All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S02E22.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,967 --> 00:00:03,967 - TONIGHT... 2 00:00:05,834 --> 00:00:07,334 - REOW! [laughs] 3 00:00:07,333 --> 00:00:08,773 - IT'S PART TWO 4 00:00:08,767 --> 00:00:11,197 OF THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS REUNION. 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,430 - WHEN I GET TO MY BREAKING POINT, I FIGHT BACK. 6 00:00:13,433 --> 00:00:16,373 - IF I WANT TO SAY ANYTHING, I WILL SAY IT TO THEIR FACE. 7 00:00:16,367 --> 00:00:17,927 - THAT'S NOT NICE. 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,074 WHY WOULD YOU TELL HER THAT? 9 00:00:19,066 --> 00:00:22,626 - YOUR JAW WAS POPPED OUT OF ITS SOCKET, 10 00:00:22,633 --> 00:00:24,333 - OVER A TOILET. 11 00:00:24,333 --> 00:00:26,203 - "KYLE'S A C-U-[bleep]-T." 12 00:00:26,200 --> 00:00:27,500 THAT WAS SUPPOSED TO GO TO SOMEBODY ELSE, 13 00:00:27,500 --> 00:00:29,030 AND GOES TO ME BY ACCIDENT, ABOUT ME. 14 00:00:29,033 --> 00:00:31,273 - SHE COMPLETELY THREW ME UNDER THE BUS. 15 00:00:31,266 --> 00:00:34,566 - YOU SAID, "LISA PHONED ME AND SAID 'TAYLOR IS NOT MY FRIEND.'" 16 00:00:34,567 --> 00:00:37,227 - NO. OH, I--THAT'S A LIE. 17 00:00:37,233 --> 00:00:40,773 - I WAS BEING BULLIED IN A ROOM AND I HAD NO FRIENDS. 18 00:00:40,767 --> 00:00:43,097 - AND YOU SAID, "I WILL KILL YOU," TWO TIMES? 19 00:00:43,100 --> 00:00:44,470 - OH, [bleep] OFF. 20 00:00:44,467 --> 00:00:45,927 - WHEN'S THE BOOK COME OUT, ANYWAY? 21 00:00:45,934 --> 00:00:47,074 IT'S BEEN, LIKE, A HOT MINUTE. 22 00:00:47,066 --> 00:00:48,396 - THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS, OKAY? 23 00:00:48,400 --> 00:00:49,530 - YOU MAKE IT THE WORLD'S BUSINESS. 24 00:00:49,533 --> 00:00:50,533 - YOU'RE WAY OUT OF YOUR PLACE. 25 00:00:50,533 --> 00:00:51,973 NO, OUT OF LINE. - NO, YOU ARE. 26 00:00:51,967 --> 00:00:53,727 - YOU ARE ANGRY SPICE. 27 00:00:57,300 --> 00:00:59,270 - BRANDI, WHAT WAS HARDER, 28 00:00:59,266 --> 00:01:02,726 NAVIGATING AROUND BEVERLY HILLS IN CRUTCHES, 29 00:01:02,734 --> 00:01:04,534 OR JOINING THIS GROUP OF WOMEN? 30 00:01:04,533 --> 00:01:06,533 - I THINK THAT THIS GROUP OF WOMEN 31 00:01:06,533 --> 00:01:08,873 IS PROBABLY THE HARDEST TO GET ALONG WITH IN TOWN. 32 00:01:08,867 --> 00:01:11,667 IT'S DEFINITELY BEEN FUN AND ENTERTAINING, 33 00:01:11,667 --> 00:01:13,327 BUT ALSO REALLY, REALLY DIFFICULT. 34 00:01:13,333 --> 00:01:16,903 - WELL, BRANDI HOBBLED ONTO THE SCENE WITH CRUTCHES, NO BRA, 35 00:01:16,900 --> 00:01:19,400 ONE HIGH HEEL AND NO FILTER. 36 00:01:19,400 --> 00:01:20,970 - WHOO! WHOO! - SINCE THEN, BEVERLY HILLS 37 00:01:20,967 --> 00:01:22,797 HASN'T BEEN THE SAME. TAKE A LOOK. 38 00:01:24,533 --> 00:01:25,973 - WHO'S THAT? - I DON'T KNOW, SHE'S TALL. 39 00:01:25,967 --> 00:01:28,297 - IN BEVERLY HILLS, YOUNGER AND PRETTIER WOMEN 40 00:01:28,300 --> 00:01:31,000 ARE OFTEN MET WITH HOSTILITY AND JEALOUSY. 41 00:01:31,000 --> 00:01:33,970 - IT'S A WEDGE-BUT-NO-BRA PARTY. 42 00:01:33,967 --> 00:01:35,727 [laughter] 43 00:01:35,734 --> 00:01:38,104 - FOR GOD'S SAKE. [laughter] 44 00:01:38,100 --> 00:01:41,470 CAN SHE NOT RAM THAT BIKINI A LITTLE FURTHER UP HER ASS? 45 00:01:41,467 --> 00:01:42,597 I MEAN, SERIOUSLY. - [laughs] 46 00:01:42,600 --> 00:01:43,770 BLOODY HELL. 47 00:01:43,767 --> 00:01:46,397 THAT RIGHT NIPPLE'S ABOUT TO POP OUT. 48 00:01:46,400 --> 00:01:49,170 BRANDI IS DRUNK AND SHE'S ON XANAX. 49 00:01:49,166 --> 00:01:50,666 - ALL THE XANAX JUST KICKED IN... 50 00:01:50,667 --> 00:01:53,527 AND I CAN BARELY PUT A SENTENCE TOGETHER. IT'S GREAT. 51 00:01:53,533 --> 00:01:56,173 - AND SHE'S ALL OVER MY HUSBAND. 52 00:01:56,166 --> 00:01:58,896 BACK OFF. GET YOUR HANDS OFF MY HUSBAND. 53 00:01:58,900 --> 00:02:00,500 DO I HAVE TO COME OVER THERE? 54 00:02:00,500 --> 00:02:02,300 - AS THEY COME OUT OF THE WATER, 55 00:02:02,300 --> 00:02:04,030 AND HE'S GETTING NAKED. 56 00:02:04,033 --> 00:02:05,473 [laughs] 57 00:02:05,467 --> 00:02:07,227 AWESOME. [laughs] 58 00:02:07,233 --> 00:02:09,073 - CAN YOU NOT AT LEAST GO UP AND SAY, 59 00:02:09,066 --> 00:02:10,696 "YOU DON'T WHIP OUT YOUR PENIS AT A PARTY 60 00:02:10,700 --> 00:02:12,070 AND PEE ON THE GRASS." 61 00:02:12,066 --> 00:02:13,596 - I COULD TELL YOU WHAT HER PROBLEM IS. 62 00:02:13,600 --> 00:02:14,670 SHE HAS NO FILTER. 63 00:02:14,667 --> 00:02:16,427 SHE JUST SAYS WHAT SHE WANTS TO SAY. 64 00:02:16,433 --> 00:02:17,833 - COCK. 65 00:02:17,834 --> 00:02:20,134 - OHH! WOW. 66 00:02:20,133 --> 00:02:22,173 - I JUST FIND HER TO BE TACKY. 67 00:02:22,166 --> 00:02:23,926 - DID YOU SOOTHE THE BATON? 68 00:02:23,934 --> 00:02:25,434 [laughter] 69 00:02:25,433 --> 00:02:27,473 - YOU GET WHAT YOU GIVE IN LIFE, AND YOU GIVE OFF, 70 00:02:27,467 --> 00:02:29,067 LIKE, BITCHINESS, YOU'RE GETTING IT BACK. 71 00:02:29,066 --> 00:02:31,696 - LET'S HAVE A MOMENT OF SILENCE FOR HER TRIPPING ON A HIGH HEEL. 72 00:02:31,700 --> 00:02:34,870 [laughter] 73 00:02:34,867 --> 00:02:37,367 AND I'M PRETTY GOOD AT BEING A BITCH. [laughs] 74 00:02:37,367 --> 00:02:38,367 BRING IT, BITCH. 75 00:02:38,367 --> 00:02:39,527 - ARE YOU CALLING ME A BITCH? 76 00:02:39,533 --> 00:02:41,333 - OKAY, YOU'RE A BITCH. 77 00:02:41,333 --> 00:02:42,873 - YOU HAVE NO CLUE WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 78 00:02:42,867 --> 00:02:43,867 - YOU KNOW WHAT? YOU ARE A GODDAMN BITCH. 79 00:02:43,867 --> 00:02:45,227 - WATCH YOUR MOUTH. 80 00:02:45,233 --> 00:02:46,903 - AT LEAST I DON'T DO CRYSTAL METH IN THE BATHROOM 81 00:02:46,900 --> 00:02:48,600 ALL NIGHT LONG, BITCH. 82 00:02:48,600 --> 00:02:50,630 - THIS HAS GONE TOO FAR. 83 00:02:50,633 --> 00:02:53,303 - I WILL [bleep] KILL YOU! 84 00:02:53,300 --> 00:02:54,530 - DO NOT PUT YOUR [bleep] FINGER 85 00:02:54,533 --> 00:02:56,003 IN MY FACE. - OH, PLEASE. 86 00:02:56,000 --> 00:02:57,530 - YOU'RE GONNA GET MY [bleep] FINGER IN YOUR FACE, TOO. 87 00:02:57,533 --> 00:02:58,533 - LISTEN, LISTEN, LISTEN, LISTEN! 88 00:02:58,533 --> 00:03:00,533 - REALLY? - NO, NO! STOP IT! 89 00:03:00,533 --> 00:03:03,133 - OKAY, ENOUGH! - YOU'RE A SLUT PIG. 90 00:03:03,133 --> 00:03:05,673 - COLOR ME SLUT. 91 00:03:05,667 --> 00:03:09,127 - OKAY, SO YOU CALL YOURSELF A SLUT READILY. 92 00:03:09,133 --> 00:03:10,803 IS THAT A DEFENSE MECHANISM, OR... 93 00:03:10,800 --> 00:03:11,970 - UM... 94 00:03:11,967 --> 00:03:13,797 I HEARD SOME OF THE GOSSIP GOING IN, 95 00:03:13,800 --> 00:03:16,470 TO WHAT THE LADIES WERE SAYING ABOUT THE WAY I DRESSED, 96 00:03:16,467 --> 00:03:18,297 AND WHAT THEY WERE SAYING, BECAUSE I WAS SINGLE 97 00:03:18,300 --> 00:03:21,030 AND I TALK ABOUT DATING AND I TALK ABOUT SEX, 98 00:03:21,033 --> 00:03:23,433 AND THERE WAS WHISPERS, AND, YOU KNOW, 99 00:03:23,433 --> 00:03:24,903 I REALLY DON'T CARE. I'M NOT A SLUT. 100 00:03:24,900 --> 00:03:27,670 I MEAN, LIKE I SAID, I WISH I WAS, 'CAUSE SEX IS FUN, 101 00:03:27,667 --> 00:03:30,067 BUT YOU KNOW, I JOKE AROUND A LOT, SO... 102 00:03:30,066 --> 00:03:32,296 - UM, CAMILLE, WHAT DID YOU THINK 103 00:03:32,300 --> 00:03:34,870 OF BRANDI CALLING HERSELF A SLUT? 104 00:03:34,867 --> 00:03:36,397 - I THINK SHE'S A RIOT. 105 00:03:36,400 --> 00:03:39,000 I THINK IT'S FUNNY, AND I THINK IT'S VERY SELF-DEPRECATING, 106 00:03:39,000 --> 00:03:41,170 AND I DON'T THINK SHE BELIEVES SHE'S A SLUT. 107 00:03:41,166 --> 00:03:45,596 - SO WE GOT A LOT OF EMAILS ABOUT YOUR BIKINI IN HAWAII. 108 00:03:45,600 --> 00:03:47,930 - OH, WHAT BIKINI? - I KNOW, RIGHT? WHICH ONE? 109 00:03:47,934 --> 00:03:49,274 - IT WAS NON-EXISTENT. - AND SO, YOU KNOW-- 110 00:03:49,266 --> 00:03:50,366 - LACK OF. [laughs] 111 00:03:50,367 --> 00:03:51,997 - LOUELLA FROM DAPHNE, ALABAMA SAID, 112 00:03:52,000 --> 00:03:54,330 "BRANDI, IN HAWAII, WHY DID YOU FEEL THE NEED 113 00:03:54,333 --> 00:03:57,273 TO BE SO EXPOSED IN FRONT OF A GROUP OF MARRIED MEN?" 114 00:03:57,266 --> 00:03:58,526 - OH, THERE-- WHO WAS MARRIED? 115 00:03:58,533 --> 00:04:00,033 MAURICIO AND KEN? - UH, MY HUSBAND. 116 00:04:00,033 --> 00:04:01,173 - TWO--TWO MEN. - EXACTLY. 117 00:04:01,166 --> 00:04:02,166 - WHO ELSE-- OH, PAUL WAS THERE, BUT-- 118 00:04:02,166 --> 00:04:03,396 - RIGHT. [laughs] - BUT IT-- 119 00:04:03,400 --> 00:04:04,900 WELL, SHE'S USED TO WALKING AROUND NAKED. 120 00:04:04,900 --> 00:04:06,330 - EXCEPT THAT'S A QUESTION MARK RIGHT THERE. IT'S A JOKE. 121 00:04:06,333 --> 00:04:07,703 - NO, IT'S NOT A QUESTION MARK. WE'RE MARRIED, YEAH. 122 00:04:07,700 --> 00:04:08,770 - SHE'S USED TO WALKING AROUND NAKED. 123 00:04:08,767 --> 00:04:10,527 - I'M JOKING. 124 00:04:10,533 --> 00:04:11,633 - WHEN YOU'RE GOING ON A TRIP 125 00:04:11,633 --> 00:04:12,933 WITH GIRLFRIENDS AND THEIR HUSBANDS, 126 00:04:12,934 --> 00:04:15,274 IS IT COOL TO HAVE YOUR ASS OUT? 127 00:04:15,266 --> 00:04:16,626 - UH, THAT'S ME IN GENERAL, 128 00:04:16,633 --> 00:04:19,173 AND I'M NOT GONNA CHANGE MYSELF FOR ANYONE. 129 00:04:19,166 --> 00:04:20,696 MY BATHING SUITS HAVE BEEN THE SAME SINCE FOREVER. 130 00:04:20,700 --> 00:04:22,270 - DID YOU LADIES-- - SINCE SHE'S TWO YEARS OLD. 131 00:04:22,266 --> 00:04:23,596 [laughter] 132 00:04:23,600 --> 00:04:24,970 - I WAS 25, UH, IT'S LEGAL. - NO, NO, HONESTLY, 133 00:04:24,967 --> 00:04:27,127 ALL MY BATHING SUITS HAVE ALWAYS BEEN TINY, 134 00:04:27,133 --> 00:04:29,603 ALL MY GIRLFRIENDS WEAR THE SAME TINY BATHING SUITS. 135 00:04:29,600 --> 00:04:31,630 THIS IS A NEW WORLD WITH THESE LADIES AND THEIR ONE-PIECES 136 00:04:31,633 --> 00:04:33,003 AND COVER-UPS. - NO, IN EUROPE 137 00:04:33,000 --> 00:04:34,470 IT'S MORE LIKE THAT. YOU WEAR SOMETHING THAT BIG. 138 00:04:34,467 --> 00:04:37,267 - WELL, USUALLY-- THEY'RE LUCKY I HAD A TOP ON. 139 00:04:37,266 --> 00:04:39,866 - SO BRANDI, LOOKING BACK, WOULD YOU HAVE HANDLED YOURSELF 140 00:04:39,867 --> 00:04:41,627 ANY DIFFERENTLY THIS SEASON? 141 00:04:41,633 --> 00:04:44,273 - UM, YEAH, I MEAN, I HAVE REGRETS, FOR SURE, 142 00:04:44,266 --> 00:04:48,766 BUT YOU CAN'T TAKE IT BACK, SO-- YOU KNOW, DO I WISH I HADN'T 143 00:04:48,767 --> 00:04:52,297 TAKEN A XANAX AND GOTTEN ON A FLIGHT AND BEEN ON CAMERA? 144 00:04:52,300 --> 00:04:56,070 YES. I WAS MORTIFIED WHEN I SAW THAT EPISODE, 145 00:04:56,066 --> 00:04:58,626 BUT YOU CAN'T TAKE IT BACK, AND YOU JUST HAVE TO OWN IT 146 00:04:58,633 --> 00:05:00,673 AND KEEP ON MOVING. 147 00:05:00,667 --> 00:05:01,997 - VERY GOOD. 148 00:05:02,000 --> 00:05:03,570 - ROSA FROM MONTGOMERY, ALABAMA, SAYS, 149 00:05:03,567 --> 00:05:06,567 "KYLE, YOU'RE MY FAVORITE, BUT I SAW AN UGLY SIDE TO YOU 150 00:05:06,567 --> 00:05:07,767 "AT YOUR CHARITY EVENT. 151 00:05:07,767 --> 00:05:10,867 WHY WERE YOU INITIALLY SO CATTY TOWARDS BRANDI?" 152 00:05:10,867 --> 00:05:12,597 - THE FACT THE SHE WAS SORT OF LIKE, YOU KNOW, 153 00:05:12,600 --> 00:05:15,000 COMING INTO THE GROUP, INTO THE SHOW, 154 00:05:15,000 --> 00:05:17,030 I JUST KIND OF HAD MY GUARD UP, SCARED. 155 00:05:17,033 --> 00:05:21,533 SO I WAS VERY DEFENSIVE AND JUST RIDICULOUS. 156 00:05:21,533 --> 00:05:23,003 - OKAY, WELL, I WANT TO RUN THROUGH 157 00:05:23,000 --> 00:05:25,700 A FEW DIFFERENT EMAILS ABOUT GAME NIGHT, OKAY? 158 00:05:25,700 --> 00:05:28,470 CAROL FROM SILVER SPRINGS, MARYLAND SAID, 159 00:05:28,467 --> 00:05:31,197 "KYLE, I GET THAT YOU'RE PROTECTIVE OF YOUR SISTER, 160 00:05:31,200 --> 00:05:34,000 BUT MY ADMIRATION WAS SHOT DOWN AT GAME NIGHT." 161 00:05:34,000 --> 00:05:36,570 - JED FROM NEW YORK CITY SAID, "YOU BROUGHT A WHOLE NEW MEANING 162 00:05:36,567 --> 00:05:38,297 TO THE PHRASE, 'MEAN GIRL.'" 163 00:05:38,300 --> 00:05:39,430 WHAT DO YOU SAY TO THOSE 164 00:05:39,433 --> 00:05:41,403 WHO CALLED YOU A MEAN GIRL THAT NIGHT? 165 00:05:41,400 --> 00:05:42,700 - I AGREE. - YOU DO? 166 00:05:42,700 --> 00:05:44,030 - YES, ABSOLUTELY. 167 00:05:44,033 --> 00:05:46,833 LIKE I SAID, I WASN'T EVEN GIVING HER A CHANCE, 168 00:05:46,834 --> 00:05:49,434 AND THEN AT GAME NIGHT, I WENT TO THE OTHER ROOM, 169 00:05:49,433 --> 00:05:51,273 AND ONE OF THE GIRLS CAME UP TO ME AND SAID 170 00:05:51,266 --> 00:05:54,366 THAT BRANDI HAD SAID SOMETHING ABOUT MY SISTER BEING ON DRUGS, 171 00:05:54,367 --> 00:05:56,727 AND THAT--TO ME, I WAS LIKE, [snaps fingers] "DONE." 172 00:05:56,734 --> 00:05:57,774 AND I WAS ALREADY VERY STRESSED OUT 173 00:05:57,767 --> 00:05:59,127 WITH MY SISTER AT THAT TIME. 174 00:05:59,133 --> 00:06:02,273 I WAS VERY, VERY ON EDGE ANY TIME 175 00:06:02,266 --> 00:06:03,766 MY SISTER AND I WERE TOGETHER, 176 00:06:03,767 --> 00:06:06,267 SO THE WHOLE EVENING WAS A DISASTER, 177 00:06:06,266 --> 00:06:08,326 AND I FELT VERY BADLY ABOUT THAT, AND-- 178 00:06:08,333 --> 00:06:10,373 - DUKE FROM BOWLING GREEN, KENTUCKY, SAYS, 179 00:06:10,367 --> 00:06:11,727 "BRANDI, YOU WEREN'T INNOCENT. 180 00:06:11,734 --> 00:06:13,934 "YOU ACTUALLY THREATENED TO KILL KYLE. 181 00:06:13,934 --> 00:06:15,834 "DO YOU TAKE ANY BLAME FOR GAME NIGHT 182 00:06:15,834 --> 00:06:17,774 TURNING INTO A FLAMING BALL OF HATE?" 183 00:06:17,767 --> 00:06:19,897 - YEAH, ABSOLUTELY, I DO. I TAKE, YOU KNOW, 184 00:06:19,900 --> 00:06:22,600 I TAKE RESPONSIBILITY FOR LOSING MY TEMPER, 185 00:06:22,600 --> 00:06:24,630 BUT, YOU KNOW, YOU CAN ONLY BE PUSHED SO FAR, 186 00:06:24,633 --> 00:06:27,073 AND I FELT LIKE I WAS BEING BULLIED IN A ROOM, 187 00:06:27,066 --> 00:06:29,696 AND I HAD NO FRIENDS, AND IT JUST CONTINUED 188 00:06:29,700 --> 00:06:31,830 AND CONTINUED, AND EVERYONE HAS A BREAKING POINT, 189 00:06:31,834 --> 00:06:34,734 AND WHEN I GET TO MY BREAKING POINT, I FIGHT BACK. 190 00:06:34,734 --> 00:06:37,004 - DID YOU CROSS THE LINE WHEN YOU ACCUSED KIM 191 00:06:37,000 --> 00:06:38,330 OF BEING ON CRYSTAL METH? 192 00:06:38,333 --> 00:06:40,403 - DO I REGRET SAYING THAT SPECIFICALLY? 193 00:06:40,400 --> 00:06:42,570 YES, BUT THE TRUTH IS, SHE WAS ON SOMETHING, 194 00:06:42,567 --> 00:06:44,267 AND SHE WAS IN AND OUT OF THE BATHROOM ALL NIGHT, 195 00:06:44,266 --> 00:06:46,996 AND SHE'S IN REHAB NOW, SO CLEARLY I WASN'T WRONG. 196 00:06:47,000 --> 00:06:48,430 - DO YOU THINK-- - WELL, YOU'RE WRONG ABOUT 197 00:06:48,433 --> 00:06:51,333 WHAT IT WAS, AND THAT WAS A VERY SERIOUS ACCUSATION, 198 00:06:51,333 --> 00:06:52,603 WHICH IS WHY I GOT SO DEFENSIVE, 199 00:06:52,600 --> 00:06:55,000 BECAUSE I KNOW THAT ONCE YOU SAY SOMETHING LIKE THAT 200 00:06:55,000 --> 00:06:58,130 IN FRONT OF THE CAMERAS, IT'S GONNA FOLLOW YOU. 201 00:06:58,133 --> 00:07:00,233 - RHONDA FROM BREMERTON, WASHINGTON SAID, 202 00:07:00,233 --> 00:07:02,833 "KYLE, CONSIDERING THAT KIM IS IN REHAB NOW, 203 00:07:02,834 --> 00:07:04,474 DO YOU OWE BRANDI AN APOLOGY?" 204 00:07:04,467 --> 00:07:07,267 - OH, I APOLOGIZED TO BRANDI A LONG TIME AGO, 205 00:07:07,266 --> 00:07:09,596 BUT NOTHING TO DO WITH MY SISTER BEING IN REHAB. 206 00:07:09,600 --> 00:07:11,570 - IT WAS A DARK WEEKEND, AND AFTER THE FACT, 207 00:07:11,567 --> 00:07:14,567 I GOT A LONG TEXT FROM KYLE, AND I OWNED UP TO MY PART, 208 00:07:14,567 --> 00:07:17,167 BUT THEN I WASN'T FEELING LIKE 209 00:07:17,166 --> 00:07:19,466 THEY WERE ACCEPTING ANY RESPONSIBILITY, 210 00:07:19,467 --> 00:07:21,567 LIKE, FOR A LONG TIME. LIKE, YOU WERE LIKE, 211 00:07:21,567 --> 00:07:23,467 "BUT YOU WERE THE ONE THAT DID SOMETHING WRONG." 212 00:07:23,467 --> 00:07:25,827 AND NOW, AFTER YOU'VE SEEN IT BACK, 213 00:07:25,834 --> 00:07:28,234 YOU KNOW THAT YOU'RE JUST AS-- - WE ALL FELT BAD ABOUT IT, 214 00:07:28,233 --> 00:07:30,003 'CAUSE I BACKED KYLE, BECAUSE SHE'S MY FRIEND. 215 00:07:30,000 --> 00:07:31,800 I DIDN'T KNOW BRANDI. - LISA CALLED ME 216 00:07:31,800 --> 00:07:33,230 AND APOLOGIZED FOR WHAT SHE SAID ABOUT ME. 217 00:07:33,233 --> 00:07:34,373 - I DIDN'T KNOW, AND I-- 218 00:07:34,367 --> 00:07:36,027 - RIGHT, SO THEN WHEN YOU SAW THE SHOW, YOU-- 219 00:07:36,033 --> 00:07:38,333 - I WAS MORTIFIED, YEAH, AND I SAID THAT. 220 00:07:38,333 --> 00:07:40,103 I STOOD BEHIND KYLE AND I BACKED HER, 221 00:07:40,100 --> 00:07:42,400 JUST AS A GOOD FRIEND, YOU KNOW, BACKING SOMEBODY UP, 222 00:07:42,400 --> 00:07:43,870 THAT'S WHAT YOU DO, 223 00:07:43,867 --> 00:07:45,397 BUT THEN WHEN I SAW IT PLAYED BACK, 224 00:07:45,400 --> 00:07:49,530 I REALIZED THAT IT REALLY WASN'T HOW IT HAD BEEN EXPLAINED TO ME. 225 00:07:49,533 --> 00:07:52,233 - BRANDI, IN YOUR BRAVO BLOG YOU SAID THAT, 226 00:07:52,233 --> 00:07:53,833 "I GREW UP WITH PARENTS THAT TAUGHT ME 227 00:07:53,834 --> 00:07:56,034 "THAT BULLYING IS AN INDEFENSIBLE CRIME. 228 00:07:56,033 --> 00:07:59,103 I GUESS THEY DON'T TEACH THAT TO CHILD STARS." 229 00:07:59,100 --> 00:08:01,230 - [scoffs] - DO YOU THINK KIM AND KYLE... 230 00:08:01,233 --> 00:08:02,273 - REOW! [laughs] 231 00:08:02,266 --> 00:08:03,266 - WERE BULLIES? 232 00:08:03,266 --> 00:08:04,596 - YEAH, YOU KNOW, I DO. - WOW. 233 00:08:04,600 --> 00:08:07,200 - I HAVE NEVER TREATED ANYONE LIKE THAT IN MY LIFE, 234 00:08:07,200 --> 00:08:09,900 AND MY PARENTS TAUGHT ME TO LOVE EVERYONE EQUALLY, 235 00:08:09,900 --> 00:08:12,100 AND TO GIVE EVERYONE A FAIR CHANCE. 236 00:08:12,100 --> 00:08:13,700 I THINK SHE WAS ON THE DEFENSE, 237 00:08:13,700 --> 00:08:15,770 'CAUSE SHE THOUGHT I WAS SOMETHING I WASN'T. 238 00:08:15,767 --> 00:08:16,897 WE'VE GOTTEN PAST IT, 239 00:08:16,900 --> 00:08:18,930 BUT I WOULD NEVER DO THAT TO ANYONE. 240 00:08:18,934 --> 00:08:20,774 - BUT I THINK ALSO, LIKE, SHE WAS ON THE DEFENSE, 241 00:08:20,767 --> 00:08:23,027 AND THEN YOU GOT ON THE DEFENSE AND YOU SAID, "I WILL KILL YOU." 242 00:08:23,033 --> 00:08:24,533 TWO TIMES? I MEAN... - BUT--YEAH, I KNOW. 243 00:08:24,533 --> 00:08:25,873 I'M SURE THAT'S-- THAT WASN'T YOUR PARENTS'-- 244 00:08:25,867 --> 00:08:27,227 - YOU SAID, "BRING IT ON, BITCH," FIRST, DID YOU NOT 245 00:08:27,233 --> 00:08:28,303 SAY, "BRING IT ON, BITCH?" - YEAH, I SAID, "BRING IT," 246 00:08:28,300 --> 00:08:29,830 AND THEN--YEAH-- YEAH, OH, GOSH. 247 00:08:29,834 --> 00:08:32,734 IT WAS A ROOM AGAINST ME, SO IF YOU GUYS-- 248 00:08:32,734 --> 00:08:34,134 I'M IN A CAST, SITTING IN A CHAIR. 249 00:08:34,133 --> 00:08:36,333 YOU'RE IN MY FACE? I'M GONNA KNOCK YOU OUT. 250 00:08:36,333 --> 00:08:37,603 IT'S THAT SIMPLE. [laughter] 251 00:08:37,600 --> 00:08:38,930 - ARE YOU A FIGHTER? - I'M SURE YOU WOULD. 252 00:08:38,934 --> 00:08:40,704 - NO, BUT I FEEL LIKE I COULD BE. 253 00:08:40,700 --> 00:08:43,200 - EXACTLY, SO WHEN SHE'S PROTECTING KIM, 254 00:08:43,200 --> 00:08:45,330 BECAUSE KIM HAS A REAL DISEASE, 255 00:08:45,333 --> 00:08:47,503 AND SHE'S PROTECTING HER, HER ADRENALINE'S PUMPING, TOO, 256 00:08:47,500 --> 00:08:48,630 SO SHE'S SAYING THINGS SHE DOESN'T MEAN, 257 00:08:48,633 --> 00:08:49,733 - YEAH, BUT THEY RAN OVER TO WHERE I WAS. 258 00:08:49,734 --> 00:08:50,834 - BUT "I WILL KILL YOU? I WILL KILL YOU. 259 00:08:50,834 --> 00:08:52,574 I WILL TAKE YOUR LIFE AWAY FROM YOU?" 260 00:08:52,567 --> 00:08:54,127 THAT'S PRETTY HARSH, TOO, SO I'M JUST SAYING, 261 00:08:54,133 --> 00:08:56,203 IF YOU'RE GONNA SAY THE MESSAGES THAT YOUR PARENTS TAUGHT YOU, 262 00:08:56,200 --> 00:08:57,970 I'M PRETTY SURE THAT WAS PROBABLY ONE OF THEM, TOO. 263 00:08:57,967 --> 00:09:01,727 - RIGHT. OKAY, TAYLOR. 264 00:09:01,734 --> 00:09:03,704 - IT WAS A FIGURE OF SPEECH, GOING BACK TO THAT. 265 00:09:03,700 --> 00:09:05,030 "I WILL EFFING KILL YOU." 266 00:09:05,033 --> 00:09:06,603 AND THAT WAS LIKE-- - IS THAT A FIGURE OF SPEECH? 267 00:09:06,600 --> 00:09:07,770 - NO, NO, BUT IT WAS LIKE A KIND OF-- 268 00:09:07,767 --> 00:09:08,927 - DO YOU REALLY THINK I MEANT IT? 269 00:09:08,934 --> 00:09:10,504 - AS IT WENT LIKE THAT, IT WASN'T KIND OF 270 00:09:10,500 --> 00:09:11,670 A CALCULATED-- - RIGHT. 271 00:09:11,667 --> 00:09:12,897 WE ALL SAW IT. - RIGHT, I GET IT. 272 00:09:12,900 --> 00:09:14,330 - YOU KNOW, IT WAS JUST LIKE, AHH! THAT'S IT. 273 00:09:14,333 --> 00:09:16,733 - SO TALK TO ME ABOUT HIDING THE CRUTCH. 274 00:09:16,734 --> 00:09:18,674 - I DIDN'T DO THAT. THIS IS WHAT'S INTERESTING ABOUT THAT, 275 00:09:18,667 --> 00:09:20,267 I DID NOT DO THAT. - KIM HID THE CRUTCH. 276 00:09:20,266 --> 00:09:22,026 - AND THE TRUTH IS, SHE CAME TO ME AND SAID LATER, 277 00:09:22,033 --> 00:09:23,033 "I'M JUST KIDDING, IT'S RIGHT BEHIND HER SOFA," 278 00:09:23,033 --> 00:09:24,333 BUT NOBODY KNEW THAT. 279 00:09:24,333 --> 00:09:25,833 - [whispering] WHAT DID YOU DO WITH HER CRUTCHES? 280 00:09:25,834 --> 00:09:26,934 - [laughs] 281 00:09:26,934 --> 00:09:28,874 - YOU HID HER CRUTCHES? 282 00:09:28,867 --> 00:09:31,167 I DID NOT DO THAT. I WOULD NEVER DO SOMETHING LIKE THAT. 283 00:09:31,166 --> 00:09:32,766 - BUT YOU KNEW ABOUT IT. YOU HAD KNOWLEDGE OF IT, 284 00:09:32,767 --> 00:09:33,797 AND YOU LAUGHED. - YES, SHE TOLD ME, 285 00:09:33,800 --> 00:09:35,200 AND SHE LAUGHED, BUT SHE ALSO TOLD ME, 286 00:09:35,200 --> 00:09:36,300 "IT'S BACK THERE, IT'S RIGHT THERE," SO THAT-- 287 00:09:36,300 --> 00:09:37,500 - BUT MAYBE YOU SHOULD HAVE TOLD ME. 288 00:09:37,500 --> 00:09:38,570 - WHAT? 289 00:09:38,567 --> 00:09:40,097 - MAYBE SOMEONE SHOULD HAVE TOLD ME. 290 00:09:40,100 --> 00:09:41,300 - OH, I--I DON'T KNOW. 291 00:09:41,300 --> 00:09:42,300 I WAS OUT OF THE ROOM WHEN YOU WERE LEAVING. 292 00:09:42,300 --> 00:09:43,530 [laughter] 293 00:09:43,533 --> 00:09:45,403 - I'LL JUST HOP AWAY. I JUST WANTED TO LEAVE. 294 00:09:45,400 --> 00:09:46,900 - I HAD NOTHING TO DO WITH THAT. - ALL I WANTED TO DO WAS LEAVE, 295 00:09:46,900 --> 00:09:48,330 AND I COULDN'T. IT'S HILARIOUS. 296 00:09:48,333 --> 00:09:49,973 - I HAD ABSOLUTELY NOTHING TO DO WITH THAT, 297 00:09:49,967 --> 00:09:51,467 AND THAT'S TERRIBLE, I UNDERSTAND, 298 00:09:51,467 --> 00:09:52,697 AND MY SISTER, WHEN SHE TOLD ME-- 299 00:09:52,700 --> 00:09:54,000 - YOU CAN'T SAY YOU HAD NOTHING TO DO WITH IT, 300 00:09:54,000 --> 00:09:55,270 BECAUSE YOU HAD THE KNOWLEDGE, AND KNOWLEDGE IS POWER, 301 00:09:55,266 --> 00:09:56,696 YOU COULD HAVE RECTIFIED IT. 302 00:09:56,700 --> 00:09:58,200 - BRANDI, BRANDI, BRANDI, GIVE IT A REST. 303 00:09:58,200 --> 00:09:59,930 - I'M JUST SAYING, YOU CAN'T GO THERE, THAT'S-- 304 00:09:59,934 --> 00:10:01,404 - I THOUGHT WE WERE ALREADY PAST THAT. 305 00:10:01,400 --> 00:10:03,330 - "GIVE IT A REST?" OKAY. - WELL, I'M ASKING ABOUT IT. 306 00:10:03,333 --> 00:10:05,503 - I KNOW, BUT SHE'S-- SHE KNOWS I DIDN'T DO THAT. 307 00:10:05,500 --> 00:10:08,530 SHE KNOWS IT WASN'T ME. 308 00:10:08,533 --> 00:10:09,703 - COMING UP NEXT... 309 00:10:09,700 --> 00:10:11,070 - I'M NOT TALKING TO YOU, BY THE WAY. 310 00:10:11,066 --> 00:10:13,996 - YOU'RE TALKING TO EVERYONE. WOW, BACK OFF, OKLAHOMA. 311 00:10:19,934 --> 00:10:21,334 - WE ARE BACK WITH MORE OF 312 00:10:21,333 --> 00:10:23,173 THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS REUNION. 313 00:10:23,166 --> 00:10:24,296 I'M ANDY COHEN. 314 00:10:24,300 --> 00:10:25,870 SPEND ANY AMOUNT OF TIME 315 00:10:25,867 --> 00:10:27,467 WITH THE LADIES OF BEVERLY HILLS, 316 00:10:27,467 --> 00:10:30,567 AND ONE THING BECOMES CRYSTAL CLEAR-- 317 00:10:30,567 --> 00:10:35,267 THEY EXUDE REFINEMENT, DIGNITY, AND CLASS.... 318 00:10:35,266 --> 00:10:37,196 [laughter] - VERY FUNNY. 319 00:10:37,200 --> 00:10:38,900 - MOST OF THE TIME. WATCH THIS. 320 00:10:38,900 --> 00:10:40,200 [laughter] 321 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 - IF YOU DON'T HAVE ANYTHING NICE TO SAY-- 322 00:10:43,200 --> 00:10:45,830 - YOU ARE A GODDAMN BITCH. 323 00:10:45,834 --> 00:10:47,774 - I MEAN, WHO TALKS LIKE THAT? 324 00:10:47,767 --> 00:10:50,027 - DON'T BE HITTING ON ME, YOU SICKO! 325 00:10:50,033 --> 00:10:52,703 - WHO TALKS LIKE THAT? I DON'T KNOW, I MEAN, 326 00:10:52,700 --> 00:10:54,100 MAYBE I'M OLD FASHIONED. 327 00:10:54,100 --> 00:10:56,630 ARE YOU READY TO TAKE THESE CREAKY BEAVERS UP THE MOUNTAIN? 328 00:10:56,633 --> 00:10:57,903 - NOT CLASSY. 329 00:10:57,900 --> 00:10:59,430 [bleep bleep bleep bleep bleep bleep bleep]. 330 00:10:59,433 --> 00:11:00,733 - IF YOU DON'T WATCH IT, SOMETHING WILL BE 331 00:11:00,734 --> 00:11:02,134 STUCK UP YOUR BOTTOM, IF YOU DON'T WATCH IT. 332 00:11:02,133 --> 00:11:03,473 - NO SUCH LUCK FOR ME. - YEAH. 333 00:11:03,467 --> 00:11:05,197 - I HAVE TO GO ACROSS THE ROAD FOR THAT. 334 00:11:05,200 --> 00:11:07,030 COME ON, PUT OUT. 335 00:11:07,033 --> 00:11:09,333 - I THINK "CLASSLESS" WAS THE WORD. 336 00:11:09,333 --> 00:11:10,673 - I THINK IT WAS OUT OF LINE. 337 00:11:10,667 --> 00:11:13,027 - NIPPLES ARE IN THE SEASON, SO I'M SORRY. 338 00:11:13,033 --> 00:11:14,473 - WHO TALKS LIKE THAT? 339 00:11:14,467 --> 00:11:16,927 - HOLY [bleep]. I NEED TO GOBBLE MY DRINK, HOLD ON. 340 00:11:16,934 --> 00:11:18,934 - [bleep] 341 00:11:18,934 --> 00:11:21,534 - [indistinct] - [bleep], [bleep] 342 00:11:21,533 --> 00:11:23,303 - I LOVE YOU. 343 00:11:23,300 --> 00:11:24,300 [bleep]. 344 00:11:24,300 --> 00:11:26,470 [laughter] 345 00:11:26,467 --> 00:11:31,627 - OKAY, LADIES, TWO OF YOU SWORE THE LEAST THIS YEAR. 346 00:11:31,633 --> 00:11:34,603 ANY GUESS WHICH TWO SWORE THE LEAST? 347 00:11:34,600 --> 00:11:36,030 - CAMILLE AND ADRIENNE. - ME. 348 00:11:36,033 --> 00:11:38,403 - YES, CAMILLE AND ADRIENNE. 349 00:11:38,400 --> 00:11:39,870 YOU ALL GOT THAT RIGHT. 350 00:11:39,867 --> 00:11:43,127 ANY GUESS WHO HAD TO BE BLEEPED THE MOST? 351 00:11:43,133 --> 00:11:44,173 - [laughs] 352 00:11:44,166 --> 00:11:45,326 - NOPE. - KYLE? 353 00:11:45,333 --> 00:11:46,633 - IT WAS ME. 354 00:11:46,633 --> 00:11:47,773 - BRANDI GOT IT RIGHT. - OH, YEAH, YEAH, YEAH. 355 00:11:47,767 --> 00:11:48,767 - OH, I FORGOT ABOUT YOU, YEAH. - [laughs] 356 00:11:48,767 --> 00:11:49,767 - VERY GOOD. - WELL, I THOUGHT 357 00:11:49,767 --> 00:11:51,227 THAT WAS OBVIOUS. 358 00:11:51,233 --> 00:11:54,233 - OKAY, SO INDULGE ME, THIS IS MY JAMES LIPTON MOMENT, OKAY? 359 00:11:54,233 --> 00:11:57,103 I WANT TO GO AROUND THE ROOM AND HEAR EACH LADY'S 360 00:11:57,100 --> 00:12:00,100 FAVORITE CURSE WORD, STARTING WITH THE QUEEN OF THE CURSE. 361 00:12:00,100 --> 00:12:01,870 - [bleep] 362 00:12:01,867 --> 00:12:03,097 - POOPY STINK. 363 00:12:03,100 --> 00:12:04,370 [laughs] - OH, PLEASE. 364 00:12:04,367 --> 00:12:06,397 - PUH-LEASE. - SHE'S SO INNOCENT. 365 00:12:06,400 --> 00:12:07,470 SHE'S NOT GONNA SAY-- [overlapping chatter] 366 00:12:07,467 --> 00:12:09,597 - OH, MY GOD, SEASON TWO CAMILLE. 367 00:12:09,600 --> 00:12:11,100 - OKAY, OKAY. - AND SHE'S A VIRGIN. 368 00:12:11,100 --> 00:12:12,470 - LET'S SEE SEASON ONE CAMILLE'S FAVORITE WORD. 369 00:12:12,467 --> 00:12:14,067 - I SAY "ASS" A FEW TIMES ON THE SHOW. 370 00:12:14,066 --> 00:12:15,926 - "ASS"? - THAT'S NOT A SWEAR WORD. 371 00:12:15,934 --> 00:12:17,204 - ALL RIGHT, OKAY. - I DO. 372 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 - UH, "BLOODY HELL." I SAY IT EVERY FIVE MINUTES. 373 00:12:19,200 --> 00:12:20,630 - IS THAT A SWEAR WORD? - YOU SAY THE-- 374 00:12:20,633 --> 00:12:23,203 - YEAH, IT IS, REALLY. 375 00:12:23,200 --> 00:12:24,870 - [bleep]. 376 00:12:24,867 --> 00:12:26,867 - I'VE SAID, [bleep]. THERE YOU GO. 377 00:12:26,867 --> 00:12:28,997 - I MEAN, I GOTTA THROW OUT THE F-BOMB, TOO. 378 00:12:29,000 --> 00:12:30,670 [bleep]. - [bleep]. 379 00:12:30,667 --> 00:12:31,867 - ALL RIGHT. 380 00:12:31,867 --> 00:12:33,527 WELL DONE. THANK YOU, LADIES. 381 00:12:33,533 --> 00:12:35,073 - I FEEL SO-- - DIRTY? 382 00:12:35,066 --> 00:12:36,626 - TRASHY. - NAUGHTY, TRASHY. 383 00:12:36,633 --> 00:12:37,633 [laughter] 384 00:12:37,633 --> 00:12:38,633 - WAIT, WHERE ARE THE MEN? 385 00:12:38,633 --> 00:12:39,933 - NO, I'M KIDDING. 386 00:12:39,934 --> 00:12:42,234 - JERRY FROM EL PASO WRITES, "LISA, I WAS APPALLED 387 00:12:42,233 --> 00:12:43,773 "YOU LET JIGGY DRINK OUT OF ONE OF 388 00:12:43,767 --> 00:12:47,467 "ADRIENNE'S CRYSTAL GOBLETS, AT THE DINNER TABLE NO LESS. 389 00:12:47,467 --> 00:12:49,627 IS THIS WHAT YOU CALL 'PROPER ETIQUETTE'?" 390 00:12:49,633 --> 00:12:51,903 - WELL, IT ACTUALLY WASN'T ME, IT WAS KEN, 391 00:12:51,900 --> 00:12:53,600 SO HE'S GOT TO TAKE THE HEAT FOR THAT. 392 00:12:53,600 --> 00:12:55,330 - RIGHT. - WOULD I LET HIM DO IT AT HOME? 393 00:12:55,333 --> 00:12:58,003 YES, OUT OF MY GLASS, I WOULD. 394 00:12:58,000 --> 00:13:00,900 - ADRIENNE, WHAT DID YOU THINK OF THIS? 395 00:13:00,900 --> 00:13:02,500 - WELL, I WAS-- THOUGHT, 396 00:13:02,500 --> 00:13:04,030 MAYBE I SHOULD BRING JACKPOT OVER 397 00:13:04,033 --> 00:13:05,973 AND DRINK OUT OF HER BEAUTIFUL CHAMPAGNE GLASSES, 398 00:13:05,967 --> 00:13:07,167 AND THEN LET'S SEE WHAT YOU WOULD SAY. 399 00:13:07,166 --> 00:13:08,726 - HE'D BE WELCOME. HE WOULD BE WELCOME. 400 00:13:08,734 --> 00:13:11,104 - OH, SURE, SURE. - OH. 401 00:13:11,100 --> 00:13:12,930 - JANELLE FROM LINCOLN, NEBRASKA, SAID, 402 00:13:12,934 --> 00:13:14,434 "BRANDI, WHEN IT COMES TO FASHION, 403 00:13:14,433 --> 00:13:18,773 "WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN LOOKING SEXY VERSUS SLUTTY?" 404 00:13:18,767 --> 00:13:20,467 - WHY ARE YOU ASKING ME? 405 00:13:20,467 --> 00:13:22,827 UM, I DON'T KNOW. I THINK, 406 00:13:22,834 --> 00:13:25,534 HOWEVER YOU FEEL THE MOST POWERFUL AND CONFIDENT 407 00:13:25,533 --> 00:13:27,733 IS HOW YOU SHOULD ROLL. 408 00:13:27,734 --> 00:13:34,004 - SO THAT'S SEXY? 409 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 LABIA. 410 00:13:35,000 --> 00:13:36,030 I'M KIDDING. 411 00:13:36,033 --> 00:13:37,233 - OH, GOD! - I'M JUST KIDDING! 412 00:13:37,233 --> 00:13:38,473 - OH, MY GOD. - OH, NO, NO. 413 00:13:38,467 --> 00:13:40,927 - JOKING. YOU GUYS-- THESE LADIES PRETEND 414 00:13:40,934 --> 00:13:42,474 THAT THEY'RE ALL, LIKE, "OH, MY GOD," 415 00:13:42,467 --> 00:13:44,067 AND THEN THEY'RE THE NEXT ONES SAYING THE WORD. 416 00:13:44,066 --> 00:13:45,326 - NOT THAT WORD. - NOT REALLY. 417 00:13:45,333 --> 00:13:46,603 - WELL, NO-- YEAH, NO. 418 00:13:46,600 --> 00:13:47,600 - NO. - YOU WERE IN THE SPLITS, 419 00:13:47,600 --> 00:13:49,030 WITH THE LABIA SPREAD. 420 00:13:49,033 --> 00:13:50,933 - YEAH, BUT NOBODY SAW ANYTHING. 421 00:13:50,934 --> 00:13:53,074 - I HAD A DRESS DOWN TO MY ANKLES. 422 00:13:53,066 --> 00:13:54,696 - KYLE, WHAT DO YOU THINK THE DIFFERENCE BETWEEN 423 00:13:54,700 --> 00:13:56,670 LOOKING SLUTTY AND SEXY IS? 424 00:13:56,667 --> 00:13:59,667 - THE DIFFERENCE BETWEEN LOOKING SLUTTY AND SEXY, 425 00:13:59,667 --> 00:14:02,527 SLUTTY IS WHEN YOU'RE SHOWING TOO MUCH, BOOBS HANGING OUT, 426 00:14:02,533 --> 00:14:04,533 A SKIRT TOO SHORT, THAT'S LEAVING TOO MUCH. 427 00:14:04,533 --> 00:14:05,533 - [laughs] 428 00:14:05,533 --> 00:14:07,233 - SEXY-- - WHAT ARE YOU SAYING? 429 00:14:07,233 --> 00:14:08,833 - NO, I'M KIDDING. - NO, SEXY IS LEAVING 430 00:14:08,834 --> 00:14:11,034 A LITTLE SOMETHING TO THE IMAGINATION. 431 00:14:11,033 --> 00:14:12,303 - YEAH, SORRY. - I AGREE WITH THAT. 432 00:14:12,300 --> 00:14:13,530 - OKAY. 433 00:14:13,533 --> 00:14:16,073 WELL, LISA, YOU'VE NOT BEEN SHY TO ADMIT 434 00:14:16,066 --> 00:14:18,366 THAT YOU'VE NEVER BEEN A FAN OF TAYLOR, 435 00:14:18,367 --> 00:14:21,767 AND PAINFULLY, TAYLOR KNEW THIS ALL TOO WELL. 436 00:14:21,767 --> 00:14:25,597 SO HOW IN THE WORLD DID THESE TWO SUDDENLY BECOME BFFs? 437 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 TAKE A LOOK. 438 00:14:26,600 --> 00:14:28,970 - GORGEOUS! NICE FORM. 439 00:14:28,967 --> 00:14:30,297 - OH, THANKS, TAYLOR. 440 00:14:30,300 --> 00:14:31,570 - OH, SORRY, LOVE. - TYPICAL. 441 00:14:31,567 --> 00:14:33,727 - I FEEL LIKE SHE DOESN'T GENUINELY LIKE ME. 442 00:14:33,734 --> 00:14:35,574 - OF COURSE IT WOULD BE YOU. 443 00:14:35,567 --> 00:14:37,597 I'VE NEVER BEEN A HUGE FAN OF TAYLOR, 444 00:14:37,600 --> 00:14:39,230 I'VE BEEN HONEST ABOUT THAT. 445 00:14:39,233 --> 00:14:40,773 - SHE IS INTIMIDATING TO ME, 446 00:14:40,767 --> 00:14:42,697 AND I FEEL LIKE EVERY TIME SHE SEES ME, 447 00:14:42,700 --> 00:14:44,370 SHE'S GOT, LIKE, THIS LITTLE EDGE WITH ME. 448 00:14:44,367 --> 00:14:45,427 - I'M NOT SAYING I'M MASQUERADING 449 00:14:45,433 --> 00:14:46,903 AS YOUR BEST FRIEND, I'M JUST SAYING, 450 00:14:46,900 --> 00:14:50,330 RIGHT NOW, IF YOU NEED SOMETHING SORTING OUT, I'LL HELP YOU. 451 00:14:50,333 --> 00:14:52,233 - LISA, THE LAST COUPLE OF TIMES 452 00:14:52,233 --> 00:14:53,473 YOU AND I HAVE HAD A CONVERSATION, 453 00:14:53,467 --> 00:14:55,897 YOU HAVE LED INTO IT BY SAYING, AND I QUOTE, 454 00:14:55,900 --> 00:14:57,800 "I AM NOT YOUR FRIEND." 455 00:14:57,800 --> 00:14:58,970 - I HAVEN'T SAID I'M NOT YOUR FRIEND, I-- 456 00:14:58,967 --> 00:15:01,267 - NOW, LISA, YOU BETTER BACKTRACK, GIRL, 457 00:15:01,266 --> 00:15:02,766 BECAUSE I'M TELLING RIGHT NOW-- - OH, DARLING, CALM DOWN. 458 00:15:02,767 --> 00:15:05,267 - DON'T-- DON'T CUT ME OFF! 459 00:15:05,266 --> 00:15:10,326 I HAVE BENT OVER BACKWARDS SINCE THE DAY I MET YOU 460 00:15:10,333 --> 00:15:14,833 TO BE KIND TO YOU, AND YOU HAVE TREATED ME SO POORLY... 461 00:15:14,834 --> 00:15:16,504 - NO, I HAVEN'T, DEAR. - THAT IT IS EMBARRASSING. 462 00:15:16,500 --> 00:15:19,630 - I HAVEN'T-- - YES, YOU HAVE. 463 00:15:19,633 --> 00:15:22,833 I HAVE NEVER IN MY LIFE TRIED TO MAKE SOMEBODY BE MY FRIEND 464 00:15:22,834 --> 00:15:24,234 MORE THAN I HAVE TRIED FOR YOU. 465 00:15:24,233 --> 00:15:26,603 PLEASE, IF YOU CAN'T BE MY FRIEND, 466 00:15:26,600 --> 00:15:28,670 JUST PLEASE DON'T BE MY ENEMY. 467 00:15:28,667 --> 00:15:31,467 - I REALLY SAW A DIFFERENT SIDE OF TAYLOR, 468 00:15:31,467 --> 00:15:33,367 WHERE SHE WAS DESPERATE FOR MY FRIENDSHIP. 469 00:15:33,367 --> 00:15:35,497 - WE'RE GONNA BE FRIENDS. - OKAY. 470 00:15:35,500 --> 00:15:36,900 AND YOU JUST TELL ME-- - PINKY SWEAR. 471 00:15:36,900 --> 00:15:38,100 - YOU TELL ME THE TRUTH. - OH, MY GOD, 472 00:15:38,100 --> 00:15:39,700 THIS IS ELEMENTARY SCHOOL, I KNEW IT. 473 00:15:39,700 --> 00:15:40,830 - [laughs] 474 00:15:40,834 --> 00:15:42,634 - YOU GUYS HAVE HAD THESE NEGATIVE FEELINGS 475 00:15:42,633 --> 00:15:44,773 TOWARDS EACH OTHER FOR SO LONG, AND NOW ALL OF A SUDDEN, 476 00:15:44,767 --> 00:15:46,927 [snaps fingers] IT'S ALL FINISHED? 477 00:15:46,934 --> 00:15:49,334 EVERYTHING'S HUNKY DORY? 478 00:15:49,333 --> 00:15:51,673 - [laughs] 479 00:15:51,667 --> 00:15:53,667 - THAT'S JUST WEIRD. 480 00:15:56,700 --> 00:16:01,000 - WOW. SO I WANT TO GO BACK TO THE TEA PARTY. 481 00:16:01,000 --> 00:16:05,670 TAYLOR, YOU SAID THAT LISA HAD ALWAYS TREATED YOU VERY POORLY. 482 00:16:05,667 --> 00:16:07,967 HOW DID YOU FEEL THAT SHE HAD TREATED YOU POORLY? 483 00:16:07,967 --> 00:16:09,797 - I DID NOT UNDERSTAND LISA'S HUMOR. 484 00:16:09,800 --> 00:16:12,670 THE LITTLE THINGS THAT SHE WOULD SAY USED TO REALLY BOTHER ME. 485 00:16:12,667 --> 00:16:13,927 YOU KNOW, LITTLE DIGS, 486 00:16:13,934 --> 00:16:16,674 AND I DIDN'T SEE THEM AS JUST BRITISH HUMOR. 487 00:16:16,667 --> 00:16:19,267 I'VE NEVER HAD BRITISH FRIENDS. I MEAN, I GREW UP IN OKLAHOMA. 488 00:16:19,266 --> 00:16:20,596 THERE ARE NO BRITISH PEOPLE THERE, IT'S A FACT. 489 00:16:20,600 --> 00:16:22,100 - [laughs] - AND ALSO, 490 00:16:22,100 --> 00:16:25,330 I'M A VERY INSECURE PERSON, SO WHEN SHE WOULD SAY THINGS, 491 00:16:25,333 --> 00:16:26,903 IT WOULD JUST REALLY HURT MY FEELINGS. 492 00:16:26,900 --> 00:16:28,970 AND A LOT OF IT WAS MY OWN INSECURITY, 493 00:16:28,967 --> 00:16:32,127 AND HER REALLY NOT ACCEPTING ME BECAUSE OF A LOT OF THE THINGS 494 00:16:32,133 --> 00:16:34,333 THAT SHE KNEW OR THAT I HAD TOLD HER. 495 00:16:34,333 --> 00:16:37,503 - SO WERE YOU LADIES SURPRISED AT THE QUICK FLIP-FLOP 496 00:16:37,500 --> 00:16:39,630 AFTER THAT PINKY SWEAR? 497 00:16:39,633 --> 00:16:42,333 THAT THEY WERE ABLE TO THEN MOVE FORWARD 498 00:16:42,333 --> 00:16:43,703 AND BECOME GREAT FRIENDS? 499 00:16:43,700 --> 00:16:45,430 - YES. - YES? 500 00:16:45,433 --> 00:16:47,033 - I WAS SHOCKED. MM-HMM. 501 00:16:47,033 --> 00:16:48,233 - THAT WAS QUICK. - WELL, IT WAS-- 502 00:16:48,233 --> 00:16:49,573 - IT WAS VERY ABRUPT. [overlapping chatter] 503 00:16:49,567 --> 00:16:51,327 - FOR THIS GROUP, THAT'S VERY QUICK. 504 00:16:51,333 --> 00:16:53,573 - BUT YOU KNOW, ALSO, AT THE TEA PARTY, 505 00:16:53,567 --> 00:16:56,127 I THINK IT WAS WHAT TURNED IT, WAS WHEN SHE SAID, 506 00:16:56,133 --> 00:16:57,873 "I SO DESPERATELY WANT TO BE YOUR FRIEND." 507 00:16:57,867 --> 00:17:00,427 I THOUGHT, "WHY AM I FIGHTING THIS WOMAN?" 508 00:17:00,433 --> 00:17:04,103 WHEN I SAW THAT SHE REALLY WAS KIND OF STARTING TO SPIRAL, 509 00:17:04,100 --> 00:17:07,070 I FELT SHE JUST SEEMED IN EMOTIONAL CRISIS, 510 00:17:07,066 --> 00:17:10,396 SO IT JUST SEEMED BETTER TO TURN IT ROUND. 511 00:17:10,400 --> 00:17:11,670 - TAYLOR, AT THE TEA PARTY, 512 00:17:11,667 --> 00:17:14,027 YOU SAID LISA'S EGO WAS OUT OF CONTROL. 513 00:17:14,033 --> 00:17:16,333 - MM-HMM. - WHY DID YOU FEEL THAT? 514 00:17:16,333 --> 00:17:18,803 - JIGGY WAS TWEETING THINGS I DIDN'T THINK WERE APPROPRIATE, 515 00:17:18,800 --> 00:17:20,200 UM, AND... [laughter] 516 00:17:20,200 --> 00:17:23,600 YOU KNOW, CALLING PEOPLE--LIKE, WE WERE BEING CALLED NAMES. 517 00:17:23,600 --> 00:17:25,870 - WHAT NAME DID JIGGY CALL YOU ON TWITTER? 518 00:17:25,867 --> 00:17:27,427 - I DON'T REMEMBER IF IT WAS A DUCK OR A BLOWFISH, 519 00:17:27,433 --> 00:17:29,133 WHATEVER IT WAS-- I MEAN, I-- 520 00:17:29,133 --> 00:17:30,573 - YOU CALL YOURSELF THAT ALL THE TIME. 521 00:17:30,567 --> 00:17:31,867 YOU ADMIT--YOU TALK ABOUT YOUR LIPS ALL THE TIME. 522 00:17:31,867 --> 00:17:33,067 - I'M NOT TALKING TO YOU, BY THE WAY. 523 00:17:33,066 --> 00:17:34,466 - YOU'RE TALKING TO EVERYONE. - EXACTLY. 524 00:17:34,467 --> 00:17:36,167 - WOW, BACK OFF, OKLAHOMA. - NO, THE POINT IS, 525 00:17:36,166 --> 00:17:38,166 I JUST FELT LIKE THE WHOLE JIGGY THING, 526 00:17:38,166 --> 00:17:40,496 IT ALL KIND OF PERPETUATING A NEW PERSONALITY FOR LISA, 527 00:17:40,500 --> 00:17:41,970 AND I DIDN'T LIKE IT. 528 00:17:41,967 --> 00:17:43,827 - ELIZABETH FROM ROCKFORD, ILLINOIS, SAID, 529 00:17:43,834 --> 00:17:46,504 "LISA, YOU SEEMED BLINDSIDED WHEN TAYLOR SAID 530 00:17:46,500 --> 00:17:48,170 "ALL THE WOMEN TALK BEHIND YOUR BACK. 531 00:17:48,166 --> 00:17:49,966 "DO YOU THINK THE WOMEN ARE AFRAID 532 00:17:49,967 --> 00:17:52,497 TO CONFRONT YOU FACE-TO-FACE?" 533 00:17:52,500 --> 00:17:54,270 - UM, I DON'T KNOW. YEAH, SHE DID SAY, 534 00:17:54,266 --> 00:17:55,696 "THEY ALL TALK BEHIND YOUR BACK," 535 00:17:55,700 --> 00:17:58,430 BUT THEN SHE SAID THAT AS WELL. 536 00:17:58,433 --> 00:17:59,873 - WHO SAID THAT? 537 00:17:59,867 --> 00:18:01,667 - WELL, BRANDI-- - I DIDN'T SAY ALL OF YOU. 538 00:18:01,667 --> 00:18:03,027 - YEAH. - I CAN'T SPEAK FOR ALL OF YOU. 539 00:18:03,033 --> 00:18:04,703 I SAID ONE PERSON, SPECIFICALLY. 540 00:18:04,700 --> 00:18:06,170 - WHO'S THE ONE PERSON? - IT WASN'T ME, I DON'T SAY-- 541 00:18:06,166 --> 00:18:07,966 - UH, YOU. 542 00:18:13,200 --> 00:18:14,270 - COMING UP NEXT... 543 00:18:14,266 --> 00:18:15,596 - WHEN'S THE BOOK COME OUT, ANYWAY? 544 00:18:15,600 --> 00:18:16,770 - THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS, OKAY? 545 00:18:16,767 --> 00:18:17,767 - YOU'VE MADE IT THE WORLD'S BUSINESS. 546 00:18:17,767 --> 00:18:18,827 - YOU'RE WAY OUT OF YOUR PLACE. 547 00:18:25,033 --> 00:18:26,533 - LISA, TAYLOR SAID 548 00:18:26,533 --> 00:18:28,203 "ALL THE WOMEN TALK BEHIND YOUR BACK. 549 00:18:28,200 --> 00:18:29,830 "DO YOU THINK THE WOMEN ARE AFRAID 550 00:18:29,834 --> 00:18:31,434 TO CONFRONT YOU FACE-TO-FACE?" 551 00:18:31,433 --> 00:18:33,773 - YEAH, SHE DID SAY, "THEY ALL TALK BEHIND YOUR BACK," 552 00:18:33,767 --> 00:18:36,597 BUT THEN SHE SAID THAT AS WELL. 553 00:18:36,600 --> 00:18:38,030 - WHO SAID THAT? 554 00:18:38,033 --> 00:18:39,773 - WELL, BRANDI-- - I DIDN'T SAY ALL OF YOU. 555 00:18:39,767 --> 00:18:41,267 - YEAH. - I CAN'T SPEAK FOR ALL OF YOU. 556 00:18:41,266 --> 00:18:42,766 I SAID ONE PERSON, SPECIFICALLY. 557 00:18:42,767 --> 00:18:43,997 - WHO'S THE ONE PERSON? - IT WASN'T ME, I DON'T SAY-- 558 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 - UH, YOU. 559 00:18:47,467 --> 00:18:49,067 - WHAT DID I SAY? 560 00:18:49,066 --> 00:18:50,766 - I'VE HEARD FROM PEOPLE THAT WORK FOR YOU 561 00:18:50,767 --> 00:18:52,597 THAT YOU DON'T LIKE LISA, THAT'S ALL. 562 00:18:52,600 --> 00:18:53,600 - WHY WOULD YOU GO AND TELL HER ABOUT THAT? 563 00:18:53,600 --> 00:18:54,900 - WHY WOULD YOU DO THAT? 564 00:18:54,900 --> 00:18:57,570 - WHAT DO YOU MEAN? - WHY WOULD YOU TELL HER THAT? 565 00:18:57,567 --> 00:18:59,227 THAT WAS NOT-- THAT'S NOT NICE. 566 00:18:59,233 --> 00:19:00,533 - UM-- - WHY WOULD YOU TELL HER THAT? 567 00:19:00,533 --> 00:19:01,803 - BECAUSE SHE'S MY FRIEND AND WE WERE TALKING. 568 00:19:01,800 --> 00:19:03,970 - OKAY, BUT I THOUGHT WE WERE FRIENDS. 569 00:19:03,967 --> 00:19:05,897 - YOU HAVE NOT SEEN ME SINCE THE SHOW WRAPPED. 570 00:19:05,900 --> 00:19:07,130 YOU DON'T EVEN RETURN TEXTS. 571 00:19:07,133 --> 00:19:08,373 - YOU KNOW WHAT? - YOU TWEET ME. 572 00:19:08,367 --> 00:19:10,067 THAT-- WE'RE NOT FRIENDS, CLEARLY. 573 00:19:10,066 --> 00:19:12,026 - BUT SHE'S CLEARLY REACHING OUT TO YOU FOR ONE REASON. 574 00:19:12,033 --> 00:19:13,533 - NO, NO. - SHE'S AFRAID 575 00:19:13,533 --> 00:19:15,333 OF WHAT YOU'RE GONNA SAY. - SHE'S NEVER SAID ONE BAD THING 576 00:19:15,333 --> 00:19:17,033 ABOUT ANY OF YOU. - I HAVE NEVER 577 00:19:17,033 --> 00:19:18,573 TALKED ABOUT ANY OF YOU. - NOT AT ALL. 578 00:19:18,567 --> 00:19:20,767 WE'VE NEVER--WE DON'T TALK ABOUT THE OTHER WOMEN. NOTHING. 579 00:19:20,767 --> 00:19:24,597 - SHE'S NEVER SAID A BAD THING ABOUT ANYONE HERE, PERIOD. 580 00:19:24,600 --> 00:19:26,100 NOT AT ALL. - NOT THAT KIND OF RELATIONSHIP. 581 00:19:26,100 --> 00:19:27,530 - THE ONLY TIME WE SPOKE... - WE'VE SEEN EACH OTHER, 582 00:19:27,533 --> 00:19:28,803 WE HAVE FUN. - I SAID, "WHEN I INVITED--" 583 00:19:28,800 --> 00:19:30,670 - SHE TOLD ME THAT SOME-- SORRY, CARRY ON. 584 00:19:30,667 --> 00:19:33,327 - NO, I SAID I INVITED CAMILLE, LISA, AND ADRIENNE 585 00:19:33,333 --> 00:19:34,803 TO MY BIRTHDAY PARTY. 586 00:19:34,800 --> 00:19:36,130 CAMILLE COULDN'T COME AT THE LAST MINUTE, 587 00:19:36,133 --> 00:19:37,973 'CAUSE SHE WAS SICK, BUT WE KEPT IN CONTACT. 588 00:19:37,967 --> 00:19:39,727 LISA SHOWED UP, AND ADRIENNE'S LIKE, 589 00:19:39,734 --> 00:19:41,134 "I DON'T KNOW IF I CAN COME OUT AND BE IN NEW YORK." 590 00:19:41,133 --> 00:19:42,333 I DIDN'T HEAR FROM HER FOR A MONTH. 591 00:19:42,333 --> 00:19:43,473 YOU NEVER GOT BACK TO ME, YOU NEVER-- 592 00:19:43,467 --> 00:19:45,327 - YES, I DID, I GOT BACK TO YOU THE NEXT NIGHT. 593 00:19:45,333 --> 00:19:46,773 YOU DIDN'T RESPOND TO ME. - NO, NO, NO, NO, NO. 594 00:19:46,767 --> 00:19:49,097 I SAID, "ARE YOU COMING?" - NO, YOU DIDN'T RESPOND TO ME. 595 00:19:49,100 --> 00:19:50,470 NO, I DID. - WHAT? 596 00:19:50,467 --> 00:19:51,667 - AND I INVITED YOU TO HALLOWEEN, 597 00:19:51,667 --> 00:19:52,767 AND YOU DIDN'T COME. YOU DIDN'T COME. 598 00:19:52,767 --> 00:19:53,667 - WITH THE KIDS, YOU ALSO INVITED 599 00:19:53,667 --> 00:19:55,027 1,000 OTHER PEOPLE. - SO WHAT? 600 00:19:55,033 --> 00:19:56,733 I INVITED YOU. YOU'RE SAYING THAT I HAVEN'T-- 601 00:19:56,734 --> 00:19:59,074 THAT I'M NOT THINKING OF YOU. OF COURSE, I'M THINKING OF YOU. 602 00:19:59,066 --> 00:20:00,396 - I SAID I HAVEN'T SEEN YOU. - I INVITED YOU. 603 00:20:00,400 --> 00:20:01,670 - I DIDN'T SAY YOU WEREN'T THINKING OF ME. 604 00:20:01,667 --> 00:20:03,397 - YOU'RE RIGHT, BUT I INVITED YOU, DIDN'T I? 605 00:20:03,400 --> 00:20:04,530 - YEAH. - DID I INVITE YOU? 606 00:20:04,533 --> 00:20:05,803 - YES. - SO I'M REACHING OUT TO YOU, 607 00:20:05,800 --> 00:20:07,500 AND YOU DIDN'T COME. - I COULDN'T. 608 00:20:07,500 --> 00:20:11,470 - OKAY, THEN DON'T SAY I'M NOT BEING RESPONSIBLE. 609 00:20:11,467 --> 00:20:12,897 - I SAID, "I HAVEN'T SEEN YOU SINCE WE WRAPPED." 610 00:20:12,900 --> 00:20:14,400 THAT'S WHAT I SAID. 611 00:20:14,400 --> 00:20:16,430 - BUT I THINK THAT'S KIND OF REALLY MEAN FOR YOU TO SAY, 612 00:20:16,433 --> 00:20:18,803 YOU KNOW, I WOULD REACH OUT TO BRANDI 613 00:20:18,800 --> 00:20:20,930 AND BE FRIENDLY WITH BRANDI 'CAUSE I WANT HER ON MY SIDE. 614 00:20:20,934 --> 00:20:22,534 I DON'T NEED ANYBODY ON MY SIDE. 615 00:20:22,533 --> 00:20:24,573 WE WEREN'T FRIENDS AT THE BEGINNING, 616 00:20:24,567 --> 00:20:26,367 AND THEN I FOUND HER FUNNY IN HAWAII, 617 00:20:26,367 --> 00:20:27,627 AND WE BECAME FRIENDS. 618 00:20:27,633 --> 00:20:28,903 THERE'S NO ULTERIOR MOTIVE. 619 00:20:28,900 --> 00:20:30,770 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THE OTHER WOMEN. 620 00:20:30,767 --> 00:20:33,697 IF I WANT TO SAY ANYTHING, I WILL SAY IT TO THEIR FACE. 621 00:20:33,700 --> 00:20:35,700 I'VE SAID THAT TO YOU MANY TIMES. 622 00:20:35,700 --> 00:20:37,970 - SAM FROM PORTLAND, MAINE, SAID, 623 00:20:37,967 --> 00:20:39,627 "KYLE, CAMILLE, AND ADRIENNE, 624 00:20:39,633 --> 00:20:40,933 "DO YOU FEEL LIKE TAYLOR TRIED TO THROW YOU 625 00:20:40,934 --> 00:20:43,674 UNDER THE LISA BUS?" 626 00:20:43,667 --> 00:20:44,967 - I DID. - I DO. 627 00:20:44,967 --> 00:20:47,967 - AT THE TEA PARTY. - AT THE TEA PARTY. YES, I DO. 628 00:20:47,967 --> 00:20:49,367 MM-HMM. - HOW? 629 00:20:49,367 --> 00:20:51,727 - WELL, SHE SAID, "CAMILLE SAID THIS, AND CAMILLE SAID--" 630 00:20:51,734 --> 00:20:53,834 SHE COMPLETELY PUT MY NAME INTO IT 631 00:20:53,834 --> 00:20:55,274 AND THREW ME UNDER THE BUS 632 00:20:55,266 --> 00:20:56,626 AND WHEN I WATCHED THE EPISODE AFTERWARDS, 633 00:20:56,633 --> 00:20:58,273 SHE WENT OUTSIDE TO TALK TO PAUL, AND SAID, 634 00:20:58,266 --> 00:20:59,526 "ALL THE GIRLS HAVE MY BACK." 635 00:20:59,533 --> 00:21:02,203 I NEVER SAID I HAD HER BACK AGAINST LISA, NEVER. 636 00:21:02,200 --> 00:21:03,930 I NEVER SAID THAT TO YOU. 637 00:21:03,934 --> 00:21:05,604 NEVER. 638 00:21:05,600 --> 00:21:07,270 YOU CAN SAY OTHERWISE, BUT I KNOW. 639 00:21:07,266 --> 00:21:08,326 - NO, I'M NOT GONNA SAY-- - I SWEAR TO GOD, 640 00:21:08,333 --> 00:21:09,533 I'VE NEVER SAID THAT I HAD-- 641 00:21:09,533 --> 00:21:10,573 - YEAH, YOU AND I HAD A PHONE CALL, 642 00:21:10,567 --> 00:21:12,827 AND YOU SAID, "LISA PHONED ME AND SAID, 643 00:21:12,834 --> 00:21:14,204 "'PULL ME ASIDE AT THE SEANCE, 644 00:21:14,200 --> 00:21:15,900 AND SAY TAYLOR IS NOT MY FRIEND.'" 645 00:21:15,900 --> 00:21:18,270 - NO! I NE-- NOTHING ABOUT THE SEANCE. 646 00:21:18,266 --> 00:21:19,266 I'M SORRY, TELL HER YOU'RE LYING. 647 00:21:19,266 --> 00:21:20,266 - AT THE SEANCE AT THE NEXT EVENT. 648 00:21:20,266 --> 00:21:21,266 THAT-- - OH! 649 00:21:21,266 --> 00:21:23,066 THAT'S A LIE. 650 00:21:23,066 --> 00:21:25,196 - NANCY FROM WASHINGTON, DC, SAID, 651 00:21:25,200 --> 00:21:27,170 "WHY DIDN'T ANY OF THE WOMEN BACK UP TAYLOR 652 00:21:27,166 --> 00:21:29,226 "WHEN SHE CONFRONTED LISA AT THE TEA PARTY? 653 00:21:29,233 --> 00:21:31,673 OR WERE ALL OF YOU AFRAID OF LISA?" 654 00:21:31,667 --> 00:21:32,827 - IT WAS THEIR ARGUMENT, 655 00:21:32,834 --> 00:21:34,934 AND WE DIDN'T WANT TO GET INVOLVED. 656 00:21:34,934 --> 00:21:36,374 AND I DON'T NEED ANY MORE DRAMA IN MY LIFE. 657 00:21:36,367 --> 00:21:38,097 I'VE HAD PROBLEMS AND ISSUES WITH MY SISTER, KIM, 658 00:21:38,100 --> 00:21:42,130 AND IT'S VERY HARD, BECAUSE I AM FRIENDS WITH ALL OF THEM. 659 00:21:42,133 --> 00:21:43,633 - ANNA FROM BEDFORD, VIRGINIA, SAID, 660 00:21:43,633 --> 00:21:46,473 "DO THE OTHER LADIES THINK THAT LISA'S FRIENDSHIP WITH TAYLOR 661 00:21:46,467 --> 00:21:51,497 "IS GENUINE, OR IS LISA TRYING TO COME OFF AS A SAINT?" 662 00:21:51,500 --> 00:21:53,270 - HONESTLY, I SAT WITH LISA AT DINNER, 663 00:21:53,266 --> 00:21:56,626 AND I SAID TO LISA SOMETHING NEGATIVE ABOUT TAYLOR, 664 00:21:56,633 --> 00:21:59,433 AND SHE HAD TAYLOR'S BACK, 100%. 665 00:21:59,433 --> 00:22:01,073 AND I DIDN'T AGREE WITH HER, 666 00:22:01,066 --> 00:22:03,066 BUT I'M SAYING THAT IS-- NO CAMERAS ROLLING, 667 00:22:03,066 --> 00:22:05,826 THAT IS A GENUINE-- WE HAD A GENUINE DISAGREEMENT. 668 00:22:05,834 --> 00:22:08,004 - BRANDI, WHAT WAS YOUR ISSUE WITH TAYLOR? 669 00:22:08,000 --> 00:22:10,230 - I SAW RUSSELL AT THE GLEN, 670 00:22:10,233 --> 00:22:12,533 AND HE TOLD ME THAT TAYLOR HAD HIM SEND THE EMAIL 671 00:22:12,533 --> 00:22:14,603 TO CAMILLE, AND HE FELT HORRIBLE ABOUT IT, 672 00:22:14,600 --> 00:22:16,500 AND THAT HE ALWAYS LIKED CAMILLE, 673 00:22:16,500 --> 00:22:21,100 AND THAT JUST--NOT-- IT DIDN'T SET WELL WITH ME, 674 00:22:21,100 --> 00:22:22,230 AND THAT'S IT. 675 00:22:22,233 --> 00:22:23,503 - SHE SAID THAT RUSSELL WAS REALLY UPSET-- 676 00:22:23,500 --> 00:22:25,330 - HE WAS, HE WAS LIKE, "I ALWAYS LOVED CAMILLE." 677 00:22:25,333 --> 00:22:27,473 - THE DAY AFTER, HE SAID, 678 00:22:27,467 --> 00:22:28,827 "HAPPY BIRTHDAY, [bleep] HOLE, 679 00:22:28,834 --> 00:22:30,934 "[bleep] YOU, YOU [bleep] PSYCHOTIC BITCH." 680 00:22:30,934 --> 00:22:32,334 - YOU CAN SAY WHATEVER YOU WANT TO SAY NOW, 681 00:22:32,333 --> 00:22:33,733 I'M JUST SAYING. - NO, I TEXT MY SHRINK 682 00:22:33,734 --> 00:22:35,204 IMMEDIATELY, SO YOU WANT TO GO THROUGH MY TEXT MESSAGES? 683 00:22:35,200 --> 00:22:37,330 - LISA WAS THERE WITH HER. - LISA WAS WITH ME WHEN IT-- 684 00:22:37,333 --> 00:22:39,003 LIKE, THE VERY NEXT MORNING, I DIDN'T SPEAK TO HIM 685 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 FOR AN ENTIRE DAY. - I'M TELLING YOU WHAT RUSSELL 686 00:22:40,000 --> 00:22:41,030 SAID TO ME. - OKAY, GREAT. 687 00:22:41,033 --> 00:22:42,333 RUSSELL IS A MASTER MANIPULATOR, 688 00:22:42,333 --> 00:22:44,303 YOU WANT TO GO TALK TO THE 50 PEOPLE THAT ARE SUING ME 689 00:22:44,300 --> 00:22:45,930 RIGHT NOW FOR GETTING MANIPULATED BY HIM 690 00:22:45,934 --> 00:22:47,274 FOR THE LAST 20 YEARS? - BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND 691 00:22:47,266 --> 00:22:48,826 THAT SHE'S ONLY LISTENING TO WHAT RUSSELL SAID. 692 00:22:48,834 --> 00:22:50,034 - I UNDERSTAND. - YEAH. 693 00:22:50,033 --> 00:22:51,573 - AND SHE 100% HAD YOUR BACK, 694 00:22:51,567 --> 00:22:53,197 AND SAID, "I DON'T BELIEVE--" - BECAUSE SHE KNOWS THE TRUTH, 695 00:22:53,200 --> 00:22:54,430 'CAUSE SHE KNOWS SO MUCH MORE THAN YOU KNOW, HONEY. 696 00:22:54,433 --> 00:22:55,703 - BUT THAT-- BUT THAT'S GREAT. 697 00:22:55,700 --> 00:22:57,330 - I MEAN, EDDIE CIBRIAN SAYS YOU SLIT HIS TIRES. 698 00:22:57,333 --> 00:22:59,003 IS THAT TRUE? - YEAH. 699 00:22:59,000 --> 00:23:00,930 - OKAY--OH. OKAY, THEN. 700 00:23:00,934 --> 00:23:01,974 - [chuckles] 701 00:23:01,967 --> 00:23:03,267 DID YOU SLIT HIS TIRES? 702 00:23:03,266 --> 00:23:07,526 - I OWN THEM, TOO. I MEAN, I JUST TOOK THE TIRES, 703 00:23:07,533 --> 00:23:09,933 AND I PUT THE KNIFE INTO HIS MOTORCYCLES, 704 00:23:09,934 --> 00:23:11,434 AND THEN I TOLD HIM, "DON'T RIDE THEM, 705 00:23:11,433 --> 00:23:13,503 YOU'RE PROBABLY GONNA GET HURT." 706 00:23:15,767 --> 00:23:17,527 - I REST MY CASE. 707 00:23:17,533 --> 00:23:19,003 - WHAT IS THAT? WHAT IS YOUR CASE? 708 00:23:19,000 --> 00:23:20,300 - YEAH, WHAT IS YOUR CASE? - WHEN'S THE BOOK COME OUT, 709 00:23:20,300 --> 00:23:21,300 ANYWAY? 710 00:23:21,300 --> 00:23:22,970 HOW LONG HAS IT BEEN? - OOH. 711 00:23:22,967 --> 00:23:25,097 - STOP. 712 00:23:25,100 --> 00:23:26,200 SORRY, NEXT QUESTION. 713 00:23:26,200 --> 00:23:27,330 - WHY YOU THINK IT'S INAPPROPRIATE 714 00:23:27,333 --> 00:23:28,603 THAT SHE WROTE A BOOK? 715 00:23:28,600 --> 00:23:29,900 - UH, IT'S BEEN, LIKE, A HOT MINUTE. YEAH. 716 00:23:29,900 --> 00:23:32,230 - REALLY, BRANDI? THIS IS EX-- - WELL, THREE WOMEN DIE 717 00:23:32,233 --> 00:23:34,033 EVERY SINGLE DAY FROM DOMESTIC VIOLENCE. 718 00:23:34,033 --> 00:23:35,103 YOU WANT ME TO WAIT ANOTHER MONTH, 719 00:23:35,100 --> 00:23:36,400 SO 100 MORE WOMEN WILL BE DEAD? 720 00:23:36,400 --> 00:23:37,830 HOW ABOUT SIX MONTHS, SO 600 MORE WOMEN ARE DEAD? 721 00:23:37,834 --> 00:23:38,934 - THIS ABOUT YOUR DAUGHTER AND RUSSELL. 722 00:23:38,934 --> 00:23:40,334 - NO, IT'S NOT. IT'S NOT, EITHER. 723 00:23:40,333 --> 00:23:41,473 - IT IS. - IT'S ABOUT WOMEN 724 00:23:41,467 --> 00:23:42,497 THAT ARE DYING EVERY SINGLE-- - REALLY? 725 00:23:42,500 --> 00:23:43,630 - THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS, OKAY? 726 00:23:43,633 --> 00:23:44,873 - YOU MAKE IT THE WORLD'S BUSINESS. 727 00:23:44,867 --> 00:23:45,867 - YOU'RE WAY OUT OF YOUR PLACE. - NO, YOU ARE! 728 00:23:45,867 --> 00:23:46,867 - YOU'RE OUT OF LINE. 729 00:23:46,867 --> 00:23:47,967 - SOMEBODY DIED HERE. - OKAY? 730 00:23:47,967 --> 00:23:49,127 - YES, EXACTLY, SO LET HIM REST IN PEACE. 731 00:23:49,133 --> 00:23:50,273 - OKAY, AND THEY HAVE A CHILD. - BACK OFF! 732 00:23:50,266 --> 00:23:51,696 - LISTEN, DO NOT JUDGE 733 00:23:51,700 --> 00:23:52,730 UNTIL YOU'VE WALKED IN SOMEONE ELSE'S SHOES, OKAY? 734 00:23:52,734 --> 00:23:54,534 - OH, [bleep] OFF. 735 00:23:54,533 --> 00:23:59,603 - WOW. YOU JUST CAME IN HERE-- YOU ARE ANGRY SPICE. 736 00:23:59,600 --> 00:24:01,300 - WHAT ARE YOU? 737 00:24:01,300 --> 00:24:02,800 - I'M JUST-- 738 00:24:02,800 --> 00:24:03,800 - EXACTLY. 739 00:24:03,800 --> 00:24:05,230 - SHE'S A SINGLE MOM NOW 740 00:24:05,233 --> 00:24:06,703 WITH A HUSBAND THAT KILLED HIMSELF. 741 00:24:06,700 --> 00:24:08,130 HOW DARE YOU TALK LIKE THAT. - RIGHT, AND SHE WROTE A BOOK 742 00:24:08,133 --> 00:24:09,603 ABOUT IT IN ONE SECOND. 743 00:24:09,600 --> 00:24:12,300 - HOW DARE YOU GO ON A REALITY SHOW AND SIT THERE 744 00:24:12,300 --> 00:24:14,030 AND CALL ME UP AND SAY, "I'M SORRY, 745 00:24:14,033 --> 00:24:15,273 I HAVE TO BE AN ASSHOLE TO YOU IN MY BLOG." 746 00:24:15,266 --> 00:24:17,166 - DID I CALL YOU? HAVE WE TALKED ON THE PHONE? 747 00:24:17,166 --> 00:24:18,626 - YEAH. - NO, WE TEXTED. 748 00:24:18,633 --> 00:24:19,733 - OH, I'M SORRY, I TEXTED YOU. 749 00:24:19,734 --> 00:24:21,074 - I SAID, "I'M SOR--" I JUST SAID, 750 00:24:21,066 --> 00:24:23,566 "MY BLOG IS RATHER AGGRESSIVE THIS WEEK, JUST FYI." 751 00:24:23,567 --> 00:24:25,227 - YOU'RE TAKING IT A LITTLE TOO FAR TODAY, 752 00:24:25,233 --> 00:24:26,633 BUT I HAVE BEEN NICE TO YOU. 753 00:24:26,633 --> 00:24:29,003 - I'M TAKING IT TOO FAR. - I--I'VE INVITED-- 754 00:24:29,000 --> 00:24:30,470 I INVITED YOU TO MY PARTY, I SAID, 755 00:24:30,467 --> 00:24:32,367 "I'D LOVE TO HAVE YOU TO MY HOLIDAY PARTY," 756 00:24:32,367 --> 00:24:34,167 AND YOU TEXTED BACK, "THANKS SO MUCH, PRETTY, 757 00:24:34,166 --> 00:24:36,396 BUT I HAVE MY BOYS, I CAN'T GO OUT, MY BOYS ARE HERE." 758 00:24:36,400 --> 00:24:38,030 AND I SAID, "YOU'RE WELCOME TO BRING THEM, 759 00:24:38,033 --> 00:24:39,633 THEY CAN PLAY WITH PORTIA," AND WHAT'S THE NEXT TEXT I GET? 760 00:24:39,633 --> 00:24:40,903 - WHY WOULD I WANT TO GO TO YOUR HOLIDAY PARTY? 761 00:24:40,900 --> 00:24:42,330 - "KYLE'S A C-U-[bleep]-T," 762 00:24:42,333 --> 00:24:43,773 THAT WAS SUPPOSED TO GO TO SOMEBODY ELSE. 763 00:24:43,767 --> 00:24:45,927 SHE TEXTED TO SOMEONE ELSE AND GOES TO ME BY ACCIDENT ABOUT ME. 764 00:24:45,934 --> 00:24:47,134 - YEAH, THAT'S TRUE. - IS THAT TRUE? 765 00:24:47,133 --> 00:24:49,073 - SO TALK ABOUT TWO-FACED, THIS IS THE BRANDI 766 00:24:49,066 --> 00:24:50,766 THAT I'VE HEARD ABOUT AND WAS SEEING 767 00:24:50,767 --> 00:24:52,127 THAT THE CAMERAS DIDN'T ALWAYS SEE. 768 00:24:52,133 --> 00:24:53,573 - OKAY. - YOU CAME IN 769 00:24:53,567 --> 00:24:55,167 ATTACKING EVERYONE TODAY. YOU'RE GOING AFTER TAYLOR... 770 00:24:55,166 --> 00:24:56,526 - NO, YOU GO--YOU DON'T KNOW-- 771 00:24:56,533 --> 00:24:57,833 - AND BEING SO VICIOUS, WHEN SHE'S BEEN THROUGH 772 00:24:57,834 --> 00:24:59,334 ENOUGH THIS YEAR. - YOU'RE A BIPOLAR PERSON. 773 00:24:59,333 --> 00:25:00,673 YOU DON'T KNOW IF YOU'RE HERE OR YOU'RE HERE. 774 00:25:00,667 --> 00:25:01,867 - SHE'S BEEN THROUGH ENOUGH THIS YEAR, BRANDI. 775 00:25:01,867 --> 00:25:03,127 - BUT MAYBE SHE FEELS THE SAME WAY ABOUT YOU. 776 00:25:03,133 --> 00:25:04,673 - BE A LITTLE SYMPATHETIC. - SHE DOESN'T KNOW 777 00:25:04,667 --> 00:25:05,667 WHERE YOU ARE, EITHER. - AFTER EDDIE LEFT YOU 778 00:25:05,667 --> 00:25:07,527 FOR LEANN RIMES WITH TWO KIDS, 779 00:25:07,533 --> 00:25:10,433 I'M SURE YOU WOULD HAVE WANTED A LITTLE SYMPATHY. 780 00:25:10,433 --> 00:25:11,833 HER HUSBAND KILLED HIMSELF. HAVE A LITTLE SYMPATHY. 781 00:25:11,834 --> 00:25:14,274 - OKAY, SHE JUST BARKED AT ME, "DID YOU SLASH THE TIRES?" 782 00:25:14,266 --> 00:25:15,496 I SAID YES. - YOU'RE HITTING BELOW THE BELT. 783 00:25:15,500 --> 00:25:16,930 - IF YOU-- I'M HITTING BELOW-- 784 00:25:16,934 --> 00:25:18,074 - YOU'RE NOT GETTING ANYTHING FROM ME ANYMORE, 785 00:25:18,066 --> 00:25:19,326 'CAUSE I DON'T-- - SHE SAID 786 00:25:19,333 --> 00:25:21,373 SHE SLASHED THE TIRES. I MEAN, YOU KNOW, 787 00:25:21,367 --> 00:25:23,227 TO BE HONEST, SLASHING THE TIRES, 788 00:25:23,233 --> 00:25:24,573 I MEAN, IT'S NOT REALLY ANY OF OUR BUSINESS. 789 00:25:24,567 --> 00:25:26,827 - A LITTLE SCARY. - WELL, IS IT REALLY? 790 00:25:26,834 --> 00:25:28,604 I MEAN, I THINK-- I MEAN, I'M NOT SAYING 791 00:25:28,600 --> 00:25:30,070 I GO OUT AND DO IT EVERY AFTERNOON, 792 00:25:30,066 --> 00:25:32,826 BUT I THINK IT WAS HER HUSBAND, SHE OWNED THE THING, 793 00:25:32,834 --> 00:25:34,434 AND HE RAN OFF WITH SOME OTHER WOMAN, 794 00:25:34,433 --> 00:25:35,703 AND SHE STUCK A KNIFE IN IT. 795 00:25:35,700 --> 00:25:37,170 I'M NOT CONDONING IT, 796 00:25:37,166 --> 00:25:39,366 BUT I DON'T THINK IT'S FOR US TO JUDGE. 797 00:25:39,367 --> 00:25:41,997 I MEAN, I'M JUST PUTTING IT OUT THERE IN HER DEFENSE. 798 00:25:44,834 --> 00:25:48,234 - WELL, LAST SEASON ENDED IN A BLOWOUT FIGHT 799 00:25:48,233 --> 00:25:49,773 BETWEEN KYLE AND KIM. 800 00:25:49,767 --> 00:25:52,997 SINCE THEN THE TWO SISTERS HAVE TRIED HARD TO PICK UP THE PIECES 801 00:25:53,000 --> 00:25:55,570 AND REPAIR THE DAMAGE TO THEIR RELATIONSHIP, 802 00:25:55,567 --> 00:25:58,697 BUT PUTTING IT BACK TOGETHER HASN'T BEEN EASY. 803 00:25:58,700 --> 00:26:01,570 - I FEEL LIKE YOU AND I HAVE GONE THROUGH SO MUCH, 804 00:26:01,567 --> 00:26:02,927 BUT WE'RE IN A GOOD PLACE. 805 00:26:02,934 --> 00:26:05,074 - WELL, WE'RE IN-- WE'RE IN TRANSITION. 806 00:26:05,066 --> 00:26:06,326 I'M WORKING VERY HARD, 807 00:26:06,333 --> 00:26:07,803 'CAUSE IT HAS TO COME FROM ME NOW. 808 00:26:07,800 --> 00:26:11,070 SHE SAID, "WELL, I'M OVER THIS, I'M GOOD." 809 00:26:11,066 --> 00:26:14,296 I'M NOT THERE YET. I WANT TO BE SO BAD. 810 00:26:14,300 --> 00:26:16,730 - KIM, SHH, SHH, SHH, SHH, KIM. 811 00:26:16,734 --> 00:26:18,074 - WHAT DO YOU MEAN, "SHH?" 812 00:26:18,066 --> 00:26:19,166 - YOU'RE TALKING TOO MUCH, I'M TELLING YOU-- 813 00:26:19,166 --> 00:26:21,396 - KYLE, YOU'RE NOT MY MOTHER, THANKS. 814 00:26:21,400 --> 00:26:22,870 - ARE YOU COMING? - NO. 815 00:26:22,867 --> 00:26:24,727 - OKAY. ADRIENNE THINKS YOU'RE COMING. 816 00:26:24,734 --> 00:26:26,934 SO YOU NEED TO CALL HER AND TELL HER. 817 00:26:26,934 --> 00:26:28,504 - KYLE'S ALWAYS TRYING TO CONTROL 818 00:26:28,500 --> 00:26:31,100 WHAT GOES ON IN MY LIFE, BUT IT REALLY IS MINE, 819 00:26:31,100 --> 00:26:32,800 AND IT'S ABOUT ME AND WHAT I WANT. 820 00:26:32,800 --> 00:26:34,730 - KIM. - [indistinct answer] 821 00:26:34,734 --> 00:26:36,604 - ANSWER ME, YOU'RE ON THE 6:00 FLIGHT? 822 00:26:36,600 --> 00:26:39,400 - [on phone] NO, I'M AT HOME, LOOKING FOR MY [bleep] KEYS! 823 00:26:40,867 --> 00:26:42,597 - [hisses] 824 00:26:42,600 --> 00:26:43,630 [growls] 825 00:26:43,633 --> 00:26:45,003 - WHY ARE YOU SO WORRIED ABOUT ME? 826 00:26:45,000 --> 00:26:46,700 ENJOY YOURSELF, AND YOU'RE NOT ENJOYING YOUR OWN LIFE. 827 00:26:46,700 --> 00:26:47,970 - THAT'S BULL [bleep]. 828 00:26:47,967 --> 00:26:49,427 - IT'S NOT BULL [bleep]. - IT IS BULL [bleep]. 829 00:26:49,433 --> 00:26:50,733 - JUST KNOCK IT OFF. 830 00:26:50,734 --> 00:26:52,204 YOU WANT TO TALK TO YOUR KIDS LIKE THAT? 831 00:26:52,200 --> 00:26:54,530 GO AHEAD. I'M A BIG GIRL. 832 00:26:54,533 --> 00:26:57,103 - DON'T EXPECT THERE ARE NOT REPERCUSSIONS FOR YOUR ACTIONS. 833 00:26:57,100 --> 00:26:58,970 - THERE'S NO REPERCUSSIONS. - YEAH, THERE ARE. 834 00:26:58,967 --> 00:27:00,727 - WE CAN'T SEEM TO GET IT TOGETHER. 835 00:27:00,734 --> 00:27:02,674 - [crying] I WANTED YOU TO BE WITH ME. 836 00:27:02,667 --> 00:27:03,867 - [crying] I WANTED TO BE WITH YOU. 837 00:27:03,867 --> 00:27:04,997 - NO, YOU DIDN'T. YOU MISSED THE FLIGHT, 838 00:27:05,000 --> 00:27:06,970 YOU MISSED THE BOAT, YOU MISSED THE BUS, 839 00:27:06,967 --> 00:27:08,527 WHATEVER THE-- THEY WERE MAD AT ME. 840 00:27:08,533 --> 00:27:09,903 - EVERYTHING'S MY FAULT. 841 00:27:09,900 --> 00:27:12,830 - I APOLOGIZED, BUT YOU NEVER APOLOGIZE TO ME, EVER, 842 00:27:12,834 --> 00:27:14,634 FOR WHAT YOU DO. 843 00:27:18,400 --> 00:27:21,230 - SO KIM, OBVIOUSLY, IS NOT HERE. 844 00:27:21,233 --> 00:27:26,133 DO YOU THINK SEEING HERSELF ON THE SHOW CONTRIBUTED TO HER 845 00:27:26,133 --> 00:27:31,733 REALIZING SHE HAD A PROBLEM, OR WAS IT BIGGER THAN THAT? 846 00:27:31,734 --> 00:27:33,304 WHAT DID SHE THINK OF THE SHOW? 847 00:27:33,300 --> 00:27:36,030 - I THINK, TO BE HONEST, SHE DIDN'T WATCH ALL THE TIME. 848 00:27:36,033 --> 00:27:37,403 - UH-HUH. - [laughs] 849 00:27:37,400 --> 00:27:40,930 - UM, IT'S HARD TO EXPLAIN, BUT KIM, AS YOU KNOW, 850 00:27:40,934 --> 00:27:44,074 DOESN'T SHOW UP A LOT--SHE'S NOT THAT INTO BEING ON THE SHOW, 851 00:27:44,066 --> 00:27:45,826 SHE DOESN'T REALLY CARE ABOUT DOING THE SHOW. 852 00:27:45,834 --> 00:27:47,174 - SHE KIND OF LIVES IN HER OWN WORLD, IN A WAY, DOESN'T SHE? 853 00:27:47,166 --> 00:27:48,326 - AND SHE DOESN'T EVEN WATCH THE SHOW. 854 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 SHE DOESN'T READ TABLOIDS. - WHY DID SHE-- 855 00:27:49,333 --> 00:27:50,603 WHY IS SHE ON THE SHOW? 856 00:27:50,600 --> 00:27:52,700 - I THOUGHT IT WOULD MAYBE BE A GOOD IDEA FOR HER 857 00:27:52,700 --> 00:27:54,930 TO, "A," HAVE A RESPONSIBILITY, 858 00:27:54,934 --> 00:27:57,474 HAVE SOMETHING OUTSIDE OF JUST HAVING HER CHILDREN, 859 00:27:57,467 --> 00:27:59,227 BECAUSE SHE PUTS SO MUCH FOCUS ON THEM, 860 00:27:59,233 --> 00:28:01,203 AND THEY'RE ALREADY GROWN AND, REALLY, LEAVING. 861 00:28:01,200 --> 00:28:03,830 AND I THOUGHT MAYBE IT WOULD HELP KEEP HER ON TRACK, 862 00:28:03,834 --> 00:28:05,104 TO BE HONEST. 863 00:28:05,100 --> 00:28:07,500 - DO YOU THINK THAT CALLING HER OUT AS AN ALCOHOLIC 864 00:28:07,500 --> 00:28:11,470 ON CAMERA WAS SOMETHING THAT HAD TO HAPPEN IN ORDER FOR HER 865 00:28:11,467 --> 00:28:15,827 TO EVENTUALLY REACH THE POINT WHERE SHE SOUGHT HELP? 866 00:28:15,834 --> 00:28:19,334 - I THINK THAT IT WAS THE WORST FIGHT 867 00:28:19,333 --> 00:28:21,833 WE HAVE EVER HAD, BUT WE HAD BOTH BEEN HOLDING IN SO MUCH. 868 00:28:21,834 --> 00:28:23,604 I HAD NEVER WANTED TO CONFRONT HER, 869 00:28:23,600 --> 00:28:25,300 YOU KNOW, I DID IN PERSON, OF COURSE, 870 00:28:25,300 --> 00:28:27,100 WE'D TALK ABOUT THINGS, BUT IT GOT TO A POINT 871 00:28:27,100 --> 00:28:29,530 WHERE I DIDN'T THINK THERE WAS GONNA BE ANY CHANGE, 872 00:28:29,533 --> 00:28:32,303 SO IT WAS A VERY PASSIVE/AGGRESSIVE RELATIONSHIP. 873 00:28:32,300 --> 00:28:35,830 SO AFTER HOLDING SO MUCH IN FOR SO LONG, 874 00:28:35,834 --> 00:28:38,534 AND I BLEW THAT NIGHT, I THINK THAT ULTIMATELY 875 00:28:38,533 --> 00:28:40,233 IT ENDED UP HELPING OUR RELATIONSHIP, 876 00:28:40,233 --> 00:28:43,633 BECAUSE IT BROUGHT A LOT OF DIRT UP, YOU KNOW, 877 00:28:43,633 --> 00:28:47,433 AND MADE US HAVE TO DEAL WITH THE SITUATION. 878 00:28:47,433 --> 00:28:48,703 - COMING UP NEXT... 879 00:28:48,700 --> 00:28:50,570 SHE WAS PREGNANT? - YES, SHE WAS PREGNANT. 880 00:28:50,567 --> 00:28:52,767 I THINK AT THAT POINT YOU HAVE TO FILE FOR DIVORCE. 881 00:29:00,233 --> 00:29:03,373 - WELL, BRENDA FROM MILWAUKEE SAYS THAT SHE UNDERSTANDS 882 00:29:03,367 --> 00:29:06,797 THAT YOU'RE ALWAYS HELPING KIM KEEP HERSELF TOGETHER 883 00:29:06,800 --> 00:29:08,570 AND PROTECTING HER, BUT IN A WAY 884 00:29:08,567 --> 00:29:10,967 WERE YOU ACTUALLY ALSO ENABLING HER? 885 00:29:10,967 --> 00:29:13,727 - IT APPEARS ON THE SHOW THAT I AM ENABLING HER, 886 00:29:13,734 --> 00:29:15,074 BECAUSE I DIDN'T WANT TO TALK ABOUT IT, 887 00:29:15,066 --> 00:29:16,726 OR ADDRESS IT IN FRONT OF THE CAMERAS. 888 00:29:16,734 --> 00:29:18,134 WHEN THERE ARE NO CAMERAS THERE, 889 00:29:18,133 --> 00:29:20,673 I AM NOT AN ENABLER IN ANY WAY, SHAPE, OR FORM, 890 00:29:20,667 --> 00:29:22,097 WHICH IS PART OF HER ANGER TOWARDS ME. 891 00:29:22,100 --> 00:29:23,800 - IF YOU LOOK AT THE WHOLE SEASON, 892 00:29:23,800 --> 00:29:26,370 WE REALLY DIDN'T HAVE THAT MUCH INTERACTION WITH HER. 893 00:29:26,367 --> 00:29:28,467 ALMOST HER STORY LINE WAS HER NOT SHOWING UP. 894 00:29:28,467 --> 00:29:30,367 - RIGHT. - SO IT WAS KIND OF HARD, 895 00:29:30,367 --> 00:29:32,467 AND BECAUSE WE'RE ALL QUITE CLOSE, 896 00:29:32,467 --> 00:29:35,897 HOW CAN YOU EXPOSE SOMETHING THAT YOU'RE NOT SURE ABOUT, 897 00:29:35,900 --> 00:29:37,170 DO YOU KNOW WHAT I MEAN? - MM-HMM. 898 00:29:37,166 --> 00:29:38,696 - SO YOU HAVE TO WAIT FOR THEM TO TAKE THE LEAD, 899 00:29:38,700 --> 00:29:40,170 SO AS SOON AS SHE WENT INTO REHAB, 900 00:29:40,166 --> 00:29:42,066 WE'RE ALL THERE, YOU KNOW, TO SUPPORT HER, 901 00:29:42,066 --> 00:29:43,526 BUT IT'S VERY DIFFICULT--YOU'VE GOT TO BE SENSITIVE, REALLY. 902 00:29:43,533 --> 00:29:45,373 - WELL, SHE WASN'T READY TO DO THAT, 903 00:29:45,367 --> 00:29:48,167 AND I DIDN'T--IF I HAD TAKEN IT UPON MYSELF TO 904 00:29:48,166 --> 00:29:50,466 ON A TELEVISION SHOW COME OUT AND SAY, 905 00:29:50,467 --> 00:29:52,467 "MY SISTER HAS THIS PROBLEM, SHE'S DEALING WITH THIS," 906 00:29:52,467 --> 00:29:54,027 SHE WOULD HAVE BEEN MORE ANGRY WITH ME, 907 00:29:54,033 --> 00:29:56,933 AND MY FAMILY WOULD HAVE BEEN ANGRY, AND IT WASN'T MY PLACE. 908 00:29:56,934 --> 00:29:58,234 - MATT FROM CHICAGO SAYS, 909 00:29:58,233 --> 00:30:00,633 "EVERYONE KNEW TAYLOR WAS IN AN ABUSIVE RELATIONSHIP, 910 00:30:00,633 --> 00:30:02,133 "BUT NO ONE WOULD SAY ANYTHING. 911 00:30:02,133 --> 00:30:05,203 "EVERYONE KNEW KIM HAD A SUBSTANCE ABUSE ISSUE, 912 00:30:05,200 --> 00:30:07,570 "BUT NO ONE EXCEPT BRANDI WOULD SAY ANYTHING. 913 00:30:07,567 --> 00:30:09,297 "LADIES, DON'T YOU THINK KEEPING QUIET 914 00:30:09,300 --> 00:30:11,300 DOES MORE HARM THAN GOOD?" 915 00:30:11,300 --> 00:30:13,600 - NO, I THINK IT'S VERY DIFFICULT 916 00:30:13,600 --> 00:30:17,730 FOR A VIEWER OF THE SHOW TO JUDGE HOW WE'RE HANDLING IT. 917 00:30:17,734 --> 00:30:19,374 YOU KNOW, OUR LIVES ARE VERY OPEN, 918 00:30:19,367 --> 00:30:21,767 WE SHOW THE MAJORITY OF OUR LIVES ON TELEVISION, 919 00:30:21,767 --> 00:30:24,497 BUT THERE ARE CERTAIN THINGS THAT WE HAVE TO DEAL WITH 920 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 PRIVATELY IN OUR HOMES. 921 00:30:25,500 --> 00:30:27,270 I DON'T SHOWER ON THE SHOW. 922 00:30:27,266 --> 00:30:28,566 YOU KNOW, CONFRONTING MY SISTER-- 923 00:30:28,567 --> 00:30:29,827 - YOU DO THE SPLITS. - REALLY? 924 00:30:29,834 --> 00:30:31,034 - SEASON THREE. - I DON'T HAVE SEX 925 00:30:31,033 --> 00:30:32,073 WITH MY HUSBAND ON THE SHOW. I MEAN, WHAT-- 926 00:30:32,066 --> 00:30:33,666 - SEASON FOUR. [laughter] 927 00:30:33,667 --> 00:30:34,897 - YEAH. [laughs] 928 00:30:34,900 --> 00:30:36,370 - THAT WOULD BE GREAT. - UH, YEAH. 929 00:30:36,367 --> 00:30:37,527 - THAT WOULD BE, I WOULD WATCH IT. 930 00:30:37,533 --> 00:30:38,633 - [laughter] - SO THERE ARE CERTAIN THINGS 931 00:30:38,633 --> 00:30:39,633 THAT WERE NOT MEANT TO BE DEALT WITH-- 932 00:30:39,633 --> 00:30:41,103 AS MUCH AS IT IS A REALITY SHOW, 933 00:30:41,100 --> 00:30:44,000 AND I UNDERSTAND HOW PEOPLE WANT TO SEE EVERY PART OF OUR LIVES, 934 00:30:44,000 --> 00:30:46,230 THERE ARE CERTAIN THINGS THAT WERE PRIVATE. 935 00:30:46,233 --> 00:30:49,703 - CURIOUS IF IT WOULD HAVE ALMOST BEEN FREEING TO YOU 936 00:30:49,700 --> 00:30:54,370 IF SOMEONE ELSE HAD TAKEN PART OF THIS BURDEN OFF OF YOU 937 00:30:54,367 --> 00:30:58,197 AND TAKEN HER ASIDE AND TALKED TO HER ABOUT IT, 938 00:30:58,200 --> 00:31:00,500 OR DO YOU THINK IT ULTIMATELY JUST WOULD HAVE WOUND UP-- 939 00:31:00,500 --> 00:31:03,870 - I THINK IT PROBABLY WOULD HAVE BEEN A RELIEF. 940 00:31:03,867 --> 00:31:06,197 - MAYBE I HELPED YOU. - I THINK--I ALSO THINK THAT-- 941 00:31:06,200 --> 00:31:08,600 - I'M SERIOUS, MAYBE IT GOT IT OUT THERE 942 00:31:08,600 --> 00:31:11,470 THAT THERE'S A PROBLEM, AND THEN EVERYONE HAD TO ADDRESS IT. 943 00:31:11,467 --> 00:31:14,197 NOT IN THE RIGHT WAY, BUT IT HAPPENED. 944 00:31:14,200 --> 00:31:17,330 - NO OFFENSE, BUT IT HAD NOTHING TO DO WITH YOU. 945 00:31:17,333 --> 00:31:19,933 - OKAY, CAMILLE, HERE ARE A LIST OF ADJECTIVES 946 00:31:19,934 --> 00:31:23,234 THAT WERE USED TO DESCRIBE YOU LAST SEASON BY VIEWERS, OKAY? 947 00:31:23,233 --> 00:31:24,803 "CONNIVING, PASSIVE/AGGRESSIVE, 948 00:31:24,800 --> 00:31:28,130 "NARCISSISTIC, INSECURE, CATTY, JEALOUS, CRUEL, 949 00:31:28,133 --> 00:31:30,533 HYPOCRITICAL, SELF-ABSORBED, AND DELUSIONAL." 950 00:31:30,533 --> 00:31:32,203 - OUCH. - DOES THAT RING A BELL? 951 00:31:32,200 --> 00:31:33,800 - OH, I REMEMBER IT. [laughs] 952 00:31:33,800 --> 00:31:35,300 - AND THEN HERE'S A TYPICAL EMAIL 953 00:31:35,300 --> 00:31:37,800 FROM THIS SEASON, IT'S FROM SUSAN IN CINCINNATI. 954 00:31:37,800 --> 00:31:39,570 [in a high voice] "CAMILLE, I MUST ADMIT THAT 955 00:31:39,567 --> 00:31:41,727 "LAST SEASON I DESPISED YOU... [laughter] 956 00:31:41,734 --> 00:31:43,574 "BUT AFTER WATCHING HOW YOU'VE HANDLED YOURSELF 957 00:31:43,567 --> 00:31:45,827 "WITH GRACE AND STYLE THROUGH A MESSY DIVORCE, 958 00:31:45,834 --> 00:31:46,904 YOU'VE BECOME MY FAVORITE." 959 00:31:46,900 --> 00:31:48,070 - AW. - OH. 960 00:31:48,066 --> 00:31:50,196 - HOW DO YOU EXPLAIN SUCH A BIG CHANGE? 961 00:31:50,200 --> 00:31:53,870 - I--I WANT TO THANK PEOPLE FOR TWEETING KIND THINGS TO ME, 962 00:31:53,867 --> 00:31:55,367 THANK YOU. [laughter] 963 00:31:55,367 --> 00:31:57,427 - SHE DROPPED THE DEAD WEIGHT, AND NOW SHE'S A NEW PERSON. 964 00:31:57,433 --> 00:31:58,873 - WELL, THIS TIME LAST YEAR, 965 00:31:58,867 --> 00:32:00,597 CAMILLE WAS ON THE COVER OF A MAGAZINE 966 00:32:00,600 --> 00:32:01,770 WITH A HEADLINE THAT READ, 967 00:32:01,767 --> 00:32:03,497 "AMERICA'S MOST HATED HOUSEWIFE." 968 00:32:03,500 --> 00:32:04,530 - AW, THAT'S SO MEAN. 969 00:32:04,533 --> 00:32:05,933 - WHAT A DIFFERENCE A YEAR MAKES. 970 00:32:05,934 --> 00:32:06,974 LET'S TAKE A LOOK. 971 00:32:06,967 --> 00:32:08,897 - IF HE'S A BAD KISSER, FORGET IT. 972 00:32:08,900 --> 00:32:09,970 - FORGET IT. - OH, MY GOD. 973 00:32:09,967 --> 00:32:11,767 - MY EX WAS A TERRIBLE KISSER. 974 00:32:11,767 --> 00:32:14,897 all: OHH! [laughter] 975 00:32:14,900 --> 00:32:17,600 - I FEEL LIKE CAMILLE NOW, COMPARED TO A YEAR AGO, 976 00:32:17,600 --> 00:32:18,970 IS A COMPLETELY DIFFERENT PERSON. 977 00:32:18,967 --> 00:32:21,827 DUMP THAT HAIRY LUG. [laughter] 978 00:32:21,834 --> 00:32:23,074 - IT'S ABOUT TIME. - I JUST HAVE TO 979 00:32:23,066 --> 00:32:26,266 SCRAPE THOSE BARNACLES OFF. [laughter] 980 00:32:26,266 --> 00:32:28,696 - I FEEL THAT SHE'S HAPPIER. 981 00:32:28,700 --> 00:32:31,130 - BIG, HANDS, BIG FEET, BIG DISAPPOINTMENT. 982 00:32:31,133 --> 00:32:32,133 - RIGHT? - BIG DISAPPOINTMENT. 983 00:32:32,133 --> 00:32:33,533 [laughter] 984 00:32:33,533 --> 00:32:35,433 - I FEEL LIKE I'M HANGING OUT WITH A DIFFERENT GIRL. 985 00:32:35,433 --> 00:32:38,903 [techno music] 986 00:32:38,900 --> 00:32:40,800 - OH, WELL. 987 00:32:40,800 --> 00:32:45,230 ♪♪ ♪♪ 988 00:32:45,233 --> 00:32:47,573 - I THINK CAMILLE AT THIS POINT IS PROBABLY READY TO DATE. 989 00:32:47,567 --> 00:32:49,497 - I'D LOVE 16 OUNCES OF FREEDOM. YOU KIDDING ME? 990 00:32:49,500 --> 00:32:51,100 [laughter] 991 00:32:51,100 --> 00:32:52,900 - I LIKE EIGHT INCHES OF FREEDOM. 992 00:32:52,900 --> 00:32:55,030 [laughter] 993 00:32:55,033 --> 00:32:56,233 - THEY SHOULD HAVE A REALLY HOT GUY 994 00:32:56,233 --> 00:32:58,033 GOING AROUND PUTTING SUNSCREEN ON THE GIRLS. 995 00:32:58,033 --> 00:33:00,303 - THEY SHOULD HAVE JUST REALLY HOT GUYS HERE, PERIOD. 996 00:33:00,300 --> 00:33:01,470 - I KNOW. [laughter] 997 00:33:01,467 --> 00:33:03,527 - SHE HAS A GREAT MAN COMING IN HER LIFE, 998 00:33:03,533 --> 00:33:05,403 AND HE SWINGS IN THE RIGHT DIRECTION. 999 00:33:05,400 --> 00:33:07,970 - OH! [all screaming and laughing] 1000 00:33:07,967 --> 00:33:09,097 - WANT TO KNOW WHAT SHE'S BEEN DOING? 1001 00:33:09,100 --> 00:33:10,500 - I DO. [laughs] 1002 00:33:10,500 --> 00:33:12,870 OH, MY GOSH. 1003 00:33:12,867 --> 00:33:14,327 - OF COURSE I'M EXCITED ABOUT DATING. 1004 00:33:14,333 --> 00:33:16,773 HE'S GOT A VERY LARGE PENIS. 1005 00:33:16,767 --> 00:33:18,927 [laughs] 1006 00:33:18,934 --> 00:33:22,874 - GOD, I SEEM SEX-CRAZED THIS SEASON. [laughs] 1007 00:33:22,867 --> 00:33:24,627 - IT'S BEEN A LONG TIME, HONEY, YOU DESERVE IT. 1008 00:33:24,633 --> 00:33:27,003 - SO ARE YOU STILL DATING THE MAN WITH THE WASHBOARD ABS? 1009 00:33:27,000 --> 00:33:28,630 - YES. 1010 00:33:28,633 --> 00:33:29,973 - WOW. - THAT'S GREAT. 1011 00:33:29,967 --> 00:33:32,067 THIS IS THE GUY THAT WE'VE SEEN PICTURES OF YOU WITH 1012 00:33:32,066 --> 00:33:33,266 IN THE TABLOIDS. - YES. 1013 00:33:33,266 --> 00:33:35,566 - HE'S A BIT YOUNGER, YES? - YES. 1014 00:33:35,567 --> 00:33:37,727 - HOW MUCH YOUNGER? - UH, EIGHT YEARS. 1015 00:33:37,734 --> 00:33:39,774 - OH, OKAY. SO HAVE ALL YOU LADIES MET HIM? 1016 00:33:39,767 --> 00:33:40,767 - MM-HMM. - YEAH. 1017 00:33:40,767 --> 00:33:42,197 - WOW. - HE'S SWEET. 1018 00:33:42,200 --> 00:33:43,200 - YEAH, HE'S CRAZY. - HE'S KIND OF QUIET AND SHY 1019 00:33:43,200 --> 00:33:44,500 IN PERSON, RIGHT? [all agree] 1020 00:33:44,500 --> 00:33:46,070 - HE'S QUIET, RESERVED. - BUT IT'S VERY CUTE 1021 00:33:46,066 --> 00:33:48,726 THE WAY HE STARES AT CAMILLE AND WATCHES HER. 1022 00:33:48,734 --> 00:33:50,804 - HOW LONG HAVE YOU BEEN TOGETHER? 1023 00:33:50,800 --> 00:33:53,030 - GOD, AT THIS POINT MAYBE SIX, SEVEN MONTHS. 1024 00:33:53,033 --> 00:33:55,903 - NO WAY. THAT'S GREAT. 1025 00:33:55,900 --> 00:33:57,330 - I'M VERY HAPPY FOR YOU. - [sings wedding music] 1026 00:33:57,333 --> 00:33:58,703 [laughter] - NO, NO, NO, NO, 1027 00:33:58,700 --> 00:34:02,770 I'M NOT READY FOR THAT. - YEAH, IS IT--IS IT... 1028 00:34:02,767 --> 00:34:05,797 SERIOUS, IS IT-- HOW WOULD YOU CLASSIFY IT? 1029 00:34:05,800 --> 00:34:09,470 - WE'RE VERY HAPPY, AND WE'RE ENJOYING EACH OTHER'S COMPANY. 1030 00:34:09,467 --> 00:34:12,697 UM, IS IT SERIOUS? WELL, I'M ONLY SEEING HIM, 1031 00:34:12,700 --> 00:34:17,000 SO I'M DEVOTED TO HIM THAT WAY. I MEAN, I BELIEVE IN MONOGAMY. 1032 00:34:17,000 --> 00:34:18,570 - THERE'S BEEN A LOT OF CHATTER... 1033 00:34:18,567 --> 00:34:21,227 - UH-HUH. - UM, FROM YOU 1034 00:34:21,233 --> 00:34:24,273 ABOUT YOUR LACK OF SATISFACTION IN YOUR LAST RELATIONSHIP... 1035 00:34:24,266 --> 00:34:25,866 - [laughs] - PHYSICALLY. 1036 00:34:25,867 --> 00:34:28,297 IS THIS GUY DOING IT FOR YOU? 1037 00:34:28,300 --> 00:34:29,670 - ABSOLUTELY. - OH, MY, YES. 1038 00:34:29,667 --> 00:34:31,827 - [laughter] - EXCELLENT. 1039 00:34:31,834 --> 00:34:33,174 OKAY, VERY GOOD. 1040 00:34:33,166 --> 00:34:35,466 HOW HAVE THE KIDS REACTED TO THE NEW BOYFRIEND? 1041 00:34:35,467 --> 00:34:36,597 - UM, THEY LIKE HIM A LOT. 1042 00:34:36,600 --> 00:34:37,730 HE SPENDS A LOT OF TIME WITH THEM, 1043 00:34:37,734 --> 00:34:40,004 HE ENJOYS THEM, AND THEY ADORE HIM. 1044 00:34:40,000 --> 00:34:42,830 - WHAT IS THE STATUS OF YOUR ONGOING CUSTODY BATTLE 1045 00:34:42,834 --> 00:34:44,634 WITH KELSEY? - ONGOING. 1046 00:34:44,633 --> 00:34:47,803 I'VE HEARD IT CAN GO ANYWHERE FROM, LIKE, TWO YEARS TO FIVE. 1047 00:34:47,800 --> 00:34:49,230 - WOW. - MINE WAS TWO AND A HALF YEARS. 1048 00:34:49,233 --> 00:34:50,273 - OH, WOW. OH, I DIDN'T KNOW THAT. 1049 00:34:50,266 --> 00:34:51,526 - THEY'LL BE GROWN UP BY THEN. 1050 00:34:51,533 --> 00:34:54,233 - SO ARE YOU SPEAKING WITH HIM AT ALL? 1051 00:34:54,233 --> 00:34:55,573 - NO, NOT AT ALL. WE DON'T SPEAK. 1052 00:34:55,567 --> 00:34:57,097 HE WON'T SPEAK TO ME. I'VE REACHED OUT. 1053 00:34:57,100 --> 00:34:59,530 I THINK WE NEED TO COMMUNICATE TO CO-PARENT OUR CHILDREN. 1054 00:34:59,533 --> 00:35:00,833 - I AGREE. - SUCH A SHAME. 1055 00:35:00,834 --> 00:35:02,534 - AND, UM, IT IS A SHAME, BECAUSE I'VE TRIED. 1056 00:35:02,533 --> 00:35:03,973 - BUT I THINK IT'S HARD WHEN THERE'S OTHER WOMEN 1057 00:35:03,967 --> 00:35:06,727 IN THEIR--BECAUSE THERE'S OTHER WOMEN IN THEIR LIVES, 1058 00:35:06,734 --> 00:35:08,734 THEY DON'T FEEL LIKE THEY'RE ALLOWED TO SPEAK TO US. 1059 00:35:08,734 --> 00:35:10,604 - THEY HAVE MORE INFLUENCE. - YEAH. 1060 00:35:10,600 --> 00:35:13,470 - TIM FROM MINNEAPOLIS SAYS, "CAMILLE, WHAT'S IT LIKE 1061 00:35:13,467 --> 00:35:15,967 "TO HEAR KELSEY TALKING TO NATIONAL MEDIA OUTLETS ABOUT 1062 00:35:15,967 --> 00:35:18,767 MEETING HIS CURRENT WIFE WHILE HE WAS STILL MARRIED TO YOU?" 1063 00:35:18,767 --> 00:35:21,827 - IT'S VERY HURTFUL. I MEAN, HE GLAMORIZES IT, 1064 00:35:21,834 --> 00:35:24,734 HE MAKES IT LOOK LIKE IT'S SO ROMANTIC, 1065 00:35:24,734 --> 00:35:27,274 WHILE WE WERE STILL VERY MUCH MARRIED-- 1066 00:35:27,266 --> 00:35:29,026 WELL, I THOUGHT WE WERE. [laughs] 1067 00:35:29,033 --> 00:35:31,573 UM, HE MET HER, WHAT, IN DECEMBER? 1068 00:35:31,567 --> 00:35:33,427 AND I DIDN'T FILE UNTIL JULY, 1069 00:35:33,433 --> 00:35:35,503 SO THEY WERE COURTING FOR AWHILE. 1070 00:35:35,500 --> 00:35:37,300 - MORE THAN COURTING, SHE WAS PREGNANT. 1071 00:35:37,300 --> 00:35:38,630 - YES, SHE WAS PREGNANT. 1072 00:35:38,633 --> 00:35:40,703 I THINK AT THAT POINT YOU HAVE TO FILE FOR DIVORCE. 1073 00:35:40,700 --> 00:35:41,970 [laughter] - KELSEY, IN THE PRESS, 1074 00:35:41,967 --> 00:35:44,567 CALLED YOU BEING ON THE SHOW HIS PARTING GIFT TO YOU. 1075 00:35:44,567 --> 00:35:46,127 - I KNOW. THANK YOU, KELSEY. 1076 00:35:46,133 --> 00:35:48,373 FIRST HE SAID HE BASICALLY LEFT ME 1077 00:35:48,367 --> 00:35:50,527 BECAUSE I WANTED TO BE ON THE SHOW, 1078 00:35:50,533 --> 00:35:53,103 AND THEN HE TURNS AROUND AND TELLS THE PRESS THAT 1079 00:35:53,100 --> 00:35:55,370 IT WAS MY PARTING GIFT, SO WHAT IS IT, KELSEY? 1080 00:35:55,367 --> 00:35:56,667 WHAT'S THE REAL STORY? - HELLO, HE HAD NOTHING 1081 00:35:56,667 --> 00:35:57,797 TO DO WITH IT, I CALLED YOU. [overlapping chatter] 1082 00:35:57,800 --> 00:35:59,430 [laughs] - KYLE CALLED ME UP. 1083 00:35:59,433 --> 00:36:01,273 - I WAS THERE, AND HE WANTED TO BE-- 1084 00:36:01,266 --> 00:36:03,596 HE WANTED YOU ON THE SHOW. - HE WANTED ME ON THE SHOW. 1085 00:36:03,600 --> 00:36:05,600 - LIZ FROM TRENTON, NEW JERSEY, SAID, 1086 00:36:05,600 --> 00:36:08,330 "CAMILLE, DO YOU TAKE GUILTY PLEASURE IN THE FACT THAT 1087 00:36:08,333 --> 00:36:11,403 YOUR SHOW GETS BIGGER RATINGS THAN YOUR EX-HUSBAND'S NEW SHOW? 1088 00:36:11,400 --> 00:36:13,830 [laughter] - HONESTLY? YES. 1089 00:36:13,834 --> 00:36:16,374 [laughter] - WHOO-HOO! 1090 00:36:16,367 --> 00:36:18,167 - CLAIRE FROM MALIBU WANTS TO KNOW 1091 00:36:18,166 --> 00:36:19,996 WHY YOU STILL GO BY THE NAME "GRAMMER"? 1092 00:36:20,000 --> 00:36:22,070 I WANT TO KNOW, TOO. I LIKE "DONATACCI." 1093 00:36:22,066 --> 00:36:24,466 all: I LIKE "DONATACCI," TOO. 1094 00:36:24,467 --> 00:36:27,697 - BUT YOU KNOW WHAT? UM, OUR CHILDREN ARE "GRAMMER," 1095 00:36:27,700 --> 00:36:30,700 AND RIGHT NOW IT MAKES THINGS A LOT LESS COMPLICATED 1096 00:36:30,700 --> 00:36:33,270 THAN CHANGING EVERYTHING. MAYBE AFTER ALL THE SETTLEMENT-- 1097 00:36:33,266 --> 00:36:34,926 - RIGHT. - THE SETTLEMENT'S OVER 1098 00:36:34,934 --> 00:36:39,634 AND THE CUSTODY BATTLE'S DONE, THEN I'LL DECIDE AT THAT TIME. 1099 00:36:39,633 --> 00:36:42,533 - BRANDI, YOU CHANGED YOUR NAME FROM CIBRIAN BACK TO GLANVILLE. 1100 00:36:42,533 --> 00:36:45,003 - UH, YES, I DID. - WHY DID YOU DO THAT? 1101 00:36:45,000 --> 00:36:47,230 - BECAUSE THERE WERE TOO MANY OF US FLOATING AROUND, 1102 00:36:47,233 --> 00:36:49,403 MRS. CIBRIANS, IT WAS LIKE-- - OH, REALLY? 1103 00:36:49,400 --> 00:36:51,570 WELL, APRIL FROM TOLEDO SAID, 1104 00:36:51,567 --> 00:36:54,097 "CAMILLE, AFTER TAKING SUCH A MEDIA BASHING LAST SEASON, 1105 00:36:54,100 --> 00:36:57,600 DID YOU MAKE A CALCULATED CHOICE TO ACT DIFFERENTLY THIS SEASON? 1106 00:36:57,600 --> 00:37:01,500 - NO, IT'S WHO I AM. THIS SEASON IS ME, 1107 00:37:01,500 --> 00:37:03,670 AND LAST SEASON, I WAS UNDER A LOT OF PRESSURE. 1108 00:37:03,667 --> 00:37:05,027 MY HUSBAND WAS CHEATING ON ME. 1109 00:37:05,033 --> 00:37:07,573 - COME ON. I KNOW, BUT BEYOND THAT-- 1110 00:37:07,567 --> 00:37:08,727 - OKAY. - SO YOU'RE GONNA HANG 1111 00:37:08,734 --> 00:37:10,734 THE WHOLE THING ON... - MY-- 1112 00:37:10,734 --> 00:37:14,404 - KELSEY CHEATING ON YOU LAST SEASON? 1113 00:37:14,400 --> 00:37:17,330 - UM, NO, I'M NOT GONNA HANG THE WHOLE THING ON IT. 1114 00:37:17,333 --> 00:37:19,103 UM, WHAT DO YOU WANT TO KNOW? ASK ME EXACTLY. 1115 00:37:19,100 --> 00:37:20,670 - WELL, NO, I MEAN-- - GIVE ME A SPECIFIC, 1116 00:37:20,667 --> 00:37:22,027 AND I'LL GIVE YOU AN ANSWER. GO FOR IT. 1117 00:37:22,033 --> 00:37:25,573 - I THINK IT SEEMS LIKE YOU PROBABLY MADE A LITTLE MORE 1118 00:37:25,567 --> 00:37:28,867 OF A CALCULATED EFFORT TO MAYBE SHUT DOWN A LITTLE MORE. 1119 00:37:28,867 --> 00:37:33,567 - WELL, I'M NOT KISSING MY FRIEND ON THE LIPS ANYMORE. 1120 00:37:33,567 --> 00:37:35,267 NICK, THAT WAS A BIG THING. - RIGHT, RIGHT. 1121 00:37:35,266 --> 00:37:36,526 - AND A LOT OF PEOPLE WERE LIKE, "OH, MY GOD, 1122 00:37:36,533 --> 00:37:38,403 HOW COULD YOU KISS HIM?" - I KNOW! [laughs] 1123 00:37:38,400 --> 00:37:40,270 - SO--"OH! IT'S SO AWFUL." - RIGHT. 1124 00:37:40,266 --> 00:37:43,426 - SO I MADE A CALCULATED MOVE NOT TO KISS ANY MEN ON THE LIPS 1125 00:37:43,433 --> 00:37:45,403 ON CAMERA THIS SEASON. [laughter] 1126 00:37:45,400 --> 00:37:46,900 - I'M GLAD YOU SAID, "MEN." - OKAY? 1127 00:37:46,900 --> 00:37:49,100 - YOU HAVE CHANGED SINCE, I THINK, LAST SEASON. 1128 00:37:49,100 --> 00:37:51,670 - UM, I'VE BEEN HUMBLED. I WENT THROUGH A LOT, TOO. 1129 00:37:51,667 --> 00:37:53,227 I'VE BEEN HUMBLED, YES. I AM DEFINITELY HUM-- 1130 00:37:53,233 --> 00:37:54,573 - HOW DO YOU THINK SHE'S-- HOW DO YOU THINK SHE'S CHANGED-- 1131 00:37:54,567 --> 00:37:55,897 - WHEN SHE SAYS, "I'VE BEEN HUMBLED," 1132 00:37:55,900 --> 00:37:57,830 I THINK SHE'S MUCH, KIND OF, 1133 00:37:57,834 --> 00:38:00,074 UM, SHE WOULDN'T SAY THE THINGS SHE SAID LAST YEAR. 1134 00:38:00,066 --> 00:38:01,666 I DON'T THINK SHE WOULD BE SAYING, 1135 00:38:01,667 --> 00:38:03,367 "THESE HOUSES, AND THIS NANNY--" 1136 00:38:03,367 --> 00:38:04,867 I--I MEAN, I THINK SHE'S KIND OF-- 1137 00:38:04,867 --> 00:38:08,697 MAYBE WHEN KELSEY LEFT, I THINK IT CHANGED HER. 1138 00:38:08,700 --> 00:38:09,930 - UH, KAYLA FROM TEMPE, ARIZONA, 1139 00:38:09,934 --> 00:38:13,104 ASKS THE MILLION-DOLLAR QUESTION. 1140 00:38:13,100 --> 00:38:15,930 "CAMILLE, I'M GLAD YOU'RE IN A HAPPIER STATE OF MIND NOW, 1141 00:38:15,934 --> 00:38:18,634 "BUT LET'S FACE IT, YOU'RE KIND OF BORING. 1142 00:38:18,633 --> 00:38:22,103 HAVE YOU TRIED TOO HARD TO AVOID ANY DRAMA?" 1143 00:38:22,100 --> 00:38:25,000 DID YOU TRY TO AVOID THE DRAMA? 1144 00:38:25,000 --> 00:38:26,730 - I DON'T KNOW IF I TRIED-- YOU KNOW WHAT? 1145 00:38:26,734 --> 00:38:29,074 MAYBE I MADE A CONSCIOUS EFFORT TO TRY 1146 00:38:29,066 --> 00:38:30,466 [laughing] TO AVOID SOME OF THE DRAMA THIS YEAR. 1147 00:38:30,467 --> 00:38:31,597 - YOU WERE VERY QUIET UNTIL THE TEA PARTY. 1148 00:38:31,600 --> 00:38:33,030 - I WAS QUIET. - YES. 1149 00:38:33,033 --> 00:38:35,373 - WHAT DO YOU THINK, LADIES, HAS CAMILLE PLAYED IT TOO SAFE? 1150 00:38:35,367 --> 00:38:37,727 - NO, I REMEMBER GAME NIGHT, WE WERE LIKE, 1151 00:38:37,734 --> 00:38:39,374 JUMP UP, YELL, AND ALL OF A SUDDEN, CAMILLE'S LIKE, 1152 00:38:39,367 --> 00:38:40,527 [whizzing sound] [laughter] 1153 00:38:40,533 --> 00:38:41,873 AND I WAS LIKE, "HEY, WAIT." - AND--AND I-- 1154 00:38:41,867 --> 00:38:43,197 - SHE WAS UP IN THE BATHROOM SOMEWHERE. 1155 00:38:43,200 --> 00:38:44,700 - I HID IN THE BATHROOM. - SHE HID IN THE BATHROOM. 1156 00:38:44,700 --> 00:38:46,000 [laughter] 1157 00:38:46,000 --> 00:38:47,530 - DID YOU HIDE IN THE BATHROOM AT GAME NIGHT? 1158 00:38:47,533 --> 00:38:49,503 - NO, AT MY PARTY SHE HID-- IN THE MALIBU PARTY 1159 00:38:49,500 --> 00:38:50,800 SHE HID, TOO. - OH. 1160 00:38:50,800 --> 00:38:52,800 - OKAY, TWICE I'M GUILTY OF HIDING IN THE BATHROOM. 1161 00:38:52,800 --> 00:38:55,330 - WHAT DO YOU LADIES THINK IS THE REAL CAMILLE? 1162 00:38:55,333 --> 00:38:56,773 IS IT SEASON ONE CAMILLE? - THIS ONE. 1163 00:38:56,767 --> 00:38:59,367 - I CAN TELL YOU, I DEFINITELY THINK THIS IS THE REAL CAMILLE. 1164 00:38:59,367 --> 00:39:01,867 SHE'S SWEET, AND SHE'S KIND, AND SHE'S FUNNY, 1165 00:39:01,867 --> 00:39:05,397 AND SHE'S A GOOD MOM. - DEFINITELY. 1166 00:39:05,400 --> 00:39:06,830 - COMING UP NEXT... 1167 00:39:06,834 --> 00:39:08,574 OH, SO YOU THINK THAT THERE'S A POSSIBILITY 1168 00:39:08,567 --> 00:39:11,827 THAT THIS COULD BE A MURDER? 1169 00:39:18,066 --> 00:39:19,226 - MIA FROM DETROIT SAYS, 1170 00:39:19,233 --> 00:39:21,703 "TAYLOR, YOUR LIPS DON'T SEEM AS LARGE 1171 00:39:21,700 --> 00:39:23,130 "AS THEY WERE IN SEASON ONE. 1172 00:39:23,133 --> 00:39:25,103 DID YOU HAVE ANY WORK DONE, OR AM I JUST GETTING USED TO THEM?" 1173 00:39:25,100 --> 00:39:26,630 [laughter] - I--SHE MUST JUST BE 1174 00:39:26,633 --> 00:39:28,033 GETTING USED TO THEM. IT'S AN IMPLANT, 1175 00:39:28,033 --> 00:39:29,303 THEY'RE NOT GOING AWAY. I'M SORRY, 1176 00:39:29,300 --> 00:39:30,970 I KNOW IT'S PAINFUL TO LOOK AT FOR PEOPLE, 1177 00:39:30,967 --> 00:39:32,497 BUT I'M STUCK WITH THEM, MAN. - OH. 1178 00:39:32,500 --> 00:39:33,830 [overlapping chatter] - [laughs] 1179 00:39:33,834 --> 00:39:35,174 - NO, THAT'S NOT WHAT-- - YOU WEAR LIGHTER LIPSTICK. 1180 00:39:35,166 --> 00:39:37,626 - AND I THINK MAYBE ALSO I'VE GAINED A LITTLE WEIGHT, 1181 00:39:37,633 --> 00:39:39,973 SO MAYBE MY FACE IS FULLER, SO THE LIPS SEEM SMALLER. 1182 00:39:39,967 --> 00:39:41,127 - [laughs] - THAT'S INTERESTING. 1183 00:39:41,133 --> 00:39:42,433 - BY SEASON THREE I'LL BE 300 POUNDS, 1184 00:39:42,433 --> 00:39:43,933 AND PEOPLE WILL BE LIKE, "WHY ARE HER LIPS SO SKINNY?" 1185 00:39:43,934 --> 00:39:45,374 [both laugh] - THAT'S FUNNY. 1186 00:39:45,367 --> 00:39:47,227 - AT LEAST YOU DIDN'T GAIN YOUR WEIGHT IN YOUR LIPS, RIGHT? 1187 00:39:47,233 --> 00:39:49,033 - [laughing] EXACTLY. - RIGHT. NOT POSSIBLE. 1188 00:39:49,033 --> 00:39:50,473 - NO. - IT IS FUNNY, 1189 00:39:50,467 --> 00:39:53,767 BECAUSE I--YOU KNOW, LAST YEAR YOUR LIPS WERE SUCH A HUGE-- 1190 00:39:53,767 --> 00:39:55,327 NO PUN INTENDED-- - RIGHT. 1191 00:39:55,333 --> 00:39:58,703 POINT OF CONVERSATION. NOW THEY REALLY JUST, YOU KNOW, 1192 00:39:58,700 --> 00:40:01,870 EVERYONE'S SENSE OF NORMAL GETS DIFFERENT 1193 00:40:01,867 --> 00:40:03,297 WHEN YOU GET USED TO SOMETHING. 1194 00:40:03,300 --> 00:40:05,270 - YEAH, I'M HAPPY TO SCREW UP EVERYONE'S NORMAL. 1195 00:40:05,266 --> 00:40:06,496 [laughter] - VERY GOOD. 1196 00:40:14,767 --> 00:40:19,097 - TAYLOR, WE MENTIONED EARLIER THAT YOU JUST FINISHED A BOOK. 1197 00:40:19,100 --> 00:40:20,530 - TRUE. - WHY'D YOU WRITE IT? 1198 00:40:20,533 --> 00:40:22,433 - I WAS JOURNALING THROUGHOUT MY THERAPY, 1199 00:40:22,433 --> 00:40:24,073 AND THEN WHEN I WAS READING BACK THROUGH IT, 1200 00:40:24,066 --> 00:40:26,996 I JUST RECOGNIZED, THERE WERE A LOT OF PATTERNS IN MY LIFE, 1201 00:40:27,000 --> 00:40:29,870 FROM THE TIME I WAS LITTLE, THAT ALLOWED ME TO BE 1202 00:40:29,867 --> 00:40:32,097 IN CONTROLLING RELATIONSHIPS, AND I THOUGHT 1203 00:40:32,100 --> 00:40:36,030 GIRLS WITH LOW SELF-ESTEEM COULD USE A LITTLE BOOST, SO-- 1204 00:40:36,033 --> 00:40:39,333 - WHEN DID THE ABUSE IN YOUR RELATIONSHIP START? 1205 00:40:39,333 --> 00:40:41,233 - WHEN I WAS PREGNANT. - MMM. 1206 00:40:41,233 --> 00:40:43,333 - SO ABOUT 5 1/2 YEARS AGO? 1207 00:40:43,333 --> 00:40:44,603 - MM-HMM. 1208 00:40:44,600 --> 00:40:46,770 - AND CONTINUED ALL THE WAY THROUGH? 1209 00:40:46,767 --> 00:40:49,827 - YEAH, I MEAN, EVERY SIX WEEKS OR SO. 1210 00:40:49,834 --> 00:40:54,674 - WHY DID YOU NOT REPORT IT OR LEAVE? 1211 00:40:54,667 --> 00:40:55,827 - WELL, I DIDN'T REPORT IT, 'CAUSE I DIDN'T WANT 1212 00:40:55,834 --> 00:40:57,234 HIM TO GO TO JAIL-- I LOVED HIM, 1213 00:40:57,233 --> 00:41:00,473 AND HE WOULD ALWAYS TELL ME, "GO AHEAD, CALL THE POLICE. 1214 00:41:00,467 --> 00:41:02,297 "I'LL GO TO JAIL, YOU AND KENNEDY WILL BE ON THE STREET. 1215 00:41:02,300 --> 00:41:05,400 I'LL BANKRUPT YOU, I'LL SUE YOU UNTIL YOU HAVE NOTHING." 1216 00:41:05,400 --> 00:41:07,730 AND ALSO, THERE'S VISITATION, YOU KNOW. 1217 00:41:07,734 --> 00:41:09,734 CAMILLE'S BEEN THROUGH IT, ONCE YOU GET DIVORCED, 1218 00:41:09,734 --> 00:41:11,404 YOU'VE GOT TO SEND YOUR KIDS TO THIS PERSON. 1219 00:41:11,400 --> 00:41:13,270 AND SO NOW I KNOW THAT THIS PERSON 1220 00:41:13,266 --> 00:41:15,996 HAS A VOLATILE TEMPER, AND I NEED TO SEND KENNEDY 1221 00:41:16,000 --> 00:41:17,070 TO SPEND THE NIGHT WITH HIM? 1222 00:41:17,066 --> 00:41:19,796 - ALSO, YOU WERE-- CAN I SAY THIS? 1223 00:41:19,800 --> 00:41:22,970 I THINK SCARED TO PRESS CHARGES, TOO, BECAUSE THEN SHE KNEW 1224 00:41:22,967 --> 00:41:25,197 HE WOULDN'T BE ABLE TO MAKE A LIVING. 1225 00:41:25,200 --> 00:41:27,100 - TRUE. - THAT WOULD, YOU KNOW, 1226 00:41:27,100 --> 00:41:28,470 HE WOULD NOT BE ABLE TO WORK AFTER THAT, 1227 00:41:28,467 --> 00:41:31,497 ONCE PEOPLE KNEW THAT, AND SHE HAS A CHILD TO TAKE CARE OF. 1228 00:41:31,500 --> 00:41:34,000 - HOW FAR BACK HAD TAYLOR BEEN TELLING 1229 00:41:34,000 --> 00:41:36,500 ALL OF YOU THAT SHE WAS IN AN ABUSIVE RELATIONSHIP? 1230 00:41:36,500 --> 00:41:39,400 WHEN DID SHE OPEN UP TO YOU ABOUT THIS? ADRIENNE? 1231 00:41:39,400 --> 00:41:42,800 - I THINK AFTER, UM, A FEW MONTHS, 1232 00:41:42,800 --> 00:41:45,200 SHE STARTED TELLING ME ABOUT HER HUSBAND. 1233 00:41:45,200 --> 00:41:47,600 AND I WAS CONCERNED, VERY CONCERNED, 1234 00:41:47,600 --> 00:41:52,430 AND, UM, TO THE POINT WHERE I SAID, "WELL, WHAT CAN WE DO? 1235 00:41:52,433 --> 00:41:56,473 HOW--YOU KNOW, WHY-- HOW CAN YOU LEAVE HIM?" 1236 00:41:56,467 --> 00:41:58,697 UM, THIS WAS AN ONGOING THING. 1237 00:41:58,700 --> 00:42:02,600 - TAYLOR, YOU WROTE IN THE BOOK THAT ADRIENNE THOUGHT THAT 1238 00:42:02,600 --> 00:42:04,470 THE SHOW WOULD BE A GOOD WAY FOR YOU TO MAKE MONEY, 1239 00:42:04,467 --> 00:42:06,927 SO THAT YOU COULD ULTIMATELY LEAVE RUSSELL. 1240 00:42:06,934 --> 00:42:08,634 - TRUE. YOU KNOW, SHE WAS LIKE, 1241 00:42:08,633 --> 00:42:11,333 "YOU HAVE TO FIND YOUR OWN WAY OUT OF THIS, 1242 00:42:11,333 --> 00:42:14,703 AND YOU'RE NOT GONNA BE ABLE TO MAKE ENOUGH TO GET OUT," SO-- 1243 00:42:14,700 --> 00:42:19,800 - I'VE HEARD YOU SPEAK ABOUT WHEN YOU FOUND RUSSELL'S BODY, 1244 00:42:19,800 --> 00:42:22,670 HE LEFT A SUITCASE NEXT TO HIM. - A BRIEFCASE, YES. 1245 00:42:22,667 --> 00:42:25,027 - A BRIEFCASE. WHAT WAS IN THAT? 1246 00:42:25,033 --> 00:42:28,633 - UH, SEVERAL FILES THAT CONTAINED THINGS 1247 00:42:28,633 --> 00:42:32,333 THAT I KNEW NOTHING ABOUT. UM, TEN DIFFERENT BANK ACCOUNTS, 1248 00:42:32,333 --> 00:42:35,173 AN OFFICE IN RIO DE JANEIRO, BRAZIL, 1249 00:42:35,166 --> 00:42:36,366 THAT I NEVER KNEW ABOUT. 1250 00:42:36,367 --> 00:42:38,327 FLASH DRIVES THAT I HAVE YET TO OPEN, 1251 00:42:38,333 --> 00:42:40,433 BECAUSE I'M AFRAID THAT THEY MAY CONTAIN DOCUMENTS 1252 00:42:40,433 --> 00:42:42,473 THAT, ONCE I TOUCH THEM, I'LL BE SUED FOR. 1253 00:42:42,467 --> 00:42:45,297 I MEAN, HE WAS-- 1254 00:42:45,300 --> 00:42:47,430 UM... 1255 00:42:47,433 --> 00:42:49,633 HE HAD A LOT OF THINGS GOING ON THAT I DIDN'T KNOW ABOUT. 1256 00:42:49,633 --> 00:42:51,633 - HE WAS IN SEVERE FINANCIAL TROUBLE. 1257 00:42:51,633 --> 00:42:52,873 - APPARENTLY, YEAH. 1258 00:42:52,867 --> 00:42:55,267 - AND NOW YOU ARE. - TRUE. 1259 00:42:55,266 --> 00:42:56,426 - BECAUSE YOU WERE STILL MARRIED. 1260 00:42:56,433 --> 00:42:57,433 - CORRECT. 1261 00:42:57,433 --> 00:42:59,533 - RIGHT AFTER RUSSELL'S DEATH, 1262 00:42:59,533 --> 00:43:03,103 HIS BUSINESS ASSOCIATE ALSO COMMITTED SUICIDE. 1263 00:43:03,100 --> 00:43:04,430 - MM-HMM. 1264 00:43:04,433 --> 00:43:06,633 - DO YOU THINK THE TWO WERE RELATED? 1265 00:43:06,633 --> 00:43:08,903 - I HAVE NO IDEA WHAT THE LINK IS. 1266 00:43:08,900 --> 00:43:11,130 THERE ARE PEOPLE THAT THINK THERE'S MORE TO IT THAN I KNOW, 1267 00:43:11,133 --> 00:43:13,073 AND THEY'VE ASKED ME TO COME AND MEET WITH THEM. 1268 00:43:13,066 --> 00:43:14,766 I MEAN, IF-- 1269 00:43:14,767 --> 00:43:18,467 I HATE TO SAY IT, BUT IT WOULD GIVE ME GREAT SOLACE 1270 00:43:18,467 --> 00:43:20,497 TO THINK THAT THIS WAS AT THE HANDS OF SOMEONE ELSE, 1271 00:43:20,500 --> 00:43:23,470 AS OPPOSED TO MY HUSBAND BEING IN SUCH DESPAIR 1272 00:43:23,467 --> 00:43:24,967 THAT HE TOOK HIS OWN LIFE. 1273 00:43:24,967 --> 00:43:26,927 - OH, SO YOU THINK THAT THERE'S A POSSIBILITY 1274 00:43:26,934 --> 00:43:28,604 THAT THIS COULD BE A MURDER? 1275 00:43:30,667 --> 00:43:32,167 - NEXT WEEK, 1276 00:43:32,166 --> 00:43:34,726 IT'S THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS REUNION. 1277 00:43:34,734 --> 00:43:36,034 - SHE'D KIND OF BEEN POKING ALL EVENING. 1278 00:43:36,033 --> 00:43:37,973 - ME? - YEAH, YOU. 1279 00:43:37,967 --> 00:43:39,527 - HE GRABBED ME, THREW ME IN THE POOL, 1280 00:43:39,533 --> 00:43:42,803 HELD ME UNDER UNTIL I WAS ALMOST DROWNING. 1281 00:43:42,800 --> 00:43:45,230 [laughter] - DID YOU KNOW? 25,000. 1282 00:43:45,233 --> 00:43:46,933 [laughter] 1283 00:43:46,934 --> 00:43:48,334 - SHE SAYS, "I WANT TO SLEEP WITH YOUR HUSBAND." 1284 00:43:48,333 --> 00:43:49,503 - I DO. 1285 00:43:49,500 --> 00:43:50,670 - THAT'S WHAT SHE SAYS. 1286 00:43:50,667 --> 00:43:52,027 - WE HUGGED EACH OTHER, AND WE HELD EACH OTHER 1287 00:43:52,033 --> 00:43:54,233 FOR THE FIRST TIME IN YEARS. 1288 00:43:54,233 --> 00:43:57,573 - CAN YOU TELL US WHAT YOU SOUGHT TREATMENT FOR? 1289 00:43:57,567 --> 00:44:00,467 - YEAH, I-- 1290 00:44:00,467 --> 00:44:02,367 I'M AN ALCOHOLIC. 1291 00:44:02,367 --> 00:44:04,297 - TO LEARN MORE ABOUT THE HOUSEWIVES, 1292 00:44:04,300 --> 00:44:05,830 GO TO BRAVOTV.COM. 96571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.