All language subtitles for Ruby.Speaking.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,599 Excuse me? 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,479 And how long have you had your account with us now, Mrs Pikoulis? 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,519 'Darling, I haven't the foggiest. 4 00:00:11,520 --> 00:00:14,319 'I can barely remember who came over for dinner last night.' 5 00:00:14,320 --> 00:00:16,479 Ooh, big night on the bevvies, was it? 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,079 One or two. 7 00:00:18,080 --> 00:00:21,879 So, what do you think, Ruby? Can I get that offer? 8 00:00:21,880 --> 00:00:24,919 Oh, mate, I'd love to, but that offer's expired now 9 00:00:24,920 --> 00:00:27,079 and they won't even let me put the code in the system. 10 00:00:27,080 --> 00:00:30,679 Never mind. Chalk it up to one of life's regrets. 11 00:00:30,680 --> 00:00:33,839 I bet you've got a few of those too, eh, Ruby? 12 00:00:33,840 --> 00:00:34,959 God, loads. 13 00:00:34,960 --> 00:00:38,519 'Dave Badrock once fingered me on the ghost train at Weston-super-Mare 14 00:00:38,520 --> 00:00:39,759 'and I never got his number.' 15 00:00:39,760 --> 00:00:43,599 'Regret's a fool's game. We must look to the future, dear girl.' 16 00:00:43,600 --> 00:00:47,560 You're absolutely right, Mrs Pikoulis. Take care now. 17 00:00:49,480 --> 00:00:51,200 Well, that was... Horrible. 18 00:00:52,640 --> 00:00:56,879 But thanks to our consumer research volunteer... 19 00:00:56,880 --> 00:00:59,959 Are you OK, Mrs Pikoulis? Can you hear me? 20 00:00:59,960 --> 00:01:02,679 'Loud and clear.' Good. 21 00:01:02,680 --> 00:01:06,279 ...we get to see how a chatbot might handle that better. 22 00:01:06,280 --> 00:01:08,279 Hellocom, keeping you connected. 23 00:01:08,280 --> 00:01:10,559 Susan speaking. How may I help you, Mrs "Parcoolees"? 24 00:01:10,560 --> 00:01:13,239 'I was wondering if I can get the Maxi Mayhem offer 25 00:01:13,240 --> 00:01:14,879 'I saw on the television?' 26 00:01:14,880 --> 00:01:18,199 I am sorry, but Maxi Mayhem is no longer available. 27 00:01:18,200 --> 00:01:21,279 'Oh, never mind. Chalk it up to one of life's regrets. 28 00:01:21,280 --> 00:01:24,119 'Bet you've got a few of those too, eh, Susan?' 29 00:01:24,120 --> 00:01:25,560 SUSAN GLITCHES 30 00:01:26,600 --> 00:01:29,399 Before you go, Mrs "Pickyooless", switch to "Hellcom" Mobile 31 00:01:29,400 --> 00:01:32,559 and you can get our Bonkers Bundle offer for just £19.99 a month. 32 00:01:32,560 --> 00:01:34,879 Minimum period of 28 months with a guaranteed contract. 33 00:01:34,880 --> 00:01:37,479 Early exit from the contract may incur fines from the provider. 34 00:01:37,480 --> 00:01:39,799 You may lose your home if you don't keep up with payments. 35 00:01:39,800 --> 00:01:42,639 'Oh, OK. Will I have to change numbers?' 36 00:01:42,640 --> 00:01:45,079 No way, "Josie". Mrs Pikoulis, with Hellocom, 37 00:01:45,080 --> 00:01:46,799 we do the hard work for you, Mrs Pikoulis. 38 00:01:46,800 --> 00:01:48,679 'I was wondering if...' CALL CUTS OFF 39 00:01:48,680 --> 00:01:51,119 How good was that? Well, yeah, it was OK, but... 40 00:01:51,120 --> 00:01:54,999 Answered the query: Tick. Made a connection: Tick. 41 00:01:55,000 --> 00:01:57,559 Didn't need an unscheduled poo break: 42 00:01:57,560 --> 00:01:58,879 Tick, tick, tick, tick, tick. 43 00:01:58,880 --> 00:02:00,559 It'll be interesting to see... Tick. 44 00:02:00,560 --> 00:02:02,879 It will be interesting to see the customer feedback too, 45 00:02:02,880 --> 00:02:05,879 when that comes in. Oh, yeah. Yeah, that, babes. 46 00:02:05,880 --> 00:02:10,719 But, um... I think we all know who won that round. Tell him, Susan. 47 00:02:10,720 --> 00:02:13,359 Chatbots one, humans zero. 48 00:02:13,360 --> 00:02:17,119 Ha! That's cos he likes football, right? 49 00:02:17,120 --> 00:02:21,679 One-ni... Oh, no, nil is football. OK. Oh, Susan... 50 00:02:21,680 --> 00:02:24,679 Where's Ruby? Poo break. 51 00:02:24,680 --> 00:02:26,199 Of course she is. 52 00:02:26,200 --> 00:02:28,479 ALL RESUME CALLS 53 00:02:28,480 --> 00:02:31,320 RAP MUSIC PLAYING FAINTLY 54 00:02:33,480 --> 00:02:35,800 You all right, Craig? 55 00:02:37,280 --> 00:02:39,319 Craig. Oh! 56 00:02:39,320 --> 00:02:43,199 Sorry, bruv. God. Forget me name's Craig sometimes, innit? 57 00:02:43,200 --> 00:02:45,719 It's literally written on your name badge, mate. 58 00:02:45,720 --> 00:02:47,719 It's just, like, my rapping is, like, 59 00:02:47,720 --> 00:02:49,879 blowing up on the socials right now. 60 00:02:49,880 --> 00:02:53,319 Name on the streets is Crankz now. Believe. 61 00:02:53,320 --> 00:02:56,919 That is great. You know, I actually have choir practice in a bit, 62 00:02:56,920 --> 00:02:59,640 so I'm just gonna head off. Yeah, only I... 63 00:03:00,720 --> 00:03:03,959 What is it... Crankz? Nice one. 64 00:03:03,960 --> 00:03:06,519 Sounds well lit coming from a lawyer man like you. 65 00:03:06,520 --> 00:03:10,239 But, yeah, I'm not doing that well. With the galdem. 66 00:03:10,240 --> 00:03:12,279 One galdem in particular, innit. Melons. 67 00:03:12,280 --> 00:03:15,439 HE COUGHS How did you know that? 68 00:03:15,440 --> 00:03:18,239 Probably because you go bright red whenever she comes into the room. 69 00:03:18,240 --> 00:03:21,359 Nah, nah, it's cos you've got, like, a legal mind, innit? 70 00:03:21,360 --> 00:03:24,479 For real, I've seen all them big-ass legal books on your desk. 71 00:03:24,480 --> 00:03:26,759 There is nothing in those books about talking to girls, 72 00:03:26,760 --> 00:03:29,999 and let's be honest, if there were, I'd probably skip those chapters. 73 00:03:30,000 --> 00:03:33,840 Cos you're homosexual. Best believe, Crankz. 74 00:03:34,840 --> 00:03:37,639 Seriously, though, what should I do? Just ask her out. 75 00:03:37,640 --> 00:03:40,039 Big man like you must have asked girls out before. 76 00:03:40,040 --> 00:03:43,439 What do you normally say? Normally, I'd just be like... 77 00:03:43,440 --> 00:03:45,159 I'd just be like... 78 00:03:45,160 --> 00:03:48,279 Wagwan, sweet one. Can I get your Snap still? 79 00:03:48,280 --> 00:03:50,319 Does that work for you? Normally? 80 00:03:50,320 --> 00:03:51,639 No. No. 81 00:03:51,640 --> 00:03:54,759 No, it doesn't, bruv. There was this one time in year eight, though, 82 00:03:54,760 --> 00:03:58,399 I let Mikecia Bennett suck my Froob and she gave me her number, so... 83 00:03:58,400 --> 00:04:00,599 Please don't tell me "Froob" is a euphemism. 84 00:04:00,600 --> 00:04:04,159 A what? It's a yoghurt, fam, with a little fruit guy on the front. 85 00:04:04,160 --> 00:04:07,079 Yeah, I know. I thought you was clever. 86 00:04:07,080 --> 00:04:08,719 Just talk to her. Go on. 87 00:04:08,720 --> 00:04:11,239 Oi, Melons. 88 00:04:11,240 --> 00:04:15,679 Give me your Snap and we can do, like, Nando's or something. 89 00:04:15,680 --> 00:04:17,960 No. 90 00:04:21,400 --> 00:04:24,799 Aw, mate. Er... HE PANTS 91 00:04:24,800 --> 00:04:26,679 Bruv! Chin up. 92 00:04:26,680 --> 00:04:30,640 Hey, hey, the Crankz I know would never give up that easily. 93 00:04:32,880 --> 00:04:35,720 For real. Yeah. 94 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 For real. 95 00:04:41,080 --> 00:04:44,919 DISCORDANT HUMMING 96 00:04:44,920 --> 00:04:47,919 "Mm, ah", not "mm, arh". All right. 97 00:04:47,920 --> 00:04:51,040 DISCORDANT HUMMING 98 00:04:54,120 --> 00:04:56,879 Er... Can we help you? 99 00:04:56,880 --> 00:04:58,679 Oh, my God, this can really make you LOL 100 00:04:58,680 --> 00:05:00,839 cos right now this is really making me LOL. 101 00:05:00,840 --> 00:05:05,079 I heard you all from outside and I literally went and got a defib! 102 00:05:05,080 --> 00:05:08,079 SHE LAUGHS 103 00:05:08,080 --> 00:05:11,279 You literally didn't do that, so... It's like I sort of thought 104 00:05:11,280 --> 00:05:13,759 that someone might have been having a seizure, or, you know, 105 00:05:13,760 --> 00:05:15,719 choking on a bit of edamame, that type of thing. 106 00:05:15,720 --> 00:05:18,479 SHE LAUGHS OK, OK, we get it. 107 00:05:18,480 --> 00:05:23,319 But we've only got two weeks to go before ChoirFest South West, so... 108 00:05:23,320 --> 00:05:25,319 Two weeks. 109 00:05:25,320 --> 00:05:27,719 Do you have to do it, Ruby? 110 00:05:27,720 --> 00:05:31,719 Yes, because Vicki is making me. And we wanna do it. 111 00:05:31,720 --> 00:05:34,319 And that, too. You know you sound awful, though. 112 00:05:34,320 --> 00:05:36,799 But this is a warmup. Oh, it's a warmup. 113 00:05:36,800 --> 00:05:38,519 Oh, you're warming up. Yes. 114 00:05:38,520 --> 00:05:40,359 Ah. Thank you. 115 00:05:40,360 --> 00:05:43,240 Amazing. OK, so let's go back to the... 116 00:05:45,800 --> 00:05:49,479 You gonna join us? No. No, don't mind me, though. 117 00:05:49,480 --> 00:05:53,279 OK. After three. Nice and easy. 118 00:05:53,280 --> 00:05:55,199 One, two, three... 119 00:05:55,200 --> 00:05:59,159 Actually, the acoustics aren't great in here anyway, so... 120 00:05:59,160 --> 00:06:01,000 That's definitely the problem 121 00:06:02,560 --> 00:06:06,639 Let's go somewhere else, like the canteen. 122 00:06:06,640 --> 00:06:10,079 There's bad energy in here anyway. Yeah, Ruby, why don't you just 123 00:06:10,080 --> 00:06:12,119 stick a sign on the door so people don't think 124 00:06:12,120 --> 00:06:14,279 that there's a cow and labour in this room, you know? 125 00:06:14,280 --> 00:06:16,399 Or a dog with its little paw stuck in a car door. 126 00:06:16,400 --> 00:06:18,480 You don't want people thinking... OK, we get it. 127 00:06:19,840 --> 00:06:24,520 OK. Bye, bitches. Yes. 128 00:06:33,480 --> 00:06:35,559 Costa's slices are absolutely minging. 129 00:06:35,560 --> 00:06:37,559 You know what I'm talking about, right? 130 00:06:37,560 --> 00:06:39,879 SHE CLEARS HER THROAT Can I help you, please, madam? 131 00:06:39,880 --> 00:06:44,039 I said you can't have my Snap. I know that. Are you gassing me? 132 00:06:44,040 --> 00:06:46,639 No, I said you can't have my Snap because I don't have Snapchat. 133 00:06:46,640 --> 00:06:49,519 Oh. But you could ask me 134 00:06:49,520 --> 00:06:52,519 to go on a tea break later, if you want. 135 00:06:52,520 --> 00:06:55,960 Man don't drink tea. Fine. 136 00:06:59,560 --> 00:07:01,719 Well baffled. 137 00:07:01,720 --> 00:07:04,239 All I'm saying is if you want me to sleep with one of the judges, 138 00:07:04,240 --> 00:07:06,319 I'm here for that. Just give me a name. 139 00:07:06,320 --> 00:07:08,879 I'm hoping won't come to that, but I'll bear it in mind. 140 00:07:08,880 --> 00:07:10,759 ♪ I want to make you understand 141 00:07:10,760 --> 00:07:14,199 ♪ Never gonna give you up Never gonna let you down... 142 00:07:14,200 --> 00:07:17,599 ♪ Never gonna run around And desert you 143 00:07:17,600 --> 00:07:19,519 ♪ Never gonna make you cry Ooh-hoo 144 00:07:19,520 --> 00:07:21,079 ♪ Say goodbye 145 00:07:21,080 --> 00:07:23,119 ♪ Never gonna tell a lie... ♪ 146 00:07:23,120 --> 00:07:25,839 Bloody hell. Weston Windows. 147 00:07:25,840 --> 00:07:28,199 Please don't say they're entering ChoirFest South West. 148 00:07:28,200 --> 00:07:29,719 What the hell, you guys? 149 00:07:29,720 --> 00:07:32,239 We're trying to rehearse for ChoirFest South West! 150 00:07:32,240 --> 00:07:33,719 Shit. Sorry, we just thought... 151 00:07:33,720 --> 00:07:35,639 Hello? Dummkopf. 152 00:07:35,640 --> 00:07:38,479 Is it not obvious that we're in the middle of something here? 153 00:07:38,480 --> 00:07:41,319 How are we meant to perfect our a cappella 154 00:07:41,320 --> 00:07:43,879 when people let you keep barging in and breaking our flow? 155 00:07:43,880 --> 00:07:47,359 It is lunchtime and this is the canteen. 156 00:07:47,360 --> 00:07:49,319 Sounds like a you problem. 157 00:07:49,320 --> 00:07:51,679 Now, if you don't mind, whoever you are, 158 00:07:51,680 --> 00:07:54,999 we've got a triple vocal harmony to perfect. OK? 159 00:07:55,000 --> 00:07:57,239 A what? Let's go again, people. 160 00:07:57,240 --> 00:08:00,839 And, Dominic, if you don't bring me your full mezzosoprano, 161 00:08:00,840 --> 00:08:03,119 I will have you replaced like that. 162 00:08:03,120 --> 00:08:05,560 You understand, Dominic? Like that. 163 00:08:06,800 --> 00:08:09,679 THEY HARMONISE 164 00:08:09,680 --> 00:08:12,679 Let's not be intimidated. We know we've got a lot of work to do, 165 00:08:12,680 --> 00:08:15,599 but if we just keep practising... Look, let's pivot. All right? 166 00:08:15,600 --> 00:08:20,079 Same game plan but now we shag the Windows woman. She's a threat. 167 00:08:20,080 --> 00:08:22,719 Have you no shame, Tom? Not a lot, no. 168 00:08:22,720 --> 00:08:24,559 But trust me, this is how it goes. 169 00:08:24,560 --> 00:08:28,719 I shag her, she falls wildly in love with me, then we love-bomb her. 170 00:08:28,720 --> 00:08:30,319 Classy. You might need to fund 171 00:08:30,320 --> 00:08:32,599 a trip up to the Cotswolds. But long story short, 172 00:08:32,600 --> 00:08:34,959 she gets a broken heart, never sings again, 173 00:08:34,960 --> 00:08:39,079 and we win ChoirFest South West. Bosh. 174 00:08:39,080 --> 00:08:41,319 I never knew winning meant so much to you. 175 00:08:41,320 --> 00:08:43,999 Couldn't give a shit, son. But I'm a solutions man. 176 00:08:44,000 --> 00:08:48,559 Let's just meet back here after work and give it another run-through, OK? 177 00:08:48,560 --> 00:08:50,520 Trust me, it's gonna be fine. 178 00:08:55,720 --> 00:08:58,279 I'm screwed, aren't I? 179 00:08:58,280 --> 00:09:00,839 All right! All right. 180 00:09:00,840 --> 00:09:02,800 No need to keep going on about it. 181 00:09:06,480 --> 00:09:10,599 Vicki? Can I speak to you a moment? 182 00:09:10,600 --> 00:09:12,479 I'm sorry, Vicki's not here right now. 183 00:09:12,480 --> 00:09:14,279 Who said that? My name is Susan. 184 00:09:14,280 --> 00:09:17,559 How can I help you? Ooh, Susan, you're a bit cool. 185 00:09:17,560 --> 00:09:22,359 Thank you, first name of customer. You like a sort of Alexa, then? 186 00:09:22,360 --> 00:09:27,279 My mum's got one of those. She talks to it more than she talks to my dad. 187 00:09:27,280 --> 00:09:30,719 How can I help you, first... name of customer? 188 00:09:30,720 --> 00:09:32,999 Er, Susan, do a fart. 189 00:09:33,000 --> 00:09:35,999 No. All right. 190 00:09:36,000 --> 00:09:39,479 Um, Susan, can I get sacked if I ditch the choir 191 00:09:39,480 --> 00:09:41,119 cos we sound bloody awful? 192 00:09:41,120 --> 00:09:44,639 One moment, please, first name of customer. I'm getting your answer. 193 00:09:44,640 --> 00:09:46,879 Ruby, what the hell are you doing in here? 194 00:09:46,880 --> 00:09:49,879 I've just come in to talk to Vicki about the choir. 195 00:09:49,880 --> 00:09:52,039 Well, wait at your desk until she gets back. 196 00:09:52,040 --> 00:09:54,599 OK. Come on. Ruby, come on, get out. 197 00:09:54,600 --> 00:09:56,759 And stay out! SHE GIGGLES 198 00:09:56,760 --> 00:09:58,479 Look, I'm just saying, 199 00:09:58,480 --> 00:10:01,599 there's a lot going on here at the moment, Ruby, OK? Like what? 200 00:10:01,600 --> 00:10:04,639 I'm just saying, look, if you want to keep your job, 201 00:10:04,640 --> 00:10:07,519 please, will you just keep your head down and stay out of trouble? 202 00:10:07,520 --> 00:10:11,159 I wasn't doing anything. I was just talking to the... Susan thing. 203 00:10:11,160 --> 00:10:13,159 Yes, but pretty soon, if Vicki gets her way, 204 00:10:13,160 --> 00:10:15,239 we're all gonna be talking Susans. OK? 205 00:10:15,240 --> 00:10:17,559 So please, Ruby, will you just go? Go, please. 206 00:10:17,560 --> 00:10:19,960 Off you go, thank you very much. 207 00:10:25,760 --> 00:10:28,639 That's for you. I made one for everyone in choir. 208 00:10:28,640 --> 00:10:30,319 Are you serious? 209 00:10:30,320 --> 00:10:33,959 If I got your measurements wrong, you'll have to suck it up 210 00:10:33,960 --> 00:10:37,800 cos those sequins are an absolute bugger to run through the machine. 211 00:10:45,720 --> 00:10:47,840 This bloody choir. 212 00:10:54,760 --> 00:10:56,399 Yep, that's no problem. 213 00:10:56,400 --> 00:10:58,880 If you just want to remove the bottom person on your list. 214 00:11:00,560 --> 00:11:02,759 OK, can I just pop you on hold a minute? 215 00:11:02,760 --> 00:11:05,999 Er, so, you don't do Snap? 216 00:11:06,000 --> 00:11:08,119 I don't. Man don't do tea. 217 00:11:08,120 --> 00:11:11,999 OK. So, do you like Rubicon? 218 00:11:12,000 --> 00:11:13,999 Which flavour? Up to you. 219 00:11:14,000 --> 00:11:19,119 Mango. I knew it, that is well good. 220 00:11:19,120 --> 00:11:21,959 Er... I'll, er... I'll see you later, then. 221 00:11:21,960 --> 00:11:25,480 OK. For a drink. 222 00:11:27,560 --> 00:11:31,159 THAT drink, so don't drink it yet. 223 00:11:31,160 --> 00:11:34,240 No, I... I got it. Yeah. 224 00:11:38,240 --> 00:11:42,399 Hello, Hellocom, keeping you connected. Ruby speaking. 225 00:11:42,400 --> 00:11:45,559 Can I take a name, please? 'Oh, you want my name? Sure. 226 00:11:45,560 --> 00:11:47,759 'The name's God.' God? 227 00:11:47,760 --> 00:11:50,399 'Yeah, that's right. God.' 228 00:11:50,400 --> 00:11:56,039 Um, how are you spelling that? 'Really? You want me to spell God? 229 00:11:56,040 --> 00:12:01,279 'Fine, um, G-O-D, as in, um... Well, as in "God".' 230 00:12:01,280 --> 00:12:03,479 Can I get your post code, please? 231 00:12:03,480 --> 00:12:05,119 'Yeah, I don't really have one of those. 232 00:12:05,120 --> 00:12:09,199 'Put down HEAVEN1 or PEARLY GATES. Whatever you think.' 233 00:12:09,200 --> 00:12:11,839 I'm sorry, sir, but if you're not gonna be serious, 234 00:12:11,840 --> 00:12:13,239 I will terminate the call. 235 00:12:13,240 --> 00:12:15,359 'That's it, you walk away, throw the towel in 236 00:12:15,360 --> 00:12:17,719 'just like you always do.' 237 00:12:17,720 --> 00:12:20,799 Sorry? 'You heard me, Ruby. Quitter.' 238 00:12:20,800 --> 00:12:24,199 Ah, sorry, what?! Hello? Hello?! 239 00:12:24,200 --> 00:12:26,199 Oi! What's wrong with your face? 240 00:12:26,200 --> 00:12:29,280 Don't you mean, "Are you OK, Ruby?" That's what I said. 241 00:12:30,520 --> 00:12:32,319 I know this is mad, 242 00:12:32,320 --> 00:12:35,239 but I was just chatting to a guy who said he was God. 243 00:12:35,240 --> 00:12:37,079 Probably just someone dicking around. 244 00:12:37,080 --> 00:12:39,439 You know when you, like, get a really clear mental image 245 00:12:39,440 --> 00:12:41,519 of who you're talking to? No. 246 00:12:41,520 --> 00:12:44,159 Yes, you do. Like when you hear their voice 247 00:12:44,160 --> 00:12:45,839 and you can see them in your mind's eye. 248 00:12:45,840 --> 00:12:48,079 No, nobody does that. Literally no-one. 249 00:12:48,080 --> 00:12:49,319 No. 250 00:12:49,320 --> 00:12:52,959 Well, I do. But then, with God, nothing. 251 00:12:52,960 --> 00:12:55,999 Ruby, were you looking for me? 252 00:12:56,000 --> 00:12:58,759 Cos I've got a musk pocket now if you want. 253 00:12:58,760 --> 00:13:01,159 Did you just say you've got a musk pocket? 254 00:13:01,160 --> 00:13:03,399 Yeah, babes. Like what Elon Musk does, 255 00:13:03,400 --> 00:13:06,799 he breaks his day into little five-minute pockets of time. 256 00:13:06,800 --> 00:13:10,479 And you two clearly have a lot in common. 257 00:13:10,480 --> 00:13:12,319 You're not the first to notice, 258 00:13:12,320 --> 00:13:14,839 although some days, I'd rather be trying to get a rocket to Mars 259 00:13:14,840 --> 00:13:16,479 than managing this branch of Hellocom, 260 00:13:16,480 --> 00:13:18,479 with a teenage daughter with authority issues, 261 00:13:18,480 --> 00:13:19,839 you know what I'm saying, babes? 262 00:13:19,840 --> 00:13:23,559 Is this her? She's really pretty. It's an old photo. 263 00:13:23,560 --> 00:13:26,720 The pocket's already started, babes. Sit down. 264 00:13:28,080 --> 00:13:30,079 What can I do for you? 265 00:13:30,080 --> 00:13:31,799 Well, is anything gonna happen 266 00:13:31,800 --> 00:13:34,279 if we do really badly at ChoirFest South West? 267 00:13:34,280 --> 00:13:37,519 Before I answer that question, can I pose you another? 268 00:13:37,520 --> 00:13:39,759 Pose away. 269 00:13:39,760 --> 00:13:44,119 Are you aware of the prophet and philosopher Matthew McConaughey? 270 00:13:44,120 --> 00:13:49,959 I am aware of the Magic Mike actor Matthew McConaughey. 271 00:13:49,960 --> 00:13:51,759 The self same. 272 00:13:51,760 --> 00:13:54,959 Now, in the teachings of McConaughey, 273 00:13:54,960 --> 00:13:58,719 we learn that sometimes, which choice you make 274 00:13:58,720 --> 00:14:03,679 is not as important as making a choice and committing to it. 275 00:14:03,680 --> 00:14:06,519 Oh, that's actually quite good. Isn't it? 276 00:14:06,520 --> 00:14:08,799 The man's a genius as far as I'm concerned. 277 00:14:08,800 --> 00:14:12,319 So, now you know that... 278 00:14:12,320 --> 00:14:15,840 what do you intend to do? 279 00:14:23,080 --> 00:14:24,640 I'm not gonna give up the choir. 280 00:14:25,800 --> 00:14:28,079 That's the spirit, cowboy! 281 00:14:28,080 --> 00:14:30,199 Mainly because I don't know if I mentioned it - I did - 282 00:14:30,200 --> 00:14:32,479 but I'm doing a talk. A wellbeing talk. 283 00:14:32,480 --> 00:14:34,599 About the importance of workplace wellness. 284 00:14:34,600 --> 00:14:36,599 So, you know, no phoning in sick that day, babes. 285 00:14:36,600 --> 00:14:38,600 THEY LAUGH Don't. 286 00:14:39,760 --> 00:14:43,719 I won't. I'm gonna do us proud, Vicki. Well, proudish. 287 00:14:43,720 --> 00:14:46,399 Cos I don't care what God says, I'm no quitter! 288 00:14:46,400 --> 00:14:49,679 Well, I am, but I don't want to be any more. 289 00:14:49,680 --> 00:14:52,279 I'm gonna have my own McConaissance. 290 00:14:52,280 --> 00:14:54,559 A "McConaughey-sance". Oh, yeah, that too. 291 00:14:54,560 --> 00:14:58,999 ChoirFest South West, here we come! Boom. 292 00:14:59,000 --> 00:15:01,479 Can we have 15 minutes' extra break? 293 00:15:01,480 --> 00:15:04,919 All right, all right, all right, all right. 294 00:15:04,920 --> 00:15:07,279 ALL HUMMING ♪ Here! ♪ 295 00:15:07,280 --> 00:15:09,439 CHEERING 296 00:15:09,440 --> 00:15:11,280 We've got our capes on. 297 00:15:12,760 --> 00:15:16,639 It's time for choir practice. Let's go. 298 00:15:16,640 --> 00:15:18,879 ♪ What you know about Livin' on the top? 299 00:15:18,880 --> 00:15:21,119 ♪ Penthouse suites Lookin' down on the opps 300 00:15:21,120 --> 00:15:23,439 ♪ Took him for a test drive Left him on the lot 301 00:15:23,440 --> 00:15:25,479 ♪ Time is money So I spent it on a watch 302 00:15:25,480 --> 00:15:27,999 ♪ Hold on, lil' bitties Showin' through the white tee 303 00:15:28,000 --> 00:15:30,199 ♪ You can see the thong Bussin' out my tight jeans 304 00:15:30,200 --> 00:15:32,399 ♪ Rocks on my fingers Like he wanna wife me... ♪ 305 00:15:32,400 --> 00:15:35,759 ♪ Never gonna give you up Never gonna let you done... ♪ 306 00:15:35,760 --> 00:15:38,879 Why are you still here? Why? 307 00:15:38,880 --> 00:15:42,119 I'll tell you why, shall I, Hilda Hellocom? 308 00:15:42,120 --> 00:15:45,639 We're still here because we are gonna be the best workplace choir 309 00:15:45,640 --> 00:15:47,519 in the whole of the South West region, 310 00:15:47,520 --> 00:15:50,799 including the Dyson Head Office in Malmesbury. 311 00:15:50,800 --> 00:15:54,679 We're still here because we have the work ethic. 312 00:15:54,680 --> 00:15:58,959 And we're still here because Dominic can't get control of his vibrato 313 00:15:58,960 --> 00:16:00,759 in the middle eight! 314 00:16:00,760 --> 00:16:03,159 Well, Wendy Windows, your time is up. 315 00:16:03,160 --> 00:16:06,759 Cos whether you like it or not, we've got to rehearse. 316 00:16:06,760 --> 00:16:09,679 Ready? ♪ Weeeee... ♪ 317 00:16:09,680 --> 00:16:13,120 THEY JOIN IN 318 00:16:16,320 --> 00:16:19,159 Is that meant to intimidate us? SHE LAUGHS 319 00:16:19,160 --> 00:16:21,999 Oh, I shouldn't laugh. Save that for the competition. 320 00:16:22,000 --> 00:16:23,559 You're gonna bring the house down. 321 00:16:23,560 --> 00:16:26,919 ♪ We're going to beat you 322 00:16:26,920 --> 00:16:32,839 ♪ You don't stand a chance in hell 323 00:16:32,840 --> 00:16:37,919 ♪ We're going to beat you 324 00:16:37,920 --> 00:16:42,999 ♪ You don't stand a chance in hell 325 00:16:43,000 --> 00:16:46,880 ♪ We're going to beat... ♪ BOTH HOLD HIGH NOTE 326 00:16:50,120 --> 00:16:51,240 Fine! 327 00:16:52,480 --> 00:16:56,799 Have the room. You clearly need the practice more than we do. 328 00:16:56,800 --> 00:16:58,719 Let's go, guys. LAUGHTER 329 00:16:58,720 --> 00:17:00,600 Hurry up, Dominic! 330 00:17:02,680 --> 00:17:04,560 Yes! 331 00:17:09,880 --> 00:17:12,879 Hey, any more chats with God today, then? 332 00:17:12,880 --> 00:17:14,079 No, none. 333 00:17:14,080 --> 00:17:16,319 I did, he called me back after lunch. 334 00:17:16,320 --> 00:17:18,799 I told you, I bloody told you. 335 00:17:18,800 --> 00:17:20,919 Yeah, except for he's not really God. 336 00:17:20,920 --> 00:17:23,759 He's a bloke called Fabio who lives in Harrogate. 337 00:17:23,760 --> 00:17:27,159 Yeah, but how did he know my name? Answer me that. 338 00:17:27,160 --> 00:17:30,479 Because you start every call by saying, "Ruby speaking". 339 00:17:30,480 --> 00:17:32,039 Hmm. Maybe. 340 00:17:32,040 --> 00:17:33,440 OK. 341 00:17:35,360 --> 00:17:37,999 If it's spiritual awakening you're after, 342 00:17:38,000 --> 00:17:40,840 my offer of a drink still stands. 343 00:17:45,440 --> 00:17:48,919 Tell you what, you can buy me a pint of Thatchers 344 00:17:48,920 --> 00:17:53,680 and then we'll see what happens. No promises. 345 00:17:55,080 --> 00:17:58,239 Melons, coming to the pub? No, I'm not, 346 00:17:58,240 --> 00:18:01,680 and don't ask me any more questions! Mm! Let's go. 347 00:18:06,920 --> 00:18:09,799 Vicki, I got the feedback from the customer trials. 348 00:18:09,800 --> 00:18:11,999 Ooh, good, I've been looking forward to this. 349 00:18:12,000 --> 00:18:14,600 I think you might wanna look at this one. 350 00:18:16,280 --> 00:18:19,720 Mrs Pikoulis. Sounds like the general consensus. 351 00:18:22,840 --> 00:18:25,320 "I found the chatbot creepy. 352 00:18:26,560 --> 00:18:28,159 "Used my name too many times, 353 00:18:28,160 --> 00:18:30,879 "felt uncomfortable knowing I was talking to a robot." 354 00:18:30,880 --> 00:18:32,799 Inconclusive, then. 355 00:18:32,800 --> 00:18:34,840 It goes on. 356 00:18:36,120 --> 00:18:37,559 "Ruby was more engaging, 357 00:18:37,560 --> 00:18:40,919 "and I trusted that she was looking out for my best interests, 358 00:18:40,920 --> 00:18:42,840 "not just trying to get my money." 359 00:18:45,200 --> 00:18:48,039 Looks like it's humans one, chatbots zero. 360 00:18:48,040 --> 00:18:51,000 Sorry about that, Susan. Shh! 361 00:18:54,680 --> 00:18:57,479 Another advantage to the "chatbok", 362 00:18:57,480 --> 00:19:02,359 is that they have additional features like office security. 363 00:19:02,360 --> 00:19:04,919 Playback, Susan. 364 00:19:04,920 --> 00:19:07,799 MARK, RECORDED: 'Just saying that if you want to keep your job, 365 00:19:07,800 --> 00:19:10,839 'please will you just keep your head down and stay out of trouble?' 366 00:19:10,840 --> 00:19:14,399 'I wasn't doing anything, I was just talking to Susan.' 367 00:19:14,400 --> 00:19:16,239 'Yes, but pretty soon, if Vicki gets her way, 368 00:19:16,240 --> 00:19:18,199 'we're all gonna be talking Susans.' 369 00:19:18,200 --> 00:19:20,919 Seems to me it's game, set and match. 370 00:19:20,920 --> 00:19:23,159 SHE CHUCKLES 371 00:19:23,160 --> 00:19:26,119 Looks at him and says, "Changing lanes, are we are? Fair play." 372 00:19:26,120 --> 00:19:28,320 Oh-ho-ho, sounds like my kind of girl. 373 00:19:31,360 --> 00:19:34,240 Mind if I have a quick word? In private. 374 00:19:35,360 --> 00:19:36,639 What do you want? 375 00:19:36,640 --> 00:19:39,039 You really are a gobby cow, aren't you? 376 00:19:39,040 --> 00:19:42,639 And? Tell me something I don't know. I bloody love it. 377 00:19:42,640 --> 00:19:45,919 Mm, OK. Here, take this. There's my card. 378 00:19:45,920 --> 00:19:49,719 Call me - Weston Windows could do with more people like you. 379 00:19:49,720 --> 00:19:53,959 Let's go, Dominic. We're late picking the kids up from your mum. 380 00:19:53,960 --> 00:19:56,559 Are you and Dominic together? 381 00:19:56,560 --> 00:19:59,799 Oh, yeah. Pure animal, sexual chemistry 382 00:19:59,800 --> 00:20:02,519 between us, always has been. 383 00:20:02,520 --> 00:20:05,240 Dominic, stop picking that! Let's go. 384 00:20:11,000 --> 00:20:13,480 What did she want? Nothing much. 385 00:20:21,360 --> 00:20:23,600 HE CLEARS HIS THROAT 386 00:20:29,840 --> 00:20:32,960 Safe. Safe. 387 00:20:41,800 --> 00:20:43,840 Subtitles by accessibility@itv.com 31167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.