All language subtitles for Tracker 02x11 Shades of Gray [2025-03-02 20-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,670 --> 00:00:11,670 What do you think now? 2 00:00:15,430 --> 00:00:16,730 I think you're making a big mistake. 3 00:00:17,450 --> 00:00:20,570 Maybe. But this is what happens if you poke around with this business. 4 00:00:21,630 --> 00:00:22,690 Come on, let's do this. 5 00:00:44,040 --> 00:00:48,140 I'm so sorry. I totally lost track of time. I see how it is. 6 00:00:48,840 --> 00:00:51,980 Get a big new client, you forget about dinner with your boyfriend. 7 00:00:52,320 --> 00:00:54,140 That's so sweet. Thank you. 8 00:00:54,500 --> 00:00:55,500 Thank you. 9 00:00:55,960 --> 00:00:59,920 And no, I can totally go. I just need to get this contract done for him. 10 00:01:00,340 --> 00:01:02,740 You can't do it in the morning. 11 00:01:04,940 --> 00:01:11,380 I could, but I feel like he's testing me. He said depending on how this 12 00:01:12,000 --> 00:01:14,060 He might have to be transformative for me next. 13 00:01:14,660 --> 00:01:15,660 Transformative, huh? 14 00:01:16,060 --> 00:01:17,380 Hey. Hi. 15 00:01:19,340 --> 00:01:21,320 I mean, you take a little break. 16 00:01:24,240 --> 00:01:26,240 You were trying to distract me. 17 00:01:26,720 --> 00:01:28,120 And I like it. 18 00:01:28,340 --> 00:01:30,220 So is that a yes or a yes? 19 00:01:32,860 --> 00:01:35,720 Just a tiny little bitty break. 20 00:01:50,800 --> 00:01:52,420 Is that you or me? 21 00:01:53,020 --> 00:01:54,540 That's me. You sure? Don't worry about it. 22 00:01:55,160 --> 00:01:56,260 Oh, you should probably check that. 23 00:02:00,860 --> 00:02:04,180 Speaking of demanding new clients. 24 00:02:04,900 --> 00:02:05,920 It's okay. Take it. 25 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 Go ahead. Yeah. 26 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 Hey there, Abby. 27 00:02:15,740 --> 00:02:16,740 Wait, wait, wait. What? 28 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 Are you sure? 29 00:02:19,340 --> 00:02:22,520 No, no, no, no, no. Don't do anything until I get there. I'll be on the first 30 00:02:22,520 --> 00:02:23,520 plane out. 31 00:02:24,060 --> 00:02:26,220 Yeah, I might know someone who can help. 32 00:02:28,460 --> 00:02:30,940 All right, let me see what I can do. 33 00:02:33,040 --> 00:02:34,040 What's wrong? 34 00:02:46,830 --> 00:02:47,830 You still on the East Coast? 35 00:02:48,150 --> 00:02:50,030 Sure am. I do a camping in Virginia. 36 00:02:50,430 --> 00:02:53,370 Headed north to see where the night takes me. Any chance I could take you to 37 00:02:53,370 --> 00:02:54,370 Jersey? 38 00:02:54,850 --> 00:02:58,070 What do you got? I've got Elliot here. He's got a client that could really use 39 00:02:58,070 --> 00:02:58,728 your help. 40 00:02:58,730 --> 00:02:59,730 Give me the details. 41 00:02:59,930 --> 00:03:03,710 Heidi Hale, her son Matt, has gone missing. He's 23 years old. He works at 42 00:03:03,710 --> 00:03:05,290 tech investment firm in New York City. 43 00:03:05,530 --> 00:03:07,750 And she said that he went out to lunch and he never came back. 44 00:03:07,970 --> 00:03:10,390 Left without his car, left his cell phone on his desk. 45 00:03:10,870 --> 00:03:12,350 Huh. How long ago? 46 00:03:12,670 --> 00:03:13,659 Two days. 47 00:03:13,660 --> 00:03:16,380 So Ivy's really worried something's happened to her. And she's offering a 48 00:03:16,380 --> 00:03:17,380 ,000 reward. 49 00:03:18,020 --> 00:03:19,160 Have you heard of Ivy Bakes? 50 00:03:19,380 --> 00:03:20,380 There's a bell. 51 00:03:20,560 --> 00:03:22,860 I feel like I saw one last time I was in Connecticut. That place? 52 00:03:23,260 --> 00:03:24,880 Yeah, one of. It's a small chain. 53 00:03:25,140 --> 00:03:26,360 What kind of work are you doing for her? 54 00:03:26,880 --> 00:03:27,880 She's a single mom. 55 00:03:27,980 --> 00:03:31,480 She started to make ends meet, but business really took off, and she 56 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 could do it all by herself. 57 00:03:32,560 --> 00:03:35,460 But she got behind on her paperwork, and then the IRS looked at her books. 58 00:03:35,800 --> 00:03:37,700 So they're going after her for tax evasion. 59 00:03:38,020 --> 00:03:41,180 Anything else I should know about her? You gotta know she's pretty intense. You 60 00:03:41,180 --> 00:03:42,940 know, she speaks her mind and demands results. 61 00:03:43,470 --> 00:03:45,930 I know the type. I'm sitting right here, Coulter. Thank you. 62 00:03:46,470 --> 00:03:48,970 Look, she's a mother worried sick about her son. 63 00:03:49,230 --> 00:03:50,890 All right, can you talk to her and see what you think? 64 00:03:52,430 --> 00:03:55,110 I'm a few hours away. I can be there first thing in the morning. 65 00:03:55,490 --> 00:03:56,630 Great. Thank you. 66 00:04:07,510 --> 00:04:09,910 I've got quite a few of these places. They all look the same? 67 00:04:10,210 --> 00:04:12,870 No. This one is unique. This was my first. 68 00:04:13,230 --> 00:04:17,610 Ah. Except for the logos and the occasional fresh coat of paint, I never 69 00:04:17,610 --> 00:04:18,610 a thing inside. 70 00:04:18,910 --> 00:04:24,690 It's a reminder of where I came from and what I had to do to get here. 71 00:04:26,070 --> 00:04:27,390 Talking about your son, Matt? 72 00:04:28,870 --> 00:04:30,510 That's not a mother could hope for. 73 00:04:30,890 --> 00:04:34,170 He graduated last year from Columbia, magna cum laude. 74 00:04:34,470 --> 00:04:38,650 And he works in analytics downtown at Lambert Fox Investments. 75 00:04:38,870 --> 00:04:40,190 And when did you notice that he went missing? 76 00:04:40,810 --> 00:04:41,810 Thursday. 77 00:04:42,750 --> 00:04:47,650 We were supposed to have dinner like we do every week. That's our thing. Make a 78 00:04:47,650 --> 00:04:50,390 little pasta, have a little wine, catch up on the week. 79 00:04:51,170 --> 00:04:54,890 But when he didn't show up, I knew something was wrong. 80 00:04:55,150 --> 00:04:58,050 And you didn't have any communication with him before or after that? No. 81 00:04:58,230 --> 00:05:03,030 nothing. Next day I went to his office and his manager said he just walked out 82 00:05:03,030 --> 00:05:08,290 before lunch. Matty would never just walk out of his job. He has my work 83 00:05:08,330 --> 00:05:09,330 I can assure you. 84 00:05:09,440 --> 00:05:13,440 So I went to his apartment, and he wasn't there. But I am telling you, 85 00:05:13,440 --> 00:05:17,620 would never just disappear like this unless there was something seriously 86 00:05:18,020 --> 00:05:21,140 Casey, we're having a meeting. Could you please just bring this man back? 87 00:05:21,700 --> 00:05:24,060 Oh, I'm sorry, I just... Go on, off you go. Talk him to this. 88 00:05:25,520 --> 00:05:28,020 She's the guy that's going to find Matty? Yeah, I'm giving him the details. 89 00:05:29,980 --> 00:05:31,900 So before you go, what can you tell me about Matt? 90 00:05:32,100 --> 00:05:33,100 He's a good kid. 91 00:05:33,360 --> 00:05:35,760 Just hoping nothing bad happened to him. He's probably just taking a powder. 92 00:05:35,900 --> 00:05:37,360 He's not taking a powder, Casey. 93 00:05:37,760 --> 00:05:38,820 Sorry, I'm just trying to be positive. 94 00:05:39,320 --> 00:05:42,220 I'm just saying, when I was his age. Yeah, well, Matt's not like that. 95 00:05:43,020 --> 00:05:44,520 Don't you have a delivery to make? 96 00:05:48,840 --> 00:05:51,900 Sorry about Casey. He thinks he can run a business, but he can't even make 97 00:05:51,900 --> 00:05:52,900 deliveries on time. 98 00:05:53,080 --> 00:05:54,059 What are you going to do? 99 00:05:54,060 --> 00:05:55,640 You keep him around for some reason, right? 100 00:05:55,920 --> 00:05:56,920 Yeah, he's my cousin. 101 00:05:57,440 --> 00:05:59,560 After his dad passed away, I gave him a job. 102 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Family. 103 00:06:01,240 --> 00:06:02,280 Yeah, yeah. 104 00:06:02,840 --> 00:06:04,040 Well, what else can you tell me? 105 00:06:04,440 --> 00:06:05,720 Is there anyone new in his life? 106 00:06:06,200 --> 00:06:07,200 Don't get me started. 107 00:06:07,400 --> 00:06:11,310 Yeah, he's... Seeing some woman, I don't even know her name. 108 00:06:11,630 --> 00:06:13,450 Is it possible that she has something to do with his disappearance? 109 00:06:13,830 --> 00:06:17,310 I don't know. We've thought about it. I told him he could do better. He should 110 00:06:17,310 --> 00:06:17,989 do better. 111 00:06:17,990 --> 00:06:18,669 Why is that? 112 00:06:18,670 --> 00:06:19,670 She's married. 113 00:06:20,190 --> 00:06:23,470 Maddie said she's getting a divorce, but until she does, well, she is still 114 00:06:23,470 --> 00:06:24,470 married in my book. 115 00:06:24,750 --> 00:06:25,750 Yeah. 116 00:06:25,890 --> 00:06:29,070 Elliot tells me that you are really good at finding people, that you're the 117 00:06:29,070 --> 00:06:30,410 best. Is that true? 118 00:06:31,170 --> 00:06:32,270 I'm very good at what I do. 119 00:06:33,650 --> 00:06:34,650 Then I want you. 120 00:06:38,030 --> 00:06:41,430 Manny deserves that and I will not take no for an answer 121 00:06:41,430 --> 00:06:46,450 Find myself for me 122 00:06:46,450 --> 00:06:50,490 I'll do everything I can 123 00:07:10,740 --> 00:07:11,740 Casey, right? 124 00:07:12,720 --> 00:07:15,700 You don't seem too concerned about Matt. I'm just staying out of it like I was 125 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 told to. 126 00:07:17,380 --> 00:07:21,540 Ivy seems like she could be a tough boss. 127 00:07:22,800 --> 00:07:25,720 Yeah, you could say that. Who cares about her son, though? Precious Matty, 128 00:07:26,980 --> 00:07:27,980 Look, Matty's great. 129 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 But? 130 00:07:31,500 --> 00:07:34,980 All right, the truth is, Ivy and Matty got in a huge blowout fight last week. 131 00:07:36,260 --> 00:07:37,260 What was that about? 132 00:07:37,340 --> 00:07:38,340 He had enough. 133 00:07:38,480 --> 00:07:40,120 Told her to back off and let him live his life. 134 00:07:40,530 --> 00:07:41,530 Hmm. 135 00:07:41,890 --> 00:07:43,170 What about this new girl he's seeing? 136 00:07:44,230 --> 00:07:47,230 Nothing. He's finally getting his first action with the lady and Ivy's just 137 00:07:47,230 --> 00:07:48,230 freaking out. 138 00:07:48,810 --> 00:07:51,450 You know, he's talking about some guys from work he was budding enough with. 139 00:07:51,550 --> 00:07:52,810 Talking about taking a trip somewhere. 140 00:07:53,270 --> 00:07:54,350 Maybe just set it up and go. 141 00:07:55,510 --> 00:07:58,010 You know, he leaves work, he leaves his phone behind. I would. 142 00:07:58,670 --> 00:08:01,810 She insists that he shares location with her. And it's been pissing him off. He 143 00:08:01,810 --> 00:08:03,710 can't tell her to back off. I mean, Ivy doesn't know the meaning of that. 144 00:08:04,850 --> 00:08:07,270 She treats him like he's ten years old. He's a freaking grown man. 145 00:08:08,160 --> 00:08:11,140 I think this is just a screw you to mommy. Five gets you ten, he's back in a 146 00:08:11,140 --> 00:08:11,819 couple days. 147 00:08:11,820 --> 00:08:12,820 Well, maybe. 148 00:08:13,660 --> 00:08:16,160 Look, I gotta get this delivery out or Ivy's gonna rip me a new one. 149 00:08:17,940 --> 00:08:18,940 You don't mind what I said? 150 00:08:19,500 --> 00:08:20,520 A date between us, huh? 151 00:08:21,360 --> 00:08:22,580 No problem. Good man. 152 00:08:41,710 --> 00:08:43,110 Can I help you? Maybe. 153 00:08:43,370 --> 00:08:47,050 Looking to talk to somebody about Matt Hale, the analyst here, I believe. 154 00:08:49,710 --> 00:08:50,710 What do you want to know? 155 00:08:51,030 --> 00:08:53,450 Well, he's gone missing. His mother hired me to find him. 156 00:08:53,830 --> 00:08:55,910 If I could take a look at his office, it'd really make my day. 157 00:08:56,170 --> 00:08:57,950 Well, you've already made mine. 158 00:08:59,630 --> 00:09:03,530 Let me guess, 6 '3", perfect 42 tall, drop 8? 159 00:09:04,290 --> 00:09:07,790 Six years at Nordstrom Rack was like the worst job ever. I can't even imagine. 160 00:09:08,530 --> 00:09:10,510 If I could just, you know, take a quick peek. 161 00:09:11,500 --> 00:09:12,580 I'll give you five minutes. 162 00:09:13,520 --> 00:09:14,520 Come with me. 163 00:09:15,500 --> 00:09:16,439 Stay close. 164 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 Thank you. Mm -hmm. 165 00:09:20,520 --> 00:09:22,780 So, um, what are you looking for exactly? 166 00:09:23,340 --> 00:09:24,460 I'm entirely sure. 167 00:09:25,700 --> 00:09:29,480 Anything that would show me where he went after work. His mother said that 168 00:09:29,480 --> 00:09:32,460 cell phone and his car keys were left here. Yeah, I put them up front for 169 00:09:32,460 --> 00:09:33,960 safekeeping. Huh. Mm -hmm. 170 00:09:34,940 --> 00:09:38,180 Any mention of him skipping out on work with some friends, anything like that? 171 00:09:38,260 --> 00:09:39,720 No. Doesn't sound like Matt. 172 00:09:40,120 --> 00:09:41,120 Not want to ditch work. 173 00:09:41,300 --> 00:09:42,300 Not really. 174 00:09:42,440 --> 00:09:45,640 I mean, a lot of people play with that whole, like, I'm working from home 175 00:09:45,800 --> 00:09:46,800 but not him. 176 00:09:47,140 --> 00:09:49,000 Can't think of him ever calling in sick or anything. 177 00:09:50,320 --> 00:09:52,740 Although he did take really long lunch breaks. 178 00:09:53,060 --> 00:09:54,060 He do that with co -workers? 179 00:09:54,160 --> 00:09:55,580 No, he always went by himself. 180 00:09:56,200 --> 00:09:57,200 By himself. 181 00:09:59,180 --> 00:10:00,380 Take a look at this computer. 182 00:10:01,120 --> 00:10:02,880 Sure. Yeah? Yeah. All right. 183 00:10:04,260 --> 00:10:05,380 Such a great help. 184 00:10:05,680 --> 00:10:09,020 Nothing. I would imagine that you have... The administrative login for 185 00:10:09,020 --> 00:10:10,020 network, right? 186 00:10:10,280 --> 00:10:11,179 I do. 187 00:10:11,180 --> 00:10:12,180 Can I get that from you? 188 00:10:12,780 --> 00:10:14,280 Okay. Can you help me out with it? Yeah. 189 00:10:14,640 --> 00:10:15,640 Yeah. Let's do it. 190 00:10:18,780 --> 00:10:19,780 There you go. 191 00:10:21,860 --> 00:10:24,420 This guy's search history. Try to find him. Mm -hmm. 192 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 Oh. 193 00:10:30,540 --> 00:10:31,540 You recognize her? 194 00:10:31,600 --> 00:10:32,439 Mm -hmm. 195 00:10:32,440 --> 00:10:34,300 Yeah, I've seen her once or twice before with Matt. 196 00:10:34,680 --> 00:10:36,060 Once or twice, but you remember her. 197 00:10:36,430 --> 00:10:37,430 Must have left quite an impression. 198 00:10:37,630 --> 00:10:39,470 Mm -hmm. The ring on her finger did. 199 00:10:39,950 --> 00:10:42,910 I got the vibe the two of them, they were up to something naughty. 200 00:10:44,290 --> 00:10:45,290 Like an affair. 201 00:10:45,710 --> 00:10:46,890 Happens all the time, right? 202 00:10:47,450 --> 00:10:48,450 It can. 203 00:10:50,670 --> 00:10:52,590 Looks like a studio space, doesn't it? 204 00:10:53,490 --> 00:10:54,530 Maybe she was an artist. 205 00:10:55,790 --> 00:10:59,110 Now that you mention it, I did notice she had waffle nails, too. 206 00:11:02,790 --> 00:11:03,790 Randy, you busy? 207 00:11:03,830 --> 00:11:07,360 Nah, man, I'm just trying to... Heighten this place up and figure out a system 208 00:11:07,360 --> 00:11:09,680 for these damn cords. Why do they have so many cords? 209 00:11:09,880 --> 00:11:12,600 I'm sure Bobby will thank you later. What you need? Talk to me. 210 00:11:13,000 --> 00:11:16,560 Looking for a missing guy. Might have been seeing a married woman. Lucy 211 00:11:16,560 --> 00:11:18,760 Anderhauser. Take it from me. 212 00:11:19,060 --> 00:11:20,720 Bad move. Been there, done that. 213 00:11:21,280 --> 00:11:22,280 You running for me? 214 00:11:22,860 --> 00:11:23,860 Already did. 215 00:11:24,840 --> 00:11:25,840 Okay, Lucy. 216 00:11:26,440 --> 00:11:30,380 She's been married for two years. Looks like she has a condo that she lives in 217 00:11:30,380 --> 00:11:31,380 with her husband. 218 00:11:31,480 --> 00:11:33,400 She's also an artist. Might have had a workspace. 219 00:11:34,330 --> 00:11:36,430 Somewhere she and Matt can spend time away from the husband. 220 00:11:36,810 --> 00:11:39,930 Ooh, so I'm looking for a lovey, love -shag, hidey -hole kind of thing. 221 00:11:43,790 --> 00:11:44,790 Got it. 222 00:11:45,270 --> 00:11:49,910 Okay, she's got a month -to -month on a condo. Oh, and looks like the husband's 223 00:11:49,910 --> 00:11:51,250 name is not on the lease. 224 00:11:51,630 --> 00:11:53,270 Scandalous. You send me the address? 225 00:11:54,290 --> 00:11:55,290 Coming at you. 226 00:11:55,550 --> 00:11:56,550 Thanks, Randy. 227 00:12:26,950 --> 00:12:27,950 Perfect timing. 228 00:12:28,070 --> 00:12:29,070 I think that's me. 229 00:12:30,430 --> 00:12:32,710 Six, yep, that's me. Thank you, buddy. No worries. 230 00:12:32,970 --> 00:12:33,970 All right. 231 00:12:37,010 --> 00:12:39,270 Hello? I got a mushroom spritz for you. 232 00:12:39,510 --> 00:12:40,510 Cool, thanks. 233 00:13:01,250 --> 00:13:03,330 Lucy? You there? I'm looking for Matt Hale. 234 00:13:16,810 --> 00:13:23,670 Okay, you're 235 00:13:23,670 --> 00:13:24,670 okay. You're okay. 236 00:13:25,010 --> 00:13:26,370 I'm not gonna hurt you. You're okay. 237 00:13:39,530 --> 00:13:43,430 Everything's going to be okay. Just tell me what happened from the beginning. 238 00:13:44,930 --> 00:13:45,930 Matt called. 239 00:13:46,070 --> 00:13:49,270 He said he needed a ride, so I went to pick him up. And how did he seem? 240 00:13:49,690 --> 00:13:50,690 Rattled. 241 00:13:50,850 --> 00:13:51,850 Wouldn't tell me what was happening. 242 00:13:52,090 --> 00:13:52,989 You came back here? 243 00:13:52,990 --> 00:13:55,610 I was getting ready to take a bath when someone knocked at the door. 244 00:13:55,970 --> 00:13:59,670 Matt answered it. I heard him talking to a woman. You let her in? Yeah, I go out 245 00:13:59,670 --> 00:14:04,150 to see what it is, and this guy, he just brushes in, tackles Matt. And the 246 00:14:04,150 --> 00:14:07,010 woman, she puts a gun to my face and ties me up. She says that she would 247 00:14:07,010 --> 00:14:08,010 me if I even tried anything. 248 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 You ever see her before? 249 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 No. 250 00:14:11,820 --> 00:14:13,140 They had accents, though. 251 00:14:13,660 --> 00:14:14,720 Maybe Eastern European. 252 00:14:15,240 --> 00:14:18,740 Did Matt seem like he knew them? No, I don't think so. 253 00:14:19,020 --> 00:14:22,240 The woman held up a photo on her phone and said that Matt was the right guy. 254 00:14:22,380 --> 00:14:23,640 They just took him and left. 255 00:14:24,340 --> 00:14:25,340 Right guy. 256 00:14:26,640 --> 00:14:27,640 Maybe they were hired. 257 00:14:27,820 --> 00:14:28,920 What would they want with Matt? 258 00:14:32,960 --> 00:14:36,800 Maybe your husband found out about your affair and sent someone after him. 259 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 I don't think so. 260 00:14:40,460 --> 00:14:45,560 My husband and I, we got married too young, too quick. We realized right away 261 00:14:45,560 --> 00:14:46,560 that we had made a mistake. 262 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 We're separated. 263 00:14:49,640 --> 00:14:50,640 Yeah. 264 00:14:52,360 --> 00:14:53,920 Well, I think you should call the police. 265 00:14:54,280 --> 00:14:55,580 Tell them what happened. 266 00:14:56,120 --> 00:14:57,560 I don't think I should. 267 00:14:58,300 --> 00:15:02,580 When I picked up Matt, he said that if anything ever happened to him, to not 268 00:15:02,580 --> 00:15:03,580 call the police. 269 00:15:04,180 --> 00:15:06,720 I don't know. He's always kind of been weird about trusting cops. 270 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 Yeah. 271 00:15:09,010 --> 00:15:12,010 When you picked Matt up, was it from work? Is that where you got him? 272 00:15:12,230 --> 00:15:13,230 No, this hotel. 273 00:15:13,910 --> 00:15:17,110 He didn't have a cell. He got some random person to let him make a call, 274 00:15:17,110 --> 00:15:18,550 that is all that he said about it. 275 00:15:19,730 --> 00:15:20,870 I'd like the name of that hotel. 276 00:15:30,390 --> 00:15:34,330 Hi. Hi. Checking in? I was actually hoping you could help me with something. 277 00:15:34,330 --> 00:15:37,150 looking for someone who was staying here three days ago. 278 00:15:37,949 --> 00:15:40,010 Might have been meeting with someone. You recognize him? 279 00:15:41,150 --> 00:15:42,150 Never seen him. 280 00:15:44,190 --> 00:15:44,969 You sure? 281 00:15:44,970 --> 00:15:45,889 I'm sure. 282 00:15:45,890 --> 00:15:48,310 And we don't just offer information on guests to strangers. 283 00:15:49,230 --> 00:15:50,610 Right. Good policy. 284 00:15:50,830 --> 00:15:51,830 Well, thank you anyway. 285 00:15:59,870 --> 00:16:01,770 There's a guy asking about Avi Hale's kid. 286 00:17:19,600 --> 00:17:23,740 This is not the pool, is it? I'm looking for the pool. Do you guys work here? Do 287 00:17:23,740 --> 00:17:24,519 you have a pool? 288 00:17:24,520 --> 00:17:25,520 Is there a pool bar? 289 00:17:49,450 --> 00:17:50,450 I don't care about your business. 290 00:17:50,570 --> 00:17:51,630 I'm just looking for a guy. 291 00:17:52,170 --> 00:17:53,910 You're looking in the wrong place. Step back. 292 00:17:54,390 --> 00:17:55,590 Step back. Arms in the air. 293 00:17:56,390 --> 00:17:57,390 Yeah. 294 00:17:58,670 --> 00:18:00,630 I'm looking for Matt Hale. He work for you guys? 295 00:18:01,170 --> 00:18:02,670 You got no idea where you are, do you? 296 00:18:02,970 --> 00:18:04,130 I'm starting to get the idea. 297 00:18:05,490 --> 00:18:07,210 Ivy Hale hired me to find her son. 298 00:18:07,650 --> 00:18:08,650 That's all I care about. 299 00:18:08,850 --> 00:18:09,850 You're working for Ivy Hale? 300 00:18:12,950 --> 00:18:14,530 Hale's stepping in our business. We're going to push back. 301 00:18:15,410 --> 00:18:16,430 What kind of business is that? 302 00:18:16,830 --> 00:18:18,550 Well, it ain't cupcake, if that's what you were thinking. 303 00:18:18,940 --> 00:18:19,940 Don't understand that. 304 00:18:20,140 --> 00:18:21,140 Listen to me. 305 00:18:21,260 --> 00:18:24,160 And I mean this to whatever grievances you have with Ivy, I don't care. I don't 306 00:18:24,160 --> 00:18:24,859 give a damn. 307 00:18:24,860 --> 00:18:25,860 All right? 308 00:18:26,200 --> 00:18:27,740 I'm only interested in finding Matt. 309 00:18:29,440 --> 00:18:30,440 Better call the old man. 310 00:18:30,560 --> 00:18:31,560 Oh, he's gonna be pissed. 311 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 He'll be pissed if we don't. 312 00:18:33,820 --> 00:18:34,820 Yeah. 313 00:18:35,400 --> 00:18:36,400 Good point. 314 00:18:41,020 --> 00:18:42,020 I'm open. 315 00:18:42,800 --> 00:18:44,460 Boss, we got a problem. 316 00:18:45,020 --> 00:18:46,020 We were followed. 317 00:18:46,740 --> 00:18:47,740 Okay. 318 00:18:50,750 --> 00:18:51,750 Come on. 319 00:18:51,990 --> 00:18:52,990 Take him out back. 320 00:18:53,130 --> 00:18:54,130 Come on. Let's go. 321 00:18:54,350 --> 00:18:55,350 Move. 322 00:18:55,650 --> 00:18:56,650 Let's go. 323 00:19:29,730 --> 00:19:31,070 Colt the Shaw, huh? 324 00:19:33,010 --> 00:19:34,010 You are? 325 00:19:35,230 --> 00:19:36,790 I don't mean any disrespect. 326 00:19:37,030 --> 00:19:38,030 I'm not from around here. 327 00:19:39,870 --> 00:19:40,870 Rick Lindell. 328 00:19:40,990 --> 00:19:42,730 And your business competitor is with Ivy? 329 00:19:43,070 --> 00:19:45,570 Mm -hmm. I'm guessing not in the baked goods business. 330 00:19:45,790 --> 00:19:50,810 No, no, no. I make the best scones and the best black and white cookies in all 331 00:19:50,810 --> 00:19:51,810 of New Jersey. 332 00:19:52,730 --> 00:19:57,110 So my guys tell me that you think that I took Matt Hale? I didn't say I. 333 00:19:58,480 --> 00:19:59,480 I tracked him here. 334 00:19:59,720 --> 00:20:00,720 Tracked him? 335 00:20:01,020 --> 00:20:02,020 How? 336 00:20:02,460 --> 00:20:04,900 Found out he was meeting someone? Guy's lying through his teeth. 337 00:20:05,180 --> 00:20:06,180 I'm not. 338 00:20:06,560 --> 00:20:10,020 After he took the meeting here, he was followed, and he was kidnapped. 339 00:20:10,320 --> 00:20:14,480 Right. And you expect me to believe that you took a job from this woman? You 340 00:20:14,480 --> 00:20:16,380 have no idea what she really does. 341 00:20:16,600 --> 00:20:17,740 I thought she was a businesswoman. 342 00:20:18,200 --> 00:20:21,100 Oh, she's a businesswoman, all right. 343 00:20:21,820 --> 00:20:23,080 And a damn good one. 344 00:20:23,700 --> 00:20:26,920 She gets a cut out of every racket in East New Jersey. 345 00:20:27,500 --> 00:20:29,500 And she's not just greasing cookie trays. 346 00:20:30,260 --> 00:20:33,260 Your boss has most of the politicians right in her pocket. 347 00:20:33,560 --> 00:20:34,560 She's not my boss. 348 00:20:35,540 --> 00:20:38,300 Okay. You say you don't know what happened to Matt, I believe you. 349 00:20:38,560 --> 00:20:40,900 Okay? I'll move on. We got no issue here. 350 00:20:44,140 --> 00:20:45,420 Did he see anything? 351 00:20:45,820 --> 00:20:47,800 Yeah. The back room saw it all. 352 00:20:51,480 --> 00:20:52,980 Well, now I have an issue. 353 00:20:53,400 --> 00:20:56,760 Look, I don't know whether or not I believe you, but what I do know is... 354 00:20:57,050 --> 00:20:59,470 You've seen too much. All right, just get rid of him. 355 00:21:00,970 --> 00:21:01,970 Come on. 356 00:21:09,710 --> 00:21:10,770 Come on. 357 00:21:26,280 --> 00:21:27,280 This way. 358 00:21:30,360 --> 00:21:32,060 You thinking about making a run for it? 359 00:21:32,540 --> 00:21:34,020 I'm thinking about kicking your ass. 360 00:21:34,880 --> 00:21:36,700 Put those guns down, make this a fair fight. 361 00:21:37,760 --> 00:21:38,760 That's funny. 362 00:21:39,640 --> 00:21:41,660 Maybe next life we do that. 363 00:21:41,920 --> 00:21:42,920 Enough. 364 00:21:43,080 --> 00:21:44,080 Let's just do the job. 365 00:21:44,280 --> 00:21:46,960 It's not necessary, you know. I don't care about you guys. I don't care about 366 00:21:46,960 --> 00:21:47,960 Ivy. 367 00:21:48,220 --> 00:21:49,360 I'm only interested in Matt. 368 00:21:49,640 --> 00:21:51,140 You think I give a rat's ass. 369 00:21:51,940 --> 00:21:52,940 It's all the same. 370 00:21:53,780 --> 00:21:54,880 You say Matt's 32? 371 00:21:55,530 --> 00:21:56,610 He's a Hale, so yeah. 372 00:21:56,850 --> 00:22:00,190 You say Matty's missing, I say that's a good thing. One less Hale walking around 373 00:22:00,190 --> 00:22:00,889 in the world. 374 00:22:00,890 --> 00:22:02,470 Matty's not a bad guy. He's different. 375 00:22:02,670 --> 00:22:03,529 Not like us. 376 00:22:03,530 --> 00:22:04,530 You know him? 377 00:22:04,610 --> 00:22:05,529 Long time. 378 00:22:05,530 --> 00:22:06,349 Good kid. 379 00:22:06,350 --> 00:22:07,350 Not like his mother. 380 00:22:07,610 --> 00:22:08,610 Shut up, Fergus. 381 00:22:09,630 --> 00:22:10,630 Nobody cares. 382 00:22:16,490 --> 00:22:17,490 Get on your knees. 383 00:22:22,010 --> 00:22:23,010 No? 384 00:22:28,689 --> 00:22:29,689 Somebody took Matt. 385 00:22:30,670 --> 00:22:32,670 He's in serious trouble. I can save him. 386 00:22:33,110 --> 00:22:34,410 I just need to be given a chance. 387 00:22:42,490 --> 00:22:43,710 What do you think now? 388 00:22:47,650 --> 00:22:48,890 I think you're making a big mistake. 389 00:22:49,670 --> 00:22:52,870 Maybe. But this is what happens if you poke around in other people's business. 390 00:22:56,490 --> 00:22:57,490 Tomorrow's stupid. 391 00:23:01,040 --> 00:23:02,320 Hey, hey, hey. 392 00:23:03,180 --> 00:23:04,180 Let him go. 393 00:23:05,540 --> 00:23:06,540 Come on, shoot him. 394 00:23:11,020 --> 00:23:12,020 Enough. 395 00:23:12,560 --> 00:23:19,480 I told you I was going to kick 396 00:23:19,480 --> 00:23:20,339 your ass. 397 00:23:20,340 --> 00:23:22,420 Come on, smoke this shag off. 398 00:23:25,180 --> 00:23:26,800 If you were going to do that, you would have done it already. 399 00:23:28,959 --> 00:23:30,540 Now, you want me to find Matt? 400 00:23:31,900 --> 00:23:33,640 Come on, what are you waiting for? Kill him! 401 00:23:43,800 --> 00:23:44,860 Always hated that guy. 402 00:23:52,840 --> 00:23:54,040 Thought you guys had a code. 403 00:23:54,420 --> 00:23:55,920 He had no code, no honor. 404 00:23:57,550 --> 00:23:59,450 It's the freakest cycle they got off of whacking people. 405 00:24:02,230 --> 00:24:03,230 What about your boss? 406 00:24:03,450 --> 00:24:05,150 He's been skipping off the top for a while. 407 00:24:05,590 --> 00:24:06,710 He knows we're getting suspicious. 408 00:24:07,290 --> 00:24:08,290 He won't be missed. 409 00:24:09,230 --> 00:24:10,330 Garbage in, garbage out deal. 410 00:24:11,370 --> 00:24:12,370 He doesn't believe you? 411 00:24:13,390 --> 00:24:14,530 Well, I'll blame it on you. 412 00:24:15,090 --> 00:24:16,090 It's nice knowing you. 413 00:24:21,670 --> 00:24:22,670 It was you, wasn't it? 414 00:24:23,290 --> 00:24:24,450 You met Matt at the hotel. 415 00:24:26,330 --> 00:24:27,510 Yeah. Uh -huh. 416 00:24:28,270 --> 00:24:32,170 You and Matt are tight? We were. Best friends growing up. My dad's last name 417 00:24:32,170 --> 00:24:34,530 Hale, and my old man worked in Lindo's territory. 418 00:24:34,870 --> 00:24:36,150 So when we got older, that was that. 419 00:24:36,650 --> 00:24:37,930 So Matt's in the business, too? 420 00:24:38,210 --> 00:24:39,210 No way, nah. 421 00:24:40,270 --> 00:24:41,270 Not Matty. 422 00:24:41,590 --> 00:24:42,950 He was some kind of numbers genius. 423 00:24:43,690 --> 00:24:47,750 When he was like 12, he made this computer program and picked a point 424 00:24:48,010 --> 00:24:49,550 beat the book like 98 % of the time. 425 00:24:50,130 --> 00:24:51,730 Ivy beat his ass real bad for that. 426 00:24:52,350 --> 00:24:54,790 Trust me, that was the last time Matty ever did anything close to shading. 427 00:24:55,400 --> 00:24:56,400 She wouldn't let him near the business. 428 00:24:56,660 --> 00:24:57,680 So what were you meeting him about? 429 00:24:58,740 --> 00:25:00,340 Think I spared you because I'm so good to Samaritan? 430 00:25:02,260 --> 00:25:03,440 Something strange is going down. 431 00:25:04,380 --> 00:25:07,700 I don't know if you're onto it or not, but three days ago I got a text from a 432 00:25:07,700 --> 00:25:10,020 burner number. Said it was Matt asking to meet at the hotel. 433 00:25:10,300 --> 00:25:13,940 I'm thinking maybe he's getting into Ivy's business, or maybe there's 434 00:25:13,940 --> 00:25:15,360 strange going down I didn't know about. 435 00:25:16,360 --> 00:25:17,039 Was there? 436 00:25:17,040 --> 00:25:18,440 Nah, he didn't even send the text. 437 00:25:18,680 --> 00:25:21,100 But he got the same text from a burner number claiming to be me. 438 00:25:22,620 --> 00:25:24,460 Well, whoever it was, they wanted you two to be seen together. 439 00:25:24,680 --> 00:25:27,500 Had to be. So when we realized we were being messed with, I told them to get 440 00:25:27,500 --> 00:25:29,520 hell out of the hotel before Pete or someone else saw us. 441 00:25:30,100 --> 00:25:31,440 Now I was taken by a couple of Europeans. 442 00:25:31,800 --> 00:25:34,440 You think we've got Euro trash rolling in and start a war with us both? 443 00:25:34,760 --> 00:25:38,280 Look, this is not my area of expertise at all, but it seems to me like someone 444 00:25:38,280 --> 00:25:39,880 wants to see the Lindos and the Hales at odds. 445 00:25:42,020 --> 00:25:44,020 We've got to find Maddie before this all comes to a head. 446 00:25:44,300 --> 00:25:46,000 If Ivy thinks we took them, it'll be bad. 447 00:25:46,840 --> 00:25:47,840 Maybe you could ask around? 448 00:25:48,000 --> 00:25:50,020 Sure. Call this number if you get in trouble. 449 00:25:51,820 --> 00:25:52,820 You give me a ride? 450 00:25:53,260 --> 00:25:54,260 Phone a friend. 451 00:25:54,280 --> 00:25:56,160 Anybody puts us together, we're both dead. 452 00:25:56,520 --> 00:25:57,600 I hope you find Maddie. 453 00:25:59,340 --> 00:26:03,000 And remember, I don't know you, I don't know what happened with Pete. 454 00:26:28,520 --> 00:26:32,720 Those word search games are too easy. Why don't you try something more 455 00:26:32,720 --> 00:26:35,860 challenging? Like a crossword. What are you talking about? 456 00:26:36,120 --> 00:26:37,400 You can barely read English. 457 00:26:43,880 --> 00:26:44,880 Hello? 458 00:26:45,540 --> 00:26:46,540 Yes. 459 00:26:47,800 --> 00:26:48,800 Understood. 460 00:26:50,320 --> 00:26:51,860 It's time for the next step. 461 00:27:41,460 --> 00:27:43,220 We need to talk. Yeah, damn right we do. 462 00:27:43,480 --> 00:27:44,840 I just got off the phone with Coulter. 463 00:27:45,160 --> 00:27:48,140 He said he almost got killed because of this job. What? Is he okay? 464 00:27:48,700 --> 00:27:52,380 Yeah, I guess. He just got caught up with some rival mob family. 465 00:27:52,760 --> 00:27:54,180 That's why we couldn't get a hold of him. 466 00:27:54,400 --> 00:27:55,500 What the hell were you thinking? 467 00:27:55,880 --> 00:27:57,120 Rainey, I had no idea. 468 00:27:57,360 --> 00:28:00,320 Really? Because I did some digging on Ivy myself, and she's not just some old 469 00:28:00,320 --> 00:28:03,820 poor businesswoman who botched her tax return. No, I know. I just learned that 470 00:28:03,820 --> 00:28:05,800 myself. She runs a crime syndicate, Elliot. 471 00:28:06,520 --> 00:28:08,700 That is what I came down here to tell you right now. 472 00:28:09,040 --> 00:28:12,400 I... Checked in with my Fed contacts to see if they've been in contact with Matt 473 00:28:12,400 --> 00:28:16,500 regarding the tax evasion. Yeah, what'd they say? Matt's clean, but Ivy, data 474 00:28:16,500 --> 00:28:20,280 theft, crypto fraud, blackmail. They've been watching her for years. 475 00:28:20,980 --> 00:28:22,100 And you had no idea? 476 00:28:22,560 --> 00:28:25,800 No, I didn't. I would have told you, and I would have never put Coulter in 477 00:28:25,800 --> 00:28:26,800 danger. 478 00:28:26,880 --> 00:28:30,840 You have worked for the same exact firm. You know how this goes. If a senior 479 00:28:30,840 --> 00:28:35,680 partner puts you on a big account, you don't just veer off the path. 480 00:28:36,060 --> 00:28:37,280 Look, for what it's worth... 481 00:28:37,600 --> 00:28:40,100 The tax issue I'm trying to help her sort out, she claims she wants 482 00:28:40,100 --> 00:28:43,800 above board. Good for her, I guess. I don't know how that's going to help her 483 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 son right now. 484 00:28:45,280 --> 00:28:48,420 No. Explain to me, why did she call you about Matt? 485 00:28:49,140 --> 00:28:52,120 Probably because I am the lawyer who knows her the least. I mean, right? I'm 486 00:28:52,120 --> 00:28:54,760 only one who wouldn't assume that this was about something more than her son 487 00:28:54,760 --> 00:28:55,760 going missing. 488 00:28:57,180 --> 00:28:58,180 Okay. 489 00:28:58,380 --> 00:28:59,560 Yeah. All right, come on. 490 00:29:00,100 --> 00:29:01,780 Colter's waiting. He needs us to bring him his truck. 491 00:29:02,520 --> 00:29:05,810 Um, wait, no. I don't want him to, like... Hit me or something. Well, he 492 00:29:05,990 --> 00:29:07,030 Well, if I do it first. 493 00:29:14,370 --> 00:29:15,370 Hi, Colter. 494 00:29:15,870 --> 00:29:18,050 Sorry you missed the call. It's been a hectic day. 495 00:29:18,570 --> 00:29:20,370 Yeah, I bet. I heard about your other career. 496 00:29:21,070 --> 00:29:22,070 You did, huh? 497 00:29:22,450 --> 00:29:23,650 Well, that's unfortunate. 498 00:29:24,310 --> 00:29:25,710 Well, it depends on where we go from here. 499 00:29:26,970 --> 00:29:27,970 Card's up time. 500 00:29:28,190 --> 00:29:29,190 About that time, yeah. 501 00:29:29,870 --> 00:29:32,110 Well, if you're looking for me to apologize, it's not coming. 502 00:29:32,370 --> 00:29:35,190 I just think you'd be honest with me. I'm trying to find your son. I need to 503 00:29:35,190 --> 00:29:35,809 my job. 504 00:29:35,810 --> 00:29:37,950 Try it your way. Consider the job canceled. 505 00:29:38,310 --> 00:29:39,310 Lindo's reached out. 506 00:29:39,630 --> 00:29:43,010 They have him. It's going to cost me, but I'm going to do what needs to be 507 00:29:43,290 --> 00:29:45,270 The Lindos didn't take your son. You're wrong. 508 00:29:45,590 --> 00:29:49,750 They pulled out his tooth. They sent me a picture to confirm it with math. 509 00:29:50,170 --> 00:29:54,310 I worked too hard to protect him, keep him out of all this. I'm not going to 510 00:29:54,310 --> 00:29:56,010 them do anything else to hurt him. Listen to me. 511 00:29:56,410 --> 00:29:59,430 Whoever took him is trying to start a war between you and your rivals. 512 00:29:59,970 --> 00:30:03,310 All right? They're using Matt as bait. Yeah, that somebody's the Lindos. Now, 513 00:30:03,370 --> 00:30:07,050 I'm going to handle this myself from here. I appreciate you staying out of 514 00:30:07,230 --> 00:30:08,230 And how are you going to handle it? 515 00:30:08,310 --> 00:30:10,950 I'm headed to the North End subway station right now. I'm going to make the 516 00:30:10,950 --> 00:30:11,950 trade, and then this will be done. 517 00:30:12,250 --> 00:30:13,250 It won't be over. 518 00:30:13,490 --> 00:30:14,490 Ivy, this is the beginning. 519 00:30:14,690 --> 00:30:15,690 You're a good guy, Coulter. 520 00:30:16,070 --> 00:30:17,070 Mattie would like you. 521 00:30:19,530 --> 00:30:20,530 Ivy? 522 00:30:26,090 --> 00:30:29,490 Coulter, I am so sorry. I didn't know any more about Ivy than you did. And 523 00:30:29,490 --> 00:30:30,810 Elliot? He's her lawyer. 524 00:30:31,050 --> 00:30:32,050 Hey, that's it. 525 00:30:32,310 --> 00:30:35,050 For tax problems. So what you don't know can't hurt you, that sort of thing? 526 00:30:35,210 --> 00:30:37,490 That's usually the best policy in our line of work, yes. 527 00:30:37,970 --> 00:30:42,250 Look, the firm brought him on to clean her books. Help her, you know, move on 528 00:30:42,250 --> 00:30:43,129 with the straight and narrow. 529 00:30:43,130 --> 00:30:47,150 Yeah. Hey, I'm sorry. I'm really glad you're okay. We don't have time for that 530 00:30:47,150 --> 00:30:49,750 right now. This is about to be an all -out mob war brewing if we don't find 531 00:30:49,750 --> 00:30:50,689 Matt. What? 532 00:30:50,690 --> 00:30:53,410 What are you talking about? Someone claiming to be with a Lindo organization 533 00:30:53,410 --> 00:30:54,990 just sent Ivy a ransom note. 534 00:30:55,360 --> 00:30:57,320 She's meeting with him now. They're going to kill her. And then they're 535 00:30:57,320 --> 00:30:57,919 kill Matt. 536 00:30:57,920 --> 00:31:02,280 Well, you think that whoever took Matt is now trying to lure Ivy into a trap? 537 00:31:02,460 --> 00:31:03,500 Making a power play. 538 00:31:04,260 --> 00:31:05,260 You have no idea who. 539 00:31:08,420 --> 00:31:11,620 You really think Ivy wanted to go legit? That's what she said. She said she 540 00:31:11,620 --> 00:31:14,960 wants to put the tax issues behind her. I think this was the first step. 541 00:31:15,260 --> 00:31:18,920 She'll clean up the bakery book and then fix all of her illegitimate activity. 542 00:31:19,080 --> 00:31:20,080 That's the idea? 543 00:31:20,300 --> 00:31:22,720 Exactly. She and the firm had some big plans. 544 00:31:23,320 --> 00:31:25,180 I'm the lawyer who can legitimize our operation. 545 00:31:25,420 --> 00:31:27,500 Look, guys, we need to call the police. 546 00:31:27,700 --> 00:31:29,140 We don't have time for the police right now, Elliot. 547 00:31:30,280 --> 00:31:31,300 Who's setting up Ivy? 548 00:31:32,700 --> 00:31:33,700 We'll find out. 549 00:31:47,220 --> 00:31:49,900 Randy. Yo. I'm on my way to the North End subway station. 550 00:31:50,960 --> 00:31:51,959 Yeah, I see you. 551 00:31:51,960 --> 00:31:53,180 And I got the subway station grid up. 552 00:31:54,040 --> 00:31:56,360 Looks like it's under construction. Something going down there? 553 00:31:56,680 --> 00:31:59,620 That's a drop. It's money for our missing guy, but I think it's a setup. 554 00:31:59,620 --> 00:32:00,620 just want to get Ivy alone. 555 00:32:00,700 --> 00:32:02,220 That can't be good. How can I help? 556 00:32:02,420 --> 00:32:05,740 Matt received a text message about a meeting the day we're missing. Probably 557 00:32:05,740 --> 00:32:07,700 from a burner phone. Can you access it? Give me a sec. 558 00:32:10,040 --> 00:32:11,040 Matt's phone. 559 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 Got the burner number. 560 00:32:13,500 --> 00:32:14,900 Putting them both on the grid as we speak. 561 00:32:15,360 --> 00:32:17,560 Okay, that same burner made a call a couple hours ago, right? 562 00:32:20,620 --> 00:32:21,620 Yep. 563 00:32:21,680 --> 00:32:23,200 I got it. Exact same phone. 564 00:32:24,060 --> 00:32:24,899 What you thinking? 565 00:32:24,900 --> 00:32:28,620 I'm thinking the call was made to the kidnappers that they hired. If the zone 566 00:32:28,620 --> 00:32:30,220 picked up on the other end, it would ping a tower. 567 00:32:30,420 --> 00:32:31,420 Yeah. 568 00:32:33,260 --> 00:32:34,239 All right. 569 00:32:34,240 --> 00:32:35,740 I see it. Got the location. 570 00:32:36,300 --> 00:32:38,620 Looks like an abandoned machinery plant. 571 00:32:38,820 --> 00:32:40,780 Been vacant for a few years. I'm sending it down. 572 00:32:41,260 --> 00:32:43,200 But it's miles away from the subway station. 573 00:32:43,460 --> 00:32:44,860 My guess is that's where they keep the map. 574 00:32:45,120 --> 00:32:47,420 Look, you can't get to them both. You can't be in two places at once. 575 00:32:48,680 --> 00:32:49,680 No, I can't. 576 00:32:50,679 --> 00:32:51,679 Colton. 577 00:33:02,480 --> 00:33:03,480 Hello? 578 00:33:22,890 --> 00:33:24,430 I didn't want it to end like this, you know. 579 00:33:26,070 --> 00:33:27,070 Casey? 580 00:33:27,710 --> 00:33:28,710 This was you. 581 00:33:30,070 --> 00:33:31,730 Why? Come on, you said it yourself. 582 00:33:32,070 --> 00:33:33,070 You're cleaning the books. 583 00:33:33,730 --> 00:33:36,410 You want to make everything legit. You're going to leave me out in the 584 00:33:36,690 --> 00:33:38,770 You know I'm always going to take care of you. 585 00:33:39,010 --> 00:33:40,010 Stop. 586 00:33:40,110 --> 00:33:41,170 I gave you loyalty. 587 00:33:42,370 --> 00:33:43,470 Years of my life. 588 00:33:43,790 --> 00:33:45,470 Ready to do more. Take the reins someday. 589 00:33:45,670 --> 00:33:46,710 And what did I get in return? 590 00:33:47,350 --> 00:33:49,110 Breaking my balls over cookie deliveries. 591 00:33:51,720 --> 00:33:53,220 Yeah, you knew I wanted business. 592 00:33:53,960 --> 00:33:56,460 And I earned it. You always underestimated me. 593 00:33:57,080 --> 00:33:58,840 This will be the last time that happens. 594 00:34:04,360 --> 00:34:06,240 I wanted what's best for you. 595 00:34:07,000 --> 00:34:08,020 I am sorry. 596 00:34:08,460 --> 00:34:10,219 I should have appreciated you more. 597 00:34:11,820 --> 00:34:13,040 We can work something out. 598 00:34:13,580 --> 00:34:14,580 Don't lie to me. 599 00:34:15,239 --> 00:34:18,400 You never respected me. If my dad hadn't died, we'd have run the business, 600 00:34:18,540 --> 00:34:19,540 controlled all of Jersey. 601 00:34:20,290 --> 00:34:21,770 This should be mine. 602 00:34:22,090 --> 00:34:23,130 I deserve it. 603 00:34:23,969 --> 00:34:27,389 Listen, Ivy Bakes is going to be fully legitimate. 604 00:34:27,610 --> 00:34:28,929 You can be a partner. 605 00:34:29,570 --> 00:34:33,590 It's a better life for you. You think I want to bake cakes and come up with 606 00:34:33,590 --> 00:34:35,389 cooking promotions for the rest of my life? 607 00:34:36,250 --> 00:34:37,550 No, that ain't me. 608 00:34:38,050 --> 00:34:39,050 This is. 609 00:34:39,630 --> 00:34:40,949 Now put the gun in the bag. 610 00:34:43,350 --> 00:34:44,710 I said put it in the bag. 611 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 Toss it off. 612 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 Take it then. 613 00:35:00,860 --> 00:35:03,600 Take the dirty businesses, do whatever you want with them. 614 00:35:04,680 --> 00:35:06,000 You can even kill me. 615 00:35:09,960 --> 00:35:10,960 Or let Maddie go. 616 00:35:15,900 --> 00:35:16,900 I can't do that. 617 00:35:18,280 --> 00:35:20,380 It's kind of a package deal now to get rid of you both. 618 00:35:22,009 --> 00:35:23,009 But I can talk with you. 619 00:35:25,890 --> 00:35:27,110 Hands up where I can see them. 620 00:35:27,630 --> 00:35:28,630 Hey! 621 00:35:29,190 --> 00:35:30,330 Hey! Wait right here. 622 00:35:59,210 --> 00:36:01,970 If I'm not back at a certain location by midnight, Matt's dead. 623 00:36:02,530 --> 00:36:03,790 I already gave you an order to kill him. 624 00:36:04,290 --> 00:36:05,950 Not if my contact has anything to do with it. 625 00:36:06,930 --> 00:36:07,970 Listen to me, you made a mistake. 626 00:36:08,710 --> 00:36:09,710 We can end this tonight. 627 00:36:10,510 --> 00:36:11,530 We can end this tonight. 628 00:36:16,190 --> 00:36:17,190 Don't do that. 629 00:36:19,490 --> 00:36:20,490 You don't want to do that. 630 00:37:04,880 --> 00:37:05,880 It's okay. 631 00:37:07,280 --> 00:37:08,520 What happened? Did you get Casey? 632 00:37:09,940 --> 00:37:10,879 He's dead. 633 00:37:10,880 --> 00:37:12,460 What about Matty? Where's my son? 634 00:37:12,760 --> 00:37:14,140 He's okay. I got a text. 635 00:37:14,420 --> 00:37:16,180 We got him. He's fine. Thank you. 636 00:37:19,040 --> 00:37:20,040 What about me? 637 00:37:20,140 --> 00:37:21,740 Are you going to call the police? 638 00:37:21,980 --> 00:37:22,980 I don't know. 639 00:37:23,540 --> 00:37:26,300 You got Matt involved in this. He didn't deserve any of it. You're right. 640 00:37:26,820 --> 00:37:29,920 I tried to protect him from all this, but I failed. 641 00:37:30,710 --> 00:37:34,910 And that is why I was going above board. I'm trying to fix this. 642 00:37:35,130 --> 00:37:37,830 How many chances does a parent get to fix things, huh? What's the number on 643 00:37:37,830 --> 00:37:38,830 that? 644 00:37:40,150 --> 00:37:41,150 I don't know. 645 00:37:42,570 --> 00:37:45,490 I hope until they get it right. 646 00:37:48,770 --> 00:37:50,150 I would like one more chance. 647 00:37:54,250 --> 00:37:56,690 You better get the hell out of here before the cops show up. If they're 648 00:37:56,690 --> 00:37:57,830 have questions, it's going to be a mess. 649 00:37:59,860 --> 00:38:03,020 Hey, if you need anything, all you gotta do is call. 650 00:38:03,500 --> 00:38:04,500 Maybe cupcakes? 651 00:38:06,320 --> 00:38:08,240 That's me telling you I owe you a favor. 652 00:38:08,600 --> 00:38:11,020 I... I don't think I'm gonna need a favor from you. 653 00:38:12,060 --> 00:38:13,720 Well, everybody says that. 654 00:38:14,320 --> 00:38:15,320 Until they do. 655 00:38:19,720 --> 00:38:23,000 Where did all the butterflies go? 656 00:38:25,610 --> 00:38:29,390 Maybe this is what it feels like to let go. 657 00:38:31,370 --> 00:38:33,970 Cause there's a hole you were not. 658 00:38:35,470 --> 00:38:37,090 Well, this is nice and cozy. 659 00:38:37,530 --> 00:38:39,250 Mm -hmm. From Ivy. 660 00:38:39,670 --> 00:38:40,670 50 grand. 661 00:38:43,150 --> 00:38:45,950 What are the odds she acquired this legally? 662 00:38:46,350 --> 00:38:47,730 Oh, no idea. 663 00:38:48,110 --> 00:38:49,110 Spends the same. 664 00:38:49,270 --> 00:38:50,470 Yeah, I'm giving it to charity. 665 00:38:51,510 --> 00:38:52,510 Up to you. 666 00:38:53,110 --> 00:38:54,110 Where's Elliot? 667 00:38:55,560 --> 00:38:59,620 Working. The firm's got a satellite office in New York, but he's going to 668 00:38:59,620 --> 00:39:01,480 me to three escape rooms this weekend to make it up. 669 00:39:02,480 --> 00:39:03,640 Three? Mm -hmm. 670 00:39:03,980 --> 00:39:05,040 I'm very good at them. 671 00:39:05,260 --> 00:39:06,620 You should come. Sounds like hell. 672 00:39:07,560 --> 00:39:09,820 Well, then, never mind you're not invited. 673 00:39:12,700 --> 00:39:16,220 By the way, Elliot is very sorry you got pulled into all that. 674 00:39:16,780 --> 00:39:18,900 Honestly, he had no idea what he was getting you into. 675 00:39:19,200 --> 00:39:20,200 Is that right? 676 00:39:21,260 --> 00:39:22,440 Come on, Colter. 677 00:39:23,100 --> 00:39:25,480 You've never taken a job from a client that you weren't sure of? 678 00:39:25,700 --> 00:39:27,300 Yeah. It is what it is, I guess. 679 00:39:27,900 --> 00:39:31,700 Trust me, I'm working for this new client now, and let me tell you, he is 680 00:39:31,700 --> 00:39:35,840 running me ragged, demanding, and he's not exactly honest. 681 00:39:36,620 --> 00:39:37,620 He's got a lot of money. 682 00:39:39,740 --> 00:39:40,740 Why do it? 683 00:39:42,460 --> 00:39:43,460 Because it's the job. 684 00:39:44,380 --> 00:39:45,380 Yeah. 685 00:39:45,840 --> 00:39:47,540 That's why I like to keep things simple, you know? 686 00:39:48,160 --> 00:39:49,560 Oh, really? 687 00:39:49,860 --> 00:39:50,439 Mm -hmm. 688 00:39:50,440 --> 00:39:52,060 Yeah. There are... 689 00:39:52,590 --> 00:39:56,470 A couple of words that come to mind when I think about Colter Shaw, and simple 690 00:39:56,470 --> 00:39:57,470 is not one of them. 691 00:39:59,170 --> 00:40:00,770 Yeah, fair enough. 692 00:40:02,410 --> 00:40:03,430 Just be careful, will you? 693 00:40:03,730 --> 00:40:05,850 You know me. Yeah, I know you. That's why I'm saying it. 694 00:40:11,810 --> 00:40:14,630 So you're going to give me a beer, or just let me sit here and watch you drink 695 00:40:14,630 --> 00:40:15,109 them all? 696 00:40:15,110 --> 00:40:17,630 Yeah, no, sorry. Uh -huh. Whatever I manage. Yeah. 697 00:40:20,210 --> 00:40:21,350 Cheers. Cheers. 698 00:40:26,160 --> 00:40:27,180 I'm just trying to talk. 50717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.