All language subtitles for Temptation.Island.ES_.S09E15.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,800 Girls, the bonfire isn't over yet. 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,680 New colleague? -Yes. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,280 -It certainly looks like it, doesn't it? 4 00:00:07,360 --> 00:00:10,960 -He's a real flirt, he loves to be liked, he's a horndog. 5 00:00:12,040 --> 00:00:13,960 -It pisses me off that you still have a chance. 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,360 to get back with your boyfriend. 7 00:00:21,600 --> 00:00:24,160 I feel like our relationship is going to end here. 8 00:00:26,760 --> 00:00:30,720 But with you, like, I thought... -You see me as a boyfriend, right? 9 00:00:30,800 --> 00:00:32,880 You're so tall. -Yes, yes. 10 00:00:34,480 --> 00:00:36,240 That moron didn't even say hello to me. 11 00:00:36,320 --> 00:00:37,600 I'm getting really stressed out. 12 00:00:37,680 --> 00:00:40,800 -Why do you have to say that it bothers you that she's hooking up with Aitor? 13 00:00:40,880 --> 00:00:44,360 -I find it incredibly hypocritical that you say if I can 14 00:00:44,440 --> 00:00:46,000 or not tempt another girl. 15 00:00:46,080 --> 00:00:49,520 If it bothers you, have two cups of chamomile tea. -Are you going to talk to me like that? 16 00:00:52,880 --> 00:00:53,880 Exact. 17 00:00:53,960 --> 00:00:56,720 It's my first day here and I don't want any problems. 18 00:00:56,800 --> 00:00:59,520 He's a tempter, and I've come to be tempted. If I want to talk to him 19 00:00:59,600 --> 00:01:01,600 Because I believe it is my temptation, I will do it. 20 00:01:03,200 --> 00:01:05,840 Sometimes I tell you: "I'm super strong, I'm worth a lot." 21 00:01:05,920 --> 00:01:07,560 One day I believe it, another day I don't. 22 00:01:07,640 --> 00:01:09,880 I don't know what I feel, I don't know anything. 23 00:01:09,960 --> 00:01:13,400 Girls, before I leave I have something to announce. 24 00:01:15,600 --> 00:01:19,640 Today one of you is going to have a face-to-face confrontation 25 00:01:19,720 --> 00:01:22,520 with their partner's favorite temptation. 26 00:01:25,960 --> 00:01:28,720 ("Temptations", Monica Naranjo) 27 00:01:55,560 --> 00:01:56,560 (SHOUTS) 28 00:01:57,120 --> 00:01:58,480 I knew it, man. 29 00:01:58,560 --> 00:02:00,120 I gave everything for her, man. 30 00:02:00,200 --> 00:02:03,760 Barranco is the banned bachelor and will leave the villa 31 00:02:03,840 --> 00:02:07,040 for 24 hours without being able to have any type of contact 32 00:02:07,120 --> 00:02:09,560 with your girls and especially with Helena. 33 00:02:10,880 --> 00:02:13,160 Change your thong, it's showing through, girl. 34 00:02:13,240 --> 00:02:14,240 -How disgusting. -Yes, yes. 35 00:02:14,320 --> 00:02:16,320 -Look at him rubbing himself there. -Look, look. 36 00:02:16,400 --> 00:02:18,320 -And I was cutting myself, come on. Go on... 37 00:02:19,240 --> 00:02:21,080 -Oh, what a mess... Oh, damn it. 38 00:02:22,600 --> 00:02:25,520 This isn't real, it's not real. -I'm freaking out, Sandra. 39 00:02:25,600 --> 00:02:28,240 -My father told me. Blessed was my wise father. 40 00:02:28,320 --> 00:02:31,560 I'm crying again. Can I stop crying every day? 41 00:02:31,640 --> 00:02:35,560 Claudia, there are no pictures of Gilbert for you. 42 00:02:36,160 --> 00:02:37,400 That's why I like you. 43 00:02:38,160 --> 00:02:39,280 A lot. 44 00:02:39,360 --> 00:02:40,840 -Everyone is in love. 45 00:02:40,920 --> 00:02:42,960 He looks so strange. I love seeing him like this. 46 00:02:43,040 --> 00:02:46,280 -He's shy. -No, he's kind of freaked out. 47 00:02:46,360 --> 00:02:48,640 -Oh, come on, go ahead! -You're going to kill them. 48 00:02:48,720 --> 00:02:50,880 You don't know how to do Rauw Alejandro's move. 49 00:02:50,960 --> 00:02:53,800 He seems overwhelmed. And I know him, I can see he's overwhelmed. 50 00:02:53,880 --> 00:02:55,280 -Don't go. 51 00:02:55,360 --> 00:02:57,840 "Don't go." Is he a son of a bitch? 52 00:03:00,000 --> 00:03:01,640 -Did he give it to her? -Did he give it to her? 53 00:03:03,800 --> 00:03:06,520 He must have seen something in her that I don't have, I don't know. 54 00:03:06,600 --> 00:03:08,760 Dario, for God's sake, Dario! 55 00:03:11,240 --> 00:03:13,360 -I'm going to order you to remove the cushions. 56 00:03:13,440 --> 00:03:14,600 No, no. 57 00:03:14,680 --> 00:03:18,200 No, no, Darío, no! Darío, no, Darío, no! 58 00:03:18,280 --> 00:03:20,600 No, aunt, no! 59 00:03:21,520 --> 00:03:25,120 I swear that whatever I do, I won't hide it from you. 60 00:03:25,200 --> 00:03:27,440 -I'm really with my girlfriend out of habit, 61 00:03:27,520 --> 00:03:30,600 because we've been together our whole lives and because we're not open to leaving it 62 00:03:30,680 --> 00:03:33,120 and try new things. I'm not 100% in love. 63 00:03:33,200 --> 00:03:35,040 I'm with her just to be with her, and not because... 64 00:03:35,120 --> 00:03:36,440 Out of fear of change. 65 00:03:39,200 --> 00:03:40,200 -Sorry? 66 00:03:55,440 --> 00:03:56,480 I'm freaking out. 67 00:04:10,760 --> 00:04:12,920 Oh my God. I really didn't expect this. 68 00:04:13,000 --> 00:04:15,240 -I'm frozen. -Yes, I told you so. 69 00:04:15,320 --> 00:04:17,000 -(CRIES) 70 00:04:21,240 --> 00:04:23,520 You've devastated me, Dario. 71 00:04:26,200 --> 00:04:29,560 You're tearing me to pieces, man. 72 00:04:37,560 --> 00:04:39,920 -My God. -Did you hear that, Sandra? 73 00:04:44,440 --> 00:04:46,680 Did you have to come here to find that out? 74 00:04:54,680 --> 00:04:57,600 Do you think he's with you just for the sake of being with you? 75 00:05:00,000 --> 00:05:01,080 Out of habit? 76 00:05:03,240 --> 00:05:04,960 And out of fear of change? 77 00:05:06,520 --> 00:05:08,880 I don't think I deserve those words. 78 00:05:08,960 --> 00:05:11,400 I swear I don't believe it, man. 79 00:05:12,760 --> 00:05:14,600 Nothing is showing up for me right now. 80 00:05:16,920 --> 00:05:19,600 He said that in the last year he has considered leaving 81 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 the relationship several times 82 00:05:21,920 --> 00:05:24,560 and that he doesn't do it for fear of causing harm 83 00:05:24,640 --> 00:05:26,080 to your families. 84 00:05:27,720 --> 00:05:29,720 It's tearing me to pieces. 85 00:05:31,320 --> 00:05:34,000 I can't call him a nobody there. 86 00:05:34,960 --> 00:05:37,600 Because I feel that if she says it, it's because it's true. 87 00:05:39,200 --> 00:05:41,480 It's typical when you're in a relationship 88 00:05:41,560 --> 00:05:43,360 so long, sometimes you wonder 89 00:05:43,440 --> 00:05:45,320 is it monotony or is it love. 90 00:05:45,880 --> 00:05:49,440 But I feel that whenever we've thought that 91 00:05:49,520 --> 00:05:53,720 It's been like... We've always come out stronger. 92 00:05:53,800 --> 00:05:55,840 We've realized that it's not monotony. 93 00:05:58,680 --> 00:06:00,240 That's intense, man. 94 00:06:01,480 --> 00:06:04,720 Having doubts, man. Having doubts about our relationship, man. 95 00:06:06,840 --> 00:06:08,320 That's intense, auntie. 96 00:06:09,280 --> 00:06:10,480 That's intense, auntie. 97 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 The thing is... 98 00:06:16,120 --> 00:06:17,240 I don't know, man. 99 00:06:17,320 --> 00:06:19,680 I'm in shock right now, I swear. 100 00:06:20,560 --> 00:06:21,560 That's normal, love. 101 00:06:23,520 --> 00:06:26,560 Almudena, there are no more pictures for you. 102 00:06:35,080 --> 00:06:37,960 If I don't come out strong, I don't know. My God, help me. 103 00:06:38,040 --> 00:06:41,000 -You're being like that. -This is getting to me. 104 00:06:41,080 --> 00:06:42,120 I swear. 105 00:06:42,640 --> 00:06:44,760 -Nobody dies of love, you need time. 106 00:06:44,840 --> 00:06:47,040 -You're hurting me a lot, you bastard. 107 00:06:48,840 --> 00:06:50,760 Hearing your partner say that is really hard. 108 00:06:50,840 --> 00:06:53,360 when you're saying the complete opposite. 109 00:06:53,440 --> 00:06:55,840 I feel that I love him, I'm going to fight for him 110 00:06:55,920 --> 00:06:57,440 until the very last moment. 111 00:06:58,360 --> 00:07:01,360 I'm going to show everyone that real love exists. 112 00:07:01,440 --> 00:07:03,840 And I will believe in love until the day I die. 113 00:07:03,920 --> 00:07:05,240 and see him at the final bonfire. 114 00:07:06,880 --> 00:07:10,360 Girls, the bonfire isn't over yet. 115 00:07:14,480 --> 00:07:16,040 I want to show you something. 116 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 Very attentive. 117 00:07:19,640 --> 00:07:22,640 This, as you know, is the veto collar. 118 00:07:24,920 --> 00:07:28,320 With this necklace, you have the power to veto 119 00:07:28,400 --> 00:07:31,840 to a single woman for 24 hours 120 00:07:31,920 --> 00:07:33,920 so that he leaves Villa Montaña 121 00:07:34,000 --> 00:07:37,600 and have no contact whatsoever with your boyfriends. 122 00:07:39,960 --> 00:07:43,240 It's a privilege you should use. 123 00:07:43,320 --> 00:07:46,120 as a message for your boyfriends. 124 00:07:50,080 --> 00:07:55,080 Think very carefully about who you want to give this veto necklace to and why. 125 00:07:56,040 --> 00:08:00,640 Girls, it's a very difficult decision and it's a unanimous one. 126 00:08:00,720 --> 00:08:04,080 You need to come to an agreement. I'll give you a minute. 127 00:08:05,040 --> 00:08:07,520 Girls, I think I want to keep seeing mine 128 00:08:07,600 --> 00:08:09,760 because I need to see what's going on. 129 00:08:10,400 --> 00:08:14,920 -I need to see how far Darío will go. 130 00:08:15,000 --> 00:08:18,880 -I think I've seen mine like that and I want to see if it really is 131 00:08:18,960 --> 00:08:23,040 In these 24 hours he realizes that he really loves me. 132 00:08:23,120 --> 00:08:24,480 If you let me... -Yes. 133 00:08:24,560 --> 00:08:25,800 -All yours, love. -Yes? 134 00:08:25,880 --> 00:08:27,200 -Yes. -Okay. 135 00:08:29,200 --> 00:08:31,640 Girls, have you made a decision yet? 136 00:08:31,720 --> 00:08:32,840 Yes. -Yes. 137 00:08:34,120 --> 00:08:38,000 Which single woman do you want to blacklist and put this blacklist collar on? 138 00:08:38,080 --> 00:08:41,560 We're going to give Olatz the veto collar 139 00:08:41,640 --> 00:08:45,160 because I feel like I want to see how far Darío will go 140 00:08:45,240 --> 00:08:50,120 to see if these years have been worth anything or to see what happens. 141 00:08:50,680 --> 00:08:52,720 And I feel that hers also has 142 00:08:52,800 --> 00:08:54,400 to see her boyfriend's face. 143 00:08:54,480 --> 00:08:57,600 And Claudia's, since they've already had the bonfire, 144 00:08:57,680 --> 00:09:02,400 I think what she needs most is to see her partner's actions 145 00:09:02,480 --> 00:09:05,560 from the confrontation until now. 146 00:09:05,640 --> 00:09:08,920 Helena, so you have decided unanimously 147 00:09:09,000 --> 00:09:12,920 that you want to put the veto collar on Olatz. 148 00:09:13,960 --> 00:09:16,000 Yes, Sandra. Rodri's favorite single woman. 149 00:09:16,080 --> 00:09:18,360 Yes. What do you think Rodri can understand? 150 00:09:18,960 --> 00:09:23,640 I want and hope that with this he will know 151 00:09:23,720 --> 00:09:26,640 that I'm truly in love with him, that I want everything with him 152 00:09:26,720 --> 00:09:29,120 and that perhaps what I see bothers me a lot 153 00:09:29,200 --> 00:09:30,280 and let him reflect. 154 00:09:30,360 --> 00:09:35,360 I think that since he's so stressed out, this will help him focus his thoughts a bit. 155 00:09:36,080 --> 00:09:38,920 Do you think he'll make the most of those 24 hours without Olatz? 156 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Yes, let him think of me, not of her. 157 00:09:41,080 --> 00:09:42,520 Of course, he should think of me. 158 00:09:42,600 --> 00:09:45,920 Girls, you have used this great privilege, 159 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 I hope it helps. 160 00:09:47,720 --> 00:09:51,120 Olatz will leave Villa Montaña for 24 hours 161 00:09:51,200 --> 00:09:53,800 and he will have no contact, not only with Rodri, 162 00:09:53,880 --> 00:09:55,680 but with none of your boyfriends. 163 00:09:57,400 --> 00:09:59,960 Okay, girls, the bonfire is over. 164 00:10:00,040 --> 00:10:01,040 for you. 165 00:10:02,360 --> 00:10:06,560 Remember, it's time to connect with your feelings. 166 00:10:07,880 --> 00:10:10,600 Remember, above all, what they mean to you. 167 00:10:10,680 --> 00:10:12,080 your boyfriends. 168 00:10:12,160 --> 00:10:14,360 You can leave. (ALL) Thank you, Sandra. 169 00:10:14,440 --> 00:10:15,920 Thank you. Thank you for everything. 170 00:10:16,520 --> 00:10:18,440 -You never know how you're going to get out of here. 171 00:10:20,320 --> 00:10:21,720 -Thank you. -Incredible. 172 00:10:21,800 --> 00:10:23,720 -Goodbye, Sandra, beautiful. Good night. 173 00:10:23,800 --> 00:10:24,840 Good night, daughter. 174 00:10:25,560 --> 00:10:29,360 -Auntie, I'm happy. -I'm feeling a bit stressed. 175 00:10:29,440 --> 00:10:32,120 My boyfriend was in your pictures 176 00:10:32,200 --> 00:10:35,560 wearing the clothes of the confrontation and had the turkey on top of him. 177 00:10:35,640 --> 00:10:38,040 -But is that later or before? -Later. 178 00:10:38,120 --> 00:10:40,600 Just taking a quick look at the pictures of my colleagues 179 00:10:40,680 --> 00:10:44,000 And looking closely behind, I saw something I didn't like. 180 00:10:44,080 --> 00:10:47,760 I try not to think about it too much, but it has bothered me. 181 00:10:58,080 --> 00:11:00,640 # I'm coming behind you, 182 00:11:00,720 --> 00:11:04,640 # I always wait for them to come to me. 183 00:11:05,560 --> 00:11:10,080 # I don't like to intervene divinely, 184 00:11:10,160 --> 00:11:14,200 # But I'm going to stalk my baby 185 00:11:15,600 --> 00:11:17,720 # so I can make him fall in love with me. 186 00:11:17,800 --> 00:11:20,080 # I'm coming behind you, 187 00:11:20,160 --> 00:11:23,840 # I who have always been so spoiled. 188 00:11:25,160 --> 00:11:26,960 # And omnipresence... # 189 00:11:27,040 --> 00:11:28,040 -Who is that? 190 00:11:29,000 --> 00:11:31,200 -Who is that kid? -And the girls? 191 00:11:31,280 --> 00:11:33,920 -There's a new guy coming in. -Holy shit, you. 192 00:11:36,960 --> 00:11:37,960 Good night. 193 00:11:38,600 --> 00:11:39,800 -Hi there. 194 00:11:40,640 --> 00:11:42,400 -Hello. -New colleague? 195 00:11:42,480 --> 00:11:44,320 -How's it going? -What's up, man? 196 00:11:44,400 --> 00:11:45,720 -Hello. -Nice to meet you. 197 00:11:45,800 --> 00:11:46,960 -Henry. -In John. 198 00:11:47,040 --> 00:11:48,680 -Nice to meet you. -How are you? Gilbert. 199 00:11:48,760 --> 00:11:50,240 -Enrique. -Rodri. 200 00:11:50,320 --> 00:11:51,320 -Enrique. 201 00:11:52,280 --> 00:11:55,000 -Have you met the girls? -No, I just arrived. 202 00:11:55,080 --> 00:11:56,760 -You just arrived, didn't you? -Yes. 203 00:11:56,840 --> 00:11:59,040 -Now we'll introduce them to you. -What did you say? 204 00:11:59,120 --> 00:12:01,480 -Enrique. -Quique. 205 00:12:01,560 --> 00:12:04,080 -Yes, Quique. -Have you been with your girlfriend long? 206 00:12:04,160 --> 00:12:08,840 -A year and a half. -Me too, a year and four months. 207 00:12:08,920 --> 00:12:12,120 -So... It's tough, huh? -It's going to be tough. 208 00:12:12,200 --> 00:12:14,280 You think it's easy. I used to come here: 209 00:12:14,360 --> 00:12:17,200 "Uh, 'Temptation Island,' but this is getting... 210 00:12:17,280 --> 00:12:19,720 -No, no, the four of us are dating like crazy. 211 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 -Girls! 212 00:12:24,160 --> 00:12:25,560 ¡Bajad! 213 00:12:25,640 --> 00:12:26,800 We have a surprise. 214 00:12:27,600 --> 00:12:29,440 Today we're all here. 215 00:12:34,520 --> 00:12:35,680 -Hello hello. 216 00:12:35,760 --> 00:12:37,160 -Hi there. 217 00:12:37,240 --> 00:12:38,440 -Hello. -What's up? 218 00:12:38,520 --> 00:12:40,920 -Hello. -We'd like to introduce you to my colleague Enrique. 219 00:12:41,000 --> 00:12:42,800 -Hello hello. 220 00:12:42,880 --> 00:12:45,040 -Great, the whole team is together again. 221 00:12:45,120 --> 00:12:46,960 Where are you from? How old are you? 222 00:12:47,040 --> 00:12:48,600 -From Asturias, I am 19 years old. 223 00:12:49,440 --> 00:12:52,960 And that's it, I came here to see what's going on. 224 00:12:53,040 --> 00:12:54,080 Let's hope that... 225 00:12:54,160 --> 00:12:57,800 -What problem do you want to solve in your relationship? 226 00:12:57,880 --> 00:13:00,880 -Distrust. -From whom? 227 00:13:00,960 --> 00:13:02,920 -From her to me. -Okay. 228 00:13:03,000 --> 00:13:05,400 Let's see what happens on "Temptation Island". 229 00:13:05,480 --> 00:13:08,040 -Yes. -The important thing, the bonfire. 230 00:13:08,120 --> 00:13:10,600 Let's get comfortable. -It's going to be a while, isn't it? 231 00:13:10,680 --> 00:13:12,000 -This is going to be a long story. 232 00:13:13,160 --> 00:13:16,200 -I come with a smile, as you can see. 233 00:13:16,280 --> 00:13:18,040 -That's true, I hadn't noticed. 234 00:13:18,680 --> 00:13:20,960 -They haven't shown me any images. -What? 235 00:13:21,040 --> 00:13:22,320 -No. -Really? 236 00:13:22,400 --> 00:13:26,560 -And Sandra told me: "You've had the confrontation bonfire, 237 00:13:26,640 --> 00:13:30,880 "There are no images for you," but I want to think 238 00:13:30,960 --> 00:13:34,760 That's because he hasn't really done anything, you know? 239 00:13:34,840 --> 00:13:36,480 -Well. -I have my doubts. 240 00:13:37,440 --> 00:13:40,520 -I haven't seen anything about a bed. -No? 241 00:13:40,600 --> 00:13:43,560 -No, but it's the same, I'm kissing there all day long, 242 00:13:43,640 --> 00:13:46,160 kiss there, ass there, tit there. 243 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 -And you, Darío? -Ugh. 244 00:13:49,680 --> 00:13:51,200 -Holy shit. 245 00:13:51,280 --> 00:13:55,480 -He got in my slipstream. -He overtook you on the left. 246 00:13:55,560 --> 00:13:57,320 -On the right, which is worse. 247 00:13:57,400 --> 00:14:01,720 I've seen things go from nothing to everything. 248 00:14:01,800 --> 00:14:05,000 Like, already kissing her ear, her neck, 249 00:14:05,080 --> 00:14:08,920 Touching her ass, everything. -Inside the games? 250 00:14:09,000 --> 00:14:10,920 -Out, out. -That's worse. 251 00:14:11,000 --> 00:14:12,600 -And in the pool. 252 00:14:12,680 --> 00:14:16,160 On top of that, she asked him if he had anything going on outside. 253 00:14:16,240 --> 00:14:17,640 -Ah! -She to him? 254 00:14:17,720 --> 00:14:20,440 -If I were her, I'd have something with her. What are you doing? 255 00:14:20,520 --> 00:14:22,920 That's made me so mad. -She blurted it out. 256 00:14:23,000 --> 00:14:25,440 -But like Gabete, you know. -And after that? 257 00:14:25,520 --> 00:14:27,600 -Oh no, Rodri, no. -I'm terrible. 258 00:14:27,680 --> 00:14:31,160 -What happened? -Me, another day of crying 259 00:14:31,240 --> 00:14:32,400 the whole bonfire. 260 00:14:32,480 --> 00:14:35,280 She's hooked up with Barranco, but like I did with Olatz. 261 00:14:35,360 --> 00:14:36,520 that I have given two kisses. 262 00:14:37,240 --> 00:14:40,360 No, she's everywhere in the village. 263 00:14:40,440 --> 00:14:42,920 Barranco, true to form, gets into bed with her 264 00:14:43,000 --> 00:14:45,320 And that's where they cut the images. -They didn't have sex. 265 00:14:45,400 --> 00:14:48,400 -The next thing is... -It's almost here. 266 00:14:48,480 --> 00:14:51,160 -Then there's the collar thing too. -The veto collar. 267 00:14:51,240 --> 00:14:53,240 -They're going to veto one of them. -No. 268 00:14:53,320 --> 00:14:55,600 -Yes, I have vetoed Barranco. 269 00:14:57,080 --> 00:15:00,120 -If after that, Barranco returns and they continue in the same vein, 270 00:15:00,200 --> 00:15:02,120 For me... -I don't think it will stop. 271 00:15:02,200 --> 00:15:04,720 -It's over, man. -That's just how it is. 272 00:15:04,800 --> 00:15:07,160 -Welcome to "Temptation Island". 273 00:15:07,240 --> 00:15:08,720 -Good luck. -Very good luck. 274 00:15:08,800 --> 00:15:11,040 -Where in Asturias are you from? -Gijón. 275 00:15:11,120 --> 00:15:12,920 -I was there recently. -Really? 276 00:15:13,000 --> 00:15:15,360 -Well, in Mieres. -Yes. 277 00:15:15,440 --> 00:15:16,960 -That's so cool, I love it. -Yes. 278 00:15:17,040 --> 00:15:19,120 -I really wanted to see the cows. 279 00:15:19,200 --> 00:15:20,440 -Yes? -From Asturias. 280 00:15:20,520 --> 00:15:22,320 I haven't seen them and I've been twice already. 281 00:15:22,400 --> 00:15:25,360 The welcome from my colleagues has been very good. 282 00:15:25,440 --> 00:15:27,680 They were also very good. 283 00:15:27,760 --> 00:15:30,160 Which girl is going to bother Andrea the most? 284 00:15:30,240 --> 00:15:33,360 None in particular, I think all of them... 285 00:15:33,440 --> 00:15:37,000 Any female being who approaches will be a problem. 286 00:15:45,720 --> 00:15:47,120 Yes, it is big. 287 00:15:54,360 --> 00:15:56,360 Oh my God, I can't believe I'm here. 288 00:16:05,800 --> 00:16:06,800 My God. 289 00:16:13,960 --> 00:16:15,920 A new colleague. -Hello? 290 00:16:16,000 --> 00:16:17,080 -Hello. 291 00:16:19,960 --> 00:16:21,040 -Hello. 292 00:16:21,120 --> 00:16:22,760 -Andrea. Nice to meet you. -Sandra. 293 00:16:23,480 --> 00:16:25,880 -Hi, how are you? Claudia. -I wasn't expecting that. 294 00:16:25,960 --> 00:16:28,600 -Me neither. -That's awesome, that's cool. 295 00:16:28,680 --> 00:16:31,080 -Hi, love, how are you? Helena. What's your name? 296 00:16:31,160 --> 00:16:32,640 -Andrea. Nice to meet you. -Andrea. 297 00:16:32,720 --> 00:16:34,080 -You look beautiful. -Thank you. 298 00:16:34,160 --> 00:16:36,640 You've come from the bonfire, haven't you? -Yes. 299 00:16:36,720 --> 00:16:38,920 -If we tell you, you're going to be blown away. 300 00:16:39,000 --> 00:16:41,120 -It's better that you don't know what the level is like, 301 00:16:41,200 --> 00:16:43,840 You're going to get scared. -A little. 302 00:16:43,920 --> 00:16:45,280 -Tell me, tell me. 303 00:16:46,120 --> 00:16:50,360 -Tell us about it. -I've come with my partner Enrique. 304 00:16:50,440 --> 00:16:52,360 We've been in a relationship for a year and a half. 305 00:16:52,440 --> 00:16:54,880 We came because he lies to me a lot. 306 00:16:54,960 --> 00:16:58,720 And I don't trust him at all. -Does he lie to you a lot? 307 00:16:58,800 --> 00:17:00,240 -Huh? -Does he lie to you a lot? 308 00:17:00,320 --> 00:17:03,320 -A lot in everything. -But did he cheat on you? 309 00:17:03,400 --> 00:17:07,760 -Not that I know of. But flirting with girls, yes. 310 00:17:08,480 --> 00:17:09,560 -What's your boyfriend like? 311 00:17:09,640 --> 00:17:13,480 -He's a real flirt, he loves to be liked, he's a horndog. 312 00:17:13,560 --> 00:17:17,160 -Do you know who's going after him? Erika. 313 00:17:17,240 --> 00:17:19,080 -Last year's. -Do you know who it is? 314 00:17:19,160 --> 00:17:21,880 -You're kidding me. That's intense, dude. 315 00:17:21,960 --> 00:17:24,640 -Well, we're going to introduce you to our boys. 316 00:17:24,720 --> 00:17:26,720 Guys! -To the best singles. 317 00:17:26,800 --> 00:17:30,200 -To the most handsome boys in the whole village. -Guys! 318 00:17:34,880 --> 00:17:36,160 -Hello. 319 00:17:36,240 --> 00:17:38,440 -Barranco. Enchanted. -Andrea. Enchanted. 320 00:17:39,080 --> 00:17:42,200 -We weren't expecting that. -What's wrong? 321 00:17:42,280 --> 00:17:43,960 -What do the girls say? 322 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 -Hello. 323 00:17:47,240 --> 00:17:48,280 -Shall we sit down? 324 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 Andrea, tell us a little about yourself. 325 00:17:56,280 --> 00:17:58,800 -I'm Andrea, I'm 19 years old. 326 00:17:58,880 --> 00:18:01,600 I came with my partner Enrique, we've been together for a year 327 00:18:01,680 --> 00:18:03,120 and means of communication. 328 00:18:03,200 --> 00:18:06,400 We came because I don't trust him even 1%. 329 00:18:07,160 --> 00:18:11,200 -Not even 1%? My God. -No, no, not even half. 330 00:18:12,000 --> 00:18:14,920 -You've come to the perfect place. -To Fantasy Island. 331 00:18:15,000 --> 00:18:17,240 -Has he been unfaithful to you? -No, you know what? 332 00:18:17,320 --> 00:18:19,400 It depends on what we consider infidelity. 333 00:18:19,480 --> 00:18:21,680 There are acts of disrespect that are infidelity. 334 00:18:21,760 --> 00:18:23,360 If you... 335 00:18:23,440 --> 00:18:25,920 If you're making advances towards a girl, you're looking for something. 336 00:18:26,000 --> 00:18:28,640 If you're looking for something, that's already a type of infidelity. 337 00:18:28,720 --> 00:18:30,440 Apart from that, he sold me the motorcycle 338 00:18:30,520 --> 00:18:32,600 When we met, he told me... 339 00:18:32,680 --> 00:18:36,600 I am a very upright person, mature in my own way. 340 00:18:36,680 --> 00:18:39,240 And I don't really like parties, that much is clear. 341 00:18:39,320 --> 00:18:41,760 What I want in the future, he doesn't want any of that. 342 00:18:41,840 --> 00:18:44,360 I made it very clear to him, I told him: "I want you by my side 343 00:18:44,440 --> 00:18:47,480 "A similar person," and he told me, "I am what you are looking for." 344 00:18:47,560 --> 00:18:50,560 Months later, I caught him lying to me, saying he was going home. 345 00:18:50,640 --> 00:18:53,520 And he goes out partying with his friends, he goes home to his house 346 00:18:53,600 --> 00:18:57,680 And he's at a lookout point. With whom? I don't know, he said he was alone. 347 00:18:57,760 --> 00:19:01,560 -In short, he's a troll. -Yes, he's a very good liar. 348 00:19:01,640 --> 00:19:03,880 -Well then, Andrea, welcome. -Thank you. 349 00:19:05,760 --> 00:19:09,200 -The bonfire has been especially hard for Sandra and Almudena. 350 00:19:09,280 --> 00:19:11,000 They'll tell you now, but I think they are 351 00:19:11,080 --> 00:19:14,840 Those who have the most to say. -I'm happy, blown away. 352 00:19:14,920 --> 00:19:18,520 I've seen a really weird Rodri, super stressed about the girl. 353 00:19:18,600 --> 00:19:22,160 It was as if his words said, "I've had a connection," 354 00:19:22,240 --> 00:19:24,040 but as superdistant. 355 00:19:24,120 --> 00:19:26,440 I think he's sorry and that he loves me. 356 00:19:26,520 --> 00:19:27,680 I don't know, it's very strange. 357 00:19:27,760 --> 00:19:30,880 -I haven't had any images, I have nothing to report. 358 00:19:30,960 --> 00:19:33,040 Yes, it is true that, seeing the images 359 00:19:33,120 --> 00:19:36,360 I was constantly watching my female classmates. 360 00:19:36,440 --> 00:19:40,800 and the clothes I was wearing two days ago at my confrontation bonfire, 361 00:19:40,880 --> 00:19:44,720 I remember it perfectly, I saw it in a video. 362 00:19:44,800 --> 00:19:47,480 with the girl on top wearing those clothes. 363 00:19:47,560 --> 00:19:49,640 That's bothered me a bit because I thought: 364 00:19:49,720 --> 00:19:52,440 "You just had a confrontation bonfire with me 365 00:19:52,520 --> 00:19:54,200 and you've got it right on top of you." 366 00:19:54,280 --> 00:19:57,880 But I don't think it changes much what I will or won't do. 367 00:19:57,960 --> 00:20:01,720 -I've seen my boyfriend looking for her all day, 368 00:20:01,800 --> 00:20:04,160 He seemed to be both the bachelor and the tempter. 369 00:20:04,240 --> 00:20:07,120 All they talked about was: "I'm going to take you to Cádiz." 370 00:20:07,200 --> 00:20:10,560 "I'm going to have to go to Cádiz." -No sex, right? 371 00:20:11,160 --> 00:20:12,720 -Everything. -Oh, really? 372 00:20:13,400 --> 00:20:16,600 I thought they were talking. I thought... Listen. 373 00:20:17,720 --> 00:20:19,320 -And what about you? 374 00:20:19,400 --> 00:20:20,440 -They slept together. 375 00:20:20,960 --> 00:20:22,600 That fucking killed me. 376 00:20:24,240 --> 00:20:26,120 What hurt me the most is that he said 377 00:20:26,200 --> 00:20:28,840 who thinks that maybe he's with me out of habit. 378 00:20:28,920 --> 00:20:31,640 And then there have also been inappropriate touchings, 379 00:20:31,720 --> 00:20:34,000 Not again with the fucking shitty cushions. 380 00:20:34,080 --> 00:20:37,480 I'm going to sneak out and get rid of them. The coward is covering it up again. 381 00:20:37,560 --> 00:20:40,320 What I'm most shocked by is what he said, 382 00:20:40,400 --> 00:20:43,960 I can't judge him, but I feel that if you've had 383 00:20:44,040 --> 00:20:47,360 I don't know why you're coming here to say it's customary. 384 00:20:49,760 --> 00:20:51,560 -You've left me a little worried. 385 00:20:51,640 --> 00:20:54,200 -There's a lot going on. The rhythm there is amazing. 386 00:20:55,440 --> 00:20:57,520 -To be honest, I'm quite nervous. 387 00:20:57,600 --> 00:20:59,720 We're at a point where I don't trust anything. 388 00:20:59,800 --> 00:21:01,880 no matter how much he tells me he's changing. 389 00:21:01,960 --> 00:21:05,200 He says he's changing, and as he's told me so many times, 390 00:21:05,280 --> 00:21:07,680 I never believe him. And so on. 391 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 I don't know, weird. 392 00:21:17,160 --> 00:21:19,240 Like, I wasn't expecting that, you know? 393 00:21:19,320 --> 00:21:22,440 Obviously, that doesn't mean I'm not a little happy, you know? 394 00:21:23,440 --> 00:21:26,280 -Yes. -I liked seeing him repentant. 395 00:21:26,360 --> 00:21:28,880 -He's not sorry for the aunt he has there, 396 00:21:28,960 --> 00:21:31,240 He is sorry because he has seen things about you. 397 00:21:31,320 --> 00:21:32,600 -What's the matter? 398 00:21:32,680 --> 00:21:35,840 -It pisses me off that you still have a chance to come back 399 00:21:35,920 --> 00:21:37,680 with your boyfriend. -Does that happen to you? 400 00:21:37,760 --> 00:21:39,440 -Yes, that happens to me. -Really? 401 00:21:39,520 --> 00:21:40,920 -Yes. -Why? 402 00:21:41,000 --> 00:21:43,080 -Because. I told you that the first day. 403 00:21:43,160 --> 00:21:45,960 It pisses me off to be taken along because I never do it. 404 00:21:46,040 --> 00:21:49,000 You're a girl I like, I'm making progress with you 405 00:21:49,080 --> 00:21:52,800 And every day there's something more, and it pisses me off to hear that. 406 00:21:52,880 --> 00:21:56,720 If it didn't piss me off, I'd tell you too, but it does. 407 00:22:01,000 --> 00:22:02,680 -You're stupid. Just so you know, no. 408 00:22:02,760 --> 00:22:06,000 Why is my partner now so sorry... 409 00:22:06,080 --> 00:22:08,000 Imagine he comes running here now, 410 00:22:08,080 --> 00:22:10,520 I would continue getting to know you because it comes naturally to me and I like you. 411 00:22:10,600 --> 00:22:12,640 I really like you, otherwise I wouldn't be doing this. 412 00:22:12,720 --> 00:22:14,800 I've seen Barranco a little annoyed. 413 00:22:14,880 --> 00:22:17,360 He doesn't like the idea that there's a possibility at all. 414 00:22:17,440 --> 00:22:19,040 that I leave here with Rodri. 415 00:22:19,120 --> 00:22:23,560 I'm honestly feeling a bit overwhelmed. 416 00:22:23,640 --> 00:22:26,480 and emotions. Anything can happen here. 417 00:22:33,280 --> 00:22:36,120 Family, I'm going to bed now. I'm exhausted. 418 00:22:36,200 --> 00:22:38,680 We'll see each other tomorrow and get to know each other better. 419 00:22:39,360 --> 00:22:40,360 Are you coming or what? 420 00:22:43,320 --> 00:22:45,320 -Okay, my darling, don't worry. 421 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 -No, not me. 422 00:22:51,520 --> 00:22:52,920 That's disgusting, man, I swear. 423 00:22:53,520 --> 00:22:54,600 It's devastated me, man. 424 00:22:55,120 --> 00:22:57,440 The bed thing killed me. -Well, let's see... 425 00:22:58,040 --> 00:23:00,360 -So, here, right? Like right here. 426 00:23:00,440 --> 00:23:02,240 -I haven't slept with you either. 427 00:23:04,120 --> 00:23:06,280 -Oh my God. Seriously, that's intense, man. 428 00:23:09,440 --> 00:23:11,840 So, nothing. -It doesn't surprise me, really. 429 00:23:11,920 --> 00:23:15,600 I expected it. -Thank you for everything. 430 00:23:15,680 --> 00:23:17,240 -You're welcome. -You're nicer. 431 00:23:33,040 --> 00:23:36,200 I think she's already played the game quite a bit. 432 00:23:36,280 --> 00:23:38,800 and that it has to stop, because if this continues 433 00:23:38,880 --> 00:23:42,320 and the next step being having sex, 434 00:23:42,400 --> 00:23:45,440 For me, the relationship is over. 435 00:24:05,880 --> 00:24:06,880 A bit. 436 00:24:08,240 --> 00:24:09,400 But very little. 437 00:24:10,000 --> 00:24:11,440 -A little, right? -(NODS) 438 00:24:26,560 --> 00:24:27,760 No. 439 00:24:27,840 --> 00:24:30,760 Right now Mara is giving me more peace of mind than Sandra. 440 00:24:30,840 --> 00:24:32,560 Every time I see her, I laugh with her. 441 00:24:32,640 --> 00:24:35,560 We're always playing like we're two little kids. 442 00:24:35,640 --> 00:24:37,800 And I laugh with Sandra too, right? 443 00:24:37,880 --> 00:24:40,400 But all these fights are getting tiresome. 444 00:24:40,480 --> 00:24:42,440 # He's gone, he's gone. 445 00:24:42,520 --> 00:24:45,960 # All I have left is his poison. # 446 00:24:47,480 --> 00:24:50,760 I think that in some cases the disappointment is so great that... 447 00:24:52,240 --> 00:24:54,640 -I don't even know what I said to Sandra. 448 00:24:54,720 --> 00:24:56,360 I shouldn't have even looked at it. 449 00:24:57,120 --> 00:24:58,120 So that? 450 00:25:14,680 --> 00:25:16,560 After the images of John Paul 451 00:25:16,640 --> 00:25:19,640 What I've seen at the stake has left me feeling a bit shocked. 452 00:25:19,720 --> 00:25:23,200 But I feel like I've already been broken before. 453 00:25:23,280 --> 00:25:25,880 Once you break something, you can't break it again. 454 00:25:30,400 --> 00:25:32,080 Do you know how I feel? -What do you feel? 455 00:25:33,520 --> 00:25:35,080 -That what we have is going to end here. 456 00:25:36,520 --> 00:25:38,400 -Do you think it's a bad thing or a good thing? 457 00:25:39,440 --> 00:25:41,080 -From what I can see, good. 458 00:25:41,160 --> 00:25:43,240 I'm not going to tell you that I'm not in love with him 459 00:25:43,320 --> 00:25:45,640 Because I'm head over heels in love. 460 00:25:45,720 --> 00:25:47,840 -Now, my darling, to say that you don't know 461 00:25:47,920 --> 00:25:51,280 If you're going with him, afterwards... -I feel a lot of pain, Borja. 462 00:25:52,520 --> 00:25:55,360 I don't know if it was yesterday or the day before, I felt... 463 00:25:55,440 --> 00:26:00,440 I felt like sleeping with you, but today I'm thinking about him. 464 00:26:01,200 --> 00:26:06,200 -I can imagine. I can imagine, it's something intimate and personal. 465 00:26:07,280 --> 00:26:08,800 It's something that you... 466 00:26:08,880 --> 00:26:12,080 -Didn't I tell you I would have stayed there all night? 467 00:26:12,160 --> 00:26:14,920 -And I'm with you, right? Or didn't I tell you? 468 00:26:15,000 --> 00:26:17,120 -Yes. -You tell me: "No..." 469 00:26:17,200 --> 00:26:20,320 Are you not affectionate? You come close to me, you kiss me, 470 00:26:20,400 --> 00:26:22,880 You hug me, you play with me in the pool... 471 00:26:22,960 --> 00:26:24,000 You are affectionate. 472 00:26:25,640 --> 00:26:29,200 I've known you for ten days, what do you mean you're not affectionate? 473 00:26:31,240 --> 00:26:32,240 You have... 474 00:26:32,920 --> 00:26:35,040 It drains you. Some relationships drain you. 475 00:26:35,120 --> 00:26:37,600 But sometimes in this life, okay? 476 00:26:38,480 --> 00:26:42,600 It's more important to leave other people behind. 477 00:26:42,680 --> 00:26:44,560 than to neglect oneself and lose oneself. 478 00:26:47,040 --> 00:26:48,520 Do you want to get lost, auntie? 479 00:26:49,600 --> 00:26:51,120 Do you want to lose who you are? 480 00:26:52,400 --> 00:26:55,920 -I've been a great aunt to him, I feel like he's never lacked anything, 481 00:26:56,000 --> 00:26:58,880 I have loved him more than myself and I feel that if this has 482 00:26:58,960 --> 00:27:01,800 that it ends because that's how he felt 483 00:27:01,880 --> 00:27:04,320 Or because there is no love for me, well then go ahead. 484 00:27:09,760 --> 00:27:11,040 I'm blown away, man. 485 00:27:12,360 --> 00:27:13,920 I've seen her... 486 00:27:14,880 --> 00:27:18,440 I don't know, I've seen some dirty talk. -Really? 487 00:27:19,600 --> 00:27:20,600 -I swear. 488 00:27:21,120 --> 00:27:24,760 The kid was whispering in his ear, but... 489 00:27:24,840 --> 00:27:29,120 -But off the field? -Basically in a hammock. 490 00:27:29,200 --> 00:27:31,720 And she was like... I don't know, super comfortable. 491 00:27:32,640 --> 00:27:36,920 Ultimately, what he does is the same as what I do. 492 00:27:37,440 --> 00:27:39,880 She's the one who's spent the least time there so far. 493 00:27:40,800 --> 00:27:41,800 But... 494 00:27:43,200 --> 00:27:45,400 For now. I don't know what I'll see next. 495 00:27:50,360 --> 00:27:51,440 -You smell so good. 496 00:27:54,120 --> 00:27:55,880 -I trust what you've told me 497 00:27:55,960 --> 00:27:59,280 What you feel for me is real and I'm at peace about that. 498 00:28:07,240 --> 00:28:08,240 Venga, you. 499 00:28:10,840 --> 00:28:12,480 I've never seen that Almudena. 500 00:28:12,560 --> 00:28:15,320 I've never seen that image of a guy eating her in my life 501 00:28:15,400 --> 00:28:16,600 And it kind of disgusts me. 502 00:28:16,680 --> 00:28:19,200 Come on, I can't see it. 503 00:28:20,040 --> 00:28:21,400 A feeling of... 504 00:28:22,120 --> 00:28:23,240 Come on, with contempt. 505 00:28:23,320 --> 00:28:24,400 I don't know, I don't know what I feel. 506 00:28:30,680 --> 00:28:33,680 I want to think I don't have any pictures because, really, Claudia 507 00:28:33,760 --> 00:28:34,800 He is respecting me. 508 00:28:34,880 --> 00:28:36,760 But the truth is, I don't know how to act. 509 00:28:36,840 --> 00:28:38,440 From now on. We'll see. 510 00:28:46,240 --> 00:28:48,480 # When you're doing well, you distance yourself from me. 511 00:28:48,560 --> 00:28:50,560 # You feel alone and I'm always there. 512 00:28:50,640 --> 00:28:52,600 # It's a war of give and take, 513 00:28:52,680 --> 00:28:55,080 # Well, give me some of what you have there. # 514 00:28:55,160 --> 00:28:57,760 -We didn't talk much the first night at the party, 515 00:28:57,840 --> 00:29:02,280 Later during the day we talked and I thought, "He's the boy I like the most." 516 00:29:02,360 --> 00:29:05,400 -When I saw you all laughing and stuff, I said, "Shit." 517 00:29:05,480 --> 00:29:08,320 -What do you mean we were laughing? -Gerard and you as soon as we arrived. 518 00:29:08,400 --> 00:29:10,720 "It's just that..." I said, "Shit." I said... 519 00:29:10,800 --> 00:29:14,080 -Let me tell you something, you know...? That's what I'm saying, like... 520 00:29:14,160 --> 00:29:16,000 I've been with Gerard from the very beginning. 521 00:29:16,080 --> 00:29:17,720 I knew I wasn't going to have anything else. 522 00:29:17,800 --> 00:29:22,000 But you know when you see someone and you say, "I want to sleep with them"? 523 00:29:22,080 --> 00:29:24,000 -But it's the same thing you said to me. 524 00:29:24,080 --> 00:29:26,920 -But with you, I thought: "He could be my..." 525 00:29:27,000 --> 00:29:30,280 -You see me as your boyfriend, right? -No, not really, because I don't know you. 526 00:29:30,960 --> 00:29:34,120 But it's different. -Those who know me fall in love. 527 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 -I prefer it when they fall in love with me. 528 00:29:39,760 --> 00:29:42,200 -I get infatuated quickly when I like someone. 529 00:29:42,800 --> 00:29:45,320 -Now you don't like me anymore because I hooked up with Gerard. 530 00:29:45,400 --> 00:29:48,760 -At first, I would have let myself go faster. 531 00:29:48,840 --> 00:29:51,760 I don't know now. -It's different. 532 00:29:51,840 --> 00:29:53,400 -Don't know. 533 00:29:53,480 --> 00:29:54,760 You're so tall. -Yes, yes. 534 00:29:54,840 --> 00:29:55,840 -Flips. 535 00:29:59,760 --> 00:30:00,760 The fact that? 536 00:30:03,360 --> 00:30:06,480 Well, Alba was tall too, huh? -Yes, just like you. 537 00:30:06,560 --> 00:30:09,840 -He's got you figured out. -He's got me figured out. 538 00:30:09,920 --> 00:30:14,520 I'm not going to tell you what the worst thing is. Sometimes she reminds me of Alba. 539 00:30:14,600 --> 00:30:17,960 Obviously he'll like it, it's the prototype. 540 00:30:18,040 --> 00:30:19,360 -She's pretty. 541 00:30:27,280 --> 00:30:28,440 We need to talk. 542 00:30:29,840 --> 00:30:32,160 I'm getting incredibly angry. 543 00:30:35,880 --> 00:30:38,040 But do you want to keep fooling around with Gerard? 544 00:30:39,040 --> 00:30:42,040 A part of you, yes, because you like it. 545 00:30:47,800 --> 00:30:50,280 Now? It's not a good time, Auntie. 546 00:30:50,840 --> 00:30:53,200 It's going to look like you've had a fit of jealousy. 547 00:30:53,280 --> 00:30:56,680 because he saw the new girl and that Gerard might have something going on. 548 00:30:56,760 --> 00:30:57,760 -Yes. 549 00:30:58,680 --> 00:31:00,520 Andrea, the new colleague, has arrived. 550 00:31:00,600 --> 00:31:02,920 I know what's going to happen, I know Gerard will go after her. 551 00:31:03,000 --> 00:31:04,920 He's going to use it to make me explode. 552 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 And he's going to get it because that's just how I am. 553 00:31:07,600 --> 00:31:08,920 You look for me, you find me. 554 00:31:21,360 --> 00:31:23,800 # What is it about beautiful women? 555 00:31:25,320 --> 00:31:27,720 # What is it about beautiful women? 556 00:31:29,360 --> 00:31:31,160 # What is it about beautiful women? 557 00:31:33,240 --> 00:31:35,440 # What is it about beautiful women? 558 00:31:37,280 --> 00:31:39,320 # What is it about beautiful women? 559 00:31:39,400 --> 00:31:41,000 # They have no compassion. 560 00:31:41,080 --> 00:31:43,160 # You can see them walking 561 00:31:43,240 --> 00:31:45,120 # when they've broken a heart. 562 00:31:45,200 --> 00:31:47,360 # What does it matter if they make a mistake? 563 00:31:47,440 --> 00:31:49,440 # They're always right. 564 00:31:49,520 --> 00:31:51,600 # If it's coming from that mouth, 565 00:31:51,680 --> 00:31:53,640 # Who would deny him forgiveness? # 566 00:31:54,600 --> 00:31:56,000 -Hello, my love. Good morning. 567 00:32:00,320 --> 00:32:01,320 What are you going to say to him? 568 00:32:13,880 --> 00:32:14,960 I'm freaking out, huh? 569 00:32:20,160 --> 00:32:21,160 That's possible. 570 00:32:23,560 --> 00:32:24,560 How are you? 571 00:32:25,480 --> 00:32:27,720 -Good. Exhausted. 572 00:32:29,560 --> 00:32:30,720 And how are you all doing? 573 00:32:31,280 --> 00:32:33,280 -Well, very good, really good. -Really? 574 00:32:33,960 --> 00:32:35,080 -That's true. 575 00:32:36,080 --> 00:32:38,520 I'll tell you the story quickly, okay? -Okay. 576 00:32:38,600 --> 00:32:41,200 -When I got here, I hooked up with Gerard. 577 00:32:41,280 --> 00:32:43,280 -Yes. -Everything with Gerard. 578 00:32:43,360 --> 00:32:45,280 -Yes. Everything? -(NODS) 579 00:32:45,360 --> 00:32:47,600 -Did you do everything? Oh, you son of a bitch. 580 00:32:47,680 --> 00:32:52,560 -We were too close, it was 24 hours a day together 581 00:32:52,640 --> 00:32:56,400 And things started to get tense from being together so much. 582 00:32:56,480 --> 00:32:59,080 After that, I had a confrontation bonfire. 583 00:32:59,160 --> 00:33:01,880 with my boyfriend and when I got back, he asked me 584 00:33:01,960 --> 00:33:04,520 if there was a possibility that he could fix things 585 00:33:04,600 --> 00:33:08,080 And I told him yes, that I wanted to distance myself from him. 586 00:33:08,160 --> 00:33:10,200 -Why don't we go there and talk? 587 00:33:10,280 --> 00:33:12,680 -There was a possibility that we could forgive each other. 588 00:33:16,560 --> 00:33:19,880 After I told him all that, he stood up and said 589 00:33:19,960 --> 00:33:22,360 that he doesn't like her anymore, that he liked Almudena. 590 00:33:23,360 --> 00:33:27,680 Now I have the feeling that what he's going to do now 591 00:33:27,760 --> 00:33:29,760 It's going after you relentlessly. 592 00:33:30,360 --> 00:33:32,200 -The problem was that he sold you the motorcycle, 593 00:33:32,280 --> 00:33:34,560 But all boys do that at first. 594 00:33:34,640 --> 00:33:38,360 But try to enjoy it. -I'm going to enjoy it. 595 00:33:38,440 --> 00:33:40,400 -Don't get upset over unnecessary things. 596 00:33:43,600 --> 00:33:46,680 Andrea seems very calm to me. 597 00:33:46,760 --> 00:33:48,800 Deep down, I think that benefits me. 598 00:33:48,880 --> 00:33:51,000 It's impossible for me to imagine that person 599 00:33:51,080 --> 00:33:52,920 He can overshadow me because he can't. 600 00:33:53,000 --> 00:33:55,560 I do know that Gerard will go after her to the death, 601 00:33:55,640 --> 00:33:59,080 But I also know that, even if she does, this girl doesn't like Gerard. 602 00:34:01,080 --> 00:34:03,680 # Another lost day that we didn't go to the beach. 603 00:34:03,760 --> 00:34:06,520 # Baby, we're not in China, we don't have a wall. # 604 00:34:06,600 --> 00:34:08,320 -Who hasn't washed their plate? 605 00:34:15,640 --> 00:34:17,280 -I woke up happy. -What? 606 00:34:17,360 --> 00:34:18,560 -I woke up happy. 607 00:34:20,240 --> 00:34:21,240 Incredible. 608 00:34:25,320 --> 00:34:26,520 Oh, oh, oh... 609 00:34:27,840 --> 00:34:28,840 What a life. 610 00:34:30,200 --> 00:34:32,360 I woke up after this bonfire 611 00:34:32,440 --> 00:34:33,840 a little confused. 612 00:34:33,920 --> 00:34:36,520 I didn't get any pictures, but she let me down at first. 613 00:34:36,600 --> 00:34:39,920 And he didn't respect me, so I'm going to do what I feel is right. 614 00:34:48,320 --> 00:34:50,480 That moron didn't even say hello to me. 615 00:34:50,560 --> 00:34:52,000 -Really? -(NODS) 616 00:34:52,080 --> 00:34:54,800 -But what are you doing, Auntie? -I went downstairs, I touched her back 617 00:34:54,880 --> 00:34:56,840 And I say to him, "Hello," he looks at me and walks by. 618 00:34:56,920 --> 00:34:58,600 I said "Hello" again and nothing. 619 00:34:59,400 --> 00:35:01,960 I'll pass, auntie. I'm getting stressed out already. 620 00:35:02,040 --> 00:35:04,080 -Ugh, what a drag, auntie. -No, no. 621 00:35:04,160 --> 00:35:06,480 -I'm really lazy. -Me too. 622 00:35:06,560 --> 00:35:08,600 I'm already tired of it, huh? 623 00:35:09,920 --> 00:35:11,560 -Boring. Already. 624 00:35:15,840 --> 00:35:17,200 -I'm fed up. 625 00:35:18,840 --> 00:35:21,960 I'm afraid Rodri will hurt me, because I'm feeling 626 00:35:22,040 --> 00:35:23,920 strong things in a short time. 627 00:35:24,000 --> 00:35:27,280 I think he does too, but he has his girlfriend with him. 628 00:35:27,360 --> 00:35:30,760 So I think it's a bit contradictory sometimes. 629 00:35:33,760 --> 00:35:36,360 # Lately everything reminds me of you. # 630 00:35:38,560 --> 00:35:39,880 -They... 631 00:35:39,960 --> 00:35:43,240 I'm really enjoying Barranco, I'm in the flow. 632 00:35:43,320 --> 00:35:46,080 Even if my boyfriend has changed his mind, it won't affect my decision. 633 00:35:46,160 --> 00:35:47,800 By continuing to get to know him, you know? 634 00:35:48,880 --> 00:35:53,040 Like, I came from the bonfire and saw him all messed up because of me, 635 00:35:53,120 --> 00:35:56,160 that he really liked me, like... 636 00:35:56,240 --> 00:35:59,000 Everything stirred within me, and I said, "I want to continue getting to know him, 637 00:35:59,080 --> 00:36:02,120 "I love what I know." He was angry. 638 00:36:02,200 --> 00:36:07,080 Like, pissed off, annoyed that I might leave here 639 00:36:07,160 --> 00:36:08,280 with my boyfriend. 640 00:36:08,360 --> 00:36:11,200 He wants me to go with him and get to know each other outside. 641 00:36:11,280 --> 00:36:14,680 Honestly, I'm here seeing shortcomings I had in my relationship 642 00:36:14,760 --> 00:36:17,280 And then a guy I like comes along, what do I do? 643 00:36:17,360 --> 00:36:19,480 -You said you saw your boyfriend more... 644 00:36:19,560 --> 00:36:23,400 But I should have thought about it before. -Of course, of course. 645 00:36:23,480 --> 00:36:26,280 What good is it to me now if he repents? 646 00:36:26,360 --> 00:36:27,520 -You are welcome. 647 00:36:27,600 --> 00:36:31,640 Barranco is a boy who is awakening in me 648 00:36:31,720 --> 00:36:35,000 I'm so happy to see Helena, a woman I didn't know before. 649 00:36:35,080 --> 00:36:39,280 I was very withdrawn and I'm becoming myself again. 650 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 How are you? 651 00:36:47,600 --> 00:36:49,480 You're not here. -I don't want to see him, aunt. 652 00:36:50,200 --> 00:36:52,080 You need to accept what I've said. 653 00:36:52,160 --> 00:36:54,240 It's that the comments hurt her more. 654 00:36:54,320 --> 00:36:56,480 That's when it really broke down. 655 00:36:56,560 --> 00:36:57,640 to see him fuck. 656 00:36:58,720 --> 00:37:00,800 -You feel bad because you're blocking 657 00:37:00,880 --> 00:37:02,400 your feelings and you don't express them. 658 00:37:02,480 --> 00:37:07,240 You won't fall until you realize everything. 659 00:37:07,320 --> 00:37:09,360 And you're going to be feeling bad, thinking: 660 00:37:09,440 --> 00:37:11,760 "Why do I care? I should be crying, 661 00:37:11,840 --> 00:37:15,680 "My boyfriend did this to me." It's not your fault, it's a reaction. 662 00:37:17,120 --> 00:37:21,080 I arrived very much in love with Juan Pablo, who was going to be the love of my life, 663 00:37:21,160 --> 00:37:22,880 And I realized very quickly that it wasn't. 664 00:37:22,960 --> 00:37:24,560 I can't stand him. 665 00:37:24,640 --> 00:37:26,960 I see him in the pictures and I say, "That idiot." 666 00:37:37,760 --> 00:37:38,760 Front or back? 667 00:37:41,760 --> 00:37:43,040 (SILBA) 668 00:37:46,800 --> 00:37:48,160 -Oh really? 669 00:37:48,240 --> 00:37:49,640 -The massage is better given this way. 670 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 Hey! 671 00:37:52,360 --> 00:37:54,160 -That massage is impossible. 672 00:37:54,240 --> 00:37:55,640 -Juanpi, what have you done? 673 00:37:56,240 --> 00:37:57,240 -I went too far. 674 00:37:58,440 --> 00:37:59,440 A little bit over here. 675 00:38:01,480 --> 00:38:02,480 That's it. 676 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 Is this okay? 677 00:38:10,440 --> 00:38:11,760 I've gone way overboard. 678 00:38:12,320 --> 00:38:14,320 -Yes? -Oh my God. 679 00:38:16,200 --> 00:38:20,480 -# The elephant climbs, the elephant climbs, the elephant climbs. 680 00:38:20,560 --> 00:38:22,240 # The little ant goes down. 681 00:38:24,200 --> 00:38:26,840 # The vampire is coming up, the vampire is coming up. 682 00:38:26,920 --> 00:38:29,680 # It sucks your blood, it sucks your blood. 683 00:38:31,920 --> 00:38:36,080 # Juanpi comes up above, he'll suck your neck. # 684 00:38:37,120 --> 00:38:39,360 Mara makes me disconnect more than I should. 685 00:38:39,440 --> 00:38:42,240 Aside from physical attraction, it also brings me 686 00:38:42,320 --> 00:38:44,640 another type of attraction, such as mental attraction. 687 00:38:44,720 --> 00:38:48,080 I'm feeling things for her that I never thought I would feel. 688 00:38:50,320 --> 00:38:52,360 # That I like you, it's known. 689 00:38:53,160 --> 00:38:55,400 Obviously, it's known. 690 00:39:19,160 --> 00:39:21,800 # I feel things, lovestruck things. 691 00:39:21,880 --> 00:39:24,600 # With little kisses that leave marks'. 692 00:39:24,680 --> 00:39:27,640 # You've got me, you've spoiled me. 693 00:39:27,720 --> 00:39:30,680 # Feeling lonely if you're not by my side. 694 00:39:30,760 --> 00:39:34,480 # I feel things, lovestruck things. # 695 00:39:34,560 --> 00:39:37,440 I tried to respect Claudia, but in the end, 696 00:39:37,520 --> 00:39:39,920 I wanted to kiss Noelia and I did. 697 00:39:41,280 --> 00:39:43,680 # There's someone else who's your turn, 698 00:39:43,760 --> 00:39:46,480 # But you feel nothing. # 699 00:39:46,560 --> 00:39:48,080 -How are you? How did you sleep? 700 00:39:48,160 --> 00:39:49,160 -GOOD. 701 00:39:50,480 --> 00:39:53,200 -What's wrong with you? Are you feeling down? 702 00:39:53,280 --> 00:39:55,680 -Gossiping a little. -A bit of a morning blues. 703 00:40:03,520 --> 00:40:05,760 Aitor told me yesterday that you said: 704 00:40:05,840 --> 00:40:09,600 "Have you seen how tall the new one is? Don't even think about touching Gerard." 705 00:40:09,680 --> 00:40:12,360 -That's not how it was, that's not how it was. -That's ridiculous... 706 00:40:12,440 --> 00:40:15,600 -Now I'll tell you what I think. -That she should have a boyfriend 707 00:40:15,680 --> 00:40:18,280 in another village, which perhaps returns with him... 708 00:40:18,360 --> 00:40:19,680 -Shut up... -And me too... 709 00:40:19,760 --> 00:40:22,800 -Why do you have to say that it bothers you that she's hooking up with Aitor? 710 00:40:22,880 --> 00:40:23,880 -No, I... 711 00:40:24,400 --> 00:40:26,560 I wouldn't mind, I told him he could do it. 712 00:40:26,640 --> 00:40:28,720 and that he was encouraging her. -You didn't tell me that. 713 00:40:28,800 --> 00:40:33,520 -I told you: "I encourage you to do it." -You told me: "I don't like it." 714 00:40:33,600 --> 00:40:37,160 -No, but I said that if I saw it, it wouldn't be something 715 00:40:37,240 --> 00:40:40,120 If it gave me pleasure, it wouldn't be something I would like. 716 00:40:42,760 --> 00:40:45,680 -She wants it all. -Yes, she wants it all, but... 717 00:40:45,760 --> 00:40:47,240 -Like you. -No, not like me. 718 00:40:47,320 --> 00:40:50,160 -No. Uh... Well. -I'm clear on things. 719 00:40:54,720 --> 00:40:58,640 I find it incredibly hypocritical that after having spoken 720 00:40:58,720 --> 00:41:00,840 that what we had has remained a friendship, 721 00:41:00,920 --> 00:41:05,320 Now tell me if I can or can't try to tempt another girl. 722 00:41:05,400 --> 00:41:08,440 -I'm telling you, it seems to me already... -Why do you think so? 723 00:41:08,520 --> 00:41:09,760 -Amazing. -Why? 724 00:41:09,840 --> 00:41:13,480 -One, because it bothers me, and two, because I think it's ugly. 725 00:41:13,560 --> 00:41:17,440 -If it bothers you, have two cups of chamomile tea. -Are you really talking to me like that? 726 00:41:17,520 --> 00:41:19,720 -How do you want me to talk to you? I'm your friend. 727 00:41:19,800 --> 00:41:23,480 Do you want me to help you hook up with Aitor? -No, I don't want to. Are you an idiot? 728 00:41:23,560 --> 00:41:25,920 You're stupid. You're not doing it right. 729 00:41:26,000 --> 00:41:28,360 -Am I not doing it right? -Do whatever the hell you want. 730 00:41:28,440 --> 00:41:31,040 -That's what I'll do because that's what I always do. 731 00:41:31,120 --> 00:41:33,600 You're going to date whoever you damn well please. 732 00:41:33,680 --> 00:41:35,600 and that I can't date anyone, 733 00:41:35,680 --> 00:41:37,200 That's what you want me to understand. -No. 734 00:41:37,280 --> 00:41:39,320 -No? Yes, that's what you want me to understand. 735 00:41:40,680 --> 00:41:41,680 -(SOBS) 736 00:41:42,200 --> 00:41:43,520 -Come here, you stupid girl. 737 00:41:44,200 --> 00:41:49,160 You'll have me for everything. -I don't want to, it's making me angry. 738 00:41:49,240 --> 00:41:53,600 Don't be angry. Come here, give me a hug, Almu. 739 00:41:53,680 --> 00:41:55,240 I mean, Claudia. -Go to hell. 740 00:41:55,320 --> 00:41:56,560 -(LAUGHS) 741 00:41:56,640 --> 00:41:59,880 I'm so confused I can't even understand it. -No way, man, Gerard. 742 00:42:08,200 --> 00:42:09,200 Exact. 743 00:42:09,280 --> 00:42:12,000 I want you to listen to me for a second. Look me in the eyes. 744 00:42:12,080 --> 00:42:15,480 -I need... -No, really, look at me. 745 00:42:15,560 --> 00:42:20,280 Maybe I've been too much of a jerk. -I don't think you're doing it right. 746 00:42:20,360 --> 00:42:22,240 -Okay, sorry. -Things are annoying. 747 00:42:22,320 --> 00:42:26,360 -But look at me for a second. Listen to me, I want to tell you something. 748 00:42:26,440 --> 00:42:29,560 I want to tell you that I'm not going to hurt you. 749 00:42:29,640 --> 00:42:34,040 -I get the feeling that... -And I don't just care about you, I care about you. 750 00:42:34,120 --> 00:42:36,560 Of the entire village, you are the most important person. 751 00:42:37,960 --> 00:42:41,280 Don't be upset. Come here, give me a hug, silly. 752 00:42:44,040 --> 00:42:45,840 We will never get angry. 753 00:42:46,360 --> 00:42:48,680 We're not going to get angry because we love each other. 754 00:42:48,760 --> 00:42:50,120 Put on a bikini. 755 00:42:51,560 --> 00:42:54,080 I haven't lied to anyone, maybe you've lied to yourself. 756 00:42:54,160 --> 00:42:55,880 -Eh. That's not true. 757 00:42:56,840 --> 00:42:59,480 Gerard doesn't even know what he wants. 758 00:42:59,560 --> 00:43:02,920 You want to be tempted by the new one, but you want me to get closer to Aitor. 759 00:43:03,000 --> 00:43:06,240 But you don't care about me, I'm your friend, but you want to kiss me. 760 00:43:06,320 --> 00:43:09,320 He's not being clear with me, let the show go on. 761 00:43:12,200 --> 00:43:15,480 The good thing is that we've all gotten along well from day one. 762 00:43:15,560 --> 00:43:18,520 (THEY SPEAK AT THE SAME TIME) 763 00:43:18,600 --> 00:43:21,640 -There has never been any kind of tension. 764 00:43:21,720 --> 00:43:24,680 Almost never, almost never. -I have things to tell you. 765 00:43:25,720 --> 00:43:28,600 I don't know if I should tell you all at once. -He knows something. 766 00:43:28,680 --> 00:43:32,280 "What we talked about this morning, right?" "That's his version." 767 00:43:32,360 --> 00:43:36,480 Maybe I should give you mine. -She knows the truth, that we had something. 768 00:43:36,560 --> 00:43:39,360 You used to like Almudena, and now... 769 00:43:39,440 --> 00:43:41,840 -No, not now... (THEY SHOUT) 770 00:43:43,440 --> 00:43:47,480 -Now I'm going to tell you my point of view. 771 00:43:47,560 --> 00:43:50,560 -Be careful what you say because we're going to start all over again. 772 00:43:50,640 --> 00:43:52,000 -The truth. -Okay. 773 00:43:52,080 --> 00:43:55,040 -I haven't said that I want anything to do with you or anything at all. 774 00:43:55,120 --> 00:43:57,960 Today when we spoke, he told me 775 00:43:58,040 --> 00:44:00,120 that he doesn't think it's a good idea for you to meet him 776 00:44:00,200 --> 00:44:03,000 And I told her that I don't think it's right for her to set conditions. 777 00:44:03,080 --> 00:44:05,760 If I can meet someone while she has a boyfriend 778 00:44:05,840 --> 00:44:08,320 Aitor, he's the one he plays with. -You know what's going on? 779 00:44:08,400 --> 00:44:11,160 You have a boyfriend and... I'm going to be very honest with you, okay? 780 00:44:11,240 --> 00:44:12,600 I'm guilty of being too honest. 781 00:44:12,680 --> 00:44:14,880 You have a boyfriend and it seems to me you're giving him 782 00:44:14,960 --> 00:44:17,080 Gerard is more important, he's a tempter. 783 00:44:17,160 --> 00:44:20,000 -No, I'm not making a big deal out of it... -Let me finish. 784 00:44:20,080 --> 00:44:23,560 You're giving more importance to what he does or if he meets girls. 785 00:44:23,640 --> 00:44:26,200 He's single, I don't think you should mind. 786 00:44:26,280 --> 00:44:28,840 It's my first day here and I don't want any trouble. 787 00:44:28,920 --> 00:44:30,840 If you don't want me to talk to him, I won't. 788 00:44:30,920 --> 00:44:32,760 But I find it absurd, so much so that you tell me 789 00:44:32,840 --> 00:44:34,800 Don't talk to him, like you're telling him. 790 00:44:34,880 --> 00:44:36,920 -I think you have little personality. 791 00:44:37,000 --> 00:44:39,160 if the first person you met tells you 792 00:44:39,240 --> 00:44:41,400 that you don't talk to another person and you say no. 793 00:44:41,480 --> 00:44:42,840 I see little personality. -No. 794 00:44:42,920 --> 00:44:44,560 -But... -It's respect because they are 795 00:44:44,640 --> 00:44:47,000 my colleagues and wants to get along with them. 796 00:44:47,080 --> 00:44:48,440 So... -Obviously. 797 00:44:48,520 --> 00:44:51,200 -I just arrived and I'm already in an awkward situation. 798 00:44:51,280 --> 00:44:53,880 I haven't even been here a day. It's tempting, and I've come to be tempted. 799 00:44:53,960 --> 00:44:56,520 If I want to talk to him because I think he's my temptation, 800 00:44:56,600 --> 00:44:57,800 I'm going to do it. 801 00:44:57,880 --> 00:44:58,920 -We're all friends. 802 00:44:59,720 --> 00:45:01,760 -I don't think Claudia got jealous 803 00:45:01,840 --> 00:45:04,240 not because of my arrival, but because she has become jealous 804 00:45:04,320 --> 00:45:06,600 because Gerard is going for another one. 805 00:45:06,680 --> 00:45:09,600 I think he's a person with a big ego. 806 00:45:09,680 --> 00:45:12,520 and that she's used to all the guys chasing after her 807 00:45:12,600 --> 00:45:13,680 and it touched a nerve. 808 00:45:16,880 --> 00:45:18,800 You look dark-skinned for coming from the north. 809 00:45:18,880 --> 00:45:21,880 -I'm dark-haired. -You have very light eyes. 810 00:45:21,960 --> 00:45:24,120 -(NODS) -You seem a little shy. 811 00:45:24,200 --> 00:45:25,800 -No, it's just that at first... 812 00:45:28,000 --> 00:45:30,520 -There are 13 lions here... -Well, it's the first day. 813 00:45:30,600 --> 00:45:32,960 -Asking the kid things. -Normal. 814 00:45:33,040 --> 00:45:35,560 -It's not the same to arrive from the beginning as it is to already... 815 00:45:35,640 --> 00:45:36,880 -Yes. -You're going to be okay. 816 00:45:36,960 --> 00:45:41,480 "You won't be long." "In two days, you'll be like us." 817 00:45:41,560 --> 00:45:43,840 -Tonight you're letting your hair down. (THEY LAUGH) 818 00:45:44,520 --> 00:45:46,680 -Tonight we'll bring out the chocolate and you'll see. 819 00:45:46,760 --> 00:45:47,760 Let's see. 820 00:45:49,840 --> 00:45:52,040 The person who can annoy Andrea the most 821 00:45:52,120 --> 00:45:54,520 It's Erika. At first, you say: "She's a stunner." 822 00:45:54,600 --> 00:45:57,560 She attracts attention because she is very beautiful. 823 00:46:10,760 --> 00:46:12,640 You're invited. -Have I invited you? 824 00:46:12,720 --> 00:46:13,720 -Yeah. 825 00:46:31,080 --> 00:46:32,080 That's it. 826 00:46:34,080 --> 00:46:35,080 -(LAUGHS) 827 00:46:40,800 --> 00:46:42,960 I'd like to say that it made me feel bad. 828 00:46:43,040 --> 00:46:46,280 I wanted to kiss Noelia, but I already did. 829 00:46:46,360 --> 00:46:48,200 and I've felt more like giving it more. 830 00:46:48,280 --> 00:46:50,160 It's not out of revenge, but I felt it. 831 00:46:50,240 --> 00:46:51,240 And I don't feel bad. 832 00:46:57,640 --> 00:47:00,080 Who is your ideal out of all the guys out there? 833 00:47:00,160 --> 00:47:03,160 -Physically, him and Barranco, but I'm not going to talk about the physical aspect. 834 00:47:03,240 --> 00:47:07,400 I mean, mentally. As soon as I talk to everyone and all that. 835 00:47:07,480 --> 00:47:09,960 I also don't want to get involved where I'm not wanted. 836 00:47:10,040 --> 00:47:11,520 neither having problems nor... 837 00:47:12,320 --> 00:47:13,320 So, well. 838 00:47:14,080 --> 00:47:16,040 I feel like I've arrived and that's it... 839 00:47:16,120 --> 00:47:19,520 Listen, there's no bad blood. Not on my end. 840 00:47:19,600 --> 00:47:20,920 -Well, it's been awkward. 841 00:47:24,120 --> 00:47:26,360 I asked the girl who she was attracted to. 842 00:47:26,440 --> 00:47:28,840 -Who told you? -Gerard and Barranco. 843 00:47:28,920 --> 00:47:31,760 What a coincidence, both VIPs. 844 00:47:32,400 --> 00:47:35,000 -If she's attracted to Gerard and Barranco, 845 00:47:35,080 --> 00:47:38,880 Barranco won't accept the date, Gerard will. 846 00:47:38,960 --> 00:47:42,560 Do whatever you want, but it will upset me a lot. 847 00:47:42,640 --> 00:47:45,360 -But I think it's because you have feelings for Gerard. 848 00:47:45,440 --> 00:47:48,840 "No, aunt." "If it were just attraction..." 849 00:47:48,920 --> 00:47:52,160 -It's not because of that, it's because I feel like he's leaving me 850 00:47:52,240 --> 00:47:55,120 as if it were a disposable toy. 851 00:47:55,200 --> 00:47:57,480 Ignore him. He can do whatever he wants with you. 852 00:47:57,560 --> 00:48:00,160 If he wants to fight, he'll fight; if he wants to hug you, he'll hug you. 853 00:48:00,240 --> 00:48:01,880 And if he wants to kiss you, he will. 854 00:48:01,960 --> 00:48:05,000 He does whatever he wants at all times, and you fall for it because you fall for him. 855 00:48:05,080 --> 00:48:07,560 The panties with him. You only have to see the way you look at him. 856 00:48:07,640 --> 00:48:11,960 -The way he looks at me. -He's the one in charge. 857 00:48:12,040 --> 00:48:15,760 -Perhaps that's also partly what makes me stay 858 00:48:15,840 --> 00:48:18,360 a little annoyed because it's usually the other way around. 859 00:48:18,960 --> 00:48:22,080 Perhaps all this that is happening... 860 00:48:22,160 --> 00:48:25,960 I complained so much about having a boyfriend who's this and that, 861 00:48:26,040 --> 00:48:28,280 Now he has said: "We're going to have the opposite 862 00:48:28,360 --> 00:48:30,880 to realize that what you had was what mattered." 863 00:48:30,960 --> 00:48:33,520 I think life is giving me a taste of my own medicine. 864 00:48:33,600 --> 00:48:36,920 so that I realize what makes me cry 865 00:48:37,000 --> 00:48:39,160 That's what I've always done with uncles. 866 00:48:40,160 --> 00:48:42,600 I'm very confused about the Gerard issue 867 00:48:42,680 --> 00:48:46,680 because I don't know if all this causes me a real: 868 00:48:46,760 --> 00:48:49,480 "Maybe I like this guy," or a real: 869 00:48:49,560 --> 00:48:52,000 "I don't like it, but I need you to listen to me." 870 00:48:52,080 --> 00:48:54,480 because everyone has to listen to me." 871 00:48:56,280 --> 00:49:01,200 # I don't know how long it will last, but in the meantime I want to charm you. # 872 00:49:01,280 --> 00:49:02,800 -Did you miss me, daughter? 873 00:49:05,280 --> 00:49:07,200 Huh? -I've given you your space. 874 00:49:09,320 --> 00:49:11,800 -Did you say, "Holy shit, where's that annoying guy?" 875 00:49:11,880 --> 00:49:12,920 -No no? 876 00:49:13,000 --> 00:49:15,560 -It's just that I've been thinking about myself and I've given you your space. 877 00:49:33,600 --> 00:49:35,280 No. -Can't you be my food? 878 00:49:35,360 --> 00:49:36,360 -No. 879 00:49:37,240 --> 00:49:38,760 I can't be your food. 880 00:49:40,040 --> 00:49:41,040 Stop it now. 881 00:49:41,560 --> 00:49:44,080 You were just sitting there, very calm, and then suddenly, come on. 882 00:49:44,880 --> 00:49:48,720 With Borja, I feel like I can't take another step. 883 00:49:48,800 --> 00:49:51,120 because I have Darío on my mind all the time, 884 00:49:51,200 --> 00:49:53,320 something I feel Darío doesn't have with me, 885 00:49:53,400 --> 00:49:55,360 But anyway, it won't let me go any further. 886 00:50:06,120 --> 00:50:07,120 Spliced. 887 00:50:16,320 --> 00:50:18,120 Leave the gun in the room. 888 00:50:23,040 --> 00:50:25,200 -Dario, the gun you won't need. 889 00:50:27,880 --> 00:50:29,800 And what about you, Dario? - "Flowing." 890 00:50:29,880 --> 00:50:31,400 -"Flowing," right? -(NODS) 891 00:50:33,240 --> 00:50:34,920 Flowing, daughter, flowing. 892 00:50:35,880 --> 00:50:38,280 -He's making it harder and harder for you. 893 00:50:38,360 --> 00:50:41,440 -But you have to be a man and take responsibility. 894 00:50:41,520 --> 00:50:43,600 and to face the consequences of one's actions. 895 00:50:43,680 --> 00:50:45,920 -I don't know how you're holding up, brother. 896 00:50:47,040 --> 00:50:49,400 -Your head, "bro", won't leave you alone. 897 00:50:50,600 --> 00:50:52,840 At least it doesn't let me. 898 00:50:52,920 --> 00:50:56,760 I think a lot. I'm thinking all day long. 899 00:50:56,840 --> 00:50:58,920 Runrun, runrun, runrun. 900 00:50:59,000 --> 00:51:00,720 I don't know if Almudena will understand me. 901 00:51:00,800 --> 00:51:04,240 When you've been living a routine for so long, 902 00:51:04,320 --> 00:51:07,400 You think you're one thing, but when you change your habitat 903 00:51:07,480 --> 00:51:09,240 You are something else entirely. 904 00:51:09,320 --> 00:51:11,400 This is good for getting to know yourself. 905 00:51:12,960 --> 00:51:15,200 She says she's not jealous, but oh well. 906 00:51:15,280 --> 00:51:17,880 # When he gets angry, he gives me the silent treatment. 907 00:51:17,960 --> 00:51:20,520 # My room is 7 degrees below zero. 908 00:51:20,600 --> 00:51:22,760 # Baby, save me, otherwise I might freeze. # 909 00:51:38,640 --> 00:51:40,360 Woof. -Woof, what? 910 00:51:40,440 --> 00:51:41,440 -Nothing. 911 00:52:04,200 --> 00:52:05,200 I hate it. 912 00:52:06,440 --> 00:52:08,160 I hate crawling, I swear. 913 00:52:30,600 --> 00:52:33,920 After the bonfire, I've been very distant with Olatz. 914 00:52:34,000 --> 00:52:36,480 In the morning, I was still in shock. 915 00:52:36,560 --> 00:52:39,440 In the end, we talked things through, and I apologized to her. 916 00:52:39,520 --> 00:52:40,640 And now everything is fine. 917 00:52:49,560 --> 00:52:51,560 (Humming) 918 00:52:52,520 --> 00:52:53,520 (SILBA) 919 00:53:13,640 --> 00:53:14,760 Hosts! 920 00:53:14,840 --> 00:53:16,080 No jokes, no jokes. 921 00:53:17,040 --> 00:53:19,960 Hey guys, girls. How's it going? How are you all doing? 922 00:53:20,040 --> 00:53:21,720 Okay, yes. -Sandra, guys. 923 00:53:22,320 --> 00:53:23,560 -Sandra. -Guys. 924 00:53:23,640 --> 00:53:27,400 I'm going to ask them all to gather you together, please. 925 00:53:37,960 --> 00:53:42,960 Girls, yesterday's bonfire was very disconcerting for all of us. 926 00:53:44,120 --> 00:53:46,640 Especially for you, Sandra, I want to know how you are. 927 00:53:46,720 --> 00:53:48,600 You didn't even have words. No. 928 00:53:49,280 --> 00:53:51,640 Perhaps I've already analyzed everything I saw a bit more, 929 00:53:51,720 --> 00:53:54,000 I think I was a little in shock last night. 930 00:53:54,080 --> 00:53:55,440 I couldn't express myself. 931 00:53:55,520 --> 00:53:57,640 You asked me things and I didn't know the answers, 932 00:53:57,720 --> 00:53:59,720 It seemed as if I had forgotten how to speak. 933 00:54:00,640 --> 00:54:03,080 What can I say? I didn't like anything I saw. 934 00:54:03,160 --> 00:54:04,520 That's not my boyfriend. 935 00:54:05,920 --> 00:54:08,880 So I'm starting to stop thinking about him. 936 00:54:09,960 --> 00:54:12,880 How is the Sandra who came in and the Sandra of now? 937 00:54:13,960 --> 00:54:16,160 Before entering, I was very afraid of losing 938 00:54:16,240 --> 00:54:18,960 the relationship, of losing the love of my life. 939 00:54:19,840 --> 00:54:22,320 And now I've realized that he's not even the love of my life 940 00:54:22,400 --> 00:54:24,200 I don't have that fear of losing something. 941 00:54:24,280 --> 00:54:27,280 which is really not what I thought because it's not the person 942 00:54:27,360 --> 00:54:29,280 that I thought I had by my side. 943 00:54:29,360 --> 00:54:31,480 So I no longer have that fear. 944 00:54:32,280 --> 00:54:34,320 Keep exploring your emotions, Sandra. 945 00:54:34,400 --> 00:54:36,400 There is still a lot of experience to be gained. 946 00:54:36,480 --> 00:54:38,840 I want to get back to being at my best like I was before. 947 00:54:38,920 --> 00:54:41,840 I want to have a good time, I want to enjoy the experience, 948 00:54:41,920 --> 00:54:44,400 I want to think about my relationship as little as possible. 949 00:54:44,480 --> 00:54:47,240 I want to get well again, be happy and enjoy life. 950 00:54:48,320 --> 00:54:50,560 Andrea, you arrived at Villa Playa last night. 951 00:54:50,640 --> 00:54:53,600 And I'd like to know how the girls received you, 952 00:54:53,680 --> 00:54:55,360 your female colleagues, like the single men. 953 00:54:55,440 --> 00:54:56,520 Very good, actually. 954 00:54:56,600 --> 00:54:58,400 I'm still getting used to the idea, 955 00:54:58,480 --> 00:55:00,840 I'm a little uncomfortable because I don't quite believe it. 956 00:55:00,920 --> 00:55:01,960 that he is here. 957 00:55:02,040 --> 00:55:05,320 I'm quite worried about Enrique, but I have to see pictures of him. 958 00:55:05,400 --> 00:55:06,840 to find out who she's with. 959 00:55:06,920 --> 00:55:10,200 I'm a little worried because I've been told that Erika is there. 960 00:55:10,280 --> 00:55:14,240 And from the previous edition, she told me that she was very attracted to it. 961 00:55:14,320 --> 00:55:16,560 physically, and that could be their temptation. 962 00:55:16,640 --> 00:55:18,640 Then I'm quite worried. 963 00:55:18,720 --> 00:55:20,600 But he told you he was going to respect you. 964 00:55:20,680 --> 00:55:22,880 Yes, well, but what he says and what he does... 965 00:55:22,960 --> 00:55:24,240 Do you no longer trust him? 966 00:55:24,320 --> 00:55:25,680 I've never trusted him. 967 00:55:28,680 --> 00:55:30,080 Sandra, are you okay? 968 00:55:32,840 --> 00:55:34,160 I'm feeling a little overwhelmed. 969 00:55:35,160 --> 00:55:36,160 Because? 970 00:55:38,760 --> 00:55:39,760 Calm. 971 00:55:42,000 --> 00:55:43,040 -(CRIES) 972 00:55:43,120 --> 00:55:45,760 Because you ask me, "How are you?" and I don't know how to answer. 973 00:55:45,840 --> 00:55:48,280 not even a simple question like, "How are you?" 974 00:55:48,360 --> 00:55:50,480 I don't know what I feel, I don't know anything. 975 00:55:52,280 --> 00:55:54,680 And I want to feel, I want to express myself, 976 00:55:54,760 --> 00:55:58,640 I'd love to tell you, but I don't know, I don't know what I feel. 977 00:56:01,080 --> 00:56:02,240 Don't worry. 978 00:56:02,320 --> 00:56:05,920 You are in a place to let go, get to know yourself, and allow yourself to be. 979 00:56:06,000 --> 00:56:08,080 Nothing is good and nothing is bad. 980 00:56:09,000 --> 00:56:10,120 Everything's fine. 981 00:56:11,080 --> 00:56:12,520 And you have to believe that. 982 00:56:12,600 --> 00:56:15,520 I'm feeling things I never thought I would feel. 983 00:56:17,920 --> 00:56:20,560 What things? With myself, with everything. 984 00:56:20,640 --> 00:56:23,360 Sometimes I tell you: "I'm super strong, I'm worth a lot," 985 00:56:23,440 --> 00:56:25,120 One day I believe it, another day I don't. 986 00:56:27,680 --> 00:56:30,080 If the most beautiful thing in this life is vulnerability, 987 00:56:30,160 --> 00:56:32,040 It is the way and the path to learn. 988 00:56:32,560 --> 00:56:35,320 If we pretend to be strong and then suffer inside, 989 00:56:35,400 --> 00:56:37,840 What's the point? And you're suffering inside. 990 00:56:38,400 --> 00:56:40,840 I don't know if I'm suffering, if I'm happy. I don't know. 991 00:56:42,640 --> 00:56:45,000 Little by little, okay? Thank you. 992 00:56:46,040 --> 00:56:49,320 It's very difficult and you are very brave to be here, 993 00:56:49,400 --> 00:56:53,000 But why don't you just want to test your love? 994 00:56:53,080 --> 00:56:55,400 but because you want to test yourselves 995 00:56:55,480 --> 00:56:58,560 and to get to know you and you're going to change, and I can already see you've changed. 996 00:57:00,080 --> 00:57:02,480 And above all, don't judge each other. 997 00:57:02,560 --> 00:57:04,440 Honestly, there's nothing good or bad about it. 998 00:57:04,520 --> 00:57:07,200 You're having an amazing learning experience. 999 00:57:09,840 --> 00:57:10,840 OK? 1000 00:57:10,920 --> 00:57:13,840 Andrea, well, how do you think Enrique is doing? 1001 00:57:13,920 --> 00:57:16,160 In these early hours? I don't know. 1002 00:57:16,240 --> 00:57:20,040 He is very sociable, he loves parties and dancing, 1003 00:57:20,120 --> 00:57:24,440 So I think he'll be out socializing a lot. 1004 00:57:24,520 --> 00:57:26,720 And I hope that's all. 1005 00:57:29,040 --> 00:57:31,640 And are you socializing? 1006 00:57:31,720 --> 00:57:32,840 Yes, I'm taking it one step at a time. 1007 00:57:32,920 --> 00:57:35,600 I am a much more introverted person, 1008 00:57:35,680 --> 00:57:39,480 I'm more rational and I'm actually quite weird. 1009 00:57:39,560 --> 00:57:41,800 I don't like parties or anything like that. 1010 00:57:41,880 --> 00:57:44,920 But they are welcoming me very well, and little by little. 1011 00:57:45,000 --> 00:57:47,280 It's the first day, but it's going very well. 1012 00:57:48,320 --> 00:57:53,320 Well, Andrea, it's time for you to set your boundaries. 1013 00:57:54,280 --> 00:57:58,120 Limits that will activate the light of temptation here, 1014 00:57:58,200 --> 00:58:02,120 in Villa Playa, when Enrique crosses the line. 1015 00:58:02,200 --> 00:58:06,520 I'd say it starts with the kiss, but it's true 1016 00:58:06,600 --> 00:58:09,040 whether it gets stuck or is covered by the cushion 1017 00:58:09,120 --> 00:58:11,600 or something like that, I wouldn't really like it either. 1018 00:58:11,680 --> 00:58:14,000 Suck it here, but not there. 1019 00:58:14,080 --> 00:58:18,360 So, your limits are kissing, licking, 1020 00:58:18,440 --> 00:58:20,600 private parts and neck. Yes. 1021 00:58:20,680 --> 00:58:22,600 Are you clear on that? Yes, yes. 1022 00:58:24,280 --> 00:58:29,000 Andrea, you have just turned on the temptation light for yourself. 1023 00:58:29,840 --> 00:58:30,880 OK. 1024 00:58:30,960 --> 00:58:33,920 I'm quite nervous because my colleagues have told me 1025 00:58:34,000 --> 00:58:36,040 that the village is really hot. 1026 00:58:36,120 --> 00:58:38,800 And if everyone is so hot and so restless, 1027 00:58:38,880 --> 00:58:41,520 I think it could sound at any moment and it scares me. 1028 00:58:42,760 --> 00:58:47,760 Guys, I've also come to show you the veto necklace. 1029 00:58:49,000 --> 00:58:52,760 Yesterday, girls, you had the opportunity to veto 1030 00:58:52,840 --> 00:58:56,520 to a single woman for 24 hours without any contact 1031 00:58:56,600 --> 00:58:59,600 with any of your boys and leave Villa Montaña. 1032 00:59:00,200 --> 00:59:03,880 You decided that the banned single woman would be Olatz. 1033 00:59:04,960 --> 00:59:07,200 And as you can imagine, your boys too. 1034 00:59:07,280 --> 00:59:08,680 They had that privilege. 1035 00:59:10,360 --> 00:59:12,680 Who do you think they've banned? Sandra. 1036 00:59:12,760 --> 00:59:15,000 I'm torn between Borja and Barranco. 1037 00:59:16,560 --> 00:59:21,400 Because Almu's boyfriend says he's not afraid of losing her 1038 00:59:21,480 --> 00:59:25,040 And I don't know if when she saw the pictures of Almudena with Borja, 1039 00:59:25,120 --> 00:59:27,200 He's become afraid and wants to give it to him 1040 00:59:27,280 --> 00:59:30,320 a warning like: "You're going too far" or something like that. 1041 00:59:30,880 --> 00:59:33,240 And Barranco simply because of Helena's boyfriend 1042 00:59:33,320 --> 00:59:35,000 It bothers him that Barranco is here. 1043 00:59:37,880 --> 00:59:39,120 Almudena. 1044 00:59:39,200 --> 00:59:42,680 I feel that Darío is not here because we have come to put me 1045 00:59:42,760 --> 00:59:46,600 I'm testing it and I don't think I'll do that. 1046 00:59:46,680 --> 00:59:49,600 I feel it's going to be Barranco because of what my colleague said. 1047 00:59:49,680 --> 00:59:54,280 Rodri is really annoyed by Barranco and he told him so from the very beginning. 1048 00:59:54,360 --> 00:59:56,560 I feel it will be Barranco. Helena. 1049 00:59:56,640 --> 00:59:58,560 It's going to be Barranco. I know my boyfriend. 1050 00:59:58,640 --> 01:00:02,080 I know the Barranco issue bothers him because we argued outside 1051 01:00:02,160 --> 01:00:04,640 on this topic. Why? 1052 01:00:04,720 --> 01:00:07,440 He asked me, "Do you like this guy?" and I said no. 1053 01:00:08,400 --> 01:00:10,440 But here I've realized that it's true. 1054 01:00:10,520 --> 01:00:13,040 But did you like it and say no, or...? 1055 01:00:13,120 --> 01:00:15,480 I played around with the question a bit, it's true, 1056 01:00:15,560 --> 01:00:18,400 Because he asked me, "Do you like him?" Like, I didn't like anyone. 1057 01:00:18,480 --> 01:00:19,600 But I thought he was handsome. 1058 01:00:19,680 --> 01:00:22,400 Did you answer exactly that, "like, don't like, 1059 01:00:22,480 --> 01:00:24,880 But I think he's handsome? No, I said I didn't like him. 1060 01:00:27,120 --> 01:00:28,360 I still have you, Claudia. 1061 01:00:28,440 --> 01:00:30,280 I'm sure it's Barranco. 1062 01:00:30,360 --> 01:00:33,640 What's happening with Barranco and Helena is super real 1063 01:00:33,720 --> 01:00:36,480 And he must have seen it when they kissed and everything. 1064 01:00:36,560 --> 01:00:37,880 I think it will slow him down. 1065 01:00:37,960 --> 01:00:41,960 The time has come, guys, to find out which of you 1066 01:00:42,040 --> 01:00:43,640 He's the blacklisted bachelor. 1067 01:00:44,920 --> 01:00:47,600 You know whoever puts the collar on 1068 01:00:47,680 --> 01:00:50,680 will immediately leave Villa Playa 24 hours. 1069 01:00:52,720 --> 01:00:55,000 The banned bachelor is... 1070 01:01:00,800 --> 01:01:01,800 Ravine. 1071 01:01:02,800 --> 01:01:04,880 Please come with me. It was perfectly clear. 1072 01:01:07,920 --> 01:01:10,040 It just seems to me... it seems wrong to me. 1073 01:01:11,920 --> 01:01:14,080 Did you expect to be the blacklisted bachelor? 1074 01:01:14,160 --> 01:01:17,200 I didn't expect Rodriguito to put the first necklace on me. 1075 01:01:17,880 --> 01:01:20,480 Why do you call him Rodriguito? I can't stand that kid. 1076 01:01:20,560 --> 01:01:22,840 I know it's disrespectful, I apologize. 1077 01:01:22,920 --> 01:01:24,920 But if I have him in front of me, I'll tell him anyway. 1078 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Why do you think Rodri has banned you? 1079 01:01:27,080 --> 01:01:32,080 Or that the boys have vetoed you, because it's a unanimous decision. 1080 01:01:33,520 --> 01:01:35,560 Because doing something is not the same as having something done to you. 1081 01:01:35,640 --> 01:01:37,280 I think he's come here and is thinking 1082 01:01:37,360 --> 01:01:40,560 This is a holiday resort, so you can do whatever you want. 1083 01:01:40,640 --> 01:01:42,200 and their partner can't do anything. 1084 01:01:42,280 --> 01:01:44,120 The moment he realized 1085 01:01:44,200 --> 01:01:46,480 that their partner is moving forward with someone 1086 01:01:46,560 --> 01:01:48,800 that he thinks he likes, because obviously, 1087 01:01:48,880 --> 01:01:52,040 I don't think he's blind, he said: "I'm going to veto it so that nothing happens" 1088 01:01:52,120 --> 01:01:54,400 "In 24 hours," but he doesn't know I'll be coming later. 1089 01:01:54,480 --> 01:01:55,960 And I'll go even further with a machete. 1090 01:01:57,880 --> 01:02:00,120 It's a decision, I respect it, but... Helena. 1091 01:02:00,200 --> 01:02:02,680 What do you think about Barranco being the banned bachelor? 1092 01:02:02,760 --> 01:02:05,640 I knew it, but I think it's a bad decision. 1093 01:02:05,720 --> 01:02:09,520 Because I'm going to be even more eager to do it. When I get back? 1094 01:02:09,600 --> 01:02:10,600 Of course. 1095 01:02:11,480 --> 01:02:14,760 Barranco, as I've told you, you're the banned bachelor. 1096 01:02:14,840 --> 01:02:17,040 I'm sorry. You have to leave Villa Playa. 1097 01:02:17,120 --> 01:02:19,520 Immediately for 24 hours. OK. 1098 01:02:24,280 --> 01:02:25,280 -Bye bye. 1099 01:02:36,720 --> 01:02:38,880 I take it as a wake-up call, 1100 01:02:38,960 --> 01:02:40,960 But honestly, it doesn't affect me. 1101 01:02:41,040 --> 01:02:42,920 I'm liking Barranco more and more every day. 1102 01:02:43,000 --> 01:02:44,360 And I'm not going to hold back. 1103 01:02:45,160 --> 01:02:48,480 Girls, before I leave, I have something to announce to you. 1104 01:02:50,600 --> 01:02:54,640 Today one of you is going to have a face-to-face confrontation 1105 01:02:54,720 --> 01:02:57,720 with their partner's favorite temptation. 1106 01:02:59,480 --> 01:03:00,480 Oysters. 1107 01:03:02,880 --> 01:03:04,800 And that person is... 1108 01:03:11,840 --> 01:03:13,720 Do you think she'll give in to temptation? 1109 01:03:13,800 --> 01:03:14,800 -I don't think so. 1110 01:03:15,600 --> 01:03:17,000 -A heart... -No, no. 1111 01:03:17,080 --> 01:03:18,320 -And it says: "Gerard". 1112 01:03:20,800 --> 01:03:22,560 (Alarm) 1113 01:03:22,640 --> 01:03:24,360 (THEY SHOUT) 1114 01:03:27,440 --> 01:03:28,760 In the end, I'm going to mess things up. 1115 01:03:30,400 --> 01:03:32,160 (Alarm) 1116 01:03:32,240 --> 01:03:34,400 Return the alarm! 1117 01:03:40,880 --> 01:03:41,880 Well, something. 1118 01:03:56,320 --> 01:03:57,920 Why don't you go with your girlfriend? 1119 01:03:58,000 --> 01:03:59,920 -Don't be jealous, you have Aitor. 1120 01:04:00,000 --> 01:04:02,040 "I'm not jealous." "Leave me alone." 1121 01:04:02,120 --> 01:04:03,120 Come here, go on. 1122 01:04:07,440 --> 01:04:12,440 Today one of you will have the opportunity to see her boyfriend. 1123 01:04:13,080 --> 01:04:16,360 He's going to do it through the mirror for three minutes. 1124 01:04:16,440 --> 01:04:17,680 unable to speak. 1125 01:04:22,400 --> 01:04:23,920 Son of a bitch! 1126 01:04:24,000 --> 01:04:25,880 You're a son of a bitch! 1127 01:04:25,960 --> 01:04:27,840 Almudena! Please, Almudena! 1128 01:04:27,920 --> 01:04:29,680 You've broken me! -They kissed you! 1129 01:04:29,760 --> 01:04:32,400 -You've broken my fucking heart! 1130 01:04:32,960 --> 01:04:34,480 Dario!91151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.