All language subtitles for sprd-219
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,940 --> 00:00:30,880
宮 本 静 香 と 申 します。
2
00:00:31,600 --> 00:00:34,940
38 歳、 一 児 の 母 で ございます。
3
00:00:37,140 --> 00:00:44,120
唐 突 に、 この よう な お 見 苦 しい 姿 を お 見 せ して しま
い、 申 し
4
00:00:44,120 --> 00:00:45,120
訳 あり ません。
5
00:00:46,700 --> 00:00:52,800
実 は 私、 その、 こう して
6
00:00:52,800 --> 00:00:54,780
毎 日 の ように、
7
00:00:56,250 --> 00:00:58,690
こんな 過 ち を 犯 して しま って いる の です
8
00:01:29,100 --> 00:01:35,940
そんな こと 私 た ち 親 子 な の よ
9
00:13:54,620 --> 00:13:55,660
俺 の 方 を 見 ろ
10
00:15:23,210 --> 00:15:28,930
亡 く な った 主 人 の 兄、 コ ール 兄 さん が 今 度 の お 盆
に
11
00:15:28,930 --> 00:15:33,610
一 年 ぶ り の 帰 省 を さ れる と の お 電 話 でした。
12
00:15:35,770 --> 00:15:42,490
無 論 それは 私 と して も 喜 ば しい 限 り な の です が、
13
00:15:42,790 --> 00:15:48,690
ただ、 何 と 言 います か、 や
14
00:15:48,690 --> 00:15:55,600
は り 息 子 の み の る ちゃん の こと が 気 が か
15
00:15:55,600 --> 00:15:59,580
り では あり ま して お
16
00:15:59,580 --> 00:16:06,340
仕 事 の 方 は 大丈夫 なん
17
00:16:06,340 --> 00:16:13,200
ですか 電 車 で そう です よね
18
00:16:13,200 --> 00:16:15,580
ー 車 だ と 大 変 です も ん ね
19
00:16:23,320 --> 00:16:29,560
そうですね ええ はい
20
00:16:29,560 --> 00:16:33,380
ええ
21
00:16:33,380 --> 00:16:37,420
そうですね
22
00:16:37,420 --> 00:16:41,540
ええ ええ
23
00:16:59,340 --> 00:17:03,180
い え、 なん でも ない です よ 大丈夫 です
24
00:17:03,180 --> 00:17:07,359
こちら
25
00:17:07,359 --> 00:17:14,040
は お 兄 さん が い
26
00:17:14,040 --> 00:17:20,040
なく な って から だ い ぶ 変 わ りました よ そうですね
27
00:17:35,309 --> 00:17:39,870
大丈夫 です はい え
28
00:17:39,870 --> 00:17:45,790
え え え
29
00:17:45,790 --> 00:17:52,370
み の る ですか うん
30
00:17:52,370 --> 00:17:59,330
元 気 です よ はい だ い ぶ
31
00:17:59,330 --> 00:18:00,330
大 き く な り ま して
32
00:18:08,720 --> 00:18:15,680
そうですね こ っち も 暑 い です そ ちら は
33
00:18:15,680 --> 00:18:16,320
どう ですか
34
00:18:16,320 --> 00:18:23,120
そうですね
35
00:18:46,640 --> 00:18:50,340
そう なんです よ お
36
00:18:50,340 --> 00:18:59,180
兄
37
00:18:59,180 --> 00:19:06,200
さん
38
00:19:06,200 --> 00:19:12,580
は ど の ぐ らい お 休 み いただ いて る んです か そう
39
00:19:12,580 --> 00:19:14,280
なん ですか
40
00:19:25,870 --> 00:19:29,510
ゆ っ く り でき る んです か う
41
00:19:29,510 --> 00:19:36,190
ちは
42
00:19:36,190 --> 00:19:37,270
大丈夫 です よ
43
00:20:20,330 --> 00:20:25,430
大丈夫 です よ それで そう
44
00:20:25,430 --> 00:20:33,190
なん
45
00:20:33,190 --> 00:20:34,190
ですか
46
00:22:57,800 --> 00:22:58,980
楽 し み に して ます ね
47
00:24:16,620 --> 00:24:18,620
本当 に 変 わ ら ない ね、 この 家 は。
48
00:24:20,360 --> 00:24:22,000
ド ア も 前 の ま ん まだ。
49
00:24:25,220 --> 00:24:27,500
この 部 屋 も 変 わ ら ない ね。
50
00:24:28,540 --> 00:24:32,900
ミ ノ ル 君 じゃない か。 久 し ぶ り だ な。 いい か?
51
00:24:35,040 --> 00:24:36,700
ミ ノ ル ちゃん、 ちゃん と 挨 拶 して。
52
00:24:38,180 --> 00:24:41,240
ミ ノ ル 君 は 相 変 わ ら ず だ な。 まあ いい よ。 気 に し
ない で。
53
00:24:43,560 --> 00:24:46,040
み の り く ん、 こんな ち っちゃ い 頃 から ね。 こんな 感じ だ
った から ね。
54
00:24:46,760 --> 00:24:48,960
そうですね。 ちょっと 静 かな 子 なん で。
55
00:24:49,900 --> 00:24:53,160
あ、 み の り く ん、 でも ず い ぶ ん 気 に あ けて る ん
じゃない か?
56
00:24:53,960 --> 00:24:55,060
部 活 でも やって ん の か?
57
00:24:55,400 --> 00:24:56,400
ん?
58
00:24:56,500 --> 00:24:57,980
な に 覗 いて ん の か。
59
00:25:00,100 --> 00:25:01,980
虫 でも いる の かな、 中 に。
60
00:25:04,500 --> 00:25:06,040
ご め んな さい。 いや いや いや。
61
00:25:06,960 --> 00:25:09,040
去 年 来 た と き は 何 に も な かった も んな。
62
00:25:09,740 --> 00:25:10,740
そうですね。
63
00:25:10,960 --> 00:25:17,920
でも 近 く に 高 速 も … 通 った んです よ あ 高 速 通 った
んだ ちょっと 夜
64
00:25:17,920 --> 00:25:24,240
が う る さい んです けど ね まあ ね 車 の あれ が ね 電 車 で
来 た から 全 然 気 が 付 かな かった けど
65
00:25:24,240 --> 00:25:30,940
高 速 通 った んだ な 来 年 来 る と き は 車 で 来 よう かな
新 車 買 った んだ よ
66
00:25:30,940 --> 00:25:37,800
思 い 切 って さ だ けど さ 今 ガ ソ リ ン が すごい
67
00:25:37,800 --> 00:25:41,380
高 い じゃない 維 持 する の が 大 変 で さ
68
00:25:42,910 --> 00:25:44,250
あっ、 み の る 君、 車 好 き か?
69
00:25:44,810 --> 00:25:46,610
今 度、 新 車 乗 せて や る よ。
70
00:25:48,370 --> 00:25:49,410
何 だ、 嫌 な の か?
71
00:25:49,850 --> 00:25:51,570
か っ こ いい ぞ。 ああ、
72
00:25:52,970 --> 00:25:54,890
ハ イ カ ー ズ だ な、 本当。
73
00:25:56,630 --> 00:25:57,630
最近、
74
00:25:57,790 --> 00:25:58,790
どう な の、 静 香 様 は?
75
00:25:58,950 --> 00:26:02,330
えっ、 何 が どう ですか? まあ、 い ろ い ろ とか、 あれ じゃない?
76
00:26:04,790 --> 00:26:06,210
この 辺、 あれ でしょう ね。
77
00:26:07,110 --> 00:26:10,190
友 達 と な かな か ね、 会 う の 大 変 で。
78
00:26:10,930 --> 00:26:11,930
そうですね。
79
00:26:14,540 --> 00:26:17,860
車 が ある んで。 あ、 そ っ か。 田 舎 だ と 車 が ない と ね。
80
00:26:18,860 --> 00:26:22,960
高 速 で 来 た んだ った ら、 高 速 使 って こ っち に 登 り
たい とか?
81
00:26:23,560 --> 00:26:26,520
ええ。 ちょっと 通 り 行 って、 た ま には。 本当? うん。
82
00:26:27,260 --> 00:26:30,780
どう した ら なんか、 車 買 える と こ でも ある の?
83
00:26:31,340 --> 00:26:32,340
いい え。
84
00:26:33,020 --> 00:26:34,020
どう?
85
00:26:34,340 --> 00:26:38,100
ミ ノ ル 君 は どう なんだ? 進 学 の 方 は?
86
00:26:38,740 --> 00:26:39,740
勉 強 とか して る の か?
87
00:26:40,360 --> 00:26:41,380
どう な の? 勉 強 して る の?
88
00:26:42,350 --> 00:26:44,890
ええ、 ちゃん と して ます よ。 そう か?
89
00:26:46,610 --> 00:26:49,930
じゃあ、 ク ラ ス で 何 か い じ め とか さ れて ない?
90
00:26:50,910 --> 00:26:53,970
大丈夫 だ と思います。 大丈夫 よね、 メ ド リ ー ちゃん。
91
00:26:54,710 --> 00:26:56,310
そう、 だ った ら いい んだ けど。
92
00:26:57,190 --> 00:27:02,130
何 か く す ぐ った そうだ ね。 大丈夫? 大丈夫 です。 本当?
93
00:27:03,810 --> 00:27:08,650
いや ー、 だ けど この 辺、 本当 ね。 高 速 で 来 て、 ス ーパ ー
も でき て。
94
00:27:09,710 --> 00:27:12,800
あと、 何 か ね。 不 便 な こと とか?
95
00:27:14,000 --> 00:27:17,560
だ い ぶ 楽 にな りました。
96
00:27:20,260 --> 00:27:21,780
ス ーパ ー でき た んだ った ら ね。
97
00:27:23,140 --> 00:27:25,380
レ ンタ ル ビ デ オ とか そう いう の?
98
00:27:26,540 --> 00:27:29,160
ス ーパ ー の 中 に。 ス ーパ ー に ある んだ。
99
00:27:29,940 --> 00:27:30,940
これは 便 利 だ ね。
100
00:27:31,920 --> 00:27:33,240
小 っちゃ い んです けど ね。
101
00:27:34,320 --> 00:27:39,800
気 を つ け た ほ う が いい よ。 み の る 君 とか 年 下 だから
さ、 レ ンタ ル ビ デ オ とか ね。
102
00:27:44,050 --> 00:27:46,870
み の る ちゃん に 限 って は 大丈夫 ですか?
103
00:27:47,130 --> 00:27:53,870
大丈夫? いや、 そんな こと ない よ。 や っぱ り ね、 小 柄 み の
る く ん ぐ らい の 年 頃 は さ、 まあ そう いう ね、 エ ッ チ
104
00:27:53,870 --> 00:28:00,010
な ビ デ オ とか な かった り とか さ、 なんか そう いう ね、 エ
ロ 感 とか そう いう の ね、 み んな で。 み の る ちゃん 本 人
105
00:28:00,010 --> 00:28:01,010
の 前 で。 え?
106
00:28:01,770 --> 00:28:05,170
いや、 こう いう のは ね、 なんか オ ープ ン に した 方 が いい
んだ よ。 そう な ぁ。
107
00:28:06,010 --> 00:28:10,910
や っぱ り ね、 そう いう の を ね、 隠 し ちゃ う と、 や っぱ
り。
108
00:28:13,480 --> 00:28:14,720
勝 った 方 向 に 人 間 って 行 っちゃ う から。
109
00:28:15,680 --> 00:28:22,620
だから そう いう の を オ ープ ン に して、 す ぐ な、 青 年 に
育 って も ら った ほ う が いい な と思 って ね。 な あ、
110
00:28:22,660 --> 00:28:29,580
み の る く んな。 み の る ちゃん 大丈夫 よね。 まあ、 み の る
く ん は な、 なんか 真 面 目 で 堅
111
00:28:29,580 --> 00:28:36,100
物 って 感じ だから な。 まあ、 そう いう ね、 まあ、 そう いう エ
ッ チ な こと に 興 味 を 持 つ の も。
112
00:28:43,660 --> 00:28:49,560
お 気 に 召 さ ない こと 聞 い ちゃ った かな、 お じ さん でも
ク ラ ス に 好 き な 子 なんか いる んだ ろ?
113
00:28:50,220 --> 00:28:51,220
まあ、
114
00:28:52,680 --> 00:28:59,500
まだ まだ な、 時間 ある し また、 み の く ん、 読 む に も 聞
か せて く れ よ、 な!
115
00:30:10,419 --> 00:30:11,880
ああ、 いい だ った。
116
00:30:13,240 --> 00:30:14,240
き れ い に した。
117
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
お や、
118
00:30:21,840 --> 00:30:24,060
静 香 さん、 遅 い ですか い?
119
00:30:24,300 --> 00:30:25,300
ええ。
120
00:30:25,660 --> 00:30:32,480
明 日 は 法 事 の 席 です し、 近 所 の 方 も た く さん 見 え
ます ので。 ああ、 だ
121
00:30:32,480 --> 00:30:35,000
けど 静 香 さん は 本当 に よ く 働 く 女 性 だ ね。
122
00:30:35,820 --> 00:30:39,360
そんな こと ない です。 いや いや いや、 本当 に 感 心 する よ。
123
00:30:42,159 --> 00:30:45,700
な かな か でき る こと じゃない から、 本当 に し っ か り して
いる。
124
00:48:05,160 --> 00:48:12,040
知 ら ない 中 じゃ ある ま し 私 は ず っと 静 か さ を 目 が
125
00:48:12,040 --> 00:48:13,480
けて きた んだ そんな
126
00:48:13,480 --> 00:48:20,000
静 か
127
00:48:20,000 --> 00:48:22,280
さ
128
01:10:23,890 --> 01:10:26,950
東 京 へ と 戻 って い か れ ました。
129
01:24:35,500 --> 01:24:42,380
それ から さ ら に 数 日 後 ある 夏 の 日 の 出来 事 でした
130
01:26:51,600 --> 01:26:57,420
ミ ノ ル ちゃん もう こう いうこと は や め に し ましょう いい
から
131
01:26:57,420 --> 01:26:59,800
損 じ 続 け ろ よ
132
01:26:59,800 --> 01:27:14,860
お願い
133
01:27:14,860 --> 01:27:19,160
だから もう いい で しょ
134
01:27:21,130 --> 01:27:25,730
知 って んだ ぞ お じ さん の 名 前 を 呼 び な が ら
135
01:27:56,960 --> 01:27:58,120
手 が と も ってる ぞ
136
01:28:30,860 --> 01:28:31,860
でき ちゃ う よ
137
01:38:45,840 --> 01:38:46,980
責 任 を も た ら して く れる な
138
01:39:53,800 --> 01:39:54,800
もう 一 本 も
139
01:41:54,960 --> 01:41:56,480
これ が 欲 しい んだ ろう
12320