All language subtitles for Ruby.Speaking.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:08,039 What can I tell you? I messed up! 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,119 I broke the rules, I know that, but... 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,199 SIGHS 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,879 ...how was I meant to walk past his house every single day 5 00:00:13,880 --> 00:00:17,479 and know that he's struggling, and do nothing about it?! 6 00:00:17,480 --> 00:00:18,919 I just couldn't. 7 00:00:18,920 --> 00:00:24,079 And that, Ruby, is what I like about you. No BS. 8 00:00:24,080 --> 00:00:26,159 I hate BS! Don't you hate BS? 9 00:00:26,160 --> 00:00:27,679 Yeah, not as much as you hate BS... 10 00:00:27,680 --> 00:00:30,399 Which is why I won't BS you now. 11 00:00:30,400 --> 00:00:34,439 If it was up to me, I'd give you the job straight away. 12 00:00:34,440 --> 00:00:35,839 Isn't it up to you, though? 13 00:00:35,840 --> 00:00:39,639 It is, yes, but I've got other candidates in today, 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,120 and you... 15 00:00:42,640 --> 00:00:45,239 ...might not be the best one. 16 00:00:45,240 --> 00:00:46,680 Understood. But... 17 00:00:47,760 --> 00:00:50,079 ...if they're shite, 18 00:00:50,080 --> 00:00:54,039 the job's yours, and that's a promise... 19 00:00:54,040 --> 00:00:56,519 with some caveats. Amazing. 20 00:00:56,520 --> 00:01:00,559 So, what time does everyone get in, then? 21 00:01:00,560 --> 00:01:01,999 Well, they don't. 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,319 We've started remote working. 23 00:01:04,320 --> 00:01:06,039 They're all logged on from home. 24 00:01:06,040 --> 00:01:09,279 MUFFLED SPEECH 25 00:01:09,280 --> 00:01:10,999 Oh. 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,079 Dominic! If you're shitting in the downstairs loo again, 27 00:01:14,080 --> 00:01:16,079 I swear to God! 28 00:01:16,080 --> 00:01:19,279 So will I be working from home, too, then? 29 00:01:19,280 --> 00:01:22,239 Certainly would, you lucky thing. It's not only sex workers 30 00:01:22,240 --> 00:01:25,279 that get to make money by staying in their PJs. 31 00:01:25,280 --> 00:01:27,439 Yeah, that's not an accurate depiction. 32 00:01:27,440 --> 00:01:30,879 And we have a choir that can actually sing. 33 00:01:30,880 --> 00:01:33,799 But you'll see that later today in ChoirFest South West. 34 00:01:33,800 --> 00:01:35,399 I'm looking forward to it, actually. 35 00:01:35,400 --> 00:01:39,479 Hellocom Choir are not sounding too shabby these days, either. 36 00:01:39,480 --> 00:01:43,959 LAUGHS 37 00:01:43,960 --> 00:01:45,399 That's good. 38 00:01:45,400 --> 00:01:47,559 Ah, that's very good. 39 00:01:47,560 --> 00:01:48,799 I'm not joking. 40 00:01:48,800 --> 00:01:50,999 SHE CONTINUES LAUGHING 41 00:01:51,000 --> 00:01:53,120 It's brilliant! 42 00:01:55,080 --> 00:01:58,359 Oh! Show in the other candidate on your way out 43 00:01:58,360 --> 00:02:02,319 and you have a complimentary Lindor ball on me. 44 00:02:02,320 --> 00:02:04,159 CONTINUES LAUGHING 45 00:02:04,160 --> 00:02:06,119 Come on! 46 00:02:06,120 --> 00:02:07,479 You've gotta be kidding me! 47 00:02:07,480 --> 00:02:09,519 You been in there for an interview? Yes. 48 00:02:09,520 --> 00:02:13,159 Obviously, cos Vicki's gonna sack me in a bit anyway, so... 49 00:02:13,160 --> 00:02:15,799 Not my problem... mate. 50 00:02:15,800 --> 00:02:18,519 Best of luck, then... mate. 51 00:02:18,520 --> 00:02:20,239 I don't need luck, Ruby! 52 00:02:20,240 --> 00:02:24,720 Helen told me the job's mine if I want it, so... sorry. 53 00:02:26,320 --> 00:02:28,360 Of course she did, mate. 54 00:02:43,080 --> 00:02:44,639 Marko, just the man. 55 00:02:44,640 --> 00:02:48,199 You haven't got a screen wipe, have you? Susan's got a mucky face. 56 00:02:48,200 --> 00:02:50,719 It's actually sweat and grease residue from your fingers. 57 00:02:50,720 --> 00:02:52,039 Shh! 58 00:02:52,040 --> 00:02:54,359 I just came to see if you'd made a decision about Ruby? 59 00:02:54,360 --> 00:02:57,639 Sometimes, to mark oneself out as an innovator, 60 00:02:57,640 --> 00:03:00,039 one must make innovative choices. 61 00:03:00,040 --> 00:03:02,639 I don't understand. Let me explain it, then. 62 00:03:02,640 --> 00:03:04,999 I'm keeping her on. The shitter the call centre operative, 63 00:03:05,000 --> 00:03:07,559 the better my Susans look. Well, that doesn't seem very fair. 64 00:03:07,560 --> 00:03:11,159 So you'd rather me let her go? No, no, no, no, God, God, no. 65 00:03:11,160 --> 00:03:14,559 Business ballast, we call it. Well, I dos, anyways. 66 00:03:14,560 --> 00:03:16,879 It's really good, actually. I should write that down. 67 00:03:16,880 --> 00:03:19,439 So Ruby is staying? Well, that's-that's great! 68 00:03:19,440 --> 00:03:21,679 Why do you care so much about Ruby? 69 00:03:21,680 --> 00:03:24,879 I don't. Well, I mean, I do, but I care about all of my team. 70 00:03:24,880 --> 00:03:28,399 What's up? Tell your Auntie Vicki. She's not your normal type. 71 00:03:28,400 --> 00:03:29,799 I don't have a type, actually. 72 00:03:29,800 --> 00:03:31,919 Yeah, that's what my ex used to say before he left me 73 00:03:31,920 --> 00:03:34,079 for a younger version of... me. 74 00:03:34,080 --> 00:03:36,319 I'll just get some more screen wipes, shall I? 75 00:03:36,320 --> 00:03:38,839 Thank you, Mark. Her hands are very clammy. 76 00:03:38,840 --> 00:03:42,720 It's Jojoba hand cream, actually, Susan. 77 00:03:43,960 --> 00:03:47,439 All right, chickens, show me a winner. 78 00:03:47,440 --> 00:03:50,319 We're all winners, come on! 79 00:03:50,320 --> 00:03:52,279 Donna, you look deflated. 80 00:03:52,280 --> 00:03:54,679 Why not have a chocolate ball to suck on, my love? 81 00:03:54,680 --> 00:03:56,439 Wouldn't be my first, Ruby. Cheeky! 82 00:03:56,440 --> 00:03:58,759 That's enough. Will you just sit down? 83 00:03:58,760 --> 00:04:01,199 Cameron, catch this in your gob and I'll give you a foot spa. 84 00:04:01,200 --> 00:04:04,039 Shame. Stop messing around, Vicki's just in her office. 85 00:04:04,040 --> 00:04:06,719 As if it matters. I'll be gone by the end of the day, and you know it. 86 00:04:06,720 --> 00:04:09,039 No, you won't. She's keeping you on. 87 00:04:09,040 --> 00:04:11,479 Really? Why? 88 00:04:11,480 --> 00:04:14,599 It doesn't matter, but you're not getting sacked, so just behave, OK? 89 00:04:14,600 --> 00:04:16,000 I'm not getting sacked. 90 00:04:18,720 --> 00:04:20,679 I'm not getting sacked. 91 00:04:20,680 --> 00:04:24,560 Cameron, Cameron, Cameron, I'm not getting sacked. 92 00:04:25,800 --> 00:04:27,239 Yep, sorry about that. So, sports. 93 00:04:27,240 --> 00:04:29,239 How many of these do you think I could fit in my gob 94 00:04:29,240 --> 00:04:30,479 and still take a call? 95 00:04:30,480 --> 00:04:34,559 A lot. You've got a really big mouth. I'm glad you're not leaving. 96 00:04:34,560 --> 00:04:38,519 Is that because you love me? No, Ruby, get off! 97 00:04:38,520 --> 00:04:40,599 Not until you tell me that I'm the best. 98 00:04:40,600 --> 00:04:42,319 Mm-hm. OK, Ruby, you are the best. 99 00:04:42,320 --> 00:04:43,759 Now get off me. 100 00:04:43,760 --> 00:04:46,399 THEY CHUCKLE 101 00:04:46,400 --> 00:04:49,239 Are you the best, or am I the best? 102 00:04:49,240 --> 00:04:51,599 You know she's told me that I've got that job too, right? 103 00:04:51,600 --> 00:04:53,679 That was before you nicked all her Lindor balls. 104 00:04:53,680 --> 00:04:55,759 You can't prove nothing. I've eaten the evidence. 105 00:04:55,760 --> 00:04:57,440 Now... 106 00:05:00,160 --> 00:05:03,039 You just don't get it, Mark. I said I'm sorry, OK? 107 00:05:03,040 --> 00:05:06,279 For what, though? Making you angry. 108 00:05:06,280 --> 00:05:07,600 Oh, my... 109 00:05:09,080 --> 00:05:11,359 HE SIGHS 110 00:05:11,360 --> 00:05:13,439 Did you want something, Ruby? 111 00:05:13,440 --> 00:05:15,839 Oh, hi, Mark. I didn't see you in here. 112 00:05:15,840 --> 00:05:17,079 Yes, you did. 113 00:05:17,080 --> 00:05:20,519 Yes, yes, I did, and I'm sure you wanna talk all about it, don't you? 114 00:05:20,520 --> 00:05:21,879 Not really. Yes, you do. 115 00:05:21,880 --> 00:05:23,320 Fine. 116 00:05:24,320 --> 00:05:25,999 We were on our way to work this morning, 117 00:05:26,000 --> 00:05:28,719 it's pissing it down with rain, and this knackered-looking bloke, 118 00:05:28,720 --> 00:05:30,599 he's off his head, he tries to nick my umbrella. 119 00:05:30,600 --> 00:05:32,599 And what did you do? Well, I let him take it, 120 00:05:32,600 --> 00:05:34,799 but then she gets all angry because we get a bit wet. 121 00:05:34,800 --> 00:05:36,359 I mean, it's mad, right? 122 00:05:36,360 --> 00:05:39,079 Do you have any idea how much time, effort and money 123 00:05:39,080 --> 00:05:40,879 it takes to look like Ellie? 124 00:05:40,880 --> 00:05:43,079 Well, she looks great. I tell her that all the time. 125 00:05:43,080 --> 00:05:44,519 Yeah, but you never see the work. 126 00:05:44,520 --> 00:05:49,399 Them eyebrows set her back hundreds, hundreds. For eyebrows. 127 00:05:49,400 --> 00:05:51,999 And how much did your eyebrows cost? 128 00:05:52,000 --> 00:05:53,239 Mm? Nothing. 129 00:05:53,240 --> 00:05:55,120 Mm, yeah, exactly. 130 00:05:56,280 --> 00:05:59,079 All the extra life and money you lot get by being able to get up, 131 00:05:59,080 --> 00:06:01,919 put your clothes on and go out. Well, I make an effort. 132 00:06:01,920 --> 00:06:04,239 Yeah, you do, and you smell great as well. 133 00:06:04,240 --> 00:06:05,800 Thanks. 134 00:06:07,240 --> 00:06:11,119 And Ellie, she's a master of her own appearance, and you, sir, 135 00:06:11,120 --> 00:06:15,039 with your very casual getting-a-bit-wet attitude, 136 00:06:15,040 --> 00:06:17,199 did not respect the work. 137 00:06:17,200 --> 00:06:20,119 Hm. I'd best go and find her, then. Yeah. 138 00:06:20,120 --> 00:06:21,559 MARK CLEARS HIS THROAT 139 00:06:21,560 --> 00:06:25,119 For what it's worth, Mark, I'd have let him have the umbrella as well. 140 00:06:25,120 --> 00:06:26,639 Thank you, Ruby. 141 00:06:26,640 --> 00:06:29,919 Ah, what can I say? Beautiful inside and out, I am. 142 00:06:29,920 --> 00:06:31,039 SHE GIGGLES 143 00:06:31,040 --> 00:06:32,919 SHE SIGHS 144 00:06:32,920 --> 00:06:35,399 I actually am, you idiot. 145 00:06:35,400 --> 00:06:36,920 Sorry, what? Nothing. 146 00:06:40,200 --> 00:06:42,199 RINGING 147 00:06:42,200 --> 00:06:44,879 Hello, Hellocom, keeping you connected. 148 00:06:44,880 --> 00:06:47,039 Ruby speaking. How can I help? 149 00:06:47,040 --> 00:06:49,639 Hi, sorry, this is a bit of a weird question. 150 00:06:49,640 --> 00:06:51,919 Go ahead, I'm having a weird day. 151 00:06:51,920 --> 00:06:54,839 I just wondered, is there a way that I could stop my husband 152 00:06:54,840 --> 00:06:56,439 turning the internet off remotely? 153 00:06:56,440 --> 00:06:58,279 I'm sorry, he does what? 154 00:06:58,280 --> 00:07:03,399 He doesn't do it all the time, just when he's angry with the kids or me, 155 00:07:03,400 --> 00:07:08,239 but, yeah, he does it via an app on the phone, so how do I stop that? 156 00:07:08,240 --> 00:07:10,679 Are you an admin on the account? 157 00:07:10,680 --> 00:07:13,120 No, I think he takes care of all of that stuff. 158 00:07:14,400 --> 00:07:17,119 OK, um, let me get that sorted for you. 159 00:07:17,120 --> 00:07:19,199 Can I take your name and postcode, please? 160 00:07:19,200 --> 00:07:21,520 Yes, er, so my name is Bianca. 161 00:07:23,560 --> 00:07:28,759 Er, OK, Mum, yeah, I'll bring the bulbs round on Thursday. OK. 162 00:07:28,760 --> 00:07:30,479 OK, love you, bye. 163 00:07:30,480 --> 00:07:31,959 HANGS UP 164 00:07:31,960 --> 00:07:33,959 Hello? 165 00:07:33,960 --> 00:07:36,159 Hello, Bianca? 166 00:07:36,160 --> 00:07:38,919 TAPS KEYS Hello? 167 00:07:38,920 --> 00:07:41,600 Melons, where's Mark? 168 00:07:44,920 --> 00:07:50,399 Come with me on a journey from wellness to wellbeing. 169 00:07:50,400 --> 00:07:51,879 Sorry, Vicki... 170 00:07:51,880 --> 00:07:54,799 We're beings, we're human beings. 171 00:07:54,800 --> 00:08:00,719 For f... What is it, Ruby? My Musk pockets are empty today, babes. 172 00:08:00,720 --> 00:08:03,479 If you've come with that emotional thank you, then, yes, 173 00:08:03,480 --> 00:08:06,879 but just save it for after ChoirFest South West, OK? 174 00:08:06,880 --> 00:08:08,719 Understood. 175 00:08:08,720 --> 00:08:10,439 Um, I wanted to talk to you. 176 00:08:10,440 --> 00:08:13,159 What do I do if I'm concerned about a customer's safety? 177 00:08:13,160 --> 00:08:17,879 Can I, um, put a trace on the call log? No, you cannot! 178 00:08:17,880 --> 00:08:21,119 Can I contact some organisation? What? No! 179 00:08:21,120 --> 00:08:25,799 No, in a situation like this, there really is only one thing for it - 180 00:08:25,800 --> 00:08:31,999 you get back to your seat, put on your little, er, headsetty thingy 181 00:08:32,000 --> 00:08:34,039 and take some more calls like a good chicken, 182 00:08:34,040 --> 00:08:36,320 cos I've got a wellness talk to deliver. 183 00:08:37,960 --> 00:08:40,279 Hello... It's all bollocks, isn't it? 184 00:08:40,280 --> 00:08:41,959 I'm Vicki. Everything you say... 185 00:08:41,960 --> 00:08:44,119 I'm here to tell you... ...everything you make us say. 186 00:08:44,120 --> 00:08:46,199 What?! What are you still talking about? 187 00:08:46,200 --> 00:08:48,079 It's not about keeping people connected. 188 00:08:48,080 --> 00:08:51,559 It's about keeping people isolated, dependant and alone, 189 00:08:51,560 --> 00:08:55,639 so they'll spend more money to fill the massive gaps in their lives. 190 00:08:55,640 --> 00:08:58,719 Hang on, are you giving me a wellness talk? 191 00:08:58,720 --> 00:09:01,680 People are dying of loneliness! 192 00:09:03,120 --> 00:09:05,200 Loneliness! 193 00:09:06,320 --> 00:09:08,360 And you don't give a shit, do you? 194 00:09:09,440 --> 00:09:14,440 Just as long as they're locked in on a direct debit straight to Hellocom. 195 00:09:16,280 --> 00:09:18,440 You make me laugh! 196 00:09:20,320 --> 00:09:22,799 As if you didn't know all that already! 197 00:09:22,800 --> 00:09:24,799 It's a business! 198 00:09:24,800 --> 00:09:26,520 Duh! 199 00:09:27,760 --> 00:09:29,599 Oh! 200 00:09:29,600 --> 00:09:31,559 All right, then, Rubes, 201 00:09:31,560 --> 00:09:35,199 you just tell yourself that you're helping people 202 00:09:35,200 --> 00:09:37,519 if it makes you feel better. 203 00:09:37,520 --> 00:09:39,519 But the truth is, babes, 204 00:09:39,520 --> 00:09:42,479 you are a bit lazy and you're too scared to try 205 00:09:42,480 --> 00:09:45,199 and you're just the same as me. 206 00:09:45,200 --> 00:09:47,119 We're in it for the pay cheque. 207 00:09:47,120 --> 00:09:52,639 No, I'm nothing like you and I never will be, 208 00:09:52,640 --> 00:09:55,519 so you can stick your job and your pay cheque 209 00:09:55,520 --> 00:09:57,319 up your overly toned arse. 210 00:09:57,320 --> 00:09:58,959 Oh! 211 00:09:58,960 --> 00:10:01,719 Ruby, what are you doing? 212 00:10:01,720 --> 00:10:04,319 You can't go. What about choir? 213 00:10:04,320 --> 00:10:07,639 Adios, amigos. 214 00:10:07,640 --> 00:10:09,599 I just can't do this anymore. 215 00:10:09,600 --> 00:10:11,000 I'm sorry. 216 00:10:14,160 --> 00:10:15,760 I can't. 217 00:10:21,560 --> 00:10:23,320 What's going on? 218 00:10:33,640 --> 00:10:35,559 Name and post code, please. 219 00:10:35,560 --> 00:10:38,599 'Is Ruby available? It's Clinton.' 220 00:10:38,600 --> 00:10:41,679 Oh, sorry, sir, Ruby's not here. 221 00:10:41,680 --> 00:10:44,759 'I don't mind waiting until she comes back.' 222 00:10:44,760 --> 00:10:48,999 I don't think she is coming back. I think she's left. 223 00:10:49,000 --> 00:10:50,199 Nah, she's still here. 224 00:10:50,200 --> 00:10:53,319 She's at the bus stop. It's a smoking shelter, Tom. 225 00:10:53,320 --> 00:10:55,079 Sorry I don't do public transport! 226 00:10:55,080 --> 00:10:57,559 Aw, you just get your mummy to come pick you up. 227 00:10:57,560 --> 00:10:58,840 What? 228 00:11:00,440 --> 00:11:02,159 I'm gonna go see if she's all right. 229 00:11:02,160 --> 00:11:04,920 No, no, no, everyone sit down and get back to work, Vicki's watching. 230 00:11:06,720 --> 00:11:09,079 Hey, there you are! 231 00:11:09,080 --> 00:11:10,639 Hi, bitch. 232 00:11:10,640 --> 00:11:13,319 I'm really sorry about your friend thingy. 233 00:11:13,320 --> 00:11:14,879 What, Ruby? Yeah, that one. 234 00:11:14,880 --> 00:11:18,039 Yeah. Well, look, I'm-I'm-I'm really sorry about this morning. 235 00:11:18,040 --> 00:11:19,079 You've really gotta stop 236 00:11:19,080 --> 00:11:21,479 letting people push you around so much, Mark. 237 00:11:21,480 --> 00:11:23,559 Yeah, yeah, I know. 238 00:11:23,560 --> 00:11:26,119 So I've actually been doing some thinking and, um... 239 00:11:26,120 --> 00:11:31,079 I think it's time for me to start holding my own umbrella for a bit. 240 00:11:31,080 --> 00:11:33,719 Oh. Oh, OK. 241 00:11:33,720 --> 00:11:37,119 Er, yeah, understood, cool. 242 00:11:37,120 --> 00:11:42,239 If you really care about something, you've got to fight for it, bitch. 243 00:11:42,240 --> 00:11:46,040 Yeah, you're right, I do let people push me around too much. 244 00:11:47,840 --> 00:11:51,000 Yeah, thank you, Ellie. 245 00:11:53,400 --> 00:11:55,480 He was talking about me. 246 00:11:56,720 --> 00:11:58,719 Whatever. 247 00:11:58,720 --> 00:11:59,999 All right, my chickens! 248 00:12:00,000 --> 00:12:03,839 Minibus is here. Time to hit ChoirFest South West! 249 00:12:03,840 --> 00:12:08,359 Ear plugs at the ready! I'm joking, not really. 250 00:12:08,360 --> 00:12:11,159 Ooh, but hurry up cos I'm on in an hour. 251 00:12:11,160 --> 00:12:13,800 BIRDSONG 252 00:12:17,360 --> 00:12:19,080 HE SIGHS 253 00:12:21,360 --> 00:12:23,559 You know this isn't a bus stop, right? 254 00:12:23,560 --> 00:12:25,600 Yes, obviously. 255 00:12:27,640 --> 00:12:29,280 It's the end of an era, isn't it? 256 00:12:30,360 --> 00:12:33,399 Can you call it an era if it's been less than three months? 257 00:12:33,400 --> 00:12:34,640 Probably not. 258 00:12:37,240 --> 00:12:40,279 I really wish you'd spoken to me before you did that. 259 00:12:40,280 --> 00:12:42,559 Didn't know I was gonna do it until it came out of my gob. 260 00:12:42,560 --> 00:12:45,039 Yeah, you might wanna work on that, you dickhead. 261 00:12:45,040 --> 00:12:46,799 Is this your uplifting pep talk? 262 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 Yeah, yeah, it is. Is it working? No. 263 00:12:51,120 --> 00:12:52,999 I know it's stupid, 264 00:12:53,000 --> 00:12:57,039 but doing a choir is the first thing I've ever really stuck at. 265 00:12:57,040 --> 00:13:00,959 It made me properly happy, in here. 266 00:13:00,960 --> 00:13:03,079 What, in your dungarees? 267 00:13:03,080 --> 00:13:05,039 Yeah, right in my dungarees. 268 00:13:05,040 --> 00:13:06,600 THEY CHUCKLE 269 00:13:07,800 --> 00:13:09,799 You can still go with them if you want, 270 00:13:09,800 --> 00:13:11,960 I mean, what's Vicki gonna do about it, really? 271 00:13:13,600 --> 00:13:15,959 It's a bit late now, innit? Look. 272 00:13:15,960 --> 00:13:18,359 They're not on there! 273 00:13:18,360 --> 00:13:21,639 What are they doing? They're gonna miss it! 274 00:13:21,640 --> 00:13:25,480 Well, come on! They need you! Come on. 275 00:13:27,640 --> 00:13:29,839 Come on. 276 00:13:29,840 --> 00:13:32,279 Thanks for calling Hellocom. 277 00:13:32,280 --> 00:13:35,079 What are you doing? We're not going if you're not going. 278 00:13:35,080 --> 00:13:36,799 I'd have gone but I got outvoted. 279 00:13:36,800 --> 00:13:38,439 We've been working on this for weeks. 280 00:13:38,440 --> 00:13:40,199 Exactly, WE have. 281 00:13:40,200 --> 00:13:43,799 Look, guys, I love this whole, Captain My Captain thing, but... 282 00:13:43,800 --> 00:13:45,719 Donna made outfits. 283 00:13:45,720 --> 00:13:49,159 I'll be bollocksed if I'll let all those sequins go to waste. 284 00:13:49,160 --> 00:13:50,760 So come with us. 285 00:13:55,640 --> 00:13:58,879 Well, come on, then. Yes! 286 00:13:58,880 --> 00:14:01,439 Grab your capes, let's go win ChoirFest. Whoo! 287 00:14:01,440 --> 00:14:02,960 Yes! 288 00:14:04,240 --> 00:14:06,199 Hold on, how are you gonna get there? 289 00:14:06,200 --> 00:14:07,600 Call my ma. 290 00:14:09,240 --> 00:14:11,760 OVERLAPPING SPEECH 291 00:14:19,200 --> 00:14:21,160 Shut up, Susan. 292 00:14:27,000 --> 00:14:29,320 Oh, you're kidding me! 293 00:14:30,360 --> 00:14:34,479 Where did you get this car? My ma dropped it off. 294 00:14:34,480 --> 00:14:37,519 And where's your ma? I sent her home on the bus. 295 00:14:37,520 --> 00:14:42,439 Listen, I want you to know I turned down the Windows job. 296 00:14:42,440 --> 00:14:44,359 What did you do that for? 297 00:14:44,360 --> 00:14:46,919 Better chance of you getting it now. 298 00:14:46,920 --> 00:14:48,319 And you need it more than me. 299 00:14:48,320 --> 00:14:50,159 That is the sweetest, 300 00:14:50,160 --> 00:14:53,479 yet most massively arrogantly thing you've ever done. 301 00:14:53,480 --> 00:14:54,799 I know, right! 302 00:14:54,800 --> 00:14:57,759 All right. We're gonna be late. 303 00:14:57,760 --> 00:14:59,839 We? Are you coming? 304 00:14:59,840 --> 00:15:01,840 Yeah, I wouldn't miss it for the world. 305 00:15:03,280 --> 00:15:05,719 All right, you all in? Yeah. 306 00:15:05,720 --> 00:15:09,280 Let's go win ChoirFest South West! Whoo! 307 00:15:12,600 --> 00:15:16,399 Hello! We're the Hellocom Bristol Branch, we should be on your list. 308 00:15:16,400 --> 00:15:18,839 Yeah, let's reverse here, people, yeah? Back it up, come on. 309 00:15:18,840 --> 00:15:21,559 We don't wanna see me use this, now, do you? What, a walkie talkie?! 310 00:15:21,560 --> 00:15:23,959 Calm down. There is no need to escalate! 311 00:15:23,960 --> 00:15:25,599 Hey, sorry for asking, bruv, 312 00:15:25,600 --> 00:15:27,719 I don't mean to invade your privacy or anything, 313 00:15:27,720 --> 00:15:29,040 but you're Cranks, innit? 314 00:15:30,000 --> 00:15:32,919 Yeah! Yeah! Yeah, believe! 315 00:15:32,920 --> 00:15:34,879 Yeah, bro, I seen you, you was on RD's TikTok fam. 316 00:15:34,880 --> 00:15:36,239 What, dee RD? Yeah. 317 00:15:36,240 --> 00:15:38,719 Shut up! Bro, I'm being deadly serious. 318 00:15:38,720 --> 00:15:40,239 I got it by 'ere. 319 00:15:40,240 --> 00:15:43,399 RD, look at that. How did he even get that, though? 320 00:15:43,400 --> 00:15:46,319 Yeah, RD's my nephew. What?! 321 00:15:46,320 --> 00:15:50,119 I put it on my TikTok. Yeah, that's sick, that. 322 00:15:50,120 --> 00:15:53,959 So can we come in or not? No, sorry, late entries won't be permitted. 323 00:15:53,960 --> 00:15:55,720 House rules. Sorry, love. 324 00:15:57,800 --> 00:16:01,640 Oh, it's all my fault. I've let you all down. 325 00:16:03,480 --> 00:16:08,000 That was pointless, then. Yeah, it-it was pointless. 326 00:16:09,800 --> 00:16:12,120 That's what made it so brilliant. 327 00:16:18,000 --> 00:16:24,879 ♪ Don't leave me this wa-a-ay 328 00:16:24,880 --> 00:16:28,759 ♪ I can't survive 329 00:16:28,760 --> 00:16:31,199 ♪ I can't stay alive 330 00:16:31,200 --> 00:16:34,319 ♪ Without your love 331 00:16:34,320 --> 00:16:36,759 ♪ Oh, baby 332 00:16:36,760 --> 00:16:42,759 ♪ Don't leave me this way 333 00:16:42,760 --> 00:16:45,559 ♪ I can't exist 334 00:16:45,560 --> 00:16:48,039 ♪ I will surely miss 335 00:16:48,040 --> 00:16:53,199 ♪ Your tender kiss 336 00:16:53,200 --> 00:16:56,040 ♪ Oh 337 00:16:58,400 --> 00:17:02,799 ♪ So don't leave me this way 338 00:17:02,800 --> 00:17:04,679 ♪ A-a-a-a-a-a-a-a-ah 339 00:17:04,680 --> 00:17:06,479 ♪ A-a-a-ah 340 00:17:06,480 --> 00:17:08,599 ♪ Baby 341 00:17:08,600 --> 00:17:12,079 ♪ My heart is full of love and Desire for you 342 00:17:12,080 --> 00:17:16,439 ♪ So come on down and do what You've gotta do 343 00:17:16,440 --> 00:17:20,119 ♪ You started this fire Down in my soul 344 00:17:20,120 --> 00:17:24,159 ♪ Now can't you see It's burning out of control? 345 00:17:24,160 --> 00:17:26,599 ♪ So come on down and satisfy 346 00:17:26,600 --> 00:17:30,599 ♪ The need in me Cos only your good loving 347 00:17:30,600 --> 00:17:34,639 ♪ Can set me free ♪ Set me free, set me free 348 00:17:34,640 --> 00:17:37,319 ♪ Don't leave me this way 349 00:17:37,320 --> 00:17:39,439 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 350 00:17:39,440 --> 00:17:42,359 ♪ I don't understand Don't understand 351 00:17:42,360 --> 00:17:44,439 ♪ How I'm at your command 352 00:17:44,440 --> 00:17:46,399 ♪ So, baby, please 353 00:17:46,400 --> 00:17:50,759 ♪ Don't leave me this way 354 00:17:50,760 --> 00:17:52,999 ♪ A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-ah... ♪ Come on! 355 00:17:53,000 --> 00:17:54,519 ♪ Baby 356 00:17:54,520 --> 00:17:58,279 ♪ My heart is full of love and Desire for you 357 00:17:58,280 --> 00:18:03,039 ♪ So come on down and do what You've gotta do 358 00:18:03,040 --> 00:18:06,679 ♪ You started this fire Down in my soul 359 00:18:06,680 --> 00:18:08,919 ♪ Now can't you see it's burning 360 00:18:08,920 --> 00:18:11,039 ♪ Out of control 361 00:18:11,040 --> 00:18:13,079 ♪ So come on down and satisfy the 362 00:18:13,080 --> 00:18:14,759 ♪ Need in me 363 00:18:14,760 --> 00:18:17,319 ♪ Cos only your good loving 364 00:18:17,320 --> 00:18:18,359 ♪ Can set me free 365 00:18:18,360 --> 00:18:20,319 ♪ Set me free ♪ Set me free 366 00:18:20,320 --> 00:18:21,639 ♪ Set me free. ♪ 367 00:18:21,640 --> 00:18:23,360 Yeah! 368 00:18:25,760 --> 00:18:30,439 That's right, that's right, yes, that's our Hellocom Choir, 369 00:18:30,440 --> 00:18:34,239 putting wellness at the heart of everything we do. 370 00:18:34,240 --> 00:18:37,799 Clinton, what are you doing here? You invited me. 371 00:18:37,800 --> 00:18:40,639 I thought you were angry. I thought you came in to complain. 372 00:18:40,640 --> 00:18:42,679 No, I came in to thank you. 373 00:18:42,680 --> 00:18:46,399 And I wanted to let your boss know how amazing you've been. 374 00:18:46,400 --> 00:18:48,359 Mm-hm. 375 00:18:48,360 --> 00:18:50,839 Oh, don't give me that face, Ruby. 376 00:18:50,840 --> 00:18:53,319 You resigned, can't blame me for that. 377 00:18:53,320 --> 00:18:56,239 Yeah, what about this? Hm? You lied to head office. 378 00:18:56,240 --> 00:18:57,999 The customers, they hate the Susans, 379 00:18:58,000 --> 00:19:00,719 it's all in this report that you didn't send! 380 00:19:00,720 --> 00:19:03,719 A minor admin error. Do you think head office will see it like that? 381 00:19:03,720 --> 00:19:06,159 Hmm... No, no, I didn't think so. 382 00:19:06,160 --> 00:19:07,399 Here's what we're gonna do. 383 00:19:07,400 --> 00:19:09,679 Ruby, you're gonna apologise to Vicki for what you said. 384 00:19:09,680 --> 00:19:11,039 RUBY SCOFFS 385 00:19:11,040 --> 00:19:12,199 Sorry. 386 00:19:12,200 --> 00:19:13,520 Properly. 387 00:19:14,600 --> 00:19:16,399 Sorry, Vicki, for telling you 388 00:19:16,400 --> 00:19:20,959 that you can stick your job up your overly toned arse, as nice as it is. 389 00:19:20,960 --> 00:19:22,159 Thanks, babes. 390 00:19:22,160 --> 00:19:24,399 And Vicki, you're gonna let Ruby have her job back 391 00:19:24,400 --> 00:19:26,919 or I'm gonna tell head office that you lied about the chatbots. 392 00:19:26,920 --> 00:19:30,519 That's fine, but you can't hold back progress, Marko. 393 00:19:30,520 --> 00:19:35,159 The Susans are coming. Yeah, maybe, but look around you, Vicki. 394 00:19:35,160 --> 00:19:37,239 Yeah, people really like people. 395 00:19:37,240 --> 00:19:39,639 And you don't get robot choirs, do you? 396 00:19:39,640 --> 00:19:41,120 Not yet, Marko. Mark! 397 00:19:42,520 --> 00:19:44,760 My name is Mark. 398 00:19:46,880 --> 00:19:50,919 If you get like, really, really famous, will you leave Hellocom? 399 00:19:50,920 --> 00:19:54,119 Um, I might, but... 400 00:19:54,120 --> 00:19:55,319 but then again, 401 00:19:55,320 --> 00:19:57,719 the music industry's, like, well unpredictable and that, 402 00:19:57,720 --> 00:20:00,639 so I might not. 403 00:20:00,640 --> 00:20:02,159 Yeah. 404 00:20:02,160 --> 00:20:05,639 What's up with him? I don't know, he just... 405 00:20:05,640 --> 00:20:09,519 Bad news, I'm afraid. I had to give the job to Dominic in the end. 406 00:20:09,520 --> 00:20:12,559 So even though you turned it down, I still didn't get it? 407 00:20:12,560 --> 00:20:14,839 Tom didn't turn it down. 408 00:20:14,840 --> 00:20:17,480 I told you this morning you weren't cut out for Windows. 409 00:20:19,040 --> 00:20:20,959 What? What? 410 00:20:20,960 --> 00:20:21,999 You! 411 00:20:22,000 --> 00:20:25,559 Dominic, they're announcing the winner. Quickly, Dominic. Quick. 412 00:20:25,560 --> 00:20:28,960 The winner is Dyson Malmesbury Customer Care Team. Gah! 413 00:20:30,280 --> 00:20:34,519 Never mind, losers. Come on, let's get back to the office. 414 00:20:34,520 --> 00:20:36,079 What, all of us? 415 00:20:36,080 --> 00:20:38,399 Yes, Ruby, all of us. 416 00:20:38,400 --> 00:20:41,159 CHEERING Welcome back! 417 00:20:41,160 --> 00:20:43,360 Come on, we've got callers waiting. 418 00:20:48,760 --> 00:20:52,639 No, Mr Turner, it's absolutely my pleasure. You call any time. 419 00:20:52,640 --> 00:20:54,639 Thank you for calling Hellocom. 420 00:20:54,640 --> 00:20:56,279 U-V-J... 421 00:20:56,280 --> 00:20:58,719 So you're all set up as the admin 422 00:20:58,720 --> 00:21:01,039 on your home movers account now, Bianca. 423 00:21:01,040 --> 00:21:04,879 Thanks, Ruby, appreciate it. I best get back to moving those boxes. 424 00:21:04,880 --> 00:21:08,679 There's so many. Well, take care and good luck. 425 00:21:08,680 --> 00:21:11,079 Right, OK, are you ready to go? I think so. 426 00:21:11,080 --> 00:21:13,079 Let's go for a practice. Introduction. 427 00:21:13,080 --> 00:21:14,919 Hello, Hellocom, keeping you... 428 00:21:14,920 --> 00:21:16,159 Ruby! What? 429 00:21:16,160 --> 00:21:18,959 Do you fancy a brew? Yes, I do, actually. 430 00:21:18,960 --> 00:21:21,479 Ruby's making tea, fair play, anyone else want one!? 431 00:21:21,480 --> 00:21:23,319 Yeah! Oh, yeah, I'll have one, please. What? 432 00:21:23,320 --> 00:21:25,039 No way! Tom! 433 00:21:25,040 --> 00:21:27,799 Milk, no sugar, please. And thanks, Ruby. 434 00:21:27,800 --> 00:21:30,360 I thought better of you, Clinton. 435 00:21:31,560 --> 00:21:35,120 'Don't Leave Me This Way' by The Communards 436 00:21:44,120 --> 00:21:48,559 ♪ Don't leave me this way 437 00:21:48,560 --> 00:21:50,759 ♪ I can't survive 438 00:21:50,760 --> 00:21:52,839 ♪ I can't stay alive 439 00:21:52,840 --> 00:21:55,119 ♪ Without your love 440 00:21:55,120 --> 00:21:57,039 ♪ No, baby 441 00:21:57,040 --> 00:22:01,159 ♪ Don't leave me this way 442 00:22:01,160 --> 00:22:03,359 ♪ I can't exist 443 00:22:03,360 --> 00:22:05,359 ♪ I will surely miss 444 00:22:05,360 --> 00:22:07,879 ♪ Your tender kiss 445 00:22:07,880 --> 00:22:11,399 ♪ So don't leave me this way 446 00:22:11,400 --> 00:22:14,040 ♪ A-a-a-h baby... ♪ 33566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.