Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:21,799
Morning, Sir.
On the top floor.
2
00:00:21,800 --> 00:00:22,960
Thanks.
3
00:01:06,040 --> 00:01:08,040
Uniforms are talking
to the neighbours.
4
00:01:09,800 --> 00:01:11,959
It's a pretty bad one.
5
00:01:11,960 --> 00:01:14,159
Mm.
6
00:01:14,160 --> 00:01:17,159
Right, we're gonna need to speak
to friends and family.
7
00:01:17,160 --> 00:01:20,999
Sure. Apparently,
there's a live-in girlfriend.
8
00:01:21,000 --> 00:01:24,280
Jane Andrews. But nobody's seen her.
9
00:01:31,000 --> 00:01:32,519
Britain and the world
10
00:01:32,520 --> 00:01:35,839
will celebrate the wedding of
The Prince and Princess of Wales.
11
00:01:35,840 --> 00:01:37,479
Just after half past ten,
12
00:01:37,480 --> 00:01:39,679
from Clarence House,
came the Glass Coach
13
00:01:39,680 --> 00:01:42,239
and our first chance
to see Lady Diana.
14
00:01:42,240 --> 00:01:44,919
Dress, half lace.
Veil, tantalisingly low.
15
00:01:44,920 --> 00:01:47,879
The bride's procession
passed under Admiralty Arch
16
00:01:47,880 --> 00:01:50,359
towards the roar
of the Trafalgar Square crowd.
17
00:01:50,360 --> 00:01:53,239
And so Lady Diana,
in that truly stunning dress,
18
00:01:53,240 --> 00:01:56,039
is well and truly launched
on her way to the cathedral.
19
00:01:56,040 --> 00:01:59,199
And as the British people
celebrate their new Princess,
20
00:01:59,200 --> 00:02:02,079
it's like something
out of a fairy tale.
21
00:02:02,080 --> 00:02:04,959
♪ I just can't seem to get enough. ♪
22
00:02:04,960 --> 00:02:06,879
CROWD CHEERING ON TV
23
00:02:06,880 --> 00:02:09,680
'Sarah Armstrong-Jones,
the chief bridesmaid, just come out.
24
00:02:11,160 --> 00:02:12,720
'A wave from them both.
25
00:02:13,920 --> 00:02:16,879
'Well, they're going to cheer
until they're hoarse.
26
00:02:16,880 --> 00:02:20,439
'And they're not going to let them
go in until they have a proper...'
27
00:02:20,440 --> 00:02:22,679
FOOTSTEPS APPROACH,
DOOR OPENS
28
00:02:22,680 --> 00:02:25,479
Oh, for God's sake.
Oh, what's this shit?
29
00:02:25,480 --> 00:02:28,239
I'm not watching this.
Yeah, turn it over, Jane.
30
00:02:28,240 --> 00:02:30,839
No.
Yes!
31
00:02:30,840 --> 00:02:33,239
No! I'm watching it.
Argh! Get off me!
32
00:02:33,240 --> 00:02:35,599
Go away! Why would you do that,
you stuck-up cow? That hurt!
33
00:02:35,600 --> 00:02:37,239
Stop! Enough, now.
Hey! Hey!
34
00:02:37,240 --> 00:02:39,239
Mum!
I don't care. Out.
35
00:02:39,240 --> 00:02:40,719
Do as your mother says, you.
And you.
36
00:02:40,720 --> 00:02:42,199
You might as well go, as well.
What?!
37
00:02:42,200 --> 00:02:44,720
Go, I've had enough.
Go on. Bloody psycho.
38
00:02:49,920 --> 00:02:52,200
She looks so beautiful.
39
00:02:56,080 --> 00:02:58,359
And so happy.
40
00:02:58,360 --> 00:03:01,639
So she should. She's set for life.
41
00:03:01,640 --> 00:03:04,319
'And I am sure
every girl in the land
42
00:03:04,320 --> 00:03:06,639
'will dream of being
a princess today.'
43
00:03:06,640 --> 00:03:10,880
♪ I just can't get enough. ♪
44
00:03:14,880 --> 00:03:17,959
Now, this one also comes in white.
45
00:03:17,960 --> 00:03:21,360
But I always think the ivory
is ever so elegant.
46
00:03:23,560 --> 00:03:25,720
Here you go.
Mm.
47
00:03:26,920 --> 00:03:30,519
It's nice. I find lace
can scratch a bit, though.
48
00:03:30,520 --> 00:03:32,080
No, feel how soft that is.
49
00:03:33,480 --> 00:03:36,239
And the underwiring
is cushioned, see?
50
00:03:36,240 --> 00:03:39,279
Yeah, so it's wonderfully
comfortable all through the day.
51
00:03:39,280 --> 00:03:40,480
Hm.
52
00:03:41,640 --> 00:03:44,520
We've been told Princess Diana
actually has several in this style.
53
00:03:47,240 --> 00:03:49,079
Diana shops here?
54
00:03:49,080 --> 00:03:51,719
Well, not in this branch
specifically, but...
55
00:03:51,720 --> 00:03:54,719
she's very down to earth.
Oh.
56
00:03:54,720 --> 00:03:58,279
All right. Go on, then.
I'll take the ivory.
57
00:03:58,280 --> 00:04:00,319
Wonderful. If you'd like
to come over to the till.
58
00:04:00,320 --> 00:04:01,839
CUSTOMER CHUCKLES
59
00:04:01,840 --> 00:04:04,799
Don't worry, Jane.
I'll take the lady over.
60
00:04:04,800 --> 00:04:07,279
There's boxes need unpacking.
61
00:04:07,280 --> 00:04:10,480
If you'd like to come this way
with me. Thank you.
62
00:04:13,800 --> 00:04:16,039
'Thought you were heading off
to London in June?'
63
00:04:16,040 --> 00:04:18,959
Actually, we're not leaving
till July now.
64
00:04:18,960 --> 00:04:21,559
And this is still, er,
you and Timmo?
65
00:04:21,560 --> 00:04:23,479
The one in the band?
66
00:04:23,480 --> 00:04:24,920
That's right.
67
00:04:26,400 --> 00:04:29,879
His cousin lives in Earl's Court,
so we can crash there for a bit.
68
00:04:29,880 --> 00:04:32,159
So what you gonna do for money?
69
00:04:32,160 --> 00:04:34,640
Or is Timmo dead rich?
BEX SCOFFS
70
00:04:35,720 --> 00:04:37,640
We'll get jobs, of course.
71
00:04:38,960 --> 00:04:41,119
Basically...
72
00:04:41,120 --> 00:04:44,439
if I want a career in fashion,
London's where I need to be.
73
00:04:44,440 --> 00:04:46,960
Well, so long as you've got a plan.
74
00:04:48,120 --> 00:04:50,800
'The Only Way Is Up'
by Yazz
75
00:04:56,320 --> 00:04:58,920
♪ We've been broken down
76
00:05:00,280 --> 00:05:02,720
♪ To the lowest turn
77
00:05:04,600 --> 00:05:08,959
♪ We'll just move somewhere else
78
00:05:08,960 --> 00:05:13,319
♪ And still carry on, oh
79
00:05:13,320 --> 00:05:14,719
♪ Hold on
Hold on
80
00:05:14,720 --> 00:05:19,239
♪ Hold on
Ooh, oh-oh
81
00:05:19,240 --> 00:05:23,959
♪ The only way is up, baby
82
00:05:23,960 --> 00:05:27,239
♪ For you and me now
83
00:05:27,240 --> 00:05:31,760
♪ The only way is up, baby. ♪
84
00:05:41,080 --> 00:05:42,719
That's nice, Janey.
85
00:05:42,720 --> 00:05:45,879
Oh! Oh, yeah. Yeah, keep going.
86
00:05:45,880 --> 00:05:48,119
Keep going. Oh!
87
00:05:48,120 --> 00:05:51,079
Oh, yeah!
HE MOANS
88
00:05:51,080 --> 00:05:54,119
Oh, that's good. Oh!
89
00:05:54,120 --> 00:05:56,680
Oh. Nice one.
90
00:05:59,680 --> 00:06:03,440
So, did you speak to your cousin?
What's that? Careful.
91
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
About us crashing with him?
Mm.
92
00:06:08,400 --> 00:06:10,319
Yeah, that's not gonna happen.
93
00:06:10,320 --> 00:06:11,999
I thought you said
he'd be cool with it.
94
00:06:12,000 --> 00:06:14,519
Nah. Nah, he needs someone
to split the rent up.
95
00:06:14,520 --> 00:06:16,919
Oh, shit, I just had these cleaned.
96
00:06:16,920 --> 00:06:19,839
But, wait,
I'm already applying for jobs.
97
00:06:19,840 --> 00:06:22,839
I know, but these things take time.
Listen, I gotta get going.
98
00:06:22,840 --> 00:06:25,599
Drop you at the bus stop, yeah?
Aren't we getting summat to eat?
99
00:06:25,600 --> 00:06:27,680
Nah, I can't.
I'm seeing the lads tonight.
100
00:06:28,680 --> 00:06:31,199
Hey, it's band business, Janey.
101
00:06:31,200 --> 00:06:33,120
Music always comes first,
you know that.
102
00:06:34,640 --> 00:06:37,200
Yeah, right.
Yeah? All right. Good girl.
103
00:06:38,280 --> 00:06:39,600
ENGINE STARTS
104
00:06:49,280 --> 00:06:50,719
Oi, Andrews!
105
00:06:50,720 --> 00:06:53,839
I heard that you're flogging
women's knickers now.
106
00:06:53,840 --> 00:06:56,759
Thought our job smelt like fish.
WORKERS LAUGH
107
00:06:56,760 --> 00:06:58,239
Well said, dear.
108
00:06:58,240 --> 00:07:01,319
Guess you didn't make it up
that London, then, did ya?
109
00:07:01,320 --> 00:07:02,999
Snooty bitch.
110
00:07:03,000 --> 00:07:06,919
She's not changed.
Stupid, fat, ugly.
111
00:07:06,920 --> 00:07:09,559
Least I'm not packing cod
like all them brain-dead morons.
112
00:07:09,560 --> 00:07:12,439
Steady on. She's just jealous cos
I'm gonna make something of myself.
113
00:07:12,440 --> 00:07:14,399
Just get over yourself, will you?
114
00:07:14,400 --> 00:07:16,999
You work in Mark's,
and your boyfriend's on benefits.
115
00:07:17,000 --> 00:07:18,839
You're going nowhere.
116
00:07:18,840 --> 00:07:20,440
WORKERS CACKLING
117
00:07:30,600 --> 00:07:32,600
MUSIC PLAYING
UPSTAIRS
118
00:07:34,880 --> 00:07:36,799
Timmo, are you in here?
119
00:07:36,800 --> 00:07:39,039
You're not gonna believe
what Bex has just said...
120
00:07:39,040 --> 00:07:42,679
WOMAN MOANING
Oh, shit! Oh. Oh.
121
00:07:42,680 --> 00:07:44,759
You bastard!
All right, all right, all right.
122
00:07:44,760 --> 00:07:47,159
Let's just stay calm.
We're starting a new life together!
123
00:07:47,160 --> 00:07:49,759
Don't get dramatic, Janey.
You're shagging some slag from pub!
124
00:07:49,760 --> 00:07:51,999
Oi! Fuck off.
You don't even speak to me.
125
00:07:52,000 --> 00:07:55,039
Or what? You gonna go try
top yourself again?
126
00:07:55,040 --> 00:07:59,200
Yeah. He said, "Can't dump the
nutter cos of what she might do."
127
00:08:03,760 --> 00:08:06,360
Janey? Oh, Jesus Christ. Janey!
128
00:08:10,280 --> 00:08:12,320
Janey. Janey!
129
00:08:14,080 --> 00:08:15,240
Hey.
130
00:08:26,400 --> 00:08:27,719
KNOCKING ON DOOR
131
00:08:27,720 --> 00:08:29,080
Jane.
132
00:08:30,320 --> 00:08:33,719
Jane! There's a letter come for you.
133
00:08:33,720 --> 00:08:36,320
You're... You're not gonna
believe this!
134
00:08:38,240 --> 00:08:40,040
KNOCKING CONTINUES
Jane?
135
00:08:43,600 --> 00:08:46,759
Why would they be writing to you
from Buckingham Palace?
136
00:08:46,760 --> 00:08:50,920
I've... no idea.
Well, open it and find out!
137
00:09:01,440 --> 00:09:03,959
"You are invited
to attend an interview
138
00:09:03,960 --> 00:09:05,840
"for the position
of assistant dresser...
139
00:09:07,560 --> 00:09:10,160
"..for Her Royal Highness
The Duchess of York".
140
00:09:11,320 --> 00:09:14,119
Bloody Nora.
No way!
141
00:09:14,120 --> 00:09:16,759
Janey,
I don't believe it!
142
00:09:16,760 --> 00:09:18,199
That's fantastic!
143
00:09:18,200 --> 00:09:20,079
This is what I've been waiting for.
144
00:09:20,080 --> 00:09:22,479
♪ I just can't get enough
I just can't get enough. ♪
145
00:09:22,480 --> 00:09:24,119
Where did they find 'em?
146
00:09:24,120 --> 00:09:26,279
They were
on the side in the kitchen.
147
00:09:26,280 --> 00:09:28,479
We've confirmed
it's the girlfriend's writing?
148
00:09:28,480 --> 00:09:30,359
As far as we can.
149
00:09:30,360 --> 00:09:32,439
Dunno what you think...
150
00:09:32,440 --> 00:09:35,639
but to me,
this reads like a confession.
151
00:09:35,640 --> 00:09:40,559
"I am so sorry - no more hurt
inside me any more".
152
00:09:40,560 --> 00:09:43,039
Yeah, but there's the other stuff
about him hurting her.
153
00:09:43,040 --> 00:09:46,439
What, so you're thinking
self-defence?
154
00:09:46,440 --> 00:09:49,959
Actually, I think it reads
more like a suicide note.
155
00:09:49,960 --> 00:09:54,359
Could be. Right now,
we've only got the one body.
156
00:09:54,360 --> 00:09:57,879
No forced entry.
Weapon of convenience.
157
00:09:57,880 --> 00:10:00,279
I mean, textbook domestic, innit?
158
00:10:00,280 --> 00:10:03,519
Right, let everybody know that,
as from now,
159
00:10:03,520 --> 00:10:05,639
we're treating Jane Andrews
as the prime suspect
160
00:10:05,640 --> 00:10:07,560
in this investigation.
161
00:10:23,000 --> 00:10:25,519
KNOCKING Brother's here.
162
00:10:25,520 --> 00:10:27,479
And the friends of Jane Andrews
and the deceased
163
00:10:27,480 --> 00:10:29,120
are on their way in.
Mm.
164
00:10:31,400 --> 00:10:35,359
They said you want me to, er...
identify him.
165
00:10:35,360 --> 00:10:36,960
We do. Yes, sir.
166
00:10:38,320 --> 00:10:41,879
But first, we need to, er,
ask you a few questions.
167
00:10:41,880 --> 00:10:43,400
What about Jane?
168
00:10:44,920 --> 00:10:46,759
Have you found her yet?
169
00:10:46,760 --> 00:10:48,600
Well, when I heard
that Janey was missing...
170
00:10:50,160 --> 00:10:51,799
...I just didn't know what to do.
171
00:10:51,800 --> 00:10:53,439
You have no idea
where she might've gone?
172
00:10:53,440 --> 00:10:55,159
No, none.
173
00:10:55,160 --> 00:10:57,919
And I've been calling and texting,
but she just isn't answering.
174
00:10:57,920 --> 00:11:02,360
We've been friends for a long time.
It just doesn't make any sense.
175
00:11:03,400 --> 00:11:05,959
You, erm...
You sure this is a good idea?
176
00:11:05,960 --> 00:11:08,319
Of course it is.
177
00:11:08,320 --> 00:11:11,639
But what if it goes badly?
You know how she gets.
178
00:11:11,640 --> 00:11:13,120
She'll be fine.
179
00:11:16,600 --> 00:11:21,119
See? Told you it'd be fine
once you hemmed it.
180
00:11:21,120 --> 00:11:23,359
And I've barely worn it.
181
00:11:23,360 --> 00:11:25,279
Don't she look smart?
182
00:11:25,280 --> 00:11:27,160
Very professional.
HE CHUCKLES
183
00:11:28,200 --> 00:11:30,359
You sure you've got everything?
Think so.
184
00:11:30,360 --> 00:11:33,279
Make sure you tell them you got
a distinction on your course.
185
00:11:33,280 --> 00:11:35,440
Yes, Mum. I've gotta go.
186
00:11:36,880 --> 00:11:38,400
Be good.
I will.
187
00:11:39,680 --> 00:11:41,599
Good luck.
See you!
188
00:11:41,600 --> 00:11:43,440
ENGINE STARTS
Oh!
189
00:11:44,880 --> 00:11:46,320
Don't forget to curtsy!
190
00:11:48,520 --> 00:11:50,919
Ta-ra!
Bye.
191
00:11:50,920 --> 00:11:52,320
Bye, Jane!
192
00:11:54,800 --> 00:11:55,999
See ya, love!
193
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
'Don't Get Me Wrong'
by The Pretenders
194
00:12:00,720 --> 00:12:02,040
Raquel!
195
00:12:03,840 --> 00:12:06,480
Who does she think she is?
What the hell?
196
00:12:09,120 --> 00:12:11,440
♪ If I'm looking kind of dazzled
197
00:12:14,120 --> 00:12:17,040
♪ I see neon lights
198
00:12:18,600 --> 00:12:21,160
♪ Whenever you walk by
199
00:12:22,960 --> 00:12:25,600
♪ Don't get me wrong
200
00:12:27,920 --> 00:12:30,840
♪ If you say, "Hello"
And I take a ride
201
00:12:32,760 --> 00:12:36,040
♪ Upon a sea where the mystic moon
202
00:12:37,520 --> 00:12:40,800
♪ Is playing havoc with the tide
203
00:12:42,040 --> 00:12:44,520
♪ Don't get me wrong. ♪
204
00:12:48,880 --> 00:12:51,479
BELL RINGS
205
00:12:51,480 --> 00:12:52,880
DOOR OPENS
206
00:12:58,880 --> 00:13:01,680
DOOR OPENS,
CLOSES
207
00:13:03,440 --> 00:13:04,760
Jane?
208
00:13:05,800 --> 00:13:07,080
Do you want to follow me?
209
00:13:28,800 --> 00:13:30,360
Right, shall we make a start?
210
00:13:39,400 --> 00:13:42,480
You've no previous experience
in domestic service?
211
00:13:44,200 --> 00:13:47,120
Well... no.
212
00:13:49,120 --> 00:13:51,399
I've been working in retail
since college.
213
00:13:51,400 --> 00:13:53,999
And I assume this course you did
involved sewing,
214
00:13:54,000 --> 00:13:55,679
caring for clothes, and so on?
215
00:13:55,680 --> 00:13:56,800
Oh, yes.
216
00:14:00,360 --> 00:14:02,320
I mean, it was
a foundation course...
217
00:14:04,040 --> 00:14:06,040
...so my main focus was on design.
218
00:14:07,360 --> 00:14:10,119
But as well as original designs,
we learnt about styling
219
00:14:10,120 --> 00:14:13,160
and putting together outfits, accessories.
220
00:14:15,240 --> 00:14:16,960
I'm very good
at planning a wardrobe.
221
00:14:23,720 --> 00:14:25,639
But I'm also good at ironing
and mending.
222
00:14:25,640 --> 00:14:27,760
Ah, well, that's certainly
what's needed here.
223
00:14:29,720 --> 00:14:32,520
And like my CV says,
I'm very organised...
224
00:14:34,200 --> 00:14:35,720
...very good with detail.
225
00:14:40,440 --> 00:14:42,560
And I'm punctual and hard-working.
226
00:14:46,960 --> 00:14:48,480
And I got a distinction
on my course.
227
00:14:50,400 --> 00:14:53,800
Have you seen this?! I mean,
seriously, I can't bloody win!
228
00:14:56,000 --> 00:14:57,359
Oh, hello there.
229
00:14:57,360 --> 00:15:00,199
This is Jane Andrews, Ma'am,
for the assistant dresser position.
230
00:15:00,200 --> 00:15:02,919
Your Royal Highness.
Just look at what they've done.
231
00:15:02,920 --> 00:15:06,919
I wore that months ago! But still,
I'M the one copying Diana.
232
00:15:06,920 --> 00:15:08,679
That's just nonsense.
For heaven's sake.
233
00:15:08,680 --> 00:15:11,599
The whole thing's bloody ridiculous!
They're nothing like each other.
234
00:15:11,600 --> 00:15:14,400
They're not even
from the same period. What's that?
235
00:15:16,840 --> 00:15:18,000
I mean...
236
00:15:20,400 --> 00:15:22,720
...yours is clearly
Victorian inspired, Ma'am.
237
00:15:24,720 --> 00:15:28,279
The, er, style is more nautical,
238
00:15:28,280 --> 00:15:29,960
whereas hers has the lace.
239
00:15:33,120 --> 00:15:35,760
Exactly. Clever girl.
240
00:15:36,800 --> 00:15:41,399
So, have you come far...
Jane Andrews?
241
00:15:41,400 --> 00:15:43,079
Quite far, Ma'am.
242
00:15:43,080 --> 00:15:46,959
From somewhere up in the north,
I'm guessing?
243
00:15:46,960 --> 00:15:49,839
That's right, Ma'am.
And why are you leaving?
244
00:15:49,840 --> 00:15:52,919
Did you find it too grim
"oop" north?
245
00:15:52,920 --> 00:15:54,440
RUTH CHUCKLES SOFTLY
246
00:15:56,600 --> 00:15:57,840
Not quite, Ma'am.
247
00:16:03,400 --> 00:16:06,320
I just think I'd be better suited
to a palace.
248
00:16:09,600 --> 00:16:10,720
Hm.
249
00:16:16,160 --> 00:16:18,520
Well, then I think she'd better
join us, then, don't you?
250
00:16:20,360 --> 00:16:22,880
FOOTSTEPS RECEDE,
DOOR OPENS
251
00:16:24,840 --> 00:16:26,800
DOOR CLOSES,
CHUCKLING
252
00:16:30,960 --> 00:16:34,039
You'll find that
we're a bit of a mixed bunch,
253
00:16:34,040 --> 00:16:36,279
but we're pretty friendly.
254
00:16:36,280 --> 00:16:38,800
I'm sure you'll settle in
in no time.
255
00:16:43,600 --> 00:16:46,559
Right. Here you go.
256
00:16:46,560 --> 00:16:49,479
Well, I'll leave you
to get yourself sorted.
257
00:16:49,480 --> 00:16:50,880
Thanks very much.
258
00:17:07,240 --> 00:17:09,319
The Duchess rises
between seven and ten,
259
00:17:09,320 --> 00:17:11,879
so you need to be ready
with the wake-up tea -
260
00:17:11,880 --> 00:17:14,919
hot water and chamomile, and
don't forget to take the bag out.
261
00:17:14,920 --> 00:17:16,839
Does she take milk?
262
00:17:16,840 --> 00:17:19,040
You don't usually put milk
in chamomile tea.
263
00:17:20,280 --> 00:17:21,840
No, of course not.
264
00:17:22,960 --> 00:17:25,439
Place the tea by the bed,
open the curtains and leave.
265
00:17:25,440 --> 00:17:26,800
Do not speak.
266
00:17:34,440 --> 00:17:37,439
As soon as she's awake,
you need to draw the bath.
267
00:17:37,440 --> 00:17:41,039
But hot water only -
she'll put in her own cold.
268
00:17:41,040 --> 00:17:44,160
Fold the robe so she can sit,
and pull it up around her.
269
00:17:47,680 --> 00:17:53,200
And always, always wash your hands
before you touch the clothes.
270
00:18:09,480 --> 00:18:11,679
This is you.
271
00:18:11,680 --> 00:18:14,480
Right. You'd better get started.
272
00:18:37,240 --> 00:18:40,400
LAUGHTER,
INDISTINCT CHATTER
273
00:18:58,240 --> 00:18:59,799
It's the way she said it!
274
00:18:59,800 --> 00:19:01,879
"I've run you a bath, Ma'am."
275
00:19:01,880 --> 00:19:03,999
Poor thing is doing her best.
276
00:19:04,000 --> 00:19:06,999
Didn't Herself say it made her feel
like she'd been down the pit?
277
00:19:07,000 --> 00:19:08,479
I told you she didn't look suitable.
278
00:19:08,480 --> 00:19:10,359
Well, The Duchess
wants to give her a chance.
279
00:19:10,360 --> 00:19:12,159
But it's not fair on her,
though, is it?
280
00:19:12,160 --> 00:19:14,079
I mean, she's obviously
out of her depth.
281
00:19:14,080 --> 00:19:16,199
Exactly. I mean,
just look at her shoes.
282
00:19:16,200 --> 00:19:17,919
WOMAN SNICKERS
283
00:19:17,920 --> 00:19:20,439
I think she still
may get the hang of things.
284
00:19:20,440 --> 00:19:22,759
I give her a month, tops.
GIGGLING
285
00:19:22,760 --> 00:19:26,079
I mean, where on earth
is that accent even from?
286
00:19:26,080 --> 00:19:29,840
Oh, my God, stop! So mean.
287
00:19:34,320 --> 00:19:36,719
A murderer?
You couldn't be more wrong.
288
00:19:36,720 --> 00:19:37,999
I've known her for years.
289
00:19:38,000 --> 00:19:40,159
Janey doesn't have
a violent bone in her body.
290
00:19:40,160 --> 00:19:42,639
Should we be worried? I mean...
291
00:19:42,640 --> 00:19:44,119
Jesus, if she's on the run,
292
00:19:44,120 --> 00:19:46,279
do you think any of the rest of us
are in danger?
293
00:19:46,280 --> 00:19:48,679
Well, she must've done it.
294
00:19:48,680 --> 00:19:50,560
Why run if she's not guilty?
295
00:19:53,440 --> 00:19:55,280
SOBBING GENTLY
296
00:20:01,200 --> 00:20:03,800
GROANS,
SOBBING
297
00:20:31,560 --> 00:20:33,440
PHONE RINGING
Yay!
298
00:20:39,520 --> 00:20:42,759
Hello? Waltby, 5-4-0-8-3?
299
00:20:42,760 --> 00:20:45,759
'Hiya, Mum. It's Jane.'
Oh, hi, Jane, love!
300
00:20:45,760 --> 00:20:47,519
How are you?
301
00:20:47,520 --> 00:20:50,439
'I'm surprised you've got time
for phone calls.'
302
00:20:50,440 --> 00:20:52,599
I just wanted to say a quick hello.
303
00:20:52,600 --> 00:20:56,719
'Still, you don't want them
to think you're slacking, do you?'
304
00:20:56,720 --> 00:20:58,799
It's fine, Mum.
305
00:20:58,800 --> 00:21:01,319
I was telling your Auntie Kay...
Don't mention it!
306
00:21:01,320 --> 00:21:03,639
...about the... about the thing
with the dressing gown...
307
00:21:03,640 --> 00:21:05,959
Mum, I told you,
you mustn't repeat stuff.
308
00:21:05,960 --> 00:21:07,920
'Oh, it's only Kay!'
309
00:21:08,920 --> 00:21:12,159
And she couldn't believe what
you were saying about the shoes,
310
00:21:12,160 --> 00:21:17,039
that you actually had to stretch out
the new ones by wearing them!
311
00:21:17,040 --> 00:21:19,639
'Yeah, well, you can't risk
getting blisters on an engagement.'
312
00:21:19,640 --> 00:21:21,679
Well, that's what I told her.
313
00:21:21,680 --> 00:21:24,840
I don't know.
It's a whole other world, in't it?
314
00:21:26,160 --> 00:21:27,400
Yeah, it's...
315
00:21:28,960 --> 00:21:30,719
It's not really
what I thought it would be.
316
00:21:30,720 --> 00:21:32,999
'Well, it's early days.'
317
00:21:33,000 --> 00:21:36,840
And it's like I always say -
nothing worth having comes easy.
318
00:21:41,960 --> 00:21:43,120
No, I know.
319
00:21:44,360 --> 00:21:46,680
I'm just not really sure
it's a good fit.
320
00:21:48,160 --> 00:21:49,919
Don't be daft.
321
00:21:49,920 --> 00:21:51,719
What's up?
322
00:21:51,720 --> 00:21:54,759
I've been telling everyone
how well you're doing.
323
00:21:54,760 --> 00:21:58,359
I know, but...
' "But" nothing.
324
00:21:58,360 --> 00:22:01,919
'Look, most of the girls round here,
they're stuck in factories
325
00:22:01,920 --> 00:22:04,599
'or having babies
to get themselves a house.'
326
00:22:04,600 --> 00:22:07,720
You have always been better
than that.
327
00:22:09,440 --> 00:22:12,160
I'm just not really
feeling good, Mum.
328
00:22:13,520 --> 00:22:14,760
Oh, Jane.
329
00:22:16,320 --> 00:22:18,519
Please don't go starting
all that again.
330
00:22:18,520 --> 00:22:19,599
I'm not, I just...
331
00:22:19,600 --> 00:22:21,720
'Cos you weren't any happier
when you were here.
332
00:22:23,400 --> 00:22:24,680
'And this job, it's...'
333
00:22:26,240 --> 00:22:28,200
It's a chance to start afresh.
334
00:22:29,520 --> 00:22:31,840
You could be a whole new person
if you want to be.
335
00:22:34,280 --> 00:22:35,719
Mm.
'Do you hear me?'
336
00:22:35,720 --> 00:22:38,520
Yes, Mum.
'Good girl.'
337
00:22:51,720 --> 00:22:55,119
'Welcome to
Elocution For Beginners.
338
00:22:55,120 --> 00:22:57,679
'Chapter one, the alphabet.
339
00:22:57,680 --> 00:23:00,079
'A is for articulation.
340
00:23:00,080 --> 00:23:02,999
'A is for assurance.
341
00:23:03,000 --> 00:23:05,879
'We begin here for elegance
and ease.
342
00:23:05,880 --> 00:23:12,679
'A as in "bath", "calm"
and "laughter".
343
00:23:12,680 --> 00:23:16,039
'Allow the vowel to lengthen
gracefully without strain.
344
00:23:16,040 --> 00:23:17,759
' "Ahh".
345
00:23:17,760 --> 00:23:22,239
'Not "ah", not "ee", but "ahh".
346
00:23:22,240 --> 00:23:27,119
'Repeat after me -
ask the gardener to pass the path
347
00:23:27,120 --> 00:23:30,839
'to the last glass vase.
348
00:23:30,840 --> 00:23:33,559
'Excellent. Now, breathe in,
shoulders back,
349
00:23:33,560 --> 00:23:37,200
'and once again
with clarity and poise.'
350
00:23:58,720 --> 00:24:00,960
Your bath is ready, Ma'am.
351
00:24:02,360 --> 00:24:04,880
Oh, thank you, Jane. You're a star.
352
00:24:11,120 --> 00:24:12,999
Of course, when I first met her,
353
00:24:13,000 --> 00:24:17,119
she was this sweet little thing
who'd just landed this super job.
354
00:24:17,120 --> 00:24:20,359
She had this very clear idea
of the life that she wanted.
355
00:24:20,360 --> 00:24:21,759
And she was determined to have it.
356
00:24:21,760 --> 00:24:24,839
Of course she was ambitious.
357
00:24:24,840 --> 00:24:26,400
Why shouldn't she be?
358
00:24:27,960 --> 00:24:31,999
I know it feels impossible.
Darling, believe me, I do.
359
00:24:32,000 --> 00:24:34,559
You just have to tell him
how you feel.
360
00:24:34,560 --> 00:24:36,519
Oh, darling, what's the use?
361
00:24:36,520 --> 00:24:38,999
Because nothing will change
until you do.
362
00:24:39,000 --> 00:24:40,519
This is what I keep saying.
363
00:24:40,520 --> 00:24:44,440
There comes a point where you just
have to seize the bull by the horns.
364
00:24:47,360 --> 00:24:50,119
Morning, Jane.
Is that...?
365
00:24:50,120 --> 00:24:51,720
The Princess of Wales?
366
00:24:52,840 --> 00:24:55,479
They usually have a girlie lunch
when she comes to use the pool.
367
00:24:55,480 --> 00:24:56,799
I mean, between you and me,
368
00:24:56,800 --> 00:25:00,199
I think she just likes to get out
of that God-awful house.
369
00:25:00,200 --> 00:25:03,039
And, of course, The Duchess
loves playing agony aunt.
370
00:25:03,040 --> 00:25:05,119
Really?
Lord, yes. She likes nothing better
371
00:25:05,120 --> 00:25:07,399
than advising people
about their love lives.
372
00:25:07,400 --> 00:25:09,679
Wait till she starts asking
about yours.
373
00:25:09,680 --> 00:25:11,879
Super shoes, by the way.
Are they Italian?
374
00:25:11,880 --> 00:25:13,639
Er, yes.
375
00:25:13,640 --> 00:25:16,639
Very nice. Jane, there's a parcel
for you downstairs.
376
00:25:16,640 --> 00:25:18,199
Can't they send it up
with a footman?
377
00:25:18,200 --> 00:25:21,239
SHE SCOFFS
Goodness me, Lady Jane.
378
00:25:21,240 --> 00:25:24,359
There's a reception tonight,
so they're busy.
379
00:25:24,360 --> 00:25:25,760
Fine.
380
00:25:28,720 --> 00:25:32,680
Of course, The Duchess had enough
of her own problems to deal with.
381
00:25:33,880 --> 00:25:36,160
People can be so cruel.
382
00:25:44,160 --> 00:25:47,199
Oh.
Oh, it's you, Jane.
383
00:25:47,200 --> 00:25:49,199
I'm sorry, Your Royal Highness.
384
00:25:49,200 --> 00:25:51,240
I didn't see you there.
It's all right.
385
00:25:53,040 --> 00:25:54,600
Here, do you want one?
386
00:25:55,800 --> 00:25:57,719
Er, no. Thank you, Ma'am.
387
00:25:57,720 --> 00:26:00,120
I shouldn't, either. But... hey-ho.
388
00:26:04,640 --> 00:26:05,880
Did you see this?
389
00:26:07,680 --> 00:26:10,039
They're doing polls now, apparently.
390
00:26:10,040 --> 00:26:12,599
"Who would you rather sleep with,
The Duchess of York or a goat?"
391
00:26:12,600 --> 00:26:15,639
What?
I know. Vile, isn't it?
392
00:26:15,640 --> 00:26:18,719
I'm so sorry, Ma'am.
It's like the Duke says -
393
00:26:18,720 --> 00:26:21,280
once you join the Firm,
you're fair game.
394
00:26:22,800 --> 00:26:24,400
He tells me I'm too sensitive.
395
00:26:28,800 --> 00:26:32,279
That sounds like my ex, Timmo.
396
00:26:32,280 --> 00:26:34,359
Oh, yes?
397
00:26:34,360 --> 00:26:37,840
He was always saying
I was too sensitive...
398
00:26:38,840 --> 00:26:40,519
...that I couldn't take a joke.
399
00:26:40,520 --> 00:26:42,279
Trouble is, he wasn't very funny.
400
00:26:42,280 --> 00:26:46,279
And what did this "Timmo" do
for a living?
401
00:26:46,280 --> 00:26:48,759
Well, he said he was in a band,
402
00:26:48,760 --> 00:26:51,199
but he spent most of his time
polishing his car.
403
00:26:51,200 --> 00:26:53,520
Is that why you dumped him?
No.
404
00:26:55,640 --> 00:26:58,559
That's because I caught him
shagging a barmaid.
405
00:26:58,560 --> 00:27:00,519
CHUCKLES
406
00:27:00,520 --> 00:27:04,199
What a shit!
I hope you gave him what for.
407
00:27:04,200 --> 00:27:06,159
Oh, I did, Ma'am.
408
00:27:06,160 --> 00:27:08,440
Although she was welcome to him,
to be honest.
409
00:27:09,840 --> 00:27:12,599
He was rather underwhelming
in the manhood department.
410
00:27:12,600 --> 00:27:13,960
SARAH CHUCKLES
411
00:27:16,120 --> 00:27:18,080
And you don't want that.
412
00:27:19,880 --> 00:27:21,240
You know...
413
00:27:24,000 --> 00:27:25,800
...you're a lot like me, Jane.
414
00:27:27,640 --> 00:27:29,599
You've got spirit.
415
00:27:29,600 --> 00:27:32,399
Oh, my God!
You lucky cow, Gillian!
416
00:27:32,400 --> 00:27:34,119
Absolutely stunning!
Gigantic!
417
00:27:34,120 --> 00:27:36,999
I know, look!
Oh! Sorry, Your Royal Highness.
418
00:27:37,000 --> 00:27:38,839
Oh, what's going on?
419
00:27:38,840 --> 00:27:40,559
Gillian finally bagged the Viscount.
420
00:27:40,560 --> 00:27:43,319
About bloody time!
That's excellent news.
421
00:27:43,320 --> 00:27:45,679
We'll take her out for champers
to celebrate.
422
00:27:45,680 --> 00:27:49,119
Jolly good. Well, make sure that
you put the first round on my card.
423
00:27:49,120 --> 00:27:50,479
That's very kind of you, Ma'am.
424
00:27:50,480 --> 00:27:52,959
Oh, and take Jane with you.
425
00:27:52,960 --> 00:27:56,079
You know what they say -
best way to get over an ex,
426
00:27:56,080 --> 00:27:58,999
get under someone better.
427
00:27:59,000 --> 00:28:01,159
Right, girls. Who's up for Wedgies?
428
00:28:01,160 --> 00:28:02,919
EXCITED LAUGHTER
429
00:28:02,920 --> 00:28:04,960
We're gonna go dancing.
We're gonna go dancing!
430
00:28:06,600 --> 00:28:09,639
When I first knew Janey,
she was, erm...
431
00:28:09,640 --> 00:28:12,119
very much the girl about town.
432
00:28:12,120 --> 00:28:13,520
Always going to lovely parties.
433
00:28:14,560 --> 00:28:16,760
She really mixed
in a very sophisticated crowd.
434
00:28:18,160 --> 00:28:20,919
'Take On Me'
by A-ha
435
00:28:20,920 --> 00:28:23,679
♪ Take on me, I'll... ♪
436
00:28:23,680 --> 00:28:25,159
Do you want another drink?
437
00:28:25,160 --> 00:28:26,960
Yeah.
Yes!
438
00:28:29,480 --> 00:28:31,839
Come on, Lady Jane.
439
00:28:31,840 --> 00:28:34,399
THEY LAUGH
440
00:28:34,400 --> 00:28:36,239
I'm gonna sort you out.
OK, thank you.
441
00:28:36,240 --> 00:28:39,559
Oh, oh! I'm gonna introduce you.
Come with me.
442
00:28:39,560 --> 00:28:41,799
GIGGLING
443
00:28:41,800 --> 00:28:43,799
Henry, have you met Jane?
444
00:28:43,800 --> 00:28:45,919
Hello there!
Hi.
445
00:28:45,920 --> 00:28:48,559
She's from the North,
so she knows all about rugby.
446
00:28:48,560 --> 00:28:50,920
Outstanding!
Thank you. Ooh!
447
00:28:53,000 --> 00:28:55,839
So, you work... you work with Ange?
I do, yeah.
448
00:28:55,840 --> 00:28:58,159
So does the Queen sign
your pay cheques?
449
00:28:58,160 --> 00:29:01,319
As a matter of fact, she does.
Nice one!
450
00:29:01,320 --> 00:29:02,959
So, tell me, what do you do?
Henry!
451
00:29:02,960 --> 00:29:06,559
Oh, Rory! Banger! Wahey!
452
00:29:06,560 --> 00:29:07,799
These guys!
453
00:29:07,800 --> 00:29:11,399
I tell you, Jenny, they're mental.
454
00:29:11,400 --> 00:29:14,840
Come on!
MEN CHEERING
455
00:29:36,200 --> 00:29:37,440
Hello?
456
00:29:39,720 --> 00:29:41,000
Is anyone there?
457
00:29:44,640 --> 00:29:46,999
Someone's abandoned their post.
458
00:29:47,000 --> 00:29:49,319
Looks that way.
SHE CLEARS THROAT
459
00:29:49,320 --> 00:29:51,199
I guess we're trapped.
Hm.
460
00:29:51,200 --> 00:29:52,680
You had a good night?
461
00:29:54,520 --> 00:29:57,119
Not particularly.
No, me neither.
462
00:29:57,120 --> 00:30:00,519
I've decided I'm officially too old
for nightclubs.
463
00:30:00,520 --> 00:30:01,960
I'm Charles, by the way.
464
00:30:03,680 --> 00:30:05,439
Jane.
465
00:30:05,440 --> 00:30:08,359
Assuming we ever make our escape,
466
00:30:08,360 --> 00:30:11,960
could I... could I possibly
interest you in a nightcap?
467
00:30:14,760 --> 00:30:16,999
Is he handsome?
Very.
468
00:30:17,000 --> 00:30:20,839
Well done!
Come on, tell me everything.
469
00:30:20,840 --> 00:30:25,119
Well, he is an executive at IBM,
which he says is terribly dull,
470
00:30:25,120 --> 00:30:27,519
but he's clearly very high-powered.
And he's single?
471
00:30:27,520 --> 00:30:30,519
At the moment. He says
he's a self-confessed romantic.
472
00:30:30,520 --> 00:30:32,279
Doesn't see the point
of getting involved
473
00:30:32,280 --> 00:30:33,879
unless you think
it's going somewhere.
474
00:30:33,880 --> 00:30:37,319
Well, that's a good sign.
And he's just so sweet and funny.
475
00:30:37,320 --> 00:30:40,079
And a good kisser?
Oh, yes.
476
00:30:40,080 --> 00:30:42,400
And everything else.
SARAH CHUCKLES
477
00:30:43,680 --> 00:30:44,879
Is that for tonight?
478
00:30:44,880 --> 00:30:46,959
Oh, yes, Ma'am.
479
00:30:46,960 --> 00:30:49,599
We thought it would work well
with the black patent courts.
480
00:30:49,600 --> 00:30:50,800
Ah, sounds good.
481
00:30:52,720 --> 00:30:54,680
What's the matter?
Don't you like it?
482
00:30:56,280 --> 00:31:00,040
I just... I think it might be
a bit old for you, Ma'am.
483
00:31:01,960 --> 00:31:04,879
Maybe it's the cut.
Well, what would you suggest?
484
00:31:04,880 --> 00:31:08,799
Perhaps something more... fitted?
More vibrant colour?
485
00:31:08,800 --> 00:31:10,559
There are several
other options, Ma'am.
486
00:31:10,560 --> 00:31:12,719
Or what about that designer
you showed me?
487
00:31:12,720 --> 00:31:15,759
The one in Vogue with the sequins?
Can't we give him a call?
488
00:31:15,760 --> 00:31:17,759
Of course, Ma'am.
If that's what you'd like.
489
00:31:17,760 --> 00:31:21,279
Oh, better yet, Jane could head
down there and pick something up.
490
00:31:21,280 --> 00:31:24,559
I'd be happy to, Ma'am.
Right, then. Here's your chance.
491
00:31:24,560 --> 00:31:27,080
Go and find me something fabulous!
492
00:31:28,320 --> 00:31:30,720
'You Got It'
by Roy Orbison
493
00:31:32,560 --> 00:31:37,679
♪ Every time I look
Into your loving eyes... ♪
494
00:31:37,680 --> 00:31:39,639
Well, she was absolutely
in her element -
495
00:31:39,640 --> 00:31:42,639
dashing here and there,
jumping into cabs saying...
496
00:31:42,640 --> 00:31:44,440
Buckingham Palace, please.
497
00:31:45,920 --> 00:31:48,079
I mean, who wouldn't enjoy it?
498
00:31:48,080 --> 00:31:52,279
♪ One look from you
499
00:31:52,280 --> 00:31:54,759
♪ I drift... ♪
500
00:31:54,760 --> 00:31:56,799
All in here, please. Thank you.
501
00:31:56,800 --> 00:31:59,840
Those over to the mirror.
Boxes are here.
502
00:32:01,160 --> 00:32:04,800
♪ Are here to stay
503
00:32:06,400 --> 00:32:10,439
♪ Anything you want, you got it
504
00:32:10,440 --> 00:32:12,559
♪ Anything you need
505
00:32:12,560 --> 00:32:14,319
♪ You got it... ♪
CHUCKLES
506
00:32:14,320 --> 00:32:16,960
I mean, the shoulders are great.
Seeing your shoulders...
507
00:32:22,040 --> 00:32:24,520
Yes, that works.
Try one of the gloves on.
508
00:32:25,800 --> 00:32:27,240
See, I like the gloves.
509
00:32:31,440 --> 00:32:33,040
The leaves at the front.
510
00:32:35,160 --> 00:32:36,440
That sits perfectly.
511
00:32:38,400 --> 00:32:41,399
Very dramatic. Ole!
BOTH LAUGH
512
00:32:41,400 --> 00:32:44,200
Gimme that back. I need that back.
I definitely need that back.
513
00:32:45,880 --> 00:32:47,639
Let me just...
514
00:32:47,640 --> 00:32:49,400
Let me just try something.
515
00:32:53,480 --> 00:32:55,520
Oh, yes!
516
00:32:58,040 --> 00:32:59,639
Whoo!
SARAH CHUCKLES
517
00:32:59,640 --> 00:33:01,320
Whoo!
518
00:33:03,680 --> 00:33:05,439
Yes!
519
00:33:05,440 --> 00:33:07,960
Oh, smashing, Ma'am.
♪ You got it. ♪
520
00:33:52,320 --> 00:33:55,600
Oh, why thank you.
It is rather lovely, isn't it?
521
00:33:56,760 --> 00:33:58,759
It's by a new young designer.
522
00:33:58,760 --> 00:34:00,920
I always think
that they just have a...
523
00:34:04,240 --> 00:34:06,000
What are you doing?
524
00:34:08,160 --> 00:34:13,439
Er, I... just thought you might want
to shorten the sleeves a touch.
525
00:34:13,440 --> 00:34:14,919
They look all right to me.
526
00:34:14,920 --> 00:34:16,560
They do.
527
00:34:17,600 --> 00:34:21,440
It just always suits you so well
when you show off your wrists.
528
00:34:23,160 --> 00:34:26,280
Hm. You might be right.
529
00:34:29,600 --> 00:34:31,039
EXHALES
530
00:34:31,040 --> 00:34:33,560
You not out with your chap
this evening?
531
00:34:35,200 --> 00:34:38,279
Er, no. No, not tonight.
532
00:34:38,280 --> 00:34:42,520
Everything still dreamy there?
Yes, he just had to work.
533
00:34:44,080 --> 00:34:47,039
Well, don't let him go off the boil.
Ma'am?
534
00:34:47,040 --> 00:34:48,999
If I were you,
I'd get a ring on that finger
535
00:34:49,000 --> 00:34:50,719
before he loses interest.
536
00:34:50,720 --> 00:34:52,720
Men can be very fickle.
537
00:34:54,000 --> 00:34:56,200
FOOTSTEPS RECEDE
Yes, Ma'am.
538
00:35:04,520 --> 00:35:07,959
Poached eggs a la mode, madame.
Thank you, darling.
539
00:35:07,960 --> 00:35:09,280
So, what are we watching?
540
00:35:10,840 --> 00:35:14,560
There's a new thing about bankers.
Ugh. Bit of a busman's holiday.
541
00:35:15,720 --> 00:35:17,680
Shall I find something else?
No, no. No.
542
00:35:19,520 --> 00:35:22,839
I realise this shows
a lack of imagination,
543
00:35:22,840 --> 00:35:26,360
but I could happily eat poached eggs
every day for the rest of my life.
544
00:35:29,080 --> 00:35:30,480
I think I could, too...
545
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
...if it was with you.
546
00:35:38,680 --> 00:35:39,840
Really?
547
00:35:40,840 --> 00:35:43,999
What, you wouldn't find it too dull?
548
00:35:44,000 --> 00:35:47,240
We might need to scramble them
on occasion. But in principle...
549
00:35:51,000 --> 00:35:54,160
All right, then. That's agreed.
550
00:35:59,240 --> 00:36:00,520
CHUCKLES SOFTLY
551
00:36:11,040 --> 00:36:14,079
Your Auntie Kay's
been in such a tizzy.
552
00:36:14,080 --> 00:36:17,319
I kept telling her The Duchess
won't actually be coming.
553
00:36:17,320 --> 00:36:18,639
JANE'S DAD, CHUCKLING: Yeah.
554
00:36:18,640 --> 00:36:22,040
Well, she did want to.
It's just not Palace protocol.
555
00:36:23,360 --> 00:36:26,079
Wait till you see the present
she got me, though, Mum.
556
00:36:26,080 --> 00:36:28,200
The most beautiful cut-glass bowl.
557
00:36:29,600 --> 00:36:32,719
It's the same design as the
glassware they use at the palace.
558
00:36:32,720 --> 00:36:35,680
Well, she obviously thinks
very highly of you.
559
00:36:39,240 --> 00:36:42,760
Just like a princess.
Our princess.
560
00:36:44,720 --> 00:36:47,320
You happy, love?
Yeah.
561
00:36:55,560 --> 00:36:58,679
And, of course, she was
terribly young when she got married.
562
00:36:58,680 --> 00:37:01,919
'She was only just starting out
in her career.'
563
00:37:01,920 --> 00:37:05,199
Aleksandra.
Good Lord, we've been overrun!
564
00:37:05,200 --> 00:37:08,239
I know. There must be 20
who didn't RSVP.
565
00:37:08,240 --> 00:37:10,159
Are we still all right
for brochures?
566
00:37:10,160 --> 00:37:12,680
I kept a box in reserve.
Oh, aren't you clever?
567
00:37:13,760 --> 00:37:16,680
Right, better see if our auctioneer
has found his gavel.
568
00:37:18,520 --> 00:37:21,039
Jane! Don't look now,
don't look now.
569
00:37:21,040 --> 00:37:24,319
That's her new friend. The American.
570
00:37:24,320 --> 00:37:26,479
But I thought Prince Andrew
was coming tonight?
571
00:37:26,480 --> 00:37:29,760
Cancelled at the last minute.
So she's lined up a replacement.
572
00:37:31,640 --> 00:37:34,519
Ah, she's playing with fire,
and she knows it.
573
00:37:34,520 --> 00:37:36,479
She might as well put up a sign.
574
00:37:36,480 --> 00:37:40,439
I very much fear that has "divorce"
written all over it.
575
00:37:40,440 --> 00:37:43,520
Well, better start
polishing up our CVs.
576
00:37:44,920 --> 00:37:48,679
When a household splits,
it tends to be last in...
577
00:37:48,680 --> 00:37:50,200
first out.
578
00:37:56,160 --> 00:37:59,839
He says he's going to earn enough
money so that he can marry me.
579
00:37:59,840 --> 00:38:01,599
I mean, can you imagine?
580
00:38:01,600 --> 00:38:04,479
I keep telling him
I don't give a damn about all that.
581
00:38:04,480 --> 00:38:06,559
I'd throw it all over in a minute.
582
00:38:06,560 --> 00:38:11,159
Oh, and while I remember, I want
that pencil skirt for Tuesday.
583
00:38:11,160 --> 00:38:15,559
The black denim one? He says
it makes my arse look magnificent.
584
00:38:15,560 --> 00:38:19,039
Right, Ma'am.
Ah! So, yeah.
585
00:38:19,040 --> 00:38:21,240
I'll wear it when he takes me
to lunch on Tuesday.
586
00:38:24,080 --> 00:38:26,439
You're going out for lunch?
Well, why shouldn't we?
587
00:38:26,440 --> 00:38:31,320
We're just two good friends
sharing a meal. Nothing to see here.
588
00:38:32,640 --> 00:38:33,880
Isn't it a bit of a risk?
589
00:38:35,520 --> 00:38:37,879
Oh, for God's sake, Jane!
590
00:38:37,880 --> 00:38:40,359
I thought you of all people
would understand.
591
00:38:40,360 --> 00:38:41,879
You know what it's been like.
592
00:38:41,880 --> 00:38:44,559
I'd been beaten down
till I felt completely dead inside!
593
00:38:44,560 --> 00:38:47,799
And now I... now I feel alive.
594
00:38:47,800 --> 00:38:50,359
Wonderfully, gloriously alive.
595
00:38:50,360 --> 00:38:53,719
And believe me,
that's worth any risk.
596
00:38:53,720 --> 00:38:55,920
Because a life without passion...
597
00:38:59,200 --> 00:39:00,840
...well, that's no life at all.
598
00:39:19,600 --> 00:39:20,720
Hey.
599
00:39:21,920 --> 00:39:24,160
Oh, how was the party?
600
00:39:25,320 --> 00:39:28,039
It's like she doesn't care
who sees them.
601
00:39:28,040 --> 00:39:29,879
Well, would it be
the end of the world?
602
00:39:29,880 --> 00:39:31,839
What do you mean?
603
00:39:31,840 --> 00:39:34,079
Well, say she did leave Andrew
for this American chap.
604
00:39:34,080 --> 00:39:36,079
You could always do something else.
605
00:39:36,080 --> 00:39:37,999
What are you talking about?
I'm just saying,
606
00:39:38,000 --> 00:39:41,119
you could find something
a bit less all-consuming.
607
00:39:41,120 --> 00:39:42,599
It's only a job, after all.
608
00:39:42,600 --> 00:39:44,959
Only a job?
Mm.
609
00:39:44,960 --> 00:39:48,159
It's not "only a job".
She relies on me.
610
00:39:48,160 --> 00:39:50,799
I am the only one
looking out for her!
611
00:39:50,800 --> 00:39:52,679
And she understands me.
We're friends!
612
00:39:52,680 --> 00:39:54,559
Without her, I have no-one.
613
00:39:54,560 --> 00:39:56,279
SCOFFS What am I? Chopped liver?
614
00:39:56,280 --> 00:39:58,319
Oh, for fuck's sake, Charles.
You know what I mean!
615
00:39:58,320 --> 00:40:00,559
All right, all right, old girl.
No need to get upset.
616
00:40:00,560 --> 00:40:03,319
I just meant we could have
a bit more of an ordinary life.
617
00:40:03,320 --> 00:40:05,360
I don't want an "ordinary life"!
618
00:40:07,680 --> 00:40:10,159
You have to remember
that she'd come from nothing
619
00:40:10,160 --> 00:40:11,879
and she'd made a lovely life
for herself.
620
00:40:11,880 --> 00:40:14,119
Janey took enormous pride
in her job.
621
00:40:14,120 --> 00:40:16,239
She was very good at it.
622
00:40:16,240 --> 00:40:18,599
Totally loyal. Very discreet.
623
00:40:18,600 --> 00:40:21,359
I think she spent so much time
with the bloody Royals,
624
00:40:21,360 --> 00:40:23,559
she started to think
she was one of them.
625
00:40:23,560 --> 00:40:25,959
'Her devotion to The Duchess
626
00:40:25,960 --> 00:40:27,999
'was really quite extreme.
627
00:40:28,000 --> 00:40:31,720
'She practically worshipped
the ground she walked on.'
628
00:40:32,800 --> 00:40:34,679
Frankly, I found it a bit much.
629
00:40:34,680 --> 00:40:37,360
DOGS BARKING
Thank you.
630
00:40:39,800 --> 00:40:41,160
DOOR CLOSES
631
00:40:57,280 --> 00:40:58,720
Ma'am?
632
00:41:10,040 --> 00:41:13,800
'Her Majesty knew everything
about the American and me.'
633
00:41:14,800 --> 00:41:16,400
Where we met, what we...
634
00:41:21,120 --> 00:41:24,399
She says I'm to cease
all contact immediately,
635
00:41:24,400 --> 00:41:27,160
before I "bring disgrace
on the family".
636
00:41:30,160 --> 00:41:31,640
What are you going to do, Ma'am?
637
00:41:34,280 --> 00:41:35,560
The truth is...
638
00:41:38,600 --> 00:41:41,240
...I don't know how much longer
I can do this.
639
00:41:45,080 --> 00:41:48,520
It feels like... death.
640
00:41:51,560 --> 00:41:53,319
But to make that change, to...
641
00:41:53,320 --> 00:41:56,319
throw everything over
and strike out on my own,
642
00:41:56,320 --> 00:41:58,200
I just don't know
that I have the strength.
643
00:42:01,120 --> 00:42:03,240
You are the strongest person
I know, Ma'am.
644
00:42:10,960 --> 00:42:14,959
You realise it'll mean
leaving everything behind?
645
00:42:14,960 --> 00:42:17,199
The minute I say the word,
646
00:42:17,200 --> 00:42:19,480
I'll be out on my ear,
persona non grata.
647
00:42:22,000 --> 00:42:24,159
I mean, I'll have my girlies,
648
00:42:24,160 --> 00:42:26,600
and they'll still be protected,
but...
649
00:42:28,360 --> 00:42:30,199
...the rest.
650
00:42:30,200 --> 00:42:32,520
I'll have to let everyone go.
651
00:42:41,120 --> 00:42:43,240
It'll just be you and me, Jane.
652
00:42:46,440 --> 00:42:48,399
Assuming...
653
00:42:48,400 --> 00:42:50,560
you'll stand by me?
654
00:42:56,320 --> 00:42:57,600
Always, Ma'am.
655
00:43:07,840 --> 00:43:11,280
DOOR OPENS,
CLOSES
656
00:43:13,480 --> 00:43:14,560
You're late back.
657
00:43:17,120 --> 00:43:19,280
You hungry?
Not really, no.
658
00:43:20,360 --> 00:43:22,279
Shall I just get something
for myself, then?
659
00:43:22,280 --> 00:43:25,400
Do whatever you want.
Sarah and I have an early start.
660
00:43:39,560 --> 00:43:42,120
HAIRDRYER WHIRRING
661
00:43:49,200 --> 00:43:52,519
Of course,
if you're trying to reach Jane,
662
00:43:52,520 --> 00:43:54,600
you do know who you should talk to?
663
00:43:56,160 --> 00:43:57,720
KNOCK ON DOOR
Come.
664
00:44:02,560 --> 00:44:06,560
We, er, appreciate you giving up
your time like this, Ma'am.
665
00:44:07,560 --> 00:44:09,559
Not at all. The least I can do.
666
00:44:09,560 --> 00:44:14,400
Although I honestly have to say,
I can't believe it. Jane?
667
00:44:15,520 --> 00:44:17,439
She was always so...
668
00:44:17,440 --> 00:44:20,839
Well, it's the last thing
I would've expected.
669
00:44:20,840 --> 00:44:22,480
No, I'm sure, Ma'am.
670
00:44:24,240 --> 00:44:26,119
Anyway, er,
this shouldn't take long.
671
00:44:26,120 --> 00:44:30,759
Oh, right. What exactly
do you want me to do?
672
00:44:30,760 --> 00:44:32,200
'Jane.'
673
00:44:33,120 --> 00:44:34,960
It's Sarah, The Duchess of York.
674
00:44:36,680 --> 00:44:38,920
The police
need to talk to you, so...
675
00:44:40,080 --> 00:44:42,679
...if you get this message,
676
00:44:42,680 --> 00:44:46,840
please, you must come forward
and help them.
677
00:44:49,720 --> 00:44:51,720
I know you must be afraid...
678
00:44:53,800 --> 00:44:55,880
...but it's really
the only thing you can do.
679
00:44:59,840 --> 00:45:01,080
Oh, Jane.
680
00:45:03,880 --> 00:45:06,000
We've been through
so much together, you and I.
681
00:45:09,800 --> 00:45:11,360
However did it come to this?
682
00:45:32,080 --> 00:45:34,120
Subtitles by accessibility@itv.com
51449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.