All language subtitles for The Substance Spanish Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,025 --> 00:02:55,475 - �Elisabeth! - �Elisabeth, aqu�! 2 00:02:55,675 --> 00:02:58,184 - �Te amamos! - �Te amamos, Elisabeth! 3 00:02:58,583 --> 00:03:00,425 - �Por favor! - �Por aqu�! 4 00:03:00,625 --> 00:03:01,926 �Dios m�o! �Te amamos! 5 00:03:09,833 --> 00:03:11,509 �Es mi favorita! 6 00:03:12,042 --> 00:03:14,842 - �Quieres comer algo? - S�, un pretzel o algo as�. 7 00:03:19,583 --> 00:03:22,592 - �La recuerdas? - Sali� en esa pel�cula... 8 00:03:28,792 --> 00:03:30,342 Hay que avisarle que llegaremos tarde. 9 00:03:30,542 --> 00:03:32,217 S�, le mandar� un mensaje de texto. 10 00:03:36,125 --> 00:03:37,884 Me debe 20 d�lares. 11 00:03:53,958 --> 00:03:55,342 �Salte del camino! 12 00:03:55,542 --> 00:03:56,884 �Vamos! 13 00:03:59,375 --> 00:04:00,634 �Mierda! 14 00:04:30,750 --> 00:04:32,092 �Ustedes pueden! 15 00:04:32,333 --> 00:04:33,717 �Sientan ese poder, mujeres! 16 00:04:33,917 --> 00:04:36,467 SPARKLE LE DA BRILLO A TU VIDA, CON ELISABETH 17 00:04:36,708 --> 00:04:38,342 �Y marchen! �Levanten esas rodillas! 18 00:04:38,542 --> 00:04:39,551 �Ustedes pueden! 19 00:04:42,583 --> 00:04:43,634 �Vamos! 20 00:04:44,125 --> 00:04:45,175 �Al frente! 21 00:04:45,375 --> 00:04:46,759 �Patada! 22 00:04:47,250 --> 00:04:48,509 �Patada! 23 00:04:48,875 --> 00:04:50,384 �S�, ustedes pueden! 24 00:04:51,333 --> 00:04:52,467 En cuadro. 25 00:04:52,792 --> 00:04:54,258 Piensen en esos cuerpos de playa. 26 00:04:54,458 --> 00:04:57,592 �Quieren verse como una medusa gigante en la playa? 27 00:04:58,000 --> 00:04:59,009 �Vamos! 28 00:04:59,750 --> 00:05:00,759 �Cruce! 29 00:05:01,417 --> 00:05:02,717 �Con fuerza! 30 00:05:03,292 --> 00:05:05,467 �Patada! �Vamos, ustedes pueden! 31 00:05:06,042 --> 00:05:07,926 Aguanten, mujeres, ustedes pueden. 32 00:05:10,417 --> 00:05:12,051 �Pueden hacerlo! 33 00:05:16,500 --> 00:05:18,009 Excelente ejercicio, mujeres. 34 00:05:19,333 --> 00:05:22,217 Espero verlas la semana entrante en Sparkle le da brillo a tu vida. 35 00:05:22,417 --> 00:05:23,967 Trabajaremos los abdominales laterales, 36 00:05:24,167 --> 00:05:26,342 son la parte m�s dif�cil de esculpir. 37 00:05:26,542 --> 00:05:27,967 Pero, mientras tanto, 38 00:05:28,167 --> 00:05:29,759 cu�dense. 39 00:05:34,667 --> 00:05:35,842 De regreso a la primera posici�n. 40 00:05:36,042 --> 00:05:37,300 Excelente trabajo, mujeres. 41 00:05:37,500 --> 00:05:38,842 �Ustedes pueden! 42 00:05:39,042 --> 00:05:40,717 Muy bien, baja estas luces... 43 00:05:59,375 --> 00:06:01,217 - �Feliz cumplea�os! - Gracias. 44 00:06:04,583 --> 00:06:06,342 - �Feliz cumplea�os! - Gracias. 45 00:06:06,542 --> 00:06:08,926 - �Feliz cumplea�os! - Gracias. 46 00:06:10,750 --> 00:06:13,926 BA�O FUERA DE SERVICIO 47 00:06:29,208 --> 00:06:33,175 No me importa si vemos a todas las jovencitas en esta ciudad de mierda 48 00:06:33,375 --> 00:06:35,009 durante las siguientes semanas. 49 00:06:35,417 --> 00:06:38,050 Mira, es sencillo: 50 00:06:38,250 --> 00:06:39,883 Necesitamos que sea joven. 51 00:06:40,083 --> 00:06:42,133 Necesitamos que est� buena. 52 00:06:42,333 --> 00:06:44,217 �Y la necesitamos ahora! 53 00:06:44,958 --> 00:06:47,717 �C�mo ha logrado esa perra vieja mantenerse aqu� durante tanto tiempo? 54 00:06:47,917 --> 00:06:50,134 Es todo un misterio para m�. 55 00:06:51,500 --> 00:06:54,008 Ganadora del �scar, �qu� pendejada! 56 00:06:54,208 --> 00:06:55,633 �Cu�ndo fue eso? �En los a�os 30! 57 00:06:55,833 --> 00:06:58,259 �Por qu� se lo dieron, por King Kong? 58 00:07:00,667 --> 00:07:02,175 - Le promet�... - �No! 59 00:07:02,375 --> 00:07:05,884 �Me importa un carajo lo que le hayamos prometido! 60 00:07:06,417 --> 00:07:09,592 Esto es la televisi�n, no una maldita asociaci�n de caridad. 61 00:07:10,792 --> 00:07:12,884 �Encu�ntrame a alguien nuevo! 62 00:07:13,500 --> 00:07:14,926 �Ahora mismo! 63 00:07:15,917 --> 00:07:21,425 �Sab�as que la fertilidad de la mujer empieza a disminuir como a los 25 a�os? 64 00:07:21,625 --> 00:07:23,634 �Cu�ntos a�os tiene Jennifer? 65 00:07:24,000 --> 00:07:25,842 �M�s te vale ponerte a trabajar! 66 00:08:02,292 --> 00:08:05,176 Es como cuando ves a alguien ech�ndose un pedo en la pantalla. 67 00:08:10,125 --> 00:08:11,342 A la gente le encanta. 68 00:08:12,208 --> 00:08:13,801 O sea, as� son las cosas. 69 00:08:15,667 --> 00:08:16,800 C'est la vie. 70 00:08:17,000 --> 00:08:18,592 La gente es gente y ya. 71 00:08:18,792 --> 00:08:22,134 Y yo tengo que darle a la gente lo que quiere. 72 00:08:22,334 --> 00:08:24,384 Eso es lo que mantiene felices a los accionistas. 73 00:08:24,584 --> 00:08:28,260 Y la gente siempre pide algo nuevo. 74 00:08:29,043 --> 00:08:30,760 La renovaci�n... 75 00:08:31,043 --> 00:08:32,593 es inevitable. 76 00:08:33,334 --> 00:08:34,968 Y a los 50, 77 00:08:35,209 --> 00:08:36,260 bueno... 78 00:08:37,751 --> 00:08:38,843 se detiene. 79 00:08:39,668 --> 00:08:41,135 �Qu� se detiene? 80 00:08:41,751 --> 00:08:42,802 �Qu�? 81 00:08:43,251 --> 00:08:44,843 �Qu� se detiene? 82 00:08:47,834 --> 00:08:49,927 Ya sabes, el... 83 00:08:57,334 --> 00:08:58,677 �George! 84 00:09:00,584 --> 00:09:02,927 - Perd�n, me tengo que ir. - �Harvey! 85 00:09:03,334 --> 00:09:06,135 �George, esos ratings son una locura! 86 00:09:07,293 --> 00:09:08,676 �Eres un genio! 87 00:09:08,876 --> 00:09:10,843 �Qu� hombre! �Eres un genio! 88 00:09:12,543 --> 00:09:14,593 Vamos a comprarte un trago, ven. 89 00:09:39,959 --> 00:09:42,260 �CON TOOTH BRIGHT, T� PUEDES! 90 00:10:04,168 --> 00:10:06,009 Bueno, es su d�a de suerte, Srta. Sparkle, 91 00:10:06,209 --> 00:10:08,051 porque le sacamos rayos X de pies a cabeza 92 00:10:08,251 --> 00:10:10,301 y no tiene ni una muela quebrada. 93 00:10:10,501 --> 00:10:13,260 Entonces, puede irse. 94 00:10:14,418 --> 00:10:16,218 Vacunas, muy bien. 95 00:10:16,418 --> 00:10:18,635 No consume ning�n medicamento actualmente. 96 00:10:19,459 --> 00:10:21,134 Por cierto, s�lo quiero decir que mi... 97 00:10:21,334 --> 00:10:23,552 Mi esposa es gran fan suya. 98 00:10:27,126 --> 00:10:28,593 Grupo sangu�neo... 99 00:10:28,793 --> 00:10:30,635 �Es su cumplea�os! 100 00:10:30,876 --> 00:10:32,052 Feliz cumple... 101 00:10:41,626 --> 00:10:45,093 Es una emergencia. Lo siento, tengo que... 102 00:10:45,334 --> 00:10:46,843 Que tenga un buen... 103 00:10:47,418 --> 00:10:48,802 Adi�s. 104 00:10:55,876 --> 00:10:57,593 Un momento. 105 00:10:58,209 --> 00:11:00,218 Hay que hacer una �ltima prueba. 106 00:11:00,418 --> 00:11:02,177 Pens� que �l dijo que pod�a irme. 107 00:11:23,959 --> 00:11:26,343 - �Hay alg�n problema? - No, est� perfecto. 108 00:11:27,043 --> 00:11:28,718 Usted es una buena candidata. 109 00:11:28,959 --> 00:11:31,135 O sea, est� bien, puede irse. 110 00:11:35,001 --> 00:11:36,802 Le deseo lo mejor. 111 00:12:03,626 --> 00:12:06,343 LA SUSTANCIA 112 00:12:12,501 --> 00:12:13,926 CAMBI� MI VIDA 113 00:12:14,126 --> 00:12:15,385 �Lizzie? 114 00:12:16,793 --> 00:12:18,385 �Lizzie Sparkle? 115 00:12:18,626 --> 00:12:20,677 �Dios m�o! �No puedo creerlo! 116 00:12:22,626 --> 00:12:23,677 �Fred! 117 00:12:24,751 --> 00:12:27,260 �Fred, del sal�n de clases, de segundo a�o! 118 00:12:30,168 --> 00:12:32,176 �Fred, claro! 119 00:12:32,376 --> 00:12:34,260 No has cambiado nada. 120 00:12:34,793 --> 00:12:38,218 Sigues siendo la chica m�s hermosa de todo el mundo. 121 00:12:38,918 --> 00:12:41,385 �Sabes? He seguido tu carrera. �Vaya �xito! Es decir... 122 00:12:45,626 --> 00:12:46,551 Oye... 123 00:12:46,751 --> 00:12:49,093 �Por qu� no salimos alguna vez a tomar algo? 124 00:12:49,293 --> 00:12:51,593 Ahora que, ya sabes, que nos "reconectamos". 125 00:12:53,126 --> 00:12:54,343 - S�, claro. - Yo... 126 00:12:54,543 --> 00:12:56,384 - Qu� tonto, est�s muy ocupada. - Pero �sabes qu�? 127 00:12:56,584 --> 00:12:58,718 �Por qu� no me das tu tarjeta? 128 00:12:58,918 --> 00:13:00,760 O sea, nunca se sabe. 129 00:13:01,376 --> 00:13:02,718 D�jame ver... 130 00:13:02,918 --> 00:13:04,551 Puedo usar esto. 131 00:13:04,751 --> 00:13:07,385 No veas mis niveles de colesterol, son un desastre. 132 00:13:10,584 --> 00:13:12,635 - �Dios! - Eso es... 133 00:13:15,543 --> 00:13:16,968 Toma. 134 00:13:18,334 --> 00:13:19,760 �Ahora, t� puedes! 135 00:13:23,251 --> 00:13:24,635 Ll�mame. 136 00:13:35,168 --> 00:13:37,134 GRACIAS POR TODOS ESTOS A�OS CON NOSOTROS. 137 00:13:37,334 --> 00:13:39,302 �FUISTE MARAVILLOSA! 138 00:13:54,168 --> 00:13:57,093 FUISTE 139 00:14:12,584 --> 00:14:16,093 �Alguna vez has so�ado con una mejor versi�n de ti? 140 00:14:19,459 --> 00:14:20,884 M�s joven. 141 00:14:21,084 --> 00:14:22,510 M�s hermosa. 142 00:14:22,793 --> 00:14:24,343 M�s perfecta. 143 00:14:25,084 --> 00:14:28,759 Una sola inyecci�n desbloquea tu ADN 144 00:14:28,959 --> 00:14:31,759 e inicia una nueva divisi�n celular 145 00:14:31,959 --> 00:14:34,677 que liberar� otra versi�n de ti. 146 00:14:35,334 --> 00:14:36,635 Esto es... 147 00:14:37,459 --> 00:14:38,760 La Sustancia. 148 00:14:39,418 --> 00:14:40,927 T� eres la matriz. 149 00:14:41,501 --> 00:14:42,968 Todo proviene de ti. 150 00:14:43,918 --> 00:14:46,384 Y t� eres todo. 151 00:14:46,584 --> 00:14:50,093 Esta, simplemente, es una mejor versi�n de ti misma. 152 00:14:50,334 --> 00:14:51,968 S�lo tienes que compartir. 153 00:14:52,209 --> 00:14:53,968 Una semana para una. 154 00:14:54,168 --> 00:14:55,884 Y una semana para la otra. 155 00:14:56,084 --> 00:14:59,051 Un equilibrio perfecto de siete d�as cada una. 156 00:14:59,251 --> 00:15:01,634 Lo �nico que no debes olvidar: 157 00:15:01,834 --> 00:15:04,385 T� eres una. 158 00:15:04,751 --> 00:15:06,510 No puedes escapar de ti misma. 159 00:15:25,418 --> 00:15:28,593 Te resbalas entre mis dedos 160 00:15:31,418 --> 00:15:34,343 y caes al suelo 161 00:15:37,418 --> 00:15:40,718 Te desvaneces 162 00:15:43,751 --> 00:15:47,593 Te desvaneces 163 00:17:02,419 --> 00:17:03,635 �Voltea, Elisabeth! 164 00:17:03,835 --> 00:17:05,469 �Elisabeth, te amamos! 165 00:17:06,419 --> 00:17:07,469 �Te amamos! 166 00:17:30,419 --> 00:17:31,385 �S�? 167 00:17:31,585 --> 00:17:32,844 Hola. 168 00:17:34,544 --> 00:17:36,053 Me gustar�a... 169 00:17:36,502 --> 00:17:38,094 hacer un pedido. 170 00:17:39,794 --> 00:17:41,594 �Direcci�n? 171 00:17:42,752 --> 00:17:45,261 Beverly Canyon 1057. 172 00:17:46,919 --> 00:17:50,469 Escriba esto: North Byron Alley 35. 173 00:17:50,960 --> 00:17:53,094 El n�mero 35 de North... 174 00:18:48,085 --> 00:18:50,469 CONVOCATORIA PARA CASTING 175 00:18:52,460 --> 00:18:54,594 �QUI�N SER� LA SIGUIENTE ELISABETH SPARKLE? 176 00:18:54,794 --> 00:18:57,511 MUJERES JUVENILES, VIVACES, DE ENTRE 18 Y 30 A�OS, EXCLUSIVAMENTE 177 00:22:20,336 --> 00:22:23,012 ACTIVADOR 178 00:22:30,086 --> 00:22:32,637 USO �NICO, DESECHAR DESPU�S DE USAR 179 00:22:38,711 --> 00:22:40,636 ESTABILIZADOR 180 00:22:40,836 --> 00:22:42,179 OTRO YO 181 00:22:45,670 --> 00:22:47,762 CAMBIO 182 00:22:50,461 --> 00:22:53,387 ALIMENTO MATRIZ ALIMENTO OTRO YO 183 00:22:55,128 --> 00:22:57,887 T� TE ACTIVAS S�LO UNA VEZ 184 00:22:59,211 --> 00:23:01,220 T� TE ESTABILIZAS DIARIAMENTE 185 00:23:03,003 --> 00:23:06,095 T� CAMBIAS CADA SIETE D�AS, SIN EXCEPCIONES 186 00:23:07,795 --> 00:23:11,595 RECUERDA, ERES UNA 187 00:23:48,420 --> 00:23:50,678 T� eres la matriz. 188 00:23:50,878 --> 00:23:53,053 Todo proviene de ti. 189 00:23:53,253 --> 00:23:55,970 Y t� eres todo. 190 00:23:56,878 --> 00:23:58,637 Esta es, simplemente, 191 00:23:58,920 --> 00:24:01,554 una mejor versi�n de ti misma. 192 00:32:39,379 --> 00:32:41,138 ALIMENTO MATRIZ 193 00:32:41,962 --> 00:32:43,513 ALIMENTO OTRO YO 194 00:34:18,254 --> 00:34:19,638 Hola. 195 00:34:39,254 --> 00:34:41,763 T� TE ESTABILIZAS DIARIAMENTE 196 00:36:20,587 --> 00:36:23,013 CONVOCATORIA PARA CASTING 197 00:37:02,212 --> 00:37:03,137 Gracias. 198 00:37:03,337 --> 00:37:04,679 Te avisaremos la pr�xima semana. 199 00:37:04,879 --> 00:37:07,971 Muchas gracias, me muero de ganas de obtener el papel. 200 00:37:13,587 --> 00:37:15,305 Gran bailarina. 201 00:37:16,004 --> 00:37:20,430 L�stima que no tenga las tetas en medio de la cara, en lugar de esa nariz. 202 00:37:22,462 --> 00:37:23,596 �Siguiente! 203 00:37:37,296 --> 00:37:41,013 Al parecer ahora s� todo est� en el lugar correcto. 204 00:37:41,421 --> 00:37:44,263 Por favor, dinos tu nombre, tu edad y tus medidas. 205 00:37:58,712 --> 00:37:59,637 Me llamo... 206 00:37:59,837 --> 00:38:01,430 Sue. 207 00:38:05,129 --> 00:38:06,971 Me llamo Sue. 208 00:38:07,754 --> 00:38:10,346 Sue, Sue, Sue... 209 00:38:19,254 --> 00:38:21,096 �D�nde est�? 210 00:38:21,504 --> 00:38:22,930 �D�nde est�? 211 00:38:36,087 --> 00:38:37,971 �Qu� angelita... 212 00:38:38,421 --> 00:38:40,805 tan hermosa! 213 00:38:50,754 --> 00:38:52,180 Est�s contratada. 214 00:38:52,879 --> 00:38:57,054 Queremos que el programa sea justo como t�: 215 00:38:57,254 --> 00:38:58,430 Hermosa y feliz. 216 00:38:58,837 --> 00:39:00,721 La gente quiere ser feliz. 217 00:39:02,129 --> 00:39:04,137 Salimos al aire en dos semanas. As� que, a trabajar. 218 00:39:04,337 --> 00:39:07,388 Dejar� que organices todo lo dem�s con mi asistente, 219 00:39:11,212 --> 00:39:12,596 Isabella. 220 00:39:13,671 --> 00:39:14,888 Isa, Isa, Isa... 221 00:39:15,129 --> 00:39:16,471 �Qui�n tiene tiempo para decirlo? 222 00:39:17,462 --> 00:39:18,679 Vas a ser Cindy. 223 00:39:18,879 --> 00:39:19,721 Es m�s corto. 224 00:39:19,921 --> 00:39:21,471 Es mejor. 225 00:39:21,879 --> 00:39:25,263 Entonces, voy a dejar que organices todo lo dem�s con Cindy. 226 00:39:27,254 --> 00:39:28,221 Antes de que se vaya, 227 00:39:28,421 --> 00:39:30,346 s�lo tengo que mencionar... 228 00:39:30,671 --> 00:39:32,388 un peque�o problema con la agenda. 229 00:39:33,046 --> 00:39:34,471 Tengo que salir 230 00:39:35,129 --> 00:39:36,888 de la ciudad una semana s� y otra no, 231 00:39:38,421 --> 00:39:40,180 para cuidar a mi madre. 232 00:39:41,546 --> 00:39:42,805 Est� muy enferma. 233 00:39:50,546 --> 00:39:53,512 Te quiero en el programa. 234 00:39:53,712 --> 00:39:56,971 As� que nos adaptaremos a cualquier madre, hermano 235 00:39:57,171 --> 00:39:58,596 o cualquier maldita mascota enferma 236 00:39:58,796 --> 00:40:00,555 que tengas que cuidar. 237 00:40:06,171 --> 00:40:08,513 Hermosa, con el coraz�n puro. 238 00:40:09,004 --> 00:40:11,305 A la gente le encantar�. 239 00:40:40,629 --> 00:40:41,638 Perfecta. 240 00:40:44,129 --> 00:40:46,430 NUEVO PROGRAMA, PR�XIMAMENTE 241 00:41:08,046 --> 00:41:09,305 Entonces, salten. 242 00:41:10,255 --> 00:41:11,472 Toquen sus codos. 243 00:41:11,963 --> 00:41:12,847 La cabeza 244 00:41:13,047 --> 00:41:14,056 abajo. 245 00:41:14,422 --> 00:41:15,514 Aprieten. 246 00:41:18,797 --> 00:41:20,805 Y cinco, seis, siete, ocho. 247 00:41:21,005 --> 00:41:22,097 Los codos. 248 00:41:54,463 --> 00:41:55,388 T� CAMBIAS 249 00:41:55,588 --> 00:41:57,431 CADA SIETE D�AS 250 00:42:03,588 --> 00:42:06,472 ALIMENTO MATRIZ 251 00:42:14,422 --> 00:42:15,473 CAMBIO 252 00:44:22,089 --> 00:44:23,848 ALIMENTO OTRO YO 253 00:44:50,089 --> 00:44:51,848 �Ah� est�! 254 00:44:56,798 --> 00:44:58,932 �D�nde estabas? 255 00:44:59,381 --> 00:45:02,598 Todos quer�amos tomar algo contigo, por tu partida. 256 00:45:03,173 --> 00:45:04,515 Y, bueno... 257 00:45:04,798 --> 00:45:07,348 todos cooperamos 258 00:45:09,048 --> 00:45:10,723 y te compramos una cosita. 259 00:45:11,089 --> 00:45:12,723 Para que te mantengas ocupada. 260 00:45:13,464 --> 00:45:14,264 Es franc�s. 261 00:45:14,464 --> 00:45:17,348 Mi esposa jura con esto. Amo a mi esposa. 262 00:45:19,381 --> 00:45:20,806 �Tengo que irme corriendo! 263 00:45:21,006 --> 00:45:24,890 Pero me da mucho gusto verte. 264 00:46:05,589 --> 00:46:06,556 Y regre... 265 00:46:06,756 --> 00:46:08,181 �Cu�l es el marisco m�s valioso? 266 00:46:08,381 --> 00:46:11,057 Contando las acciones como gastos. La mayor parte del pa�s... 267 00:46:12,048 --> 00:46:13,723 Bob y Judy, �est�n listos? 268 00:46:14,048 --> 00:46:16,264 �... llevar�s cosas de un lado a otro el resto de tu vida... 269 00:46:16,464 --> 00:46:17,932 el campo, chicos en el... 270 00:46:31,548 --> 00:46:37,265 TU PAQUETE DE RECARGA SE ENTREG� EN TU CAJA DE DEP�SITO 271 00:46:51,714 --> 00:46:54,098 El ant�lope y el ciervo movi�ndose, 272 00:46:55,173 --> 00:46:56,598 una cacer�a a trav�s de... 273 00:46:59,673 --> 00:47:01,973 s�lo en el canal de Worldwide Shopping. 274 00:47:02,173 --> 00:47:04,598 Tenemos una hermosa, hermosa mujer... 275 00:47:04,798 --> 00:47:07,265 directamente desde �frica... 276 00:47:08,423 --> 00:47:14,348 $8.99, en menos de un minuto. Lo tenemos aqu�, hoy mismo. 277 00:47:15,464 --> 00:47:18,515 $8.99. No puedo creer el precio... 278 00:47:48,756 --> 00:47:50,515 con control remoto. 279 00:47:50,839 --> 00:47:53,264 No puedo creer este precio incre�ble. 280 00:47:53,464 --> 00:47:55,723 Por $49.98, clientes. 281 00:47:56,298 --> 00:47:58,723 Miren su calidad. Es muy resistente. 282 00:47:59,006 --> 00:48:00,098 Hermoso. 283 00:48:00,506 --> 00:48:02,431 Escuchen su m�sica en casa, clientes. 284 00:48:02,631 --> 00:48:04,806 $49.98, yo tambi�n comprar� uno. 285 00:48:05,006 --> 00:48:05,973 Ponlo aqu�. 286 00:48:06,173 --> 00:48:07,848 Ap�rtame ese. Ese es m�o. 287 00:48:08,048 --> 00:48:09,307 �C�mo podr�as... 288 00:49:39,214 --> 00:49:42,807 �Maldici�n, se�ora, vamos! �Llevo tres noches sin dormir! 289 00:49:43,548 --> 00:49:45,682 �Abra, maldici�n! 290 00:49:46,131 --> 00:49:47,182 �Va a abrir... 291 00:49:51,089 --> 00:49:52,098 Perd�n. 292 00:49:52,881 --> 00:49:54,139 Pens� que la Srta. Sparkle... 293 00:49:54,339 --> 00:49:56,807 Ya no vive aqu�. Soy la nueva inquilina. 294 00:49:58,381 --> 00:49:59,390 Me llamo Sue. 295 00:50:00,673 --> 00:50:01,764 Oler... 296 00:50:01,964 --> 00:50:03,057 Oler... 297 00:50:03,964 --> 00:50:04,681 Oliker. 298 00:50:04,881 --> 00:50:07,140 �Quer�as quejarte de algo, 299 00:50:08,173 --> 00:50:09,223 Oliver? 300 00:50:10,089 --> 00:50:11,181 �Qu�? 301 00:50:11,381 --> 00:50:12,473 No. 302 00:50:13,214 --> 00:50:14,390 No, no, no... 303 00:50:14,964 --> 00:50:18,014 Me parece maravilloso que pasen cosas en el edificio. 304 00:50:18,214 --> 00:50:19,973 �Entiendes lo que digo? 305 00:50:22,798 --> 00:50:24,265 De hecho, 306 00:50:24,673 --> 00:50:25,848 soy muy bueno con las manos. 307 00:50:26,048 --> 00:50:27,348 Si alguna vez necesitas... 308 00:50:28,631 --> 00:50:31,348 que te ayude, en lo que sea. 309 00:50:31,631 --> 00:50:33,723 Tengo un mont�n de herramientas y... 310 00:50:34,798 --> 00:50:36,515 Tengo un martillo enorme. 311 00:50:38,923 --> 00:50:40,723 Ya sabes lo que quiero decir. 312 00:50:42,214 --> 00:50:44,681 Sea como sea, vivo justo aqu�. 313 00:50:44,881 --> 00:50:46,389 As� que ya sabes d�nde encontrarme. 314 00:50:46,589 --> 00:50:47,848 Cuando quieras, 315 00:50:48,548 --> 00:50:49,848 de d�a o de noche. 316 00:50:50,298 --> 00:50:51,348 Hasta luego. 317 00:52:38,924 --> 00:52:44,099 A DARLE CON TODO 318 00:52:46,507 --> 00:52:47,724 Hola a todos. 319 00:52:47,924 --> 00:52:49,265 Soy Sue. 320 00:52:49,465 --> 00:52:50,557 Y es hora 321 00:52:50,757 --> 00:52:51,765 �de darle con todo! 322 00:52:51,965 --> 00:52:53,974 �Est�n listos? Vamos. 323 00:54:17,799 --> 00:54:19,474 CON SUE 324 00:54:23,049 --> 00:54:25,349 Muchas gracias a todos. 325 00:54:25,799 --> 00:54:27,224 Los veo la semana entrante. 326 00:54:30,674 --> 00:54:32,433 Mientras tanto, 327 00:54:33,382 --> 00:54:35,266 cu�dense. 328 00:54:41,507 --> 00:54:42,724 �D�nde est�? 329 00:54:44,757 --> 00:54:45,766 �Ah� est�! 330 00:54:47,174 --> 00:54:49,308 �Maravilloso, maravilloso! 331 00:54:49,632 --> 00:54:51,891 �De eso hablo! 332 00:56:07,757 --> 00:56:11,266 No saldr� hasta tarde, as� que esp�rame. 333 00:56:17,174 --> 00:56:19,224 No comas demasiado r�pido. 334 00:56:35,465 --> 00:56:37,016 �V�monos! 335 00:58:31,340 --> 00:58:32,599 �Est�s bien? 336 00:58:36,799 --> 00:58:38,683 S�, regreso en un instante. 337 00:59:07,882 --> 00:59:08,891 T� 338 00:59:09,340 --> 00:59:10,265 CAMBIAS 339 00:59:10,465 --> 00:59:11,891 CADA SIETE D�AS 340 00:59:12,215 --> 00:59:14,266 SIN EXCEPCIONES 341 00:59:14,799 --> 00:59:16,058 �Est�s bien? 342 00:59:19,049 --> 00:59:20,433 EXCEPCIONES 343 01:00:01,924 --> 01:00:03,099 �Qu� hiciste? 344 01:00:03,299 --> 01:00:05,683 Te ves a�n m�s hermosa que antes. 345 01:01:16,549 --> 01:01:18,390 DEMASIADO BORRACHO PARA IRME A CASA EN MOTO 346 01:01:18,590 --> 01:01:20,558 ��CHALE UN OJO! - TROY 347 01:02:39,799 --> 01:02:41,057 �S�? 348 01:02:41,257 --> 01:02:42,932 S�, hola. 349 01:02:43,132 --> 01:02:45,683 Habla Elisabeth Sparkle. 350 01:02:51,132 --> 01:02:53,016 Soy la 503. 351 01:02:53,549 --> 01:02:54,724 S�. 352 01:02:55,549 --> 01:02:56,933 S�, hola. 353 01:02:57,799 --> 01:02:59,432 Ocurri� un peque�o... 354 01:02:59,632 --> 01:03:01,517 mal uso de la Sustancia. 355 01:03:02,258 --> 01:03:08,184 Se utilizaron, accidentalmente... algunas horas extra. 356 01:03:08,466 --> 01:03:10,100 Lo que provoc�... 357 01:03:11,341 --> 01:03:13,142 una alteraci�n. 358 01:03:13,966 --> 01:03:16,391 As� que busco el procedimiento para revertirlo. 359 01:03:16,591 --> 01:03:20,475 Lo que se usa de un lado se pierde del otro. 360 01:03:20,675 --> 01:03:22,850 No hay manera de recuperarlo. 361 01:03:28,216 --> 01:03:29,350 No... 362 01:03:30,091 --> 01:03:32,059 No s� qu� pens� ella. 363 01:03:32,300 --> 01:03:34,600 Obviamente, estaba borracha. 364 01:03:34,800 --> 01:03:37,266 Recuerda, no hay una "ella" y una "t�". 365 01:03:37,466 --> 01:03:38,766 T� eres una. 366 01:03:38,966 --> 01:03:40,100 Respeta el equilibrio. 367 01:03:40,300 --> 01:03:42,809 As� no tendr�s m�s inconvenientes. 368 01:05:20,966 --> 01:05:22,225 �Sue! 369 01:05:22,841 --> 01:05:23,934 �Sue? 370 01:05:24,675 --> 01:05:26,559 Acabo de verte en la televisi�n. 371 01:05:26,883 --> 01:05:28,642 �Caramba! 372 01:05:29,925 --> 01:05:32,100 Hace que me den ganas de tomar tus clases. 373 01:05:32,300 --> 01:05:34,350 No das clases privadas, �verdad? 374 01:05:36,716 --> 01:05:38,184 Oye... 375 01:05:38,966 --> 01:05:41,767 �Qu� tal si tomamos algo en mi casa esta noche? 376 01:05:43,716 --> 01:05:45,558 Vamos, no seas t�mida. 377 01:05:45,758 --> 01:05:48,850 Te veo ah� parada, detr�s de la puerta, hermosa. 378 01:05:51,758 --> 01:05:52,808 Muy bien. 379 01:05:53,008 --> 01:05:54,308 T�mate tu tiempo. 380 01:05:54,508 --> 01:05:56,142 Pero es una cita. 381 01:05:56,758 --> 01:05:58,183 �Ya sabes, dale con todo! 382 01:05:58,383 --> 01:06:00,350 �Tienes que darle con todo! 383 01:06:00,675 --> 01:06:02,350 �Ya sabes, dale con todo! 384 01:06:02,591 --> 01:06:04,475 �Tienes que darle con todo! 385 01:06:13,300 --> 01:06:18,725 TU PAQUETE DE RECARGA SE ENTREG� EN TU CAJA DE DEP�SITO 386 01:07:28,508 --> 01:07:30,017 �Qu� va a querer? 387 01:07:34,008 --> 01:07:35,434 Un late de moca. 388 01:07:43,758 --> 01:07:46,184 Es mucho, �verdad? 389 01:07:47,925 --> 01:07:49,684 �Perd�n? 390 01:07:52,966 --> 01:07:55,225 Siete d�as. 391 01:08:24,716 --> 01:08:27,142 �Me sigui� hasta aqu�? 392 01:08:27,966 --> 01:08:29,518 S�lo sent�a curiosidad... 393 01:08:29,884 --> 01:08:32,351 sobre c�mo va todo contigo. 394 01:08:33,426 --> 01:08:36,310 Cada vez, uno se va sintiendo un poco m�s... 395 01:08:36,717 --> 01:08:38,060 s�lo. 396 01:08:38,801 --> 01:08:40,185 �No crees? 397 01:08:41,426 --> 01:08:43,643 No s� de qu� habla. 398 01:08:45,009 --> 01:08:46,726 Estoy bien. 399 01:08:47,592 --> 01:08:49,184 Todo est� bien. 400 01:08:49,384 --> 01:08:51,435 �Cada vez se va haciendo m�s dif�cil... 401 01:08:52,051 --> 01:08:55,517 recordar que todav�a mereces... 402 01:08:55,717 --> 01:08:57,601 existir! 403 01:08:59,759 --> 01:09:02,017 Que esta parte tuya... 404 01:09:02,217 --> 01:09:04,768 todav�a tiene alg�n valor. 405 01:09:05,176 --> 01:09:08,935 �Que todav�a... importas! 406 01:09:13,467 --> 01:09:15,768 �Ella ya empez�? 407 01:09:16,926 --> 01:09:19,685 �Empez� a devorarte? 408 01:09:36,884 --> 01:09:37,809 �Carajo! 409 01:09:38,009 --> 01:09:39,268 �Cuidado! 410 01:09:47,842 --> 01:09:48,976 �Qu�? 411 01:09:59,551 --> 01:10:00,559 �Oye! 412 01:10:00,759 --> 01:10:01,768 �Mu�vete! 413 01:10:32,592 --> 01:10:36,351 Sigues siendo la chica m�s hermosa de todo el mundo. 414 01:10:45,676 --> 01:10:46,726 �Hola? 415 01:10:46,926 --> 01:10:48,517 Hola, Fred. 416 01:10:48,717 --> 01:10:50,726 Soy Lizzie. 417 01:10:53,134 --> 01:10:54,517 �Hola? 418 01:10:54,717 --> 01:10:56,726 Perd�n, estoy conmocionado. 419 01:11:00,092 --> 01:11:02,684 Pens� que nunca iba a volver a saber de ti despu�s de... 420 01:11:02,884 --> 01:11:04,351 �No, para nada! 421 01:11:04,551 --> 01:11:05,976 Es s�lo que yo, yo... 422 01:11:06,176 --> 01:11:08,268 Es s�lo que he estado muy ocupada �ltimamente. 423 01:11:08,551 --> 01:11:09,726 Entonces, escucha, 424 01:11:10,009 --> 01:11:12,310 pensaba que... 425 01:11:14,092 --> 01:11:17,518 �podr�amos juntarnos y tomar algo? 426 01:11:22,842 --> 01:11:24,226 �Sigues ah�? 427 01:11:24,676 --> 01:11:27,476 Perd�n, de nuevo estoy conmocionado. 428 01:11:29,926 --> 01:11:32,768 �Podr�a hacer una reservaci�n en Luigi's, a las 8? 429 01:11:33,426 --> 01:11:35,434 Entonces, a las 8 en Luigi's. 430 01:11:35,634 --> 01:11:37,185 Yo... 431 01:11:37,467 --> 01:11:39,601 Te veo esta noche. 432 01:11:40,509 --> 01:11:43,560 - Adi�s. - Muy bien, adi�s. 433 01:16:22,385 --> 01:16:24,435 FRED: �SE TE EST� HACIENDO TARDE? 434 01:16:24,635 --> 01:16:27,018 S� QUE UNA ESTRELLA COMO T� DISFRUTA DE UNA ENTRADA GRANDIOSA:) 435 01:16:27,218 --> 01:16:29,602 �EST�S BIEN? 436 01:16:36,593 --> 01:16:39,227 �Y volvimos! Bienvenidos de regreso a... 437 01:16:39,552 --> 01:16:41,436 Bob y Judy, �est�n listos? 438 01:16:47,260 --> 01:16:48,686 �Hola, gente! 439 01:16:49,552 --> 01:16:52,143 Muy bien, aqu� vamos. Limpien el set, por favor. 440 01:16:52,343 --> 01:16:53,852 A sus primeras posiciones, gracias. 441 01:16:54,052 --> 01:16:55,352 C�maras rodando. 442 01:16:55,552 --> 01:16:56,643 Y en... 443 01:16:56,843 --> 01:16:58,061 tres, dos... 444 01:16:58,718 --> 01:16:59,727 uno... 445 01:17:02,385 --> 01:17:04,727 Y sentadilla, sentadilla, sentadilla. 446 01:17:06,302 --> 01:17:07,727 C�rculos con las caderas. 447 01:17:08,302 --> 01:17:09,519 C�rculos con las caderas. 448 01:17:10,052 --> 01:17:12,519 Aprieten, aprieten, aprieten. 449 01:17:12,843 --> 01:17:15,518 Aprieten, aprieten, aprieten. 450 01:17:15,718 --> 01:17:17,519 �La cabeza entre sus piernas! 451 01:17:23,552 --> 01:17:24,852 �Corte! 452 01:17:28,427 --> 01:17:29,894 Lo siento, pens� que yo... 453 01:17:31,052 --> 01:17:32,936 Pens� que yo... 454 01:17:33,843 --> 01:17:35,519 Simplemente, me distraje. 455 01:17:36,093 --> 01:17:37,977 No hay problema, volvamos a hacerlo. 456 01:17:38,260 --> 01:17:39,727 Vuelvan a posici�n uno, por favor. 457 01:17:42,427 --> 01:17:43,977 Perd�n, son los del cuarto de control. 458 01:17:44,177 --> 01:17:46,477 El director dijo que vio algo extra�o en el monitor. 459 01:17:46,677 --> 01:17:48,268 Reproduzcan lo que film� la c�mara dos. 460 01:17:48,468 --> 01:17:49,769 �C�mara 2! 461 01:18:00,593 --> 01:18:01,977 Adel�ntalo. 462 01:18:07,677 --> 01:18:08,935 �Me das mi bata? 463 01:18:09,135 --> 01:18:11,644 - Perd�n, est� en su vestidor. - �Bueno, ve por ella! 464 01:18:12,218 --> 01:18:13,727 Veamos esto cuadro por cuadro. 465 01:18:28,218 --> 01:18:29,561 Necesito cinco minutos. 466 01:20:28,343 --> 01:20:30,477 - �S�? - �Este equilibrio no funciona! 467 01:20:30,760 --> 01:20:32,768 Apenas me da tiempo para pas�rmela bien. 468 01:20:32,968 --> 01:20:35,685 �Y ella se pasa siete d�as 469 01:20:35,885 --> 01:20:37,518 comiendo sin parar frente a la televisi�n! 470 01:20:37,718 --> 01:20:39,518 Recuerda, no hay una "ella" y una "t�". 471 01:20:39,718 --> 01:20:40,936 T� eres... 472 01:20:42,760 --> 01:20:45,227 Hola, gente... 473 01:20:49,885 --> 01:20:51,477 �Qu� pasa? �D�nde est�n todos? 474 01:20:51,677 --> 01:20:53,227 Tu grabaci�n se cancel�. 475 01:20:54,343 --> 01:20:55,185 �Qu�? �Por qu�? 476 01:20:55,385 --> 01:20:56,394 Sue. 477 01:20:56,843 --> 01:20:59,102 Harvey quiere verte de inmediato en su oficina. 478 01:20:59,885 --> 01:21:02,060 Est� bien... Ir� a cambiarme. 479 01:21:02,260 --> 01:21:04,102 No, dijo que fueras ahora mismo. 480 01:21:21,343 --> 01:21:23,352 Ir� directamente al grano. 481 01:21:24,135 --> 01:21:26,352 No podemos dejarte en el programa de la ma�ana. 482 01:21:27,510 --> 01:21:29,727 �Por qu�? Acabo de empezar. 483 01:21:30,510 --> 01:21:32,727 El rating es maravilloso. 484 01:21:33,552 --> 01:21:35,686 Empezamos en 42. 485 01:21:35,968 --> 01:21:37,894 Y ahora estamos como en... 486 01:21:38,427 --> 01:21:39,477 216. 487 01:21:39,677 --> 01:21:42,394 �Es fenomenal! 488 01:21:43,260 --> 01:21:44,644 �La gente te ama! 489 01:21:45,135 --> 01:21:46,643 �Te adoran! 490 01:21:46,843 --> 01:21:48,352 Quieren cada vez m�s 491 01:21:48,552 --> 01:21:49,852 y m�s de ti. 492 01:21:50,218 --> 01:21:51,977 Por eso decidimos 493 01:21:52,510 --> 01:21:54,894 que queremos que est�s al frente 494 01:21:55,802 --> 01:21:57,811 del programa de A�o Nuevo. 495 01:21:58,427 --> 01:21:59,643 Quiere decir el... 496 01:21:59,843 --> 01:22:02,977 El programa m�s grande de la cadena, lo ven 50 millones de personas. 497 01:22:03,177 --> 01:22:04,185 En vivo. 498 01:22:04,385 --> 01:22:06,561 �Es imposible llegar m�s lejos! 499 01:22:08,843 --> 01:22:10,018 Pero va a ser intenso. 500 01:22:10,218 --> 01:22:12,769 S�lo tenemos unos meses para hacerlo, as� que... 501 01:22:13,135 --> 01:22:15,186 �Contamos contigo? 502 01:22:26,010 --> 01:22:28,102 Si no se abre la puerta cuando la oportunidad llama, 503 01:22:28,302 --> 01:22:30,144 no llegan otras oportunidades. 504 01:22:31,135 --> 01:22:32,936 Lo sabes mejor que nadie. 505 01:22:45,677 --> 01:22:47,560 S�lo un d�a m�s y tendr� toda la semana libre, 506 01:22:47,760 --> 01:22:49,144 podremos hacer el cambio. 507 01:23:06,843 --> 01:23:08,644 �Vamos a salir en la portada de Vogue! 508 01:23:09,843 --> 01:23:11,269 S�lo un d�a m�s, �s�? 509 01:23:47,552 --> 01:23:49,811 �No! 510 01:24:19,552 --> 01:24:20,310 �S�? 511 01:24:20,510 --> 01:24:22,686 �Ella no respet� el equilibrio! 512 01:24:23,010 --> 01:24:25,602 Me est� robando cada vez m�s tiempo, 513 01:24:25,802 --> 01:24:29,518 sin considerar las consecuencias en lo m�s m�nimo. 514 01:24:29,718 --> 01:24:31,143 �Es una perra ego�sta! 515 01:24:31,343 --> 01:24:32,644 �Te gustar�a parar? 516 01:24:35,427 --> 01:24:36,393 �Parar? 517 01:24:36,593 --> 01:24:38,061 T� eres la matriz. 518 01:24:38,302 --> 01:24:41,518 Si no est�s satisfecha, puedes ponerle fin a la experiencia 519 01:24:41,718 --> 01:24:44,560 y regresar a ser s�lo t�, a solas. 520 01:24:44,760 --> 01:24:46,144 �Te gustar�a parar? 521 01:24:48,927 --> 01:24:51,310 �Regresar�a a c�mo era antes? 522 01:24:51,510 --> 01:24:53,686 Lo que ya se transfiri� no regresa. 523 01:24:53,886 --> 01:24:56,186 Pero puedes detener la experiencia ahora mismo. 524 01:24:56,386 --> 01:24:57,686 �Te gustar�a parar? 525 01:24:57,886 --> 01:25:00,687 �Quieres regresar a ser s�lo t�, a solas? 526 01:25:03,511 --> 01:25:04,770 No. 527 01:25:07,178 --> 01:25:08,353 No, no, no... 528 01:25:08,636 --> 01:25:10,020 No puedo parar. 529 01:25:11,178 --> 01:25:12,103 Ella... 530 01:25:12,303 --> 01:25:13,603 RECUERDA, ERES UNA 531 01:25:14,261 --> 01:25:15,437 Yo... 532 01:25:20,803 --> 01:25:22,936 Simplemente, hay que respetar el equilibrio. 533 01:25:23,136 --> 01:25:24,478 Entonces, resp�talo. 534 01:25:27,886 --> 01:25:29,019 Simplemente, para, para. 535 01:25:29,219 --> 01:25:31,020 Para, para, para. 536 01:25:33,344 --> 01:25:35,770 ME CAMBI� LA VIDA 537 01:25:39,886 --> 01:25:42,311 �Bob, eres el ganador! 538 01:25:42,511 --> 01:25:45,353 Entonces, Bob, felicidades, ganaste $25000. 539 01:25:45,678 --> 01:25:48,728 Ahora tienes una �ltima oportunidad para responder una sola pregunta, 540 01:25:49,094 --> 01:25:53,353 en nuestro round de la gran pregunta, �y concursar�s por $250000! 541 01:25:56,844 --> 01:25:58,770 Tendr�s solamente 45 segundos... 542 01:26:57,969 --> 01:27:00,687 una cosita para mantenerte ocupada. 543 01:27:07,511 --> 01:27:09,937 COCINA FRANCESA 544 01:27:13,053 --> 01:27:14,478 Carajo... 545 01:27:27,136 --> 01:27:28,728 TRIPAS DE RES AL ESTILO CAEN 546 01:27:30,886 --> 01:27:32,437 SESOS MARINADOS DE TERNERA 547 01:27:33,219 --> 01:27:34,728 PAVO NAVIDE�O RELLENO DE PAT� 548 01:27:40,969 --> 01:27:43,603 S�, damas y caballeros, aqu� est� ella. 549 01:27:43,803 --> 01:27:44,978 �La superestrella 550 01:27:45,178 --> 01:27:47,311 del momento, Sue! 551 01:27:47,511 --> 01:27:49,394 �Est�n listos? �D�mosle la bienvenida! 552 01:27:49,594 --> 01:27:50,937 �Sue! 553 01:27:52,553 --> 01:27:57,478 �Apareciste en nuestras pantallas de la nada, como un tornado! 554 01:27:57,678 --> 01:27:58,936 No creo que nadie 555 01:27:59,136 --> 01:28:01,478 estuviera realmente preparado para este torbellino. 556 01:28:08,511 --> 01:28:11,561 Todo empez� con el programa matutino. 557 01:28:11,761 --> 01:28:13,061 Y hay rumores 558 01:28:13,261 --> 01:28:16,687 de que saldr�s en la siguiente gran pel�cula de Tom Grant. 559 01:28:18,636 --> 01:28:19,728 Espera... 560 01:28:19,928 --> 01:28:21,019 Un momento. 561 01:28:21,219 --> 01:28:23,353 Me dicen que ser�s la presentadora 562 01:28:23,553 --> 01:28:26,187 del programa de A�o Nuevo. �Puedes confirmarlo? 563 01:28:26,761 --> 01:28:27,812 S�, es correcto. 564 01:28:28,053 --> 01:28:29,520 "S�, es correcto". 565 01:28:32,094 --> 01:28:34,853 �Dios m�o, qu� gran noticia! 566 01:28:35,053 --> 01:28:36,270 MORCILLA CON MANZANA 567 01:28:37,844 --> 01:28:39,311 H�blanos un poco sobre ti. 568 01:28:39,511 --> 01:28:41,894 �De d�nde eres? �C�mo te descubrieron? 569 01:28:42,094 --> 01:28:45,395 Quiero... �Queremos saberlo todo! 570 01:28:48,219 --> 01:28:49,687 Bueno, o sea... 571 01:28:50,178 --> 01:28:52,645 En realidad, no hay mucho que decir. 572 01:28:53,011 --> 01:28:54,478 Simplemente, soy una chica 573 01:28:54,678 --> 01:28:58,062 de un pueblo muy peque�o en Indiana. 574 01:28:58,303 --> 01:29:00,103 Estoy segura de que no has o�do hablar de �l. 575 01:29:00,303 --> 01:29:02,103 De hecho, ni siquiera es un pueblo. 576 01:29:02,303 --> 01:29:03,655 Ni siquiera estoy segura de que 577 01:29:03,855 --> 01:29:05,687 pueda decirse que es un caser�o, es una... 578 01:29:06,261 --> 01:29:08,187 �una granja, quiz�? 579 01:29:14,886 --> 01:29:16,478 Pero, desde que tengo memoria, 580 01:29:16,678 --> 01:29:18,353 mi sue�o siempre ha sido 581 01:29:18,553 --> 01:29:19,770 aparecer en la pantalla. 582 01:29:20,344 --> 01:29:22,311 Este es mi sue�o. 583 01:29:22,511 --> 01:29:24,895 De ni�a hac�a espect�culos, para mi familia. 584 01:29:25,511 --> 01:29:26,811 Para tu familia. 585 01:29:27,011 --> 01:29:28,103 Qu� tierna. 586 01:29:31,011 --> 01:29:32,144 Entonces... 587 01:29:32,344 --> 01:29:34,561 Todo mundo sabe 588 01:29:34,761 --> 01:29:36,228 que reemplazaste 589 01:29:36,594 --> 01:29:37,937 a Elisabeth Sparkle. 590 01:29:39,094 --> 01:29:42,061 Y, sin lugar a duda llegaste, 591 01:29:42,261 --> 01:29:43,728 le diste con todo 592 01:29:43,928 --> 01:29:46,103 y sacudiste nuestro mundo. 593 01:29:46,386 --> 01:29:48,187 �Eras fan del programa de ella? 594 01:29:54,469 --> 01:29:55,645 Bueno... 595 01:29:56,844 --> 01:29:58,562 En realidad, no puedo... 596 01:29:59,011 --> 01:30:01,603 Realmente no puedo decir que haya visto 597 01:30:01,803 --> 01:30:02,812 su programa. 598 01:30:03,428 --> 01:30:07,103 Como saben, no somos exactamente de la misma generaci�n. 599 01:30:07,969 --> 01:30:09,436 Y tendr�s que admitir 600 01:30:09,636 --> 01:30:11,353 que estaba un poco pasado de moda. 601 01:30:14,053 --> 01:30:16,228 En realidad, era un programa de ejercicios del Jur�sico. 602 01:30:16,428 --> 01:30:17,811 �Ejercicios del Jur�sico? 603 01:30:18,011 --> 01:30:19,187 Necesitaba un cambio. 604 01:30:21,469 --> 01:30:22,978 Te voy a dar una lecci�n, carajo. 605 01:30:24,136 --> 01:30:26,270 �Quieres ver ejercicios del Jur�sico? 606 01:30:29,386 --> 01:30:30,645 �Quieres verlos? 607 01:30:31,511 --> 01:30:32,353 Vamos, 608 01:30:32,553 --> 01:30:35,020 �ven por tus putos ejercicios del Jur�sico! 609 01:30:43,553 --> 01:30:46,145 Pero mi madre era gran fan suya. 610 01:30:48,178 --> 01:30:50,020 As� que todas las ma�anas, 611 01:30:50,553 --> 01:30:51,770 con lluvia o con sol, 612 01:30:52,803 --> 01:30:55,186 Sparkle le da brillo a tu vida estaba en la televisi�n. 613 01:30:55,386 --> 01:30:57,020 De cierta forma, crec� con ella, 614 01:30:57,303 --> 01:30:58,895 me gustara o no. 615 01:31:00,094 --> 01:31:02,853 Supongo que por eso se podr�a decir que tenemos alg�n tipo de conexi�n. 616 01:31:03,053 --> 01:31:04,644 "Alg�n tipo de conexi�n". 617 01:31:04,844 --> 01:31:07,478 No existir�as sin m�. 618 01:31:18,803 --> 01:31:20,519 Lleg� la hora, damas y caballeros, 619 01:31:20,719 --> 01:31:23,061 para nuestra �ltima pregunta, 620 01:31:23,261 --> 01:31:24,894 la pregunta que les hacemos 621 01:31:25,094 --> 01:31:29,228 a todos nuestros invitados. 622 01:31:29,844 --> 01:31:32,894 �Compartir�as con nosotros 623 01:31:33,094 --> 01:31:34,770 alguno de tus secretitos de belleza? 624 01:31:36,469 --> 01:31:38,019 Tan s�lo alg�n peque�o truco 625 01:31:38,219 --> 01:31:41,478 que te ayude a verte tan encantadora. Es decir, tan s�lo m�rate. 626 01:31:41,678 --> 01:31:43,812 - No s�... - �Dilo! 627 01:31:44,386 --> 01:31:45,770 �Dilo! 628 01:31:46,803 --> 01:31:48,311 - D�jame pensar. - Dilo. 629 01:31:48,511 --> 01:31:50,936 Diles qui�n es tu secretito de belleza. 630 01:31:51,136 --> 01:31:51,894 Supongo... 631 01:31:52,094 --> 01:31:54,103 �Por qu� no se los mostramos, aqu� mismo? 632 01:31:54,303 --> 01:31:55,728 Aqu� est� tu secretito de belleza. 633 01:31:55,928 --> 01:31:57,561 Supongo que s�lo intento ser yo misma, 634 01:31:57,761 --> 01:31:58,728 ser sincera 635 01:31:58,928 --> 01:32:01,062 y agradecer todo lo que tengo. 636 01:32:01,803 --> 01:32:03,978 Y recordar siempre que me gu�e el coraz�n. 637 01:32:04,553 --> 01:32:06,603 �La novia de Am�rica! 638 01:32:16,469 --> 01:32:18,145 "S�lo... 639 01:32:19,011 --> 01:32:20,562 intento ser yo misma". 640 01:32:22,136 --> 01:32:23,312 �Para! 641 01:32:24,386 --> 01:32:25,644 Para. 642 01:32:25,844 --> 01:32:27,562 Me lo quitas a m�. 643 01:32:27,928 --> 01:32:30,061 Ese es tu secretito. 644 01:32:30,261 --> 01:32:31,811 �Para! 645 01:32:32,011 --> 01:32:34,728 Para, para, para. 646 01:32:46,261 --> 01:32:47,686 Tienes que hacerlo... 647 01:32:47,886 --> 01:32:50,978 �Contr�late! 648 01:33:10,636 --> 01:33:12,645 No puedo regresar dentro de ella. 649 01:33:20,511 --> 01:33:21,978 Es asquerosa, vieja, 650 01:33:22,178 --> 01:33:23,437 gorda... 651 01:33:24,219 --> 01:33:25,270 �Es un asco! 652 01:34:07,886 --> 01:34:11,187 3 MESES DESPU�S 653 01:34:16,719 --> 01:34:20,145 PROGRAMA DE A�O NUEVO MA�ANA A LAS 9 DE LA NOCHE 654 01:34:33,136 --> 01:34:38,103 �MUCHA SUERTE! VAN A AMARTE 655 01:34:45,804 --> 01:34:47,188 �Vienes a acostarte? 656 01:34:48,262 --> 01:34:49,271 S�. 657 01:34:49,762 --> 01:34:51,354 Voy en un instante. 658 01:35:49,721 --> 01:35:51,230 Mierda... 659 01:35:56,013 --> 01:35:57,188 - �S�? - �Hola! 660 01:35:57,388 --> 01:35:59,146 Hola, tengo una emergencia. 661 01:35:59,346 --> 01:36:01,272 Ya no hay l�quido estabilizador. 662 01:36:03,388 --> 01:36:04,564 �Hola? 663 01:36:05,805 --> 01:36:07,313 Soy la 503, carajo. 664 01:36:07,513 --> 01:36:08,564 S�. 665 01:36:09,513 --> 01:36:12,105 Le digo que es urgente. Ya no hay l�quido estabilizador. 666 01:36:12,305 --> 01:36:14,272 Eso significa que lleg� al final. 667 01:36:16,596 --> 01:36:17,855 �C�mo que el final? 668 01:36:18,055 --> 01:36:19,396 Ya se termin�. 669 01:36:19,596 --> 01:36:22,564 Si quiere m�s, tiene que permitir que el fluido se regenere. 670 01:36:23,471 --> 01:36:24,771 D�game c�mo hacerlo, 671 01:36:24,971 --> 01:36:26,980 necesito estabilizarme ahora mismo. 672 01:36:27,388 --> 01:36:29,605 Simplemente, tiene que cambiar. 673 01:36:31,721 --> 01:36:32,855 �Perd�n? 674 01:36:33,055 --> 01:36:35,605 El cambio reinicia el proceso de secreci�n de fluido 675 01:36:35,805 --> 01:36:38,188 para que pueda continuar disfrutando la experiencia. 676 01:36:38,388 --> 01:36:40,355 No, no, no. 677 01:36:40,638 --> 01:36:42,272 No puedo cambiar, no puedo. 678 01:36:42,596 --> 01:36:44,063 Especialmente no en este momento. 679 01:36:44,263 --> 01:36:46,064 No hay otra opci�n. 680 01:37:12,680 --> 01:37:14,105 �Sue? 681 01:37:26,055 --> 01:37:27,480 �Nena? 682 01:37:30,305 --> 01:37:31,480 �Sue? 683 01:37:31,888 --> 01:37:33,355 �Est�s bien? 684 01:37:38,846 --> 01:37:40,564 �Est�s nerviosa por lo de ma�ana? 685 01:37:45,930 --> 01:37:47,605 �Nena? 686 01:37:52,138 --> 01:37:53,147 �Nena? 687 01:38:00,680 --> 01:38:02,980 �Sue, pasa algo? 688 01:38:07,596 --> 01:38:10,230 �Est�s de mal humor por tus cosas femeninas? 689 01:38:14,721 --> 01:38:16,230 Sue, abre la puerta. 690 01:38:17,096 --> 01:38:18,646 Vamos, Sue. 691 01:38:18,846 --> 01:38:21,022 No es gracioso, tengo que orinar. 692 01:38:22,138 --> 01:38:23,814 Sue, abre la puerta. 693 01:38:24,305 --> 01:38:26,314 Abre la puerta, Sue, vamos. 694 01:38:27,430 --> 01:38:28,939 Nena... 695 01:38:31,596 --> 01:38:33,314 Abre la puerta. 696 01:38:44,763 --> 01:38:46,189 �Sue! 697 01:38:47,388 --> 01:38:49,314 �Sue, abre la puerta, vamos! 698 01:38:50,180 --> 01:38:51,939 �Sue, abre la puerta! 699 01:38:53,513 --> 01:38:54,855 �Abre la puerta! 700 01:38:55,763 --> 01:38:57,064 �Vete! 701 01:38:57,680 --> 01:38:59,022 �Qu� mierda? 702 01:38:59,971 --> 01:39:01,980 �Sal de aqu�, carajo! 703 01:39:02,180 --> 01:39:04,230 �Qui�n eres? �Qui�n mierda eres? 704 01:39:04,430 --> 01:39:05,730 �D�jame en paz! 705 01:39:14,638 --> 01:39:16,564 �Qu� mierda... 706 01:40:09,763 --> 01:40:11,064 �S�? 707 01:40:11,555 --> 01:40:12,855 Yo... 708 01:40:13,596 --> 01:40:15,689 Soy la 503. 709 01:40:16,638 --> 01:40:18,271 Quiero parar. 710 01:40:18,471 --> 01:40:21,730 �Est� segura? Si para, no podr� regresar. 711 01:40:21,930 --> 01:40:23,438 �Quiero parar! 712 01:40:23,638 --> 01:40:25,855 Quiero parar, carajo. 713 01:40:26,221 --> 01:40:28,064 �Quiero parar! 714 01:40:28,638 --> 01:40:29,980 Le haremos el env�o. 715 01:41:03,513 --> 01:41:05,564 SU PAQUETE FINAL SE ENTREG� EN SU CAJA DE DEP�SITO 716 01:41:16,805 --> 01:41:17,688 �Sue? Yo... 717 01:41:17,888 --> 01:41:19,189 �Vete a la mierda! 718 01:42:10,763 --> 01:42:13,314 LAMENTAMOS QUE NO HAYA VALORADO SU EXPERIENCIA CON LA SUSTANCIA 719 01:42:16,721 --> 01:42:18,855 TERMINACI�N 720 01:42:39,638 --> 01:42:41,022 �Est�s segura? 721 01:42:43,055 --> 01:42:45,522 Cuando pares, no podr�s regresar. 722 01:42:45,846 --> 01:42:48,480 Simplemente, te quedar�s sola. 723 01:42:49,138 --> 01:42:51,480 Sola y ya. 724 01:42:53,138 --> 01:42:55,230 Sola y ya. 725 01:42:55,430 --> 01:42:56,480 Sola... 726 01:42:56,680 --> 01:42:57,771 �C�llate, carajo! 727 01:42:57,971 --> 01:42:59,355 Sola... 728 01:43:34,221 --> 01:43:36,814 �MUCHA SUERTE! VAN A AMARTE 729 01:43:39,513 --> 01:43:43,980 VAN A AMARTE 730 01:43:47,805 --> 01:43:48,980 �Elisabeth! 731 01:43:49,180 --> 01:43:50,355 �Te amamos! 732 01:43:52,763 --> 01:43:54,063 �Aqu�! 733 01:43:54,263 --> 01:43:55,939 �Te amamos! 734 01:44:00,638 --> 01:44:02,189 No puedo. 735 01:44:03,221 --> 01:44:04,605 No puedo. 736 01:44:05,013 --> 01:44:07,064 No puedo hacerlo. 737 01:44:09,680 --> 01:44:11,189 Te necesito... 738 01:44:11,805 --> 01:44:12,896 porque... 739 01:44:13,096 --> 01:44:14,939 me odio a m� misma. 740 01:44:17,680 --> 01:44:19,480 Tienes... 741 01:44:19,805 --> 01:44:21,063 Tienes que estar lista. 742 01:44:21,263 --> 01:44:23,314 Es nuestra... Es nuestra gran noche. 743 01:44:24,805 --> 01:44:27,230 Vamos, van a amarte much�simo. 744 01:44:28,388 --> 01:44:29,439 Vamos. 745 01:44:30,596 --> 01:44:31,563 Vamos. 746 01:44:31,763 --> 01:44:32,855 Uno, dos... 747 01:44:33,055 --> 01:44:34,771 Eres la �nica parte de m� que puede ser amada. 748 01:44:34,971 --> 01:44:36,438 Tienes que regresar. 749 01:44:36,638 --> 01:44:37,855 �Tienes que regresar! 750 01:44:38,055 --> 01:44:39,272 Regresa... 751 01:45:03,055 --> 01:45:04,147 Vamos. 752 01:45:05,555 --> 01:45:06,855 Vamos... 753 01:45:13,180 --> 01:45:14,189 �Vamos! 754 01:45:57,138 --> 01:45:58,897 TERMINACI�N 755 01:50:12,389 --> 01:50:14,023 RECUERDA, ERES UNA 756 01:50:54,681 --> 01:50:57,898 PROGRAMA DE A�O NUEVO HOY A LAS 9 DE LA NOCHE 757 01:51:04,264 --> 01:51:08,023 VAN A AMARTE 758 01:51:16,889 --> 01:51:18,772 Hay hora y media para maquillaje, peinado 759 01:51:18,972 --> 01:51:20,731 y luego llevarte con vestuario para la ropa. 760 01:51:20,931 --> 01:51:23,397 Despu�s, la prueba final con luz y sonido en el escenario. 761 01:51:23,597 --> 01:51:26,231 Habr� un poco de tiempo extra antes del programa. �Entendido? 762 01:51:26,431 --> 01:51:28,523 Muy bien, vamos. 763 01:51:35,806 --> 01:51:36,897 El vestido. 764 01:51:37,097 --> 01:51:38,481 �Maravilloso! 765 01:51:39,056 --> 01:51:40,106 �Perfecto! 766 01:51:48,014 --> 01:51:49,856 Y ya est�s... 767 01:51:57,222 --> 01:51:58,522 Bien. 768 01:51:58,722 --> 01:52:00,481 �Podemos poner la iluminaci�n del baile? 769 01:52:05,014 --> 01:52:06,898 Regreso en un instante, perd�n. 770 01:53:32,889 --> 01:53:35,940 Sue, te necesitan en el escenario para la prueba de luces. 771 01:53:59,931 --> 01:54:01,440 �Alguna vez has so�ado... 772 01:54:02,514 --> 01:54:04,898 con una mejor versi�n de ti? 773 01:54:05,972 --> 01:54:07,190 M�s hermosa. 774 01:54:07,639 --> 01:54:09,022 M�s perfecta. 775 01:54:09,222 --> 01:54:10,231 �Sue? 776 01:54:12,097 --> 01:54:13,606 S�, te ver� ah�. 777 01:54:13,806 --> 01:54:15,815 Est� bien, te espero en el escenario. 778 01:54:27,639 --> 01:54:28,940 �Sue! 779 01:54:32,389 --> 01:54:33,856 Sue. 780 01:54:36,847 --> 01:54:39,147 D�jame presentarte a los accionistas. 781 01:54:39,347 --> 01:54:42,565 Se mueren de ganas de conocerte. 782 01:54:46,014 --> 01:54:47,940 �Est� todo... 783 01:54:48,639 --> 01:54:50,190 bien? 784 01:54:54,681 --> 01:54:56,023 �Entonces, sonr�e! 785 01:55:03,889 --> 01:55:06,106 �Eso es lo que queremos esta noche! 786 01:55:07,014 --> 01:55:10,690 Las chicas bonitas deben sonre�r siempre. 787 01:55:12,472 --> 01:55:13,689 Chicas, vamos. 788 01:55:13,889 --> 01:55:15,273 �Vamos! �Vamos! �Vamos! 789 01:55:17,306 --> 01:55:19,065 �Vamos, hay que movernos! 790 01:55:20,764 --> 01:55:23,065 Tiffany, Cindy, Ashley. 791 01:55:23,306 --> 01:55:24,522 �Vamos, vamos, vamos! 792 01:55:24,722 --> 01:55:27,023 �Plumas! �Plumas! �Plumas! 793 01:56:18,847 --> 01:56:20,440 �Est�s lista para esta noche? 794 01:57:06,556 --> 01:57:07,565 ACTIVADOR 795 01:57:08,722 --> 01:57:09,897 USO �NICO 796 01:57:10,097 --> 01:57:11,856 Necesito una mejor versi�n de m� misma. 797 01:57:12,056 --> 01:57:14,856 Por favor, dame una mejor versi�n de m� misma, por favor. 798 01:57:20,681 --> 01:57:22,190 �Por favor! 799 01:57:23,889 --> 01:57:25,648 �Vamos! 800 01:59:19,848 --> 01:59:23,941 Al parecer, esta vez todo s� est� en el lugar correcto. 801 01:59:25,598 --> 01:59:26,773 Por favor, di tu nombre, 802 01:59:26,973 --> 01:59:28,482 edad, medidas. 803 01:59:31,848 --> 01:59:33,441 Soy... 804 01:59:39,307 --> 01:59:40,691 Soy... 805 02:02:25,474 --> 02:02:26,399 Las chicas bonitas 806 02:02:26,599 --> 02:02:29,233 deben sonre�r siempre. 807 02:03:03,974 --> 02:03:07,233 Finalmente, empez�bamos a preocuparnos. Ap�rate, sales al aire en cinco minutos. 808 02:03:25,933 --> 02:03:28,233 �Ah� est�, qu� hermosa! 809 02:03:29,391 --> 02:03:30,858 �Te amamos! 810 02:03:32,308 --> 02:03:33,691 T� perteneces aqu�. 811 02:03:33,891 --> 02:03:35,399 Y vas a pertenecer siempre. 812 02:03:35,599 --> 02:03:36,858 No podr�amos hacerlo sin ti. 813 02:03:37,058 --> 02:03:38,608 Nunca podr�amos hacerlo sin ti. 814 02:03:39,391 --> 02:03:41,067 Eres irreemplazable. 815 02:04:09,308 --> 02:04:11,358 Vamos, chicas, vamos. �Qu� estamos esperando? 816 02:04:11,558 --> 02:04:12,524 Muy bien, vamos, todas. 817 02:04:12,724 --> 02:04:14,067 Vamos, vamos. 818 02:04:17,683 --> 02:04:20,233 No van a desilusionarse. 819 02:04:20,933 --> 02:04:22,816 Ella es mi creaci�n m�s hermosa. 820 02:04:23,016 --> 02:04:25,442 La form� para el �xito. 821 02:04:30,683 --> 02:04:31,692 Cinco, 822 02:04:32,183 --> 02:04:33,192 cuatro, 823 02:04:33,558 --> 02:04:34,567 tres, 824 02:04:35,224 --> 02:04:36,233 dos, 825 02:04:36,516 --> 02:04:37,525 uno... 826 02:04:42,308 --> 02:04:44,233 AL AIRE 827 02:06:18,141 --> 02:06:20,399 Estoy tan feliz 828 02:06:20,599 --> 02:06:23,275 de estar con ustedes esta noche. 829 02:06:26,141 --> 02:06:29,233 �Los he echado de menos 830 02:06:29,433 --> 02:06:31,942 mucho! 831 02:07:32,308 --> 02:07:34,108 �El monstruo! 832 02:07:42,058 --> 02:07:43,650 �Disp�renle al monstruo! 833 02:07:44,933 --> 02:07:46,067 �Es un engendro! 834 02:07:46,391 --> 02:07:47,233 �No! 835 02:07:47,433 --> 02:07:49,650 �Disp�renle al monstruo! 836 02:07:50,349 --> 02:07:51,399 �No tengan miedo! 837 02:07:51,599 --> 02:07:52,524 �Monstruo! 838 02:07:52,724 --> 02:07:54,192 �Sigo siendo yo! 839 02:07:54,433 --> 02:07:55,650 �Soy yo! 840 02:07:56,474 --> 02:07:57,441 �Soy Elisabeth! 841 02:07:57,641 --> 02:07:58,650 �Soy Sue! 842 02:08:04,349 --> 02:08:05,400 �Engendro! 843 02:08:07,683 --> 02:08:09,817 �Eres un engendro! 844 02:08:12,683 --> 02:08:14,483 �Monstruo! 845 02:08:17,766 --> 02:08:18,900 �Engendro! 846 02:08:20,474 --> 02:08:22,150 �Monstruo! 847 02:08:25,558 --> 02:08:26,983 �Soy yo! 848 02:08:28,891 --> 02:08:30,817 S�lo soy yo. 849 02:08:39,767 --> 02:08:41,484 Soy la misma. 850 02:09:35,809 --> 02:09:38,150 L�stima que no tenga las tetas en medio de la cara, 851 02:09:38,350 --> 02:09:40,234 en lugar de esa nariz. 852 02:09:43,267 --> 02:09:44,276 �Siguiente! 853 02:09:50,225 --> 02:09:53,526 Las chicas bonitas deben sonre�r siempre. 854 02:09:58,809 --> 02:10:01,359 A los 50, se detiene. 855 02:13:02,517 --> 02:13:03,818 �Qu� hermosa! 856 02:13:04,767 --> 02:13:05,984 �Te amamos! 857 02:13:08,725 --> 02:13:10,693 �Eres irreemplazable! 858 02:14:04,684 --> 02:14:07,651 LA SUSTANCIA 57535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.