Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,520 --> 00:01:55,960
This place has got a great surround
sound, man.
2
00:01:59,100 --> 00:02:00,380
Schlockbuster, happy Halloween.
3
00:02:01,900 --> 00:02:03,380
Yeah, yeah, yeah, we carry porn.
4
00:02:05,100 --> 00:02:06,160
What do I recommend?
5
00:02:07,820 --> 00:02:10,500
Schindler's Fist. How Stella got her
tube packed.
6
00:02:11,500 --> 00:02:12,920
Six degrees of penetration.
7
00:02:14,200 --> 00:02:16,420
It's a good one. Glad he ate her.
8
00:02:16,940 --> 00:02:18,140
Yeah, yeah.
9
00:02:18,720 --> 00:02:20,840
Okay. You're welcome, Grandma.
10
00:02:22,560 --> 00:02:25,720
Dad! There's a cockroach in the ladies'
room. It's your turn to kill it. Dude,
11
00:02:25,840 --> 00:02:26,839
come on.
12
00:02:26,840 --> 00:02:27,960
You know my motto.
13
00:02:28,980 --> 00:02:31,480
There's always someone better for the
job.
14
00:02:32,500 --> 00:02:36,040
Now! I'm off in ten minutes. Can't you
have somebody from the late shift do it?
15
00:02:36,200 --> 00:02:39,800
No, I'm the manager, and I say you have
to do it. I got bongs older than you.
16
00:02:40,040 --> 00:02:42,260
Well, I'm still the boss, and I say you
have to do it.
17
00:02:42,700 --> 00:02:43,700
Don't make me write you up.
18
00:02:44,220 --> 00:02:45,680
Here, you're gonna need it.
19
00:02:59,210 --> 00:03:01,850
Funny, I watched The Notebook last
night, and I actually liked it. You
20
00:03:01,850 --> 00:03:03,470
The Notebook, and you liked it?
21
00:03:03,770 --> 00:03:05,890
Yeah, I'm actually thinking about
watching Titanic tonight, too.
22
00:03:11,550 --> 00:03:12,550
Take it in me!
23
00:03:12,730 --> 00:03:16,350
This Blair Witch Project is some scary
shit. Oh, no!
24
00:03:16,670 --> 00:03:18,310
Someone rearranging rocks again.
25
00:03:18,790 --> 00:03:20,910
See, see, this is why bad people don't
go camping.
26
00:03:21,150 --> 00:03:23,770
Well, how does that bitch got to keep
trying that lighter for dripping,
27
00:03:48,170 --> 00:03:49,170
Damn.
28
00:03:50,330 --> 00:03:52,030
Thanks for scaring the shit out of us.
29
00:03:52,730 --> 00:03:54,170
We would have let you join in.
30
00:03:57,130 --> 00:03:58,130
Oh, yeah.
31
00:04:02,790 --> 00:04:03,790
Cockblock myself.
32
00:04:08,390 --> 00:04:10,770
I'm ready to peanut you.
33
00:04:31,190 --> 00:04:36,250
Sorry, uh, dude, I, uh, thought this was
available, but it's okay. I don't
34
00:04:36,250 --> 00:04:38,050
actually need it because I just pissed
myself.
35
00:04:38,270 --> 00:04:38,969
You look tense.
36
00:04:38,970 --> 00:04:40,410
Uh, you need a magazine? Toilet paper?
37
00:04:40,670 --> 00:04:41,670
I didn't get you a magazine.
38
00:04:43,090 --> 00:04:45,850
Ah, you're a fan of the Kobe Bryant
position?
39
00:05:04,360 --> 00:05:07,720
paper towels in the ladies room and
these little puppies these lady diaper
40
00:05:07,720 --> 00:05:12,140
things are super absorbent i'll start
doing my dishes with those you gotta
41
00:05:12,140 --> 00:05:17,300
somebody about the cockroach in the
bathroom ask for a truck a very big
42
00:05:17,300 --> 00:05:23,920
anyways you're gonna need this what's
that it's the videos that you promised
43
00:05:23,920 --> 00:05:27,740
owner that you'd deliver to his mother
dude no
44
00:05:28,540 --> 00:05:31,240
I've got my friends right outside
waiting for me. We're going to the
45
00:05:31,240 --> 00:05:35,560
Halloween party ever, okay? Can someone
else do it? No, you promised. And if you
46
00:05:35,560 --> 00:05:37,880
want to have a job here on Monday, I
would suggest that you do it.
47
00:05:38,820 --> 00:05:40,140
No. What?
48
00:05:40,400 --> 00:05:41,580
No. I'm sorry?
49
00:05:42,180 --> 00:05:43,180
No!
50
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Damn,
51
00:05:49,260 --> 00:05:50,460
this is my date, Mia.
52
00:05:51,580 --> 00:05:53,680
Well, hello, Mia.
53
00:05:54,040 --> 00:05:56,460
Hi. Why did you come dressed as a
cowboy?
54
00:05:56,940 --> 00:05:59,510
What? I told you I was going to come as
an Indian.
55
00:05:59,810 --> 00:06:01,510
Now people are going to think that we're
together.
56
00:06:01,970 --> 00:06:04,130
Well, I think the correct term is Native
American.
57
00:06:04,690 --> 00:06:06,290
And you look like Bret Michaels.
58
00:06:06,650 --> 00:06:07,349
Oh, yeah?
59
00:06:07,350 --> 00:06:08,350
Not a good look.
60
00:06:08,610 --> 00:06:09,610
Hey! Whoa!
61
00:06:10,310 --> 00:06:12,110
God, I forgot, okay?
62
00:06:12,730 --> 00:06:15,390
Yeah, right. I did, I swear. I didn't
think you were going to wear that.
63
00:06:15,870 --> 00:06:17,510
I thought you guys looked cute together.
64
00:06:17,750 --> 00:06:20,530
See? That's the problem, because we're
not together anymore.
65
00:06:23,550 --> 00:06:24,489
So, Mia.
66
00:06:24,490 --> 00:06:25,790
What are you doing?
67
00:06:26,040 --> 00:06:28,720
Well, I used to be an exotic dancer, but
now I'm in the fresh therapy.
68
00:06:29,540 --> 00:06:31,320
Oh, isn't that like the same thing?
69
00:06:31,680 --> 00:06:34,840
No, one you dance naked, and the other
you whack people off.
70
00:06:35,880 --> 00:06:38,000
I just got a music gig.
71
00:06:38,440 --> 00:06:39,460
A music gig?
72
00:06:39,800 --> 00:06:41,740
Karaoke doesn't count as a music.
73
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
All right, maybe.
74
00:06:43,160 --> 00:06:44,160
Chill out.
75
00:06:44,360 --> 00:06:47,340
I'll have us at a party in like ten
minutes, and then you guys can separate.
76
00:06:47,680 --> 00:06:50,380
Hey, can we make a quick stop before we
go to the party? What stop?
77
00:06:51,300 --> 00:06:53,980
I gotta drop off these videos at my
boss's mom's house.
78
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
Where does she live?
79
00:06:57,060 --> 00:06:58,240
Linwood. What?
80
00:06:59,120 --> 00:07:00,120
Isn't the party downtown?
81
00:07:00,580 --> 00:07:05,100
Quick detour. In the complete opposite
direction. It's not even close to being
82
00:07:05,100 --> 00:07:05,919
close by.
83
00:07:05,920 --> 00:07:06,920
Come on, E.
84
00:07:07,420 --> 00:07:10,060
Highway driving, man. We'll get there in
no time. No way.
85
00:07:10,300 --> 00:07:14,580
Nope. All right, but if I can't drop off
these videos, I'm going to lose my job,
86
00:07:14,620 --> 00:07:18,180
and then I won't be able to pay you guys
the money I owe you, both of you.
87
00:07:18,640 --> 00:07:19,760
So, if you want, whatever.
88
00:07:20,780 --> 00:07:21,780
I want your money.
89
00:07:22,360 --> 00:07:23,360
Okay.
90
00:07:38,920 --> 00:07:40,800
His pent leads to this door.
91
00:07:41,260 --> 00:07:44,960
But remember, I get the first taste of
his raw flesh.
92
00:07:48,700 --> 00:07:50,740
It's not worth it. Not worth it.
93
00:07:51,520 --> 00:07:52,520
Awesome.
94
00:07:59,700 --> 00:08:01,940
Nice costume. You're like the third one
tonight.
95
00:08:03,840 --> 00:08:04,860
Can I help you?
96
00:08:05,760 --> 00:08:07,000
I'm looking for Mr.
97
00:08:07,420 --> 00:08:08,420
Helsing.
98
00:08:14,450 --> 00:08:15,730
You should watch this one.
99
00:08:15,950 --> 00:08:17,070
It's super tight.
100
00:08:30,550 --> 00:08:37,549
Can you hold her for a minute for me? I
101
00:08:37,549 --> 00:08:38,570
just need to get my wallet out.
102
00:08:42,700 --> 00:08:43,919
Is there anything else I can help you
with?
103
00:08:44,800 --> 00:08:48,560
Uh, I'll have a box of the hot tamales
then.
104
00:08:51,020 --> 00:08:57,900
Oh, man, I knew it was too good to be
true. It's probably a traffic
105
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
jam.
106
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
Oh,
107
00:09:04,680 --> 00:09:06,080
snap, Teddy.
108
00:09:06,520 --> 00:09:08,160
Milk alert, three o 'clock.
109
00:09:08,900 --> 00:09:09,900
Oh.
110
00:09:15,900 --> 00:09:17,300
You're so gross.
111
00:09:17,580 --> 00:09:18,900
What? What?
112
00:09:19,200 --> 00:09:20,840
Oh, oh, Teddy.
113
00:09:21,100 --> 00:09:23,400
Teddy, there's a milk alert. Three o
'clock.
114
00:09:23,640 --> 00:09:24,840
You think I don't know what that means?
115
00:09:25,740 --> 00:09:26,760
What's a milk alert?
116
00:09:28,200 --> 00:09:32,360
I can't believe I ever even went out
with you. The best six weeks of your
117
00:09:32,420 --> 00:09:35,800
It was two weeks. Yeah, but I was doing
you in my mind for the other four.
118
00:09:36,780 --> 00:09:39,300
Aw, you're so sweet.
119
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
No.
120
00:10:07,120 --> 00:10:08,800
Ah! Did you guys see that?
121
00:10:09,040 --> 00:10:10,200
What, another MILF? No!
122
00:10:10,740 --> 00:10:11,880
In the MILF van.
123
00:10:12,440 --> 00:10:16,340
That doll mimed a blowjob and started
smacking his ass.
124
00:10:17,620 --> 00:10:18,680
That's so weird.
125
00:10:19,020 --> 00:10:24,680
No, no, no, no, that's not weird at all.
It's, you know, it's a MILF driving a
126
00:10:24,680 --> 00:10:29,920
car with a doll that's miming a blowjob
and smacking his ass. Yeah, yeah.
127
00:10:30,240 --> 00:10:31,280
Sounds perfectly normal.
128
00:10:31,660 --> 00:10:34,280
My brother said I used to give a G .I.
Joe doll a boner. Go!
129
00:10:34,800 --> 00:10:36,720
Okay, you probably want to keep that to
yourself.
130
00:10:37,160 --> 00:10:38,560
You know what? Forget I even said it.
131
00:10:38,800 --> 00:10:39,699
Oh, no.
132
00:10:39,700 --> 00:10:41,000
We won't be forgetting that one.
133
00:10:41,480 --> 00:10:43,860
Nope, that one right... right up here.
134
00:10:44,260 --> 00:10:47,720
Oh, there's plenty of room for that,
then. Well, instead of defense, there is
135
00:10:47,720 --> 00:10:51,560
phenomenon called an urban mirage.
Forget it, dude. You do not have to
136
00:10:51,560 --> 00:10:55,300
me. I'm just saying, when people get
stressed out in urban settings, it
137
00:10:55,460 --> 00:10:56,460
I saw what I saw.
138
00:11:00,810 --> 00:11:02,150
Did another doll just moon you?
139
00:11:02,530 --> 00:11:04,110
No, we missed our exit.
140
00:11:04,330 --> 00:11:07,450
Why aren't you paying attention? Dude,
that doll freaked me out!
141
00:11:08,090 --> 00:11:10,270
It's all right, just take the next exit.
I know how to get there taking the back
142
00:11:10,270 --> 00:11:12,010
roads. I've heard that before.
143
00:11:18,450 --> 00:11:19,450
All right, which way?
144
00:11:19,830 --> 00:11:20,890
Uh, straight.
145
00:11:24,130 --> 00:11:26,570
Oh, hell, but there were some fucking
streets, huh?
146
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Yeah, I saw it.
147
00:11:36,980 --> 00:11:38,120
I think I'm going to be sick.
148
00:11:38,680 --> 00:11:40,200
Ew, and I'm a vegetarian.
149
00:11:42,140 --> 00:11:44,640
It's slowing down. I think he's trying
to box us in.
150
00:11:44,880 --> 00:11:47,020
Teddy, she's right. Go around him. All
right, hang on.
151
00:11:49,040 --> 00:11:50,940
Teddy, you got to speed up. I'm flooring
it.
152
00:12:02,260 --> 00:12:04,660
Whoa! What the hell is driving that
truck?
153
00:12:05,080 --> 00:12:06,620
Looks like a purse I bought in Tijuana.
154
00:12:06,940 --> 00:12:07,599
Oh, great.
155
00:12:07,600 --> 00:12:08,740
Now he's speeding up.
156
00:12:10,160 --> 00:12:11,660
All those... Oh, my God.
157
00:12:12,040 --> 00:12:13,520
Teddy, drop back. I can't.
158
00:12:14,000 --> 00:12:15,340
There's another semi coming.
159
00:12:24,180 --> 00:12:29,560
I can't... Are we dead?
160
00:12:29,820 --> 00:12:32,000
No. But we should be.
161
00:12:32,200 --> 00:12:35,380
Teddy? That was awesome, man. You should
be a stunt car driver.
162
00:12:35,880 --> 00:12:39,620
I wanted to be a stunt man, but a little
thing called law school got in the way.
163
00:12:40,040 --> 00:12:41,280
What do we do now?
164
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
We do nothing.
165
00:12:43,040 --> 00:12:45,440
My motto is don't get involved.
166
00:12:45,740 --> 00:12:47,960
I thought you said you knew how to get
us back on the highway.
167
00:12:48,200 --> 00:12:50,360
Why don't we just knock on the door of
one of these houses out here?
168
00:12:50,860 --> 00:12:54,520
Wrong answer. Ever seen a little movie
called The Hills Have Eyes? This whole
169
00:12:54,520 --> 00:12:58,220
place is crawling with flesh -eating
inbreds. Okay, sister?
170
00:12:58,700 --> 00:13:02,080
I say we just chill and enjoy the drive.
171
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
What are you doing?
172
00:13:08,500 --> 00:13:09,840
Meditating myself, man.
173
00:13:10,940 --> 00:13:15,340
That was a really stressful situation
back there. I need to settle the nerves.
174
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
Okay.
175
00:13:18,500 --> 00:13:24,940
It's my mom's van, but... Smells
176
00:13:24,940 --> 00:13:32,660
good,
177
00:13:32,700 --> 00:13:33,700
though.
178
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
Okay.
179
00:13:47,120 --> 00:13:49,160
Just make sure nobody burns the
upholstery.
180
00:13:50,520 --> 00:13:52,680
Is it smoky in here?
181
00:13:53,640 --> 00:13:55,860
I feel, like, really dick.
182
00:13:56,420 --> 00:13:57,420
Mm -hmm.
183
00:13:57,780 --> 00:13:59,380
What the hell is in that shit?
184
00:14:00,000 --> 00:14:01,300
It's like a recipe.
185
00:14:02,320 --> 00:14:03,580
Look, it's really cool.
186
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
Man,
187
00:14:12,600 --> 00:14:14,400
you're like the Rachel Ray of weed.
188
00:14:14,600 --> 00:14:15,600
Rachel Ray.
189
00:14:17,420 --> 00:14:19,280
I feel numb all over.
190
00:14:19,660 --> 00:14:20,579
Yeah.
191
00:14:20,580 --> 00:14:21,820
What are you doing?
192
00:14:22,640 --> 00:14:25,120
I'm just working on some acupressure
points.
193
00:14:25,360 --> 00:14:26,540
Oh! Whoa!
194
00:14:28,420 --> 00:14:29,420
Sorry.
195
00:14:32,590 --> 00:14:35,870
This man just went from an automatic to
a stick chair and said he got a boner.
196
00:14:38,210 --> 00:14:39,530
You know, she's shy.
197
00:14:42,710 --> 00:14:46,050
What the hell was that?
198
00:14:50,370 --> 00:14:51,890
It looked like a baby bear.
199
00:14:52,570 --> 00:14:53,570
Where are you going?
200
00:14:53,870 --> 00:14:56,710
To see if it's all right. Are you
insane?
201
00:14:57,470 --> 00:15:01,310
If that's a baby bear, then there's a
mama bear out there wanting to kick some
202
00:15:01,310 --> 00:15:02,310
ass.
203
00:15:03,310 --> 00:15:04,310
Medical professional.
204
00:15:05,070 --> 00:15:06,070
Let me take a note.
205
00:15:07,330 --> 00:15:08,330
Massage ain't medicine.
206
00:15:10,790 --> 00:15:12,850
Well, we can't let her go out there
alone.
207
00:15:18,290 --> 00:15:20,050
Okay, fine. I'll go out there.
208
00:15:21,390 --> 00:15:22,390
Wait.
209
00:15:23,950 --> 00:15:25,150
Teddy, you probably should go out there.
210
00:15:25,350 --> 00:15:26,810
No, I'm not going. We both go.
211
00:15:27,330 --> 00:15:28,870
You're gonna call us pussies if we don't
go.
212
00:15:29,270 --> 00:15:30,270
Wait a minute.
213
00:15:30,830 --> 00:15:31,830
Okay.
214
00:15:41,710 --> 00:15:43,250
I think it's a Rottweiler.
215
00:15:43,590 --> 00:15:45,350
He's hurt bad. I don't think he's going
to make it.
216
00:15:49,570 --> 00:15:51,010
Hey, hey, hey. Here comes a pickup
truck.
217
00:15:51,230 --> 00:15:54,830
Oh, well, that's good. We can maybe flag
him down, and then he can take the dog
218
00:15:54,830 --> 00:15:55,830
to a vet.
219
00:15:55,950 --> 00:15:57,090
Go, go. Hey.
220
00:16:00,330 --> 00:16:01,590
Hey, how you doing?
221
00:16:04,450 --> 00:16:08,610
Listen, we hit the dog. Bro, we didn't
hit the dog.
222
00:16:08,990 --> 00:16:09,990
What?
223
00:16:10,170 --> 00:16:11,170
There's a dog there.
224
00:16:11,450 --> 00:16:15,590
We are citizens, so we see it and stop.
Now we're talking to you.
225
00:16:16,390 --> 00:16:17,490
Hey, citizen.
226
00:16:17,730 --> 00:16:18,770
Can you help us out?
227
00:16:25,310 --> 00:16:26,310
Sammy boy?
228
00:16:29,270 --> 00:16:30,710
That's my Sammy boy!
229
00:16:31,470 --> 00:16:32,470
Oh, shit.
230
00:16:33,130 --> 00:16:34,650
Oh, my baby boy.
231
00:16:35,690 --> 00:16:36,710
Daddy's here now.
232
00:16:38,870 --> 00:16:40,470
Sorry, Daddy, but...
233
00:16:40,730 --> 00:16:41,770
I think he's gone.
234
00:16:42,330 --> 00:16:45,630
He may be gone to see a devil like you.
235
00:16:46,450 --> 00:16:47,450
Help me up.
236
00:16:47,650 --> 00:16:49,310
But I'm going to take him home.
237
00:16:49,790 --> 00:16:51,150
I'm going to fix him.
238
00:16:58,690 --> 00:17:03,110
We're going to get you for this.
239
00:17:03,670 --> 00:17:08,410
I'm going to take Samuel home and make
him better. And then we're going to hunt
240
00:17:08,410 --> 00:17:09,410
you down.
241
00:17:23,359 --> 00:17:26,660
What just happened back there? You
killed a dog.
242
00:17:26,920 --> 00:17:31,920
And now he's going to kill us. Don't
talk about it. My motto is don't talk
243
00:17:31,920 --> 00:17:33,040
it and it'll serve me well.
244
00:17:33,260 --> 00:17:37,300
Well, no wonder you can't get any. So
put your mottos are don't get involved,
245
00:17:37,620 --> 00:17:39,320
don't talk about it.
246
00:17:39,530 --> 00:17:41,790
Oh, I get any. I get plenty of any.
247
00:17:42,630 --> 00:17:43,630
Trust me.
248
00:17:44,370 --> 00:17:45,650
Oh, look at this guy up here.
249
00:17:46,610 --> 00:17:47,970
Hitching in the middle of nowhere.
250
00:17:48,190 --> 00:17:49,190
Yeah, sure, buddy.
251
00:17:49,690 --> 00:17:51,870
Sure, we'll pick you up, Mr. Mass
Murderer.
252
00:17:55,410 --> 00:17:58,130
Uh, um, you're kidding, right?
253
00:17:59,150 --> 00:18:03,790
You... Teddy, you... No, no, Teddy's
just fucking with him. He's gonna wait
254
00:18:03,790 --> 00:18:06,390
he gets really close, then Teddy's gonna
floor it and take off.
255
00:18:06,710 --> 00:18:08,090
Nope, I'm giving him a ride.
256
00:18:08,290 --> 00:18:09,289
No way!
257
00:18:09,290 --> 00:18:12,410
Hey, do you know what it's like to be
black and need a ride? Okay, nobody
258
00:18:12,410 --> 00:18:17,070
for you. I want to sit outside downtown
for 40 minutes and nobody would pick me
259
00:18:17,070 --> 00:18:19,170
up. Were you wearing that costume?
260
00:18:19,650 --> 00:18:20,910
Well, this guy's not black.
261
00:18:21,230 --> 00:18:24,290
You don't have to be black to be a prey.
Oh, yeah, so we got to get hacked up to
262
00:18:24,290 --> 00:18:25,910
PJ's because you want to level the
playing field?
263
00:18:26,350 --> 00:18:27,350
Yeah,
264
00:18:30,690 --> 00:18:31,690
hop in, ma 'am.
265
00:18:35,110 --> 00:18:36,110
Thanks.
266
00:18:38,800 --> 00:18:39,800
I was freezing.
267
00:18:40,340 --> 00:18:42,180
This is all I had on when I got out.
268
00:18:42,980 --> 00:18:44,120
Got out? Yeah.
269
00:18:44,920 --> 00:18:46,440
I was at Chino State.
270
00:18:46,800 --> 00:18:48,500
Oh, um, the university?
271
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
No.
272
00:18:50,420 --> 00:18:53,360
Prison. It was a bum rap. That's why I
took off.
273
00:18:53,800 --> 00:18:55,400
Pretty much had to after the riot.
274
00:18:57,340 --> 00:19:00,000
That riot that you were referring to?
What was that about?
275
00:19:00,500 --> 00:19:01,540
Ah, stabbing.
276
00:19:02,120 --> 00:19:03,960
He was from the Black Gorilla family.
277
00:19:04,900 --> 00:19:06,400
Touched my spoon at lunch.
278
00:19:06,990 --> 00:19:08,570
I pretty much had to shank him.
279
00:19:09,750 --> 00:19:11,590
You gotta shank him.
280
00:19:12,130 --> 00:19:13,890
You can't just touch a spoon.
281
00:19:14,250 --> 00:19:17,210
No, that's... Yeah, touch your spoon,
man.
282
00:19:18,050 --> 00:19:20,450
Is this going just like you planned
there, Teddy?
283
00:19:21,130 --> 00:19:22,690
I have a question for Mr.
284
00:19:22,890 --> 00:19:23,890
Hacker.
285
00:19:24,090 --> 00:19:25,750
Butcher. Sure thing, baby girl.
286
00:19:26,410 --> 00:19:28,990
How is it that you got invited to prison
in the first place?
287
00:19:29,350 --> 00:19:32,610
This particular instance that you're
referring to, well, that was because of
288
00:19:32,610 --> 00:19:33,610
tease and squeeze.
289
00:19:34,090 --> 00:19:35,450
What's a tease and squeeze?
290
00:19:36,160 --> 00:19:38,500
Sorry. I think it was a prison plane
year.
291
00:19:40,780 --> 00:19:45,460
No, I was convicted of the torture and
murder of two nursing students.
292
00:19:45,680 --> 00:19:46,680
Oh, my God.
293
00:19:48,400 --> 00:19:50,180
Sorry. Sorry.
294
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
Woo -hoo!
295
00:19:51,880 --> 00:19:57,180
Just, uh, my mom's a nurse. Not around
here, though. Not around Linwood at all.
296
00:19:57,880 --> 00:19:59,560
Yeah, anyways, it was bullshit.
297
00:20:00,120 --> 00:20:01,380
Suffocated her with a pillow.
298
00:20:01,680 --> 00:20:02,680
Oh, okay.
299
00:20:03,460 --> 00:20:07,580
Yeah, anyway, her roommate witnessed it,
and I had taken some acid, so it waked
300
00:20:07,580 --> 00:20:12,000
out, you know, and the next thing I
knew, room was full of body parts!
301
00:20:13,900 --> 00:20:15,820
Anyway, who's got some weed?
302
00:20:16,260 --> 00:20:18,240
I got the nose of a bloodhound.
303
00:20:22,180 --> 00:20:24,740
You sure do, yeah, you sure do.
304
00:20:25,020 --> 00:20:29,200
I got a bag of some great stuff,
actually, right there underneath your
305
00:20:29,200 --> 00:20:30,109
just gotta...
306
00:20:30,110 --> 00:20:31,110
Reach over the back.
307
00:20:31,550 --> 00:20:34,010
It's in the back.
308
00:20:34,770 --> 00:20:40,630
Reach over there. Reach all the way
over.
309
00:20:41,210 --> 00:20:42,210
Stretch it out.
310
00:21:02,890 --> 00:21:07,090
I just killed a man. You didn't kill
him. Okay, I maimed him. Guy's flopping
311
00:21:07,090 --> 00:21:08,090
down on the street.
312
00:21:08,150 --> 00:21:10,990
Well, now might be a good time to invoke
your motto, don't talk about it.
313
00:21:12,450 --> 00:21:15,890
Guys, are we going to go to this party?
Because so far I'm having a really lousy
314
00:21:15,890 --> 00:21:16,890
Halloween.
315
00:21:17,090 --> 00:21:18,570
It's time for gas and kid direction.
316
00:21:19,890 --> 00:21:20,890
Maybe get some chips.
317
00:21:34,000 --> 00:21:35,600
What can I do you for, Superman?
318
00:21:37,300 --> 00:21:38,440
Fill her up, please.
319
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Check the oil.
320
00:21:42,380 --> 00:21:43,560
Sure. Thank you.
321
00:21:45,940 --> 00:21:50,140
Man, that hippie chick is cool as hell,
full service. That's cool. Places don't
322
00:21:50,140 --> 00:21:51,059
do that anymore.
323
00:21:51,060 --> 00:21:53,240
Yeah, but don't forget, full service
costs extra.
324
00:21:59,820 --> 00:22:01,480
Well, I don't know about your oil.
325
00:22:02,220 --> 00:22:05,460
But you've got quite a bit of blood and
fur on the front of your car.
326
00:22:07,740 --> 00:22:08,659
Oh, yeah.
327
00:22:08,660 --> 00:22:12,280
Uh, that, uh... Well, it's... Halloween!
328
00:22:13,500 --> 00:22:14,840
Yeah! Yeah!
329
00:22:15,200 --> 00:22:16,960
Yeah, I'm a cowboy!
330
00:22:17,640 --> 00:22:21,980
But, uh, yeah, we go all out. Not only
do we dress up, we dress up our van,
331
00:22:22,860 --> 00:22:23,960
Halloween, right!
332
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
Halloween.
333
00:22:27,000 --> 00:22:30,260
We don't participate in those pagan
rituals around here.
334
00:22:31,920 --> 00:22:35,740
Well, I'm a Baptist, so we just kind of
sort of play along.
335
00:22:35,940 --> 00:22:36,940
Play along.
336
00:22:37,900 --> 00:22:38,940
Do you have a restroom?
337
00:22:39,280 --> 00:22:40,280
It's right there.
338
00:22:41,700 --> 00:22:42,940
But you need the key.
339
00:22:45,920 --> 00:22:46,920
Thank you.
340
00:22:48,300 --> 00:22:50,840
Snacks and drinks inside if you want
them.
341
00:22:51,700 --> 00:22:53,060
I could go for a little snack.
342
00:23:02,280 --> 00:23:04,060
You. Who?
343
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
You. Me?
344
00:23:05,440 --> 00:23:06,440
Van Helsing.
345
00:23:06,460 --> 00:23:07,460
No, man, Stan.
346
00:23:07,520 --> 00:23:11,680
My name's Stan Helsing. How did you know
my last name? Not Stan, Van.
347
00:23:15,800 --> 00:23:18,720
You are Van Helsing, the great monster
hunter.
348
00:23:23,240 --> 00:23:25,280
Yo, chief.
349
00:23:25,660 --> 00:23:30,140
Think you're mistaking me for somebody
else. My name's Stan, all right? That
350
00:23:30,140 --> 00:23:34,530
doesn't even... I don't know, man. I
mean, kind of looks just like you, Stan.
351
00:23:35,050 --> 00:23:36,050
Better hair.
352
00:23:39,470 --> 00:23:40,750
That's some weird shit.
353
00:23:41,050 --> 00:23:43,750
You guys, Mia's taking a really long
time in the bathroom.
354
00:23:45,210 --> 00:23:47,670
Cold drinks in the fridge against the
wall. Help yourself.
355
00:23:48,070 --> 00:23:49,070
We'll be right back.
356
00:23:49,490 --> 00:23:51,390
Got to go upstairs and refill the coffee
maker.
357
00:23:55,910 --> 00:23:56,910
What do you think?
358
00:23:58,630 --> 00:23:59,630
Donuts.
359
00:24:01,419 --> 00:24:03,800
No, pot of coffee right here. Want some
coffee?
360
00:24:06,020 --> 00:24:07,580
Okay, you guys be totally honest.
361
00:24:07,840 --> 00:24:09,440
Does my vagina make me look fat?
362
00:24:30,860 --> 00:24:32,060
I can't even see your vagina.
363
00:24:32,640 --> 00:24:34,280
I wish I could.
364
00:24:34,880 --> 00:24:35,880
I wish I could.
365
00:24:36,620 --> 00:24:37,620
So sweet.
366
00:25:07,370 --> 00:25:10,730
Oh, my God, I totally thought we were
busted there when she mentioned the
367
00:25:10,730 --> 00:25:11,549
on the car.
368
00:25:11,550 --> 00:25:13,150
Oh, yeah, luckily Spain saved the day.
369
00:25:13,670 --> 00:25:15,250
The boy's always thinking.
370
00:25:16,790 --> 00:25:17,790
What you got?
371
00:25:18,570 --> 00:25:20,870
Girl, I didn't know you liked old Spain.
Let's...
372
00:25:49,840 --> 00:25:52,200
You know, tugging his totem pole. You,
man.
373
00:25:52,720 --> 00:25:54,460
You were watching me go to the bathroom.
374
00:25:54,720 --> 00:25:55,720
I was not.
375
00:25:56,100 --> 00:25:58,880
Okay, you know what? You pervs do what
you gotta do. We're gonna go.
376
00:25:59,100 --> 00:26:00,100
Yeah.
377
00:26:01,120 --> 00:26:04,440
Oh! You owe me 40 bucks for the gas.
378
00:26:04,820 --> 00:26:05,820
Teddy, pay her.
379
00:26:08,840 --> 00:26:10,100
It's my emergency cash.
380
00:26:11,000 --> 00:26:14,520
You know, you guys are lucky we don't
call a cop on you and Chief Spinks a
381
00:26:15,200 --> 00:26:17,780
You and your whores get off of our
property.
382
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
to the party.
383
00:26:58,400 --> 00:27:02,040
I can't believe that guy was watching
you pee while you masturbated. You know,
384
00:27:02,080 --> 00:27:03,540
Mia, he probably watched you, too.
385
00:27:03,940 --> 00:27:04,940
Yeah, he did.
386
00:27:06,380 --> 00:27:08,640
What, you know that for sure? Oh, yeah,
I saw him.
387
00:27:08,860 --> 00:27:13,540
What? Why didn't you tell us? Oh,
because I put on a little show for him
388
00:27:13,540 --> 00:27:15,300
thought he was, you know, finished.
389
00:27:15,700 --> 00:27:18,280
You put on a little show for him?
390
00:27:18,620 --> 00:27:20,460
Yeah, I felt sorry for him.
391
00:27:20,940 --> 00:27:22,740
Anyway, that's the real reason I
changed.
392
00:27:24,750 --> 00:27:25,810
Take this right! Take this right!
393
00:27:29,070 --> 00:27:30,150
Oh, my God.
394
00:27:30,710 --> 00:27:32,090
Okay, we're on Mockingbird Lane.
395
00:27:32,290 --> 00:27:34,590
This takes us right to the main gate of
where we're going. It's about a quarter
396
00:27:34,590 --> 00:27:35,590
mile ahead.
397
00:27:46,630 --> 00:27:47,970
Evening. Evening.
398
00:27:51,190 --> 00:27:52,550
We going to a party?
399
00:27:53,150 --> 00:27:55,230
Um... We're making a delivery.
400
00:27:55,850 --> 00:27:57,590
Deliveries go to the East Gate.
401
00:27:57,970 --> 00:27:59,350
This is the West Gate.
402
00:27:59,650 --> 00:28:00,790
Well, how do you get to the East Gate?
403
00:28:01,010 --> 00:28:04,430
The East Gate doesn't open for delivery
until 7 a .m.
404
00:28:04,850 --> 00:28:06,510
You look very familiar.
405
00:28:11,430 --> 00:28:12,430
West Gate?
406
00:28:14,030 --> 00:28:18,030
Well, why don't you hit it with a little
WD -40? We're my chainsaw sticks.
407
00:28:18,450 --> 00:28:19,910
That always does the trick.
408
00:28:21,870 --> 00:28:22,870
You're welcome.
409
00:28:26,600 --> 00:28:28,900
Yeah, we're not really making an
official delivery.
410
00:28:29,260 --> 00:28:31,440
We're kind of just dropping something
off to a friend.
411
00:28:31,660 --> 00:28:32,960
Oh, why didn't you say so?
412
00:28:34,060 --> 00:28:36,460
Welcome to Stormy Night Estates.
413
00:28:36,740 --> 00:28:38,540
You know how it got its name?
414
00:28:39,180 --> 00:28:42,220
No. It used to be the back lot for
Stormy Night Pictures.
415
00:28:42,420 --> 00:28:46,520
They made all of the popular horror
movies right up until the fire.
416
00:28:56,260 --> 00:28:57,260
Westgate.
417
00:28:57,960 --> 00:28:59,120
A hockey mask?
418
00:29:00,180 --> 00:29:01,180
That's a new one.
419
00:29:01,860 --> 00:29:03,540
Yeah, but he shouldn't be looking in
your window.
420
00:29:04,100 --> 00:29:05,440
I'll keep an eye out.
421
00:29:07,420 --> 00:29:09,560
The fire started at midnight.
422
00:29:09,880 --> 00:29:13,960
Hey, if we could... Then developers
bought this land and built this.
423
00:29:14,600 --> 00:29:17,560
But they still say you shouldn't be out
here after midnight.
424
00:29:17,880 --> 00:29:20,440
We're kind of in a hurry. Can we just go
on our way?
425
00:29:20,700 --> 00:29:21,740
Oh, be my guest.
426
00:29:23,400 --> 00:29:24,400
Westgate.
427
00:29:25,930 --> 00:29:27,190
You're afraid to go to sleep?
428
00:29:29,290 --> 00:29:30,870
What kind of nightmares?
429
00:29:31,710 --> 00:29:32,950
All right, so what are we looking for?
430
00:29:35,470 --> 00:29:38,330
1428 Elm Street, the last house on the
left.
431
00:29:44,670 --> 00:29:45,670
What's wrong?
432
00:29:45,870 --> 00:29:47,130
The gate says we're empty.
433
00:29:51,530 --> 00:29:54,190
And that crazy hippie lady didn't put
any gas in the car.
434
00:29:54,600 --> 00:29:56,480
As a matter of fact, I bet you side from
some of them out.
435
00:29:56,700 --> 00:29:59,260
Well, let's get out. I mean, it's a
gated community. It can't be that far.
436
00:30:02,480 --> 00:30:09,440
Why don't we just, you
437
00:30:09,440 --> 00:30:10,720
know, ask the security guard?
438
00:30:15,460 --> 00:30:16,580
That's weird. He's gone.
439
00:30:16,880 --> 00:30:19,240
Well, come on. We got a party to go to.
Let's drop off these videos.
440
00:30:32,780 --> 00:30:34,840
Well, I guess that guy's down to oil for
his chainsaw.
441
00:30:35,060 --> 00:30:38,000
Oh my gosh. Check out the dates they all
die.
442
00:30:45,040 --> 00:30:46,120
What a coincidence.
443
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
Never more.
444
00:30:49,200 --> 00:30:50,240
That sounds familiar.
445
00:30:51,140 --> 00:30:52,640
You're an idiot.
446
00:30:53,600 --> 00:30:54,720
Hey, that sounds familiar too.
447
00:30:55,200 --> 00:30:57,280
Faster! Spit on it! Spit on it!
448
00:30:58,280 --> 00:30:59,540
How much do I owe you?
449
00:31:00,040 --> 00:31:01,040
Now leave.
450
00:31:01,260 --> 00:31:03,820
Oh, my God. Three in a row. Something is
going on.
451
00:31:13,760 --> 00:31:15,840
One in a rocket, suckers. That's all.
452
00:31:17,900 --> 00:31:19,580
Hey, check out the guy running the
truck.
453
00:31:31,340 --> 00:31:33,460
Oh, great, because after seeing that,
I'm starving.
454
00:31:35,680 --> 00:31:38,400
Come on, man. I'm talking about the ice
cream, not the pictures.
455
00:31:39,200 --> 00:31:40,039
Forget it.
456
00:31:40,040 --> 00:31:44,100
I'm not gay, so I don't know what you
guys are staring at me for.
457
00:31:49,980 --> 00:31:50,980
Oh, great.
458
00:31:53,920 --> 00:31:55,580
Great people do.
459
00:31:57,520 --> 00:31:58,399
That's that guy.
460
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
That's that guy.
461
00:32:00,140 --> 00:32:03,000
You'd think they'd never seen a brother
in a superhero costume before.
462
00:32:05,100 --> 00:32:06,100
How you doing?
463
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
How you doing? Okay.
464
00:32:07,400 --> 00:32:08,119
How's your dog?
465
00:32:08,120 --> 00:32:09,120
Good.
466
00:32:09,480 --> 00:32:10,980
Good evening, everybody. How are you,
folks?
467
00:32:11,220 --> 00:32:12,220
Good evening.
468
00:32:13,520 --> 00:32:14,520
Good evening.
469
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
All right.
470
00:32:17,460 --> 00:32:19,140
Yes, those are her breasts.
471
00:32:19,640 --> 00:32:23,480
That is a black man in a Superman
outfit. All right, well.
472
00:32:24,740 --> 00:32:28,640
Let's have a seat here. Okay. Oh, here's
the table. Let's sit down right here.
473
00:32:29,470 --> 00:32:30,470
All right.
474
00:32:30,830 --> 00:32:32,290
Yeah, yeah. All right.
475
00:32:33,090 --> 00:32:34,090
All right, everybody.
476
00:32:35,390 --> 00:32:36,610
A couple of pies.
477
00:32:39,050 --> 00:32:41,910
Damn! Now, what can I do for you?
478
00:32:43,510 --> 00:32:45,170
Menus? No menus.
479
00:32:45,430 --> 00:32:46,850
We make everything here.
480
00:32:47,130 --> 00:32:50,870
Great. Well, I'll have three
cheeseburgers for here, one to go, extra
481
00:32:51,050 --> 00:32:52,510
french fries, and a triple chocolate
shake.
482
00:32:53,130 --> 00:32:54,830
Would you like that and an IV?
483
00:32:55,030 --> 00:32:56,030
It's quicker.
484
00:32:57,730 --> 00:32:58,730
No.
485
00:32:59,100 --> 00:33:03,740
No. Can I get some sliced mango, a pinch
of salt, a squeeze of lemon, Diet Coke,
486
00:33:03,840 --> 00:33:05,960
and a can of Bendy Strong? You got it,
cowgirl.
487
00:33:06,280 --> 00:33:10,160
And I'm going to have a chicken pot pie
and an iced tea, please.
488
00:33:10,700 --> 00:33:13,900
You know, this is the first time I've
seen a push -up bra in an Indian.
489
00:33:14,160 --> 00:33:19,200
Well, actually, you know, the correct
term is Native American, so... Parker,
490
00:33:19,200 --> 00:33:22,740
going to... Around here, the native term
is hooker. Hmm?
491
00:33:23,100 --> 00:33:27,320
Oh, I'll have a salad... Never mind.
492
00:33:27,900 --> 00:33:30,200
She just called me a hooker.
493
00:33:30,680 --> 00:33:33,360
I'm going to talk to the manager. I
don't think they like how she's talking
494
00:33:33,360 --> 00:33:35,680
us. One order from the freak at Table 9.
495
00:33:37,100 --> 00:33:40,160
Might want to rethink about talking to
the manager. You know what? Let's just
496
00:33:40,160 --> 00:33:42,440
eat and deliver those videos and get out
of town.
497
00:33:42,860 --> 00:33:44,780
Well, we can't since we don't have any
gas.
498
00:33:45,900 --> 00:33:47,300
Remember? That's right.
499
00:33:47,620 --> 00:33:48,800
All right, well, I'll call AAA.
500
00:33:49,520 --> 00:33:52,700
And then if they're not here by the time
we're done, I guess I'll just call a
501
00:33:52,700 --> 00:33:53,700
taxi. Is that all right?
502
00:33:59,600 --> 00:34:03,040
I'm not getting a signal up in here.
Cell phones don't work in the stormy
503
00:34:03,040 --> 00:34:04,040
of state.
504
00:34:06,560 --> 00:34:09,880
Why though? Because they don't want
anybody calling out to the outside
505
00:34:10,280 --> 00:34:12,820
No one? Told you never to bother the
customers. I'm sorry.
506
00:34:13,620 --> 00:34:15,159
Okay, drinks for everybody.
507
00:34:15,560 --> 00:34:17,360
Uh, who gets what?
508
00:34:17,780 --> 00:34:20,219
Who's the manager? The back wall, turn
right.
509
00:34:41,670 --> 00:34:43,830
Hey buddy, how about a courtesy flush,
huh?
510
00:34:46,469 --> 00:34:47,469
Thank you.
511
00:34:48,850 --> 00:34:52,550
Hey pal, you think you could pass me a
roll of toilet paper, please?
512
00:34:54,210 --> 00:34:57,590
Here you go.
513
00:35:10,600 --> 00:35:13,820
But whatever you do, don't be in town
after midnight.
514
00:35:15,220 --> 00:35:17,280
You guys are crazy.
515
00:35:17,940 --> 00:35:21,560
So I'm in the stall doing my business,
and the guy next to me in the stall
516
00:35:21,560 --> 00:35:24,380
for some toilet paper, and I said, sure.
So when he reached his hand underneath
517
00:35:24,380 --> 00:35:25,680
the... You guys are out.
518
00:35:25,880 --> 00:35:26,880
Out what? Where?
519
00:35:26,980 --> 00:35:28,520
What are you talking about? The thing.
520
00:35:29,260 --> 00:35:31,460
Your group. What are you talking about?
We're not singing.
521
00:35:31,720 --> 00:35:32,720
We're not singing.
522
00:35:33,600 --> 00:35:34,820
But what'd you sign up for?
523
00:35:35,120 --> 00:35:38,820
We didn't sign up. Your friend Superman
here signed you up when you were in the
524
00:35:38,820 --> 00:35:39,820
men's room.
525
00:35:41,690 --> 00:35:42,690
Teddy? Teddy?
526
00:35:44,190 --> 00:35:46,390
Are you kidding me? Why did you sign us
up?
527
00:35:46,770 --> 00:35:50,310
Well, I figured, you know, it would help
us fit in, you know what I mean? What
528
00:35:50,310 --> 00:35:54,070
is it about fitting in? Teddy, you're
the only brother here wearing a Superman
529
00:35:54,070 --> 00:35:55,110
outfit. Fit in?
530
00:35:55,390 --> 00:35:56,249
Fit in?
531
00:35:56,250 --> 00:35:57,250
We're not going to sing.
532
00:35:57,550 --> 00:36:02,510
Take us off the list, okay? Just take us
off the list. All right, all right.
533
00:36:03,190 --> 00:36:07,090
Uh, the freaks at table nine say they're
too good.
534
00:36:07,550 --> 00:36:10,110
You're singing karaoke at our shitties
in the morning.
535
00:36:10,430 --> 00:36:17,270
I didn't say shitties. Everybody calm
536
00:36:17,270 --> 00:36:18,270
down.
537
00:36:48,140 --> 00:36:49,200
The Ring of Fire.
538
00:36:50,640 --> 00:36:57,080
I fell into a burning ring of fire. I
went down, down, down.
539
00:36:57,580 --> 00:36:59,520
The flames went higher.
540
00:36:59,760 --> 00:37:01,780
And it burned, burned, burned.
541
00:37:02,460 --> 00:37:04,220
The Ring of Fire.
542
00:37:22,960 --> 00:37:26,280
We just thought you guys might like a
little Johnny Cash.
543
00:37:26,760 --> 00:37:28,140
We like Johnny Cash.
544
00:37:28,480 --> 00:37:33,080
It's just we're still a little sensitive
about fires ever since the one that
545
00:37:33,080 --> 00:37:34,860
destroyed and cursed our town.
546
00:37:35,120 --> 00:37:39,640
That's right. That's right. The security
guard told us.
547
00:37:42,020 --> 00:37:45,440
Your whole town burned up.
548
00:37:46,420 --> 00:37:47,420
Sorry.
549
00:37:49,240 --> 00:37:50,240
Well...
550
00:37:51,720 --> 00:37:57,680
Howdy, I'm Stan Helsing. Hey, did you
say Van Helsing? No, I didn't say Van
551
00:37:57,680 --> 00:38:02,440
Helsing. I said Stan Helsing. Stan
Helsing, not Van Helsing. Why does
552
00:38:02,440 --> 00:38:03,820
want me to be Van Helsing?
553
00:38:04,220 --> 00:38:07,760
Ever since the fire, this town has been
tormented by monsters.
554
00:38:08,520 --> 00:38:15,280
And legend has it that one day, a Van
Helsing will come and
555
00:38:15,280 --> 00:38:16,620
save us from this curse.
556
00:38:17,100 --> 00:38:20,180
Well, I'm sorry to disappoint you, but
I'm...
557
00:38:20,540 --> 00:38:24,540
Stan Helsing, not Van Helsing. I'm not
here to save anybody.
558
00:38:26,140 --> 00:38:27,140
Sorry.
559
00:38:29,680 --> 00:38:32,920
Well, I'm glad I didn't suggest we sing
Clay Aiken.
560
00:38:33,480 --> 00:38:37,160
Stan, I don't understand why you're
ducking this whole Van Helsing thing.
561
00:38:37,160 --> 00:38:38,160
not ducking anything.
562
00:38:38,600 --> 00:38:39,600
I'm Stan.
563
00:38:40,100 --> 00:38:44,540
Stan, man. I'm not a monster killer. I
don't want to let these townspeople
564
00:38:59,090 --> 00:39:00,590
Don't worry. It's just a clock.
565
00:39:04,330 --> 00:39:05,510
That can't be good.
566
00:39:06,870 --> 00:39:08,190
I forgot my cell phone.
567
00:39:15,850 --> 00:39:16,649
All right.
568
00:39:16,650 --> 00:39:17,650
The door's locked.
569
00:39:21,090 --> 00:39:22,270
Well, go get your phone, Teddy.
570
00:39:30,090 --> 00:39:31,090
I have a flashlight.
571
00:39:58,570 --> 00:39:59,730
I can't run anymore.
572
00:40:01,330 --> 00:40:04,050
I ain't running no more.
573
00:40:06,350 --> 00:40:08,270
What the hell are you doing? What is
that?
574
00:40:08,590 --> 00:40:09,590
Where's my to -go burger?
575
00:40:36,650 --> 00:40:39,210
Prepare yourself to die, mortal.
576
00:40:40,090 --> 00:40:40,870
All
577
00:40:40,870 --> 00:40:53,630
town
578
00:40:53,630 --> 00:40:54,630
is full of shit.
579
00:41:08,040 --> 00:41:10,280
This is like the sixth sense, and we're
the ones who are really dead.
580
00:41:10,920 --> 00:41:11,920
You know what, Mia?
581
00:41:12,440 --> 00:41:15,220
I've been holding something back all
night, so I'm just going to go ahead and
582
00:41:15,220 --> 00:41:18,340
say it now. That doesn't make any sense,
you stupid bitch.
583
00:41:19,080 --> 00:41:20,120
Yeah, I feel better now.
584
00:41:21,560 --> 00:41:23,380
Try to guard half -bone. Good idea.
585
00:41:26,600 --> 00:41:28,120
Big surprise. It's dead.
586
00:41:29,680 --> 00:41:32,080
Hello? We know who you are.
587
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
Who is this?
588
00:41:33,840 --> 00:41:35,020
How'd you like my ass?
589
00:41:36,180 --> 00:41:39,630
Dad? I may be a little doll, but I'm
going to chop you and your friends into
590
00:41:39,630 --> 00:41:40,630
pieces.
591
00:41:41,390 --> 00:41:42,390
Do you know what that was?
592
00:41:42,610 --> 00:41:46,310
That was that doll that we were driving
next to that showed me his ass.
593
00:41:46,970 --> 00:41:47,970
Oh, my God.
594
00:41:48,290 --> 00:41:52,130
Stan, I know it's been a stressful
night, but there was no doll.
595
00:41:52,950 --> 00:41:56,390
And there definitely was no doll showing
you his ass.
596
00:41:56,590 --> 00:41:57,590
I'm out of here.
597
00:42:02,490 --> 00:42:03,490
Come on.
598
00:42:27,850 --> 00:42:28,850
Nadine? Yes?
599
00:42:29,730 --> 00:42:30,890
Why do we break up?
600
00:42:32,550 --> 00:42:33,550
Don't you remember?
601
00:42:35,530 --> 00:42:36,530
I think so.
602
00:42:41,030 --> 00:42:45,550
Yeah, so, I told the guy, I was like,
listen, I'm the only guy here at Kiryoki
603
00:42:45,550 --> 00:42:47,210
Bar that's in the Temple of the Dog.
604
00:42:47,730 --> 00:42:49,490
I don't lay down the law, you know?
605
00:42:49,850 --> 00:42:54,550
I just think that grunge didn't have
enough time to, like, fully mature, you
606
00:42:54,550 --> 00:42:55,550
know? It was still evolving.
607
00:42:56,160 --> 00:43:00,540
And that's what I'm trying to do, to
bring my music back to that scene.
608
00:43:01,900 --> 00:43:03,840
How did you do that? I don't know.
609
00:43:04,060 --> 00:43:07,660
Ever since I was a kid, I was able to
snatch bugs and stuff.
610
00:43:08,280 --> 00:43:09,280
Wow.
611
00:43:11,460 --> 00:43:12,920
I'll go get it.
612
00:43:13,420 --> 00:43:14,500
Since you paid and all.
613
00:43:27,960 --> 00:43:28,960
It's not.
614
00:44:00,760 --> 00:44:01,840
So hungry.
615
00:44:02,420 --> 00:44:03,600
I'm gonna eat you.
616
00:44:07,220 --> 00:44:08,220
What?
617
00:44:09,100 --> 00:44:11,060
I think we should stop seeing each
other.
618
00:44:11,860 --> 00:44:12,860
Who are you doing?
619
00:44:14,520 --> 00:44:15,520
Dan.
620
00:44:16,340 --> 00:44:18,400
Dan. Dan, are you okay?
621
00:44:19,560 --> 00:44:21,280
Nadine? Yeah?
622
00:44:23,360 --> 00:44:25,180
Are you wearing any underwear?
623
00:44:26,520 --> 00:44:27,520
Yep, he's fine.
624
00:44:32,200 --> 00:44:33,200
That was the flashback.
625
00:44:33,280 --> 00:44:34,280
Oh, it's terrible.
626
00:44:35,120 --> 00:44:36,500
But the food was delicious.
627
00:44:37,240 --> 00:44:39,460
All right, well, let's go find the East
Gate. Good idea.
628
00:44:41,140 --> 00:44:42,160
I taste metal.
629
00:44:43,520 --> 00:44:45,040
East Gate. Oh. East Gate.
630
00:44:45,360 --> 00:44:46,360
Okay.
631
00:44:48,460 --> 00:44:51,540
Well, look, this place can't be that
big. We'll find somebody to help us out.
632
00:44:51,840 --> 00:44:54,960
Drop these videos off and get out of
this godforsaken place.
633
00:44:55,200 --> 00:44:56,200
Hey, look, a truck.
634
00:44:57,500 --> 00:44:58,500
Hey, it's stopping.
635
00:44:58,960 --> 00:44:59,960
What is he doing?
636
00:45:05,230 --> 00:45:06,650
We should ask him for some help. Nope.
637
00:45:07,070 --> 00:45:08,070
We should.
638
00:45:08,290 --> 00:45:09,690
Who else is there? Hey, buddy!
639
00:45:10,010 --> 00:45:11,230
Hey! Excuse me, sir!
640
00:45:11,550 --> 00:45:12,550
Over here!
641
00:45:12,650 --> 00:45:14,450
You! With the yarmulke!
642
00:45:16,090 --> 00:45:17,090
Oh, he's leaving.
643
00:45:17,410 --> 00:45:18,410
Wait a minute.
644
00:45:18,610 --> 00:45:19,770
What was he doing?
645
00:45:20,050 --> 00:45:23,030
He threw something down that metal tube.
Yeah, but that something was moving.
646
00:45:23,230 --> 00:45:24,450
And that something was bloody.
647
00:45:35,580 --> 00:45:37,860
Hello? Hey, Mia, hand me your
flashlight.
648
00:45:38,100 --> 00:45:39,100
Oh, sure.
649
00:45:42,140 --> 00:45:43,480
What are you doing?
650
00:45:43,740 --> 00:45:44,740
Sorry.
651
00:46:09,710 --> 00:46:10,990
a reverse POV.
652
00:46:45,870 --> 00:46:46,890
You should have grabbed your hands.
653
00:46:47,150 --> 00:46:49,150
You know what? I'm going to just keep
these for later.
654
00:46:49,370 --> 00:46:50,370
No, evidence.
655
00:46:51,330 --> 00:46:54,190
Help me! I'm not wearing any underwear!
656
00:46:56,530 --> 00:46:57,530
Hey.
657
00:47:00,050 --> 00:47:02,030
A perfectly good pencil.
658
00:47:04,170 --> 00:47:05,250
Can you pull me up?
659
00:47:12,920 --> 00:47:15,480
You know, I think you're going to have
to get in the tube and grab his ankles,
660
00:47:15,560 --> 00:47:16,560
and then I'll hold onto yours.
661
00:47:17,080 --> 00:47:18,240
Are you going to look up my skirt?
662
00:47:18,960 --> 00:47:19,960
No, probably.
663
00:47:20,960 --> 00:47:21,960
Okay.
664
00:47:24,600 --> 00:47:26,120
I'm like a lost little dog.
665
00:47:33,080 --> 00:47:34,160
Wait a minute. Wait a minute.
666
00:47:34,920 --> 00:47:35,920
Okay.
667
00:47:36,100 --> 00:47:37,760
It came out. Okay.
668
00:47:43,310 --> 00:47:45,130
Yeah, that's what you bitches always
think.
669
00:47:45,350 --> 00:47:46,790
To somebody else.
670
00:47:47,030 --> 00:47:49,090
Not Teddy. Teddy gets it done.
671
00:47:49,750 --> 00:47:50,890
Ain't nobody out here.
672
00:47:53,330 --> 00:47:57,750
Where am I?
673
00:48:00,710 --> 00:48:02,790
Where is this place?
674
00:48:03,050 --> 00:48:05,830
I don't know, but your hands are on my
breast.
675
00:48:06,730 --> 00:48:07,870
Oh, I'm sorry.
676
00:48:20,620 --> 00:48:21,620
He's my friend.
677
00:48:26,080 --> 00:48:29,200
Oh no, I think he's hurt.
678
00:48:34,880 --> 00:48:41,880
Is that someone's
679
00:48:41,880 --> 00:48:42,880
ass?
680
00:48:51,050 --> 00:48:52,250
Oh, my God. Help me.
681
00:48:52,550 --> 00:48:57,190
Dude, you look like shit. You're like a
really messed up Paul Giamatti.
682
00:48:57,590 --> 00:48:58,710
Who did this to you?
683
00:48:59,830 --> 00:49:00,830
It's horrible.
684
00:49:02,050 --> 00:49:03,050
It's vicious.
685
00:49:04,250 --> 00:49:08,570
It's... It's... It's what?
686
00:49:09,190 --> 00:49:10,750
For the love of God, tell us!
687
00:49:11,230 --> 00:49:12,670
It's behind you.
688
00:49:50,700 --> 00:49:51,720
There's a priest inside who can help us.
689
00:49:52,340 --> 00:49:53,340
Let's go.
690
00:49:58,900 --> 00:49:59,839
It worked.
691
00:49:59,840 --> 00:50:00,840
He didn't follow us in.
692
00:50:04,920 --> 00:50:07,180
This place is so beautiful.
693
00:50:12,700 --> 00:50:14,980
Makes me wish I'd worn my nun costume.
694
00:50:26,100 --> 00:50:27,100
Disturbing. Jesus!
695
00:50:28,840 --> 00:50:30,060
Jesus Christ!
696
00:50:31,100 --> 00:50:34,500
You can't sneak up on me like that,
Father. I'm not a priest.
697
00:50:35,460 --> 00:50:36,620
I'm an altar boy.
698
00:50:38,480 --> 00:50:39,640
Almost a priest.
699
00:50:40,720 --> 00:50:45,340
Okay. Hey, what do you think you can
maybe, like, um, hide us? You know, keep
700
00:50:45,340 --> 00:50:46,340
safe?
701
00:50:46,420 --> 00:50:48,740
Oh, I can hide them.
702
00:50:49,060 --> 00:50:51,760
I mean, I can hide you.
703
00:50:52,520 --> 00:50:54,180
But you will never be safe.
704
00:50:57,080 --> 00:50:58,440
I think he likes you.
705
00:50:59,620 --> 00:51:02,160
You are Van Helsing, the monster killer.
706
00:51:02,360 --> 00:51:08,520
Oh, man, not you, too. Look, dude, it's
Dan. It's Dan Helsing. I'm no monster
707
00:51:08,520 --> 00:51:10,860
killer. I work at a video store.
708
00:51:11,120 --> 00:51:12,720
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
709
00:51:13,060 --> 00:51:15,180
I thought you said you weren't a priest.
710
00:51:16,420 --> 00:51:17,420
Almost a priest.
711
00:51:18,020 --> 00:51:20,480
He is Dan Van Helsing.
712
00:51:21,380 --> 00:51:22,460
Descendant of Dr.
713
00:51:22,680 --> 00:51:24,200
Abraham Van Helsing.
714
00:51:25,200 --> 00:51:29,120
And salvation of all who are trapped in
stormy night of states.
715
00:51:29,840 --> 00:51:31,900
Why do you reject the role you were born
to?
716
00:51:32,440 --> 00:51:33,440
Go ahead, Stan.
717
00:51:33,720 --> 00:51:40,020
Tell him some of your modems. Okay.
Look, dude. I just like to go with the
718
00:51:40,220 --> 00:51:42,720
What's the problem with that? I'm no
monster killer.
719
00:51:43,080 --> 00:51:44,140
Certainly no leader.
720
00:51:44,680 --> 00:51:46,340
I'm just here to drop off these videos.
721
00:51:48,660 --> 00:51:49,860
It has been said.
722
00:51:50,460 --> 00:51:52,500
That some are born to greatness.
723
00:51:53,120 --> 00:51:55,020
Some achieve greatness.
724
00:51:55,400 --> 00:51:58,740
And some have greatness thrust upon
them.
725
00:51:59,360 --> 00:52:00,580
Sweet greatness.
726
00:52:02,680 --> 00:52:04,360
Are you sure you're not a priest?
727
00:52:04,680 --> 00:52:06,760
This close. Almost a priest.
728
00:52:07,200 --> 00:52:08,200
Okay.
729
00:52:08,760 --> 00:52:09,760
What's the plan?
730
00:52:10,120 --> 00:52:11,120
Follow me.
731
00:52:13,560 --> 00:52:15,020
Please, come this way.
732
00:52:16,520 --> 00:52:18,440
Hang your torches on the wall.
733
00:52:23,080 --> 00:52:26,300
I will give you some item that will aid
you in your quest.
734
00:52:26,580 --> 00:52:28,660
Sweet. Yeah, yeah, you will.
735
00:52:31,400 --> 00:52:34,020
Holy chest of mystery.
736
00:52:58,350 --> 00:53:00,730
For you, this sweet jacket.
737
00:53:03,750 --> 00:53:07,030
That is really going to bring out the
color of your eyes.
738
00:53:12,430 --> 00:53:17,230
Not to be referred to now, but upon
meeting the enemy.
739
00:53:17,570 --> 00:53:18,488
Oh, right.
740
00:53:18,490 --> 00:53:21,710
Because I'm sure the monsters will wait
on killing us while I read my monster
741
00:53:21,710 --> 00:53:22,710
handbook.
742
00:53:28,400 --> 00:53:32,960
Filled with holy water. Yeah, that's
mine. No, it's not. To buy you the time.
743
00:53:34,200 --> 00:53:36,200
I wonder if Jesus used that.
744
00:53:36,880 --> 00:53:38,400
Say, man, what about the rest of us?
745
00:53:39,420 --> 00:53:46,280
You will know, once you use this, why it
alters
746
00:53:46,280 --> 00:53:47,280
your look.
747
00:53:47,720 --> 00:53:52,280
I didn't know my look needed altering.
Well, you could pluck your eyebrow.
748
00:53:52,640 --> 00:53:53,640
And for you.
749
00:53:56,560 --> 00:53:58,080
No explanation necessary.
750
00:53:59,880 --> 00:54:01,520
Triple lot 3 ,000.
751
00:54:01,780 --> 00:54:04,860
I wanted these for Christmas. And for
you.
752
00:54:05,520 --> 00:54:09,800
Two for one. Oh, for when you get
hungry.
753
00:54:10,600 --> 00:54:14,320
One final shameless product placement.
754
00:54:15,320 --> 00:54:17,880
A fat burger for my fat little
superhero.
755
00:54:18,200 --> 00:54:19,280
There you go, big guy.
756
00:54:22,640 --> 00:54:25,460
Hope this doesn't turn into their dude
with the needles on his head.
757
00:54:25,900 --> 00:54:28,500
Maybe we should camp out here until
morning and call a taxi.
758
00:54:29,340 --> 00:54:32,960
No! How dare you reject the opportunity
that has been given you.
759
00:54:33,200 --> 00:54:34,200
Speak up!
760
00:54:35,860 --> 00:54:39,400
God help you.
761
00:54:41,320 --> 00:54:42,320
Thanks, Dan.
762
00:54:42,420 --> 00:54:46,060
What? Not many people can say they've
actually been thrown out of a church.
763
00:54:56,400 --> 00:54:57,400
What's this?
764
00:55:11,580 --> 00:55:13,020
Oh, what? Whoa!
765
00:55:17,820 --> 00:55:23,480
You know what I'm thinking?
766
00:55:35,170 --> 00:55:36,650
There you go.
767
00:55:37,470 --> 00:55:43,410
There you
768
00:55:43,410 --> 00:55:45,410
go.
769
00:56:06,450 --> 00:56:07,910
What are you guys' names, huh?
770
00:56:08,330 --> 00:56:10,050
Names? What are names?
771
00:56:10,410 --> 00:56:13,690
Don't tell us your names. Tell us your
stripper names.
772
00:56:14,210 --> 00:56:15,210
Well,
773
00:56:17,210 --> 00:56:18,490
I hope he's out of town on business.
774
00:56:20,950 --> 00:56:25,070
How much for a lockdown?
775
00:56:26,630 --> 00:56:27,890
Right here in your hole.
776
00:56:28,150 --> 00:56:29,970
Oh, look at those O's.
777
00:56:30,270 --> 00:56:31,350
What is your name?
778
00:56:59,310 --> 00:57:06,210
Wait a minute, wait a minute. I wanted
to show you something
779
00:57:16,590 --> 00:57:18,870
If your name is Van Helsing, the answer
is yes.
780
00:57:22,490 --> 00:57:23,990
Oh. Hey.
781
00:57:24,450 --> 00:57:29,110
We were, uh, doing a little, uh, uh,
recon.
782
00:57:29,510 --> 00:57:30,249
That's all.
783
00:57:30,250 --> 00:57:31,250
What's that up there?
784
00:57:31,430 --> 00:57:33,550
Uh, about a two by 30?
785
00:57:33,770 --> 00:57:34,770
Yeah, that's a two by 30.
786
00:57:35,050 --> 00:57:38,470
I have to admit, as a fellow
professional, those dancers were pretty
787
00:57:38,790 --> 00:57:40,950
Yeah, I think that one girl was
ambidextrous.
788
00:57:41,530 --> 00:57:44,370
Wow, I'd give my right arm to be
ambidextrous.
789
00:57:44,710 --> 00:57:46,390
You know, all this monster killing is...
790
00:57:47,160 --> 00:57:50,460
Bullshit. Our first plan should be to
escape. We need to find the east gate.
791
00:57:50,680 --> 00:57:51,720
I'm with you. Me too.
792
00:57:52,120 --> 00:57:53,120
Me too. It's anonymous.
793
00:57:54,460 --> 00:57:56,600
Hey, there's a guy. Maybe he can help
us. Hey, sir.
794
00:57:56,880 --> 00:57:57,880
Do you know how to get to the...
795
00:58:28,940 --> 00:58:32,520
You shall not pass!
796
00:59:02,990 --> 00:59:05,950
The fact that we've been in constant
danger from the moment we got here. This
797
00:59:05,950 --> 00:59:06,950
town is really cute.
798
00:59:07,210 --> 00:59:08,049
Shhh. Shhh.
799
00:59:08,050 --> 00:59:09,190
Shhh. Shhh. Shhh.
800
00:59:09,590 --> 00:59:10,388
Shhh. Shhh. Shhh.
801
00:59:10,390 --> 00:59:11,930
Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
802
00:59:11,930 --> 00:59:12,928
Shhh.
803
00:59:12,930 --> 00:59:14,270
Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
Shhh.
804
00:59:14,870 --> 00:59:15,870
Shhh.
805
00:59:16,450 --> 00:59:16,450
Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
806
00:59:16,450 --> 00:59:16,450
Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
807
00:59:16,450 --> 00:59:17,450
Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh.
808
00:59:18,310 --> 00:59:19,310
Shhh.
809
00:59:19,810 --> 00:59:20,810
Shhh.
810
00:59:21,590 --> 00:59:22,590
Shhh.
811
00:59:25,970 --> 00:59:26,970
Shhh.
812
00:59:28,270 --> 00:59:29,850
Shhh. Shhh.
813
00:59:30,230 --> 00:59:31,049
Sh
814
00:59:31,050 --> 00:59:33,610
Maybe we should try hiding in this
house. I'm tired of running.
815
00:59:38,530 --> 00:59:39,530
Let's do it.
816
00:59:50,610 --> 00:59:52,070
Well, in case you saw, I've come in
here.
817
01:00:14,120 --> 01:00:15,180
Is it a bathroom?
818
01:00:17,400 --> 01:00:18,560
Look, it's a pay phone.
819
01:00:21,480 --> 01:00:22,520
It's a token.
820
01:00:25,380 --> 01:00:26,460
Operator, up!
821
01:00:31,820 --> 01:00:32,880
Hi there, baby.
822
01:00:33,520 --> 01:00:36,680
Anything you need to get off your mind?
823
01:00:37,160 --> 01:00:39,000
I think that one has a double meaning,
babe.
824
01:00:39,400 --> 01:00:40,900
We'll do whatever you want.
825
01:00:42,260 --> 01:00:45,300
We don't want to jerk you around.
826
01:00:46,480 --> 01:00:48,020
Yeah, that one has a double meaning,
too.
827
01:00:54,400 --> 01:00:55,400
That's pretty specific.
828
01:00:55,860 --> 01:00:58,860
I think I just got off.
829
01:01:00,860 --> 01:01:01,860
That's okay.
830
01:01:02,600 --> 01:01:06,800
That could happen to anyone, even Stan.
831
01:01:07,900 --> 01:01:09,380
Oh, little Stan.
832
01:01:11,580 --> 01:01:12,580
Yeah.
833
01:01:13,420 --> 01:01:14,420
Dan!
834
01:01:14,860 --> 01:01:16,200
More cream, Dan.
835
01:01:16,920 --> 01:01:17,960
Yeah. Sorry.
836
01:01:18,600 --> 01:01:19,860
Can I call you back?
837
01:01:20,480 --> 01:01:21,480
Mm -hmm.
838
01:01:23,000 --> 01:01:24,160
We should try a third.
839
01:01:27,040 --> 01:01:28,680
Do you take debit card?
840
01:01:31,580 --> 01:01:32,580
This is good.
841
01:01:32,960 --> 01:01:34,120
Come on, move the bed.
842
01:01:34,360 --> 01:01:35,360
Lock the door.
843
01:01:52,680 --> 01:01:53,680
Barely keep my eyes.
844
01:02:32,839 --> 01:02:36,480
Guys We did it we did it
845
01:02:36,480 --> 01:02:40,280
I
846
01:02:40,280 --> 01:02:46,940
Know I
847
01:02:46,940 --> 01:02:49,220
ruined our night, and I'm sorry, but
since it's daylight.
848
01:02:49,420 --> 01:02:50,620
I really like to drop off this video.
849
01:02:50,920 --> 01:02:57,920
Can we get some breakfast? I'm starving
It's so
850
01:02:57,920 --> 01:02:58,920
weird
851
01:03:10,320 --> 01:03:12,440
Can you say, bitch slap?
852
01:03:15,440 --> 01:03:16,840
Man, I had this nightmare.
853
01:03:17,100 --> 01:03:20,800
Me too. The guy had like a Swiss Army
knife on his head. And he smacked us.
854
01:03:20,860 --> 01:03:21,860
Across the face.
855
01:03:22,920 --> 01:03:24,640
When did you change into a nurse's
outfit?
856
01:03:25,060 --> 01:03:26,060
Oh, in my dream.
857
01:03:26,620 --> 01:03:29,440
Well, we can't fall asleep again because
that's when he'll kill us.
858
01:03:29,940 --> 01:03:31,460
Oh, there's a TV. Let's put that on.
859
01:03:34,880 --> 01:03:36,820
We'll keep you posted on this election.
860
01:03:37,240 --> 01:03:41,770
And in local news... Tonight, police are
looking for this man. His name is
861
01:03:41,770 --> 01:03:46,310
Finbar O 'Hara, an escaped murderer also
known as the Butcher. Hey, that's the
862
01:03:46,310 --> 01:03:50,070
guy we picked up. A busload of Linwood
special education students found him
863
01:03:50,070 --> 01:03:53,010
lying on New Road after he had been
thrown from a moving vehicle.
864
01:03:53,430 --> 01:03:58,210
He wasn't thrown. He let go. Once inside
the bus, he turned on his Good
865
01:03:58,210 --> 01:04:01,810
Samaritans, killed the driver, and all
but one of the special ed students.
866
01:04:02,230 --> 01:04:06,950
The lone surviving special education
student described the killer as screamy
867
01:04:06,950 --> 01:04:12,250
bossy. I didn't think he was bossy. In
other news, a Margate couple was
868
01:04:12,250 --> 01:04:16,210
this evening for selling pornography
that was shot surreptitiously while
869
01:04:16,210 --> 01:04:18,390
used the bathroom at the couple's gas
station.
870
01:04:18,930 --> 01:04:22,650
Channel 5 News was there exclusively
when the bust went down.
871
01:04:23,370 --> 01:04:26,810
Some of the footage was shot as recently
as this evening.
872
01:04:27,690 --> 01:04:32,630
Maybe we'll get residuals. And finally
tonight, the death of a local hero.
873
01:04:33,210 --> 01:04:36,230
Sammy Boy was the victim of a hit -and
-run accident.
874
01:04:37,000 --> 01:04:41,080
Viewers might remember Sammy Boy from a
story we did a couple of months ago when
875
01:04:41,080 --> 01:04:45,320
Sammy Boy rescued several children from
a fire at the Ventnor orphanage. Sammy
876
01:04:45,320 --> 01:04:49,500
Boy's owner was too distraught to speak
to us on camera, but he said he vowed to
877
01:04:49,500 --> 01:04:53,300
get those who killed Sammy Boy and,
quote, butcher them like pigs.
878
01:04:53,900 --> 01:04:56,420
That's all for tonight. I'm Doriana
Kitt.
879
01:05:05,720 --> 01:05:06,720
waiting for us.
880
01:05:07,460 --> 01:05:11,680
While I'm tired of waiting to be
slaughtered, I'm going to do something
881
01:05:11,680 --> 01:05:12,680
it.
882
01:06:00,830 --> 01:06:04,190
trying to kill it to a whole team. Well,
that's because I don't like getting
883
01:06:04,190 --> 01:06:07,610
involved. We need to get out of here,
OK? We're trapped in here like sitting
884
01:06:07,610 --> 01:06:08,610
ducks.
885
01:06:33,520 --> 01:06:34,700
His cock is green.
886
01:06:38,300 --> 01:06:40,380
His fangs are certainly marks.
887
01:06:40,600 --> 01:06:44,680
What's that in the mouth? It's a
combination of tanning oil and poop. Oh,
888
01:06:44,680 --> 01:06:45,680
the hell is this?
889
01:06:46,000 --> 01:06:47,660
We're making a gay porno.
890
01:06:47,860 --> 01:06:50,460
That's what we do here at Cornhole
Pictures.
891
01:06:52,120 --> 01:06:55,320
Cornhole Pictures? Hey, how did these
looky -loos get on my set?
892
01:06:55,800 --> 01:06:59,940
Get these freaks out of here. Hey, man,
we're going. We're just trying to, like,
893
01:06:59,940 --> 01:07:02,850
get through this house and then, uh...
We're trying to drop off these videos
894
01:07:02,850 --> 01:07:03,850
then we'll go on our way.
895
01:07:09,430 --> 01:07:10,530
Raising Ryan's private?
896
01:07:12,330 --> 01:07:13,330
What?
897
01:07:13,790 --> 01:07:14,790
Set the clock back.
898
01:07:18,250 --> 01:07:19,550
Oh, he got lube on the bag.
899
01:07:20,590 --> 01:07:21,590
He got lube.
900
01:07:22,210 --> 01:07:24,830
Why do you have this? I'm just dropping
them off, man.
901
01:07:25,230 --> 01:07:26,230
Get them out of here.
902
01:07:27,760 --> 01:07:31,020
Who would have thought that Stormy Night
Pictures is now the home to porn?
903
01:07:31,680 --> 01:07:33,600
Oh, you guys.
904
01:07:36,240 --> 01:07:43,240
He kind of looks
905
01:07:43,240 --> 01:07:45,880
like that dog we hit on the road.
906
01:07:46,100 --> 01:07:47,760
You mean Sammy Boy?
907
01:07:48,140 --> 01:07:49,800
That's Sammy Boy's son.
908
01:07:50,360 --> 01:07:51,940
This is Sammy Boy.
909
01:07:53,280 --> 01:07:54,280
Whoa.
910
01:07:54,960 --> 01:07:56,800
Hey, Sammy Boy.
911
01:07:57,620 --> 01:07:58,620
Looking good.
912
01:07:59,740 --> 01:08:00,740
Nice job.
913
01:08:01,340 --> 01:08:02,340
Barely noticed.
914
01:08:02,420 --> 01:08:05,520
He hasn't been the same since you hit
him with your car.
915
01:08:05,900 --> 01:08:06,900
You can't eat?
916
01:08:07,460 --> 01:08:08,660
No, he's starving.
917
01:08:10,040 --> 01:08:11,220
Have you tried Ensure?
918
01:08:11,860 --> 01:08:15,120
They're these little milkshakes. We gave
them to my grandfather one time and he
919
01:08:15,120 --> 01:08:15,899
couldn't poop.
920
01:08:15,900 --> 01:08:17,240
It was all... Stop eating meat!
921
01:08:17,720 --> 01:08:21,859
There was a sizzler that we just passed
on the way over here. Raw meat.
922
01:08:22,220 --> 01:08:23,399
We don't have to cook it?
923
01:08:25,520 --> 01:08:27,220
Anybody else got any big, bright ideas?
924
01:08:27,660 --> 01:08:29,479
No, but I have this.
925
01:08:30,560 --> 01:08:31,560
What do you got there?
926
01:08:37,340 --> 01:08:39,060
That's fantastic, Mia. Keep doing that.
927
01:08:39,279 --> 01:08:40,520
You're controlling them.
928
01:08:40,960 --> 01:08:41,960
You guys,
929
01:08:46,380 --> 01:08:49,800
I'm like those guys in Vegas with the
tigers, Sigmund and Freud.
930
01:08:50,560 --> 01:08:53,840
You know, we have so many people after
us. If we don't get to a landline soon
931
01:08:53,840 --> 01:08:56,100
and call for a ride, we're not going to
make it through this night alive.
932
01:08:56,479 --> 01:08:57,920
If you'd rather, it's that cab phone.
933
01:08:58,279 --> 01:08:59,340
What cab phone?
934
01:08:59,720 --> 01:09:01,760
The one in the town square that we
passed.
935
01:09:03,240 --> 01:09:07,399
Did you guys hear that?
936
01:09:08,580 --> 01:09:09,580
All right.
937
01:09:09,859 --> 01:09:10,859
All right, thanks.
938
01:09:15,540 --> 01:09:17,279
So I called the dispatcher.
939
01:09:17,640 --> 01:09:19,800
The cab will be here in 20 minutes.
940
01:09:20,350 --> 01:09:21,729
And did you tell him to call the police?
941
01:09:21,950 --> 01:09:22,868
On who?
942
01:09:22,870 --> 01:09:24,330
Us, for killing that hero dog.
943
01:09:24,630 --> 01:09:25,630
Yeah, he's got a point.
944
01:09:25,850 --> 01:09:27,930
So, we still going to this party? Party?
945
01:09:28,189 --> 01:09:29,590
I just want to go home.
946
01:09:30,609 --> 01:09:31,790
Oh, we're not home yet.
947
01:09:36,790 --> 01:09:42,729
Oh, Rams, get your programs right here.
Get them while they're hot. There you
948
01:09:42,729 --> 01:09:45,290
go, time, sir. One dollar to please.
Thank you kindly.
949
01:09:47,250 --> 01:09:49,069
Well, that can't be good. You're so
screwed.
950
01:09:51,470 --> 01:09:53,490
You can't believe I'm going to die
dressed as a nurse.
951
01:09:53,710 --> 01:09:55,490
You're not going to die dressed as a
nurse.
952
01:09:55,730 --> 01:09:57,110
Oh, so I have time to change?
953
01:09:57,310 --> 01:10:00,510
That's great, because I have this really
cute little girl scout uniform. We're
954
01:10:00,510 --> 01:10:01,670
going to plan B.
955
01:10:02,110 --> 01:10:03,510
What's plan B? Run!
956
01:10:28,170 --> 01:10:28,989
You guys are fast.
957
01:10:28,990 --> 01:10:29,829
I'm scared.
958
01:10:29,830 --> 01:10:30,830
Don't be scared, little lady.
959
01:10:32,950 --> 01:10:33,950
What's that on my hip?
960
01:10:34,210 --> 01:10:35,590
Oh, nothing but a little good bye,
Jackie.
961
01:10:36,830 --> 01:10:39,830
Stan, I hate to admit it, but I'm really
scared, too.
962
01:10:40,130 --> 01:10:41,130
Oh, I'm not scared.
963
01:10:41,370 --> 01:10:42,710
I just don't know what to do.
964
01:10:43,370 --> 01:10:44,750
Is this how it all ends?
965
01:10:47,150 --> 01:10:49,810
No, it's not how it all ends.
966
01:10:50,170 --> 01:10:53,970
We're going to settle this the way we
settled everything around here ever
967
01:10:53,970 --> 01:10:55,390
the fire destroyed our town.
968
01:10:57,010 --> 01:10:59,490
Utilizing the ancient art of... Karaoke!
969
01:11:01,270 --> 01:11:08,170
All right, freaks. Tonight you will be
given a chance to beat these
970
01:11:08,170 --> 01:11:10,870
monsters in an event that plays to your
strength.
971
01:11:11,130 --> 01:11:16,050
Singing, karaoke, dance. Now, in case
you don't know it, here's what's at
972
01:11:16,390 --> 01:11:21,370
If Stan and the gang wins, they get to
go home alive. Then the monsters must
973
01:11:21,370 --> 01:11:23,710
leave our town and never come back.
974
01:11:29,740 --> 01:11:36,020
If the monsters win, they get to
mutilate and kill Stan, Nadine, Teddy,
975
01:11:36,760 --> 01:11:39,120
You said Stan? You said Stan?
976
01:11:39,540 --> 01:11:41,180
Westup, the monsters.
977
01:11:53,080 --> 01:11:54,080
Hey, Stan.
978
01:11:54,600 --> 01:11:57,780
There's no need to feel down with that.
Hey, Stan.
979
01:11:58,470 --> 01:12:01,410
Pick yourself off the ground, we said,
hey, Stan.
980
01:12:02,170 --> 01:12:07,610
Cause we're in a new town, there's no
need to be unhappy,
981
01:12:08,410 --> 01:12:09,410
hey, Stan.
982
01:12:09,890 --> 01:12:12,810
There's a thing you should know, we
said, hey, Stan.
983
01:12:13,490 --> 01:12:16,610
When we're done with this show, you can
stay here.
984
01:12:17,150 --> 01:12:23,450
And I'm sure you will find that we're
here to wait and kill you.
985
01:12:25,990 --> 01:12:29,240
We're here to kill and... S -T -A -M.
986
01:12:29,680 --> 01:12:33,420
It's fun to kill. S -T -A -M.
987
01:12:34,020 --> 01:12:37,860
Our intentions are real. And you can't
make a deal.
988
01:12:38,140 --> 01:12:40,780
But Kate will serve you your last meal.
989
01:12:42,100 --> 01:12:43,260
H -M.
990
01:12:43,620 --> 01:12:46,720
Are you listening to me? We said H -M.
991
01:12:47,380 --> 01:12:50,540
Who did you think you'd be? We said H
-M.
992
01:12:51,140 --> 01:12:57,580
We can crush all your dreams. But don't
think you can escape us.
993
01:13:03,150 --> 01:13:05,270
I hate to say it, but great job,
monsters.
994
01:13:05,610 --> 01:13:08,510
Not bad for a bunch of murderous
heathens.
995
01:13:09,190 --> 01:13:12,310
But Stan and the gang are going to give
it a shot.
996
01:13:40,300 --> 01:13:42,440
I just wanna go home.
997
01:13:43,940 --> 01:13:47,140
I'm in no hurry, baby, time can wait.
998
01:13:47,440 --> 01:13:50,140
Cause I just wanna go home.
999
01:13:51,520 --> 01:13:54,940
Listen to the man singing song.
1000
01:13:55,320 --> 01:13:56,920
I just wanna go home.
1001
01:14:24,620 --> 01:14:29,280
How do people say that I just want to go
home?
1002
01:14:30,760 --> 01:14:34,180
In their minds, I know they've all been
there.
1003
01:15:06,280 --> 01:15:07,940
I just wanna go home
1004
01:15:56,499 --> 01:15:59,060
They're admittedly a little biased, you
understand.
1005
01:16:26,250 --> 01:16:27,650
Time to bring out the hardware.
1006
01:16:35,090 --> 01:16:36,090
Need a hug?
1007
01:16:36,770 --> 01:16:37,770
No, I got it.
1008
01:16:38,350 --> 01:16:40,630
I got it!
1009
01:16:43,750 --> 01:16:44,750
Well,
1010
01:16:53,950 --> 01:16:54,950
that was completely ineffective.
1011
01:16:58,600 --> 01:17:03,160
I feel like I should tell you. I forgot
to mention that I got a little thirsty
1012
01:17:03,160 --> 01:17:08,940
earlier, so I refilled your weapon with
the water hose from outside.
1013
01:17:11,280 --> 01:17:12,780
You drank the holy water?
1014
01:17:13,160 --> 01:17:14,160
It was delicious.
1015
01:17:15,880 --> 01:17:17,880
Could have used this information a
minute ago.
1016
01:17:28,650 --> 01:17:29,650
The scroll!
1017
01:17:36,210 --> 01:17:37,930
Great. A joke.
1018
01:17:38,470 --> 01:17:39,930
I thought it'd be more of a clue.
1019
01:17:40,270 --> 01:17:41,570
I think you're both right.
1020
01:17:41,870 --> 01:17:45,090
It's a joke and a clue on how to deal
with these monsters.
1021
01:17:46,070 --> 01:17:48,170
I don't get it. I don't get it either.
1022
01:17:48,410 --> 01:17:49,870
No, guys, I think I can read this.
1023
01:17:50,550 --> 01:17:53,330
Yeah, I think it says that the monsters
have weaknesses.
1024
01:17:58,920 --> 01:18:01,400
Okay, okay, Stan Helsing.
1025
01:18:01,620 --> 01:18:03,120
You've had your fun.
1026
01:18:03,440 --> 01:18:06,280
Now get ready to taste your own blood.
1027
01:18:10,180 --> 01:18:16,220
I really
1028
01:18:16,220 --> 01:18:20,380
hurt.
1029
01:18:22,600 --> 01:18:24,220
You wanted me to get involved?
1030
01:18:24,540 --> 01:18:25,800
Well, I'm getting involved.
1031
01:18:36,280 --> 01:18:38,800
I don't see how this is going to help,
but all right.
1032
01:18:41,460 --> 01:18:42,460
Oh, not me.
1033
01:18:43,040 --> 01:18:44,040
Okay.
1034
01:19:08,010 --> 01:19:09,030
The weakness is mortal.
1035
01:19:41,610 --> 01:19:43,190
We're not going to go that easy.
1036
01:19:43,610 --> 01:19:45,550
Oh, actually, you two have the same
weakness.
1037
01:19:49,690 --> 01:19:51,270
Teddy! Condiments, please!
1038
01:19:51,690 --> 01:19:52,790
Come right up, family!
1039
01:19:56,470 --> 01:20:03,430
Sounds like Sammy Roy finally got his
raw
1040
01:20:03,430 --> 01:20:04,430
meat.
1041
01:20:22,260 --> 01:20:23,260
Hello.
1042
01:20:25,160 --> 01:20:29,480
Hi. Looks like no one's getting blown
tonight.
1043
01:20:33,040 --> 01:20:35,700
And what's my weakness?
1044
01:20:36,080 --> 01:20:38,300
Dude, you're a doll.
1045
01:21:08,170 --> 01:21:10,070
Your cab is waiting for you outside.
1046
01:21:11,490 --> 01:21:12,490
Here.
1047
01:21:14,490 --> 01:21:15,530
You've earned it.
1048
01:22:13,640 --> 01:22:15,820
Thanks for visiting Stormy Night Estate.
1049
01:22:17,820 --> 01:22:21,020
Westgate, an ice cream truck. That's a
new one.
1050
01:22:21,420 --> 01:22:26,040
No, I can't say I've ever seen a rocket
sucker with balls.
1051
01:22:28,960 --> 01:22:31,840
Aw, hey look, it's the mask that altar
boy gave you.
1052
01:22:32,820 --> 01:22:33,820
Mask?
1053
01:22:37,180 --> 01:22:38,880
So does it alter how I look?
1054
01:22:39,200 --> 01:22:42,000
I think he meant it would alter how you
look at things.
1055
01:23:20,260 --> 01:23:21,260
Yeah.
1056
01:23:28,500 --> 01:23:29,500
You know what I'm thinking?
1057
01:23:31,660 --> 01:23:32,660
Lap dance?
1058
01:23:32,880 --> 01:23:35,520
Well, I was going to say a kiss, but we
can skip right to the lap dance if you
1059
01:23:35,520 --> 01:23:36,520
want to.
1060
01:23:37,040 --> 01:23:39,040
Oh, my.
1061
01:23:39,480 --> 01:23:42,260
Oh. I better make sure you're okay.
1062
01:23:43,260 --> 01:23:44,260
Oh, no.
1063
01:23:44,620 --> 01:23:45,620
You're so sick.
1064
01:23:46,040 --> 01:23:47,300
You're so sick.
1065
01:24:08,499 --> 01:24:09,980
Yeah, it's Lockbuster.
1066
01:24:11,360 --> 01:24:12,880
Yeah, yeah, yeah, we got porn.
1067
01:24:14,140 --> 01:24:15,140
What do I recommend?
1068
01:24:15,420 --> 01:24:16,600
Well, there's, uh...
1069
01:24:16,970 --> 01:24:21,870
Saturday Night Beaver, Star Whores, and
Spray It Forward.
1070
01:24:22,530 --> 01:24:24,290
Looks like that takeoff pay it forward.
1071
01:24:24,770 --> 01:24:27,270
No, no, Haley Jo Osmond is not in Spray
It Forward.
1072
01:24:28,070 --> 01:24:29,190
All right, come on in.
1073
01:24:29,470 --> 01:24:30,530
You're welcome. Bye -bye.
1074
01:24:31,670 --> 01:24:33,130
Speaking of Haley Jo Osmond.
1075
01:24:33,490 --> 01:24:35,170
Funny and cute. That's good.
1076
01:24:36,370 --> 01:24:37,470
No more horror movies, huh?
1077
01:24:37,890 --> 01:24:42,310
No, no, I'm done with horror movies. The
owner of the store would like to have a
1078
01:24:42,310 --> 01:24:44,530
word with you about the videos you never
delivered.
1079
01:24:45,750 --> 01:24:46,750
Remember that?
1080
01:24:47,600 --> 01:24:48,600
You don't wanna see me?
1081
01:24:49,080 --> 01:24:50,080
Yeah.
1082
01:24:51,260 --> 01:24:52,260
Fine.
1083
01:24:52,520 --> 01:24:53,520
Go take care of it.
1084
01:25:19,020 --> 01:25:20,020
Good luck, Dan.
1085
01:25:23,980 --> 01:25:24,980
Buddy,
1086
01:25:25,780 --> 01:25:29,300
you all right? All right, then.
1087
01:25:29,560 --> 01:25:30,560
Take it easy.
1088
01:25:31,880 --> 01:25:38,020
Here we go again.
1089
01:25:38,360 --> 01:25:39,800
We're going to get on down now.
1090
01:25:44,060 --> 01:25:45,060
Take two.
1091
01:25:45,120 --> 01:25:46,120
One time.
1092
01:25:46,540 --> 01:25:48,160
Yeah. Yeah. Uh -huh.
1093
01:25:48,490 --> 01:25:49,770
Do we gotta say it again?
1094
01:25:50,110 --> 01:25:51,610
Ain't nothing gonna change.
1095
01:25:51,810 --> 01:25:53,530
All we got is lockdown.
1096
01:25:54,250 --> 01:25:56,010
We run the game and that's right.
1097
01:25:56,310 --> 01:26:00,530
People wanna get on down and get down.
People wanna let loose and let loose.
1098
01:26:00,610 --> 01:26:04,690
Cause you know that the beat is thick.
You know you wanna get down with it.
1099
01:26:04,870 --> 01:26:09,770
Yeah, yeah, yeah. I eliminated the
middle man. The child genius growing up
1100
01:26:09,770 --> 01:26:11,230
the fam. Like I'm in the middle man.
1101
01:26:11,430 --> 01:26:13,490
I gotta do this for my daughter and my
little man.
1102
01:26:15,670 --> 01:26:17,990
Who's the bad boy? Who's the bad boy?
Yeah!
1103
01:26:18,390 --> 01:26:19,770
Yeah, you're my bad boy!
1104
01:26:20,030 --> 01:26:21,030
You're my bad boy!
1105
01:26:24,530 --> 01:26:25,530
Hey, man.
1106
01:26:30,930 --> 01:26:31,930
That's right.
1107
01:26:32,170 --> 01:26:33,190
I'm in a stripper costume.
1108
01:26:33,670 --> 01:26:34,750
I'm giving a lap dance.
1109
01:26:35,210 --> 01:26:37,050
I've done dirty, dirty things in this
movie.
1110
01:26:37,470 --> 01:26:38,670
You're gonna be so proud of me.
1111
01:26:41,950 --> 01:26:43,990
Are there any black people in this
movie?
1112
01:27:03,220 --> 01:27:07,960
Do it again, do it again.
1113
01:27:08,220 --> 01:27:09,220
Do it again.
1114
01:27:09,260 --> 01:27:09,999
Here we go.
1115
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
Shut up.
1116
01:27:11,200 --> 01:27:12,560
Shut up. Here we go.
1117
01:27:14,440 --> 01:27:15,560
Take this right, take this right.
1118
01:27:26,280 --> 01:27:26,978
Van Helsing?
1119
01:27:26,980 --> 01:27:28,740
I thought you said Van Helsing.
1120
01:27:29,380 --> 01:27:31,740
Next thing I know, you're going to tell
me that's not Superman.
1121
01:27:56,460 --> 01:27:57,940
All we got is lockdown.
1122
01:27:58,520 --> 01:28:02,600
We run the game and that's right. People
want to get on down and get down.
1123
01:28:02,780 --> 01:28:05,840
People want to land loose and let us do
the long.
1124
01:28:06,240 --> 01:28:10,240
And the beat is thick. People want to
get down the thick. That's right, we're
1125
01:28:10,240 --> 01:28:11,219
running the game.
1126
01:28:11,220 --> 01:28:14,780
Serve first, catch up first with the
free flow. Hands up in the air, put them
1127
01:28:14,780 --> 01:28:15,599
on my people.
1128
01:28:15,600 --> 01:28:17,680
If y 'all still wondering about the
numbers that we stole.
1129
01:28:17,960 --> 01:28:21,420
Just go to House of Moms, fuck his
freehold. Not Lisa Lowe, but got the
1130
01:28:21,420 --> 01:28:22,318
one single.
1131
01:28:22,320 --> 01:28:25,320
Turn a long way from the radio jingles.
Have to hustle and float.
1132
01:28:25,610 --> 01:28:29,290
Keep that on the D -low. Stay humble,
showin' off, not a MC -low. We used to
1133
01:28:29,290 --> 01:28:32,730
in the gutter now, sit in the king song.
Even got golden platinum packs in my
1134
01:28:32,730 --> 01:28:35,450
ring song. The queen said it can't be
new, yeah, I'm bringin' my team home.
1135
01:28:35,570 --> 01:28:38,910
Peter Jackson and rap, my album is King
Kong. Back and forth all day like
1136
01:28:38,910 --> 01:28:39,910
Sonny's playin' ping pong.
1137
01:28:40,130 --> 01:28:42,230
Laughin' at the competition, whack it
and winning songs.
1138
01:28:42,510 --> 01:28:45,710
Get it poppin', I ain't stoppin', won't
be long. Right back to the top like I
1139
01:28:45,710 --> 01:28:46,710
ain't even been gone.
1140
01:28:46,990 --> 01:28:48,410
Tick -tock, it don't stop.
1141
01:28:49,150 --> 01:28:50,730
Tick -tock, it don't stop.
1142
01:28:51,350 --> 01:28:52,890
Tick -tock, it don't stop.
1143
01:28:53,740 --> 01:28:54,740
Thank you.
1144
01:28:55,080 --> 01:28:56,180
Thank you.
1145
01:29:23,180 --> 01:29:26,320
Stay fun in the game. Stay fun in the
game.
1146
01:30:06,500 --> 01:30:08,380
Yeah! How y 'all feelin' out there
tonight?
1147
01:30:11,320 --> 01:30:12,320
Hey, pretty lady.
1148
01:30:14,120 --> 01:30:17,420
Let me touch your body. Let me touch
your body. Rub it real good.
1149
01:30:17,660 --> 01:30:21,600
Let me use my hands. Do it like I
should. I like it brain -hunted. Let's
1150
01:30:21,600 --> 01:30:24,980
great party. I know you like it naughty.
I know you like it naughty. Let me
1151
01:30:24,980 --> 01:30:27,980
touch your body. Rub it real good. Let
me use my hands.
1152
01:30:28,250 --> 01:30:31,810
Do it like I should. I like it frame
-hotted. Let's have a freak party. I
1153
01:30:31,810 --> 01:30:33,630
you like it naughty. I know you like it
naughty.
1154
01:30:34,030 --> 01:30:35,030
Look at that.
1155
01:30:35,050 --> 01:30:36,050
She's so fat.
1156
01:30:36,070 --> 01:30:38,170
The way she move and act. Make me want
it black.
1157
01:30:38,630 --> 01:30:42,750
Ordinary girl. And it ain't an act.
Watch her back it up. Like a Mack truck.
1158
01:30:43,010 --> 01:30:45,110
Here she act up. How you do, beauty?
1159
01:30:45,330 --> 01:30:49,730
Got me amped up. Mint cool booty. I want
to touch your body. Do it real fresh.
1160
01:30:49,890 --> 01:30:50,890
Make it feel good.
1161
01:30:51,280 --> 01:30:54,320
Probably make it sweat. Let me touch
your body. Rub it real good.
1162
01:30:54,560 --> 01:30:58,480
Let me use my hands. Do it like I
should. I like it frame -hunted. Let's
1163
01:30:58,480 --> 01:31:01,280
freak party. I know you like it naughty.
I know you like it naughty.
1164
01:31:01,520 --> 01:31:05,660
Let me touch your body. Rub it real
good. Let me use my hands. Do it like I
1165
01:31:05,660 --> 01:31:09,160
should. I like it frame -hunted. Let's
have a freak party. I know you like it
1166
01:31:09,160 --> 01:31:10,560
naughty. I know you like it naughty.
1167
01:31:10,880 --> 01:31:12,800
Ordinary girl. Yeah, you doing crazy.
1168
01:31:13,320 --> 01:31:14,179
Undercover bad.
1169
01:31:14,180 --> 01:31:15,180
Yeah, it's you, baby.
1170
01:31:15,320 --> 01:31:19,400
Eating Costa Rica. Ain't feeling dotty.
Like a gin and tonic. Before you get
1171
01:31:19,400 --> 01:31:20,840
erotic. Yeah, I'm feeling buzz.
1172
01:31:21,260 --> 01:31:22,179
Do the booty shake.
1173
01:31:22,180 --> 01:31:25,440
Yeah, that's what it was. She don't
never fake. She like a body touch.
1174
01:31:25,660 --> 01:31:26,660
It's a freak thing.
1175
01:31:26,820 --> 01:31:31,720
Big Cali butt. Time to de -sprain. Let
me touch your body. Rub it real good.
1176
01:31:31,720 --> 01:31:35,360
me use my hand. Do it like I should. I
like it frame -hearted. Let's have a
1177
01:31:35,360 --> 01:31:38,800
freak party. I know you like it naughty.
I know you like it naughty. Let me
1178
01:31:38,800 --> 01:31:43,100
touch your body. Rub it real good. Let
me use my hand. Do it like I should. I
1179
01:31:43,100 --> 01:31:46,560
like it frame -hearted. Let's have a
freak party. I know you like it naughty.
1180
01:31:46,560 --> 01:31:47,560
know you like it naughty.
82833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.