All language subtitles for Tracker 02x11 Shades of Gray [2025-03-02 20-00] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,670 --> 00:00:11,670
What do you think now?
2
00:00:15,430 --> 00:00:16,730
I think you're making a big mistake.
3
00:00:17,450 --> 00:00:20,570
Maybe. But this is what happens if you
poke around with this business.
4
00:00:21,630 --> 00:00:22,690
Come on, let's do this.
5
00:00:44,040 --> 00:00:48,140
I'm so sorry. I totally lost track of
time. I see how it is.
6
00:00:48,840 --> 00:00:51,980
Get a big new client, you forget about
dinner with your boyfriend.
7
00:00:52,320 --> 00:00:54,140
That's so sweet. Thank you.
8
00:00:54,500 --> 00:00:55,500
Thank you.
9
00:00:55,960 --> 00:00:59,920
And no, I can totally go. I just need to
get this contract done for him.
10
00:01:00,340 --> 00:01:02,740
You can't do it in the morning.
11
00:01:04,940 --> 00:01:11,380
I could, but I feel like he's testing
me. He said depending on how this
12
00:01:12,000 --> 00:01:14,060
He might have to be transformative for
me next.
13
00:01:14,660 --> 00:01:15,660
Transformative, huh?
14
00:01:16,060 --> 00:01:17,380
Hey. Hi.
15
00:01:19,340 --> 00:01:21,320
I mean, you take a little break.
16
00:01:24,240 --> 00:01:26,240
You were trying to distract me.
17
00:01:26,720 --> 00:01:28,120
And I like it.
18
00:01:28,340 --> 00:01:30,220
So is that a yes or a yes?
19
00:01:32,860 --> 00:01:35,720
Just a tiny little bitty break.
20
00:01:50,800 --> 00:01:52,420
Is that you or me?
21
00:01:53,020 --> 00:01:54,540
That's me. You sure? Don't worry about
it.
22
00:01:55,160 --> 00:01:56,260
Oh, you should probably check that.
23
00:02:00,860 --> 00:02:04,180
Speaking of demanding new clients.
24
00:02:04,900 --> 00:02:05,920
It's okay. Take it.
25
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
Go ahead. Yeah.
26
00:02:12,500 --> 00:02:13,500
Hey there, Abby.
27
00:02:15,740 --> 00:02:16,740
Wait, wait, wait. What?
28
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
Are you sure?
29
00:02:19,340 --> 00:02:22,520
No, no, no, no, no. Don't do anything
until I get there. I'll be on the first
30
00:02:22,520 --> 00:02:23,520
plane out.
31
00:02:24,060 --> 00:02:26,220
Yeah, I might know someone who can help.
32
00:02:28,460 --> 00:02:30,940
All right, let me see what I can do.
33
00:02:33,040 --> 00:02:34,040
What's wrong?
34
00:02:46,830 --> 00:02:47,830
You still on the East Coast?
35
00:02:48,150 --> 00:02:50,030
Sure am. I do a camping in Virginia.
36
00:02:50,430 --> 00:02:53,370
Headed north to see where the night
takes me. Any chance I could take you to
37
00:02:53,370 --> 00:02:54,370
Jersey?
38
00:02:54,850 --> 00:02:58,070
What do you got? I've got Elliot here.
He's got a client that could really use
39
00:02:58,070 --> 00:02:58,728
your help.
40
00:02:58,730 --> 00:02:59,730
Give me the details.
41
00:02:59,930 --> 00:03:03,710
Heidi Hale, her son Matt, has gone
missing. He's 23 years old. He works at
42
00:03:03,710 --> 00:03:05,290
tech investment firm in New York City.
43
00:03:05,530 --> 00:03:07,750
And she said that he went out to lunch
and he never came back.
44
00:03:07,970 --> 00:03:10,390
Left without his car, left his cell
phone on his desk.
45
00:03:10,870 --> 00:03:12,350
Huh. How long ago?
46
00:03:12,670 --> 00:03:13,659
Two days.
47
00:03:13,660 --> 00:03:16,380
So Ivy's really worried something's
happened to her. And she's offering a
48
00:03:16,380 --> 00:03:17,380
,000 reward.
49
00:03:18,020 --> 00:03:19,160
Have you heard of Ivy Bakes?
50
00:03:19,380 --> 00:03:20,380
There's a bell.
51
00:03:20,560 --> 00:03:22,860
I feel like I saw one last time I was in
Connecticut. That place?
52
00:03:23,260 --> 00:03:24,880
Yeah, one of. It's a small chain.
53
00:03:25,140 --> 00:03:26,360
What kind of work are you doing for her?
54
00:03:26,880 --> 00:03:27,880
She's a single mom.
55
00:03:27,980 --> 00:03:31,480
She started to make ends meet, but
business really took off, and she
56
00:03:31,480 --> 00:03:32,480
could do it all by herself.
57
00:03:32,560 --> 00:03:35,460
But she got behind on her paperwork, and
then the IRS looked at her books.
58
00:03:35,800 --> 00:03:37,700
So they're going after her for tax
evasion.
59
00:03:38,020 --> 00:03:41,180
Anything else I should know about her?
You gotta know she's pretty intense. You
60
00:03:41,180 --> 00:03:42,940
know, she speaks her mind and demands
results.
61
00:03:43,470 --> 00:03:45,930
I know the type. I'm sitting right here,
Coulter. Thank you.
62
00:03:46,470 --> 00:03:48,970
Look, she's a mother worried sick about
her son.
63
00:03:49,230 --> 00:03:50,890
All right, can you talk to her and see
what you think?
64
00:03:52,430 --> 00:03:55,110
I'm a few hours away. I can be there
first thing in the morning.
65
00:03:55,490 --> 00:03:56,630
Great. Thank you.
66
00:04:07,510 --> 00:04:09,910
I've got quite a few of these places.
They all look the same?
67
00:04:10,210 --> 00:04:12,870
No. This one is unique. This was my
first.
68
00:04:13,230 --> 00:04:17,610
Ah. Except for the logos and the
occasional fresh coat of paint, I never
69
00:04:17,610 --> 00:04:18,610
a thing inside.
70
00:04:18,910 --> 00:04:24,690
It's a reminder of where I came from and
what I had to do to get here.
71
00:04:26,070 --> 00:04:27,390
Talking about your son, Matt?
72
00:04:28,870 --> 00:04:30,510
That's not a mother could hope for.
73
00:04:30,890 --> 00:04:34,170
He graduated last year from Columbia,
magna cum laude.
74
00:04:34,470 --> 00:04:38,650
And he works in analytics downtown at
Lambert Fox Investments.
75
00:04:38,870 --> 00:04:40,190
And when did you notice that he went
missing?
76
00:04:40,810 --> 00:04:41,810
Thursday.
77
00:04:42,750 --> 00:04:47,650
We were supposed to have dinner like we
do every week. That's our thing. Make a
78
00:04:47,650 --> 00:04:50,390
little pasta, have a little wine, catch
up on the week.
79
00:04:51,170 --> 00:04:54,890
But when he didn't show up, I knew
something was wrong.
80
00:04:55,150 --> 00:04:58,050
And you didn't have any communication
with him before or after that? No.
81
00:04:58,230 --> 00:05:03,030
nothing. Next day I went to his office
and his manager said he just walked out
82
00:05:03,030 --> 00:05:08,290
before lunch. Matty would never just
walk out of his job. He has my work
83
00:05:08,330 --> 00:05:09,330
I can assure you.
84
00:05:09,440 --> 00:05:13,440
So I went to his apartment, and he
wasn't there. But I am telling you,
85
00:05:13,440 --> 00:05:17,620
would never just disappear like this
unless there was something seriously
86
00:05:18,020 --> 00:05:21,140
Casey, we're having a meeting. Could you
please just bring this man back?
87
00:05:21,700 --> 00:05:24,060
Oh, I'm sorry, I just... Go on, off you
go. Talk him to this.
88
00:05:25,520 --> 00:05:28,020
She's the guy that's going to find
Matty? Yeah, I'm giving him the details.
89
00:05:29,980 --> 00:05:31,900
So before you go, what can you tell me
about Matt?
90
00:05:32,100 --> 00:05:33,100
He's a good kid.
91
00:05:33,360 --> 00:05:35,760
Just hoping nothing bad happened to him.
He's probably just taking a powder.
92
00:05:35,900 --> 00:05:37,360
He's not taking a powder, Casey.
93
00:05:37,760 --> 00:05:38,820
Sorry, I'm just trying to be positive.
94
00:05:39,320 --> 00:05:42,220
I'm just saying, when I was his age.
Yeah, well, Matt's not like that.
95
00:05:43,020 --> 00:05:44,520
Don't you have a delivery to make?
96
00:05:48,840 --> 00:05:51,900
Sorry about Casey. He thinks he can run
a business, but he can't even make
97
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
deliveries on time.
98
00:05:53,080 --> 00:05:54,059
What are you going to do?
99
00:05:54,060 --> 00:05:55,640
You keep him around for some reason,
right?
100
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
Yeah, he's my cousin.
101
00:05:57,440 --> 00:05:59,560
After his dad passed away, I gave him a
job.
102
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Family.
103
00:06:01,240 --> 00:06:02,280
Yeah, yeah.
104
00:06:02,840 --> 00:06:04,040
Well, what else can you tell me?
105
00:06:04,440 --> 00:06:05,720
Is there anyone new in his life?
106
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
Don't get me started.
107
00:06:07,400 --> 00:06:11,310
Yeah, he's... Seeing some woman, I don't
even know her name.
108
00:06:11,630 --> 00:06:13,450
Is it possible that she has something to
do with his disappearance?
109
00:06:13,830 --> 00:06:17,310
I don't know. We've thought about it. I
told him he could do better. He should
110
00:06:17,310 --> 00:06:17,989
do better.
111
00:06:17,990 --> 00:06:18,669
Why is that?
112
00:06:18,670 --> 00:06:19,670
She's married.
113
00:06:20,190 --> 00:06:23,470
Maddie said she's getting a divorce, but
until she does, well, she is still
114
00:06:23,470 --> 00:06:24,470
married in my book.
115
00:06:24,750 --> 00:06:25,750
Yeah.
116
00:06:25,890 --> 00:06:29,070
Elliot tells me that you are really good
at finding people, that you're the
117
00:06:29,070 --> 00:06:30,410
best. Is that true?
118
00:06:31,170 --> 00:06:32,270
I'm very good at what I do.
119
00:06:33,650 --> 00:06:34,650
Then I want you.
120
00:06:38,030 --> 00:06:41,430
Manny deserves that and I will not take
no for an answer
121
00:06:41,430 --> 00:06:46,450
Find myself for me
122
00:06:46,450 --> 00:06:50,490
I'll do everything I can
123
00:07:10,740 --> 00:07:11,740
Casey, right?
124
00:07:12,720 --> 00:07:15,700
You don't seem too concerned about Matt.
I'm just staying out of it like I was
125
00:07:15,700 --> 00:07:16,700
told to.
126
00:07:17,380 --> 00:07:21,540
Ivy seems like she could be a tough
boss.
127
00:07:22,800 --> 00:07:25,720
Yeah, you could say that. Who cares
about her son, though? Precious Matty,
128
00:07:26,980 --> 00:07:27,980
Look, Matty's great.
129
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
But?
130
00:07:31,500 --> 00:07:34,980
All right, the truth is, Ivy and Matty
got in a huge blowout fight last week.
131
00:07:36,260 --> 00:07:37,260
What was that about?
132
00:07:37,340 --> 00:07:38,340
He had enough.
133
00:07:38,480 --> 00:07:40,120
Told her to back off and let him live
his life.
134
00:07:40,530 --> 00:07:41,530
Hmm.
135
00:07:41,890 --> 00:07:43,170
What about this new girl he's seeing?
136
00:07:44,230 --> 00:07:47,230
Nothing. He's finally getting his first
action with the lady and Ivy's just
137
00:07:47,230 --> 00:07:48,230
freaking out.
138
00:07:48,810 --> 00:07:51,450
You know, he's talking about some guys
from work he was budding enough with.
139
00:07:51,550 --> 00:07:52,810
Talking about taking a trip somewhere.
140
00:07:53,270 --> 00:07:54,350
Maybe just set it up and go.
141
00:07:55,510 --> 00:07:58,010
You know, he leaves work, he leaves his
phone behind. I would.
142
00:07:58,670 --> 00:08:01,810
She insists that he shares location with
her. And it's been pissing him off. He
143
00:08:01,810 --> 00:08:03,710
can't tell her to back off. I mean, Ivy
doesn't know the meaning of that.
144
00:08:04,850 --> 00:08:07,270
She treats him like he's ten years old.
He's a freaking grown man.
145
00:08:08,160 --> 00:08:11,140
I think this is just a screw you to
mommy. Five gets you ten, he's back in a
146
00:08:11,140 --> 00:08:11,819
couple days.
147
00:08:11,820 --> 00:08:12,820
Well, maybe.
148
00:08:13,660 --> 00:08:16,160
Look, I gotta get this delivery out or
Ivy's gonna rip me a new one.
149
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
You don't mind what I said?
150
00:08:19,500 --> 00:08:20,520
A date between us, huh?
151
00:08:21,360 --> 00:08:22,580
No problem. Good man.
152
00:08:41,710 --> 00:08:43,110
Can I help you? Maybe.
153
00:08:43,370 --> 00:08:47,050
Looking to talk to somebody about Matt
Hale, the analyst here, I believe.
154
00:08:49,710 --> 00:08:50,710
What do you want to know?
155
00:08:51,030 --> 00:08:53,450
Well, he's gone missing. His mother
hired me to find him.
156
00:08:53,830 --> 00:08:55,910
If I could take a look at his office,
it'd really make my day.
157
00:08:56,170 --> 00:08:57,950
Well, you've already made mine.
158
00:08:59,630 --> 00:09:03,530
Let me guess, 6 '3", perfect 42 tall,
drop 8?
159
00:09:04,290 --> 00:09:07,790
Six years at Nordstrom Rack was like the
worst job ever. I can't even imagine.
160
00:09:08,530 --> 00:09:10,510
If I could just, you know, take a quick
peek.
161
00:09:11,500 --> 00:09:12,580
I'll give you five minutes.
162
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
Come with me.
163
00:09:15,500 --> 00:09:16,439
Stay close.
164
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
Thank you. Mm -hmm.
165
00:09:20,520 --> 00:09:22,780
So, um, what are you looking for
exactly?
166
00:09:23,340 --> 00:09:24,460
I'm entirely sure.
167
00:09:25,700 --> 00:09:29,480
Anything that would show me where he
went after work. His mother said that
168
00:09:29,480 --> 00:09:32,460
cell phone and his car keys were left
here. Yeah, I put them up front for
169
00:09:32,460 --> 00:09:33,960
safekeeping. Huh. Mm -hmm.
170
00:09:34,940 --> 00:09:38,180
Any mention of him skipping out on work
with some friends, anything like that?
171
00:09:38,260 --> 00:09:39,720
No. Doesn't sound like Matt.
172
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
Not want to ditch work.
173
00:09:41,300 --> 00:09:42,300
Not really.
174
00:09:42,440 --> 00:09:45,640
I mean, a lot of people play with that
whole, like, I'm working from home
175
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
but not him.
176
00:09:47,140 --> 00:09:49,000
Can't think of him ever calling in sick
or anything.
177
00:09:50,320 --> 00:09:52,740
Although he did take really long lunch
breaks.
178
00:09:53,060 --> 00:09:54,060
He do that with co -workers?
179
00:09:54,160 --> 00:09:55,580
No, he always went by himself.
180
00:09:56,200 --> 00:09:57,200
By himself.
181
00:09:59,180 --> 00:10:00,380
Take a look at this computer.
182
00:10:01,120 --> 00:10:02,880
Sure. Yeah? Yeah. All right.
183
00:10:04,260 --> 00:10:05,380
Such a great help.
184
00:10:05,680 --> 00:10:09,020
Nothing. I would imagine that you
have... The administrative login for
185
00:10:09,020 --> 00:10:10,020
network, right?
186
00:10:10,280 --> 00:10:11,179
I do.
187
00:10:11,180 --> 00:10:12,180
Can I get that from you?
188
00:10:12,780 --> 00:10:14,280
Okay. Can you help me out with it? Yeah.
189
00:10:14,640 --> 00:10:15,640
Yeah. Let's do it.
190
00:10:18,780 --> 00:10:19,780
There you go.
191
00:10:21,860 --> 00:10:24,420
This guy's search history. Try to find
him. Mm -hmm.
192
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
Oh.
193
00:10:30,540 --> 00:10:31,540
You recognize her?
194
00:10:31,600 --> 00:10:32,439
Mm -hmm.
195
00:10:32,440 --> 00:10:34,300
Yeah, I've seen her once or twice before
with Matt.
196
00:10:34,680 --> 00:10:36,060
Once or twice, but you remember her.
197
00:10:36,430 --> 00:10:37,430
Must have left quite an impression.
198
00:10:37,630 --> 00:10:39,470
Mm -hmm. The ring on her finger did.
199
00:10:39,950 --> 00:10:42,910
I got the vibe the two of them, they
were up to something naughty.
200
00:10:44,290 --> 00:10:45,290
Like an affair.
201
00:10:45,710 --> 00:10:46,890
Happens all the time, right?
202
00:10:47,450 --> 00:10:48,450
It can.
203
00:10:50,670 --> 00:10:52,590
Looks like a studio space, doesn't it?
204
00:10:53,490 --> 00:10:54,530
Maybe she was an artist.
205
00:10:55,790 --> 00:10:59,110
Now that you mention it, I did notice
she had waffle nails, too.
206
00:11:02,790 --> 00:11:03,790
Randy, you busy?
207
00:11:03,830 --> 00:11:07,360
Nah, man, I'm just trying to... Heighten
this place up and figure out a system
208
00:11:07,360 --> 00:11:09,680
for these damn cords. Why do they have
so many cords?
209
00:11:09,880 --> 00:11:12,600
I'm sure Bobby will thank you later.
What you need? Talk to me.
210
00:11:13,000 --> 00:11:16,560
Looking for a missing guy. Might have
been seeing a married woman. Lucy
211
00:11:16,560 --> 00:11:18,760
Anderhauser. Take it from me.
212
00:11:19,060 --> 00:11:20,720
Bad move. Been there, done that.
213
00:11:21,280 --> 00:11:22,280
You running for me?
214
00:11:22,860 --> 00:11:23,860
Already did.
215
00:11:24,840 --> 00:11:25,840
Okay, Lucy.
216
00:11:26,440 --> 00:11:30,380
She's been married for two years. Looks
like she has a condo that she lives in
217
00:11:30,380 --> 00:11:31,380
with her husband.
218
00:11:31,480 --> 00:11:33,400
She's also an artist. Might have had a
workspace.
219
00:11:34,330 --> 00:11:36,430
Somewhere she and Matt can spend time
away from the husband.
220
00:11:36,810 --> 00:11:39,930
Ooh, so I'm looking for a lovey, love
-shag, hidey -hole kind of thing.
221
00:11:43,790 --> 00:11:44,790
Got it.
222
00:11:45,270 --> 00:11:49,910
Okay, she's got a month -to -month on a
condo. Oh, and looks like the husband's
223
00:11:49,910 --> 00:11:51,250
name is not on the lease.
224
00:11:51,630 --> 00:11:53,270
Scandalous. You send me the address?
225
00:11:54,290 --> 00:11:55,290
Coming at you.
226
00:11:55,550 --> 00:11:56,550
Thanks, Randy.
227
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
Perfect timing.
228
00:12:28,070 --> 00:12:29,070
I think that's me.
229
00:12:30,430 --> 00:12:32,710
Six, yep, that's me. Thank you, buddy.
No worries.
230
00:12:32,970 --> 00:12:33,970
All right.
231
00:12:37,010 --> 00:12:39,270
Hello? I got a mushroom spritz for you.
232
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
Cool, thanks.
233
00:13:01,250 --> 00:13:03,330
Lucy? You there? I'm looking for Matt
Hale.
234
00:13:16,810 --> 00:13:23,670
Okay, you're
235
00:13:23,670 --> 00:13:24,670
okay. You're okay.
236
00:13:25,010 --> 00:13:26,370
I'm not gonna hurt you. You're okay.
237
00:13:39,530 --> 00:13:43,430
Everything's going to be okay. Just tell
me what happened from the beginning.
238
00:13:44,930 --> 00:13:45,930
Matt called.
239
00:13:46,070 --> 00:13:49,270
He said he needed a ride, so I went to
pick him up. And how did he seem?
240
00:13:49,690 --> 00:13:50,690
Rattled.
241
00:13:50,850 --> 00:13:51,850
Wouldn't tell me what was happening.
242
00:13:52,090 --> 00:13:52,989
You came back here?
243
00:13:52,990 --> 00:13:55,610
I was getting ready to take a bath when
someone knocked at the door.
244
00:13:55,970 --> 00:13:59,670
Matt answered it. I heard him talking to
a woman. You let her in? Yeah, I go out
245
00:13:59,670 --> 00:14:04,150
to see what it is, and this guy, he just
brushes in, tackles Matt. And the
246
00:14:04,150 --> 00:14:07,010
woman, she puts a gun to my face and
ties me up. She says that she would
247
00:14:07,010 --> 00:14:08,010
me if I even tried anything.
248
00:14:09,160 --> 00:14:10,160
You ever see her before?
249
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
No.
250
00:14:11,820 --> 00:14:13,140
They had accents, though.
251
00:14:13,660 --> 00:14:14,720
Maybe Eastern European.
252
00:14:15,240 --> 00:14:18,740
Did Matt seem like he knew them? No, I
don't think so.
253
00:14:19,020 --> 00:14:22,240
The woman held up a photo on her phone
and said that Matt was the right guy.
254
00:14:22,380 --> 00:14:23,640
They just took him and left.
255
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
Right guy.
256
00:14:26,640 --> 00:14:27,640
Maybe they were hired.
257
00:14:27,820 --> 00:14:28,920
What would they want with Matt?
258
00:14:32,960 --> 00:14:36,800
Maybe your husband found out about your
affair and sent someone after him.
259
00:14:38,920 --> 00:14:39,920
I don't think so.
260
00:14:40,460 --> 00:14:45,560
My husband and I, we got married too
young, too quick. We realized right away
261
00:14:45,560 --> 00:14:46,560
that we had made a mistake.
262
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
We're separated.
263
00:14:49,640 --> 00:14:50,640
Yeah.
264
00:14:52,360 --> 00:14:53,920
Well, I think you should call the
police.
265
00:14:54,280 --> 00:14:55,580
Tell them what happened.
266
00:14:56,120 --> 00:14:57,560
I don't think I should.
267
00:14:58,300 --> 00:15:02,580
When I picked up Matt, he said that if
anything ever happened to him, to not
268
00:15:02,580 --> 00:15:03,580
call the police.
269
00:15:04,180 --> 00:15:06,720
I don't know. He's always kind of been
weird about trusting cops.
270
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
Yeah.
271
00:15:09,010 --> 00:15:12,010
When you picked Matt up, was it from
work? Is that where you got him?
272
00:15:12,230 --> 00:15:13,230
No, this hotel.
273
00:15:13,910 --> 00:15:17,110
He didn't have a cell. He got some
random person to let him make a call,
274
00:15:17,110 --> 00:15:18,550
that is all that he said about it.
275
00:15:19,730 --> 00:15:20,870
I'd like the name of that hotel.
276
00:15:30,390 --> 00:15:34,330
Hi. Hi. Checking in? I was actually
hoping you could help me with something.
277
00:15:34,330 --> 00:15:37,150
looking for someone who was staying here
three days ago.
278
00:15:37,949 --> 00:15:40,010
Might have been meeting with someone.
You recognize him?
279
00:15:41,150 --> 00:15:42,150
Never seen him.
280
00:15:44,190 --> 00:15:44,969
You sure?
281
00:15:44,970 --> 00:15:45,889
I'm sure.
282
00:15:45,890 --> 00:15:48,310
And we don't just offer information on
guests to strangers.
283
00:15:49,230 --> 00:15:50,610
Right. Good policy.
284
00:15:50,830 --> 00:15:51,830
Well, thank you anyway.
285
00:15:59,870 --> 00:16:01,770
There's a guy asking about Avi Hale's
kid.
286
00:17:19,600 --> 00:17:23,740
This is not the pool, is it? I'm looking
for the pool. Do you guys work here? Do
287
00:17:23,740 --> 00:17:24,519
you have a pool?
288
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Is there a pool bar?
289
00:17:49,450 --> 00:17:50,450
I don't care about your business.
290
00:17:50,570 --> 00:17:51,630
I'm just looking for a guy.
291
00:17:52,170 --> 00:17:53,910
You're looking in the wrong place. Step
back.
292
00:17:54,390 --> 00:17:55,590
Step back. Arms in the air.
293
00:17:56,390 --> 00:17:57,390
Yeah.
294
00:17:58,670 --> 00:18:00,630
I'm looking for Matt Hale. He work for
you guys?
295
00:18:01,170 --> 00:18:02,670
You got no idea where you are, do you?
296
00:18:02,970 --> 00:18:04,130
I'm starting to get the idea.
297
00:18:05,490 --> 00:18:07,210
Ivy Hale hired me to find her son.
298
00:18:07,650 --> 00:18:08,650
That's all I care about.
299
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
You're working for Ivy Hale?
300
00:18:12,950 --> 00:18:14,530
Hale's stepping in our business. We're
going to push back.
301
00:18:15,410 --> 00:18:16,430
What kind of business is that?
302
00:18:16,830 --> 00:18:18,550
Well, it ain't cupcake, if that's what
you were thinking.
303
00:18:18,940 --> 00:18:19,940
Don't understand that.
304
00:18:20,140 --> 00:18:21,140
Listen to me.
305
00:18:21,260 --> 00:18:24,160
And I mean this to whatever grievances
you have with Ivy, I don't care. I don't
306
00:18:24,160 --> 00:18:24,859
give a damn.
307
00:18:24,860 --> 00:18:25,860
All right?
308
00:18:26,200 --> 00:18:27,740
I'm only interested in finding Matt.
309
00:18:29,440 --> 00:18:30,440
Better call the old man.
310
00:18:30,560 --> 00:18:31,560
Oh, he's gonna be pissed.
311
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
He'll be pissed if we don't.
312
00:18:33,820 --> 00:18:34,820
Yeah.
313
00:18:35,400 --> 00:18:36,400
Good point.
314
00:18:41,020 --> 00:18:42,020
I'm open.
315
00:18:42,800 --> 00:18:44,460
Boss, we got a problem.
316
00:18:45,020 --> 00:18:46,020
We were followed.
317
00:18:46,740 --> 00:18:47,740
Okay.
318
00:18:50,750 --> 00:18:51,750
Come on.
319
00:18:51,990 --> 00:18:52,990
Take him out back.
320
00:18:53,130 --> 00:18:54,130
Come on. Let's go.
321
00:18:54,350 --> 00:18:55,350
Move.
322
00:18:55,650 --> 00:18:56,650
Let's go.
323
00:19:29,730 --> 00:19:31,070
Colt the Shaw, huh?
324
00:19:33,010 --> 00:19:34,010
You are?
325
00:19:35,230 --> 00:19:36,790
I don't mean any disrespect.
326
00:19:37,030 --> 00:19:38,030
I'm not from around here.
327
00:19:39,870 --> 00:19:40,870
Rick Lindell.
328
00:19:40,990 --> 00:19:42,730
And your business competitor is with
Ivy?
329
00:19:43,070 --> 00:19:45,570
Mm -hmm. I'm guessing not in the baked
goods business.
330
00:19:45,790 --> 00:19:50,810
No, no, no. I make the best scones and
the best black and white cookies in all
331
00:19:50,810 --> 00:19:51,810
of New Jersey.
332
00:19:52,730 --> 00:19:57,110
So my guys tell me that you think that I
took Matt Hale? I didn't say I.
333
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
I tracked him here.
334
00:19:59,720 --> 00:20:00,720
Tracked him?
335
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
How?
336
00:20:02,460 --> 00:20:04,900
Found out he was meeting someone? Guy's
lying through his teeth.
337
00:20:05,180 --> 00:20:06,180
I'm not.
338
00:20:06,560 --> 00:20:10,020
After he took the meeting here, he was
followed, and he was kidnapped.
339
00:20:10,320 --> 00:20:14,480
Right. And you expect me to believe that
you took a job from this woman? You
340
00:20:14,480 --> 00:20:16,380
have no idea what she really does.
341
00:20:16,600 --> 00:20:17,740
I thought she was a businesswoman.
342
00:20:18,200 --> 00:20:21,100
Oh, she's a businesswoman, all right.
343
00:20:21,820 --> 00:20:23,080
And a damn good one.
344
00:20:23,700 --> 00:20:26,920
She gets a cut out of every racket in
East New Jersey.
345
00:20:27,500 --> 00:20:29,500
And she's not just greasing cookie
trays.
346
00:20:30,260 --> 00:20:33,260
Your boss has most of the politicians
right in her pocket.
347
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
She's not my boss.
348
00:20:35,540 --> 00:20:38,300
Okay. You say you don't know what
happened to Matt, I believe you.
349
00:20:38,560 --> 00:20:40,900
Okay? I'll move on. We got no issue
here.
350
00:20:44,140 --> 00:20:45,420
Did he see anything?
351
00:20:45,820 --> 00:20:47,800
Yeah. The back room saw it all.
352
00:20:51,480 --> 00:20:52,980
Well, now I have an issue.
353
00:20:53,400 --> 00:20:56,760
Look, I don't know whether or not I
believe you, but what I do know is...
354
00:20:57,050 --> 00:20:59,470
You've seen too much. All right, just
get rid of him.
355
00:21:00,970 --> 00:21:01,970
Come on.
356
00:21:09,710 --> 00:21:10,770
Come on.
357
00:21:26,280 --> 00:21:27,280
This way.
358
00:21:30,360 --> 00:21:32,060
You thinking about making a run for it?
359
00:21:32,540 --> 00:21:34,020
I'm thinking about kicking your ass.
360
00:21:34,880 --> 00:21:36,700
Put those guns down, make this a fair
fight.
361
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
That's funny.
362
00:21:39,640 --> 00:21:41,660
Maybe next life we do that.
363
00:21:41,920 --> 00:21:42,920
Enough.
364
00:21:43,080 --> 00:21:44,080
Let's just do the job.
365
00:21:44,280 --> 00:21:46,960
It's not necessary, you know. I don't
care about you guys. I don't care about
366
00:21:46,960 --> 00:21:47,960
Ivy.
367
00:21:48,220 --> 00:21:49,360
I'm only interested in Matt.
368
00:21:49,640 --> 00:21:51,140
You think I give a rat's ass.
369
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
It's all the same.
370
00:21:53,780 --> 00:21:54,880
You say Matt's 32?
371
00:21:55,530 --> 00:21:56,610
He's a Hale, so yeah.
372
00:21:56,850 --> 00:22:00,190
You say Matty's missing, I say that's a
good thing. One less Hale walking around
373
00:22:00,190 --> 00:22:00,889
in the world.
374
00:22:00,890 --> 00:22:02,470
Matty's not a bad guy. He's different.
375
00:22:02,670 --> 00:22:03,529
Not like us.
376
00:22:03,530 --> 00:22:04,530
You know him?
377
00:22:04,610 --> 00:22:05,529
Long time.
378
00:22:05,530 --> 00:22:06,349
Good kid.
379
00:22:06,350 --> 00:22:07,350
Not like his mother.
380
00:22:07,610 --> 00:22:08,610
Shut up, Fergus.
381
00:22:09,630 --> 00:22:10,630
Nobody cares.
382
00:22:16,490 --> 00:22:17,490
Get on your knees.
383
00:22:22,010 --> 00:22:23,010
No?
384
00:22:28,689 --> 00:22:29,689
Somebody took Matt.
385
00:22:30,670 --> 00:22:32,670
He's in serious trouble. I can save him.
386
00:22:33,110 --> 00:22:34,410
I just need to be given a chance.
387
00:22:42,490 --> 00:22:43,710
What do you think now?
388
00:22:47,650 --> 00:22:48,890
I think you're making a big mistake.
389
00:22:49,670 --> 00:22:52,870
Maybe. But this is what happens if you
poke around in other people's business.
390
00:22:56,490 --> 00:22:57,490
Tomorrow's stupid.
391
00:23:01,040 --> 00:23:02,320
Hey, hey, hey.
392
00:23:03,180 --> 00:23:04,180
Let him go.
393
00:23:05,540 --> 00:23:06,540
Come on, shoot him.
394
00:23:11,020 --> 00:23:12,020
Enough.
395
00:23:12,560 --> 00:23:19,480
I told you I was going to kick
396
00:23:19,480 --> 00:23:20,339
your ass.
397
00:23:20,340 --> 00:23:22,420
Come on, smoke this shag off.
398
00:23:25,180 --> 00:23:26,800
If you were going to do that, you would
have done it already.
399
00:23:28,959 --> 00:23:30,540
Now, you want me to find Matt?
400
00:23:31,900 --> 00:23:33,640
Come on, what are you waiting for? Kill
him!
401
00:23:43,800 --> 00:23:44,860
Always hated that guy.
402
00:23:52,840 --> 00:23:54,040
Thought you guys had a code.
403
00:23:54,420 --> 00:23:55,920
He had no code, no honor.
404
00:23:57,550 --> 00:23:59,450
It's the freakest cycle they got off of
whacking people.
405
00:24:02,230 --> 00:24:03,230
What about your boss?
406
00:24:03,450 --> 00:24:05,150
He's been skipping off the top for a
while.
407
00:24:05,590 --> 00:24:06,710
He knows we're getting suspicious.
408
00:24:07,290 --> 00:24:08,290
He won't be missed.
409
00:24:09,230 --> 00:24:10,330
Garbage in, garbage out deal.
410
00:24:11,370 --> 00:24:12,370
He doesn't believe you?
411
00:24:13,390 --> 00:24:14,530
Well, I'll blame it on you.
412
00:24:15,090 --> 00:24:16,090
It's nice knowing you.
413
00:24:21,670 --> 00:24:22,670
It was you, wasn't it?
414
00:24:23,290 --> 00:24:24,450
You met Matt at the hotel.
415
00:24:26,330 --> 00:24:27,510
Yeah. Uh -huh.
416
00:24:28,270 --> 00:24:32,170
You and Matt are tight? We were. Best
friends growing up. My dad's last name
417
00:24:32,170 --> 00:24:34,530
Hale, and my old man worked in Lindo's
territory.
418
00:24:34,870 --> 00:24:36,150
So when we got older, that was that.
419
00:24:36,650 --> 00:24:37,930
So Matt's in the business, too?
420
00:24:38,210 --> 00:24:39,210
No way, nah.
421
00:24:40,270 --> 00:24:41,270
Not Matty.
422
00:24:41,590 --> 00:24:42,950
He was some kind of numbers genius.
423
00:24:43,690 --> 00:24:47,750
When he was like 12, he made this
computer program and picked a point
424
00:24:48,010 --> 00:24:49,550
beat the book like 98 % of the time.
425
00:24:50,130 --> 00:24:51,730
Ivy beat his ass real bad for that.
426
00:24:52,350 --> 00:24:54,790
Trust me, that was the last time Matty
ever did anything close to shading.
427
00:24:55,400 --> 00:24:56,400
She wouldn't let him near the business.
428
00:24:56,660 --> 00:24:57,680
So what were you meeting him about?
429
00:24:58,740 --> 00:25:00,340
Think I spared you because I'm so good
to Samaritan?
430
00:25:02,260 --> 00:25:03,440
Something strange is going down.
431
00:25:04,380 --> 00:25:07,700
I don't know if you're onto it or not,
but three days ago I got a text from a
432
00:25:07,700 --> 00:25:10,020
burner number. Said it was Matt asking
to meet at the hotel.
433
00:25:10,300 --> 00:25:13,940
I'm thinking maybe he's getting into
Ivy's business, or maybe there's
434
00:25:13,940 --> 00:25:15,360
strange going down I didn't know about.
435
00:25:16,360 --> 00:25:17,039
Was there?
436
00:25:17,040 --> 00:25:18,440
Nah, he didn't even send the text.
437
00:25:18,680 --> 00:25:21,100
But he got the same text from a burner
number claiming to be me.
438
00:25:22,620 --> 00:25:24,460
Well, whoever it was, they wanted you
two to be seen together.
439
00:25:24,680 --> 00:25:27,500
Had to be. So when we realized we were
being messed with, I told them to get
440
00:25:27,500 --> 00:25:29,520
hell out of the hotel before Pete or
someone else saw us.
441
00:25:30,100 --> 00:25:31,440
Now I was taken by a couple of
Europeans.
442
00:25:31,800 --> 00:25:34,440
You think we've got Euro trash rolling
in and start a war with us both?
443
00:25:34,760 --> 00:25:38,280
Look, this is not my area of expertise
at all, but it seems to me like someone
444
00:25:38,280 --> 00:25:39,880
wants to see the Lindos and the Hales at
odds.
445
00:25:42,020 --> 00:25:44,020
We've got to find Maddie before this all
comes to a head.
446
00:25:44,300 --> 00:25:46,000
If Ivy thinks we took them, it'll be
bad.
447
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
Maybe you could ask around?
448
00:25:48,000 --> 00:25:50,020
Sure. Call this number if you get in
trouble.
449
00:25:51,820 --> 00:25:52,820
You give me a ride?
450
00:25:53,260 --> 00:25:54,260
Phone a friend.
451
00:25:54,280 --> 00:25:56,160
Anybody puts us together, we're both
dead.
452
00:25:56,520 --> 00:25:57,600
I hope you find Maddie.
453
00:25:59,340 --> 00:26:03,000
And remember, I don't know you, I don't
know what happened with Pete.
454
00:26:28,520 --> 00:26:32,720
Those word search games are too easy.
Why don't you try something more
455
00:26:32,720 --> 00:26:35,860
challenging? Like a crossword. What are
you talking about?
456
00:26:36,120 --> 00:26:37,400
You can barely read English.
457
00:26:43,880 --> 00:26:44,880
Hello?
458
00:26:45,540 --> 00:26:46,540
Yes.
459
00:26:47,800 --> 00:26:48,800
Understood.
460
00:26:50,320 --> 00:26:51,860
It's time for the next step.
461
00:27:41,460 --> 00:27:43,220
We need to talk. Yeah, damn right we do.
462
00:27:43,480 --> 00:27:44,840
I just got off the phone with Coulter.
463
00:27:45,160 --> 00:27:48,140
He said he almost got killed because of
this job. What? Is he okay?
464
00:27:48,700 --> 00:27:52,380
Yeah, I guess. He just got caught up
with some rival mob family.
465
00:27:52,760 --> 00:27:54,180
That's why we couldn't get a hold of
him.
466
00:27:54,400 --> 00:27:55,500
What the hell were you thinking?
467
00:27:55,880 --> 00:27:57,120
Rainey, I had no idea.
468
00:27:57,360 --> 00:28:00,320
Really? Because I did some digging on
Ivy myself, and she's not just some old
469
00:28:00,320 --> 00:28:03,820
poor businesswoman who botched her tax
return. No, I know. I just learned that
470
00:28:03,820 --> 00:28:05,800
myself. She runs a crime syndicate,
Elliot.
471
00:28:06,520 --> 00:28:08,700
That is what I came down here to tell
you right now.
472
00:28:09,040 --> 00:28:12,400
I... Checked in with my Fed contacts to
see if they've been in contact with Matt
473
00:28:12,400 --> 00:28:16,500
regarding the tax evasion. Yeah, what'd
they say? Matt's clean, but Ivy, data
474
00:28:16,500 --> 00:28:20,280
theft, crypto fraud, blackmail. They've
been watching her for years.
475
00:28:20,980 --> 00:28:22,100
And you had no idea?
476
00:28:22,560 --> 00:28:25,800
No, I didn't. I would have told you, and
I would have never put Coulter in
477
00:28:25,800 --> 00:28:26,800
danger.
478
00:28:26,880 --> 00:28:30,840
You have worked for the same exact firm.
You know how this goes. If a senior
479
00:28:30,840 --> 00:28:35,680
partner puts you on a big account, you
don't just veer off the path.
480
00:28:36,060 --> 00:28:37,280
Look, for what it's worth...
481
00:28:37,600 --> 00:28:40,100
The tax issue I'm trying to help her
sort out, she claims she wants
482
00:28:40,100 --> 00:28:43,800
above board. Good for her, I guess. I
don't know how that's going to help her
483
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
son right now.
484
00:28:45,280 --> 00:28:48,420
No. Explain to me, why did she call you
about Matt?
485
00:28:49,140 --> 00:28:52,120
Probably because I am the lawyer who
knows her the least. I mean, right? I'm
486
00:28:52,120 --> 00:28:54,760
only one who wouldn't assume that this
was about something more than her son
487
00:28:54,760 --> 00:28:55,760
going missing.
488
00:28:57,180 --> 00:28:58,180
Okay.
489
00:28:58,380 --> 00:28:59,560
Yeah. All right, come on.
490
00:29:00,100 --> 00:29:01,780
Colter's waiting. He needs us to bring
him his truck.
491
00:29:02,520 --> 00:29:05,810
Um, wait, no. I don't want him to,
like... Hit me or something. Well, he
492
00:29:05,990 --> 00:29:07,030
Well, if I do it first.
493
00:29:14,370 --> 00:29:15,370
Hi, Colter.
494
00:29:15,870 --> 00:29:18,050
Sorry you missed the call. It's been a
hectic day.
495
00:29:18,570 --> 00:29:20,370
Yeah, I bet. I heard about your other
career.
496
00:29:21,070 --> 00:29:22,070
You did, huh?
497
00:29:22,450 --> 00:29:23,650
Well, that's unfortunate.
498
00:29:24,310 --> 00:29:25,710
Well, it depends on where we go from
here.
499
00:29:26,970 --> 00:29:27,970
Card's up time.
500
00:29:28,190 --> 00:29:29,190
About that time, yeah.
501
00:29:29,870 --> 00:29:32,110
Well, if you're looking for me to
apologize, it's not coming.
502
00:29:32,370 --> 00:29:35,190
I just think you'd be honest with me.
I'm trying to find your son. I need to
503
00:29:35,190 --> 00:29:35,809
my job.
504
00:29:35,810 --> 00:29:37,950
Try it your way. Consider the job
canceled.
505
00:29:38,310 --> 00:29:39,310
Lindo's reached out.
506
00:29:39,630 --> 00:29:43,010
They have him. It's going to cost me,
but I'm going to do what needs to be
507
00:29:43,290 --> 00:29:45,270
The Lindos didn't take your son. You're
wrong.
508
00:29:45,590 --> 00:29:49,750
They pulled out his tooth. They sent me
a picture to confirm it with math.
509
00:29:50,170 --> 00:29:54,310
I worked too hard to protect him, keep
him out of all this. I'm not going to
510
00:29:54,310 --> 00:29:56,010
them do anything else to hurt him.
Listen to me.
511
00:29:56,410 --> 00:29:59,430
Whoever took him is trying to start a
war between you and your rivals.
512
00:29:59,970 --> 00:30:03,310
All right? They're using Matt as bait.
Yeah, that somebody's the Lindos. Now,
513
00:30:03,370 --> 00:30:07,050
I'm going to handle this myself from
here. I appreciate you staying out of
514
00:30:07,230 --> 00:30:08,230
And how are you going to handle it?
515
00:30:08,310 --> 00:30:10,950
I'm headed to the North End subway
station right now. I'm going to make the
516
00:30:10,950 --> 00:30:11,950
trade, and then this will be done.
517
00:30:12,250 --> 00:30:13,250
It won't be over.
518
00:30:13,490 --> 00:30:14,490
Ivy, this is the beginning.
519
00:30:14,690 --> 00:30:15,690
You're a good guy, Coulter.
520
00:30:16,070 --> 00:30:17,070
Mattie would like you.
521
00:30:19,530 --> 00:30:20,530
Ivy?
522
00:30:26,090 --> 00:30:29,490
Coulter, I am so sorry. I didn't know
any more about Ivy than you did. And
523
00:30:29,490 --> 00:30:30,810
Elliot? He's her lawyer.
524
00:30:31,050 --> 00:30:32,050
Hey, that's it.
525
00:30:32,310 --> 00:30:35,050
For tax problems. So what you don't know
can't hurt you, that sort of thing?
526
00:30:35,210 --> 00:30:37,490
That's usually the best policy in our
line of work, yes.
527
00:30:37,970 --> 00:30:42,250
Look, the firm brought him on to clean
her books. Help her, you know, move on
528
00:30:42,250 --> 00:30:43,129
with the straight and narrow.
529
00:30:43,130 --> 00:30:47,150
Yeah. Hey, I'm sorry. I'm really glad
you're okay. We don't have time for that
530
00:30:47,150 --> 00:30:49,750
right now. This is about to be an all
-out mob war brewing if we don't find
531
00:30:49,750 --> 00:30:50,689
Matt. What?
532
00:30:50,690 --> 00:30:53,410
What are you talking about? Someone
claiming to be with a Lindo organization
533
00:30:53,410 --> 00:30:54,990
just sent Ivy a ransom note.
534
00:30:55,360 --> 00:30:57,320
She's meeting with him now. They're
going to kill her. And then they're
535
00:30:57,320 --> 00:30:57,919
kill Matt.
536
00:30:57,920 --> 00:31:02,280
Well, you think that whoever took Matt
is now trying to lure Ivy into a trap?
537
00:31:02,460 --> 00:31:03,500
Making a power play.
538
00:31:04,260 --> 00:31:05,260
You have no idea who.
539
00:31:08,420 --> 00:31:11,620
You really think Ivy wanted to go legit?
That's what she said. She said she
540
00:31:11,620 --> 00:31:14,960
wants to put the tax issues behind her.
I think this was the first step.
541
00:31:15,260 --> 00:31:18,920
She'll clean up the bakery book and then
fix all of her illegitimate activity.
542
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
That's the idea?
543
00:31:20,300 --> 00:31:22,720
Exactly. She and the firm had some big
plans.
544
00:31:23,320 --> 00:31:25,180
I'm the lawyer who can legitimize our
operation.
545
00:31:25,420 --> 00:31:27,500
Look, guys, we need to call the police.
546
00:31:27,700 --> 00:31:29,140
We don't have time for the police right
now, Elliot.
547
00:31:30,280 --> 00:31:31,300
Who's setting up Ivy?
548
00:31:32,700 --> 00:31:33,700
We'll find out.
549
00:31:47,220 --> 00:31:49,900
Randy. Yo. I'm on my way to the North
End subway station.
550
00:31:50,960 --> 00:31:51,959
Yeah, I see you.
551
00:31:51,960 --> 00:31:53,180
And I got the subway station grid up.
552
00:31:54,040 --> 00:31:56,360
Looks like it's under construction.
Something going down there?
553
00:31:56,680 --> 00:31:59,620
That's a drop. It's money for our
missing guy, but I think it's a setup.
554
00:31:59,620 --> 00:32:00,620
just want to get Ivy alone.
555
00:32:00,700 --> 00:32:02,220
That can't be good. How can I help?
556
00:32:02,420 --> 00:32:05,740
Matt received a text message about a
meeting the day we're missing. Probably
557
00:32:05,740 --> 00:32:07,700
from a burner phone. Can you access it?
Give me a sec.
558
00:32:10,040 --> 00:32:11,040
Matt's phone.
559
00:32:11,500 --> 00:32:12,500
Got the burner number.
560
00:32:13,500 --> 00:32:14,900
Putting them both on the grid as we
speak.
561
00:32:15,360 --> 00:32:17,560
Okay, that same burner made a call a
couple hours ago, right?
562
00:32:20,620 --> 00:32:21,620
Yep.
563
00:32:21,680 --> 00:32:23,200
I got it. Exact same phone.
564
00:32:24,060 --> 00:32:24,899
What you thinking?
565
00:32:24,900 --> 00:32:28,620
I'm thinking the call was made to the
kidnappers that they hired. If the zone
566
00:32:28,620 --> 00:32:30,220
picked up on the other end, it would
ping a tower.
567
00:32:30,420 --> 00:32:31,420
Yeah.
568
00:32:33,260 --> 00:32:34,239
All right.
569
00:32:34,240 --> 00:32:35,740
I see it. Got the location.
570
00:32:36,300 --> 00:32:38,620
Looks like an abandoned machinery plant.
571
00:32:38,820 --> 00:32:40,780
Been vacant for a few years. I'm sending
it down.
572
00:32:41,260 --> 00:32:43,200
But it's miles away from the subway
station.
573
00:32:43,460 --> 00:32:44,860
My guess is that's where they keep the
map.
574
00:32:45,120 --> 00:32:47,420
Look, you can't get to them both. You
can't be in two places at once.
575
00:32:48,680 --> 00:32:49,680
No, I can't.
576
00:32:50,679 --> 00:32:51,679
Colton.
577
00:33:02,480 --> 00:33:03,480
Hello?
578
00:33:22,890 --> 00:33:24,430
I didn't want it to end like this, you
know.
579
00:33:26,070 --> 00:33:27,070
Casey?
580
00:33:27,710 --> 00:33:28,710
This was you.
581
00:33:30,070 --> 00:33:31,730
Why? Come on, you said it yourself.
582
00:33:32,070 --> 00:33:33,070
You're cleaning the books.
583
00:33:33,730 --> 00:33:36,410
You want to make everything legit.
You're going to leave me out in the
584
00:33:36,690 --> 00:33:38,770
You know I'm always going to take care
of you.
585
00:33:39,010 --> 00:33:40,010
Stop.
586
00:33:40,110 --> 00:33:41,170
I gave you loyalty.
587
00:33:42,370 --> 00:33:43,470
Years of my life.
588
00:33:43,790 --> 00:33:45,470
Ready to do more. Take the reins
someday.
589
00:33:45,670 --> 00:33:46,710
And what did I get in return?
590
00:33:47,350 --> 00:33:49,110
Breaking my balls over cookie
deliveries.
591
00:33:51,720 --> 00:33:53,220
Yeah, you knew I wanted business.
592
00:33:53,960 --> 00:33:56,460
And I earned it. You always
underestimated me.
593
00:33:57,080 --> 00:33:58,840
This will be the last time that happens.
594
00:34:04,360 --> 00:34:06,240
I wanted what's best for you.
595
00:34:07,000 --> 00:34:08,020
I am sorry.
596
00:34:08,460 --> 00:34:10,219
I should have appreciated you more.
597
00:34:11,820 --> 00:34:13,040
We can work something out.
598
00:34:13,580 --> 00:34:14,580
Don't lie to me.
599
00:34:15,239 --> 00:34:18,400
You never respected me. If my dad hadn't
died, we'd have run the business,
600
00:34:18,540 --> 00:34:19,540
controlled all of Jersey.
601
00:34:20,290 --> 00:34:21,770
This should be mine.
602
00:34:22,090 --> 00:34:23,130
I deserve it.
603
00:34:23,969 --> 00:34:27,389
Listen, Ivy Bakes is going to be fully
legitimate.
604
00:34:27,610 --> 00:34:28,929
You can be a partner.
605
00:34:29,570 --> 00:34:33,590
It's a better life for you. You think I
want to bake cakes and come up with
606
00:34:33,590 --> 00:34:35,389
cooking promotions for the rest of my
life?
607
00:34:36,250 --> 00:34:37,550
No, that ain't me.
608
00:34:38,050 --> 00:34:39,050
This is.
609
00:34:39,630 --> 00:34:40,949
Now put the gun in the bag.
610
00:34:43,350 --> 00:34:44,710
I said put it in the bag.
611
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Toss it off.
612
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
Take it then.
613
00:35:00,860 --> 00:35:03,600
Take the dirty businesses, do whatever
you want with them.
614
00:35:04,680 --> 00:35:06,000
You can even kill me.
615
00:35:09,960 --> 00:35:10,960
Or let Maddie go.
616
00:35:15,900 --> 00:35:16,900
I can't do that.
617
00:35:18,280 --> 00:35:20,380
It's kind of a package deal now to get
rid of you both.
618
00:35:22,009 --> 00:35:23,009
But I can talk with you.
619
00:35:25,890 --> 00:35:27,110
Hands up where I can see them.
620
00:35:27,630 --> 00:35:28,630
Hey!
621
00:35:29,190 --> 00:35:30,330
Hey! Wait right here.
622
00:35:59,210 --> 00:36:01,970
If I'm not back at a certain location by
midnight, Matt's dead.
623
00:36:02,530 --> 00:36:03,790
I already gave you an order to kill him.
624
00:36:04,290 --> 00:36:05,950
Not if my contact has anything to do
with it.
625
00:36:06,930 --> 00:36:07,970
Listen to me, you made a mistake.
626
00:36:08,710 --> 00:36:09,710
We can end this tonight.
627
00:36:10,510 --> 00:36:11,530
We can end this tonight.
628
00:36:16,190 --> 00:36:17,190
Don't do that.
629
00:36:19,490 --> 00:36:20,490
You don't want to do that.
630
00:37:04,880 --> 00:37:05,880
It's okay.
631
00:37:07,280 --> 00:37:08,520
What happened? Did you get Casey?
632
00:37:09,940 --> 00:37:10,879
He's dead.
633
00:37:10,880 --> 00:37:12,460
What about Matty? Where's my son?
634
00:37:12,760 --> 00:37:14,140
He's okay. I got a text.
635
00:37:14,420 --> 00:37:16,180
We got him. He's fine. Thank you.
636
00:37:19,040 --> 00:37:20,040
What about me?
637
00:37:20,140 --> 00:37:21,740
Are you going to call the police?
638
00:37:21,980 --> 00:37:22,980
I don't know.
639
00:37:23,540 --> 00:37:26,300
You got Matt involved in this. He didn't
deserve any of it. You're right.
640
00:37:26,820 --> 00:37:29,920
I tried to protect him from all this,
but I failed.
641
00:37:30,710 --> 00:37:34,910
And that is why I was going above board.
I'm trying to fix this.
642
00:37:35,130 --> 00:37:37,830
How many chances does a parent get to
fix things, huh? What's the number on
643
00:37:37,830 --> 00:37:38,830
that?
644
00:37:40,150 --> 00:37:41,150
I don't know.
645
00:37:42,570 --> 00:37:45,490
I hope until they get it right.
646
00:37:48,770 --> 00:37:50,150
I would like one more chance.
647
00:37:54,250 --> 00:37:56,690
You better get the hell out of here
before the cops show up. If they're
648
00:37:56,690 --> 00:37:57,830
have questions, it's going to be a mess.
649
00:37:59,860 --> 00:38:03,020
Hey, if you need anything, all you gotta
do is call.
650
00:38:03,500 --> 00:38:04,500
Maybe cupcakes?
651
00:38:06,320 --> 00:38:08,240
That's me telling you I owe you a favor.
652
00:38:08,600 --> 00:38:11,020
I... I don't think I'm gonna need a
favor from you.
653
00:38:12,060 --> 00:38:13,720
Well, everybody says that.
654
00:38:14,320 --> 00:38:15,320
Until they do.
655
00:38:19,720 --> 00:38:23,000
Where did all the butterflies go?
656
00:38:25,610 --> 00:38:29,390
Maybe this is what it feels like to let
go.
657
00:38:31,370 --> 00:38:33,970
Cause there's a hole you were not.
658
00:38:35,470 --> 00:38:37,090
Well, this is nice and cozy.
659
00:38:37,530 --> 00:38:39,250
Mm -hmm. From Ivy.
660
00:38:39,670 --> 00:38:40,670
50 grand.
661
00:38:43,150 --> 00:38:45,950
What are the odds she acquired this
legally?
662
00:38:46,350 --> 00:38:47,730
Oh, no idea.
663
00:38:48,110 --> 00:38:49,110
Spends the same.
664
00:38:49,270 --> 00:38:50,470
Yeah, I'm giving it to charity.
665
00:38:51,510 --> 00:38:52,510
Up to you.
666
00:38:53,110 --> 00:38:54,110
Where's Elliot?
667
00:38:55,560 --> 00:38:59,620
Working. The firm's got a satellite
office in New York, but he's going to
668
00:38:59,620 --> 00:39:01,480
me to three escape rooms this weekend to
make it up.
669
00:39:02,480 --> 00:39:03,640
Three? Mm -hmm.
670
00:39:03,980 --> 00:39:05,040
I'm very good at them.
671
00:39:05,260 --> 00:39:06,620
You should come. Sounds like hell.
672
00:39:07,560 --> 00:39:09,820
Well, then, never mind you're not
invited.
673
00:39:12,700 --> 00:39:16,220
By the way, Elliot is very sorry you got
pulled into all that.
674
00:39:16,780 --> 00:39:18,900
Honestly, he had no idea what he was
getting you into.
675
00:39:19,200 --> 00:39:20,200
Is that right?
676
00:39:21,260 --> 00:39:22,440
Come on, Colter.
677
00:39:23,100 --> 00:39:25,480
You've never taken a job from a client
that you weren't sure of?
678
00:39:25,700 --> 00:39:27,300
Yeah. It is what it is, I guess.
679
00:39:27,900 --> 00:39:31,700
Trust me, I'm working for this new
client now, and let me tell you, he is
680
00:39:31,700 --> 00:39:35,840
running me ragged, demanding, and he's
not exactly honest.
681
00:39:36,620 --> 00:39:37,620
He's got a lot of money.
682
00:39:39,740 --> 00:39:40,740
Why do it?
683
00:39:42,460 --> 00:39:43,460
Because it's the job.
684
00:39:44,380 --> 00:39:45,380
Yeah.
685
00:39:45,840 --> 00:39:47,540
That's why I like to keep things simple,
you know?
686
00:39:48,160 --> 00:39:49,560
Oh, really?
687
00:39:49,860 --> 00:39:50,439
Mm -hmm.
688
00:39:50,440 --> 00:39:52,060
Yeah. There are...
689
00:39:52,590 --> 00:39:56,470
A couple of words that come to mind when
I think about Colter Shaw, and simple
690
00:39:56,470 --> 00:39:57,470
is not one of them.
691
00:39:59,170 --> 00:40:00,770
Yeah, fair enough.
692
00:40:02,410 --> 00:40:03,430
Just be careful, will you?
693
00:40:03,730 --> 00:40:05,850
You know me. Yeah, I know you. That's
why I'm saying it.
694
00:40:11,810 --> 00:40:14,630
So you're going to give me a beer, or
just let me sit here and watch you drink
695
00:40:14,630 --> 00:40:15,109
them all?
696
00:40:15,110 --> 00:40:17,630
Yeah, no, sorry. Uh -huh. Whatever I
manage. Yeah.
697
00:40:20,210 --> 00:40:21,350
Cheers. Cheers.
698
00:40:26,160 --> 00:40:27,180
I'm just trying to talk.
50717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.