All language subtitles for 1gilmore_girls.1x06.rorys_birthday_parties.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:06,048 Tomorrow our lawyer, Joseph Stanford, is coming by. 2 00:00:06,506 --> 00:00:10,219 - Ugh, Crazy Sissy's dad. - That's terrible. Sissy was a good friend of yours. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,596 Sissy talked to her stuffed animals, and they answered her. 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,973 - Let's just start a new topic. - You're impossible. 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,099 She said a new topic, Mom. 6 00:00:16,183 --> 00:00:18,477 Everything's a joke. Everyone's a punch line. 7 00:00:18,560 --> 00:00:19,811 Okay, I'm sorry. 8 00:00:19,895 --> 00:00:21,480 My daughter, Henny Youngman. 9 00:00:21,563 --> 00:00:24,900 [ Richard ]: Sorry for that. A little trouble with our China office. 10 00:00:24,983 --> 00:00:26,818 Well, what did I miss? 11 00:00:26,902 --> 00:00:30,697 I was being impossible. Then I turned into a Jewish comedian. 12 00:00:31,114 --> 00:00:33,867 - Oh. Well, continue. - Thank you. Where was I? 13 00:00:34,117 --> 00:00:36,370 Uh, Joseph Stanford is coming tomorrow. 14 00:00:36,453 --> 00:00:40,749 Yes. So, Rory, your grandfather and I thought it might be nice after dinner for you 15 00:00:40,832 --> 00:00:44,670 to go around the house and pick out what you'd like us to leave you in our will. 16 00:00:44,753 --> 00:00:48,465 [ Richard ]: Take a look at that desk in my office. It's a really fine Georgian piece. 17 00:00:48,548 --> 00:00:51,301 Why don't I ever bring a tape recorder to these dinners? 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,053 Oh, well, anything you want to leave me is fine. 19 00:00:53,136 --> 00:00:56,223 Nonsense. You should have what you like. So just look around. 20 00:00:56,306 --> 00:00:58,767 And when you see something you like, stick a Post-it on it. 21 00:00:58,850 --> 00:01:02,813 Okay, you two have officially hit a new level of weird that even I marvel at. 22 00:01:02,896 --> 00:01:05,899 - You can pick out things, too, you know. - Oh, well, now it's way less creepy. 23 00:01:05,983 --> 00:01:08,485 Did you hear that, Richard? Apparently we're creepy. 24 00:01:08,568 --> 00:01:10,570 Yes, well, you live and learn. 25 00:01:11,154 --> 00:01:13,073 - Oh, cool. - What's that? 26 00:01:13,365 --> 00:01:15,242 - It's dessert. - It's pudding. 27 00:01:15,325 --> 00:01:17,411 Well, if you knew what it was, then why did you ask? 28 00:01:17,494 --> 00:01:20,622 - You don't like pudding. - [ Emily ]: Yes, but you like pudding. 29 00:01:20,664 --> 00:01:22,833 Oh, I love pudding. I worship it. 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,501 I have a bowl up on the mantel at home 31 00:01:24,584 --> 00:01:27,170 with the Virgin Mary, a glass of wine, and a dollar bill next to it. 32 00:01:27,254 --> 00:01:29,548 I've never had pudding from a crystal bowl before. 33 00:01:29,631 --> 00:01:31,299 - You like the bowl? - Mmm. 34 00:01:31,842 --> 00:01:34,428 Put a Post-it on it when you're done. 35 00:01:40,517 --> 00:01:43,017 ♪ If you're out on the road ♪ 36 00:01:43,117 --> 00:01:47,317 ♪ Feeling lonely, and so cold ♪ 37 00:01:47,417 --> 00:01:51,817 ♪ All you have to do is call my name ♪ 38 00:01:51,917 --> 00:01:55,217 ♪ And I'll be there on the next train ♪ 39 00:01:55,317 --> 00:02:00,017 ♪ Where you lead, I will follow ♪ 40 00:02:00,117 --> 00:02:04,317 ♪ Anywhere that you tell me to ♪ 41 00:02:04,517 --> 00:02:07,017 ♪ If you need ♪ 44 00:02:12,017 --> 00:02:13,217 ♪ Oh ♪ 45 00:02:13,317 --> 00:02:16,617 ♪ Where you lead ♪ 46 00:02:16,717 --> 00:02:19,017 ♪ I will follow ♪ 47 00:02:19,117 --> 00:02:23,017 ♪ Anywhere that you tell me to ♪ 48 00:02:23,117 --> 00:02:26,117 ♪ If you need ♪ 49 00:02:26,217 --> 00:02:28,117 ♪ You need me to be with you ♪ 50 00:02:28,317 --> 00:02:31,417 ♪ I will follow where you lead ♪♪ 51 00:02:34,717 --> 00:02:35,917 [ sighing ] 52 00:02:35,947 --> 00:02:38,158 So, what do we think of this? 53 00:02:38,492 --> 00:02:40,702 - Where would we put it? - I don't know. 54 00:02:40,785 --> 00:02:43,705 The Emily and Richard Gilmore Psycho Museum? 55 00:02:44,080 --> 00:02:46,541 This is the strangest evening I've ever spent here. 56 00:02:46,625 --> 00:02:47,918 So, how are we doing? 57 00:02:48,001 --> 00:02:50,670 Great. Just getting ready for the big day. 58 00:02:50,712 --> 00:02:53,590 - Very nice. - So, um, it's getting late, Mom. 59 00:02:53,673 --> 00:02:57,260 Unless you've got some funeral plots for us to decorate, we should really get going. 60 00:02:57,344 --> 00:02:59,804 - Any special requests for dinner next week? - Oh, well... 61 00:03:00,597 --> 00:03:02,557 Uh, Mom, I want to talk to you for a minute. 62 00:03:02,599 --> 00:03:05,769 And, Rory, why don't you go say goodbye to Grandpa? 63 00:03:05,852 --> 00:03:07,229 Very smooth. 64 00:03:09,147 --> 00:03:10,190 Shall I sit down? 65 00:03:10,273 --> 00:03:13,276 Yeah, but not there, okay? We got a Post-it on that. 66 00:03:13,360 --> 00:03:15,070 We'd like to keep it nice. 67 00:03:15,111 --> 00:03:17,364 It must be very exhausting to be you. 68 00:03:17,447 --> 00:03:20,450 - Mom, Rory's birthday is next Friday. - I know that. 69 00:03:20,534 --> 00:03:24,537 So, we were thinking that maybe we could push our dinner next week to Saturday. 70 00:03:24,621 --> 00:03:26,915 - What're you going to do on Friday? - Oh, I don't know... 71 00:03:26,957 --> 00:03:28,833 Well, perfect. Come here, we'll have a little party. 72 00:03:28,917 --> 00:03:32,301 - Can we do it another night? - Why come another night when her birthday falls 73 00:03:32,379 --> 00:03:34,047 on the exact night that you come here. 74 00:03:34,130 --> 00:03:36,383 - Saturday's a good night, Mom. - Not as good as Friday. 75 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 - Pretty damn close. - Not from where I'm standing. 76 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 Well, move then. 77 00:03:40,387 --> 00:03:43,265 I'm sorry. Friday nights are my nights. 78 00:03:43,348 --> 00:03:46,893 That's what we agreed on when you borrowed money for her school. The rules haven't changed. 79 00:03:46,935 --> 00:03:50,981 Mom, I didn't intend for this loan to become a constant source of blackmail, okay? 80 00:03:51,064 --> 00:03:53,692 This is my kid's birthday, and she will have her party 81 00:03:53,775 --> 00:03:55,819 at home on Friday, and that's it. 82 00:03:55,902 --> 00:03:57,362 End of story. 83 00:03:59,239 --> 00:04:02,117 So, how would you like two parties this year? 84 00:04:02,158 --> 00:04:04,202 - You couldn't get her to cave. - No, 85 00:04:04,286 --> 00:04:07,289 but she did agree to make the string quartet to learn "Like a Virgin." 86 00:04:07,372 --> 00:04:08,540 Well, you tried. 87 00:04:08,623 --> 00:04:12,377 Sweetie, I promise, Saturday night we'll do it up right at home. 88 00:04:12,460 --> 00:04:14,462 A Stars Hollow extravaganza. 89 00:04:14,546 --> 00:04:17,424 So, is this party Grandma's having going to be a big deal? 90 00:04:17,507 --> 00:04:18,842 Not really. 91 00:04:19,634 --> 00:04:23,179 The government will close that day. Flags will fly at half-mast. 92 00:04:23,263 --> 00:04:26,474 Barbra Streisand will give her final concert again. 93 00:04:26,558 --> 00:04:29,644 Now, the Pope has previous plans, but he's trying to get out of them. 94 00:04:29,728 --> 00:04:32,605 However, Elvis and Jim Morrison are coming 95 00:04:32,689 --> 00:04:36,359 - and they're bringing chips. - You ask a simple question... 96 00:04:37,527 --> 00:04:40,989 - [ Sookie ]: Mini orange biscuits with honey-mustard ham and cheddar cheese. - Yum. 97 00:04:41,614 --> 00:04:43,992 - Angel wings with dipping sauce. - Good. Good. 98 00:04:44,075 --> 00:04:46,077 - Oh, did you bring me the picture? - Oh, yes. 99 00:04:46,161 --> 00:04:48,830 It's too bad you couldn't get your mom to relinquish Friday night. 100 00:04:48,872 --> 00:04:52,333 - No, she has her Vulcan death grip on that one. - Not that surprising though. 101 00:04:52,417 --> 00:04:55,128 Emily Gilmore. You could set your watch by her. 102 00:04:55,170 --> 00:04:57,672 - Although, you know what she did do last night? - Wore jeans. 103 00:04:57,756 --> 00:04:59,799 - Served pudding. - I was close. 104 00:04:59,841 --> 00:05:02,052 I mean, I'm sure it was some expensive form of pudding, 105 00:05:02,135 --> 00:05:03,678 but nonetheless, it was pudding! 106 00:05:03,762 --> 00:05:05,388 - That is amazing. - Right? 107 00:05:05,472 --> 00:05:08,683 That would mean that she actually made a mental note that we liked pudding. 108 00:05:08,725 --> 00:05:11,311 Which would mean that she actually listened to something other than 109 00:05:11,394 --> 00:05:14,564 the judgmental conga line going on in her head, and got over the fact that 110 00:05:14,647 --> 00:05:17,150 to her, pudding is hospital food, and only acceptable 111 00:05:17,233 --> 00:05:19,444 when you've just had a vital organ ripped out of your body. 112 00:05:19,527 --> 00:05:22,280 Wow, that's some journey she had to take there. 113 00:05:22,363 --> 00:05:25,366 - Open your mouth and close your eyes. - Who are you talking to? 114 00:05:25,450 --> 00:05:26,659 Right, sorry. 115 00:05:26,743 --> 00:05:29,287 - Open your mouth and close your eyes. - Okay. 116 00:05:29,370 --> 00:05:31,998 And get ready for something truly amazing. 117 00:05:32,198 --> 00:05:34,998 - Hmm. Yeah. - Huh? Huh? 118 00:05:35,585 --> 00:05:37,420 - What is it? - I don't know. 119 00:05:37,504 --> 00:05:39,380 - It's like a, um... - A what? 120 00:05:39,506 --> 00:05:43,343 - It's like a berry, but way more exotic. - Yes. Good. 121 00:05:43,426 --> 00:05:46,262 Jackson, have you been having reactions to your fertilizer fumes again? 122 00:05:46,346 --> 00:05:49,182 No, for some time now I've been toying with cross-pollination. 123 00:05:49,224 --> 00:05:50,391 Finally, I've got it. 124 00:05:50,475 --> 00:05:53,812 I figured out a way to cross a raspberry with a kumquat. 125 00:05:53,895 --> 00:05:56,272 - Kumquat! That's what I taste! - Are you serious? 126 00:05:56,356 --> 00:05:57,649 How did you do this? 127 00:05:57,732 --> 00:06:00,193 You didn't build one of those machines like in "The Fly," did you? 128 00:06:00,276 --> 00:06:04,239 We're not going to find you wandering the streets with a raspberry head crying, "Eat me!" 129 00:06:04,364 --> 00:06:05,406 You! 130 00:06:05,615 --> 00:06:10,078 You can make fun of me all you want to today, 'cause today I am a God. 131 00:06:10,286 --> 00:06:13,414 Today, Mother Nature has bowed down to me! 132 00:06:13,623 --> 00:06:15,250 How nice for her. 133 00:06:15,542 --> 00:06:18,002 - Michel, Jackson... - No need to fill me in. 134 00:06:18,086 --> 00:06:20,547 I'm quite happy being ignorant of whatever it is 135 00:06:20,630 --> 00:06:23,174 that is making him raise his arms over his head. 136 00:06:23,258 --> 00:06:25,885 - Do you need me? - The landscaper does. 137 00:06:28,179 --> 00:06:30,223 Oh, hey, uh, Rory's birthday party is Saturday night 138 00:06:30,306 --> 00:06:32,934 so start thinking up reasons why you can't come. 139 00:06:32,976 --> 00:06:35,687 - I'm going to be out of town. - Oh, you used that last year. 140 00:06:35,770 --> 00:06:39,732 - I'll work on it and get back to you. - 7:00. Presents mandatory. - Mmm-hmm. 141 00:06:40,567 --> 00:06:41,776 Rasquat? 142 00:06:42,735 --> 00:06:45,238 - Lucy, I'm home! - Kitchen. 143 00:06:45,780 --> 00:06:48,449 "And Justin is just so dreamy. He can't marry Britney. 144 00:06:48,533 --> 00:06:50,451 "I'll just cry, cry, and cry." 145 00:06:50,493 --> 00:06:51,953 Okay, thanks. 146 00:06:52,829 --> 00:06:55,999 - Pizza's on its way. - You're such a good provider. Hi. 147 00:06:57,250 --> 00:07:01,462 I'm going to go start my homework. Call me when the pizza guy gets here. 148 00:07:03,862 --> 00:07:06,362 [ telephone ringing ] 149 00:07:06,759 --> 00:07:09,137 - Hello? - Lorelai, what is your work schedule? 150 00:07:09,220 --> 00:07:11,347 - Why? - I want to go shopping. 151 00:07:12,181 --> 00:07:14,225 - With me? - That goes without saying. 152 00:07:14,309 --> 00:07:17,228 - Only in your world, Mom. - I want to get Rory a birthday present. 153 00:07:17,312 --> 00:07:19,272 Well, I'm sure whatever you get her, she'll love. 154 00:07:19,314 --> 00:07:21,524 Yes, but I want to get her something special, something she wants, 155 00:07:21,607 --> 00:07:23,985 something that you would get her. 156 00:07:24,152 --> 00:07:26,070 Okay, fine. You can get her the bong then. 157 00:07:26,154 --> 00:07:30,908 This isn't funny. I hardly see the girl. We only get to talk at dinner once a week. 158 00:07:30,992 --> 00:07:33,328 And then it's all about school, and Jane. 159 00:07:33,369 --> 00:07:34,412 Lane, Mom. 160 00:07:34,495 --> 00:07:37,790 I thought you might let me into your secret club just this one time 161 00:07:37,874 --> 00:07:40,251 and help me buy her something for her birthday. 162 00:07:40,334 --> 00:07:43,337 - You're serious? - According to you, I'm always serious. 163 00:07:43,337 --> 00:07:44,254 Okay. 164 00:07:44,255 --> 00:07:46,340 - Okay? - Okay. 165 00:07:46,883 --> 00:07:48,009 Well, good. 166 00:07:48,092 --> 00:07:50,386 I'll meet you at Damion's, tomorrow at 3:00. 167 00:07:50,470 --> 00:07:51,471 Okay. 168 00:07:51,512 --> 00:07:54,515 - And dress appropriately... - Don't finish that sentence, Mom. 169 00:07:55,308 --> 00:07:57,602 - I'll see you tomorrow. - Attagirl. 170 00:08:04,302 --> 00:08:05,502 Hey. 171 00:08:06,027 --> 00:08:08,446 - What, Tristin? - I just wanted to say, "Happy birthday." 172 00:08:08,529 --> 00:08:11,365 - It's not my birthday. - No, but it will be. 173 00:08:12,325 --> 00:08:14,827 "On Friday at 4:03 in the morning, Lorelai Leigh..." 174 00:08:14,911 --> 00:08:16,370 What is that? 175 00:08:20,041 --> 00:08:21,209 Who else got these? 176 00:08:21,250 --> 00:08:24,212 I don't know. Everyone in our class, I think. 177 00:08:24,312 --> 00:08:25,112 ♪ Happy birthday ♪ 178 00:08:25,213 --> 00:08:26,672 I have to go. 179 00:08:27,173 --> 00:08:29,467 I'll see you Friday, birthday girl. 180 00:08:29,667 --> 00:08:32,467 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 181 00:08:32,762 --> 00:08:33,930 [ girl #1 ]: That's her. 182 00:08:34,180 --> 00:08:36,015 [ girl #2 ]: My parents are making me go. 183 00:08:36,140 --> 00:08:39,310 - Another obligation party. - My life stinks. 184 00:08:39,710 --> 00:08:40,910 [ bell ringing ] 185 00:08:41,110 --> 00:08:43,610 ♪ Happy birthday ♪ 186 00:08:44,899 --> 00:08:48,486 - Oh, isn't this lovely? - Oh, yeah. 187 00:08:48,569 --> 00:08:52,031 As soon as we have her crowned Queen of England, we'll give it to her. 188 00:08:52,073 --> 00:08:55,535 - You are so combative today. - Hat wear does that to me. 189 00:08:56,452 --> 00:08:58,621 Oh, Mom, look. This is good. 190 00:08:59,413 --> 00:09:00,414 What is that? 191 00:09:00,498 --> 00:09:02,834 It's a purse shaped like a guitar. This is great. 192 00:09:02,917 --> 00:09:04,252 - Great for what? - For Rory. 193 00:09:04,335 --> 00:09:07,255 - What would Rory do with this? - She'd put stuff in it and carry it around. 194 00:09:07,296 --> 00:09:08,673 - In public? - Yes. 195 00:09:08,756 --> 00:09:12,718 - What would people think? - Well, that she's an ax murderer, of course. 196 00:09:12,918 --> 00:09:14,118 [ gasping ] 197 00:09:15,096 --> 00:09:16,764 What about pearls? 198 00:09:17,848 --> 00:09:19,058 Pearls? 199 00:09:19,183 --> 00:09:21,936 A double string of pearls with a cashmere sweater set. 200 00:09:22,019 --> 00:09:25,231 Mom, she's a young girl. Think of something young. 201 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 A Montblanc pen? 202 00:09:27,817 --> 00:09:30,403 - To put on her desk at the law firm? - She needs to write. 203 00:09:30,444 --> 00:09:32,863 Well, not with a $200 pen, she doesn't. 204 00:09:32,963 --> 00:09:34,163 [ sighing ] 205 00:09:36,242 --> 00:09:37,493 Oh, hey, look. 206 00:09:38,202 --> 00:09:40,162 These day planners are adorable. 207 00:09:40,246 --> 00:09:43,874 You could get her one of those funky erasers with a mermaid on it. She'll love that. 208 00:09:43,958 --> 00:09:46,127 Please be serious. We're shopping for Rory. 209 00:09:46,168 --> 00:09:50,298 No, Mom, I'm shopping for Rory. You're shopping for your imaginary granddaughter, Barbara Hutton. 210 00:09:50,381 --> 00:09:51,799 I want to get her something nice. 211 00:09:51,882 --> 00:09:54,168 You asked for my help, and you're not listening to me. 212 00:09:54,260 --> 00:09:57,013 You wanted me to get her a Filofax and a mermaid eraser. 213 00:09:57,096 --> 00:09:58,472 - It's one suggestion. - Oh, yes. 214 00:09:58,514 --> 00:10:00,766 And there was the t-shirt with a Farrah Fawcett face. 215 00:10:00,808 --> 00:10:04,270 A hero to many who aspire to the perfect feather flip. 216 00:10:04,312 --> 00:10:06,939 Oh, I...I don't know how to do this. Let's just go. 217 00:10:07,023 --> 00:10:10,359 Oh, no, no. Come on, Mom. You do know how to do this. 218 00:10:10,693 --> 00:10:12,194 Think pudding. 219 00:10:12,862 --> 00:10:13,946 Pudding? 220 00:10:14,030 --> 00:10:16,157 Come on, you asked for my help. 221 00:10:16,240 --> 00:10:19,493 You're reaching out. A little, not a lot. Don't get freaked. 222 00:10:19,535 --> 00:10:22,163 - But, Mom, pudding. - Why do you keep saying "pudding"? 223 00:10:22,246 --> 00:10:26,208 Listen, just look around and pick up something she might like. 224 00:10:35,051 --> 00:10:36,135 Here. 225 00:10:37,178 --> 00:10:38,888 Oh, now, that's really good. 226 00:10:38,971 --> 00:10:40,348 - Really? - Absolutely. 227 00:10:40,431 --> 00:10:42,641 Doesn't look like something you could buy at a car wash? 228 00:10:42,683 --> 00:10:44,477 Totally. That's half the charm. 229 00:10:44,560 --> 00:10:47,730 - Oh, no, it's only $12. - Six dollars more than a car wash. 230 00:10:47,855 --> 00:10:49,607 Twelve dollars is not a present. 231 00:10:49,690 --> 00:10:52,777 Twelve dollars is a perfect present, Mom. She'll love that. 232 00:10:54,070 --> 00:10:56,864 Can I at least get her the pashmina also? 233 00:10:58,282 --> 00:11:00,618 - Fine, I'll get it. - Good choice. 234 00:11:01,452 --> 00:11:02,912 Oh, it lights up. 235 00:11:02,912 --> 00:11:04,112 [ laughing ] 236 00:11:10,044 --> 00:11:11,212 She's not here yet. 237 00:11:11,295 --> 00:11:14,215 All right. You'll have to entertain me until she arrives. 238 00:11:14,256 --> 00:11:16,008 Okay, Burger Boy, dance. 239 00:11:16,092 --> 00:11:18,177 - Will you marry me? - What? 240 00:11:18,594 --> 00:11:21,055 Just looking for something to shut you up. 241 00:11:21,097 --> 00:11:23,307 You better be nice to me, or I'm not inviting you 242 00:11:23,390 --> 00:11:26,227 to Rory Gilmore's birthday celebration this Saturday night. 243 00:11:26,268 --> 00:11:28,062 And you don't have to ask me, you know. 244 00:11:28,145 --> 00:11:30,689 I know. But I would like you to come. 245 00:11:30,731 --> 00:11:32,149 - Yeah? - Yeah. 246 00:11:33,109 --> 00:11:35,694 - Okay, I'll see. - 7:00. Don't be late. 247 00:11:40,741 --> 00:11:43,077 Wow, nice face you got on there. 248 00:11:44,245 --> 00:11:46,205 - Coffee. - Bad day? 249 00:11:46,247 --> 00:11:49,708 I've now used the word "suck" so much that it's lost all meaning to me. 250 00:11:49,792 --> 00:11:51,669 Well, maybe this will cheer you up. 251 00:11:51,752 --> 00:11:53,629 - What? - You'll see. 252 00:11:57,883 --> 00:12:01,011 - What is that? - These are our party dresses. 253 00:12:01,387 --> 00:12:02,972 So it's a Halloween party? 254 00:12:03,055 --> 00:12:06,433 Listen, you. So I'm shopping today with your grandmother, 255 00:12:06,475 --> 00:12:10,062 and it's a whole three hours of, "Who are you buying that for, Mom? 256 00:12:10,145 --> 00:12:14,108 "Have you met Rory?" and then finally I talked and she listened. 257 00:12:14,191 --> 00:12:17,278 She wound up getting you something I think you're really going to like. 258 00:12:17,361 --> 00:12:18,779 - Really? - Yes, really. 259 00:12:18,863 --> 00:12:21,031 And, of course, she insisted on buying us these dresses. 260 00:12:21,115 --> 00:12:23,450 But I think I can do something with them to make them better. 261 00:12:23,492 --> 00:12:26,954 Wow. I've never seen you so cheery after spending time with Grandma. 262 00:12:27,037 --> 00:12:30,791 Well, it's been a long time since we got together and didn't end up fighting. 263 00:12:30,833 --> 00:12:33,252 It was refreshing. It wasn't exactly fun, 264 00:12:33,294 --> 00:12:37,047 but I didn't get that shooting pain in my eye like I usually do. 265 00:12:37,131 --> 00:12:38,799 - Wow. That's great. - Yeah. 266 00:12:38,924 --> 00:12:40,843 So I hear you're having a party Saturday. 267 00:12:40,926 --> 00:12:43,012 Yeah. Mom's famous for her blowouts. 268 00:12:43,095 --> 00:12:45,889 - The best one was her eighth birthday. - Oh, yeah, that was good. 269 00:12:45,973 --> 00:12:49,059 - The cops shut us down. - Shut down an eight-year-old's birthday party? 270 00:12:49,143 --> 00:12:50,769 And arrested the clown. 271 00:12:50,811 --> 00:12:53,480 I don't want to hear any more of this. 272 00:12:53,580 --> 00:12:54,780 [ laughing ] 273 00:12:55,274 --> 00:12:57,985 So, now tell me, why Miss Lemonhead today? 274 00:12:58,152 --> 00:13:00,404 Nothing. I...I'm fine. 275 00:13:00,487 --> 00:13:04,116 I just got an "A"-minus on a French test that I should have gotten an "A" on. 276 00:13:04,742 --> 00:13:07,161 Oh, honey, an "A"-minus is awesome. 277 00:13:07,828 --> 00:13:09,413 Yeah, it's...it's fine. 278 00:13:10,706 --> 00:13:12,041 Let me see. 279 00:13:12,374 --> 00:13:15,544 Maybe we should really embrace the whole tulle thing. 280 00:13:15,628 --> 00:13:18,505 Go totally modern Cinderella. What do you think? 281 00:13:18,589 --> 00:13:20,341 It's your birthday. 282 00:13:20,507 --> 00:13:22,468 Yeah, lucky me. 283 00:13:22,668 --> 00:13:26,168 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 284 00:13:38,984 --> 00:13:41,362 Happy birthday, little girl. 285 00:13:46,362 --> 00:13:47,562 Hey. 286 00:13:54,162 --> 00:13:55,362 [ sighing ] 287 00:13:56,251 --> 00:13:58,796 I can't believe how fast you're growing up. 288 00:13:58,879 --> 00:14:00,047 Really? 289 00:14:00,589 --> 00:14:04,385 - Feels slow. - Mmm-mmm, trust me, it's fast. 290 00:14:05,177 --> 00:14:09,223 - What do you think of your life so far? - I think it's pretty good. 291 00:14:09,556 --> 00:14:11,058 Any complaints? 292 00:14:12,226 --> 00:14:15,187 I'd like that whole humidity thing to go away. 293 00:14:15,396 --> 00:14:17,564 Mmm-hmm, all right. I'll work on that. 294 00:14:17,648 --> 00:14:19,149 So, do I look older? 295 00:14:19,817 --> 00:14:21,568 Oh, yeah. 296 00:14:21,902 --> 00:14:25,155 You walk into Denny's before 5:00, you've got yourself a discount. 297 00:14:25,239 --> 00:14:26,573 Good deal. 298 00:14:27,324 --> 00:14:29,743 - So, you know what I think? - What? 299 00:14:29,843 --> 00:14:30,743 [ sighing ] 300 00:14:30,744 --> 00:14:35,124 I think you're a great, cool kid, and the best friend a girl could have. 301 00:14:35,249 --> 00:14:36,625 Back at you. 302 00:14:37,084 --> 00:14:41,630 And it's so hard to believe that at exactly this time 303 00:14:41,713 --> 00:14:45,676 many moons ago, I was lying in exactly the same position... 304 00:14:45,759 --> 00:14:48,220 Oh, boy, here we go. 305 00:14:48,262 --> 00:14:52,015 Only I had a huge, fat stomach, and big, fat ankles. 306 00:14:52,099 --> 00:14:53,934 And I was swearing like a sailor... 307 00:14:53,976 --> 00:14:56,520 - On leave. - On leave, right. 308 00:14:56,895 --> 00:14:59,690 - And there I was... - In labor. 309 00:14:59,773 --> 00:15:04,278 And while some have called it the most meaningful experience of your life, 310 00:15:04,361 --> 00:15:07,948 to me it was something more akin to doing the splits 311 00:15:08,031 --> 00:15:09,783 on a crate of dynamite. 312 00:15:09,867 --> 00:15:12,160 I wonder if the Waltons ever did this. 313 00:15:12,244 --> 00:15:15,122 And I was screaming and swearing, 314 00:15:15,330 --> 00:15:19,751 and being surrounded as I was by a hundred prominent doctors, 315 00:15:19,793 --> 00:15:23,255 I just assumed there was an actual use 316 00:15:23,297 --> 00:15:26,300 - for the cup of ice chips they gave me. - There wasn't. 317 00:15:26,383 --> 00:15:29,303 But pelting the nurses sure was fun. 318 00:15:30,762 --> 00:15:32,306 I love you, Mom. 319 00:15:32,389 --> 00:15:35,142 Shh, we're getting to the part where he sees your head. 320 00:15:35,225 --> 00:15:38,020 So there I was, lying... 321 00:15:38,812 --> 00:15:40,647 You should not have to go to school today. 322 00:15:40,689 --> 00:15:43,483 - Have to. Latin test. - Jeez. Every day you have a test. 323 00:15:43,567 --> 00:15:45,819 When do you have time to learn anything to be tested on? 324 00:15:45,903 --> 00:15:48,447 - Hey, wrong table. - Since when is there a right table? 325 00:15:48,488 --> 00:15:52,075 Since the coffee cake I baked for you and the stupid balloons I blew up 326 00:15:52,159 --> 00:15:54,369 are at that table, over there. 327 00:15:54,661 --> 00:15:56,872 - You blew up balloons for me? - Yep. 328 00:15:56,955 --> 00:15:58,665 Oh, Luke, you old softy. 329 00:15:58,749 --> 00:16:01,501 - I count to three, it's gone. - Thank you. 330 00:16:04,601 --> 00:16:06,001 [ sighing ] 331 00:16:06,048 --> 00:16:08,759 - Are you okay? - Yeah, I just... 332 00:16:09,718 --> 00:16:11,595 I'm getting old, Lane. 333 00:16:11,845 --> 00:16:15,682 - You seem a little quiet this morning. - I'm just dreading this whole night. 334 00:16:15,724 --> 00:16:19,311 I mean, it's bad enough that I have to see these stupid kids from Chilton every day. 335 00:16:19,394 --> 00:16:21,480 But tonight, on my birthday? 336 00:16:21,563 --> 00:16:23,690 I've never even talked to most of them. 337 00:16:23,774 --> 00:16:27,361 And I've only been going to this school for a couple of months. 338 00:16:27,444 --> 00:16:30,280 God, they're gonna think I am the biggest freak. 339 00:16:30,364 --> 00:16:33,033 That I need my Grandma to get people to come to my party. 340 00:16:33,075 --> 00:16:35,160 Well, what did Lorelai say when you told her? 341 00:16:35,202 --> 00:16:36,953 - I didn't. - Why not? 342 00:16:37,996 --> 00:16:41,375 - Because of the pudding. - Oh, the pudding, right, I forgot about the pudding. 343 00:16:41,416 --> 00:16:43,293 My grandmother served us pudding the other night. 344 00:16:43,377 --> 00:16:46,546 And then she went shopping with my mom, and they didn't fight. 345 00:16:46,588 --> 00:16:50,217 I don't know, I mean, they're never getting along. And now, suddenly, they're getting along. 346 00:16:50,300 --> 00:16:54,304 And I knew that if I told Mom about the invite, she'd wig out and call Grandma, 347 00:16:54,388 --> 00:16:56,348 and that would be the end of the pudding. 348 00:16:56,390 --> 00:16:58,642 You know, you can buy pudding. 349 00:16:59,226 --> 00:17:01,436 - It's one night, right? - Right. 350 00:17:01,561 --> 00:17:03,772 I can stand it for one night. 351 00:17:12,656 --> 00:17:14,449 Uh, coffee to go, please. 352 00:17:25,377 --> 00:17:27,170 - Here you go. - Thanks. 353 00:17:29,970 --> 00:17:31,170 [ inaudible ] 354 00:17:36,346 --> 00:17:39,808 - Why are you smiling? - I'm just thinking about pudding. 355 00:17:41,184 --> 00:17:43,603 No, not there. In the living room. 356 00:17:44,271 --> 00:17:46,273 Why are you touching that? Why are you touching that? 357 00:17:46,356 --> 00:17:48,316 - I was just... - Well, don't! 358 00:17:48,400 --> 00:17:51,194 I want those six inches apart. Get a ruler. 359 00:17:51,319 --> 00:17:53,822 - Emily. - Let me do that. 360 00:17:54,114 --> 00:17:56,116 I hope the Larsons are coming tonight. 361 00:17:56,158 --> 00:17:59,244 Richard, no business. This is your granddaughter's party. 362 00:17:59,286 --> 00:18:01,484 I don't think five minutes of shop talk is going to spoil the evening. 363 00:18:02,080 --> 00:18:03,790 - Five minutes, please. - Emily... 364 00:18:03,874 --> 00:18:07,419 - If I ever heard you keep your shop talk down to five minutes, I'd drop dead. - Emily. 365 00:18:07,502 --> 00:18:10,130 In fact, I could drop dead, and you still wouldn't stop talking business. 366 00:18:10,213 --> 00:18:12,757 - You'd just step right over my body to get to the speakerphone. - Emily. 367 00:18:12,841 --> 00:18:15,302 - What? - You look very nice tonight. 368 00:18:16,469 --> 00:18:17,804 Thank you. 369 00:18:17,904 --> 00:18:19,104 [ doorbell ringing ] 370 00:18:27,397 --> 00:18:30,817 Jeez, Mom, leave some servants for the rest of the neighborhood. 371 00:18:30,901 --> 00:18:33,945 - There she is, the birthday girl. - Hi, Grandma. 372 00:18:34,029 --> 00:18:35,989 Wow, you really went all out, huh? 373 00:18:36,072 --> 00:18:38,450 Well, I wanted everything to be perfect. What do you think? 374 00:18:38,491 --> 00:18:40,753 I think Edith Wharton would have been proud, and busy taking notes. 375 00:18:41,786 --> 00:18:43,663 - Here, babe, go change. - Okay. 376 00:18:43,705 --> 00:18:44,873 Hurry. 377 00:18:46,166 --> 00:18:49,044 - What is that? - Oh, that's my dress. 378 00:18:49,127 --> 00:18:51,296 - Where's the one I bought you? - This is it. 379 00:18:51,338 --> 00:18:52,756 I thought there was more of it. 380 00:18:52,839 --> 00:18:56,009 - Gee, Mom, the place looks great. - Did you turn Rory's into a hat? 381 00:18:56,051 --> 00:18:58,261 Nice candles. Six inches apart? 382 00:19:02,361 --> 00:19:03,561 [ people chattering ] 383 00:19:03,600 --> 00:19:06,519 [ Richard ]: You're drinking white wine tonight? No Scotch? 384 00:19:09,314 --> 00:19:12,817 - Excuse me. I'm going to sit over there with my daughter. - Okay. 385 00:19:14,569 --> 00:19:15,654 [ sighing ] Here. 386 00:19:15,737 --> 00:19:17,864 - What is it? - Shirley Temple. 387 00:19:18,031 --> 00:19:21,409 - What are you drinking? - A Shirley Temple Black. 388 00:19:22,709 --> 00:19:23,709 Wow. 389 00:19:23,995 --> 00:19:27,165 I got your Good Ship Lollipop right here, mister. 390 00:19:27,832 --> 00:19:29,876 So, do you want something to eat? 391 00:19:29,959 --> 00:19:31,753 Everything smells funny. 392 00:19:31,836 --> 00:19:35,548 There you are. Come. There's some people I want you to meet. 393 00:19:37,548 --> 00:19:38,748 [ gasping ] 394 00:19:38,802 --> 00:19:40,595 - Lorelai? - Yeah. 395 00:19:41,471 --> 00:19:45,016 Oh, my God! Oh, Mitzi, wow, I haven't seen you since... 396 00:19:45,058 --> 00:19:46,267 Your seventh month. 397 00:19:46,351 --> 00:19:48,353 I was gonna say high school, but okay. 398 00:19:48,436 --> 00:19:50,522 - Oh, no, did I say something rude? - No, no. 399 00:19:50,605 --> 00:19:53,900 No, I did. I said something rude. I...I've been trying to work on that. 400 00:19:53,942 --> 00:19:55,193 Well, a noble goal. 401 00:19:55,235 --> 00:19:58,321 Ever since my divorce, I've been really trying to work on myself. 402 00:19:58,405 --> 00:20:00,573 - You know, I just...I...I want to grow. - Uh-huh. 403 00:20:04,411 --> 00:20:06,621 Lorelai Gilmore, the scandal girl. 404 00:20:06,705 --> 00:20:09,374 Now, tell me, whatever happened with Christopher? 405 00:20:09,416 --> 00:20:12,544 - Christopher is in California. - Oh, do you hear from him? - Uh... 406 00:20:12,752 --> 00:20:15,130 - I'm sorry, is this painful for you to talk about? - Well... 407 00:20:15,213 --> 00:20:16,923 When did he last call you? 408 00:20:16,965 --> 00:20:19,050 God, you're making progress with that rude thing, huh, Mitz? 409 00:20:19,134 --> 00:20:21,469 - Oh, sorry. - It's okay. 410 00:20:21,719 --> 00:20:24,472 Um, he calls, like, once a week, and we see him at Christmas, 411 00:20:24,556 --> 00:20:26,975 sometimes Easter. It's all very civil. 412 00:20:27,058 --> 00:20:30,395 - So are you married now? - No, it's just me and Rory. 413 00:20:30,437 --> 00:20:33,273 - Your cat? - My kid. She's right over there. 414 00:20:33,473 --> 00:20:34,473 Oh. 415 00:20:34,543 --> 00:20:38,378 Wow. You can really see Christopher in her, can't you? 416 00:20:38,820 --> 00:20:41,156 - Yes, you can. - Does that kill you? 417 00:20:41,239 --> 00:20:45,743 You know what? I see someone else, and it's been great. 418 00:20:46,453 --> 00:20:49,789 - No, those aren't the terms we agreed on. - They most certainly are. 419 00:20:50,582 --> 00:20:52,584 Lars, you were at the same meeting as I was. 420 00:20:52,625 --> 00:20:55,628 We specifically spelled out a five-year extension, not a three-year one. 421 00:20:55,712 --> 00:20:56,921 I heard three. 422 00:20:56,963 --> 00:20:59,257 - Hey, Grandpa. - Rory. 423 00:20:59,340 --> 00:21:01,759 Gentlemen, this is my granddaughter, Rory. 424 00:21:01,801 --> 00:21:03,636 Happy birthday, Rory. 425 00:21:03,970 --> 00:21:06,306 I think we should get Dennis on the phone right now. 426 00:21:06,347 --> 00:21:08,892 Fine, I've got a phone in my office. 427 00:21:08,892 --> 00:21:10,092 Well, excuse me. 428 00:21:13,479 --> 00:21:16,566 Rory, there's a whole group of your school friends in the library. 429 00:21:16,649 --> 00:21:18,276 Let's go say hello to them. 430 00:21:25,408 --> 00:21:26,701 I have to go to the bathroom. 431 00:21:26,784 --> 00:21:30,205 Just say hello first. Come on, I'll hold those for you. 432 00:21:31,831 --> 00:21:34,375 - Who's that? - I think it's her party. - Oh. 433 00:21:40,673 --> 00:21:41,633 Paris? 434 00:21:42,800 --> 00:21:44,886 - My parents made me come. - Oh, God! 435 00:21:44,969 --> 00:21:47,138 Otherwise I wouldn't be here. 436 00:21:47,305 --> 00:21:49,307 You believe me, don't you? 437 00:21:50,016 --> 00:21:51,893 Oh, coming to greet me? 438 00:21:52,685 --> 00:21:54,229 Hello, Tristin. 439 00:21:54,312 --> 00:21:57,315 - So, where's my birthday kiss? - It's my birthday. 440 00:21:57,398 --> 00:22:00,276 - So, I'll give you a birthday kiss. - What is wrong with you? 441 00:22:00,360 --> 00:22:02,236 Okay, I gotta tell you something. 442 00:22:02,320 --> 00:22:05,073 - I'm madly in love with you. - Well, good luck with that. 443 00:22:05,156 --> 00:22:07,033 I can't eat, I can't sleep. 444 00:22:07,075 --> 00:22:11,204 I wake up in the middle of the night calling out your name. Rory. Rory. 445 00:22:11,287 --> 00:22:12,747 Would you shut up, please? 446 00:22:12,830 --> 00:22:15,208 Rory, who's your friend? 447 00:22:15,416 --> 00:22:18,211 - I don't know, but this is Tristin. - Excuse me? 448 00:22:18,252 --> 00:22:20,588 - Tristin Dugray, sir. - Dugray? 449 00:22:21,047 --> 00:22:24,634 - Are you any relation to Janlen Dugray? - Yeah, that's my grandfather, sir. 450 00:22:24,717 --> 00:22:27,220 Well, I've done business with Janlen for years. 451 00:22:27,303 --> 00:22:29,138 - He's a fine man. - That he is. 452 00:22:29,222 --> 00:22:32,100 Rory, you have very good taste in friends. I approve. 453 00:22:32,183 --> 00:22:36,312 Richard, I've got Dennis on the phone, and he heard the same thing I heard. 454 00:22:36,396 --> 00:22:39,482 Well, one wrong man can always find a friend. 455 00:22:40,191 --> 00:22:41,943 - He likes me. - He's drunk. 456 00:22:42,026 --> 00:22:43,444 Come on, let's take a walk. 457 00:22:43,528 --> 00:22:45,780 This is stupid. You don't even like me. 458 00:22:45,863 --> 00:22:48,574 You just have this weird need to prove that I'll go out with you. 459 00:22:48,658 --> 00:22:49,992 That's not liking someone. 460 00:22:50,076 --> 00:22:53,204 Why are you fighting this? You're gonna give in eventually. 461 00:22:53,246 --> 00:22:54,789 I'm gonna go find my mother. 462 00:22:54,872 --> 00:22:56,749 Wow, meeting your mom. 463 00:22:57,041 --> 00:22:59,669 It's a bit sudden, but okay, I'm ready. 464 00:23:05,591 --> 00:23:06,926 Oh, there you are. 465 00:23:07,009 --> 00:23:09,554 I think it's time that you said a few words to your guests. 466 00:23:09,595 --> 00:23:11,723 - What? - Just a little speech to say thank you 467 00:23:11,806 --> 00:23:14,016 and tell everyone how it feels to be a year older. 468 00:23:14,100 --> 00:23:16,102 - Mom, I don't think she's... - She's the hostess, Lorelai. 469 00:23:16,185 --> 00:23:19,147 - This is her responsibility. - I am not the hostess. You are. 470 00:23:19,230 --> 00:23:20,314 Hey, honey, hold on. 471 00:23:20,398 --> 00:23:22,525 This is your party, and these are your guests. 472 00:23:22,608 --> 00:23:26,696 - I don't have anything to say to them. So you give the speech. - Rory! - Excuse me. 473 00:23:28,990 --> 00:23:30,616 What was that all about? 474 00:23:30,700 --> 00:23:33,119 Lorelai, your daughter has no manners whatsoever. 475 00:23:33,161 --> 00:23:35,246 You should be ashamed of yourself. 476 00:23:36,998 --> 00:23:39,208 Okay, how did this become my fault? 477 00:23:39,408 --> 00:23:40,608 [ sighing ] 478 00:23:52,430 --> 00:23:54,807 - Hey, can I come in? - It's your room. 479 00:23:54,932 --> 00:23:56,601 How are you doing? 480 00:23:58,561 --> 00:24:00,730 I'm sorry I snapped at Grandma. 481 00:24:00,813 --> 00:24:04,358 Yeah, huh? That was a pretty "Freaky Friday" moment we had back there. 482 00:24:04,984 --> 00:24:07,945 She just went ahead and invited all those kids from Chilton. 483 00:24:08,029 --> 00:24:10,781 You're kidding. I thought she checked on that with you. 484 00:24:10,823 --> 00:24:14,660 - She didn't ask me, or tell me. - Oh, man, I'm so sorry. 485 00:24:16,537 --> 00:24:18,623 I just...I don't know, but it really made me mad. 486 00:24:19,165 --> 00:24:22,710 - Oh, honey, why didn't you tell me? - Because you were happy. 487 00:24:24,003 --> 00:24:26,329 I mean, it's not very often that there's peace between you two. 488 00:24:26,464 --> 00:24:28,049 I...I didn't want to screw everything up. 489 00:24:28,132 --> 00:24:30,343 Rory, I appreciate you wanting Mom and I to get along, 490 00:24:30,426 --> 00:24:32,261 but you shouldn't keep such stuff like that from me. 491 00:24:32,345 --> 00:24:35,890 I feel terrible. I mean, I've never yelled at her before. 492 00:24:36,349 --> 00:24:39,477 Listen, you'll apologize. All will be forgotten. 493 00:24:40,186 --> 00:24:41,520 You'll see. 494 00:24:42,820 --> 00:24:44,020 Mmm. 495 00:24:46,943 --> 00:24:49,862 Man. It's like time has stood still in this room. 496 00:24:50,279 --> 00:24:52,365 It must be weird for you to be in this room now. 497 00:24:52,448 --> 00:24:55,368 Yeah, it was weird for me to be in this room then. 498 00:24:56,827 --> 00:24:59,997 You know, um, they gave this to me with the glass on. 499 00:25:00,623 --> 00:25:03,542 I now officially know what it feels like to have grown up here. 500 00:25:03,584 --> 00:25:07,338 Hmm, it's not official until you're huddled in a corner, eating your hair. 501 00:25:08,881 --> 00:25:11,217 Do you remember your last birthday here? 502 00:25:12,218 --> 00:25:16,305 Yeah. We had just had a fight, and I was lying on the bed just like you are now. 503 00:25:16,389 --> 00:25:18,057 What did you fight about? 504 00:25:20,810 --> 00:25:23,396 - Well...I was pregnant. - Oh, that. 505 00:25:25,147 --> 00:25:28,818 And I said something at the table about the pate smelling like Clorox, 506 00:25:28,901 --> 00:25:32,071 and one thing led to another, and I wound up here. 507 00:25:32,863 --> 00:25:37,118 They hadn't told anybody yet about me...and you. 508 00:25:38,786 --> 00:25:41,872 - That must have been really hard on them. - Yeah. 509 00:25:42,748 --> 00:25:45,042 I remember when I finally told them 510 00:25:45,084 --> 00:25:48,295 it was the only time they ever looked small to me. 511 00:25:50,589 --> 00:25:53,759 - I guess I'd better go find Grandma. - Hmm, give her a minute. 512 00:25:54,468 --> 00:25:56,595 - There you are. - She'll find us. 513 00:25:56,679 --> 00:26:00,433 You are both being very rude. This isn't my birthday party, you know. 514 00:26:00,474 --> 00:26:03,227 - Sorry, Mom. - Honestly, the way the two of you act. 515 00:26:03,269 --> 00:26:07,398 - Grandma, I just want to say... - We'll talk about this later. Now go. 516 00:26:12,611 --> 00:26:14,113 [ Emily ]: Thank you. Good to see you. 517 00:26:14,196 --> 00:26:15,948 Lovely as always, Leeza. 518 00:26:17,450 --> 00:26:19,076 My best to Darren. 519 00:26:25,220 --> 00:26:26,420 Hey, Mom. 520 00:26:26,625 --> 00:26:28,461 Great party. One of your best. 521 00:26:28,502 --> 00:26:31,422 I even liked those brown mushroom things. 522 00:26:31,630 --> 00:26:33,716 Grandma, can I talk to you for a sec? 523 00:26:33,799 --> 00:26:35,468 Richard, the girls are leaving. 524 00:26:37,553 --> 00:26:41,015 - Well, Rory, I hope you had a good time. - Yes, I did. 525 00:26:41,182 --> 00:26:44,059 Now, I know your grandmother has already bought you a gift 526 00:26:44,143 --> 00:26:45,519 and signed my name to it. 527 00:26:45,603 --> 00:26:48,147 That was part of our agreement when we got married. 528 00:26:48,230 --> 00:26:52,818 However, I feel this occasion calls for something a little extra. 529 00:26:52,985 --> 00:26:55,362 Put that towards your trip to Fez. 530 00:26:55,654 --> 00:26:59,408 - Oh, Grandpa. - You're a good girl, Rory. Happy birthday. 531 00:27:01,660 --> 00:27:05,039 - I don't deserve this. - Fine. Hand it over. 532 00:27:05,331 --> 00:27:07,708 You girls should get going. You've got quite a drive ahead of you. 533 00:27:07,791 --> 00:27:10,836 Grandma, we're having a party tomorrow at our house. 534 00:27:10,920 --> 00:27:13,255 And, I mean, it won't be anything like this, 535 00:27:13,422 --> 00:27:15,841 but it will be fun. And maybe you and Grandpa could come. 536 00:27:15,925 --> 00:27:18,761 That's very sweet, dear, but I'm afraid we already have plans. 537 00:27:18,844 --> 00:27:21,305 - Oh, okay. - Have a safe trip. 538 00:27:21,764 --> 00:27:23,766 Lock the door behind you, okay? 539 00:27:27,019 --> 00:27:29,948 Hey, um, why don't you go help that guy out there put all the presents in the car? 540 00:27:29,948 --> 00:27:31,148 Okay. 541 00:27:34,652 --> 00:27:36,820 - All this can go in the dishwasher. - Mmm-hmm. 542 00:27:36,904 --> 00:27:40,407 - Mom, come to the party tomorrow. - I can't. I'm busy. 543 00:27:40,741 --> 00:27:42,618 Throw those out. We won't eat them. 544 00:27:43,118 --> 00:27:46,914 Mom, your granddaughter invited you to her birthday party. Please come. 545 00:27:46,997 --> 00:27:49,375 I've already been to a party for my granddaughter, 546 00:27:49,458 --> 00:27:51,710 and she humiliated me in front of all my friends. 547 00:27:51,752 --> 00:27:54,213 I have no desire to relive that experience. 548 00:27:54,296 --> 00:27:56,715 The cheeses must be put in individual bags, please. 549 00:27:56,757 --> 00:27:58,133 Mom, come on. Give her a break. 550 00:27:58,217 --> 00:28:00,761 You invited all these Chilton kids without even asking her. 551 00:28:00,844 --> 00:28:03,597 They're her schoolmates. I assumed they were her friends. 552 00:28:03,681 --> 00:28:06,058 You know what they say when people assume things. 553 00:28:06,141 --> 00:28:07,142 No, what do they say? 554 00:28:07,226 --> 00:28:10,396 - That...you shouldn't. - Very clever. 555 00:28:10,604 --> 00:28:13,440 Mom, she didn't want them here. She doesn't like them. 556 00:28:13,524 --> 00:28:14,733 Well, I had to invite them. 557 00:28:14,817 --> 00:28:17,736 That's just good manners, something that your daughter is sorely lacking. 558 00:28:17,820 --> 00:28:20,864 God, you know, you're doing the same thing to her that you always did to me. 559 00:28:20,948 --> 00:28:24,118 You try to control her. And when that doesn't work you just shut her out. 560 00:28:24,201 --> 00:28:26,203 I'm too tired for your accusations right now. 561 00:28:26,287 --> 00:28:28,706 - Can we do this tomorrow? - I'm just... - I'll find you a pen 562 00:28:28,747 --> 00:28:31,542 so you can write down your insults so you won't forget them. 563 00:28:31,583 --> 00:28:34,920 Mom, this is not funny. I have a crushed kid out in the car. 564 00:28:35,004 --> 00:28:36,255 What do you want me to say? 565 00:28:36,297 --> 00:28:39,300 Everything's fine. It's forgotten. There. I'll see you next week. 566 00:28:39,383 --> 00:28:43,095 So I guess the whole pudding thing was just a...a fluke, huh? 567 00:28:43,262 --> 00:28:45,556 Trying to get to know us, easing up on the rules, 568 00:28:45,597 --> 00:28:49,226 smudging that bottom line of yours. It was just some weird phase. 569 00:28:49,309 --> 00:28:51,520 What, you were on cold medicine last week or something? 570 00:28:51,603 --> 00:28:55,357 Oh, so I'm a villain now, is that it? I spent a fortune on this party. 571 00:28:55,441 --> 00:28:58,652 I spent days planning it, making sure every detail was perfect: 572 00:28:58,736 --> 00:29:01,280 the food, the linen, the music. And I did all this for Rory. 573 00:29:01,363 --> 00:29:02,614 That's not what she needed, Mom. 574 00:29:02,698 --> 00:29:05,034 What she needs is for you to accept her apology 575 00:29:05,117 --> 00:29:07,161 and come to her party. That's what she needs. 576 00:29:07,244 --> 00:29:09,246 - But you don't care what she needs. - How dare you? 577 00:29:09,329 --> 00:29:11,874 You don't even know what she needs 'cause you don't know her. 578 00:29:11,957 --> 00:29:14,418 You've never tried to know her, just like you never knew me. 579 00:29:14,460 --> 00:29:16,587 - Oh, I know you. - You don't know anything about me. 580 00:29:16,670 --> 00:29:19,840 Oh, you'd like to think that. That you're just some huge mystery to me? 581 00:29:19,923 --> 00:29:21,050 "Why does Lorelai do that? 582 00:29:21,133 --> 00:29:22,760 "I don't know. She's a mystery to me." 583 00:29:22,801 --> 00:29:25,846 - Well, you're not so mysterious, Lorelai. - No, no. What am I then? 584 00:29:25,929 --> 00:29:29,266 Right now you're very loud and disruptive to the entire cleaning process. 585 00:29:29,308 --> 00:29:32,978 For God's sake, what do I have to do to get you to put the damn cheese in individual bags? 586 00:29:33,061 --> 00:29:34,271 Fine, I giv... I give up. 587 00:29:34,313 --> 00:29:36,815 Oh, you give up? If I had a dollar for every time you gave up... 588 00:29:36,899 --> 00:29:39,985 Then you could pay for this party, couldn't you? 589 00:29:48,660 --> 00:29:49,787 - I made coffee. - Mmm. 590 00:29:51,205 --> 00:29:52,498 Hangover? 591 00:29:52,748 --> 00:29:55,959 - Emily. - Oh. Got it. Moving on. 592 00:29:58,837 --> 00:30:00,672 - Good morning. - Morning, Popcorn. 593 00:30:00,714 --> 00:30:03,300 - You want some pancakes? - No, I've gotta get going. 594 00:30:03,342 --> 00:30:05,594 - Where? - The college fair is today. 595 00:30:05,677 --> 00:30:07,763 So you're going to get yet another Harvard brochure? 596 00:30:07,846 --> 00:30:10,015 I just want to see if they've changed the pictures. 597 00:30:10,098 --> 00:30:11,099 Weirdo. 598 00:30:11,183 --> 00:30:13,519 I'll be back in plenty of time to help you decorate. 599 00:30:13,602 --> 00:30:15,312 No, this is your party. You do not work. 600 00:30:15,354 --> 00:30:17,981 You lounge and mock those who are. Have I taught you nothing? 601 00:30:18,065 --> 00:30:21,610 - Sorry. I'll try to be better. Bye. - Okay, bye-bye. 602 00:30:30,410 --> 00:30:32,162 - New brochure? - Yes. 603 00:30:37,417 --> 00:30:40,629 - What are you doing here? - There's a college fair going on. 604 00:30:40,712 --> 00:30:45,217 - No. I mean, what are you doing here? - I'm getting a new brochure. 605 00:30:45,300 --> 00:30:47,928 - Why? - Because they're not selling pizza. 606 00:30:50,305 --> 00:30:52,099 - Oh, no. - You can't. 607 00:30:52,599 --> 00:30:54,885 - You're applying to Harvard? - Yes. - No. 608 00:30:55,269 --> 00:30:57,604 Ten generations of Gellers have gone to Harvard. 609 00:30:57,688 --> 00:30:59,189 I have to go to Harvard. 610 00:30:59,273 --> 00:31:01,775 - I can't believe this. - You can go somewhere else. 611 00:31:01,858 --> 00:31:04,403 Go to Brandeis. Brandeis is nice. 612 00:31:04,486 --> 00:31:07,072 I've only ever wanted to go to Harvard. 613 00:31:07,364 --> 00:31:09,241 That's it. Nowhere else. 614 00:31:13,620 --> 00:31:16,206 - It's a big school. - I guess. 615 00:31:16,707 --> 00:31:19,418 - We'll probably never see each other. - You think? 616 00:31:19,668 --> 00:31:22,170 - [ sighing ] And if we do, we duck. - Okay. 617 00:31:22,370 --> 00:31:23,570 So... 618 00:31:31,399 --> 00:31:38,345 - Hey. Are you dating Tristin? - What? No. No way. 619 00:31:40,397 --> 00:31:43,150 - Do you like him? - Not even a little. 620 00:31:43,984 --> 00:31:45,652 - Really? - Really. 621 00:31:45,852 --> 00:31:47,052 Okay. 622 00:31:53,204 --> 00:31:58,790 - Hey. Nice party. - Thanks. 623 00:32:03,490 --> 00:32:07,590 ♪ [ music blaring ] 624 00:32:09,090 --> 00:32:10,290 - Hi. - Hi. 625 00:32:13,972 --> 00:32:16,683 Hi, everybody. Happy birthday, Rory. 626 00:32:16,767 --> 00:32:18,143 Oh, my God. 627 00:32:23,190 --> 00:32:25,192 Open it, open it, open it. 628 00:32:26,526 --> 00:32:28,612 - No! - Do you like it? 629 00:32:28,712 --> 00:32:29,912 [ laughing ] 630 00:32:30,447 --> 00:32:32,324 - You can take it back. - No, I love it. 631 00:32:32,407 --> 00:32:34,951 - It's perfect. - It's blue, and it has a handle. 632 00:32:35,035 --> 00:32:37,204 - It's way too expensive. - I know. 633 00:32:37,287 --> 00:32:41,833 - That's what I told the guy at the store. - Okay, on three, 'cause I'm gonna drop it. 634 00:32:41,917 --> 00:32:43,460 Okay. One, two... 635 00:32:43,460 --> 00:32:46,460 [ All ]: ♪ Happy birthday to you ♪ 636 00:32:46,460 --> 00:32:49,260 ♪ Happy birthday to you ♪ 637 00:32:49,260 --> 00:32:52,060 ♪ Happy birthday, dear Rory ♪ 638 00:32:52,460 --> 00:32:55,760 ♪ Happy birthday to you ♪ 639 00:32:56,460 --> 00:32:57,960 Yeah! 640 00:32:58,934 --> 00:33:00,352 Make a wish. 641 00:33:04,952 --> 00:33:07,052 [ all cheering ] 642 00:33:08,193 --> 00:33:10,638 All right, everybody, I need your attention, attention, attention, please. 643 00:33:10,738 --> 00:33:12,163 [ clearing throat ] 644 00:33:12,364 --> 00:33:14,199 This is a very serious moment. 645 00:33:16,868 --> 00:33:19,404 - Two priests, a rabbi, and a duck... - [ all laughing ] 646 00:33:19,538 --> 00:33:21,623 - Mom. - All right, I'm kidding, I'm kidding. 647 00:33:22,916 --> 00:33:25,335 Um, I would like to propose a toast 648 00:33:25,377 --> 00:33:28,588 to the one thing in my life that is always good, 649 00:33:28,964 --> 00:33:30,507 that's always sweet, 650 00:33:30,674 --> 00:33:34,427 - and without whom I would have no reason to get up in the morning. - [ all exclaiming ] 651 00:33:34,886 --> 00:33:36,763 My pal, Rory. Cheers. Cheers. 652 00:33:37,931 --> 00:33:39,808 Here's to you, birthday girl. 653 00:33:39,891 --> 00:33:42,018 And in honor of this very special girl, 654 00:33:42,060 --> 00:33:43,979 I now invite you all to help me eat her face. 655 00:33:44,079 --> 00:33:45,271 [ all laughing ] 656 00:33:45,272 --> 00:33:47,315 And you may have the first cut. 657 00:33:47,857 --> 00:33:50,860 - There's something very strange - [ doorbell ringing ] - about hacking into my own head. 658 00:33:50,902 --> 00:33:55,031 Jeez, who the hell's ringing the bell? It's a party. Get your ass in here. 659 00:33:57,284 --> 00:33:59,786 Or asses, I guess. 660 00:34:07,335 --> 00:34:09,129 Grandma, Grandpa, 661 00:34:09,588 --> 00:34:13,049 I can't believe you're here. I'm so glad you came. 662 00:34:13,675 --> 00:34:16,761 - Hey, no tie? - I thought I'd mix it up a little. 663 00:34:16,886 --> 00:34:19,973 - Look, Grandma, look. - Why, it looks lovely. 664 00:34:20,181 --> 00:34:23,560 I want you to meet everyone. Everyone, these are my grandparents. 665 00:34:23,760 --> 00:34:25,260 - [ All ]: Hi. - [ Richard ]: Hello. 666 00:34:25,360 --> 00:34:27,413 - Lorelai... - Emily, Dad. 667 00:34:27,814 --> 00:34:29,691 Lorelai, you look well. 668 00:34:29,816 --> 00:34:31,276 I'm Patricia LaCosta. 669 00:34:31,359 --> 00:34:33,778 We just love your daughter and granddaughter. 670 00:34:33,820 --> 00:34:35,071 Thank you. 671 00:34:35,113 --> 00:34:37,824 My God, you're a tall speciman of a man. 672 00:34:38,033 --> 00:34:40,285 Must be all that good air in Hartford. 673 00:34:41,119 --> 00:34:43,496 Mom, Dad, can I get you a drink? 674 00:34:43,580 --> 00:34:45,457 - No, thank you. - Oh, no, Mom, you're going to need one. 675 00:34:45,540 --> 00:34:48,460 And I have wine glasses that say, "Holiday Inn" on them. 676 00:34:48,543 --> 00:34:51,463 - Stoli on the rocks with a twist. - Right. 677 00:34:54,424 --> 00:34:56,634 - Um, okay, uh, my parents are here. - No. 678 00:34:58,011 --> 00:35:01,431 Yeah, uh, I've cursed in front of them twice, and Miss Patty already tried to hit on my dad, 679 00:35:01,473 --> 00:35:04,059 and I'm sure Mom is going to call Child Protective Services. 680 00:35:04,142 --> 00:35:07,103 - God, when was the last time they were here? - Never. 681 00:35:07,312 --> 00:35:09,814 - Not once? - Not since we moved here. 682 00:35:09,856 --> 00:35:13,068 I mean, they'd come down and visit us occasionally when Rory was a baby, 683 00:35:13,151 --> 00:35:16,613 and we lived at the Inn, but they have never been here. 684 00:35:17,405 --> 00:35:19,240 Wow, that's big stuff. Is Rory thrilled? 685 00:35:19,324 --> 00:35:21,242 - Through the roof. - Oh, that's great. 686 00:35:21,618 --> 00:35:24,496 Lorelai, I just tried some of those hors d'oeuvres. 687 00:35:24,537 --> 00:35:25,747 They're unbelievable. 688 00:35:25,830 --> 00:35:27,665 - Who is your caterer? - Sookie. 689 00:35:27,749 --> 00:35:29,542 - What's a Sookie? - That's a Sookie. 690 00:35:29,626 --> 00:35:32,796 - Hi, Sookie St. James. - Sookie's the chef at the Inn, Mom. 691 00:35:32,837 --> 00:35:36,091 - My dear, you are very talented. - Thank you. 692 00:35:36,341 --> 00:35:39,469 Well, you must cater my next party. When my friends get wind of you, 693 00:35:39,552 --> 00:35:42,347 you'll have so much business, you won't know what to do with yourself. 694 00:35:42,388 --> 00:35:44,265 But remember, I discovered you. 695 00:35:44,349 --> 00:35:47,727 Mom, Sookie has a job. She's the chef at the Inn. 696 00:35:49,604 --> 00:35:52,649 The...the Inn where we work. 697 00:35:53,483 --> 00:35:54,484 My Inn. 698 00:35:54,567 --> 00:35:57,654 Six days a week, Mom. She cooks there every day. 699 00:35:57,695 --> 00:36:00,907 - Just give her your number, or we'll never get out of here. - Okay. 700 00:36:05,078 --> 00:36:08,915 - [ Lorelai ]: So, how does it look? - It doesn't look structurally sound. 701 00:36:10,834 --> 00:36:12,335 Drink up, Dad. 702 00:36:15,380 --> 00:36:16,631 Okay, don't panic. 703 00:36:16,714 --> 00:36:19,092 - Oh, good opening line. What's wrong? - We're out of ice. 704 00:36:19,175 --> 00:36:20,343 How can we be out of ice? 705 00:36:20,426 --> 00:36:22,846 We had a ton of ice. It was like a penguin habitat in there. 706 00:36:22,887 --> 00:36:24,097 I don't know how it happened. 707 00:36:24,180 --> 00:36:27,141 I just know it's happened. And somehow we have to deal with it. 708 00:36:27,225 --> 00:36:29,352 Well, I will go and get some then. 709 00:36:36,192 --> 00:36:38,945 [ gasping ] Oh, my God! You're a vision! 710 00:36:39,195 --> 00:36:42,240 - Sookie, we have ice. - Hallelujah. 711 00:36:42,574 --> 00:36:43,825 How did you know? 712 00:36:43,908 --> 00:36:46,744 Well, a good rule of thumb is you can never have too much ice. 713 00:36:47,161 --> 00:36:48,788 Oh, you're the best! 714 00:36:48,788 --> 00:36:49,988 [ laughing ] 715 00:36:51,875 --> 00:36:54,460 Oh, hi, Mom. This is, uh, my friend Luke. 716 00:36:54,544 --> 00:36:56,963 - How do you do? - Fine, thank you. 717 00:36:57,589 --> 00:36:59,966 Well, I'd better get these in the freezer before they melt. 718 00:37:00,049 --> 00:37:02,010 Well, not very likely in here. 719 00:37:10,710 --> 00:37:11,910 Grandpa. 720 00:37:12,312 --> 00:37:16,107 - Rory, what a lovely party. - I brought you something to read. - Oh. 721 00:37:16,691 --> 00:37:18,151 It's not "The Wall Street Journal", 722 00:37:18,234 --> 00:37:21,613 but there's a quiz there that determines whether you're a summer or a fall. 723 00:37:21,654 --> 00:37:23,865 I appreciate this. Thank you. 724 00:37:30,079 --> 00:37:33,082 Oh, Morey, you remember the time that Rory decided 725 00:37:33,166 --> 00:37:36,252 that our old tree stump was a fairy ring? 726 00:37:36,336 --> 00:37:39,047 - I sure do. - How old was she then, sugar? 727 00:37:39,130 --> 00:37:40,381 I think she was about 10. 728 00:37:40,465 --> 00:37:42,759 Hey, all I know is that it matched the description. 729 00:37:42,800 --> 00:37:44,636 Oh, God, she was cute. 730 00:37:44,677 --> 00:37:47,472 She used to sit out there with a peanut-butter sandwich, 731 00:37:47,555 --> 00:37:49,974 just waiting for the fairy to get hungry. 732 00:37:50,141 --> 00:37:51,809 Okay. New story? 733 00:37:51,976 --> 00:37:56,356 Oh, well, I'm still crushed beyond belief that she quit her ballet lessons. 734 00:37:56,481 --> 00:37:57,940 Oh, not me. 735 00:37:57,982 --> 00:38:02,278 Miss Perfect Work Ethic would prance around this room 24 hours a day. 736 00:38:02,320 --> 00:38:04,489 - And I still stunk. - I can vouch for that. 737 00:38:04,572 --> 00:38:07,575 - That's not true. - She was pretty bad. 738 00:38:07,784 --> 00:38:11,704 No, don't you listen to them. You had a true gift. 739 00:38:11,904 --> 00:38:13,104 [ people chuckling ] 740 00:38:13,748 --> 00:38:14,832 What? 741 00:38:16,084 --> 00:38:18,920 She did. She was talented. 742 00:38:27,678 --> 00:38:29,097 I made that. 743 00:38:29,806 --> 00:38:32,683 - Really? - From, uh, Rory's old baby clothes. 744 00:38:33,559 --> 00:38:36,270 How nice. I hope you washed them first. 745 00:38:36,521 --> 00:38:38,898 Oh, rats. I knew I forgot something. 746 00:38:41,692 --> 00:38:44,487 That's quite an assortment of characters you have assembled down there. 747 00:38:44,529 --> 00:38:46,030 They're great people. 748 00:38:46,114 --> 00:38:48,116 - This Patricia. - Miss Patty. 749 00:38:48,282 --> 00:38:50,701 - She teaches dance? - Among other things. 750 00:38:52,161 --> 00:38:54,413 - And this man with the ice? - Luke. 751 00:38:54,872 --> 00:38:56,374 How long have you been seeing him? 752 00:38:56,457 --> 00:39:00,677 - Luke? I'm not seeing Luke. He's, uh, just a friend. - Mmm-hmm. 753 00:39:00,837 --> 00:39:04,632 Mom, I swear. Luke keeps me in coffee. Nothing else. 754 00:39:05,007 --> 00:39:06,384 He seems to like you. 755 00:39:06,467 --> 00:39:09,554 - And you're judging this by what? - By the way he looked at you. 756 00:39:09,637 --> 00:39:10,847 Which was how? 757 00:39:10,888 --> 00:39:13,224 Like you were about to give him a lap dance. 758 00:39:13,324 --> 00:39:14,391 [ giggling ] 759 00:39:14,392 --> 00:39:17,061 - Mom, he did not look at me like that. - You're pleased. 760 00:39:17,145 --> 00:39:18,896 - What? - You smiled. 761 00:39:18,980 --> 00:39:22,191 You're pleased that the ice man looked at you like a Porterhouse steak. 762 00:39:22,233 --> 00:39:24,235 I'm smiling because you're crazy 763 00:39:24,318 --> 00:39:27,572 and that's what you do to crazy people to keep them calm. 764 00:39:34,745 --> 00:39:37,915 - What's this? - Well, that's me, Mom. 765 00:39:38,249 --> 00:39:40,877 I know that's you. You're wearing a cast. 766 00:39:40,960 --> 00:39:43,296 Yeah. That's when I broke my leg. 767 00:39:43,880 --> 00:39:47,800 - You broke your leg? - Yeah, three years ago during a yoga class. 768 00:39:47,925 --> 00:39:50,761 The headstand portion took a very ugly turn. 769 00:39:50,970 --> 00:39:55,266 The good thing was that I brought the smug, blonde, pretzel chick down with me. 770 00:39:55,308 --> 00:39:58,436 I've since learned that I'm a bit too competitive for yoga. 771 00:39:58,519 --> 00:40:02,231 - I never knew that you broke your leg. - It was no big deal, Mom. 772 00:40:02,648 --> 00:40:05,526 If I had been really sick you would have known. 773 00:40:12,074 --> 00:40:15,328 Yeah. Well...you know, you could get a maid in here once a week to at least tidy the place up. 774 00:40:15,411 --> 00:40:17,663 - I like it cluttered. - You can't even find the bed. 775 00:40:17,747 --> 00:40:21,584 Yes, I can. It's the thing I crash into on the way to the closet. 776 00:40:23,169 --> 00:40:25,087 I should go check on your father. 777 00:40:25,880 --> 00:40:28,507 It was nice that you came tonight, Mom. 778 00:40:29,467 --> 00:40:33,012 It meant a lot to Rory. Really. 779 00:40:33,304 --> 00:40:35,806 Well, she is my granddaughter, after all. 780 00:40:36,015 --> 00:40:38,517 - I should be here. - I totally agree. 781 00:40:42,146 --> 00:40:43,648 Leave it, Mom. 782 00:40:52,848 --> 00:40:54,048 [ people chattering ] 783 00:40:54,158 --> 00:40:56,994 - It's time to go now. - Uh, in a minute, please. 784 00:40:58,829 --> 00:41:02,500 - Rory, we're going to get going now. - Thank you for coming. 785 00:41:02,625 --> 00:41:04,460 Thank you for asking me. 786 00:41:06,337 --> 00:41:07,463 Ah. Lovely party. 787 00:41:08,714 --> 00:41:10,675 I enjoyed the reading material immensely. 788 00:41:10,716 --> 00:41:14,720 - So what's the verdict? - I am an autumn. 789 00:41:15,179 --> 00:41:17,056 - Interesting. - Isn't it? 790 00:41:18,057 --> 00:41:21,435 Hey. So are you guys leaving? The mud wrestling starts in ten minutes. 791 00:41:21,519 --> 00:41:24,271 Good night, Lorelai. We had a lovely time. 792 00:41:25,022 --> 00:41:27,650 And with a straight face you said that. 793 00:41:28,818 --> 00:41:31,112 I'd have that chimney inspected, if I were you. 794 00:41:31,195 --> 00:41:33,030 I'll get right on that, Dad. 795 00:41:33,531 --> 00:41:36,617 - Uh, for Fez. - But, Grandpa, you already took care of Fez. 796 00:41:36,826 --> 00:41:38,828 Fez is a very large city. 797 00:41:44,929 --> 00:41:46,129 [ sighing ] 798 00:41:48,328 --> 00:41:49,528 So? 799 00:41:50,297 --> 00:41:52,258 - Food fight? - Absolutely. 800 00:42:01,758 --> 00:42:02,958 Emily? 801 00:42:05,312 --> 00:42:08,232 She's right. I don't know my daughter at all. 802 00:42:13,904 --> 00:42:15,990 We should go. Traffic. 803 00:42:18,490 --> 00:42:19,690 [ car engine starting ] 804 00:42:20,578 --> 00:42:24,790 Next year, we are going to a McDonald's with one of those slides, and that's it. 805 00:42:24,874 --> 00:42:26,458 The party was a hit. 806 00:42:26,542 --> 00:42:29,044 And we'll be eating onion dip for breakfast for a week. 807 00:42:29,086 --> 00:42:32,882 You know, you mix that dip with ground turkey and some garlic, and it is really not too bad. 808 00:42:32,923 --> 00:42:35,551 - Hey, I'm not looking for a recipe. - Oh, reflex. Sorry. 809 00:42:35,634 --> 00:42:38,387 - Okay, I'm gonna go check the living room. - Okay. 810 00:42:39,387 --> 00:42:40,587 [ sighing ] 811 00:42:43,350 --> 00:42:44,894 You didn't have to get me anything. 812 00:42:44,935 --> 00:42:47,563 Sorry. That's the rules. You get older, you get a gift. 813 00:42:47,605 --> 00:42:50,316 I'm sorry about this sort of sneaky thing. 814 00:42:50,441 --> 00:42:53,319 I...I just haven't told my mother yet about you. 815 00:42:53,402 --> 00:42:56,168 - I mean, not that there's anything to tell. I...I... - It's okay. This is better. 816 00:43:05,164 --> 00:43:08,250 Oh, my God. It's beautiful. 817 00:43:09,418 --> 00:43:12,588 Well, I bought the medallion, and I just cut some leather straps 818 00:43:12,671 --> 00:43:15,633 and drilled a hole and, well... 819 00:43:17,509 --> 00:43:18,802 Do you like it? 820 00:43:20,846 --> 00:43:22,640 - I...it's amazing. - Good. 821 00:43:23,974 --> 00:43:25,976 - Thank you. - Here. 68351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.