Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:06,048
Tomorrow our lawyer, Joseph Stanford,
is coming by.
2
00:00:06,506 --> 00:00:10,219
- Ugh, Crazy Sissy's dad.
- That's terrible. Sissy was a good friend of yours.
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,596
Sissy talked to her stuffed
animals, and they answered her.
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,973
- Let's just start a new topic.
- You're impossible.
5
00:00:15,098 --> 00:00:16,099
She said a new topic, Mom.
6
00:00:16,183 --> 00:00:18,477
Everything's a joke.
Everyone's a punch line.
7
00:00:18,560 --> 00:00:19,811
Okay, I'm sorry.
8
00:00:19,895 --> 00:00:21,480
My daughter,
Henny Youngman.
9
00:00:21,563 --> 00:00:24,900
[ Richard ]: Sorry for that.
A little trouble with our China office.
10
00:00:24,983 --> 00:00:26,818
Well, what did I miss?
11
00:00:26,902 --> 00:00:30,697
I was being impossible. Then
I turned into a Jewish comedian.
12
00:00:31,114 --> 00:00:33,867
- Oh. Well, continue.
- Thank you. Where was I?
13
00:00:34,117 --> 00:00:36,370
Uh, Joseph Stanford
is coming tomorrow.
14
00:00:36,453 --> 00:00:40,749
Yes. So, Rory, your grandfather and I
thought it might be nice after dinner for you
15
00:00:40,832 --> 00:00:44,670
to go around the house and pick out
what you'd like us to leave you in our will.
16
00:00:44,753 --> 00:00:48,465
[ Richard ]: Take a look at that desk in my office.
It's a really fine Georgian piece.
17
00:00:48,548 --> 00:00:51,301
Why don't I ever bring a tape
recorder to these dinners?
18
00:00:51,385 --> 00:00:53,053
Oh, well, anything you want
to leave me is fine.
19
00:00:53,136 --> 00:00:56,223
Nonsense. You should have what you like.
So just look around.
20
00:00:56,306 --> 00:00:58,767
And when you see something you like,
stick a Post-it on it.
21
00:00:58,850 --> 00:01:02,813
Okay, you two have officially hit
a new level of weird that even I marvel at.
22
00:01:02,896 --> 00:01:05,899
- You can pick out things, too, you know.
- Oh, well, now it's way less creepy.
23
00:01:05,983 --> 00:01:08,485
Did you hear that, Richard?
Apparently we're creepy.
24
00:01:08,568 --> 00:01:10,570
Yes, well, you live and learn.
25
00:01:11,154 --> 00:01:13,073
- Oh, cool.
- What's that?
26
00:01:13,365 --> 00:01:15,242
- It's dessert.
- It's pudding.
27
00:01:15,325 --> 00:01:17,411
Well, if you knew what it was,
then why did you ask?
28
00:01:17,494 --> 00:01:20,622
- You don't like pudding.
- [ Emily ]: Yes, but you like pudding.
29
00:01:20,664 --> 00:01:22,833
Oh, I love pudding.
I worship it.
30
00:01:22,916 --> 00:01:24,501
I have a bowl up
on the mantel at home
31
00:01:24,584 --> 00:01:27,170
with the Virgin Mary, a glass of wine,
and a dollar bill next to it.
32
00:01:27,254 --> 00:01:29,548
I've never had pudding
from a crystal bowl before.
33
00:01:29,631 --> 00:01:31,299
- You like the bowl?
- Mmm.
34
00:01:31,842 --> 00:01:34,428
Put a Post-it on it
when you're done.
35
00:01:40,517 --> 00:01:43,017
♪ If you're out on the road ♪
36
00:01:43,117 --> 00:01:47,317
♪ Feeling lonely,
and so cold ♪
37
00:01:47,417 --> 00:01:51,817
♪ All you have to do
is call my name ♪
38
00:01:51,917 --> 00:01:55,217
♪ And I'll be there
on the next train ♪
39
00:01:55,317 --> 00:02:00,017
♪ Where you lead,
I will follow ♪
40
00:02:00,117 --> 00:02:04,317
♪ Anywhere
that you tell me to ♪
41
00:02:04,517 --> 00:02:07,017
♪ If you need ♪
44
00:02:12,017 --> 00:02:13,217
♪ Oh ♪
45
00:02:13,317 --> 00:02:16,617
♪ Where you lead ♪
46
00:02:16,717 --> 00:02:19,017
♪ I will follow ♪
47
00:02:19,117 --> 00:02:23,017
♪ Anywhere
that you tell me to ♪
48
00:02:23,117 --> 00:02:26,117
♪ If you need ♪
49
00:02:26,217 --> 00:02:28,117
♪ You need me
to be with you ♪
50
00:02:28,317 --> 00:02:31,417
♪ I will follow
where you lead ♪♪
51
00:02:34,717 --> 00:02:35,917
[ sighing ]
52
00:02:35,947 --> 00:02:38,158
So, what do we
think of this?
53
00:02:38,492 --> 00:02:40,702
- Where would we put it?
- I don't know.
54
00:02:40,785 --> 00:02:43,705
The Emily and Richard Gilmore
Psycho Museum?
55
00:02:44,080 --> 00:02:46,541
This is the strangest evening
I've ever spent here.
56
00:02:46,625 --> 00:02:47,918
So, how are we doing?
57
00:02:48,001 --> 00:02:50,670
Great. Just getting ready
for the big day.
58
00:02:50,712 --> 00:02:53,590
- Very nice.
- So, um, it's getting late, Mom.
59
00:02:53,673 --> 00:02:57,260
Unless you've got some funeral plots
for us to decorate, we should really get going.
60
00:02:57,344 --> 00:02:59,804
- Any special requests for dinner next week?
- Oh, well...
61
00:03:00,597 --> 00:03:02,557
Uh, Mom, I want to talk
to you for a minute.
62
00:03:02,599 --> 00:03:05,769
And, Rory, why don't you
go say goodbye to Grandpa?
63
00:03:05,852 --> 00:03:07,229
Very smooth.
64
00:03:09,147 --> 00:03:10,190
Shall I sit down?
65
00:03:10,273 --> 00:03:13,276
Yeah, but not there, okay?
We got a Post-it on that.
66
00:03:13,360 --> 00:03:15,070
We'd like to keep it nice.
67
00:03:15,111 --> 00:03:17,364
It must be very
exhausting to be you.
68
00:03:17,447 --> 00:03:20,450
- Mom, Rory's birthday is next Friday.
- I know that.
69
00:03:20,534 --> 00:03:24,537
So, we were thinking that maybe we could
push our dinner next week to Saturday.
70
00:03:24,621 --> 00:03:26,915
- What're you going to do on Friday?
- Oh, I don't know...
71
00:03:26,957 --> 00:03:28,833
Well, perfect. Come here,
we'll have a little party.
72
00:03:28,917 --> 00:03:32,301
- Can we do it another night?
- Why come another night when her birthday falls
73
00:03:32,379 --> 00:03:34,047
on the exact night
that you come here.
74
00:03:34,130 --> 00:03:36,383
- Saturday's a good night, Mom.
- Not as good as Friday.
75
00:03:36,466 --> 00:03:38,468
- Pretty damn close.
- Not from where I'm standing.
76
00:03:38,551 --> 00:03:39,886
Well, move then.
77
00:03:40,387 --> 00:03:43,265
I'm sorry. Friday nights are my nights.
78
00:03:43,348 --> 00:03:46,893
That's what we agreed on when you borrowed
money for her school. The rules haven't changed.
79
00:03:46,935 --> 00:03:50,981
Mom, I didn't intend for this loan to become
a constant source of blackmail, okay?
80
00:03:51,064 --> 00:03:53,692
This is my kid's birthday,
and she will have her party
81
00:03:53,775 --> 00:03:55,819
at home on Friday,
and that's it.
82
00:03:55,902 --> 00:03:57,362
End of story.
83
00:03:59,239 --> 00:04:02,117
So, how would you like two
parties this year?
84
00:04:02,158 --> 00:04:04,202
- You couldn't get her to cave.
- No,
85
00:04:04,286 --> 00:04:07,289
but she did agree to make the string
quartet to learn "Like a Virgin."
86
00:04:07,372 --> 00:04:08,540
Well, you tried.
87
00:04:08,623 --> 00:04:12,377
Sweetie, I promise, Saturday night
we'll do it up right at home.
88
00:04:12,460 --> 00:04:14,462
A Stars Hollow extravaganza.
89
00:04:14,546 --> 00:04:17,424
So, is this party Grandma's having
going to be a big deal?
90
00:04:17,507 --> 00:04:18,842
Not really.
91
00:04:19,634 --> 00:04:23,179
The government will close that day.
Flags will fly at half-mast.
92
00:04:23,263 --> 00:04:26,474
Barbra Streisand will give
her final concert again.
93
00:04:26,558 --> 00:04:29,644
Now, the Pope has previous plans,
but he's trying to get out of them.
94
00:04:29,728 --> 00:04:32,605
However, Elvis and Jim
Morrison are coming
95
00:04:32,689 --> 00:04:36,359
- and they're bringing chips.
- You ask a simple question...
96
00:04:37,527 --> 00:04:40,989
- [ Sookie ]: Mini orange biscuits with honey-mustard
ham and cheddar cheese. - Yum.
97
00:04:41,614 --> 00:04:43,992
- Angel wings with dipping sauce.
- Good. Good.
98
00:04:44,075 --> 00:04:46,077
- Oh, did you bring me the picture?
- Oh, yes.
99
00:04:46,161 --> 00:04:48,830
It's too bad you couldn't get your
mom to relinquish Friday night.
100
00:04:48,872 --> 00:04:52,333
- No, she has her Vulcan death grip on that one.
- Not that surprising though.
101
00:04:52,417 --> 00:04:55,128
Emily Gilmore.
You could set your watch by her.
102
00:04:55,170 --> 00:04:57,672
- Although, you know what she did do last night?
- Wore jeans.
103
00:04:57,756 --> 00:04:59,799
- Served pudding.
- I was close.
104
00:04:59,841 --> 00:05:02,052
I mean, I'm sure it was some
expensive form of pudding,
105
00:05:02,135 --> 00:05:03,678
but nonetheless,
it was pudding!
106
00:05:03,762 --> 00:05:05,388
- That is amazing.
- Right?
107
00:05:05,472 --> 00:05:08,683
That would mean that she actually made
a mental note that we liked pudding.
108
00:05:08,725 --> 00:05:11,311
Which would mean that she actually
listened to something other than
109
00:05:11,394 --> 00:05:14,564
the judgmental conga line going on
in her head, and got over the fact that
110
00:05:14,647 --> 00:05:17,150
to her, pudding is hospital food,
and only acceptable
111
00:05:17,233 --> 00:05:19,444
when you've just had a vital
organ ripped out of your body.
112
00:05:19,527 --> 00:05:22,280
Wow, that's some journey
she had to take there.
113
00:05:22,363 --> 00:05:25,366
- Open your mouth and close your eyes.
- Who are you talking to?
114
00:05:25,450 --> 00:05:26,659
Right, sorry.
115
00:05:26,743 --> 00:05:29,287
- Open your mouth and close your eyes.
- Okay.
116
00:05:29,370 --> 00:05:31,998
And get ready for
something truly amazing.
117
00:05:32,198 --> 00:05:34,998
- Hmm. Yeah.
- Huh? Huh?
118
00:05:35,585 --> 00:05:37,420
- What is it?
- I don't know.
119
00:05:37,504 --> 00:05:39,380
- It's like a, um...
- A what?
120
00:05:39,506 --> 00:05:43,343
- It's like a berry, but way more exotic.
- Yes. Good.
121
00:05:43,426 --> 00:05:46,262
Jackson, have you been having reactions
to your fertilizer fumes again?
122
00:05:46,346 --> 00:05:49,182
No, for some time now
I've been toying with cross-pollination.
123
00:05:49,224 --> 00:05:50,391
Finally, I've got it.
124
00:05:50,475 --> 00:05:53,812
I figured out a way
to cross a raspberry with a kumquat.
125
00:05:53,895 --> 00:05:56,272
- Kumquat! That's what I taste!
- Are you serious?
126
00:05:56,356 --> 00:05:57,649
How did you do this?
127
00:05:57,732 --> 00:06:00,193
You didn't build one of those machines
like in "The Fly," did you?
128
00:06:00,276 --> 00:06:04,239
We're not going to find you wandering the streets
with a raspberry head crying, "Eat me!"
129
00:06:04,364 --> 00:06:05,406
You!
130
00:06:05,615 --> 00:06:10,078
You can make fun of me all you want to today,
'cause today I am a God.
131
00:06:10,286 --> 00:06:13,414
Today, Mother Nature
has bowed down to me!
132
00:06:13,623 --> 00:06:15,250
How nice for her.
133
00:06:15,542 --> 00:06:18,002
- Michel, Jackson...
- No need to fill me in.
134
00:06:18,086 --> 00:06:20,547
I'm quite happy being ignorant
of whatever it is
135
00:06:20,630 --> 00:06:23,174
that is making him raise his arms
over his head.
136
00:06:23,258 --> 00:06:25,885
- Do you need me?
- The landscaper does.
137
00:06:28,179 --> 00:06:30,223
Oh, hey, uh, Rory's birthday
party is Saturday night
138
00:06:30,306 --> 00:06:32,934
so start thinking up reasons
why you can't come.
139
00:06:32,976 --> 00:06:35,687
- I'm going to be out of town.
- Oh, you used that last year.
140
00:06:35,770 --> 00:06:39,732
- I'll work on it and get back to you.
- 7:00. Presents mandatory. - Mmm-hmm.
141
00:06:40,567 --> 00:06:41,776
Rasquat?
142
00:06:42,735 --> 00:06:45,238
- Lucy, I'm home!
- Kitchen.
143
00:06:45,780 --> 00:06:48,449
"And Justin is just so dreamy.
He can't marry Britney.
144
00:06:48,533 --> 00:06:50,451
"I'll just cry, cry, and cry."
145
00:06:50,493 --> 00:06:51,953
Okay, thanks.
146
00:06:52,829 --> 00:06:55,999
- Pizza's on its way.
- You're such a good provider. Hi.
147
00:06:57,250 --> 00:07:01,462
I'm going to go start my homework.
Call me when the pizza guy gets here.
148
00:07:03,862 --> 00:07:06,362
[ telephone ringing ]
149
00:07:06,759 --> 00:07:09,137
- Hello?
- Lorelai, what is your work schedule?
150
00:07:09,220 --> 00:07:11,347
- Why?
- I want to go shopping.
151
00:07:12,181 --> 00:07:14,225
- With me?
- That goes without saying.
152
00:07:14,309 --> 00:07:17,228
- Only in your world, Mom.
- I want to get Rory a birthday present.
153
00:07:17,312 --> 00:07:19,272
Well, I'm sure whatever
you get her, she'll love.
154
00:07:19,314 --> 00:07:21,524
Yes, but I want to get her something
special, something she wants,
155
00:07:21,607 --> 00:07:23,985
something that
you would get her.
156
00:07:24,152 --> 00:07:26,070
Okay, fine.
You can get her the bong then.
157
00:07:26,154 --> 00:07:30,908
This isn't funny. I hardly see the girl.
We only get to talk at dinner once a week.
158
00:07:30,992 --> 00:07:33,328
And then it's all about
school, and Jane.
159
00:07:33,369 --> 00:07:34,412
Lane, Mom.
160
00:07:34,495 --> 00:07:37,790
I thought you might let me into
your secret club just this one time
161
00:07:37,874 --> 00:07:40,251
and help me buy her something
for her birthday.
162
00:07:40,334 --> 00:07:43,337
- You're serious?
- According to you, I'm always serious.
163
00:07:43,337 --> 00:07:44,254
Okay.
164
00:07:44,255 --> 00:07:46,340
- Okay?
- Okay.
165
00:07:46,883 --> 00:07:48,009
Well, good.
166
00:07:48,092 --> 00:07:50,386
I'll meet you at Damion's,
tomorrow at 3:00.
167
00:07:50,470 --> 00:07:51,471
Okay.
168
00:07:51,512 --> 00:07:54,515
- And dress appropriately...
- Don't finish that sentence, Mom.
169
00:07:55,308 --> 00:07:57,602
- I'll see you tomorrow.
- Attagirl.
170
00:08:04,302 --> 00:08:05,502
Hey.
171
00:08:06,027 --> 00:08:08,446
- What, Tristin?
- I just wanted to say, "Happy birthday."
172
00:08:08,529 --> 00:08:11,365
- It's not my birthday.
- No, but it will be.
173
00:08:12,325 --> 00:08:14,827
"On Friday at 4:03
in the morning, Lorelai Leigh..."
174
00:08:14,911 --> 00:08:16,370
What is that?
175
00:08:20,041 --> 00:08:21,209
Who else got these?
176
00:08:21,250 --> 00:08:24,212
I don't know.
Everyone in our class, I think.
177
00:08:24,312 --> 00:08:25,112
♪ Happy birthday ♪
178
00:08:25,213 --> 00:08:26,672
I have to go.
179
00:08:27,173 --> 00:08:29,467
I'll see you Friday,
birthday girl.
180
00:08:29,667 --> 00:08:32,467
♪ Happy birthday,
happy birthday ♪
181
00:08:32,762 --> 00:08:33,930
[ girl #1 ]: That's her.
182
00:08:34,180 --> 00:08:36,015
[ girl #2 ]:
My parents are making me go.
183
00:08:36,140 --> 00:08:39,310
- Another obligation party.
- My life stinks.
184
00:08:39,710 --> 00:08:40,910
[ bell ringing ]
185
00:08:41,110 --> 00:08:43,610
♪ Happy birthday ♪
186
00:08:44,899 --> 00:08:48,486
- Oh, isn't this lovely?
- Oh, yeah.
187
00:08:48,569 --> 00:08:52,031
As soon as we have her crowned
Queen of England, we'll give it to her.
188
00:08:52,073 --> 00:08:55,535
- You are so combative today.
- Hat wear does that to me.
189
00:08:56,452 --> 00:08:58,621
Oh, Mom, look.
This is good.
190
00:08:59,413 --> 00:09:00,414
What is that?
191
00:09:00,498 --> 00:09:02,834
It's a purse shaped like a guitar.
This is great.
192
00:09:02,917 --> 00:09:04,252
- Great for what?
- For Rory.
193
00:09:04,335 --> 00:09:07,255
- What would Rory do with this?
- She'd put stuff in it and carry it around.
194
00:09:07,296 --> 00:09:08,673
- In public?
- Yes.
195
00:09:08,756 --> 00:09:12,718
- What would people think?
- Well, that she's an ax murderer, of course.
196
00:09:12,918 --> 00:09:14,118
[ gasping ]
197
00:09:15,096 --> 00:09:16,764
What about pearls?
198
00:09:17,848 --> 00:09:19,058
Pearls?
199
00:09:19,183 --> 00:09:21,936
A double string of pearls
with a cashmere sweater set.
200
00:09:22,019 --> 00:09:25,231
Mom, she's a young girl.
Think of something young.
201
00:09:26,482 --> 00:09:27,733
A Montblanc pen?
202
00:09:27,817 --> 00:09:30,403
- To put on her desk at the law firm?
- She needs to write.
203
00:09:30,444 --> 00:09:32,863
Well, not with a $200 pen,
she doesn't.
204
00:09:32,963 --> 00:09:34,163
[ sighing ]
205
00:09:36,242 --> 00:09:37,493
Oh, hey, look.
206
00:09:38,202 --> 00:09:40,162
These day planners
are adorable.
207
00:09:40,246 --> 00:09:43,874
You could get her one of those funky erasers
with a mermaid on it. She'll love that.
208
00:09:43,958 --> 00:09:46,127
Please be serious.
We're shopping for Rory.
209
00:09:46,168 --> 00:09:50,298
No, Mom, I'm shopping for Rory. You're shopping
for your imaginary granddaughter, Barbara Hutton.
210
00:09:50,381 --> 00:09:51,799
I want to get her something nice.
211
00:09:51,882 --> 00:09:54,168
You asked for my help,
and you're not listening to me.
212
00:09:54,260 --> 00:09:57,013
You wanted me to get her a Filofax
and a mermaid eraser.
213
00:09:57,096 --> 00:09:58,472
- It's one suggestion.
- Oh, yes.
214
00:09:58,514 --> 00:10:00,766
And there was the t-shirt
with a Farrah Fawcett face.
215
00:10:00,808 --> 00:10:04,270
A hero to many who aspire
to the perfect feather flip.
216
00:10:04,312 --> 00:10:06,939
Oh, I...I don't know how to do this.
Let's just go.
217
00:10:07,023 --> 00:10:10,359
Oh, no, no. Come on, Mom.
You do know how to do this.
218
00:10:10,693 --> 00:10:12,194
Think pudding.
219
00:10:12,862 --> 00:10:13,946
Pudding?
220
00:10:14,030 --> 00:10:16,157
Come on,
you asked for my help.
221
00:10:16,240 --> 00:10:19,493
You're reaching out. A little, not a lot.
Don't get freaked.
222
00:10:19,535 --> 00:10:22,163
- But, Mom, pudding.
- Why do you keep saying "pudding"?
223
00:10:22,246 --> 00:10:26,208
Listen, just look around and pick
up something she might like.
224
00:10:35,051 --> 00:10:36,135
Here.
225
00:10:37,178 --> 00:10:38,888
Oh, now,
that's really good.
226
00:10:38,971 --> 00:10:40,348
- Really?
- Absolutely.
227
00:10:40,431 --> 00:10:42,641
Doesn't look like something
you could buy at a car wash?
228
00:10:42,683 --> 00:10:44,477
Totally. That's half the charm.
229
00:10:44,560 --> 00:10:47,730
- Oh, no, it's only $12.
- Six dollars more than a car wash.
230
00:10:47,855 --> 00:10:49,607
Twelve dollars is not a present.
231
00:10:49,690 --> 00:10:52,777
Twelve dollars is a perfect present,
Mom. She'll love that.
232
00:10:54,070 --> 00:10:56,864
Can I at least get her
the pashmina also?
233
00:10:58,282 --> 00:11:00,618
- Fine, I'll get it.
- Good choice.
234
00:11:01,452 --> 00:11:02,912
Oh, it lights up.
235
00:11:02,912 --> 00:11:04,112
[ laughing ]
236
00:11:10,044 --> 00:11:11,212
She's not here yet.
237
00:11:11,295 --> 00:11:14,215
All right. You'll have to entertain
me until she arrives.
238
00:11:14,256 --> 00:11:16,008
Okay, Burger Boy, dance.
239
00:11:16,092 --> 00:11:18,177
- Will you marry me?
- What?
240
00:11:18,594 --> 00:11:21,055
Just looking for something
to shut you up.
241
00:11:21,097 --> 00:11:23,307
You better be nice to me,
or I'm not inviting you
242
00:11:23,390 --> 00:11:26,227
to Rory Gilmore's birthday celebration
this Saturday night.
243
00:11:26,268 --> 00:11:28,062
And you don't have to
ask me, you know.
244
00:11:28,145 --> 00:11:30,689
I know. But I would
like you to come.
245
00:11:30,731 --> 00:11:32,149
- Yeah?
- Yeah.
246
00:11:33,109 --> 00:11:35,694
- Okay, I'll see.
- 7:00. Don't be late.
247
00:11:40,741 --> 00:11:43,077
Wow, nice face
you got on there.
248
00:11:44,245 --> 00:11:46,205
- Coffee.
- Bad day?
249
00:11:46,247 --> 00:11:49,708
I've now used the word "suck" so much
that it's lost all meaning to me.
250
00:11:49,792 --> 00:11:51,669
Well, maybe this
will cheer you up.
251
00:11:51,752 --> 00:11:53,629
- What?
- You'll see.
252
00:11:57,883 --> 00:12:01,011
- What is that?
- These are our party dresses.
253
00:12:01,387 --> 00:12:02,972
So it's a Halloween party?
254
00:12:03,055 --> 00:12:06,433
Listen, you. So I'm shopping today
with your grandmother,
255
00:12:06,475 --> 00:12:10,062
and it's a whole three hours of,
"Who are you buying that for, Mom?
256
00:12:10,145 --> 00:12:14,108
"Have you met Rory?" and then finally
I talked and she listened.
257
00:12:14,191 --> 00:12:17,278
She wound up getting you something
I think you're really going to like.
258
00:12:17,361 --> 00:12:18,779
- Really?
- Yes, really.
259
00:12:18,863 --> 00:12:21,031
And, of course, she insisted on
buying us these dresses.
260
00:12:21,115 --> 00:12:23,450
But I think I can do something
with them to make them better.
261
00:12:23,492 --> 00:12:26,954
Wow. I've never seen you so cheery
after spending time with Grandma.
262
00:12:27,037 --> 00:12:30,791
Well, it's been a long time since we got
together and didn't end up fighting.
263
00:12:30,833 --> 00:12:33,252
It was refreshing.
It wasn't exactly fun,
264
00:12:33,294 --> 00:12:37,047
but I didn't get that shooting pain
in my eye like I usually do.
265
00:12:37,131 --> 00:12:38,799
- Wow. That's great.
- Yeah.
266
00:12:38,924 --> 00:12:40,843
So I hear you're having
a party Saturday.
267
00:12:40,926 --> 00:12:43,012
Yeah. Mom's famous
for her blowouts.
268
00:12:43,095 --> 00:12:45,889
- The best one was her eighth birthday.
- Oh, yeah, that was good.
269
00:12:45,973 --> 00:12:49,059
- The cops shut us down.
- Shut down an eight-year-old's birthday party?
270
00:12:49,143 --> 00:12:50,769
And arrested the clown.
271
00:12:50,811 --> 00:12:53,480
I don't want to hear
any more of this.
272
00:12:53,580 --> 00:12:54,780
[ laughing ]
273
00:12:55,274 --> 00:12:57,985
So, now tell me,
why Miss Lemonhead today?
274
00:12:58,152 --> 00:13:00,404
Nothing. I...I'm fine.
275
00:13:00,487 --> 00:13:04,116
I just got an "A"-minus on a French test
that I should have gotten an "A" on.
276
00:13:04,742 --> 00:13:07,161
Oh, honey, an "A"-minus is awesome.
277
00:13:07,828 --> 00:13:09,413
Yeah, it's...it's fine.
278
00:13:10,706 --> 00:13:12,041
Let me see.
279
00:13:12,374 --> 00:13:15,544
Maybe we should really embrace
the whole tulle thing.
280
00:13:15,628 --> 00:13:18,505
Go totally modern Cinderella.
What do you think?
281
00:13:18,589 --> 00:13:20,341
It's your birthday.
282
00:13:20,507 --> 00:13:22,468
Yeah, lucky me.
283
00:13:22,668 --> 00:13:26,168
♪ Happy birthday,
happy birthday ♪
284
00:13:38,984 --> 00:13:41,362
Happy birthday, little girl.
285
00:13:46,362 --> 00:13:47,562
Hey.
286
00:13:54,162 --> 00:13:55,362
[ sighing ]
287
00:13:56,251 --> 00:13:58,796
I can't believe how
fast you're growing up.
288
00:13:58,879 --> 00:14:00,047
Really?
289
00:14:00,589 --> 00:14:04,385
- Feels slow.
- Mmm-mmm, trust me, it's fast.
290
00:14:05,177 --> 00:14:09,223
- What do you think of your life so far?
- I think it's pretty good.
291
00:14:09,556 --> 00:14:11,058
Any complaints?
292
00:14:12,226 --> 00:14:15,187
I'd like that whole humidity
thing to go away.
293
00:14:15,396 --> 00:14:17,564
Mmm-hmm, all right.
I'll work on that.
294
00:14:17,648 --> 00:14:19,149
So, do I look older?
295
00:14:19,817 --> 00:14:21,568
Oh, yeah.
296
00:14:21,902 --> 00:14:25,155
You walk into Denny's before 5:00,
you've got yourself a discount.
297
00:14:25,239 --> 00:14:26,573
Good deal.
298
00:14:27,324 --> 00:14:29,743
- So, you know what I think?
- What?
299
00:14:29,843 --> 00:14:30,743
[ sighing ]
300
00:14:30,744 --> 00:14:35,124
I think you're a great, cool kid,
and the best friend a girl could have.
301
00:14:35,249 --> 00:14:36,625
Back at you.
302
00:14:37,084 --> 00:14:41,630
And it's so hard to believe
that at exactly this time
303
00:14:41,713 --> 00:14:45,676
many moons ago,
I was lying in exactly the same position...
304
00:14:45,759 --> 00:14:48,220
Oh, boy, here we go.
305
00:14:48,262 --> 00:14:52,015
Only I had a huge, fat stomach,
and big, fat ankles.
306
00:14:52,099 --> 00:14:53,934
And I was swearing
like a sailor...
307
00:14:53,976 --> 00:14:56,520
- On leave.
- On leave, right.
308
00:14:56,895 --> 00:14:59,690
- And there I was...
- In labor.
309
00:14:59,773 --> 00:15:04,278
And while some have called it the most
meaningful experience of your life,
310
00:15:04,361 --> 00:15:07,948
to me it was something
more akin to doing the splits
311
00:15:08,031 --> 00:15:09,783
on a crate of dynamite.
312
00:15:09,867 --> 00:15:12,160
I wonder if the Waltons
ever did this.
313
00:15:12,244 --> 00:15:15,122
And I was screaming
and swearing,
314
00:15:15,330 --> 00:15:19,751
and being surrounded as I was
by a hundred prominent doctors,
315
00:15:19,793 --> 00:15:23,255
I just assumed
there was an actual use
316
00:15:23,297 --> 00:15:26,300
- for the cup of ice chips they gave me.
- There wasn't.
317
00:15:26,383 --> 00:15:29,303
But pelting the nurses
sure was fun.
318
00:15:30,762 --> 00:15:32,306
I love you, Mom.
319
00:15:32,389 --> 00:15:35,142
Shh, we're getting to the part
where he sees your head.
320
00:15:35,225 --> 00:15:38,020
So there I was, lying...
321
00:15:38,812 --> 00:15:40,647
You should not have to go
to school today.
322
00:15:40,689 --> 00:15:43,483
- Have to. Latin test.
- Jeez. Every day you have a test.
323
00:15:43,567 --> 00:15:45,819
When do you have time to learn
anything to be tested on?
324
00:15:45,903 --> 00:15:48,447
- Hey, wrong table.
- Since when is there a right table?
325
00:15:48,488 --> 00:15:52,075
Since the coffee cake I baked for you
and the stupid balloons I blew up
326
00:15:52,159 --> 00:15:54,369
are at that table,
over there.
327
00:15:54,661 --> 00:15:56,872
- You blew up balloons for me?
- Yep.
328
00:15:56,955 --> 00:15:58,665
Oh, Luke, you old softy.
329
00:15:58,749 --> 00:16:01,501
- I count to three, it's gone.
- Thank you.
330
00:16:04,601 --> 00:16:06,001
[ sighing ]
331
00:16:06,048 --> 00:16:08,759
- Are you okay?
- Yeah, I just...
332
00:16:09,718 --> 00:16:11,595
I'm getting old, Lane.
333
00:16:11,845 --> 00:16:15,682
- You seem a little quiet this morning.
- I'm just dreading this whole night.
334
00:16:15,724 --> 00:16:19,311
I mean, it's bad enough that I have to see
these stupid kids from Chilton every day.
335
00:16:19,394 --> 00:16:21,480
But tonight,
on my birthday?
336
00:16:21,563 --> 00:16:23,690
I've never even talked
to most of them.
337
00:16:23,774 --> 00:16:27,361
And I've only been going to
this school for a couple of months.
338
00:16:27,444 --> 00:16:30,280
God, they're gonna think
I am the biggest freak.
339
00:16:30,364 --> 00:16:33,033
That I need my Grandma to get
people to come to my party.
340
00:16:33,075 --> 00:16:35,160
Well, what did Lorelai say
when you told her?
341
00:16:35,202 --> 00:16:36,953
- I didn't.
- Why not?
342
00:16:37,996 --> 00:16:41,375
- Because of the pudding.
- Oh, the pudding, right, I forgot about the pudding.
343
00:16:41,416 --> 00:16:43,293
My grandmother served us
pudding the other night.
344
00:16:43,377 --> 00:16:46,546
And then she went shopping with
my mom, and they didn't fight.
345
00:16:46,588 --> 00:16:50,217
I don't know, I mean, they're never getting along.
And now, suddenly, they're getting along.
346
00:16:50,300 --> 00:16:54,304
And I knew that if I told Mom about the
invite, she'd wig out and call Grandma,
347
00:16:54,388 --> 00:16:56,348
and that would be the
end of the pudding.
348
00:16:56,390 --> 00:16:58,642
You know,
you can buy pudding.
349
00:16:59,226 --> 00:17:01,436
- It's one night, right?
- Right.
350
00:17:01,561 --> 00:17:03,772
I can stand it
for one night.
351
00:17:12,656 --> 00:17:14,449
Uh, coffee to go, please.
352
00:17:25,377 --> 00:17:27,170
- Here you go.
- Thanks.
353
00:17:29,970 --> 00:17:31,170
[ inaudible ]
354
00:17:36,346 --> 00:17:39,808
- Why are you smiling?
- I'm just thinking about pudding.
355
00:17:41,184 --> 00:17:43,603
No, not there.
In the living room.
356
00:17:44,271 --> 00:17:46,273
Why are you touching that?
Why are you touching that?
357
00:17:46,356 --> 00:17:48,316
- I was just...
- Well, don't!
358
00:17:48,400 --> 00:17:51,194
I want those six inches apart.
Get a ruler.
359
00:17:51,319 --> 00:17:53,822
- Emily.
- Let me do that.
360
00:17:54,114 --> 00:17:56,116
I hope the Larsons are
coming tonight.
361
00:17:56,158 --> 00:17:59,244
Richard, no business.
This is your granddaughter's party.
362
00:17:59,286 --> 00:18:01,484
I don't think five minutes of shop talk
is going to spoil the evening.
363
00:18:02,080 --> 00:18:03,790
- Five minutes, please.
- Emily...
364
00:18:03,874 --> 00:18:07,419
- If I ever heard you keep your shop talk down to
five minutes, I'd drop dead. - Emily.
365
00:18:07,502 --> 00:18:10,130
In fact, I could drop dead,
and you still wouldn't stop talking business.
366
00:18:10,213 --> 00:18:12,757
- You'd just step right over my body to
get to the speakerphone. - Emily.
367
00:18:12,841 --> 00:18:15,302
- What?
- You look very nice tonight.
368
00:18:16,469 --> 00:18:17,804
Thank you.
369
00:18:17,904 --> 00:18:19,104
[ doorbell ringing ]
370
00:18:27,397 --> 00:18:30,817
Jeez, Mom, leave some servants
for the rest of the neighborhood.
371
00:18:30,901 --> 00:18:33,945
- There she is, the birthday girl.
- Hi, Grandma.
372
00:18:34,029 --> 00:18:35,989
Wow, you really
went all out, huh?
373
00:18:36,072 --> 00:18:38,450
Well, I wanted everything to be perfect.
What do you think?
374
00:18:38,491 --> 00:18:40,753
I think Edith Wharton would have
been proud, and busy taking notes.
375
00:18:41,786 --> 00:18:43,663
- Here, babe, go change.
- Okay.
376
00:18:43,705 --> 00:18:44,873
Hurry.
377
00:18:46,166 --> 00:18:49,044
- What is that?
- Oh, that's my dress.
378
00:18:49,127 --> 00:18:51,296
- Where's the one I bought you?
- This is it.
379
00:18:51,338 --> 00:18:52,756
I thought there was more of it.
380
00:18:52,839 --> 00:18:56,009
- Gee, Mom, the place looks great.
- Did you turn Rory's into a hat?
381
00:18:56,051 --> 00:18:58,261
Nice candles.
Six inches apart?
382
00:19:02,361 --> 00:19:03,561
[ people chattering ]
383
00:19:03,600 --> 00:19:06,519
[ Richard ]: You're drinking white
wine tonight? No Scotch?
384
00:19:09,314 --> 00:19:12,817
- Excuse me. I'm going to sit over there
with my daughter. - Okay.
385
00:19:14,569 --> 00:19:15,654
[ sighing ] Here.
386
00:19:15,737 --> 00:19:17,864
- What is it?
- Shirley Temple.
387
00:19:18,031 --> 00:19:21,409
- What are you drinking?
- A Shirley Temple Black.
388
00:19:22,709 --> 00:19:23,709
Wow.
389
00:19:23,995 --> 00:19:27,165
I got your Good Ship Lollipop
right here, mister.
390
00:19:27,832 --> 00:19:29,876
So, do you want
something to eat?
391
00:19:29,959 --> 00:19:31,753
Everything smells funny.
392
00:19:31,836 --> 00:19:35,548
There you are. Come.
There's some people I want you to meet.
393
00:19:37,548 --> 00:19:38,748
[ gasping ]
394
00:19:38,802 --> 00:19:40,595
- Lorelai?
- Yeah.
395
00:19:41,471 --> 00:19:45,016
Oh, my God! Oh, Mitzi,
wow, I haven't seen you since...
396
00:19:45,058 --> 00:19:46,267
Your seventh month.
397
00:19:46,351 --> 00:19:48,353
I was gonna say high
school, but okay.
398
00:19:48,436 --> 00:19:50,522
- Oh, no, did I say something rude?
- No, no.
399
00:19:50,605 --> 00:19:53,900
No, I did. I said something rude.
I...I've been trying to work on that.
400
00:19:53,942 --> 00:19:55,193
Well, a noble goal.
401
00:19:55,235 --> 00:19:58,321
Ever since my divorce,
I've been really trying to work on myself.
402
00:19:58,405 --> 00:20:00,573
- You know, I just...I...I want to grow.
- Uh-huh.
403
00:20:04,411 --> 00:20:06,621
Lorelai Gilmore, the scandal girl.
404
00:20:06,705 --> 00:20:09,374
Now, tell me, whatever
happened with Christopher?
405
00:20:09,416 --> 00:20:12,544
- Christopher is in California.
- Oh, do you hear from him? - Uh...
406
00:20:12,752 --> 00:20:15,130
- I'm sorry, is this painful for you to talk about?
- Well...
407
00:20:15,213 --> 00:20:16,923
When did he last call you?
408
00:20:16,965 --> 00:20:19,050
God, you're making progress
with that rude thing, huh, Mitz?
409
00:20:19,134 --> 00:20:21,469
- Oh, sorry.
- It's okay.
410
00:20:21,719 --> 00:20:24,472
Um, he calls, like, once a week,
and we see him at Christmas,
411
00:20:24,556 --> 00:20:26,975
sometimes Easter.
It's all very civil.
412
00:20:27,058 --> 00:20:30,395
- So are you married now?
- No, it's just me and Rory.
413
00:20:30,437 --> 00:20:33,273
- Your cat?
- My kid. She's right over there.
414
00:20:33,473 --> 00:20:34,473
Oh.
415
00:20:34,543 --> 00:20:38,378
Wow. You can really see
Christopher in her, can't you?
416
00:20:38,820 --> 00:20:41,156
- Yes, you can.
- Does that kill you?
417
00:20:41,239 --> 00:20:45,743
You know what? I see someone else,
and it's been great.
418
00:20:46,453 --> 00:20:49,789
- No, those aren't the terms we agreed on.
- They most certainly are.
419
00:20:50,582 --> 00:20:52,584
Lars, you were at the same
meeting as I was.
420
00:20:52,625 --> 00:20:55,628
We specifically spelled out a five-year
extension, not a three-year one.
421
00:20:55,712 --> 00:20:56,921
I heard three.
422
00:20:56,963 --> 00:20:59,257
- Hey, Grandpa.
- Rory.
423
00:20:59,340 --> 00:21:01,759
Gentlemen, this is
my granddaughter, Rory.
424
00:21:01,801 --> 00:21:03,636
Happy birthday, Rory.
425
00:21:03,970 --> 00:21:06,306
I think we should get Dennis
on the phone right now.
426
00:21:06,347 --> 00:21:08,892
Fine, I've got a phone
in my office.
427
00:21:08,892 --> 00:21:10,092
Well, excuse me.
428
00:21:13,479 --> 00:21:16,566
Rory, there's a whole group
of your school friends in the library.
429
00:21:16,649 --> 00:21:18,276
Let's go say hello to them.
430
00:21:25,408 --> 00:21:26,701
I have to go to the bathroom.
431
00:21:26,784 --> 00:21:30,205
Just say hello first.
Come on, I'll hold those for you.
432
00:21:31,831 --> 00:21:34,375
- Who's that?
- I think it's her party. - Oh.
433
00:21:40,673 --> 00:21:41,633
Paris?
434
00:21:42,800 --> 00:21:44,886
- My parents made me come.
- Oh, God!
435
00:21:44,969 --> 00:21:47,138
Otherwise I wouldn't be here.
436
00:21:47,305 --> 00:21:49,307
You believe me, don't you?
437
00:21:50,016 --> 00:21:51,893
Oh, coming to greet me?
438
00:21:52,685 --> 00:21:54,229
Hello, Tristin.
439
00:21:54,312 --> 00:21:57,315
- So, where's my birthday kiss?
- It's my birthday.
440
00:21:57,398 --> 00:22:00,276
- So, I'll give you a birthday kiss.
- What is wrong with you?
441
00:22:00,360 --> 00:22:02,236
Okay, I gotta tell
you something.
442
00:22:02,320 --> 00:22:05,073
- I'm madly in love with you.
- Well, good luck with that.
443
00:22:05,156 --> 00:22:07,033
I can't eat, I can't sleep.
444
00:22:07,075 --> 00:22:11,204
I wake up in the middle of the night
calling out your name. Rory. Rory.
445
00:22:11,287 --> 00:22:12,747
Would you shut up, please?
446
00:22:12,830 --> 00:22:15,208
Rory, who's your friend?
447
00:22:15,416 --> 00:22:18,211
- I don't know, but this is Tristin.
- Excuse me?
448
00:22:18,252 --> 00:22:20,588
- Tristin Dugray, sir.
- Dugray?
449
00:22:21,047 --> 00:22:24,634
- Are you any relation to Janlen Dugray?
- Yeah, that's my grandfather, sir.
450
00:22:24,717 --> 00:22:27,220
Well, I've done business
with Janlen for years.
451
00:22:27,303 --> 00:22:29,138
- He's a fine man.
- That he is.
452
00:22:29,222 --> 00:22:32,100
Rory, you have very good
taste in friends. I approve.
453
00:22:32,183 --> 00:22:36,312
Richard, I've got Dennis on the phone,
and he heard the same thing I heard.
454
00:22:36,396 --> 00:22:39,482
Well, one wrong man
can always find a friend.
455
00:22:40,191 --> 00:22:41,943
- He likes me.
- He's drunk.
456
00:22:42,026 --> 00:22:43,444
Come on, let's take a walk.
457
00:22:43,528 --> 00:22:45,780
This is stupid.
You don't even like me.
458
00:22:45,863 --> 00:22:48,574
You just have this weird need to
prove that I'll go out with you.
459
00:22:48,658 --> 00:22:49,992
That's not liking someone.
460
00:22:50,076 --> 00:22:53,204
Why are you fighting this?
You're gonna give in eventually.
461
00:22:53,246 --> 00:22:54,789
I'm gonna go
find my mother.
462
00:22:54,872 --> 00:22:56,749
Wow, meeting your mom.
463
00:22:57,041 --> 00:22:59,669
It's a bit sudden,
but okay, I'm ready.
464
00:23:05,591 --> 00:23:06,926
Oh, there you are.
465
00:23:07,009 --> 00:23:09,554
I think it's time that you said
a few words to your guests.
466
00:23:09,595 --> 00:23:11,723
- What?
- Just a little speech to say thank you
467
00:23:11,806 --> 00:23:14,016
and tell everyone how it feels
to be a year older.
468
00:23:14,100 --> 00:23:16,102
- Mom, I don't think she's...
- She's the hostess, Lorelai.
469
00:23:16,185 --> 00:23:19,147
- This is her responsibility.
- I am not the hostess. You are.
470
00:23:19,230 --> 00:23:20,314
Hey, honey, hold on.
471
00:23:20,398 --> 00:23:22,525
This is your party,
and these are your guests.
472
00:23:22,608 --> 00:23:26,696
- I don't have anything to say to them.
So you give the speech. - Rory! - Excuse me.
473
00:23:28,990 --> 00:23:30,616
What was that all about?
474
00:23:30,700 --> 00:23:33,119
Lorelai, your daughter
has no manners whatsoever.
475
00:23:33,161 --> 00:23:35,246
You should be ashamed of yourself.
476
00:23:36,998 --> 00:23:39,208
Okay, how did this
become my fault?
477
00:23:39,408 --> 00:23:40,608
[ sighing ]
478
00:23:52,430 --> 00:23:54,807
- Hey, can I come in?
- It's your room.
479
00:23:54,932 --> 00:23:56,601
How are you doing?
480
00:23:58,561 --> 00:24:00,730
I'm sorry I snapped
at Grandma.
481
00:24:00,813 --> 00:24:04,358
Yeah, huh? That was a pretty "Freaky Friday"
moment we had back there.
482
00:24:04,984 --> 00:24:07,945
She just went ahead and
invited all those kids from Chilton.
483
00:24:08,029 --> 00:24:10,781
You're kidding. I thought
she checked on that with you.
484
00:24:10,823 --> 00:24:14,660
- She didn't ask me, or tell me.
- Oh, man, I'm so sorry.
485
00:24:16,537 --> 00:24:18,623
I just...I don't know,
but it really made me mad.
486
00:24:19,165 --> 00:24:22,710
- Oh, honey, why didn't you tell me?
- Because you were happy.
487
00:24:24,003 --> 00:24:26,329
I mean, it's not very often that
there's peace between you two.
488
00:24:26,464 --> 00:24:28,049
I...I didn't want to screw
everything up.
489
00:24:28,132 --> 00:24:30,343
Rory, I appreciate you wanting
Mom and I to get along,
490
00:24:30,426 --> 00:24:32,261
but you shouldn't keep
such stuff like that from me.
491
00:24:32,345 --> 00:24:35,890
I feel terrible. I mean,
I've never yelled at her before.
492
00:24:36,349 --> 00:24:39,477
Listen, you'll apologize.
All will be forgotten.
493
00:24:40,186 --> 00:24:41,520
You'll see.
494
00:24:42,820 --> 00:24:44,020
Mmm.
495
00:24:46,943 --> 00:24:49,862
Man. It's like time has
stood still in this room.
496
00:24:50,279 --> 00:24:52,365
It must be weird for you
to be in this room now.
497
00:24:52,448 --> 00:24:55,368
Yeah, it was weird for me
to be in this room then.
498
00:24:56,827 --> 00:24:59,997
You know, um, they gave this
to me with the glass on.
499
00:25:00,623 --> 00:25:03,542
I now officially know what it feels like
to have grown up here.
500
00:25:03,584 --> 00:25:07,338
Hmm, it's not official until you're huddled
in a corner, eating your hair.
501
00:25:08,881 --> 00:25:11,217
Do you remember your
last birthday here?
502
00:25:12,218 --> 00:25:16,305
Yeah. We had just had a fight, and I was
lying on the bed just like you are now.
503
00:25:16,389 --> 00:25:18,057
What did you fight about?
504
00:25:20,810 --> 00:25:23,396
- Well...I was pregnant.
- Oh, that.
505
00:25:25,147 --> 00:25:28,818
And I said something at the table
about the pate smelling like Clorox,
506
00:25:28,901 --> 00:25:32,071
and one thing led to another,
and I wound up here.
507
00:25:32,863 --> 00:25:37,118
They hadn't told anybody yet
about me...and you.
508
00:25:38,786 --> 00:25:41,872
- That must have been really hard on them.
- Yeah.
509
00:25:42,748 --> 00:25:45,042
I remember when
I finally told them
510
00:25:45,084 --> 00:25:48,295
it was the only time
they ever looked small to me.
511
00:25:50,589 --> 00:25:53,759
- I guess I'd better go find Grandma.
- Hmm, give her a minute.
512
00:25:54,468 --> 00:25:56,595
- There you are.
- She'll find us.
513
00:25:56,679 --> 00:26:00,433
You are both being very rude.
This isn't my birthday party, you know.
514
00:26:00,474 --> 00:26:03,227
- Sorry, Mom.
- Honestly, the way the two of you act.
515
00:26:03,269 --> 00:26:07,398
- Grandma, I just want to say...
- We'll talk about this later. Now go.
516
00:26:12,611 --> 00:26:14,113
[ Emily ]: Thank you.
Good to see you.
517
00:26:14,196 --> 00:26:15,948
Lovely as always, Leeza.
518
00:26:17,450 --> 00:26:19,076
My best to Darren.
519
00:26:25,220 --> 00:26:26,420
Hey, Mom.
520
00:26:26,625 --> 00:26:28,461
Great party.
One of your best.
521
00:26:28,502 --> 00:26:31,422
I even liked those
brown mushroom things.
522
00:26:31,630 --> 00:26:33,716
Grandma, can I talk to
you for a sec?
523
00:26:33,799 --> 00:26:35,468
Richard, the girls
are leaving.
524
00:26:37,553 --> 00:26:41,015
- Well, Rory, I hope you had a good time.
- Yes, I did.
525
00:26:41,182 --> 00:26:44,059
Now, I know your grandmother
has already bought you a gift
526
00:26:44,143 --> 00:26:45,519
and signed my name to it.
527
00:26:45,603 --> 00:26:48,147
That was part of our agreement
when we got married.
528
00:26:48,230 --> 00:26:52,818
However, I feel this occasion
calls for something a little extra.
529
00:26:52,985 --> 00:26:55,362
Put that towards your trip to Fez.
530
00:26:55,654 --> 00:26:59,408
- Oh, Grandpa.
- You're a good girl, Rory. Happy birthday.
531
00:27:01,660 --> 00:27:05,039
- I don't deserve this.
- Fine. Hand it over.
532
00:27:05,331 --> 00:27:07,708
You girls should get going.
You've got quite a drive ahead of you.
533
00:27:07,791 --> 00:27:10,836
Grandma, we're having a party
tomorrow at our house.
534
00:27:10,920 --> 00:27:13,255
And, I mean, it won't
be anything like this,
535
00:27:13,422 --> 00:27:15,841
but it will be fun. And maybe
you and Grandpa could come.
536
00:27:15,925 --> 00:27:18,761
That's very sweet, dear,
but I'm afraid we already have plans.
537
00:27:18,844 --> 00:27:21,305
- Oh, okay.
- Have a safe trip.
538
00:27:21,764 --> 00:27:23,766
Lock the door
behind you, okay?
539
00:27:27,019 --> 00:27:29,948
Hey, um, why don't you go help that guy
out there put all the presents in the car?
540
00:27:29,948 --> 00:27:31,148
Okay.
541
00:27:34,652 --> 00:27:36,820
- All this can go in the dishwasher.
- Mmm-hmm.
542
00:27:36,904 --> 00:27:40,407
- Mom, come to the party tomorrow.
- I can't. I'm busy.
543
00:27:40,741 --> 00:27:42,618
Throw those out.
We won't eat them.
544
00:27:43,118 --> 00:27:46,914
Mom, your granddaughter invited you
to her birthday party. Please come.
545
00:27:46,997 --> 00:27:49,375
I've already been to a party
for my granddaughter,
546
00:27:49,458 --> 00:27:51,710
and she humiliated me
in front of all my friends.
547
00:27:51,752 --> 00:27:54,213
I have no desire to
relive that experience.
548
00:27:54,296 --> 00:27:56,715
The cheeses must be put in
individual bags, please.
549
00:27:56,757 --> 00:27:58,133
Mom, come on.
Give her a break.
550
00:27:58,217 --> 00:28:00,761
You invited all these Chilton kids
without even asking her.
551
00:28:00,844 --> 00:28:03,597
They're her schoolmates.
I assumed they were her friends.
552
00:28:03,681 --> 00:28:06,058
You know what they say
when people assume things.
553
00:28:06,141 --> 00:28:07,142
No, what do they say?
554
00:28:07,226 --> 00:28:10,396
- That...you shouldn't.
- Very clever.
555
00:28:10,604 --> 00:28:13,440
Mom, she didn't want them here.
She doesn't like them.
556
00:28:13,524 --> 00:28:14,733
Well, I had to invite them.
557
00:28:14,817 --> 00:28:17,736
That's just good manners, something
that your daughter is sorely lacking.
558
00:28:17,820 --> 00:28:20,864
God, you know, you're doing the same
thing to her that you always did to me.
559
00:28:20,948 --> 00:28:24,118
You try to control her. And when
that doesn't work you just shut her out.
560
00:28:24,201 --> 00:28:26,203
I'm too tired for your
accusations right now.
561
00:28:26,287 --> 00:28:28,706
- Can we do this tomorrow? - I'm just...
- I'll find you a pen
562
00:28:28,747 --> 00:28:31,542
so you can write down your insults
so you won't forget them.
563
00:28:31,583 --> 00:28:34,920
Mom, this is not funny. I have
a crushed kid out in the car.
564
00:28:35,004 --> 00:28:36,255
What do you want
me to say?
565
00:28:36,297 --> 00:28:39,300
Everything's fine. It's forgotten.
There. I'll see you next week.
566
00:28:39,383 --> 00:28:43,095
So I guess the whole pudding thing
was just a...a fluke, huh?
567
00:28:43,262 --> 00:28:45,556
Trying to get to know us,
easing up on the rules,
568
00:28:45,597 --> 00:28:49,226
smudging that bottom line of yours.
It was just some weird phase.
569
00:28:49,309 --> 00:28:51,520
What, you were on cold medicine
last week or something?
570
00:28:51,603 --> 00:28:55,357
Oh, so I'm a villain now, is that it?
I spent a fortune on this party.
571
00:28:55,441 --> 00:28:58,652
I spent days planning it,
making sure every detail was perfect:
572
00:28:58,736 --> 00:29:01,280
the food, the linen, the music.
And I did all this for Rory.
573
00:29:01,363 --> 00:29:02,614
That's not what
she needed, Mom.
574
00:29:02,698 --> 00:29:05,034
What she needs is for you
to accept her apology
575
00:29:05,117 --> 00:29:07,161
and come to her party.
That's what she needs.
576
00:29:07,244 --> 00:29:09,246
- But you don't care what she needs.
- How dare you?
577
00:29:09,329 --> 00:29:11,874
You don't even know what she needs
'cause you don't know her.
578
00:29:11,957 --> 00:29:14,418
You've never tried to know her,
just like you never knew me.
579
00:29:14,460 --> 00:29:16,587
- Oh, I know you.
- You don't know anything about me.
580
00:29:16,670 --> 00:29:19,840
Oh, you'd like to think that. That
you're just some huge mystery to me?
581
00:29:19,923 --> 00:29:21,050
"Why does Lorelai do that?
582
00:29:21,133 --> 00:29:22,760
"I don't know.
She's a mystery to me."
583
00:29:22,801 --> 00:29:25,846
- Well, you're not so mysterious, Lorelai.
- No, no. What am I then?
584
00:29:25,929 --> 00:29:29,266
Right now you're very loud and
disruptive to the entire cleaning process.
585
00:29:29,308 --> 00:29:32,978
For God's sake, what do I have to do to get
you to put the damn cheese in individual bags?
586
00:29:33,061 --> 00:29:34,271
Fine, I giv...
I give up.
587
00:29:34,313 --> 00:29:36,815
Oh, you give up? If I had a dollar
for every time you gave up...
588
00:29:36,899 --> 00:29:39,985
Then you could pay for this party,
couldn't you?
589
00:29:48,660 --> 00:29:49,787
- I made coffee.
- Mmm.
590
00:29:51,205 --> 00:29:52,498
Hangover?
591
00:29:52,748 --> 00:29:55,959
- Emily.
- Oh. Got it. Moving on.
592
00:29:58,837 --> 00:30:00,672
- Good morning.
- Morning, Popcorn.
593
00:30:00,714 --> 00:30:03,300
- You want some pancakes?
- No, I've gotta get going.
594
00:30:03,342 --> 00:30:05,594
- Where?
- The college fair is today.
595
00:30:05,677 --> 00:30:07,763
So you're going to get yet
another Harvard brochure?
596
00:30:07,846 --> 00:30:10,015
I just want to see
if they've changed the pictures.
597
00:30:10,098 --> 00:30:11,099
Weirdo.
598
00:30:11,183 --> 00:30:13,519
I'll be back in plenty of time
to help you decorate.
599
00:30:13,602 --> 00:30:15,312
No, this is your party.
You do not work.
600
00:30:15,354 --> 00:30:17,981
You lounge and mock those who are.
Have I taught you nothing?
601
00:30:18,065 --> 00:30:21,610
- Sorry. I'll try to be better. Bye.
- Okay, bye-bye.
602
00:30:30,410 --> 00:30:32,162
- New brochure?
- Yes.
603
00:30:37,417 --> 00:30:40,629
- What are you doing here?
- There's a college fair going on.
604
00:30:40,712 --> 00:30:45,217
- No. I mean, what are you doing here?
- I'm getting a new brochure.
605
00:30:45,300 --> 00:30:47,928
- Why?
- Because they're not selling pizza.
606
00:30:50,305 --> 00:30:52,099
- Oh, no.
- You can't.
607
00:30:52,599 --> 00:30:54,885
- You're applying to Harvard?
- Yes. - No.
608
00:30:55,269 --> 00:30:57,604
Ten generations of Gellers
have gone to Harvard.
609
00:30:57,688 --> 00:30:59,189
I have to go to Harvard.
610
00:30:59,273 --> 00:31:01,775
- I can't believe this.
- You can go somewhere else.
611
00:31:01,858 --> 00:31:04,403
Go to Brandeis.
Brandeis is nice.
612
00:31:04,486 --> 00:31:07,072
I've only ever wanted
to go to Harvard.
613
00:31:07,364 --> 00:31:09,241
That's it. Nowhere else.
614
00:31:13,620 --> 00:31:16,206
- It's a big school.
- I guess.
615
00:31:16,707 --> 00:31:19,418
- We'll probably never see each other.
- You think?
616
00:31:19,668 --> 00:31:22,170
- [ sighing ] And if we do, we duck.
- Okay.
617
00:31:22,370 --> 00:31:23,570
So...
618
00:31:31,399 --> 00:31:38,345
- Hey. Are you dating Tristin?
- What? No. No way.
619
00:31:40,397 --> 00:31:43,150
- Do you like him?
- Not even a little.
620
00:31:43,984 --> 00:31:45,652
- Really?
- Really.
621
00:31:45,852 --> 00:31:47,052
Okay.
622
00:31:53,204 --> 00:31:58,790
- Hey. Nice party.
- Thanks.
623
00:32:03,490 --> 00:32:07,590
♪ [ music blaring ]
624
00:32:09,090 --> 00:32:10,290
- Hi.
- Hi.
625
00:32:13,972 --> 00:32:16,683
Hi, everybody.
Happy birthday, Rory.
626
00:32:16,767 --> 00:32:18,143
Oh, my God.
627
00:32:23,190 --> 00:32:25,192
Open it, open it, open it.
628
00:32:26,526 --> 00:32:28,612
- No!
- Do you like it?
629
00:32:28,712 --> 00:32:29,912
[ laughing ]
630
00:32:30,447 --> 00:32:32,324
- You can take it back.
- No, I love it.
631
00:32:32,407 --> 00:32:34,951
- It's perfect.
- It's blue, and it has a handle.
632
00:32:35,035 --> 00:32:37,204
- It's way too expensive.
- I know.
633
00:32:37,287 --> 00:32:41,833
- That's what I told the guy at the store.
- Okay, on three, 'cause I'm gonna drop it.
634
00:32:41,917 --> 00:32:43,460
Okay. One, two...
635
00:32:43,460 --> 00:32:46,460
[ All ]:
♪ Happy birthday to you ♪
636
00:32:46,460 --> 00:32:49,260
♪ Happy birthday to you ♪
637
00:32:49,260 --> 00:32:52,060
♪ Happy birthday, dear Rory ♪
638
00:32:52,460 --> 00:32:55,760
♪ Happy birthday to you ♪
639
00:32:56,460 --> 00:32:57,960
Yeah!
640
00:32:58,934 --> 00:33:00,352
Make a wish.
641
00:33:04,952 --> 00:33:07,052
[ all cheering ]
642
00:33:08,193 --> 00:33:10,638
All right, everybody, I need your attention,
attention, attention, please.
643
00:33:10,738 --> 00:33:12,163
[ clearing throat ]
644
00:33:12,364 --> 00:33:14,199
This is a very
serious moment.
645
00:33:16,868 --> 00:33:19,404
- Two priests, a rabbi, and a duck...
- [ all laughing ]
646
00:33:19,538 --> 00:33:21,623
- Mom.
- All right, I'm kidding, I'm kidding.
647
00:33:22,916 --> 00:33:25,335
Um, I would like to
propose a toast
648
00:33:25,377 --> 00:33:28,588
to the one thing in my life
that is always good,
649
00:33:28,964 --> 00:33:30,507
that's always sweet,
650
00:33:30,674 --> 00:33:34,427
- and without whom I would have no reason to
get up in the morning. - [ all exclaiming ]
651
00:33:34,886 --> 00:33:36,763
My pal, Rory. Cheers.
Cheers.
652
00:33:37,931 --> 00:33:39,808
Here's to you, birthday girl.
653
00:33:39,891 --> 00:33:42,018
And in honor of
this very special girl,
654
00:33:42,060 --> 00:33:43,979
I now invite you all
to help me eat her face.
655
00:33:44,079 --> 00:33:45,271
[ all laughing ]
656
00:33:45,272 --> 00:33:47,315
And you may have
the first cut.
657
00:33:47,857 --> 00:33:50,860
- There's something very strange - [ doorbell ringing ]
- about hacking into my own head.
658
00:33:50,902 --> 00:33:55,031
Jeez, who the hell's ringing the bell?
It's a party. Get your ass in here.
659
00:33:57,284 --> 00:33:59,786
Or asses, I guess.
660
00:34:07,335 --> 00:34:09,129
Grandma, Grandpa,
661
00:34:09,588 --> 00:34:13,049
I can't believe you're here.
I'm so glad you came.
662
00:34:13,675 --> 00:34:16,761
- Hey, no tie?
- I thought I'd mix it up a little.
663
00:34:16,886 --> 00:34:19,973
- Look, Grandma, look.
- Why, it looks lovely.
664
00:34:20,181 --> 00:34:23,560
I want you to meet everyone.
Everyone, these are my grandparents.
665
00:34:23,760 --> 00:34:25,260
- [ All ]: Hi.
- [ Richard ]: Hello.
666
00:34:25,360 --> 00:34:27,413
- Lorelai...
- Emily, Dad.
667
00:34:27,814 --> 00:34:29,691
Lorelai, you look well.
668
00:34:29,816 --> 00:34:31,276
I'm Patricia LaCosta.
669
00:34:31,359 --> 00:34:33,778
We just love your daughter
and granddaughter.
670
00:34:33,820 --> 00:34:35,071
Thank you.
671
00:34:35,113 --> 00:34:37,824
My God, you're a tall
speciman of a man.
672
00:34:38,033 --> 00:34:40,285
Must be all that good
air in Hartford.
673
00:34:41,119 --> 00:34:43,496
Mom, Dad, can I
get you a drink?
674
00:34:43,580 --> 00:34:45,457
- No, thank you.
- Oh, no, Mom, you're going to need one.
675
00:34:45,540 --> 00:34:48,460
And I have wine glasses that say,
"Holiday Inn" on them.
676
00:34:48,543 --> 00:34:51,463
- Stoli on the rocks with a twist.
- Right.
677
00:34:54,424 --> 00:34:56,634
- Um, okay, uh, my parents are here.
- No.
678
00:34:58,011 --> 00:35:01,431
Yeah, uh, I've cursed in front of them twice,
and Miss Patty already tried to hit on my dad,
679
00:35:01,473 --> 00:35:04,059
and I'm sure Mom is going to
call Child Protective Services.
680
00:35:04,142 --> 00:35:07,103
- God, when was the last time they
were here? - Never.
681
00:35:07,312 --> 00:35:09,814
- Not once?
- Not since we moved here.
682
00:35:09,856 --> 00:35:13,068
I mean, they'd come down and visit us
occasionally when Rory was a baby,
683
00:35:13,151 --> 00:35:16,613
and we lived at the Inn,
but they have never been here.
684
00:35:17,405 --> 00:35:19,240
Wow, that's big stuff.
Is Rory thrilled?
685
00:35:19,324 --> 00:35:21,242
- Through the roof.
- Oh, that's great.
686
00:35:21,618 --> 00:35:24,496
Lorelai, I just tried some
of those hors d'oeuvres.
687
00:35:24,537 --> 00:35:25,747
They're unbelievable.
688
00:35:25,830 --> 00:35:27,665
- Who is your caterer?
- Sookie.
689
00:35:27,749 --> 00:35:29,542
- What's a Sookie?
- That's a Sookie.
690
00:35:29,626 --> 00:35:32,796
- Hi, Sookie St. James.
- Sookie's the chef at the Inn, Mom.
691
00:35:32,837 --> 00:35:36,091
- My dear, you are very talented.
- Thank you.
692
00:35:36,341 --> 00:35:39,469
Well, you must cater my next party.
When my friends get wind of you,
693
00:35:39,552 --> 00:35:42,347
you'll have so much business,
you won't know what to do with yourself.
694
00:35:42,388 --> 00:35:44,265
But remember,
I discovered you.
695
00:35:44,349 --> 00:35:47,727
Mom, Sookie has a job.
She's the chef at the Inn.
696
00:35:49,604 --> 00:35:52,649
The...the Inn where we work.
697
00:35:53,483 --> 00:35:54,484
My Inn.
698
00:35:54,567 --> 00:35:57,654
Six days a week, Mom.
She cooks there every day.
699
00:35:57,695 --> 00:36:00,907
- Just give her your number, or we'll never
get out of here. - Okay.
700
00:36:05,078 --> 00:36:08,915
- [ Lorelai ]: So, how does it look?
- It doesn't look structurally sound.
701
00:36:10,834 --> 00:36:12,335
Drink up, Dad.
702
00:36:15,380 --> 00:36:16,631
Okay, don't panic.
703
00:36:16,714 --> 00:36:19,092
- Oh, good opening line. What's wrong?
- We're out of ice.
704
00:36:19,175 --> 00:36:20,343
How can we be out of ice?
705
00:36:20,426 --> 00:36:22,846
We had a ton of ice.
It was like a penguin habitat in there.
706
00:36:22,887 --> 00:36:24,097
I don't know how it happened.
707
00:36:24,180 --> 00:36:27,141
I just know it's happened. And
somehow we have to deal with it.
708
00:36:27,225 --> 00:36:29,352
Well, I will go and get some then.
709
00:36:36,192 --> 00:36:38,945
[ gasping ]
Oh, my God! You're a vision!
710
00:36:39,195 --> 00:36:42,240
- Sookie, we have ice.
- Hallelujah.
711
00:36:42,574 --> 00:36:43,825
How did you know?
712
00:36:43,908 --> 00:36:46,744
Well, a good rule of thumb is
you can never have too much ice.
713
00:36:47,161 --> 00:36:48,788
Oh, you're the best!
714
00:36:48,788 --> 00:36:49,988
[ laughing ]
715
00:36:51,875 --> 00:36:54,460
Oh, hi, Mom. This is,
uh, my friend Luke.
716
00:36:54,544 --> 00:36:56,963
- How do you do?
- Fine, thank you.
717
00:36:57,589 --> 00:36:59,966
Well, I'd better get these in the
freezer before they melt.
718
00:37:00,049 --> 00:37:02,010
Well, not very likely in here.
719
00:37:10,710 --> 00:37:11,910
Grandpa.
720
00:37:12,312 --> 00:37:16,107
- Rory, what a lovely party.
- I brought you something to read. - Oh.
721
00:37:16,691 --> 00:37:18,151
It's not "The Wall Street Journal",
722
00:37:18,234 --> 00:37:21,613
but there's a quiz there that determines
whether you're a summer or a fall.
723
00:37:21,654 --> 00:37:23,865
I appreciate this.
Thank you.
724
00:37:30,079 --> 00:37:33,082
Oh, Morey, you remember the
time that Rory decided
725
00:37:33,166 --> 00:37:36,252
that our old tree stump
was a fairy ring?
726
00:37:36,336 --> 00:37:39,047
- I sure do.
- How old was she then, sugar?
727
00:37:39,130 --> 00:37:40,381
I think she was about 10.
728
00:37:40,465 --> 00:37:42,759
Hey, all I know is that
it matched the description.
729
00:37:42,800 --> 00:37:44,636
Oh, God, she was cute.
730
00:37:44,677 --> 00:37:47,472
She used to sit out there
with a peanut-butter sandwich,
731
00:37:47,555 --> 00:37:49,974
just waiting for the fairy
to get hungry.
732
00:37:50,141 --> 00:37:51,809
Okay. New story?
733
00:37:51,976 --> 00:37:56,356
Oh, well, I'm still crushed beyond belief
that she quit her ballet lessons.
734
00:37:56,481 --> 00:37:57,940
Oh, not me.
735
00:37:57,982 --> 00:38:02,278
Miss Perfect Work Ethic would
prance around this room 24 hours a day.
736
00:38:02,320 --> 00:38:04,489
- And I still stunk.
- I can vouch for that.
737
00:38:04,572 --> 00:38:07,575
- That's not true.
- She was pretty bad.
738
00:38:07,784 --> 00:38:11,704
No, don't you listen to them.
You had a true gift.
739
00:38:11,904 --> 00:38:13,104
[ people chuckling ]
740
00:38:13,748 --> 00:38:14,832
What?
741
00:38:16,084 --> 00:38:18,920
She did. She was talented.
742
00:38:27,678 --> 00:38:29,097
I made that.
743
00:38:29,806 --> 00:38:32,683
- Really?
- From, uh, Rory's old baby clothes.
744
00:38:33,559 --> 00:38:36,270
How nice.
I hope you washed them first.
745
00:38:36,521 --> 00:38:38,898
Oh, rats. I knew I forgot something.
746
00:38:41,692 --> 00:38:44,487
That's quite an assortment of characters
you have assembled down there.
747
00:38:44,529 --> 00:38:46,030
They're great people.
748
00:38:46,114 --> 00:38:48,116
- This Patricia.
- Miss Patty.
749
00:38:48,282 --> 00:38:50,701
- She teaches dance?
- Among other things.
750
00:38:52,161 --> 00:38:54,413
- And this man with the ice?
- Luke.
751
00:38:54,872 --> 00:38:56,374
How long have you been seeing him?
752
00:38:56,457 --> 00:39:00,677
- Luke? I'm not seeing Luke. He's, uh, just a friend.
- Mmm-hmm.
753
00:39:00,837 --> 00:39:04,632
Mom, I swear.
Luke keeps me in coffee. Nothing else.
754
00:39:05,007 --> 00:39:06,384
He seems to like you.
755
00:39:06,467 --> 00:39:09,554
- And you're judging this by what?
- By the way he looked at you.
756
00:39:09,637 --> 00:39:10,847
Which was how?
757
00:39:10,888 --> 00:39:13,224
Like you were about to
give him a lap dance.
758
00:39:13,324 --> 00:39:14,391
[ giggling ]
759
00:39:14,392 --> 00:39:17,061
- Mom, he did not look at me like that.
- You're pleased.
760
00:39:17,145 --> 00:39:18,896
- What?
- You smiled.
761
00:39:18,980 --> 00:39:22,191
You're pleased that the ice man
looked at you like a Porterhouse steak.
762
00:39:22,233 --> 00:39:24,235
I'm smiling because you're crazy
763
00:39:24,318 --> 00:39:27,572
and that's what you do to crazy
people to keep them calm.
764
00:39:34,745 --> 00:39:37,915
- What's this?
- Well, that's me, Mom.
765
00:39:38,249 --> 00:39:40,877
I know that's you.
You're wearing a cast.
766
00:39:40,960 --> 00:39:43,296
Yeah. That's when
I broke my leg.
767
00:39:43,880 --> 00:39:47,800
- You broke your leg?
- Yeah, three years ago during a yoga class.
768
00:39:47,925 --> 00:39:50,761
The headstand portion
took a very ugly turn.
769
00:39:50,970 --> 00:39:55,266
The good thing was that I brought the
smug, blonde, pretzel chick down with me.
770
00:39:55,308 --> 00:39:58,436
I've since learned that
I'm a bit too competitive for yoga.
771
00:39:58,519 --> 00:40:02,231
- I never knew that you broke your leg.
- It was no big deal, Mom.
772
00:40:02,648 --> 00:40:05,526
If I had been really sick
you would have known.
773
00:40:12,074 --> 00:40:15,328
Yeah. Well...you know, you could get a maid
in here once a week to at least tidy the place up.
774
00:40:15,411 --> 00:40:17,663
- I like it cluttered.
- You can't even find the bed.
775
00:40:17,747 --> 00:40:21,584
Yes, I can. It's the thing I crash into
on the way to the closet.
776
00:40:23,169 --> 00:40:25,087
I should go check on your father.
777
00:40:25,880 --> 00:40:28,507
It was nice that you
came tonight, Mom.
778
00:40:29,467 --> 00:40:33,012
It meant a lot
to Rory. Really.
779
00:40:33,304 --> 00:40:35,806
Well, she is my granddaughter, after all.
780
00:40:36,015 --> 00:40:38,517
- I should be here.
- I totally agree.
781
00:40:42,146 --> 00:40:43,648
Leave it, Mom.
782
00:40:52,848 --> 00:40:54,048
[ people chattering ]
783
00:40:54,158 --> 00:40:56,994
- It's time to go now.
- Uh, in a minute, please.
784
00:40:58,829 --> 00:41:02,500
- Rory, we're going to get going now.
- Thank you for coming.
785
00:41:02,625 --> 00:41:04,460
Thank you for asking me.
786
00:41:06,337 --> 00:41:07,463
Ah. Lovely party.
787
00:41:08,714 --> 00:41:10,675
I enjoyed the reading
material immensely.
788
00:41:10,716 --> 00:41:14,720
- So what's the verdict?
- I am an autumn.
789
00:41:15,179 --> 00:41:17,056
- Interesting.
- Isn't it?
790
00:41:18,057 --> 00:41:21,435
Hey. So are you guys leaving?
The mud wrestling starts in ten minutes.
791
00:41:21,519 --> 00:41:24,271
Good night, Lorelai.
We had a lovely time.
792
00:41:25,022 --> 00:41:27,650
And with a straight face
you said that.
793
00:41:28,818 --> 00:41:31,112
I'd have that chimney inspected,
if I were you.
794
00:41:31,195 --> 00:41:33,030
I'll get right on that, Dad.
795
00:41:33,531 --> 00:41:36,617
- Uh, for Fez.
- But, Grandpa, you already took care of Fez.
796
00:41:36,826 --> 00:41:38,828
Fez is a very large city.
797
00:41:44,929 --> 00:41:46,129
[ sighing ]
798
00:41:48,328 --> 00:41:49,528
So?
799
00:41:50,297 --> 00:41:52,258
- Food fight?
- Absolutely.
800
00:42:01,758 --> 00:42:02,958
Emily?
801
00:42:05,312 --> 00:42:08,232
She's right.
I don't know my daughter at all.
802
00:42:13,904 --> 00:42:15,990
We should go. Traffic.
803
00:42:18,490 --> 00:42:19,690
[ car engine starting ]
804
00:42:20,578 --> 00:42:24,790
Next year, we are going to a McDonald's
with one of those slides, and that's it.
805
00:42:24,874 --> 00:42:26,458
The party was a hit.
806
00:42:26,542 --> 00:42:29,044
And we'll be eating onion dip
for breakfast for a week.
807
00:42:29,086 --> 00:42:32,882
You know, you mix that dip with ground turkey
and some garlic, and it is really not too bad.
808
00:42:32,923 --> 00:42:35,551
- Hey, I'm not looking for a recipe.
- Oh, reflex. Sorry.
809
00:42:35,634 --> 00:42:38,387
- Okay, I'm gonna go check the living room.
- Okay.
810
00:42:39,387 --> 00:42:40,587
[ sighing ]
811
00:42:43,350 --> 00:42:44,894
You didn't have to
get me anything.
812
00:42:44,935 --> 00:42:47,563
Sorry. That's the rules.
You get older, you get a gift.
813
00:42:47,605 --> 00:42:50,316
I'm sorry about this
sort of sneaky thing.
814
00:42:50,441 --> 00:42:53,319
I...I just haven't told my
mother yet about you.
815
00:42:53,402 --> 00:42:56,168
- I mean, not that there's anything to tell. I...I...
- It's okay. This is better.
816
00:43:05,164 --> 00:43:08,250
Oh, my God. It's beautiful.
817
00:43:09,418 --> 00:43:12,588
Well, I bought the medallion,
and I just cut some leather straps
818
00:43:12,671 --> 00:43:15,633
and drilled a hole
and, well...
819
00:43:17,509 --> 00:43:18,802
Do you like it?
820
00:43:20,846 --> 00:43:22,640
- I...it's amazing.
- Good.
821
00:43:23,974 --> 00:43:25,976
- Thank you.
- Here.
68351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.