All language subtitles for Scream.7.2026.1080p.HDTS.H265-MAXX.mkv2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,970 --> 00:00:57,230 A man fitting Mocker's description was spotted at a sorority party at Windsor 2 00:00:57,230 --> 00:01:01,610 College in 1997, the same year the murders took place. It's complete 3 00:01:01,610 --> 00:01:04,849 speculation, all right? That's never been confirmed. It has been con... 4 00:01:04,849 --> 00:01:11,570 Holy shit. 5 00:01:12,310 --> 00:01:13,810 Ugh, that was a long drive. 6 00:01:17,970 --> 00:01:19,550 Holy fucking shit. 7 00:01:20,670 --> 00:01:21,790 Can you get a photo of me? 8 00:01:22,050 --> 00:01:23,050 Yeah. 9 00:01:29,380 --> 00:01:32,100 Cute. I got it. 10 00:01:34,500 --> 00:01:35,520 Wait, one more, one more. 11 00:01:38,940 --> 00:01:39,940 Okay, 12 00:01:40,160 --> 00:01:40,798 I have to pee. 13 00:01:40,800 --> 00:01:41,800 Go inside. 14 00:01:42,860 --> 00:01:44,120 Code is... 15 00:01:56,810 --> 00:02:03,210 are you ready for the mocker house 16 00:02:03,210 --> 00:02:07,830 experience wow oh 17 00:02:07,830 --> 00:02:14,690 my god incredible whoa 18 00:02:14,690 --> 00:02:19,450 a real life murder house it's perfect 19 00:02:19,450 --> 00:02:24,590 right i mean it's like it's identical 20 00:02:27,020 --> 00:02:28,020 Oh, this is cool. 21 00:02:28,620 --> 00:02:29,620 The fake blood? 22 00:02:29,720 --> 00:02:30,720 Mm -hmm. 23 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 Check it out. Check it out. 24 00:02:34,900 --> 00:02:36,300 I feel like I'm going to pee my pants. 25 00:02:37,440 --> 00:02:38,440 Babe, 26 00:02:38,780 --> 00:02:42,060 this is where Cindy Prescott shot Billy Loomis in the face right after she 27 00:02:42,060 --> 00:02:43,600 stabbed him. Stop. I'm with the umbrella. I know. 28 00:02:44,980 --> 00:02:45,980 Where's the bathroom? 29 00:02:46,000 --> 00:02:47,700 Oh, no. That's the closet that Cindy was hiding in. 30 00:02:48,020 --> 00:02:49,340 Remember? Before she stabbed him with the umbrella? 31 00:02:49,820 --> 00:02:50,820 Stop. 32 00:03:07,530 --> 00:03:08,530 This is so cool. 33 00:03:10,470 --> 00:03:11,470 Incredible. 34 00:03:14,170 --> 00:03:17,250 Amber, Richie, I mean. 35 00:04:19,790 --> 00:04:23,490 Ghost face is in there! Ghost face is in there! There's someone with a ghost 36 00:04:23,490 --> 00:04:27,050 mask on! What are you talking about? There's somebody in that room with a 37 00:04:27,050 --> 00:04:28,050 face mask on! 38 00:04:29,270 --> 00:04:31,090 Do not go in there! God! 39 00:04:45,890 --> 00:04:47,670 You're going to die tonight. 40 00:04:51,270 --> 00:04:52,270 It's fake. 41 00:04:55,890 --> 00:04:58,330 Oh, that is so cool. 42 00:04:59,010 --> 00:05:00,570 It's got a motion sensor. 43 00:05:01,150 --> 00:05:02,150 Look at this. 44 00:05:02,810 --> 00:05:05,130 Do you like scary movies? 45 00:05:05,630 --> 00:05:07,450 I mean, come on. Look at that. 46 00:05:08,610 --> 00:05:09,890 That's so cool. 47 00:05:11,130 --> 00:05:12,150 Pretty high tech. 48 00:05:12,650 --> 00:05:16,190 It looks so real. That is sweet. 49 00:05:17,830 --> 00:05:18,830 Wow. 50 00:05:19,650 --> 00:05:20,650 Plugged in right here. 51 00:05:23,080 --> 00:05:24,080 Oh, so this is it. 52 00:05:25,340 --> 00:05:29,400 The room where Stu held that party to lure Sidney Prescott to her death. 53 00:05:29,960 --> 00:05:34,100 You know, they say Billy was the mastermind, but I've always been more of 54 00:05:34,100 --> 00:05:35,100 head. 55 00:05:35,140 --> 00:05:36,140 Who was your favorite? 56 00:05:36,220 --> 00:05:37,620 What, my favorite homicidal teenager? 57 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 Neither. 58 00:05:40,700 --> 00:05:42,280 Are you going to be like this the whole time? 59 00:05:42,580 --> 00:05:43,740 What do you want me to do? 60 00:05:45,440 --> 00:05:49,540 Okay, babe, did you know that this is where Sidney dropped the TV on Stu's 61 00:05:50,030 --> 00:05:53,990 Squished all the crazy out of his brain. Ah, but did she kill him? 62 00:05:54,430 --> 00:05:57,870 You heard the podcast? There's a lot of theories out there that Stu survived. 63 00:05:58,170 --> 00:05:59,650 No. There was a dead body. 64 00:05:59,970 --> 00:06:01,870 It was taken to the morgue and then buried. 65 00:06:02,150 --> 00:06:03,530 I can't fake that. 66 00:06:04,650 --> 00:06:05,650 What's your notification? 67 00:06:17,800 --> 00:06:21,340 This is where Sidney and Gale Weathers roasted Amber Freeman a few years ago. 68 00:06:21,560 --> 00:06:22,920 Yeah, where she was torched. 69 00:06:23,500 --> 00:06:25,180 I would hate to die that way. 70 00:06:34,800 --> 00:06:37,640 Oh, my God. Fucking hilarious. 71 00:07:00,490 --> 00:07:02,410 Yeah, my boyfriend's a big horror fan. 72 00:07:02,630 --> 00:07:04,470 What's your favorite scary movie? 73 00:07:04,730 --> 00:07:05,369 Fab One. 74 00:07:05,370 --> 00:07:10,630 It's time to play a game. Scary movie trivia. Three questions. Get one wrong 75 00:07:10,630 --> 00:07:11,630 you die. 76 00:07:11,730 --> 00:07:12,730 Question one. 77 00:07:12,970 --> 00:07:17,350 In the original A Nightmare on Elm Street, who is the first person to die? 78 00:07:17,790 --> 00:07:18,790 Tina Gray. 79 00:07:18,850 --> 00:07:20,610 Correct. Question two. 80 00:07:20,950 --> 00:07:25,170 In The People Under the Stairs, what's the name of Mommy and Daddy's daughter? 81 00:07:25,550 --> 00:07:26,550 Alice. 82 00:07:33,820 --> 00:07:34,820 Okay, 83 00:07:35,140 --> 00:07:40,600 well, in the final chapter, we find out Mrs. Voorhees gave birth in 1946, right? 84 00:07:40,820 --> 00:07:44,260 And then in the original, the two counselors died in the flashback in 58. 85 00:07:44,920 --> 00:07:50,280 Jason drowned the summer before that. It's 57, so born in 46, drowned in 57. 86 00:07:51,500 --> 00:07:53,520 11. Jason was 11. 87 00:07:59,040 --> 00:08:02,190 Bullshit. No, the math was right. It's a trick question. 88 00:08:03,090 --> 00:08:04,150 Jason never drowned. 89 00:08:04,490 --> 00:08:06,070 Very impressive, Madison. 90 00:08:06,790 --> 00:08:11,550 Scott's lucky he has you to lean on. I guess I don't get to stab you guys after 91 00:08:11,550 --> 00:08:16,190 all. You two have a chilling night, and don't forget to give us a five star. 92 00:08:18,210 --> 00:08:19,210 Are you miserable? 93 00:08:19,390 --> 00:08:20,770 I wish I could fake it better. 94 00:08:21,030 --> 00:08:23,610 Why'd you come here with me? Well, you were pushy about it. 95 00:08:24,370 --> 00:08:27,190 And, like, I thought it could be cool, and then we got here, and it's so 96 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 You want to go? 97 00:08:30,520 --> 00:08:32,799 I don't want to be here if you don't. I can drive home right now. 98 00:08:33,000 --> 00:08:34,659 You would drive home right now? I would. 99 00:08:36,020 --> 00:08:37,020 No. 100 00:08:37,299 --> 00:08:38,299 It's too late. 101 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 I'm sorry. 102 00:08:40,659 --> 00:08:42,020 I'm going to try harder. I promise. 103 00:08:47,160 --> 00:08:48,160 Then I'll have to pee. 104 00:08:49,180 --> 00:08:50,420 It's the hallway on the left. 105 00:09:06,640 --> 00:09:09,000 Hello? You're going to die tonight. 106 00:09:11,140 --> 00:09:12,540 Scott, why are you calling me? 107 00:09:12,960 --> 00:09:14,020 It's not Scott. 108 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 Okay. 109 00:09:18,540 --> 00:09:19,560 Who is it, then? 110 00:09:19,780 --> 00:09:21,800 The person who's going to kill you. 111 00:09:22,940 --> 00:09:26,740 The scary voice thing is a little bit sexy, but you could work on it. 112 00:09:27,500 --> 00:09:28,980 Listen, you little bitch. 113 00:09:29,200 --> 00:09:31,820 I'm going to slice you open and rip your guts out. 114 00:09:32,220 --> 00:09:33,440 Did you just call me a bitch? 115 00:09:34,700 --> 00:09:37,840 OK, I said I would try, but I'm done. This isn't fun. 116 00:09:38,140 --> 00:09:40,340 Because the fun part is over, Madison. 117 00:10:29,640 --> 00:10:30,640 It's me. 118 00:10:30,760 --> 00:10:31,760 What the fuck? 119 00:10:31,980 --> 00:10:35,400 Oh, you hit me. What is wrong with you? I'm sorry. 120 00:10:35,600 --> 00:10:40,860 I thought... You said you were going to try. It was a bad idea. Yeah, of course 121 00:10:40,860 --> 00:10:42,100 it was a bad fucking idea. 122 00:10:44,700 --> 00:10:45,700 It moved. 123 00:10:46,060 --> 00:10:47,960 Yeah, it's electric. That's what it does. 124 00:10:48,300 --> 00:10:51,460 No, like it moved differently. 125 00:14:25,079 --> 00:14:26,640 Jesus, you scared me. 126 00:14:27,040 --> 00:14:28,320 You're going to give me a heart attack. 127 00:14:28,580 --> 00:14:29,479 I'm sorry. 128 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 What are you doing here? 129 00:14:31,940 --> 00:14:37,500 Well, it occurred to me that I've never sunk through your bedroom window. 130 00:14:38,700 --> 00:14:43,380 I was home, bored, watching TV. 131 00:14:47,580 --> 00:14:48,780 The stab was on. 132 00:14:50,080 --> 00:14:51,740 And that just got me thinking of you. 133 00:14:52,460 --> 00:14:53,460 That's horrific. 134 00:14:53,740 --> 00:14:58,740 at least not through sydney's window so i'm well aware you know 135 00:15:26,030 --> 00:15:27,030 Can you knock? 136 00:15:27,410 --> 00:15:28,410 I did. 137 00:15:28,490 --> 00:15:29,810 Can you wait for a response? 138 00:15:30,870 --> 00:15:31,870 Something wrong? 139 00:15:32,290 --> 00:15:33,290 No. 140 00:15:33,630 --> 00:15:35,690 No, everything's fine. You sure? Mm -hmm. 141 00:15:36,730 --> 00:15:38,310 Ben, how you doing over there? 142 00:15:38,650 --> 00:15:39,650 On the floor? 143 00:15:39,990 --> 00:15:41,010 Behind the bed? 144 00:15:42,130 --> 00:15:43,130 Hello. 145 00:15:43,350 --> 00:15:44,350 Mrs. Evans. 146 00:15:45,150 --> 00:15:46,170 How are you this evening? 147 00:15:46,590 --> 00:15:47,970 Oh, well, I'm tired. 148 00:15:48,310 --> 00:15:49,310 Ben, it's late. 149 00:15:49,550 --> 00:15:53,710 That's why I didn't want to disturb anyone by using the door. 150 00:15:54,250 --> 00:15:55,250 So thoughtful. 151 00:15:57,630 --> 00:15:58,970 But he's here now. No. 152 00:15:59,310 --> 00:16:00,310 That's okay. I'm going. 153 00:16:05,930 --> 00:16:06,450 I know 154 00:16:06,450 --> 00:16:13,390 it's 155 00:16:13,390 --> 00:16:15,050 late. I'm sorry, Mrs. Evans. 156 00:16:15,330 --> 00:16:18,210 That was all me, Tatum. I had no idea that I was coming over. 157 00:16:18,810 --> 00:16:20,630 Okay, well, let's not do it again. 158 00:16:29,100 --> 00:16:30,220 a good guy, Mrs. Evans. 159 00:16:30,440 --> 00:16:31,440 Good night, Ben. 160 00:16:42,340 --> 00:16:43,340 Epicult. 161 00:16:46,220 --> 00:16:47,220 Oh. 162 00:16:50,900 --> 00:16:53,000 It's not like a boy has never crawled through your window. 163 00:16:54,420 --> 00:16:57,640 Which is why it's never going to happen in this house. 164 00:16:58,670 --> 00:16:59,690 Why do you not like him? 165 00:17:01,930 --> 00:17:06,450 I don't not like him. I just, I want you to be smart and not trust him so 166 00:17:06,450 --> 00:17:09,609 easily. We're not having sex if that's what you're worried about. 167 00:17:10,650 --> 00:17:14,550 I mean, we want to, but I don't think we're ready. 168 00:17:15,470 --> 00:17:20,109 Well, if you're asking the question, then, um, you're probably not. 169 00:17:20,630 --> 00:17:21,630 How did you know? 170 00:17:25,690 --> 00:17:27,329 I mean, did that really happen to you? 171 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 Like in the movie? 172 00:17:32,240 --> 00:17:33,380 It's freezing in here. 173 00:17:40,140 --> 00:17:43,460 How about we have these kinds of conversations during waking hours, okay? 174 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 No more boys in windows, please. 175 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 How ugly did it get? 176 00:18:05,120 --> 00:18:06,420 I was extremely polite. 177 00:18:06,900 --> 00:18:10,060 You know, she's not the first girl to let a boy sneak in her window. 178 00:18:10,280 --> 00:18:11,780 Yeah, she made that point. 179 00:18:12,420 --> 00:18:15,960 You know, if being an overprotective mom is the worst thing she can say about 180 00:18:15,960 --> 00:18:17,860 me, I think I can live with that. 181 00:18:18,580 --> 00:18:19,680 Do you think they're doing it? 182 00:18:20,920 --> 00:18:21,920 God, no. 183 00:18:22,660 --> 00:18:24,220 No, not yet. 184 00:18:24,840 --> 00:18:26,800 But I think we've got about five minutes left. 185 00:18:28,400 --> 00:18:30,320 How old were you when you started? 186 00:18:30,720 --> 00:18:31,720 Same age as you, 17. 187 00:18:32,760 --> 00:18:33,780 Oh, did I say 17? 188 00:18:34,060 --> 00:18:35,140 I think I meant 15. 189 00:18:37,480 --> 00:18:38,480 Did you lie to me? 190 00:18:38,720 --> 00:18:41,040 Look, in my defense, I don't remember. 191 00:18:42,000 --> 00:18:44,900 Oh, you don't remember the first time you had sex? Oh, no, I don't remember 192 00:18:44,900 --> 00:18:45,900 I told you. 193 00:18:46,260 --> 00:18:47,800 Oh, you told me at 17. 194 00:18:48,160 --> 00:18:52,400 Look, I didn't want to come off as, you know... Uh -huh, keep going. I want to 195 00:18:52,400 --> 00:18:53,219 see where this goes. 196 00:18:53,220 --> 00:18:59,300 I just wanted you to see me as more than a sex slave. Oh, you have a mind, too? 197 00:18:59,920 --> 00:19:01,140 You know, a lot. 198 00:19:23,860 --> 00:19:26,040 Hey, Woody, look at that. The walls are up, right? 199 00:19:26,840 --> 00:19:27,639 That's great. 200 00:19:27,640 --> 00:19:29,800 I love you. I love you, too. We miss you guys. 201 00:19:30,900 --> 00:19:31,900 Oh, 202 00:19:32,380 --> 00:19:33,139 hey, Mom. 203 00:19:33,140 --> 00:19:34,140 Hi, Daddy. 204 00:19:34,320 --> 00:19:37,760 Hi, Daddy. Thanks, Junie. I'm glad you're having fun. If you need anything, 205 00:19:37,940 --> 00:19:41,800 call. Okay. I love you. Thank you for watching the Maniacs. We'll see you this 206 00:19:41,800 --> 00:19:43,200 weekend. Bye. Bye. 207 00:19:44,720 --> 00:19:46,020 Very brave. Yeah. 208 00:19:55,500 --> 00:19:56,620 What? Where'd you find that? 209 00:19:57,480 --> 00:19:59,980 Um, the attic. I was looking through some more clothes. 210 00:20:03,560 --> 00:20:04,700 Do you not want me to wear it? 211 00:20:05,020 --> 00:20:06,020 You could have asked. 212 00:20:08,940 --> 00:20:10,400 I think maybe I get off. 213 00:20:17,340 --> 00:20:18,820 What age do they get nice again? 214 00:20:20,980 --> 00:20:21,980 That was on you. 215 00:20:38,000 --> 00:20:39,200 You can wear the jacket. 216 00:20:40,580 --> 00:20:41,580 Okay, I'm good. 217 00:20:42,300 --> 00:20:43,360 Tatum, I'm sorry. 218 00:20:44,180 --> 00:20:47,560 Okay? It caught me off guard. I hadn't seen it since college. I thought I'd 219 00:20:47,560 --> 00:20:48,560 gotten rid of it. 220 00:20:49,480 --> 00:20:52,300 Yeah, the mysterious one -semester winter we can't talk about. 221 00:20:52,620 --> 00:20:53,620 That's not true. 222 00:20:53,840 --> 00:20:54,840 Really? 223 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Since when? 224 00:20:56,020 --> 00:20:58,060 The childhood is completely off -limits. 225 00:20:59,420 --> 00:21:03,260 What are you talking about? It's not off -limits. It's online and in movies and 226 00:21:03,260 --> 00:21:03,779 in books. 227 00:21:03,780 --> 00:21:06,540 You can do a deep dive whenever you want. Yeah, as long as I don't ask 228 00:21:06,540 --> 00:21:07,540 questions. 229 00:21:11,240 --> 00:21:12,240 You have rehearsal today. 230 00:21:14,560 --> 00:21:15,560 Yep. 231 00:21:21,460 --> 00:21:22,460 Horrible. 232 00:21:23,260 --> 00:21:24,260 Tragic. 233 00:21:25,460 --> 00:21:28,040 Get so nervous on stage, it's painful to watch. 234 00:21:28,240 --> 00:21:31,360 Oh, God, I used to get stage fright. I know the feeling. 235 00:21:32,280 --> 00:21:33,280 You did theater? 236 00:21:36,120 --> 00:21:37,220 Not since college. 237 00:21:39,760 --> 00:21:40,760 Anyway. 238 00:21:41,290 --> 00:21:46,150 Don't worry you're gonna do great Fucking 239 00:21:46,150 --> 00:21:52,870 motherhood 240 00:21:52,870 --> 00:21:54,550 great talk 241 00:22:39,340 --> 00:22:41,880 Did we? A little amrush, but not too bad. Good. 242 00:22:42,760 --> 00:22:43,760 Hey, Mrs. Evans. 243 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Hey, Lucas. 244 00:22:45,420 --> 00:22:47,800 Oh, could I get four espresso shots, please? 245 00:22:48,080 --> 00:22:49,080 Yeah, for sure. 246 00:22:49,100 --> 00:22:50,360 Four? Yeah. 247 00:22:51,240 --> 00:22:52,079 Rehearsal today. 248 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 It's gonna be a long one. 249 00:22:53,420 --> 00:22:54,420 Well, part day play. 250 00:22:54,760 --> 00:22:58,640 Oh, just the techie. Yeah, I work the, uh, the lighting board. 251 00:22:59,060 --> 00:23:00,060 Cool. Yeah. 252 00:23:01,040 --> 00:23:04,120 Hey, an old Dateline was on last night about the ghost face killers in New 253 00:23:04,160 --> 00:23:05,160 Have you, uh, have you seen it? 254 00:23:05,500 --> 00:23:06,740 No, I haven't. 255 00:23:07,980 --> 00:23:12,100 It's not as good as the Netflix doc, but they did a good job covering the 256 00:23:12,100 --> 00:23:13,099 aftermath. 257 00:23:13,100 --> 00:23:14,440 Morning. Hey. 258 00:23:15,240 --> 00:23:16,240 Did you say anything? 259 00:23:16,780 --> 00:23:18,300 Did he ask you about Dateline? 260 00:23:18,540 --> 00:23:19,540 It's fine, really. 261 00:23:19,680 --> 00:23:20,680 No, it isn't. 262 00:23:20,960 --> 00:23:23,460 I told you not to. It hurt. Good. 263 00:23:24,240 --> 00:23:26,760 Crime junkie, Mom. It's my thing. 264 00:23:28,000 --> 00:23:29,160 I'm sorry, Mrs. Evans. 265 00:23:30,100 --> 00:23:33,600 But I really want to start a podcast, and I think that the New York Murders 266 00:23:33,600 --> 00:23:36,880 would be like a primo first date show. Don't you have rehearsal? No, honey. 267 00:23:37,530 --> 00:23:40,330 Right? Yes. So you should leave now? 268 00:23:40,590 --> 00:23:43,190 Okay. Okay, great. Bye. Bye. Bye. 269 00:23:44,490 --> 00:23:45,950 I'm sorry. It's fine. 270 00:23:47,490 --> 00:23:48,510 What do you have? 271 00:23:53,010 --> 00:23:54,010 Hey, 272 00:23:57,070 --> 00:23:58,070 wait up. 273 00:23:58,190 --> 00:23:59,149 Oh, hey. 274 00:23:59,150 --> 00:24:00,770 Hi. You look hot. 275 00:24:01,130 --> 00:24:02,130 Where'd you get the jacket? 276 00:24:02,250 --> 00:24:04,550 Thanks. It's my mom's. Mine is vintage. 277 00:24:04,870 --> 00:24:05,930 You should be down there. 278 00:24:07,610 --> 00:24:11,970 Tonight, my place, party. I've been stockpiling my mom's edibles. And you 279 00:24:11,970 --> 00:24:12,970 even invite Creepy Boy. 280 00:24:13,230 --> 00:24:14,590 Listen, he's not creepy. 281 00:24:15,090 --> 00:24:16,090 He's deep. 282 00:24:16,330 --> 00:24:17,590 And he has a squeezy butt. 283 00:24:18,050 --> 00:24:21,290 The true crime is cringey. He's, like, obsessed with my mom. 284 00:24:21,570 --> 00:24:22,850 Is your mom going to let you out of your cage tonight? 285 00:24:23,530 --> 00:24:24,530 I don't know. 286 00:24:25,570 --> 00:24:28,610 Honestly, she's been, like, on overdrive with the mama trauma. 287 00:24:29,050 --> 00:24:32,230 If anyone has a right to be insane, it is your mom. 288 00:24:32,630 --> 00:24:34,890 Very true. I mean, I've seen all the bad movies, personally. 289 00:24:35,470 --> 00:24:36,870 I don't know how she's not in a psych way. 290 00:25:14,190 --> 00:25:15,190 about Lucas. No. 291 00:25:15,270 --> 00:25:17,170 It's just you're like a celebrity to him. 292 00:25:20,030 --> 00:25:21,750 You feel like you guys are close, right? 293 00:25:21,970 --> 00:25:25,770 Well, yeah. I mean, I suppose we've had to be since it's just the two of us. 294 00:25:26,690 --> 00:25:30,030 Do you ever talk to him about your life before you had him? 295 00:25:30,570 --> 00:25:35,450 No. No? No, no. I mean, there's not much I can say about his abusive asshole 296 00:25:35,450 --> 00:25:38,110 father and how badly our marriage fucked me up. 297 00:25:39,250 --> 00:25:41,050 Why? What's going on? 298 00:25:41,390 --> 00:25:42,390 Oh, I don't know. 299 00:25:43,669 --> 00:25:45,630 Tatum and I are having a bit of a rough patch. 300 00:25:46,290 --> 00:25:48,750 She's at that age where she wants to know about my past. 301 00:25:49,350 --> 00:25:53,090 And as you know, my past is full of dead people, not exactly something I want to 302 00:25:53,090 --> 00:25:59,490 share with her. So I get quiet, and then she gets loud, and around and around we 303 00:25:59,490 --> 00:26:03,630 go. Listen, she's your daughter, and it's natural she should want to know 304 00:26:03,970 --> 00:26:07,490 You know, I just, I want my kids to be able to be who they are without living 305 00:26:07,490 --> 00:26:10,710 fear. I want them to feel safe and protected. 306 00:26:11,130 --> 00:26:12,550 But it's not a safe world, Sid. 307 00:26:13,130 --> 00:26:16,250 And if we protect our children too much, they'll never learn how to protect 308 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 themselves. 309 00:26:24,510 --> 00:26:25,110 I'll 310 00:26:25,110 --> 00:26:32,890 show 311 00:26:32,890 --> 00:26:38,130 you that you're capable of knowing things you've never known. 312 00:26:38,750 --> 00:26:40,650 I promise life is beautiful. 313 00:27:05,580 --> 00:27:08,780 I saw Fluffy and Freak. Hey, what, are you trying to kill me? Sorry. 314 00:27:09,060 --> 00:27:10,060 Come, sit down. 315 00:27:11,080 --> 00:27:13,660 Oh, I can't see anything through this. Wardrobe! 316 00:27:14,160 --> 00:27:15,820 Chloe! Yep, I'm here. 317 00:27:16,080 --> 00:27:19,660 I'm here, I'm here, I'm here, I'm here, I'm here. My foot keeps on getting stuck 318 00:27:19,660 --> 00:27:22,420 in this dumbass pouch every time. Okay, Deva, calm down. 319 00:27:22,640 --> 00:27:23,920 Hey, hey, I'm sorry, Hannah. 320 00:27:24,160 --> 00:27:25,460 Oh, no, you're fine. 321 00:27:25,880 --> 00:27:28,360 Because I'm not a real Deva. I'm just playing part one. 322 00:27:28,720 --> 00:27:29,960 But you don't know that. 323 00:27:30,200 --> 00:27:31,240 You stay scared. 324 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Hannah. 325 00:27:33,960 --> 00:27:34,960 Hannah, darling. 326 00:27:37,640 --> 00:27:39,200 You and Aaron need to practice. 327 00:27:39,700 --> 00:27:42,000 Mr. Willis, I missed my cue. It's my fault. 328 00:27:42,840 --> 00:27:44,500 Tatum, a word? 329 00:27:48,300 --> 00:27:51,840 We need to talk about your Fluffy. Yeah, I can't see through Fluffy's eyes. 330 00:27:52,320 --> 00:27:53,320 It's more than that. 331 00:27:53,540 --> 00:27:55,060 You're very lackluster. 332 00:27:55,680 --> 00:27:56,760 Fluffy needs energy. 333 00:27:57,600 --> 00:27:59,080 Dogs are lively creatures. 334 00:27:59,460 --> 00:28:00,460 You're too timid. 335 00:28:00,660 --> 00:28:01,920 Tatum, where's your confidence? 336 00:28:02,320 --> 00:28:04,220 You need to bring more strength to this role. 337 00:28:04,880 --> 00:28:05,880 I'll work on that. 338 00:28:07,980 --> 00:28:09,840 You're Sidney Prescott's daughter. 339 00:28:10,640 --> 00:28:12,640 You need to channel some of your mother's fire. 340 00:28:14,200 --> 00:28:15,380 I'm surprised, really. 341 00:28:16,720 --> 00:28:17,800 Thought you had more grit. 342 00:28:20,640 --> 00:28:21,860 Well, that was rude. 343 00:28:23,160 --> 00:28:25,880 You're playing a dog. Your only line is woof. It's not that deep. 344 00:28:26,320 --> 00:28:29,640 Hey, fuck him. Yeah, fuck him. 345 00:28:29,920 --> 00:28:31,180 I don't let Willis get to you. 346 00:28:31,380 --> 00:28:32,680 Your fluffy is incredible. 347 00:28:33,340 --> 00:28:34,340 Thanks, guys. 348 00:28:35,460 --> 00:28:37,080 Okay, I'm going to go take this off. 349 00:28:38,410 --> 00:28:39,410 I'll help you. 350 00:28:40,210 --> 00:28:42,030 Don't forget, party night, my place. 351 00:28:42,350 --> 00:28:43,350 All right. 352 00:28:43,770 --> 00:28:47,510 Get me out of this thing. 353 00:28:47,810 --> 00:28:48,810 All right, guys. 354 00:28:50,350 --> 00:28:51,350 That's it. 355 00:28:56,230 --> 00:28:57,230 Am I timid? 356 00:28:58,190 --> 00:29:01,290 Don't let that asshole get to you. Answer the question. Be honest. 357 00:29:02,570 --> 00:29:08,130 I wouldn't say timid, no, but you have this really cute, shy quality. 358 00:29:10,860 --> 00:29:12,060 Try means timid. 359 00:29:12,380 --> 00:29:13,380 FYI. 360 00:29:17,100 --> 00:29:19,200 You think I lack confidence. 361 00:29:19,580 --> 00:29:21,320 I can't win this. I'm not playing. 362 00:29:24,080 --> 00:29:25,080 Why do you like me? 363 00:29:25,740 --> 00:29:28,260 That's a really long list. Okay. Well, be specific. 364 00:29:28,840 --> 00:29:29,840 One thing. 365 00:29:32,900 --> 00:29:34,640 No, it's cheesy. 366 00:29:39,440 --> 00:29:40,440 Say it anyway. 367 00:29:46,670 --> 00:29:48,350 I like how you look at me a certain way. 368 00:29:49,530 --> 00:29:50,790 It makes me smile. 369 00:29:51,110 --> 00:29:53,030 Or you say something that makes me laugh. 370 00:29:54,990 --> 00:29:57,930 I'll go home and I'll think about it later and I'll smile and laugh all over 371 00:29:57,930 --> 00:29:58,930 again. 372 00:30:00,390 --> 00:30:01,450 I really like that. 373 00:30:08,950 --> 00:30:11,110 That wasn't cheesy. That was a great answer. 374 00:30:34,670 --> 00:30:37,790 town to live in. It reminds me a lot of where we grew up. 375 00:30:37,990 --> 00:30:39,010 Oh, do we know each other? 376 00:30:39,210 --> 00:30:40,370 We sure do. 377 00:30:40,610 --> 00:30:45,290 In fact, I was just in Woodsboro last night. Things got a little heated. 378 00:30:45,690 --> 00:30:47,950 But I'm here in Pine Grove now. 379 00:30:48,390 --> 00:30:49,650 Yeah? What brings you here? 380 00:30:49,890 --> 00:30:50,890 You, Sydney. 381 00:30:51,030 --> 00:30:52,610 You were missed in New York. 382 00:30:52,870 --> 00:30:54,930 It's not the same without you. 383 00:30:55,510 --> 00:30:59,830 I guess you couldn't be bothered now that you're so busy with a husband and 384 00:30:59,830 --> 00:31:04,370 family. Well, you sure know a lot about me for another asshole hiding behind a 385 00:31:04,370 --> 00:31:05,710 fake number and a voice changer. 386 00:31:05,950 --> 00:31:07,690 Oh, I'm not hiding, Sydney. 387 00:31:08,290 --> 00:31:09,410 Not this time. 388 00:31:18,590 --> 00:31:19,850 Surprise, Sydney. 389 00:31:22,190 --> 00:31:25,290 Do you need a minute? Oh, my gosh, she looks like she needs a minute. I'll 390 00:31:27,690 --> 00:31:29,510 Nice try. Stumacher is dead. 391 00:31:31,050 --> 00:31:32,910 I'm going to agree to disagree with you there. 392 00:31:33,130 --> 00:31:34,810 Oh, my God. 393 00:31:35,190 --> 00:31:36,830 It's so good to see you. 394 00:31:37,050 --> 00:31:39,090 I always had a thing for you, Sid. 395 00:31:40,870 --> 00:31:44,450 It's going to be so much fun. Just like the old days, except now there's no 396 00:31:44,450 --> 00:31:45,910 Billy or Randy or Tatum. 397 00:31:46,970 --> 00:31:52,070 Speaking of whom, your daughter, her name's Tatum. That is so adorable. I 398 00:31:52,090 --> 00:31:55,150 it's a little weird or whatever, but it's super cute. 399 00:31:56,050 --> 00:32:00,540 And she is so pretty. pretty. 400 00:32:01,220 --> 00:32:06,580 Do not talk about my daughter. Oh, okay. Yeah, I should definitely tell you, 401 00:32:06,620 --> 00:32:09,280 though, I am currently outside of her high school theater. 402 00:32:10,720 --> 00:32:12,300 Don't you fucking dare. 403 00:32:12,980 --> 00:32:14,300 It's showtime, bitch. 404 00:32:16,960 --> 00:32:17,960 Hey, Gene. 405 00:32:19,500 --> 00:32:22,640 You're the one I hear leave. I just got a call from the police in Woodsboro. 406 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 Just a sec. 407 00:32:24,880 --> 00:32:25,880 Hey, babe. 408 00:32:26,800 --> 00:32:28,660 You need to go to the theater right now. 409 00:32:28,920 --> 00:32:32,440 What? There's a killer, Mark. He's going for Tatum. All right, I'm on it. All 410 00:32:32,440 --> 00:32:34,220 available units to the high school theater now. 411 00:32:34,520 --> 00:32:36,000 I'm on my way, baby. Mark, hurry. 412 00:33:17,930 --> 00:33:19,190 Okay, a little hard on the landing there. 413 00:33:22,730 --> 00:33:23,850 It's just too jerky. 414 00:33:24,970 --> 00:33:25,970 Softer. 415 00:33:53,610 --> 00:33:55,130 This is my ninth voice. 416 00:37:05,960 --> 00:37:08,120 Even here, I had already left. He was home with me. 417 00:37:08,900 --> 00:37:09,900 Okay, where were you? 418 00:37:11,260 --> 00:37:13,440 I was downstairs in the costume shop. 419 00:37:13,740 --> 00:37:14,740 Not when I was there. 420 00:37:15,020 --> 00:37:15,959 Wait, you were here? 421 00:37:15,960 --> 00:37:17,460 He left and I was there. 422 00:37:17,800 --> 00:37:21,900 But I didn't see... I was in the dressing room. 423 00:37:22,200 --> 00:37:23,200 The whole time? 424 00:37:24,800 --> 00:37:26,460 No, not the whole time. 425 00:37:27,920 --> 00:37:30,740 I went home, had a late dinner, Aperol Spritz. 426 00:37:31,380 --> 00:37:33,420 My God, who would do something like this? 427 00:37:33,840 --> 00:37:35,320 We don't even have an understudy. 428 00:37:35,980 --> 00:37:37,560 Hey. Hey. 429 00:37:38,780 --> 00:37:40,680 So, that killer fled. 430 00:37:41,480 --> 00:37:43,480 Whoever did this knew their way around here. 431 00:37:43,740 --> 00:37:45,560 It was well thought out and executed. 432 00:37:46,040 --> 00:37:48,260 What about the kids? Did you call your mom? I called. 433 00:37:48,800 --> 00:37:51,820 The entire Denver police force is with them. They're safe. 434 00:37:53,520 --> 00:37:54,860 Two teens are dead. 435 00:37:55,540 --> 00:37:56,940 Mark, what the fuck? 436 00:37:59,700 --> 00:38:00,820 You are not alone. 437 00:38:01,780 --> 00:38:02,780 We got this. 438 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 It's not Stu. 439 00:38:07,320 --> 00:38:09,940 It's not. He is buried in Woodsboro. 440 00:38:10,880 --> 00:38:13,040 Look, we are taking that phone call that you recorded. 441 00:38:13,460 --> 00:38:17,020 We're sending it to the state police. They have the resources to determine who 442 00:38:17,020 --> 00:38:18,340 it is. We are going to get him. 443 00:38:20,220 --> 00:38:21,900 Isn't Ben a computer junkie? 444 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 Aren't all kids? 445 00:38:25,480 --> 00:38:28,840 He applied the Carnegie Mellon to study computer science. 446 00:38:29,280 --> 00:38:30,078 I hear you. 447 00:38:30,080 --> 00:38:32,220 But anybody can do deep fakes these days. 448 00:38:33,680 --> 00:38:34,820 When do you get Tatum? 449 00:38:35,400 --> 00:38:36,820 Just give me a minute, then we'll get out of here. 450 00:38:42,060 --> 00:38:43,060 Tatum, we're going. 451 00:38:45,300 --> 00:38:46,300 Not you. 452 00:38:47,240 --> 00:38:48,600 Mom. The answer is no. 453 00:38:49,000 --> 00:38:50,460 But, Mrs. Evans... No. 454 00:38:54,720 --> 00:38:56,140 It's okay. You go with your family. 455 00:39:07,370 --> 00:39:08,750 Why do you treat him like that? 456 00:39:09,970 --> 00:39:12,190 He's not a killer. You don't know that. 457 00:39:12,570 --> 00:39:14,750 Not everyone is Billy Loomis. 458 00:39:15,730 --> 00:39:18,770 Just because you can't trust people doesn't mean people can't be trusted. 459 00:39:36,830 --> 00:39:39,470 They're gonna sweep that yeah, we'll be quick All 460 00:39:39,470 --> 00:40:02,310 clear 461 00:40:02,310 --> 00:40:06,130 we're gonna secure the neighborhood great will be a few minutes 462 00:40:11,570 --> 00:40:13,130 Grab your stuff. You leave in five. 463 00:40:14,650 --> 00:40:16,830 Wait. You're not coming with us? 464 00:40:17,310 --> 00:40:19,230 It's my job to catch whoever's doing this. 465 00:40:36,150 --> 00:40:37,150 Where's your go bag? 466 00:40:37,590 --> 00:40:39,430 I unpacked it a long time ago. 467 00:40:39,870 --> 00:40:40,890 Damn it, Tatum. 468 00:40:45,950 --> 00:40:47,250 So what, we just run? 469 00:40:48,990 --> 00:40:50,010 Yes, we do. 470 00:40:50,950 --> 00:40:54,170 I thought the great Cindy Prescott never was you. It's different. 471 00:40:55,550 --> 00:40:56,950 They killed Hannah, Mom. 472 00:40:57,330 --> 00:40:58,490 I can't just leave. 473 00:40:58,750 --> 00:41:03,990 I know this story, and if we stay, more people will die. I'm sorry, but I'm not 474 00:41:03,990 --> 00:41:05,790 going to risk you getting hurt. 475 00:41:07,590 --> 00:41:08,590 Why didn't you... 476 00:41:09,040 --> 00:41:10,040 About what? 477 00:41:10,300 --> 00:41:11,300 All of this. 478 00:41:11,660 --> 00:41:15,620 If I was ready, maybe I could have saved her. Maybe I could have done something. 479 00:41:15,880 --> 00:41:17,120 Do you need anything else? Pack it. 480 00:41:17,840 --> 00:41:20,920 Mom, why can't you just... We need to go, okay? 481 00:41:27,620 --> 00:41:28,940 Here, take these. 482 00:41:29,420 --> 00:41:30,520 When did you turn the light out? 483 00:41:32,020 --> 00:41:33,020 I thought you did. 484 00:41:38,410 --> 00:41:39,410 Stay behind me. 485 00:41:46,470 --> 00:41:47,470 Tatum. 486 00:41:49,830 --> 00:41:50,830 Tatum. 487 00:42:02,530 --> 00:42:04,790 Please, leave her alone. 488 00:42:26,220 --> 00:42:29,480 It's me that you want. You let her go. 489 00:43:39,329 --> 00:43:41,990 Yeah, it's another way out. I need to get your dad. You stay here 490 00:46:07,440 --> 00:46:08,440 Please, Mom! 491 00:46:45,710 --> 00:46:46,710 Did I get him? 492 00:46:47,490 --> 00:46:49,770 You got him. Chad, get the camera now. 493 00:46:50,290 --> 00:46:51,410 Mindy's set up for a remote. 494 00:46:51,690 --> 00:46:54,570 Ma 'am, you need to stay inside your vehicle. You need to get out of my face. 495 00:46:55,530 --> 00:46:56,670 Mom! Dad! 496 00:46:59,550 --> 00:47:00,550 Are you okay? 497 00:47:01,010 --> 00:47:03,010 Okay. That was horrifying. 498 00:47:03,270 --> 00:47:03,808 That was awesome. 499 00:47:03,810 --> 00:47:05,710 Grab the camera. We need B -roll of everything. 500 00:47:06,060 --> 00:47:10,000 You have to be ready at all times. In my defense, I wasn't exactly expecting to 501 00:47:10,000 --> 00:47:13,700 be part of vehicular manslaughter the second we roll into town. But next time, 502 00:47:13,720 --> 00:47:15,100 next time, I will be prepared. 503 00:47:24,740 --> 00:47:29,600 You're bleeding. 504 00:47:30,540 --> 00:47:31,540 Your point. 505 00:47:39,180 --> 00:47:40,180 How's Mark? 506 00:47:40,440 --> 00:47:41,940 Takes a lot to bring him down. 507 00:47:45,940 --> 00:47:47,320 Gail, he said he was Stu. 508 00:47:48,580 --> 00:47:49,820 I'm sorry, what did you say? 509 00:47:50,580 --> 00:47:51,580 Stu. 510 00:47:54,800 --> 00:47:55,800 Stu Mocker? 511 00:47:56,040 --> 00:47:57,260 Dead Stu Mocker? 512 00:47:59,620 --> 00:48:01,020 Let's unmask this fucker. 513 00:48:03,660 --> 00:48:05,120 Chief? Do it. 514 00:48:12,270 --> 00:48:14,150 I don't know, but I saw him today in the coffee shop. 515 00:48:15,070 --> 00:48:16,070 You sure? 516 00:48:16,090 --> 00:48:18,410 Yeah. Nobody knows the guy? 517 00:48:18,610 --> 00:48:19,610 Okay, that's weird. 518 00:48:19,630 --> 00:48:20,630 That is weird. 519 00:48:21,050 --> 00:48:22,150 There's always someone you know. 520 00:48:41,290 --> 00:48:42,189 Paul Allen Gibbs. 521 00:48:42,190 --> 00:48:44,890 He escaped from Fallbrook Psychiatric Hospital two weeks ago. 522 00:48:45,150 --> 00:48:46,150 Triple murderer. 523 00:48:46,650 --> 00:48:48,930 Do you have any idea why he'd come after you and your family? 524 00:48:49,690 --> 00:48:50,690 No. 525 00:48:51,210 --> 00:48:52,210 Thanks, Cook. 526 00:48:53,130 --> 00:48:54,130 Well, 527 00:49:00,610 --> 00:49:03,030 it's not going to hurt anyone else. 528 00:49:03,270 --> 00:49:04,270 No. 529 00:49:05,790 --> 00:49:07,110 This was too easy. 530 00:49:08,290 --> 00:49:09,690 There's always more than one. 531 00:49:09,970 --> 00:49:10,970 Sydney. 532 00:49:11,220 --> 00:49:12,240 Stu Mocker is dead. 533 00:49:15,440 --> 00:49:16,540 Watch Tatum for a minute. 534 00:49:42,700 --> 00:49:43,840 They want us to go live. 535 00:49:44,180 --> 00:49:45,180 Well, go get Gail. 536 00:49:47,060 --> 00:49:48,240 No. No. 537 00:49:48,660 --> 00:49:51,300 I'm not doing it. You didn't specify that it had to be Gail. You're going to 538 00:49:51,300 --> 00:49:52,238 us fired. 539 00:49:52,240 --> 00:49:53,240 Do it. Come on. 540 00:49:56,300 --> 00:49:58,580 Three, two, one. 541 00:49:58,920 --> 00:49:59,920 Oh, boy. 542 00:50:01,380 --> 00:50:05,620 You try that again, and I'll rip both your throats out. Got it. Copy that. We 543 00:50:05,620 --> 00:50:08,780 just learned that Gail Weathers from the Now Defunct talk show Good Morning with 544 00:50:08,780 --> 00:50:10,060 Gail Weathers is in town. 545 00:50:10,380 --> 00:50:11,620 Excuse me, Miss Weathers. 546 00:50:11,960 --> 00:50:15,280 Robbie Rivers, WFPO. May I ask you... Fuck the fuck off. Okay. 547 00:50:15,880 --> 00:50:17,280 You two are a familiar sight. 548 00:50:17,500 --> 00:50:18,500 What are you doing in town? 549 00:50:19,560 --> 00:50:20,560 Just passing through. 550 00:50:20,760 --> 00:50:21,760 With Gail Weathers? 551 00:50:22,040 --> 00:50:26,040 And you just happened to run over an escaped mental patient in front of 552 00:50:26,040 --> 00:50:27,040 Evans' home? 553 00:50:27,380 --> 00:50:28,600 What's really going on here? 554 00:50:28,880 --> 00:50:30,480 Why don't you get your own story, Robbie? 555 00:50:30,740 --> 00:50:32,280 Yeah, we're not here to do it for you. 556 00:50:33,700 --> 00:50:36,080 Come on. Give a small -town reporter his big break. 557 00:50:42,580 --> 00:50:45,620 Sydney. I'm so sorry this is happening again, Mrs. Prescott. 558 00:50:46,860 --> 00:50:47,980 Mrs. Evans, Lucas. 559 00:50:48,640 --> 00:50:49,640 Right, yeah. 560 00:50:50,660 --> 00:50:51,800 Sorry, that's what I meant. 561 00:50:52,800 --> 00:50:54,200 Lucas, do you know anything about AI? 562 00:50:54,500 --> 00:50:55,500 AI? 563 00:50:55,680 --> 00:50:58,420 I refuse. That is the death of civilization. 564 00:50:59,700 --> 00:51:01,000 Why are you asking that? 565 00:51:02,480 --> 00:51:04,880 Just be careful, Jez. Keep your doors locked. 566 00:51:07,340 --> 00:51:08,380 Okay, come on, let's go. 567 00:51:12,110 --> 00:51:13,270 Oh, you're Gil Weathers. Hey. 568 00:51:13,890 --> 00:51:14,890 And who are you? 569 00:51:14,970 --> 00:51:16,590 Uh, I'm Lucas. 570 00:51:17,770 --> 00:51:21,950 What are you doing here? He's my son, and we live next door. We're friends 571 00:51:21,950 --> 00:51:23,310 family. Yeah. 572 00:51:24,770 --> 00:51:26,490 You like horror movies, Lucas? 573 00:51:26,870 --> 00:51:28,590 Yeah, I love them. 574 00:51:28,870 --> 00:51:30,110 Especially the stab movies? 575 00:51:30,410 --> 00:51:32,650 Yeah, I know them inside and out. What are you doing? 576 00:51:32,890 --> 00:51:34,030 Mom, it's Gil Weathers. 577 00:51:34,390 --> 00:51:37,610 The stab movies were based on her true crime bestseller, The Woodsboro Murders. 578 00:51:37,670 --> 00:51:39,910 I know, honey, but I don't like the way she's looking at you. 579 00:51:40,490 --> 00:51:42,690 Please leave my son out of whatever it is you're doing. 580 00:51:44,470 --> 00:51:45,470 Sorry, kid. 581 00:51:45,830 --> 00:51:47,270 But you know how this works. 582 00:51:47,610 --> 00:51:48,610 Yeah. 583 00:51:49,030 --> 00:51:50,030 Everyone's a suspect. 584 00:51:50,750 --> 00:51:54,410 Well, yeah, but you killed the killer. He's dead. 585 00:51:54,770 --> 00:51:55,770 Hmm. 586 00:51:56,370 --> 00:51:57,770 How do you know there's just one? 587 00:52:00,890 --> 00:52:01,890 Whoa. 588 00:52:03,490 --> 00:52:06,250 Until this is over, I want you to stay away from this house. 589 00:52:07,110 --> 00:52:08,110 Come on, let's go. 590 00:52:13,840 --> 00:52:14,840 How did you know to come? 591 00:52:15,680 --> 00:52:19,940 When the news broke about the two murders at the Mocker house, a flock of 592 00:52:19,940 --> 00:52:24,240 reporters raced to get there, but my Sydney sense told me that Woodsboro was 593 00:52:24,240 --> 00:52:24,999 laid out. 594 00:52:25,000 --> 00:52:28,160 Mark is having the recorded calls analyzed to confirm they're fake. 595 00:52:28,740 --> 00:52:30,120 Is it possible they're real? 596 00:52:30,960 --> 00:52:32,160 Could Stu be alive? 597 00:52:33,000 --> 00:52:36,880 That would be the better story, but it's too far -fetched. 598 00:52:40,760 --> 00:52:41,760 What's going on? 599 00:52:42,780 --> 00:52:46,710 I just... have some nerve damage from the attack in New York. 600 00:52:47,270 --> 00:52:50,030 You're lucky you set that one out. It was brutal. 601 00:52:51,130 --> 00:52:52,130 Thank you. 602 00:52:52,330 --> 00:52:53,410 Nice to meet you, Tatum. 603 00:52:54,910 --> 00:52:55,910 Tatum. 604 00:52:56,710 --> 00:52:58,710 Tatum as in... That Tatum. 605 00:52:59,350 --> 00:53:00,930 Yeah. What did you two do for Gail? 606 00:53:01,230 --> 00:53:02,490 Oh, we're her hot interns. 607 00:53:03,190 --> 00:53:07,210 Ever since she got axed, she's been trying to go back to her roots. So she's 608 00:53:07,210 --> 00:53:08,790 rebranding herself as a crime reporter. 609 00:53:09,370 --> 00:53:12,030 She's teaching us all she knows about the biz. Don't say biz. 610 00:53:12,370 --> 00:53:16,440 Yep. It's more like we're showing Gail the ropes of making premium content. No, 611 00:53:16,460 --> 00:53:17,460 don't say content. 612 00:53:17,740 --> 00:53:20,640 It's going great. That Mindy keeps trying to steal Gail's thunder. 613 00:53:20,960 --> 00:53:22,140 I'm the face of the future. 614 00:53:22,420 --> 00:53:26,520 Sure. But in the meantime, we're learning all about fading careers and 615 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 comebacks. 616 00:53:29,000 --> 00:53:30,000 Where are we going to start? 617 00:53:32,220 --> 00:53:33,220 Start? 618 00:53:33,360 --> 00:53:39,280 What? I'm... I'm not starting anything. We have to find out who's behind this. 619 00:53:40,200 --> 00:53:42,900 That guy in the road, Carl Gibbs, is not some random killer. 620 00:53:43,500 --> 00:53:45,660 It's always someone connected to your past. 621 00:53:45,880 --> 00:53:50,000 The police can handle it. That would be your husband, and we need to help him. 622 00:53:51,020 --> 00:53:52,720 Don't you want to know who's behind this? 623 00:53:52,940 --> 00:53:54,840 Yeah, I can't anymore. 624 00:53:55,300 --> 00:53:58,640 I need to be with my family. I need to know they're safe. 625 00:53:59,000 --> 00:54:00,040 That's why you need to help me. 626 00:54:00,760 --> 00:54:04,000 Whoever's targeting you is not going to stop. You know that. 627 00:54:10,990 --> 00:54:15,170 It isn't the Gail Weathers. Hi. Oh, my God. I am so sorry. 628 00:54:15,430 --> 00:54:17,970 Your show got canceled and then you got fired. 629 00:54:18,290 --> 00:54:20,870 I wasn't fired. My contract wasn't renewed. 630 00:54:21,130 --> 00:54:22,069 So don't care. 631 00:54:22,070 --> 00:54:23,330 Not even a little. 632 00:54:24,050 --> 00:54:26,370 I'm so sorry for running over your friend. 633 00:54:26,630 --> 00:54:32,750 Can't do your own dirty work, do you? Neither can you. You brought in some 634 00:54:32,790 --> 00:54:34,210 irrelevant hag for backup. 635 00:54:38,320 --> 00:54:39,720 We both had so much spunk. 636 00:54:40,060 --> 00:54:42,200 You're going to die, you AI asshole. 637 00:54:42,620 --> 00:54:46,600 We're going to see how fake I am when I stab you in the fucking throat. Because 638 00:54:46,600 --> 00:54:51,000 I'm coming for you, and I'm going to love every second of it. 639 00:54:53,120 --> 00:54:57,580 That was fucking weird. 640 00:55:01,560 --> 00:55:05,240 Fallbrook Psychiatric Hospital. It's a couple hours away. We'll start there. 641 00:55:07,530 --> 00:55:08,530 There she is. 642 00:55:09,390 --> 00:55:10,910 I knew you were in there somewhere. 643 00:55:11,870 --> 00:55:14,350 You're right. This isn't going to stop unless I stop it. 644 00:55:22,310 --> 00:55:23,790 I'll be back as soon as I can. 645 00:55:24,090 --> 00:55:26,010 Mom, I want to go with you. 646 00:55:26,410 --> 00:55:27,890 No, sweetie, it's not safe. 647 00:55:28,290 --> 00:55:29,290 So why are you going? 648 00:55:29,490 --> 00:55:30,590 Because I know what I'm doing. 649 00:55:30,850 --> 00:55:32,990 Mom, please. You don't have the skill set for this. 650 00:55:33,570 --> 00:55:34,570 Then show me. 651 00:55:36,080 --> 00:55:37,800 I don't want to end up like the other Tatum. 652 00:55:39,580 --> 00:55:40,580 What? 653 00:55:41,300 --> 00:55:44,680 You named me after a girl who got her head crushed in a garage door. 654 00:55:45,000 --> 00:55:46,260 She was my friend. 655 00:55:46,540 --> 00:55:47,540 And she's dead. 656 00:55:49,160 --> 00:55:53,780 She was a victim, not a fighter. I... I want to be a fighter. 657 00:55:54,000 --> 00:55:56,840 Honey, listen, I don't know what you think of me. 658 00:56:09,100 --> 00:56:10,100 She's upset. 659 00:56:10,860 --> 00:56:13,960 I want you to keep her away from Ben. He's not to come over here. 660 00:56:15,120 --> 00:56:17,540 Someone was hiding in the attic. It could have been him. 661 00:56:18,300 --> 00:56:22,340 We are running traces on all her friends' cell numbers, emails, and IPs. 662 00:56:22,800 --> 00:56:27,300 If Ben or any of her friends are connected in any way, we're going to 663 00:56:30,940 --> 00:56:32,020 She's right, you know. 664 00:56:32,480 --> 00:56:36,700 Me protecting her from the... I made her vulnerable to it. 665 00:57:03,730 --> 00:57:05,010 Okay. Okay, Terry. 666 00:57:05,870 --> 00:57:06,870 Thanks again. 667 00:57:09,430 --> 00:57:12,790 Woodsboro coroner says there's no intake form on Stu Mocker's body. 668 00:57:13,250 --> 00:57:17,150 The woman who was coroner in 96 died three years ago, so there's no one to 669 00:57:17,490 --> 00:57:19,850 So it's a case of lost paperwork? 670 00:57:20,110 --> 00:57:23,810 Or stolen paperwork. Someone who wants to make it look like Stu's body never 671 00:57:23,810 --> 00:57:24,810 made it to the morgue. 672 00:57:26,670 --> 00:57:28,790 Or it's actually Stu. 673 00:57:29,130 --> 00:57:30,350 Let's find out. Yep. 674 00:57:33,740 --> 00:57:34,740 Here you go. 675 00:57:34,800 --> 00:57:35,800 Thanks. 676 00:57:37,600 --> 00:57:41,980 How can I help you? Hi, I'm Gail Weathers. I'm a reporter for Channel 7 677 00:57:41,980 --> 00:57:44,380 York. We're doing a story on Carl Gitt. 678 00:57:44,720 --> 00:57:45,720 I figured. 679 00:57:45,760 --> 00:57:48,720 The state police, they were here all night going through his stuff. 680 00:57:49,660 --> 00:57:50,660 Can we see his room? 681 00:57:51,980 --> 00:57:55,340 Well... Yeah, 682 00:57:56,860 --> 00:57:58,520 I guess so. Come on, it's right down this way. 683 00:58:00,100 --> 00:58:01,540 So what can you tell us about Carl? 684 00:58:02,190 --> 00:58:03,670 He was a pretty violent guy. 685 00:58:05,030 --> 00:58:07,950 Killed three women about 20 years ago. 686 00:58:11,090 --> 00:58:14,550 Can you think of any reason that he would go after Sidney Prescott and her 687 00:58:14,550 --> 00:58:15,550 family? 688 00:58:16,310 --> 00:58:18,030 No, not that I know of. 689 00:58:19,550 --> 00:58:20,870 I'm glad you're okay, though. 690 00:58:22,190 --> 00:58:28,710 Did you ever hear him talk about the Ghostface 691 00:58:28,710 --> 00:58:31,090 killings? Or the Stab movies? 692 00:58:31,870 --> 00:58:33,550 Anything like that. Not that I remember. 693 00:58:33,910 --> 00:58:35,230 What about him? 694 00:58:37,430 --> 00:58:38,610 Yeah, that's John. 695 00:58:40,630 --> 00:58:43,110 John? Yeah, as in John Doe. 696 00:58:43,610 --> 00:58:47,250 He didn't know his real name. He had amnesia from the blow to the head that 697 00:58:47,250 --> 00:58:48,250 him all those scars. 698 00:58:48,850 --> 00:58:49,990 When did he arrive here? 699 00:58:50,350 --> 00:58:56,210 Well, it was before my time. I've been here 16 years, so late 90s, maybe. 700 00:58:57,430 --> 00:58:59,430 His room was right down there. You want to see it? 701 00:58:59,850 --> 00:59:00,850 Yeah. 702 00:59:01,480 --> 00:59:02,920 He was a drifter. 703 00:59:03,620 --> 00:59:06,160 Sleeping on the streets of California or somewhere. 704 00:59:07,600 --> 00:59:09,700 And then one day he snapped. 705 00:59:10,920 --> 00:59:12,220 Attacked a high school girl. 706 00:59:13,280 --> 00:59:17,260 He was declared incompetent to stand trial and ended up here. 707 00:59:18,020 --> 00:59:19,260 And where is he now? 708 00:59:19,760 --> 00:59:20,760 He was released. 709 00:59:22,680 --> 00:59:23,680 Two weeks ago. 710 00:59:24,860 --> 00:59:27,100 Any idea where he went after he was released? 711 00:59:28,840 --> 00:59:31,880 Well, sorry, but for that information, you're going to need a court order. 712 00:59:32,880 --> 00:59:36,720 And I assume that John Doe and Carl Gibbs spent a lot of time together. 713 00:59:37,060 --> 00:59:37,959 Oh, yeah. 714 00:59:37,960 --> 00:59:39,120 No, they were good friends. 715 00:59:39,820 --> 00:59:41,460 Yeah. Very close. 716 01:00:01,650 --> 01:00:02,770 Neighbor boys, Seth. 717 01:00:03,390 --> 01:00:06,310 He's out there staring at the house, not subtle at all. 718 01:00:07,510 --> 01:00:09,070 I've gone back three days. 719 01:00:09,870 --> 01:00:13,410 If the killer was hiding in the attic, he had to go into the house at some 720 01:00:13,410 --> 01:00:15,510 point. Could the footage be hacked? 721 01:00:16,110 --> 01:00:18,070 Clearly the killer is tech -savvy. 722 01:00:19,170 --> 01:00:23,570 Did you two find the towels? You got everything you need? Yeah, the water 723 01:00:23,570 --> 01:00:28,010 pressure was top -notch, so thank you. Yeah, yeah, of course. 724 01:00:29,390 --> 01:00:30,870 So, um... 725 01:00:31,470 --> 01:00:32,550 Why are you here? 726 01:00:34,150 --> 01:00:39,610 I'm sorry. I mean, um... After everything you've been through, 727 01:00:39,790 --> 01:00:41,630 aren't you scared? 728 01:00:42,770 --> 01:00:47,790 Scared? Necessity. My career trajectory is to succeed and exceed Gail Weathers. 729 01:00:47,930 --> 01:00:50,550 And as Woodsboro Legacy, it is our duty. 730 01:00:51,930 --> 01:00:54,110 Our Uncle Randy was really good friends with your mom. 731 01:00:54,930 --> 01:00:59,030 And I want to uncover the killer this time. She has been wrong a lot. That is 732 01:00:59,030 --> 01:01:00,030 not supportive. 733 01:01:00,070 --> 01:01:01,360 Uncover her. A killer. 734 01:01:01,900 --> 01:01:03,360 How do you uncover a killer? 735 01:01:03,900 --> 01:01:07,000 Assemble the suspects and then Agatha Christie them until they break. 736 01:01:07,720 --> 01:01:09,360 So how do you know who they are? 737 01:01:09,580 --> 01:01:12,920 If history is any indication, it's likely one of your friends. Probably 738 01:01:12,920 --> 01:01:14,760 boyfriend. Boyfriend's too obvious. 739 01:01:15,600 --> 01:01:17,440 I'm not such by design. It's not my boyfriend. 740 01:01:18,440 --> 01:01:21,820 That's cute. We need to gather all the suspects together in one room. 741 01:01:22,160 --> 01:01:24,880 Well, there's a curfew. It's sundown. The whole town's closed in. 742 01:01:27,340 --> 01:01:28,400 Actually, there might be a way. 743 01:01:29,140 --> 01:01:31,300 I just... I would have to figure out how to get around my dad. 744 01:01:31,560 --> 01:01:32,700 Is that possible? 745 01:01:33,920 --> 01:01:35,360 He is the police chief. 746 01:01:35,620 --> 01:01:38,720 But if we can find out who's doing this, then he can go get them. If we can 747 01:01:38,720 --> 01:01:39,720 help, we should. 748 01:01:42,360 --> 01:01:43,400 I'm sick of being useless. 749 01:01:46,340 --> 01:01:49,500 That was Deputy Cook. They're set up to trace his phone if he calls me again. 750 01:01:50,280 --> 01:01:51,840 So we just have to wait for him to call? 751 01:01:52,260 --> 01:01:54,960 Oh, come on. There's got to be some way to bait him into calling you. 752 01:01:56,759 --> 01:01:59,780 What if I gave you what you've been asking me for since 1996? 753 01:02:01,520 --> 01:02:02,520 An interview. 754 01:02:04,920 --> 01:02:06,920 Get the fuck out of here. 755 01:02:07,180 --> 01:02:08,980 Look, I just need an E .T. on that court order. 756 01:02:10,540 --> 01:02:11,540 Good. 757 01:02:11,900 --> 01:02:13,660 Okay, call me the second Sid's phone rings. 758 01:02:15,620 --> 01:02:16,620 Tatum! 759 01:04:30,090 --> 01:04:35,550 Take a little walk to the country town and go across the track. 760 01:04:37,310 --> 01:04:43,070 Where the vibe doesn't lose like a bird of doom has a shift 761 01:04:43,070 --> 01:04:44,770 and crash. 762 01:04:45,590 --> 01:04:52,550 Where secrets lie in the border fires and the humming wilds. And 763 01:04:52,550 --> 01:04:55,030 you know you're never coming back. 764 01:04:56,170 --> 01:04:59,850 Sway across the bridge, across the mills, across the stacks. 765 01:05:02,150 --> 01:05:09,050 On a gathering storm comes a tall handsome man in a dirty black coat with 766 01:05:09,050 --> 01:05:10,790 a red right hand. 767 01:05:13,350 --> 01:05:14,710 Hey, Chloe. 768 01:05:14,990 --> 01:05:15,990 My name is already here. 769 01:05:16,230 --> 01:05:18,410 All right. This is Tratton. 770 01:05:18,690 --> 01:05:21,070 Hi, I'm Chloe. Come on in. 771 01:05:23,210 --> 01:05:24,730 Her parents own this place. 772 01:05:25,420 --> 01:05:27,540 Yes, but they don't know we're here, so we've got to lay low. 773 01:05:28,980 --> 01:05:29,980 How you doing? 774 01:05:31,000 --> 01:05:32,180 What are we drinking, kids? 775 01:05:33,620 --> 01:05:37,480 Here is the pepperoni and mushroom pizza. 776 01:05:37,760 --> 01:05:38,760 Thank you. 777 01:05:39,160 --> 01:05:40,780 So what is the deal with you two? 778 01:05:41,320 --> 01:05:43,960 They want to help us find out who's doing this. 779 01:05:44,280 --> 01:05:46,660 They think it's one of us. 780 01:05:49,720 --> 01:05:52,100 Yeah, but I don't... 781 01:05:53,160 --> 01:05:56,680 So this dead dude from 30 years ago, he's not so dead? How could Stu Mocker 782 01:05:56,680 --> 01:05:57,680 really be alive? 783 01:05:58,040 --> 01:05:59,019 Where's he been? 784 01:05:59,020 --> 01:06:01,920 Under a rock? Nobody recognized him for three decades? 785 01:06:02,200 --> 01:06:04,740 That's a ridiculous retcon for any franchise. 786 01:06:05,020 --> 01:06:07,600 See, this time, it is all about nostalgia. 787 01:06:07,940 --> 01:06:08,598 Hey, men. 788 01:06:08,600 --> 01:06:11,100 We talked about the world thing. We said we weren't going to do that anymore. 789 01:06:11,260 --> 01:06:12,178 We're done on that. 790 01:06:12,180 --> 01:06:15,600 Whoever it is wants to bring Sydney out of retirement. 791 01:06:16,060 --> 01:06:19,140 She's a scream queen. Scream queens are not allowed to have happy endings. 792 01:06:19,600 --> 01:06:22,460 There's a reason they keep putting Jamie Lee in new Halloween movies. 793 01:06:22,780 --> 01:06:26,080 We all want to read Wuthering Heights again for the first time. But this is 794 01:06:26,080 --> 01:06:27,600 life. Yes, exactly. 795 01:06:28,380 --> 01:06:30,520 This person isn't a fan of dad movies. 796 01:06:30,800 --> 01:06:36,260 They're a fan of Sidney Prescott. Not the Sidney of today, though. The Sidney 797 01:06:36,260 --> 01:06:37,260 30 years ago. 798 01:06:37,860 --> 01:06:41,180 The Sidney that was killing ghost faces like once a year. 799 01:06:41,380 --> 01:06:45,060 And the reason they're using Stu Mocker to fuck with her is because he was there 800 01:06:45,060 --> 01:06:46,700 at the start. The night. 801 01:06:47,220 --> 01:06:49,700 Sidney, the avenging angel, was born. 802 01:06:51,640 --> 01:06:54,620 Or it really is, Stu. I mean, Billy Loomis had a secret love child, so who 803 01:06:54,620 --> 01:06:55,620 fuck knows anymore? 804 01:06:55,720 --> 01:06:56,820 Where'd you get these calls? 805 01:06:57,160 --> 01:06:58,620 Uh, my mom's cloud. 806 01:06:59,360 --> 01:07:00,440 Can you tell if they're fake or not? 807 01:07:00,660 --> 01:07:02,200 If it's a fake, it's a good one. 808 01:07:02,560 --> 01:07:03,840 The shadows are consistent. 809 01:07:04,680 --> 01:07:08,860 Eyes, hands, they all have zero artifacts or pixelation. I mean, these 810 01:07:08,860 --> 01:07:09,860 have been live calls. 811 01:07:09,920 --> 01:07:14,020 All right, well, if it is Stu Mocker, then we know he has an accomplice. 812 01:07:14,460 --> 01:07:19,000 Right, he can't be in two places at once, so... Who is it? 813 01:07:19,620 --> 01:07:21,860 Why would any of us want to tear up Tatum and her mom? 814 01:07:22,160 --> 01:07:23,160 Why, indeed. 815 01:07:23,380 --> 01:07:24,380 Let's talk motive. 816 01:07:25,400 --> 01:07:27,100 Heard it. Thank you. Okay. 817 01:07:27,680 --> 01:07:28,680 Ben? 818 01:07:29,300 --> 01:07:32,320 Does Sidney truly approve of you as Tatum's boyfriend? 819 01:07:33,060 --> 01:07:34,240 Mom's never liked a boyfriend. 820 01:07:34,580 --> 01:07:36,000 That's Mommy 101 there. 821 01:07:36,260 --> 01:07:38,900 And you're an interesting mix of brawn and brains. 822 01:07:39,240 --> 01:07:43,160 I like to work out my body and my mind, yeah. See, that's incredibly bizarre to 823 01:07:43,160 --> 01:07:44,038 say out loud. 824 01:07:44,040 --> 01:07:46,680 Chloe. Fun -loving. Everyone likes. 825 01:07:47,220 --> 01:07:48,220 Excellent hair. 826 01:07:48,340 --> 01:07:50,220 Seemingly has no motive. That's me. 827 01:07:50,700 --> 01:07:54,920 I'm not buying it. Good. I don't like a girl that everyone likes. It's boring. 828 01:07:55,460 --> 01:07:56,460 Oh, see? 829 01:07:56,920 --> 01:07:57,920 That's motive. 830 01:07:58,000 --> 01:08:00,440 Right, boredom? Now we're in Sue Mocker territory. 831 01:08:00,780 --> 01:08:01,880 And you, weird boy. 832 01:08:02,200 --> 01:08:06,040 Okay. You've displayed an unsettling obsession with all things Sidney 833 01:08:06,600 --> 01:08:10,960 She's a pinnacle in the true crime lexicon. I'm not obsessed. I'm just, 834 01:08:10,960 --> 01:08:12,920 fascinated. 835 01:08:13,860 --> 01:08:15,500 Splitting hairs, young man. 836 01:08:15,760 --> 01:08:17,020 Okay, my money's on boyfriend. 837 01:08:17,359 --> 01:08:18,680 Yeah, my bet's on creepy kid. 838 01:08:19,000 --> 01:08:21,680 Okay, I'm pretty fucking sick of all this creepy shit, all right? 839 01:08:22,260 --> 01:08:23,260 I'm not creepy. 840 01:08:23,939 --> 01:08:25,560 Creepy is kind of hot. 841 01:08:25,939 --> 01:08:26,939 Oh. 842 01:08:28,460 --> 01:08:29,859 Hey. Hey. 843 01:08:31,660 --> 01:08:32,660 Can I have another beer? 844 01:08:33,180 --> 01:08:34,340 You can have whatever you want. 845 01:08:38,979 --> 01:08:41,460 For our discussion, this is my exclusive. 846 01:08:42,040 --> 01:08:43,899 That was the deal? Yeah, yeah. Got it. Okay. 847 01:08:45,020 --> 01:08:47,979 There you go. Oh, okay. Oh, there. 848 01:08:49,240 --> 01:08:53,540 All right, I have three cameras on you. We'll be operating from the controller. 849 01:08:53,840 --> 01:08:54,839 You need your phone. 850 01:08:54,840 --> 01:08:58,939 So when he calls... Thank you. All right, ladies. 851 01:08:59,380 --> 01:09:02,399 We'll be ready to break into every affiliate in the state on your go. 852 01:09:03,760 --> 01:09:05,120 Jesus fucking awesome. 853 01:09:06,600 --> 01:09:07,600 Okay. 854 01:09:07,920 --> 01:09:09,479 Let's hope Stu's watching. 855 01:09:10,899 --> 01:09:14,859 Ready? You gonna play nights? Of course not. I've been waiting for this 856 01:09:14,859 --> 01:09:16,240 interview for 30 years. 857 01:09:16,660 --> 01:09:23,160 And three, two... Hi, I'm Gail Weathers here for an exclusive 858 01:09:23,160 --> 01:09:25,020 interview with Sidney Prescott. 859 01:09:28,640 --> 01:09:29,859 What the hell? 860 01:09:30,640 --> 01:09:32,439 My mom's going live on TV. 861 01:09:32,660 --> 01:09:33,658 Channel 7. 862 01:09:33,660 --> 01:09:34,660 Oh. 863 01:09:37,779 --> 01:09:40,260 Welcome, Sidney. Hi, Gail. Hi. 864 01:09:41,319 --> 01:09:45,040 So everyone knows you as the survivor of many brutal attacks. 865 01:09:45,420 --> 01:09:50,160 I understand that you and your family are once again a target. Can you explain 866 01:09:50,160 --> 01:09:51,160 what's happening? 867 01:09:51,420 --> 01:09:55,720 My family and I have been attacked twice now by someone claiming to be Stu 868 01:09:55,720 --> 01:10:00,960 Mocker. But Stu was killed in Woodsboro the night that he and Billy Loomis 869 01:10:00,960 --> 01:10:01,960 attacked you. 870 01:10:02,080 --> 01:10:05,700 Yes, but now I'm not so sure. 871 01:10:05,980 --> 01:10:07,660 Is that why you're doing this interview? 872 01:10:07,960 --> 01:10:09,140 I want to talk to him. 873 01:10:09,360 --> 01:10:10,520 What would you like to say? 874 01:10:11,120 --> 01:10:16,780 I want to know what he wants, why he's doing this after all of these years. I 875 01:10:16,780 --> 01:10:20,860 want him to know that this doesn't need to continue. 876 01:10:21,260 --> 01:10:24,460 Zoom in. Tighter. Whatever you need, let's talk. 877 01:10:27,680 --> 01:10:29,780 Maybe he's too much of a little bitch. 878 01:10:30,640 --> 01:10:33,360 He always was the sidekick, never the lead. 879 01:10:35,560 --> 01:10:36,660 Is that what it is? 880 01:10:37,480 --> 01:10:39,160 You want to be the lead? Well... 881 01:10:40,170 --> 01:10:42,510 Here you go. Call me. You have a platform. 882 01:10:43,130 --> 01:10:44,130 Oh, shit. 883 01:10:48,690 --> 01:10:51,850 Maybe he hasn't tuned in yet. Let's keep talking. 884 01:10:53,370 --> 01:10:55,570 You and I have known each other a long time. 885 01:10:56,250 --> 01:10:57,910 A very long time, yes. 886 01:10:58,230 --> 01:10:59,950 How would you describe our relationship? 887 01:11:01,870 --> 01:11:03,070 Complicated, but enduring. 888 01:11:04,510 --> 01:11:09,830 You wrote a book out of darkness about healing your trauma, and yet... 889 01:11:10,110 --> 01:11:13,450 You have completely disappeared from the public eye for years now. 890 01:11:13,710 --> 01:11:18,210 Why? It just seemed the more I talked about it, the more darkness came. 891 01:11:19,690 --> 01:11:20,810 You have three children. 892 01:11:21,530 --> 01:11:23,350 Tatum being your oldest, she's 17. 893 01:11:23,690 --> 01:11:25,230 I'd rather not talk about my children. 894 01:11:25,550 --> 01:11:29,890 Tatum is the same age that you were when this whole thing started. That must 895 01:11:29,890 --> 01:11:33,230 have a huge significance for you. Like I said, I don't want to talk about my 896 01:11:33,230 --> 01:11:34,230 kids. 897 01:11:34,440 --> 01:11:39,040 And you named your kid Tatum after the young girl who was brutally murdered all 898 01:11:39,040 --> 01:11:43,700 those years ago. I named her after a childhood friend whom I loved dearly. 899 01:11:45,600 --> 01:11:48,000 She was the last friend I ever trusted. 900 01:11:51,840 --> 01:11:55,000 Sidney, do you ever worry about passing your trauma onto your children? 901 01:11:55,300 --> 01:12:00,140 Or even worse, that they would be the target of future killings? Oh, shit. 902 01:12:00,460 --> 01:12:02,000 Sidney. Okay. Gil, stop. 903 01:12:05,130 --> 01:12:06,210 Okay, we'll be right back. 904 01:12:07,270 --> 01:12:08,750 Or maybe not. 905 01:12:10,830 --> 01:12:11,350 That 906 01:12:11,350 --> 01:12:18,330 was 907 01:12:18,330 --> 01:12:20,750 unfair. And dangerous. 908 01:12:21,090 --> 01:12:23,690 But you disappeared, Sid. People want to know. 909 01:12:24,010 --> 01:12:25,010 I want to know. 910 01:12:26,810 --> 01:12:28,330 I'm sorry. Are you? 911 01:12:28,970 --> 01:12:33,190 What if I had asked you about Dewey on live TV? What would you say? 912 01:12:33,610 --> 01:12:34,810 Well, I'd say I'm... 913 01:12:35,040 --> 01:12:36,040 I'm fine. 914 01:12:37,160 --> 01:12:42,340 Because that's what I tell myself 500 times a day just to get through the day. 915 01:13:02,810 --> 01:13:06,970 This has been a Robbie Rivers exclusive with Gail Weathers and Pine Grove's very 916 01:13:06,970 --> 01:13:10,670 own Sydney Prescott -Evans. We will be monitoring... Yeah. 917 01:13:15,330 --> 01:13:16,330 Are you okay? 918 01:13:19,730 --> 01:13:21,050 I'm sorry this is happening. 919 01:13:22,170 --> 01:13:24,270 This is a dumb idea. 920 01:13:24,650 --> 01:13:26,110 How far is the TV station? 921 01:13:26,330 --> 01:13:29,410 I just really want to be with my mom right now. We're super close. I mean, 922 01:13:29,410 --> 01:13:30,410 take you. 923 01:13:38,670 --> 01:13:43,470 We're not on air, and this needs to be on air. Come on. Oh, Sid. 924 01:13:43,810 --> 01:13:44,990 Do you need a hug? 925 01:13:46,110 --> 01:13:49,970 We've been waiting for you. Why? So I can stay on the phone long enough for 926 01:13:49,970 --> 01:13:54,130 to trace the call? Yes, dumbass. Or you could just tell us where you are. Great. 927 01:13:54,210 --> 01:13:58,610 I'm at Parker's Tavern with your daughter. 928 01:13:59,430 --> 01:14:02,750 My daughter's not at Parker's. Well, she's definitely not at home. 929 01:14:03,290 --> 01:14:04,590 She broke curfew. 930 01:14:05,090 --> 01:14:06,250 She's a bad bitch. 931 01:14:10,550 --> 01:14:14,590 Fuck is that it is he gonna call back because you said this is my story. 932 01:14:14,590 --> 01:14:18,490 the story? Yeah, doc You need to call the police right now. Tell them to go to 933 01:14:18,490 --> 01:14:24,090 Parker's Tavern the day Mark 934 01:14:24,090 --> 01:14:30,690 Tatum went to Chloe's restaurant. She's in trouble. Where are you? 935 01:14:59,950 --> 01:15:00,950 What is this? 936 01:15:01,570 --> 01:15:03,770 Did you create this? 937 01:15:04,090 --> 01:15:05,470 What? No. 938 01:15:05,770 --> 01:15:09,550 I mean, I created that one just to see if it was possible. I can't wait to 939 01:15:09,550 --> 01:15:11,990 fucking kill you, Sidney Prescott, and your daughter. 940 01:15:12,810 --> 01:15:16,390 And I'm gonna love every second of it, you bitch. 941 01:15:16,810 --> 01:15:17,810 Hey. Hey. 942 01:15:36,810 --> 01:15:40,510 We're not exactly a roaring success, Min. We still have no idea who the 943 01:15:40,510 --> 01:15:42,230 is. Creepy Kid still has my vote. 944 01:15:42,710 --> 01:15:43,830 I'm way too obvious. 945 01:15:44,350 --> 01:15:45,930 So obvious it's not obvious. 946 01:15:46,550 --> 01:15:47,950 What is that smell? 947 01:15:48,730 --> 01:15:49,730 Oh, shit. 948 01:15:50,530 --> 01:15:51,590 Pizza's in my old bed. 949 01:15:54,510 --> 01:15:55,510 Bathroom break. 950 01:15:59,210 --> 01:16:03,810 We should not have left Tatum alone with Gen Z Billy Loomis, okay? I am not 951 01:16:03,810 --> 01:16:07,450 feeling good about this. Do you find it weird that two very real suspects just 952 01:16:07,450 --> 01:16:08,450 conveniently disappeared? 953 01:16:09,450 --> 01:16:11,830 I really don't want to get stabbed tonight. Fine, Tatum. 954 01:16:14,270 --> 01:16:15,270 Okay. 955 01:16:19,510 --> 01:16:21,250 Well, we are locked in. 956 01:16:21,990 --> 01:16:23,690 There must be another way out of here. 957 01:16:24,570 --> 01:16:25,790 Let's try the dining room. 958 01:17:22,060 --> 01:17:23,060 It's a fucking door. 959 01:17:28,340 --> 01:17:31,520 It has to be a back door. 960 01:17:35,880 --> 01:17:36,880 That's not good. 961 01:23:32,040 --> 01:23:33,920 The killer? I didn't see anyone. He hit me. 962 01:23:34,440 --> 01:23:35,680 Got me real good, too. 963 01:23:35,900 --> 01:23:36,900 All right, all right. Take it out of here. 964 01:23:37,280 --> 01:23:38,280 Tate, listen. 965 01:23:38,700 --> 01:23:39,780 Okay, stop me, Tate. 966 01:23:40,200 --> 01:23:41,119 I know. 967 01:23:41,120 --> 01:23:42,180 I know. I'm sorry. 968 01:23:43,760 --> 01:23:45,000 I ain't never hurt you, okay? 969 01:26:48,880 --> 01:26:49,880 I'm coming, okay? 970 01:26:51,400 --> 01:26:57,760 Fuck you, phone. 971 01:26:59,000 --> 01:27:00,620 I can't hear you. I can't hear you. 972 01:27:00,860 --> 01:27:01,860 Okay. 973 01:27:02,220 --> 01:27:03,220 Okay. 974 01:27:04,160 --> 01:27:05,160 Tatum, listen to me. 975 01:27:05,600 --> 01:27:06,860 I'm not going to make it in time. 976 01:27:07,380 --> 01:27:08,560 But I'm going to stay with you. 977 01:27:09,160 --> 01:27:10,880 You need to get the gun. It's in the safe. 978 01:27:13,640 --> 01:27:14,640 Okay. 979 01:27:14,960 --> 01:27:16,040 The code is your birthday. 980 01:27:29,420 --> 01:27:30,740 I'm going to talk you through it. 981 01:27:30,960 --> 01:27:31,960 You have your earbuds? 982 01:27:32,220 --> 01:27:34,840 Put them in, okay? You're going to need both hands. Okay. 983 01:27:39,940 --> 01:27:40,940 Okay. 984 01:27:44,260 --> 01:27:45,260 Okay. 985 01:27:47,220 --> 01:27:48,220 Wait. 986 01:27:48,620 --> 01:27:51,240 I don't hear anybody. I think he left. 987 01:27:53,960 --> 01:27:55,740 No, he's trying to find another way in. 988 01:27:59,330 --> 01:28:00,330 Listen to me. 989 01:28:00,350 --> 01:28:02,250 The gun is loaded, 990 01:28:03,170 --> 01:28:05,170 so you have to turn the safety off. 991 01:28:05,750 --> 01:28:06,728 All right? 992 01:28:06,730 --> 01:28:08,270 You see that? You see that little switch? 993 01:28:09,110 --> 01:28:10,110 Lift it up. 994 01:28:10,170 --> 01:28:11,170 There's a red dot. 995 01:28:11,470 --> 01:28:12,470 I see it. 996 01:28:12,990 --> 01:28:17,930 Okay. Okay, so all you have to do now is you point and you pull the trigger. You 997 01:28:17,930 --> 01:28:19,170 aim for center mass. 998 01:28:20,150 --> 01:28:22,570 And when he goes down, you shoot him in the head. 999 01:28:28,970 --> 01:28:30,530 I'm not like you. I can't. 1000 01:28:31,110 --> 01:28:34,070 Tatum, you are. You are like me. 1001 01:28:34,450 --> 01:28:35,930 I saw your interview. 1002 01:28:37,030 --> 01:28:38,090 Baby, focus. 1003 01:28:38,430 --> 01:28:39,890 We're gonna do this together. 1004 01:28:41,130 --> 01:28:43,970 He killed Finn. 1005 01:28:45,530 --> 01:28:47,290 He killed him. 1006 01:28:48,810 --> 01:28:50,690 Right now, you need to survive. 1007 01:28:51,710 --> 01:28:54,430 Okay? That is what's important right now. 1008 01:29:03,370 --> 01:29:09,370 gonna have to shoot him through the wall okay you're gonna shoot the calendar 1009 01:29:09,370 --> 01:29:16,310 fire through the calendar no wait wait he's moving move to the right of the 1010 01:29:16,310 --> 01:29:17,790 shoot him now do it now 1011 01:29:53,960 --> 01:29:56,560 Okay, listen, you're going to have to walk around him, but before you do that, 1012 01:29:56,620 --> 01:29:57,620 you shoot him in the head. 1013 01:29:58,380 --> 01:30:00,620 But he's dead. I got him. 1014 01:30:01,180 --> 01:30:02,180 I know, baby. 1015 01:30:02,420 --> 01:30:05,180 You need to make sure you shoot him. You shoot him in the head right now. 1016 01:30:08,600 --> 01:30:09,600 Tatum. 1017 01:30:10,080 --> 01:30:11,080 Tatum. 1018 01:30:30,030 --> 01:30:31,030 Yeah. 1019 01:31:22,860 --> 01:31:24,560 If you hurt her... Relax. 1020 01:31:24,920 --> 01:31:30,660 I'm not going to hurt her until you're here to see it. Where are you? Where the 1021 01:31:30,660 --> 01:31:31,660 heart is. 1022 01:31:31,860 --> 01:31:33,960 Until I stab a knife through it. 1023 01:32:30,320 --> 01:32:31,640 Welcome home, Sydney. 1024 01:32:32,240 --> 01:32:34,320 We've been waiting for you. 1025 01:32:34,520 --> 01:32:35,820 Waiting for you. 1026 01:32:36,660 --> 01:32:38,040 Thanks for coming alone. 1027 01:32:38,260 --> 01:32:41,420 It makes it so much easier that you followed the rules. 1028 01:32:41,700 --> 01:32:44,340 Stop this shit of yours, Stu. Show yourself! 1029 01:32:46,780 --> 01:32:53,020 Can you find me? 1030 01:32:54,520 --> 01:32:55,880 It's not really me. 1031 01:32:57,000 --> 01:32:58,920 You want to know who I really am? 1032 01:33:03,080 --> 01:33:04,080 Remember me? 1033 01:33:05,020 --> 01:33:07,720 I'll never forgive you for what you did to my son. 1034 01:33:07,960 --> 01:33:10,040 And you know what? I would do it again and again. 1035 01:33:10,360 --> 01:33:11,920 Your mother destroyed my life. 1036 01:33:12,460 --> 01:33:15,880 She destroyed you too. 1037 01:33:17,860 --> 01:33:20,620 In the same way that you've destroyed your own daughter. 1038 01:33:21,140 --> 01:33:22,640 Fuck whoever you are. 1039 01:33:24,100 --> 01:33:25,100 Over here. 1040 01:33:26,020 --> 01:33:27,360 It's me, sis. 1041 01:33:29,100 --> 01:33:30,440 You wanna make a movie? 1042 01:33:30,720 --> 01:33:31,720 Oh. 1043 01:33:39,760 --> 01:33:40,760 We're family. 1044 01:33:41,220 --> 01:33:43,980 It really comes down to family, doesn't it? 1045 01:33:45,720 --> 01:33:49,300 We both know how far we go for our own family. 1046 01:33:50,340 --> 01:33:52,480 And friends, of course. 1047 01:33:54,040 --> 01:33:59,180 I died for you, Sydney. 1048 01:34:00,920 --> 01:34:02,580 Doesn't that mean anything to you? 1049 01:34:03,080 --> 01:34:04,460 Where is my daughter? 1050 01:34:05,680 --> 01:34:08,060 I thought I'd go back to where it all started. 1051 01:34:09,480 --> 01:34:14,340 A girl and someone she cares about tied to a chair outside of her house. 1052 01:34:21,280 --> 01:34:22,800 Okay. Okay. 1053 01:34:28,780 --> 01:34:29,780 Dana, 1054 01:34:32,160 --> 01:34:33,160 baby, I'm sorry. 1055 01:34:33,920 --> 01:34:38,680 I'm just... What do you want from me? Please tell me. 1056 01:34:46,090 --> 01:34:47,370 You. Yeah. 1057 01:34:48,330 --> 01:34:52,130 Me. Well, me and Carl. 1058 01:34:52,390 --> 01:34:53,390 Carl is dead. 1059 01:34:53,730 --> 01:34:56,450 And I would be too. 1060 01:34:57,330 --> 01:34:59,590 But your daughter missed my head. 1061 01:35:00,750 --> 01:35:05,290 You've always got to shoot them in the head. 1062 01:35:05,510 --> 01:35:06,510 Okay. 1063 01:35:06,970 --> 01:35:09,710 Isn't that right, Stu? 1064 01:35:20,240 --> 01:35:21,240 Okay. 1065 01:35:52,080 --> 01:35:53,080 Still alive. 1066 01:35:53,380 --> 01:35:55,160 That is a tough motherfucker. 1067 01:35:55,540 --> 01:35:56,540 Fuck you! 1068 01:36:02,340 --> 01:36:03,340 Jessica. 1069 01:36:03,740 --> 01:36:05,500 Hi, neighbor. 1070 01:36:06,580 --> 01:36:07,860 How are you holding up? 1071 01:36:10,040 --> 01:36:12,340 I didn't really think it was you. 1072 01:36:13,840 --> 01:36:15,320 Because I'd be dumb. 1073 01:36:15,560 --> 01:36:16,560 Stu's dead. 1074 01:36:16,840 --> 01:36:19,140 You know, alive in spirit, but... 1075 01:36:21,360 --> 01:36:26,380 See, I have a background in AI. I was a Google security specialist once upon a 1076 01:36:26,380 --> 01:36:29,000 time before Fallbrook. Bringing Stu back was my idea. 1077 01:36:29,360 --> 01:36:33,500 No, no, no, no, no. It was my idea. No, I just let you think it was your idea. 1078 01:36:33,700 --> 01:36:35,140 Jessica, please. What are you doing? 1079 01:36:35,380 --> 01:36:35,959 Oh, Jessica. 1080 01:36:35,960 --> 01:36:37,560 Oh, please. What are you doing? 1081 01:36:38,460 --> 01:36:39,920 God, I don't recognize you. 1082 01:36:40,500 --> 01:36:41,960 I mean, what happened to you? 1083 01:36:42,780 --> 01:36:44,420 You know, you've really let me down, Sid. 1084 01:36:44,780 --> 01:36:45,780 Listen to me. 1085 01:36:46,060 --> 01:36:47,100 This isn't you. 1086 01:36:47,980 --> 01:36:50,480 Whatever this is, there's another way. Oh, I know. 1087 01:36:51,790 --> 01:36:53,110 There's always another way. 1088 01:36:54,430 --> 01:36:55,430 Excuse me. 1089 01:36:55,870 --> 01:36:56,870 You taught me that. 1090 01:36:57,150 --> 01:36:58,150 It's in your book. 1091 01:36:59,890 --> 01:37:01,650 You saved my life, Sidney. 1092 01:37:03,130 --> 01:37:04,370 Before you ruined it. 1093 01:37:05,670 --> 01:37:07,630 You know about my abusive marriage, right? 1094 01:37:09,150 --> 01:37:13,670 I was really trapped and I couldn't see a way out. But then I read Out of 1095 01:37:13,670 --> 01:37:17,750 Darkness by Sidney Prescott. Oh, such a great book. 1096 01:37:18,250 --> 01:37:22,170 And then I realized that your life... It comes down to one simple truth. 1097 01:37:23,890 --> 01:37:26,130 Sidney Prescott killed the bad guy. 1098 01:37:27,710 --> 01:37:28,990 That's your purpose. 1099 01:37:30,470 --> 01:37:33,350 You are a real -life scream queen. 1100 01:37:34,050 --> 01:37:35,610 The final girl. 1101 01:37:36,970 --> 01:37:38,970 God, you inspire me. 1102 01:37:40,170 --> 01:37:47,010 So I started planning and doing Pilates. And then I pulled a Sidney and 1103 01:37:47,010 --> 01:37:48,450 I killed my husband. 1104 01:37:50,730 --> 01:37:52,010 I got away with it, too. 1105 01:37:53,750 --> 01:37:55,670 And I had you to thank for it. 1106 01:37:57,050 --> 01:37:58,350 But then you went away, Sid! 1107 01:37:58,950 --> 01:38:00,470 And you didn't go to New York. 1108 01:38:00,810 --> 01:38:04,270 A ghost face attack doesn't count if you're not there. You disappeared. 1109 01:38:04,710 --> 01:38:05,710 Why, Sidney? 1110 01:38:06,110 --> 01:38:09,530 I wanted people to see there was life after Trump. But there isn't for you! 1111 01:38:22,320 --> 01:38:23,099 into a facility. 1112 01:38:23,100 --> 01:38:27,160 Fallbrook. That's where we met. Okay, I'm talking, so don't interrupt me, 1113 01:38:27,440 --> 01:38:30,380 Great. Fuck. Where the fuck was I? Shit. Fuck! 1114 01:38:30,920 --> 01:38:31,920 New York. 1115 01:38:32,340 --> 01:38:33,820 Pilates. You disappeared. 1116 01:38:34,300 --> 01:38:35,340 Fallbrook. Fallbrook, yes! 1117 01:38:35,940 --> 01:38:41,020 It was the closest psychiatric center that I could find because I had to be 1118 01:38:41,020 --> 01:38:42,020 you. 1119 01:38:42,700 --> 01:38:46,560 And that finally brings us to tonight. 1120 01:38:47,780 --> 01:38:50,000 Okay, Jessica, you're right. I've been selfish. 1121 01:38:50,570 --> 01:38:52,170 I can do better. We can start over. 1122 01:38:52,890 --> 01:38:54,330 I am starting over. 1123 01:38:58,410 --> 01:38:59,490 By killing you. 1124 01:39:01,410 --> 01:39:02,410 No more baggage. 1125 01:39:03,750 --> 01:39:05,270 I am releasing it all. 1126 01:39:06,630 --> 01:39:10,590 What about Lucas? You have a son. Oh, no, no. He's gone. I mean, 1127 01:39:11,350 --> 01:39:12,710 he was too much like his father. 1128 01:39:13,550 --> 01:39:17,130 And now... I can have a new beginning. 1129 01:39:22,920 --> 01:39:24,560 I think that you've been a good mother to Tatum. 1130 01:39:26,000 --> 01:39:29,120 I mean, you really haven't taught her anything useful, am I right? 1131 01:39:31,480 --> 01:39:36,400 You've kept the survivor all to yourself, but that's okay, because I'm 1132 01:39:36,400 --> 01:39:37,400 teach her. 1133 01:39:40,600 --> 01:39:44,560 She's going to watch her mother die, just like you did. 1134 01:39:46,180 --> 01:39:47,620 The cycle continues. 1135 01:39:48,040 --> 01:39:50,460 No. You see, it finally dawned on me. 1136 01:39:52,620 --> 01:39:53,620 I'll need you. 1137 01:39:53,920 --> 01:39:58,740 I mean, none of us do. Let's face it, you're kind of past your prime for a 1138 01:39:58,740 --> 01:39:59,740 girl. 1139 01:39:59,820 --> 01:40:02,460 I'm creating Sydney 2 .0. 1140 01:40:03,500 --> 01:40:05,160 Watch closely, Tatum. 1141 01:40:13,580 --> 01:40:18,100 Okay, you're gonna need to call an ambulance, okay? 1142 01:40:21,360 --> 01:40:22,239 Stay with your dad. 1143 01:40:22,240 --> 01:40:23,960 No, no, no, no, no, no. Mom, come on. 1144 01:40:29,100 --> 01:40:30,100 Please. 1145 01:43:20,680 --> 01:43:21,680 past my prime. 1146 01:43:23,160 --> 01:43:24,160 Fuck you. 1147 01:44:00,200 --> 01:44:01,220 That warp point's a live remote. 1148 01:44:01,480 --> 01:44:03,220 No way. Too much blood loss. 1149 01:44:03,520 --> 01:44:04,920 I can't hold a camera. 1150 01:44:06,080 --> 01:44:08,700 Let's hope when you do it, I do feel better. 1151 01:44:09,140 --> 01:44:10,660 We're going to need to frame out the blood, though. 1152 01:44:11,020 --> 01:44:12,120 I want to get the tripod. 1153 01:44:36,240 --> 01:44:37,240 Thanks for ditching me. 1154 01:44:39,020 --> 01:44:40,320 Seriously, what was that about? 1155 01:44:42,720 --> 01:44:45,500 You have always had my back, Gail. 1156 01:44:46,700 --> 01:44:48,140 I should have gone to New York. 1157 01:44:48,800 --> 01:44:50,460 I should have been there for you. 1158 01:44:50,740 --> 01:44:51,619 No, it's good. 1159 01:44:51,620 --> 01:44:53,260 And I was wrong about something. 1160 01:44:54,400 --> 01:44:55,800 I do trust. 1161 01:44:58,420 --> 01:44:59,640 I trust you. 1162 01:45:10,100 --> 01:45:11,620 Want me to drive you to the hospital? 1163 01:45:12,040 --> 01:45:13,019 I'd love that. 1164 01:45:13,020 --> 01:45:14,720 Okay. Give me a minute. 1165 01:45:32,520 --> 01:45:34,840 This is exactly what I didn't want for you. 1166 01:45:46,640 --> 01:45:48,100 Tatum was my best friend. 1167 01:45:49,780 --> 01:45:55,860 She was funny and outspoken, said 1168 01:45:55,860 --> 01:45:59,420 whatever was on her mind. Nobody whatsoever. 1169 01:46:00,940 --> 01:46:06,560 And she was strong and fierce. 1170 01:46:06,800 --> 01:46:10,100 She wasn't afraid of anything. 1171 01:46:13,820 --> 01:46:17,150 So that's... why I named you Tatum. 1172 01:46:17,930 --> 01:46:23,190 Because that was my wish for you. 1173 01:46:24,670 --> 01:46:30,090 To be strong and unafraid. 1174 01:46:33,890 --> 01:46:35,270 What else can I... 1175 01:46:47,660 --> 01:46:48,940 I love you, Dad. 1176 01:46:53,060 --> 01:46:54,480 It's because of your dad. 82129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.