All language subtitles for Tracker 02x14 Exodus [2025-03-23 20-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,550 --> 00:00:36,890
Hey, what's up? What are you scared of?
2
00:00:37,430 --> 00:00:38,430
Hey,
3
00:00:46,550 --> 00:00:53,510
mama. Hey, I've got a job for you if
4
00:00:53,510 --> 00:00:54,510
you're interested.
5
00:00:54,540 --> 00:00:55,980
Where is it? Not too far.
6
00:00:56,180 --> 00:00:57,780
A small town outside of New Orleans.
7
00:00:58,060 --> 00:00:59,060
What do you got?
8
00:00:59,240 --> 00:01:01,980
Missing 15 -year -old Anton Crawford.
9
00:01:02,180 --> 00:01:05,480
He was supposed to take the bus last
night, but he never made it home.
10
00:01:06,140 --> 00:01:07,500
Could be a runaway.
11
00:01:07,740 --> 00:01:11,080
His dad doesn't think so. He's offering
a $10 ,000 reward.
12
00:01:11,440 --> 00:01:15,320
Said his son is the second teenager to
go missing from the area recently.
13
00:01:15,760 --> 00:01:16,900
All right, I'm a couple hours away.
14
00:01:17,200 --> 00:01:19,180
Send me the details. I'll see what he
has to say.
15
00:01:54,060 --> 00:01:55,220
Thanks for coming. Of course.
16
00:01:56,140 --> 00:01:57,620
So it's you and your son living here?
17
00:01:58,220 --> 00:02:03,120
Yeah, my wife, Anton's mom. She passed
away a couple years back.
18
00:02:04,060 --> 00:02:05,840
Cancer snuck up on her and it went fast.
19
00:02:06,180 --> 00:02:07,180
Sorry to hear that.
20
00:02:08,400 --> 00:02:09,919
I'm guessing Anton took that pretty
hard.
21
00:02:10,759 --> 00:02:11,760
Yeah, he did.
22
00:02:12,880 --> 00:02:14,620
She was the one who knew how to talk to
him.
23
00:02:15,780 --> 00:02:17,580
I do my best, but it's not the same.
24
00:02:19,020 --> 00:02:20,340
Is it possible he ran off?
25
00:02:21,260 --> 00:02:22,260
I don't think so.
26
00:02:23,020 --> 00:02:26,520
I was at work and wasn't here when I got
back. When was that?
27
00:02:26,920 --> 00:02:27,879
This morning.
28
00:02:27,880 --> 00:02:32,380
I work on the oil pipeline and long
hours, lots of nights, so he has to take
29
00:02:32,380 --> 00:02:35,580
bus. Normally he texts me his movements,
but not last night.
30
00:02:36,440 --> 00:02:38,860
No phone calls, no texts, phone out of
service.
31
00:02:39,460 --> 00:02:40,540
What do you think's going on?
32
00:02:41,500 --> 00:02:45,460
I scraped Boston and Anton to a school
with a good music program.
33
00:02:46,240 --> 00:02:49,560
Trade -off is he has to fend for himself
when I'm at work.
34
00:02:49,860 --> 00:02:50,860
You mean he's being bullied?
35
00:02:52,460 --> 00:02:53,720
It's a good kid, quiet.
36
00:02:54,480 --> 00:02:57,380
Not many friends. Serious about music,
so, yeah.
37
00:02:57,740 --> 00:02:58,740
It happens.
38
00:02:58,760 --> 00:03:03,120
Okay. Saw the heavy bag out front and
the baseball bat by the front door.
39
00:03:03,220 --> 00:03:06,700
yeah. Figured if it ever went down and I
wasn't there, he could handle it.
40
00:03:07,500 --> 00:03:11,420
But now I'm starting to think he tried
to fight someone off and made it worse.
41
00:03:15,640 --> 00:03:17,920
What can you tell me about this other
kid that we're missing?
42
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
Kevin Perkins.
43
00:03:21,070 --> 00:03:23,630
A couple doors down, the story was he
ran away.
44
00:03:24,710 --> 00:03:27,610
His body washed up off Lake Catawatch a
week later.
45
00:03:28,910 --> 00:03:30,510
Police said it was a robbery, right?
46
00:03:32,090 --> 00:03:33,090
Maybe it was.
47
00:03:33,510 --> 00:03:34,510
Maybe it wasn't.
48
00:03:38,250 --> 00:03:39,470
This place has a darkness.
49
00:03:40,290 --> 00:03:43,830
A lot of people don't see it at first,
but it's here.
50
00:03:46,710 --> 00:03:49,170
When you talk to the police about Anton,
what do they tell you? What do they
51
00:03:49,170 --> 00:03:50,170
say?
52
00:03:50,510 --> 00:03:51,510
Same old.
53
00:03:51,950 --> 00:03:53,110
It's only been a day.
54
00:03:53,510 --> 00:03:56,430
Reach back if he doesn't turn up. Living
the resources, all that.
55
00:03:58,310 --> 00:03:59,650
I got someone trying to help.
56
00:04:01,710 --> 00:04:02,710
Who's this?
57
00:04:04,370 --> 00:04:05,370
Jeannie Veach.
58
00:04:05,650 --> 00:04:06,730
Detective here in Marrero.
59
00:04:07,610 --> 00:04:09,230
We've been seeing each other. Casual.
60
00:04:09,670 --> 00:04:11,510
She's the one that suggested I hire you.
61
00:04:11,770 --> 00:04:12,728
Hmm.
62
00:04:12,730 --> 00:04:13,730
Name doesn't ring a bell.
63
00:04:14,130 --> 00:04:15,130
It wouldn't.
64
00:04:15,990 --> 00:04:19,010
She heard about you from a job you did
in New Orleans a few years back.
65
00:04:20,269 --> 00:04:22,130
Said you see things others don't.
66
00:04:23,450 --> 00:04:24,450
Sometimes.
67
00:04:25,710 --> 00:04:26,710
I'll talk to her.
68
00:04:27,270 --> 00:04:28,330
See if we can help you out.
69
00:04:38,650 --> 00:04:40,190
Detective Veach, Colter Shaw.
70
00:04:40,410 --> 00:04:43,790
Good to meet you. Thanks for helping us
out. Heard you were the best. You bet.
71
00:04:44,030 --> 00:04:47,070
This is the place where Anton's phone
last pinged? Just after 8 p .m. last
72
00:04:47,070 --> 00:04:48,070
night. Then nothing.
73
00:04:48,330 --> 00:04:50,090
Okay. Find anything in the area?
74
00:04:50,310 --> 00:04:51,710
Haven't done a search yet. Just got
here.
75
00:04:53,890 --> 00:04:57,110
Dion tell you about the neighborhood boy
we fished out the lake? The police
76
00:04:57,110 --> 00:04:58,670
report said it was a robbery gone wrong.
77
00:04:59,510 --> 00:05:00,530
You think there's more to it?
78
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
I didn't tell Dion.
79
00:05:03,030 --> 00:05:04,270
No need to worry him more.
80
00:05:04,490 --> 00:05:06,570
But that's not the only body we found.
81
00:05:07,010 --> 00:05:08,830
Third teenager in the last five years.
82
00:05:09,130 --> 00:05:10,130
You think there's a connection?
83
00:05:10,290 --> 00:05:11,370
Just that they're from the same
neighborhood.
84
00:05:12,970 --> 00:05:14,410
So why isn't the rest of your department
looking?
85
00:05:14,750 --> 00:05:17,790
Oh, they are. Well, we had some cutbacks
and, you know, there's only so much
86
00:05:17,790 --> 00:05:18,790
manpower.
87
00:05:19,289 --> 00:05:21,910
Look, Anton's a good kid, and his dad is
worried.
88
00:05:22,150 --> 00:05:24,990
So you're helping them off the books?
Yeah, I'd do anything for him.
89
00:05:25,210 --> 00:05:27,510
He's a good man, and Anton's got a
bright future.
90
00:05:27,770 --> 00:05:30,750
Dion mentioned something about this
place having a darkness.
91
00:05:31,350 --> 00:05:34,430
What is that? Explain that to me. On
this side of the river, yeah.
92
00:05:34,930 --> 00:05:37,770
I lived here my whole life. I like it
here. It's home.
93
00:05:38,170 --> 00:05:39,550
But it almost swallowed me up.
94
00:05:40,710 --> 00:05:43,890
How so? I was a foster kid, bouncing one
crappy home to the next.
95
00:05:44,470 --> 00:05:48,090
Most people called me a stray growing
up. No real home, and nobody really gave
96
00:05:48,090 --> 00:05:52,560
damn. So when you ask about the
darkness, I can tell you it's real.
97
00:05:54,100 --> 00:05:57,440
It's like something in the water around
here.
98
00:05:57,720 --> 00:06:00,100
You don't see it at first, but it's
here.
99
00:06:00,880 --> 00:06:04,320
And you stay around long enough, it'll
get you.
100
00:06:06,080 --> 00:06:07,080
Why stay?
101
00:06:08,360 --> 00:06:10,280
There's a lot of strays in these
neighborhoods.
102
00:06:10,840 --> 00:06:13,160
A lot of kids ain't got anybody looking
out after them.
103
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Guess I...
104
00:06:16,170 --> 00:06:18,850
Just wanted to help light the way out
for a few of them, you know?
105
00:06:20,770 --> 00:06:25,290
I know you think it's BS, but it's the
truth. I don't think it's BS, no. I
106
00:06:25,290 --> 00:06:26,290
you and I are on the same team.
107
00:06:26,710 --> 00:06:28,310
So where's home for you?
108
00:06:28,610 --> 00:06:31,630
Me? Small town in Northern California
called Echo Ridge.
109
00:06:32,490 --> 00:06:34,830
Never heard of it. There's no reason you
would have heard of it. Nothing really
110
00:06:34,830 --> 00:06:35,589
goes on there.
111
00:06:35,590 --> 00:06:36,590
And that's why you left?
112
00:06:36,810 --> 00:06:37,810
Not exactly.
113
00:06:38,810 --> 00:06:40,190
Seems like there's a story there.
114
00:06:40,490 --> 00:06:43,490
Yeah, you could say that. These tire
tracks look pretty fresh, don't they?
115
00:06:43,730 --> 00:06:44,730
It's not that way, huh?
116
00:06:47,140 --> 00:06:48,140
Something over there.
117
00:06:58,700 --> 00:07:02,040
What? It's like a reed for an
instrument. It could be a saxophone.
118
00:07:02,540 --> 00:07:03,540
Right?
119
00:07:05,040 --> 00:07:08,600
Is there blood here?
120
00:07:09,540 --> 00:07:10,740
Anton could have been attacked.
121
00:07:14,860 --> 00:07:16,200
We need to look at that camera.
122
00:07:16,830 --> 00:07:18,510
we might be able to find out what
happened here.
123
00:07:19,430 --> 00:07:23,070
Yeah, I can track down the owner, get a
warrant to look at the footage.
124
00:07:23,370 --> 00:07:24,850
You got a faster way, actually.
125
00:07:27,070 --> 00:07:31,350
Because the last time I let you choose,
you went with a Cali Shark when the
126
00:07:31,350 --> 00:07:32,670
clear correct choice was a Shannon.
127
00:07:33,110 --> 00:07:34,110
Louvre, baby.
128
00:07:34,190 --> 00:07:35,190
Louvre.
129
00:07:37,910 --> 00:07:39,910
Oh, hold up. Mama, I got to call you
back.
130
00:07:40,550 --> 00:07:41,890
Okay, love you too.
131
00:07:42,150 --> 00:07:43,150
All right, bye.
132
00:07:44,100 --> 00:07:46,860
Coulter, what's happening, man? Zoma
gave me the rundown on the job.
133
00:07:47,220 --> 00:07:48,220
What you need from me?
134
00:07:48,300 --> 00:07:50,540
Listen, I'm standing under a convenience
store right now. They got security
135
00:07:50,540 --> 00:07:51,740
cameras. Can you hack in for me?
136
00:07:52,080 --> 00:07:53,720
Mm -hmm. Let me see what we're working
with.
137
00:07:53,940 --> 00:07:57,500
All right, give me a sec to boot up. Oh,
by the way, when we get down to New
138
00:07:57,500 --> 00:07:59,980
Orleans, we've got to try Babsy's. They
got these beignets.
139
00:08:00,400 --> 00:08:01,400
Fire.
140
00:08:01,600 --> 00:08:03,340
Are you eating again right now?
141
00:08:03,620 --> 00:08:06,420
Yeah, yeah, yeah. I'm an old -school
carb loader. But you know me. I can
142
00:08:06,420 --> 00:08:07,420
multitask.
143
00:08:07,700 --> 00:08:08,700
Say I got your location.
144
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
Uh -huh.
145
00:08:12,780 --> 00:08:13,780
Boom. Easy.
146
00:08:14,460 --> 00:08:15,600
That's got to be a record, right?
147
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
You looking at the footage?
148
00:08:17,180 --> 00:08:18,180
I did you one better.
149
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
Linking you up to it now.
150
00:08:22,580 --> 00:08:23,580
Beach.
151
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Look at this.
152
00:08:28,180 --> 00:08:29,180
There we go.
153
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
You know these guys?
154
00:08:31,320 --> 00:08:33,780
It's hard to see, but yeah, they go to
school with Anton.
155
00:08:34,100 --> 00:08:35,100
Okay.
156
00:08:35,200 --> 00:08:36,200
Boom.
157
00:08:36,340 --> 00:08:37,058
Got him.
158
00:08:37,059 --> 00:08:38,059
There you go, Anton.
159
00:08:38,280 --> 00:08:40,580
Hold on a second. Who's this? This guy
right here lagging behind.
160
00:08:41,039 --> 00:08:42,600
Doesn't seem like you're too interested,
does he?
161
00:08:43,820 --> 00:08:44,920
It's Cal, Kenneth.
162
00:08:45,940 --> 00:08:47,680
That's who I need to talk to. Let's go
talk to Cal.
163
00:08:48,960 --> 00:08:51,160
Randy, thank you very much. You got it,
man.
164
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
How you doing, Kyle?
165
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Parents home?
166
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
No.
167
00:09:21,280 --> 00:09:24,660
What do you want? We're looking for
Anton Crawford. No, he's not here, okay?
168
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Go look tomorrow.
169
00:09:27,560 --> 00:09:30,900
Don't you like a warrant or something?
No, no, no, I don't. I'm not a cop.
170
00:09:34,540 --> 00:09:35,920
When's the last time you seen Anton?
171
00:09:42,120 --> 00:09:43,120
Did you hear her?
172
00:09:43,600 --> 00:09:45,320
We know what happened at the bus stop.
173
00:09:45,740 --> 00:09:47,640
Your friends beat him up. He stood
there. He didn't do anything.
174
00:09:48,400 --> 00:09:51,280
You want, we can take this down to the
station, but that's your call.
175
00:09:51,600 --> 00:09:53,760
Hey, just tell us what happened.
176
00:09:55,820 --> 00:09:57,100
Fine, I was there, okay?
177
00:09:58,360 --> 00:09:59,560
But I didn't hurt him, I swear.
178
00:10:00,100 --> 00:10:01,920
Well, what happened after you left the
bus stop?
179
00:10:02,140 --> 00:10:03,240
Y 'all ran after him.
180
00:10:04,260 --> 00:10:05,260
Hmm?
181
00:10:05,560 --> 00:10:08,900
You watch your friends finish what they
started. If you're protecting them, that
182
00:10:08,900 --> 00:10:09,900
makes you an accessory.
183
00:10:10,160 --> 00:10:11,099
What do you want me to say?
184
00:10:11,100 --> 00:10:13,160
Okay, those guys like giving in on a
hard time.
185
00:10:13,980 --> 00:10:14,980
Why is that?
186
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
I don't know.
187
00:10:16,980 --> 00:10:19,140
I do care the fact that we're regular.
It's different.
188
00:10:21,680 --> 00:10:22,840
What, you've never been to high school?
189
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
Homeschooled. What's that?
190
00:10:33,540 --> 00:10:34,540
You hiding something?
191
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
Why are you running?
192
00:10:50,870 --> 00:10:51,870
What'd you do with Anton?
193
00:11:01,870 --> 00:11:03,830
You gonna tell us why you have Anton's
things?
194
00:11:05,810 --> 00:11:06,870
Look, I helped him, all right?
195
00:11:07,430 --> 00:11:09,830
He's weird, but he's actually my friend.
196
00:11:10,310 --> 00:11:11,550
I wanted to make sure he was okay.
197
00:11:12,890 --> 00:11:13,890
So why the hell'd you run?
198
00:11:14,950 --> 00:11:15,950
Because I'm no snitch.
199
00:11:16,619 --> 00:11:19,600
And I don't want it getting around that
we're friends. It's pretty spineless,
200
00:11:19,740 --> 00:11:21,480
letting them guys beat on your friend.
201
00:11:21,700 --> 00:11:22,700
I don't know that.
202
00:11:23,600 --> 00:11:26,380
But if people found out, I'd be getting
beat down, too. What happened next?
203
00:11:28,380 --> 00:11:29,540
I brought him back here.
204
00:11:30,060 --> 00:11:31,820
I just gave him a change of clothes.
205
00:11:32,480 --> 00:11:36,280
I mean, I even offered him a ride home,
but he said he had somewhere he had to
206
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
be.
207
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
Where?
208
00:11:39,180 --> 00:11:40,019
I don't know.
209
00:11:40,020 --> 00:11:41,800
He just, he said it was important.
210
00:11:42,480 --> 00:11:43,860
I mean, that's why he was in a rush.
211
00:11:44,640 --> 00:11:45,780
Why he left all his stuff here.
212
00:11:48,699 --> 00:11:49,699
What you got?
213
00:11:56,460 --> 00:11:57,460
Who's Sherry Cheval?
214
00:11:59,740 --> 00:12:06,080
No, that is... I'm not asking you to
snitch on anyone.
215
00:12:07,160 --> 00:12:09,600
I'm trying to help you out. I'm trying
to find your friend. So if you know this
216
00:12:09,600 --> 00:12:14,500
woman... Yeah, Sherry's... Sherry's this
older lady he was hanging out with
217
00:12:14,500 --> 00:12:15,960
after school.
218
00:12:17,690 --> 00:12:18,690
Hanging out how?
219
00:12:19,430 --> 00:12:21,130
I don't know what the deal is, okay?
220
00:12:21,730 --> 00:12:23,290
I just know that they jam on music.
221
00:12:24,150 --> 00:12:25,510
I mean, he says they're just friends.
222
00:12:25,750 --> 00:12:26,750
You think it's more than that?
223
00:12:28,250 --> 00:12:32,210
Whenever I ask Anton about it, he
just... He acts all shady.
224
00:12:32,470 --> 00:12:35,050
He says, I won't understand it because
I'm not a musician.
225
00:12:35,970 --> 00:12:41,450
Look, I picked up a weird vibe, but...
Anton's an odd dude, so... I impress
226
00:12:44,550 --> 00:12:45,550
All right, then.
227
00:12:45,630 --> 00:12:46,630
Copy that.
228
00:12:47,390 --> 00:12:48,390
Tell me about Sherry Cheval.
229
00:12:48,830 --> 00:12:53,230
She's a local pianist, but she's got a
rap sheet, drug possession, fraud.
230
00:12:53,630 --> 00:12:56,350
Why would someone like Anton get mixed
up with her? Her dad said he's straight
231
00:12:56,350 --> 00:12:57,029
as an arrow.
232
00:12:57,030 --> 00:12:58,030
Music?
233
00:12:58,170 --> 00:12:58,909
Why that?
234
00:12:58,910 --> 00:13:02,750
I hope so, because she's also got a
kidnapping charge on her sheet. A minor.
235
00:13:02,750 --> 00:13:03,890
beat it, never got put away.
236
00:13:04,390 --> 00:13:05,410
How's something like that happen?
237
00:13:05,750 --> 00:13:06,750
I'm not sure.
238
00:13:07,250 --> 00:13:08,250
Records are sealed.
239
00:13:09,810 --> 00:13:12,510
Let me guess. You got somebody that can
help with that, don't you?
240
00:13:13,350 --> 00:13:15,090
Might. Eat your cherries?
241
00:13:18,489 --> 00:13:19,489
Coulter. Hey, Rini.
242
00:13:19,690 --> 00:13:21,750
Listen, I'm down in New Orleans and I
hit a snag.
243
00:13:21,970 --> 00:13:22,970
Really use your help.
244
00:13:25,410 --> 00:13:26,750
Yeah, I've got like two seconds.
245
00:13:27,210 --> 00:13:30,290
Okay. This kid I'm looking for, he's
with an older woman.
246
00:13:30,650 --> 00:13:31,770
With as in with?
247
00:13:32,670 --> 00:13:33,690
Unclear. Okay.
248
00:13:33,990 --> 00:13:37,310
All right, so she got picked up for
kidnapping in Tuscaloosa a couple years
249
00:13:37,310 --> 00:13:38,830
for the records deal. Do you think you
can get into it?
250
00:13:39,390 --> 00:13:43,270
Yeah, it's going to be a minute. There's
something I need to deal with, but I'll
251
00:13:43,270 --> 00:13:44,270
let you know what I can do.
252
00:13:44,390 --> 00:13:46,150
Well, I appreciate you. Okay, got to go.
253
00:13:46,570 --> 00:13:50,190
He just showed up. Did he say anything
else? Yeah, lots of opinions.
254
00:13:50,510 --> 00:13:51,650
Our plant game sucks.
255
00:13:51,890 --> 00:13:54,570
He doesn't like the exposed bricks.
Something about the lighting?
256
00:13:56,010 --> 00:13:58,950
Okay, let me deal with him. All right.
Good luck.
257
00:13:59,350 --> 00:14:00,350
Thank you.
258
00:14:06,510 --> 00:14:07,530
Well, well, well.
259
00:14:08,330 --> 00:14:09,390
This is a surprise.
260
00:14:13,930 --> 00:14:16,630
Are you going to sit or do you have an
opinion on the chair?
261
00:14:17,350 --> 00:14:21,550
I know it's not a Ralph Lauren club, but
it really does do the job. In the area,
262
00:14:21,690 --> 00:14:23,670
I figured I'd see what my money is
buying.
263
00:14:24,750 --> 00:14:26,790
I do have other clients, Mr. Sharp.
264
00:14:27,010 --> 00:14:28,010
Call me Leo.
265
00:14:28,090 --> 00:14:29,230
And I'm jealous.
266
00:14:29,810 --> 00:14:30,850
Other clients, huh?
267
00:14:31,150 --> 00:14:32,590
I might have to do something about that.
268
00:14:32,870 --> 00:14:36,750
Well, I'm not really a single client
kind of gal. If you're looking for that,
269
00:14:36,810 --> 00:14:37,810
you're in the wrong place.
270
00:14:38,490 --> 00:14:39,490
We'll see about that.
271
00:14:40,190 --> 00:14:42,670
You could have texted or called. Let me
know you're going to swing by.
272
00:14:43,690 --> 00:14:44,690
I could have.
273
00:14:45,530 --> 00:14:49,210
I take it that you had a chance to look
at what I sent you on Tiffany Cosby and
274
00:14:49,210 --> 00:14:49,889
her company?
275
00:14:49,890 --> 00:14:50,769
I did.
276
00:14:50,770 --> 00:14:51,709
Nice work.
277
00:14:51,710 --> 00:14:52,810
Yeah, I wouldn't call it nice.
278
00:14:53,430 --> 00:14:54,590
But I did what you asked.
279
00:14:55,870 --> 00:14:59,430
Is this the part where you judge me for
leveraging her out and removing her from
280
00:14:59,430 --> 00:15:00,149
the company?
281
00:15:00,150 --> 00:15:01,150
No.
282
00:15:01,890 --> 00:15:02,950
But is that your thing?
283
00:15:03,330 --> 00:15:04,330
I have many things.
284
00:15:05,550 --> 00:15:06,830
Lawyers, too. I'm aware.
285
00:15:09,610 --> 00:15:12,850
So, why did you pick me for this?
286
00:15:13,180 --> 00:15:14,180
I needed a killer.
287
00:15:15,100 --> 00:15:16,440
And don't pretend you're not that.
288
00:15:19,500 --> 00:15:23,240
Look, Leo, I get it.
289
00:15:23,640 --> 00:15:27,020
You were testing me on this brief,
seeing if I would blink, right?
290
00:15:28,020 --> 00:15:31,100
So let's just skip to the part where you
tell me if I passed your little test or
291
00:15:31,100 --> 00:15:32,320
not. You did.
292
00:15:32,840 --> 00:15:34,720
Great. If there's nothing else.
293
00:15:36,460 --> 00:15:37,460
Sheldon Grimes.
294
00:15:39,020 --> 00:15:40,160
Sits on the board of my company.
295
00:15:41,480 --> 00:15:43,440
One of the founding partners, right?
296
00:15:44,160 --> 00:15:47,680
And if memory serves, it was his tech
that brought in the VCs.
297
00:15:48,440 --> 00:15:54,420
Dropped out of MIT, big fan of Phish,
and failed at two other startups before
298
00:15:54,420 --> 00:15:55,420
you partnered with him.
299
00:15:55,720 --> 00:15:56,940
I could go on.
300
00:15:57,620 --> 00:15:58,620
No need.
301
00:15:59,880 --> 00:16:01,900
What's the job? I need some leverage on
him.
302
00:16:03,820 --> 00:16:04,820
Leverage?
303
00:16:05,120 --> 00:16:07,580
Is that what we're calling it these
days?
304
00:16:07,880 --> 00:16:09,260
Call it whatever you want.
305
00:16:10,060 --> 00:16:11,060
Let's start there.
306
00:16:11,570 --> 00:16:12,930
I'm sure you can use your imagination.
307
00:16:13,230 --> 00:16:15,490
And if there's nothing to find? There
always is.
308
00:16:18,550 --> 00:16:20,610
Okay. I'll draft up the contract.
309
00:16:21,770 --> 00:16:22,770
Contracts?
310
00:16:22,870 --> 00:16:24,230
Who needs the paper trail?
311
00:16:25,230 --> 00:16:26,230
You have my word.
312
00:16:27,050 --> 00:16:28,850
Charming. I can be.
313
00:16:30,750 --> 00:16:31,950
And you're going to need this.
314
00:16:33,110 --> 00:16:34,750
I want you to call me on this from now
on.
315
00:16:36,250 --> 00:16:38,370
Really? We live in a surveillance state.
316
00:16:39,190 --> 00:16:40,870
To think otherwise is naive.
317
00:16:41,590 --> 00:16:42,590
Good to know.
318
00:16:43,270 --> 00:16:45,610
But there are limits to what I will do
on your behalf.
319
00:16:45,990 --> 00:16:50,030
I'll double your hourly fee and slip in
a healthy retainer if you indulge my
320
00:16:50,030 --> 00:16:51,030
discretion on this.
321
00:16:51,210 --> 00:16:52,210
Okay.
322
00:16:55,170 --> 00:16:57,290
You mind if I have my decorator swing
by?
323
00:16:59,050 --> 00:17:01,030
Call it a free consult. I don't do
gifts.
324
00:17:02,270 --> 00:17:03,790
Don't want you thinking I owe you
anything.
325
00:17:05,310 --> 00:17:06,310
Walk out.
326
00:17:23,660 --> 00:17:26,940
Sheriff Duvall, Jefferson Parish
Sheriff's Office. Open up.
327
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Hello?
328
00:17:40,540 --> 00:17:42,160
No one's here.
329
00:18:17,550 --> 00:18:18,870
It's actually packed in a hurry.
330
00:18:19,750 --> 00:18:21,270
Think that's the shirt Cal gave him?
331
00:18:21,890 --> 00:18:22,890
Maybe.
332
00:18:23,630 --> 00:18:25,130
Not sure about the suit, though.
333
00:18:26,370 --> 00:18:28,510
Anton definitely came here and changed
before he left.
334
00:18:29,210 --> 00:18:33,170
This is enough to put out an APB on
Anton and Sherry. So she brought him
335
00:18:33,330 --> 00:18:35,590
left the door unlocked, no sign of a
struggle.
336
00:18:35,990 --> 00:18:40,910
Maybe she groomed him, had them under
her spell, and he went willingly.
337
00:18:43,050 --> 00:18:46,270
Maybe he went with her because he didn't
have a choice.
338
00:19:05,740 --> 00:19:06,740
Who's there?
339
00:19:21,040 --> 00:19:22,040
What?
340
00:19:27,020 --> 00:19:28,280
Saxon Shaker Jazz Club.
341
00:19:29,440 --> 00:19:30,940
APB got a hit on Sheriff's car.
342
00:19:31,870 --> 00:19:35,510
The club's owner is Hugo Bowman. Comes
from an old New Orleans family.
343
00:19:35,830 --> 00:19:39,210
You know we're looking for Sherry? No, I
was vague, but if anyone can help us
344
00:19:39,210 --> 00:19:42,330
find her, it's him. He used to go to
wild parties back in the day.
345
00:19:42,590 --> 00:19:45,790
But then he went legit, started buying
up old music joints, turned them into
346
00:19:45,790 --> 00:19:46,790
spots.
347
00:19:46,950 --> 00:19:48,090
Anton ever mention this place?
348
00:19:48,430 --> 00:19:49,430
Not that I remember.
349
00:19:49,730 --> 00:19:51,870
Checked in with Dion. He don't recall
anything either.
350
00:19:52,690 --> 00:19:53,870
Let's see what Hugo has to say.
351
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
You win.
352
00:20:16,300 --> 00:20:19,160
I'm in love with you. Well, all right.
353
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
Okay.
354
00:20:21,540 --> 00:20:22,540
You win.
355
00:20:23,600 --> 00:20:25,220
Baby, what can I do?
356
00:20:25,840 --> 00:20:28,380
I'll do anything you say. There's Hugo.
357
00:20:28,840 --> 00:20:30,960
It's just got to be. Hey, Hugo.
358
00:20:32,880 --> 00:20:34,040
Detective Veach.
359
00:20:34,240 --> 00:20:35,240
Good to see you.
360
00:20:35,300 --> 00:20:37,460
Good to see you. This is Colter Shaw.
361
00:20:37,800 --> 00:20:38,800
It's your place?
362
00:20:38,900 --> 00:20:41,400
Yeah. I own this building and three
others in the quarter.
363
00:20:41,880 --> 00:20:43,000
You said it was urgent.
364
00:20:43,290 --> 00:20:44,249
What could I do you for?
365
00:20:44,250 --> 00:20:46,510
There's a car parked out in your lot.
Belongs to Sherry Cheval.
366
00:20:46,810 --> 00:20:48,670
Yeah, yeah, yeah. She plays house piano.
367
00:20:51,590 --> 00:20:52,409
Something wrong?
368
00:20:52,410 --> 00:20:53,410
She working last night?
369
00:20:53,670 --> 00:20:55,970
Well, I don't know. I wasn't here last
night. Who was?
370
00:20:56,850 --> 00:20:58,450
Well, it would be my manager, Jessica.
371
00:20:59,750 --> 00:21:01,490
Jess, got a minute?
372
00:21:02,870 --> 00:21:03,870
Sherry Cheval.
373
00:21:03,930 --> 00:21:05,030
She working here last night?
374
00:21:05,850 --> 00:21:06,930
Yes, she was on.
375
00:21:07,730 --> 00:21:10,250
Supposed to work for me tonight, too,
but she no show.
376
00:21:10,810 --> 00:21:13,590
What's up? We have reason to believe
she's involved in a kidnapping.
377
00:21:14,050 --> 00:21:15,050
A kidnapping?
378
00:21:16,410 --> 00:21:22,790
Sherry. What's going on here? She was
with a teen, Anton Crawford.
379
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
He hang out here too?
380
00:21:24,870 --> 00:21:25,870
Does it ring a bell?
381
00:21:26,710 --> 00:21:27,710
You sure about that?
382
00:21:28,330 --> 00:21:29,670
Speak up if you know something.
383
00:21:31,650 --> 00:21:32,650
Okay.
384
00:21:32,870 --> 00:21:38,170
Look, Anton really likes the music and
he wanted to earn some extra cash.
385
00:21:38,890 --> 00:21:42,930
He works as a barback for me, but he's
not 16 yet, so I pay him under the
386
00:21:43,270 --> 00:21:44,270
Working here last night?
387
00:21:44,410 --> 00:21:45,990
He was, with Sherry.
388
00:21:46,630 --> 00:21:47,630
After that, I don't know.
389
00:21:48,150 --> 00:21:49,150
The car's still here.
390
00:21:49,490 --> 00:21:50,810
Maybe she left with somebody.
391
00:21:51,530 --> 00:21:52,530
Other musicians?
392
00:21:54,090 --> 00:21:56,630
Maybe. When you were here, did you see
them maybe talking to anyone?
393
00:21:57,250 --> 00:21:59,870
I was mostly behind the bar.
394
00:22:00,350 --> 00:22:03,370
We were crowded, and I was just focused
on getting the customer served.
395
00:22:04,170 --> 00:22:05,170
Okay, thanks.
396
00:22:05,210 --> 00:22:06,910
We'll let you know if we have any
further questions.
397
00:22:07,510 --> 00:22:08,510
All right, well.
398
00:22:08,760 --> 00:22:09,920
Come around if you need me.
399
00:22:10,440 --> 00:22:11,440
Excuse me.
400
00:22:13,460 --> 00:22:17,220
Anton told Cal he needed to be
somewhere. Said it was important, huh?
401
00:22:17,600 --> 00:22:18,600
We're missing something.
402
00:22:23,160 --> 00:22:29,780
If you're gonna be my man, baby, take me
by my hand. Cherry's car is here.
403
00:22:30,120 --> 00:22:31,540
You think she took him so well? What?
404
00:22:32,040 --> 00:22:33,340
Not without the manager noticing.
405
00:22:35,200 --> 00:22:35,959
Come on.
406
00:22:35,960 --> 00:22:36,960
What are you looking for?
407
00:22:37,290 --> 00:22:42,110
These old buildings in New Orleans,
they've got secret exits, right, for
408
00:22:42,190 --> 00:22:42,909
things like that?
409
00:22:42,910 --> 00:22:44,910
Sure. A lot of old smugglers' routes.
410
00:23:16,360 --> 00:23:18,360
Looks like an old bootlegger's passage.
411
00:23:18,680 --> 00:23:19,980
Prints going in both directions.
412
00:23:21,060 --> 00:23:22,820
Looks like they're still using it for
something.
413
00:23:23,140 --> 00:23:25,320
Look at this.
414
00:23:26,400 --> 00:23:27,740
Looks like pictographs.
415
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
You're right.
416
00:23:32,480 --> 00:23:33,480
Let's see where it goes.
417
00:23:45,820 --> 00:23:48,440
That lock looks awfully new, doesn't it,
for building this state?
418
00:24:14,950 --> 00:24:15,949
Rose petals.
419
00:24:15,950 --> 00:24:16,950
Haven't been here long.
420
00:24:18,670 --> 00:24:19,890
What's going on here?
421
00:24:28,710 --> 00:24:29,970
This isn't voodoo, is it?
422
00:24:30,310 --> 00:24:32,750
Definitely not. This is old magic.
423
00:24:33,030 --> 00:24:36,690
It's got a lot of names, but it's baked
into the culture around here.
424
00:24:36,990 --> 00:24:38,090
You ever seen anything like this before?
425
00:24:38,490 --> 00:24:39,490
Oh, yeah.
426
00:24:39,790 --> 00:24:42,190
There's a lot of believers in and around
the quarters.
427
00:24:42,430 --> 00:24:44,330
I've seen this kind of setup more than
once.
428
00:24:44,800 --> 00:24:50,960
On a disorderly call, find somebody
preparing a ritual or ranting about
429
00:24:50,960 --> 00:24:54,360
unlocking the powers of their souls.
People that practice this call
430
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
infinity.
431
00:24:56,360 --> 00:25:00,180
Infinity. Don't ask me what it means.
Just something I heard them call.
432
00:25:00,720 --> 00:25:04,720
You seem to know a lot about it. Well,
one of my foster home stops, the guy
433
00:25:04,720 --> 00:25:06,460
there was way deep into this.
434
00:25:07,660 --> 00:25:12,600
That's the first time I ever seen a drum
circle or pyre. They're the hell out of
435
00:25:12,600 --> 00:25:13,600
me.
436
00:25:36,460 --> 00:25:37,460
What is it?
437
00:25:40,760 --> 00:25:41,760
We got a body.
438
00:25:57,520 --> 00:26:00,220
The name's Gabrielle Ladeau, 15 years
old.
439
00:26:00,800 --> 00:26:03,620
Asphyxiation most likely caused by
poison or overdose.
440
00:26:04,260 --> 00:26:05,400
You get any time involved?
441
00:26:06,080 --> 00:26:07,019
I don't think so.
442
00:26:07,020 --> 00:26:10,460
Maybe Sherry believes in Anthony and got
Anton sucked into it somehow.
443
00:26:10,780 --> 00:26:13,500
I don't think Sherry's mixed up in this.
I saw a Bible on her nightstand.
444
00:26:13,940 --> 00:26:16,080
Doesn't track the dark magic or ritual
sacrifice.
445
00:26:16,460 --> 00:26:19,200
Now, you said your foster parents were
into this kind of stuff?
446
00:26:19,600 --> 00:26:20,600
Not like this.
447
00:26:20,880 --> 00:26:25,740
He was a drunk that did a reenactment
with a stolen mannequin. Probably
448
00:26:25,740 --> 00:26:28,480
something he was just playing around
with. But like I said, it creeped me out
449
00:26:28,480 --> 00:26:31,700
good. I mentioned it to my court
-appointed counselor, and they removed
450
00:26:31,700 --> 00:26:32,700
the home.
451
00:26:33,380 --> 00:26:35,040
What the hell is this place?
452
00:26:36,780 --> 00:26:38,200
I didn't even know this was here.
453
00:26:38,720 --> 00:26:40,680
I need to take this. I'll talk to Hugo.
454
00:26:42,280 --> 00:26:44,980
Rainey, you get into Sherry's arrest
file? I did.
455
00:26:45,300 --> 00:26:48,620
Kidnapping charges against Sherry Cheval
were dropped by the state after
456
00:26:48,620 --> 00:26:50,000
testimony from the alleged victim.
457
00:26:50,280 --> 00:26:51,640
Must have made a pretty compelling
argument.
458
00:26:51,920 --> 00:26:55,460
Yeah, I'd say. According to the
testimony, Sherry was actually helping
459
00:26:55,460 --> 00:26:58,360
escape an abusive parent, but the file
was sealed because he's a minor.
460
00:26:58,560 --> 00:27:00,820
So she wasn't trafficking the kid. She
was protecting him.
461
00:27:01,040 --> 00:27:02,040
Is she working alone?
462
00:27:02,580 --> 00:27:04,860
Actually, she had help.
463
00:27:05,360 --> 00:27:09,560
According to the court records, her
brother, Father Josiah Cheval, helped
464
00:27:09,560 --> 00:27:12,640
the endangered teen inside of his church
while Sherry arranged for more
465
00:27:12,640 --> 00:27:13,559
permanent lodging.
466
00:27:13,560 --> 00:27:15,020
It's a big help, Rainey. Thank you.
467
00:27:15,920 --> 00:27:19,260
Beach, just heard back about Sherry's
kidnapping arrest.
468
00:27:19,820 --> 00:27:22,360
She was saving the kid, was working with
her brother who's a priest.
469
00:27:22,740 --> 00:27:23,860
And what do you think that means?
470
00:27:24,640 --> 00:27:27,180
It means she was here.
471
00:27:27,900 --> 00:27:30,120
Probably to play the music. She was
helping Anton.
472
00:27:30,600 --> 00:27:32,340
I wonder what the hell was about ready
to happen here.
473
00:27:32,890 --> 00:27:36,370
So Anton came here from cows, didn't
realize what was about to happen.
474
00:27:36,690 --> 00:27:40,030
Sherry saves them, and the two of them
run to her place for food and clothes.
475
00:27:40,290 --> 00:27:43,670
They're both in hiding until they know
it's fit to come out. My guess is they
476
00:27:43,670 --> 00:27:46,410
took him to her brother's church, just
like they did the other kid.
477
00:27:46,930 --> 00:27:50,950
Detective, you should check out St. Paul
in Honville.
478
00:27:51,390 --> 00:27:52,810
Sherry's brother's the priest there.
479
00:27:53,130 --> 00:27:55,130
She plays their social events sometimes.
480
00:27:55,590 --> 00:27:58,510
That's a half an hour from here. Thanks.
We'll take it from here.
481
00:28:14,010 --> 00:28:15,230
Hey, we should go.
482
00:28:18,830 --> 00:28:19,870
Take a look at this.
483
00:28:21,430 --> 00:28:23,450
Have you ever seen anything like this
before?
484
00:28:23,670 --> 00:28:26,250
It's a copy of an old, infinite
manuscript.
485
00:28:26,550 --> 00:28:29,930
We usually see papers like this show up
from time to time in a bust or an
486
00:28:29,930 --> 00:28:30,930
investigation.
487
00:28:31,390 --> 00:28:32,390
What is it?
488
00:28:32,890 --> 00:28:35,990
Practitioners usually use it as a sort
of instruction manual for rituals.
489
00:28:36,310 --> 00:28:39,170
Once a ritual is completed, it's
supposed to grant certain powers.
490
00:28:39,790 --> 00:28:40,790
Summoning?
491
00:28:41,870 --> 00:28:42,870
Torture?
492
00:28:44,879 --> 00:28:46,620
Sacrifice. And the terrifying part?
493
00:28:46,840 --> 00:28:49,240
That it looks like there's somebody out
there that really believes this.
494
00:28:53,720 --> 00:28:54,720
This here.
495
00:28:55,180 --> 00:28:58,740
And that right there. Looks like a
wedding ceremony, right? Writing here is
496
00:28:58,740 --> 00:29:05,400
French. Says, completion of a ritual
will bring immortality to the individual
497
00:29:05,400 --> 00:29:06,620
who performs it.
498
00:29:08,240 --> 00:29:09,240
Coulter.
499
00:29:10,160 --> 00:29:11,160
What, do you see something?
500
00:29:12,040 --> 00:29:15,500
That kid we pulled out the lake had a
tattoo with that symbol.
501
00:29:16,020 --> 00:29:17,100
That? Mm -hmm.
502
00:29:20,940 --> 00:29:25,560
This was Kevin Perkins after we pulled
him out of the lake.
503
00:29:26,160 --> 00:29:27,160
Look.
504
00:29:27,860 --> 00:29:28,860
Had a tattoo.
505
00:29:29,300 --> 00:29:30,980
Same symbol on his calf.
506
00:29:31,520 --> 00:29:32,660
These murders are connected.
507
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Yeah.
508
00:29:35,900 --> 00:29:40,040
This was the girl we found in the alley.
Now she presented like a random attack.
509
00:29:41,450 --> 00:29:42,530
But look at that alley wall.
510
00:29:43,110 --> 00:29:44,210
Looks like Fide.
511
00:29:44,530 --> 00:29:46,050
But it's the same symbol again.
512
00:29:49,890 --> 00:29:52,530
So whoever did this needed to complete
all three rituals.
513
00:29:53,370 --> 00:29:54,370
Into the water.
514
00:29:54,790 --> 00:29:55,790
Spilling of blood.
515
00:29:58,090 --> 00:29:59,090
Wedding sacrifice.
516
00:29:59,210 --> 00:30:00,169
Final act.
517
00:30:00,170 --> 00:30:03,430
Incident. The sacrifice of the virgin
couple for immortality.
518
00:30:04,310 --> 00:30:05,450
They already killed the bride.
519
00:30:06,170 --> 00:30:08,590
That's why Anton was in a suit and tie.
He was the groom.
520
00:30:09,150 --> 00:30:10,490
They need to complete the ceremony.
521
00:30:11,950 --> 00:30:13,130
We're dealing with a psychopath.
522
00:30:13,870 --> 00:30:14,910
Let's get to that church.
523
00:30:22,330 --> 00:30:25,270
Hey. I just got the background on Father
Cheval.
524
00:30:25,730 --> 00:30:27,750
And? He's not the priest at St. Paul.
525
00:30:28,030 --> 00:30:30,730
He's at Sacred Heart, 20 miles up the
direction.
526
00:30:31,050 --> 00:30:32,090
Did he get reassigned recently?
527
00:30:32,370 --> 00:30:35,510
Nope. He's been at Sacred Heart of
Redemption for the last 12 years.
528
00:30:36,350 --> 00:30:37,350
Okay.
529
00:30:37,910 --> 00:30:39,810
Hugo gave us the wrong location on
purpose.
530
00:30:40,220 --> 00:30:42,040
Let's try to get to Anton before we do.
Who are you?
531
00:30:42,440 --> 00:30:43,440
Follow me.
532
00:30:56,720 --> 00:30:57,940
Did I get it this time?
533
00:30:59,460 --> 00:31:00,680
Is all the paint off now?
534
00:31:05,400 --> 00:31:06,980
Hugo told me it was just pretend.
535
00:31:08,100 --> 00:31:09,560
Said I could make a lot of money.
536
00:31:11,050 --> 00:31:12,310
Can't believe I trusted him.
537
00:31:13,890 --> 00:31:15,410
He tricked us both.
538
00:31:16,750 --> 00:31:18,310
Told me it was a VIP party.
539
00:31:19,050 --> 00:31:20,610
That's why I agreed to play the music.
540
00:31:21,150 --> 00:31:23,470
But I thank God I was there to help you,
Anton.
541
00:31:25,070 --> 00:31:27,190
The Lord does work in mysterious ways.
542
00:31:27,610 --> 00:31:28,630
He poisoned her.
543
00:31:30,270 --> 00:31:31,670
I saw him give her the pills.
544
00:31:32,550 --> 00:31:33,910
He wanted her to die.
545
00:31:36,090 --> 00:31:37,550
Try not to think about it.
546
00:31:38,770 --> 00:31:39,970
I want to go home.
547
00:31:41,010 --> 00:31:44,210
When can I call my dad? I know he's
worried. I'm sure he is.
548
00:31:45,110 --> 00:31:50,250
And we're going to call as soon as we
can. But right now, Hugo is waiting for
549
00:31:50,250 --> 00:31:53,610
you to try to make a mistake so he can
get to you.
550
00:31:53,910 --> 00:31:55,330
I won't let that happen.
551
00:31:55,610 --> 00:31:57,570
Not until I know for sure you'll be
safe.
552
00:31:57,890 --> 00:32:00,650
He still wants to kill me to complete
the ritual.
553
00:32:01,630 --> 00:32:03,310
We're not going to think about that
either.
554
00:32:05,510 --> 00:32:08,010
Hey, we're going to trust Father Cheval.
555
00:32:10,120 --> 00:32:11,120
brother is a good man.
556
00:32:11,720 --> 00:32:15,460
He's helped a lot of people in trouble
before and he's going to get you home.
557
00:32:24,220 --> 00:32:25,220
Sherry.
558
00:32:28,260 --> 00:32:29,260
Anton.
559
00:32:31,060 --> 00:32:37,280
Now come out wherever you are and we
will finish what we started.
560
00:32:55,240 --> 00:32:56,760
Backup's on the way. I'm not waiting.
561
00:32:56,960 --> 00:32:58,720
Got to find Anton before Hugo finds him.
562
00:33:02,320 --> 00:33:05,260
I need to check what's going on. Stay
here and stay quiet.
563
00:33:05,540 --> 00:33:07,160
Wait, if Hugo's out there, he'll kill
you too.
564
00:33:25,100 --> 00:33:25,699
Be careful.
565
00:33:25,700 --> 00:33:26,700
You too.
566
00:33:38,500 --> 00:33:39,500
Chandaya!
567
00:33:41,400 --> 00:33:42,400
Chandaya!
568
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
Chandaya!
569
00:33:48,440 --> 00:33:49,440
Why?
570
00:33:55,690 --> 00:33:57,250
He was a good man, Hugo.
571
00:33:58,650 --> 00:34:00,630
You are going to burn in hell for this.
572
00:34:00,970 --> 00:34:02,430
Well, probably.
573
00:34:03,210 --> 00:34:04,210
But not today.
574
00:34:06,350 --> 00:34:08,770
Take me to Anton or you're going to join
your brother.
575
00:34:13,670 --> 00:34:15,449
I've seen evil like you before.
576
00:34:17,050 --> 00:34:19,210
And I'll never tell you where Anton is.
577
00:34:20,110 --> 00:34:21,110
Have it your way.
578
00:34:21,550 --> 00:34:22,550
Drop your weapon!
579
00:34:22,949 --> 00:34:24,050
I can't do that!
580
00:34:27,340 --> 00:34:28,340
Stay where you are.
581
00:34:28,699 --> 00:34:29,699
Don't move.
582
00:34:31,400 --> 00:34:32,600
Or I will kill her.
583
00:34:33,380 --> 00:34:34,380
I know what you did.
584
00:34:35,120 --> 00:34:38,179
Using kids. You're using kids from the
other side of the river, from my town,
585
00:34:38,300 --> 00:34:39,719
for your sick rituals.
586
00:34:40,300 --> 00:34:43,120
Dumbing their bodies back where they
came from when you're done with them.
587
00:34:43,679 --> 00:34:45,580
You can't begin to understand.
588
00:34:46,080 --> 00:34:48,100
You're a predator and a killer.
589
00:34:48,980 --> 00:34:50,219
Tell me what else I'm missing.
590
00:35:20,319 --> 00:35:21,319
She's okay.
591
00:35:21,880 --> 00:35:22,880
She's okay.
592
00:35:28,580 --> 00:35:30,200
Give me your scarf. Stay low. Stay low.
593
00:35:31,860 --> 00:35:33,620
Which way are you going? I got him.
594
00:35:34,020 --> 00:35:35,020
I got him.
595
00:35:35,680 --> 00:35:37,540
How bad is it?
596
00:35:38,380 --> 00:35:40,680
Put pressure on this for me. It's okay.
You're going to be okay.
597
00:35:40,900 --> 00:35:41,900
You're lying.
598
00:35:42,640 --> 00:35:43,660
Don't worry about me.
599
00:35:44,320 --> 00:35:45,320
Just save Anton.
600
00:36:06,380 --> 00:36:08,660
Killed all those kids. Now priest for
what?
601
00:36:09,500 --> 00:36:13,680
I found something that's going to give
me everything.
602
00:36:14,560 --> 00:36:15,780
Found your printouts.
603
00:36:16,300 --> 00:36:17,340
Infinity Handbook.
604
00:36:18,080 --> 00:36:19,260
Nobody lives forever.
605
00:36:19,540 --> 00:36:22,640
You don't know what you're talking
about.
606
00:36:30,880 --> 00:36:32,220
It's not real, Hugo.
607
00:36:35,020 --> 00:36:36,220
Kill those people for nothing.
608
00:36:36,980 --> 00:36:40,120
You call eternal life nothing?
609
00:36:52,860 --> 00:36:55,920
I'm going to finish what I started.
610
00:36:58,660 --> 00:36:59,660
Like it happened.
611
00:37:10,480 --> 00:37:11,319
I'm going to take a look.
612
00:37:11,320 --> 00:37:12,740
I can't feel a pulse. All right.
613
00:37:13,460 --> 00:37:14,460
Come on.
614
00:37:15,880 --> 00:37:16,880
Okay.
615
00:37:17,840 --> 00:37:18,940
Call ambulance.
616
00:37:24,260 --> 00:37:25,560
911, what's your emergency?
617
00:37:25,940 --> 00:37:26,940
I need medical assistance.
618
00:37:27,440 --> 00:37:29,380
Sacred Heart of Redemption. Yes.
619
00:37:29,720 --> 00:37:30,820
One injury to another.
620
00:37:31,960 --> 00:37:32,960
I understand.
621
00:37:33,120 --> 00:37:34,120
Ten minutes away.
622
00:37:56,840 --> 00:37:57,840
It's okay.
623
00:37:58,140 --> 00:37:59,140
It's okay.
624
00:37:59,680 --> 00:38:00,680
You're safe.
625
00:38:02,400 --> 00:38:04,240
Come back to me. Come on.
626
00:38:04,880 --> 00:38:05,880
Come on.
627
00:38:06,500 --> 00:38:07,560
Come back to me.
628
00:38:13,420 --> 00:38:14,420
Dad.
629
00:38:18,500 --> 00:38:21,580
I'm sorry, Dad. I should have told you
about working at the gym. Oh, no, no.
630
00:38:21,720 --> 00:38:22,698
Listen to me.
631
00:38:22,700 --> 00:38:24,120
You're back with me now. You're safe.
632
00:38:24,720 --> 00:38:25,940
That's all that matters. You understand?
633
00:38:26,640 --> 00:38:27,640
That's all that matters.
634
00:38:28,420 --> 00:38:29,520
That's all that matters.
635
00:38:35,260 --> 00:38:38,960
Jeannie, how is she? She's okay. Come
see for yourself.
636
00:38:48,400 --> 00:38:50,380
Hey, baby, how you doing?
637
00:38:52,480 --> 00:38:54,620
Tired. So are I.
638
00:38:55,760 --> 00:38:56,760
I'm gonna be fine.
639
00:38:58,220 --> 00:38:59,098
Thank you.
640
00:38:59,100 --> 00:39:02,700
Thank you both for finding my son.
641
00:39:04,380 --> 00:39:05,380
We didn't do it alone.
642
00:39:06,680 --> 00:39:10,820
Anton's friend Sherry, she got him out
of there, kept him safe till we got
643
00:39:10,820 --> 00:39:11,820
there.
644
00:39:13,120 --> 00:39:16,600
Hey, uh, your friend Cal, he came by, he
brought your sex back.
645
00:39:17,020 --> 00:39:18,020
It's in the truck.
646
00:39:18,400 --> 00:39:19,400
Can I go get it?
647
00:39:19,580 --> 00:39:20,580
Yeah.
648
00:39:28,590 --> 00:39:31,530
Thank you for bringing my son back.
649
00:39:34,010 --> 00:39:38,170
Sherry's brother, Father Chabal, he kept
him hidden, kept him safe until we got
650
00:39:38,170 --> 00:39:39,590
there. Man gave his life.
651
00:39:40,570 --> 00:39:43,250
I think we take that money, put it
towards a program at his church.
652
00:39:44,290 --> 00:39:45,930
Something for the kids and the
community.
653
00:39:46,350 --> 00:39:47,350
Sounds right.
654
00:39:49,870 --> 00:39:50,870
Will do.
655
00:39:53,670 --> 00:39:54,670
Thanks, Colton.
656
00:39:56,560 --> 00:39:58,260
I wouldn't still be here without you.
657
00:40:03,060 --> 00:40:06,860
That darkness you spoke of. You said you
wanted to light the way out.
658
00:40:07,820 --> 00:40:08,820
Hugo's gone.
659
00:40:08,840 --> 00:40:10,500
Those families finally got justice.
660
00:40:12,220 --> 00:40:13,220
It's because of you.
46939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.