All language subtitles for RECMOV 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,520 --> 00:01:55,960 This place has got a great surround sound, man. 2 00:01:59,100 --> 00:02:00,380 Schlockbuster, happy Halloween. 3 00:02:01,900 --> 00:02:03,380 Yeah, yeah, yeah, we carry porn. 4 00:02:05,100 --> 00:02:06,160 What do I recommend? 5 00:02:07,820 --> 00:02:10,500 Schindler's Fist. How Stella got her tube packed. 6 00:02:11,500 --> 00:02:12,920 Six degrees of penetration. 7 00:02:14,200 --> 00:02:16,420 It's a good one. Glad he ate her. 8 00:02:16,940 --> 00:02:18,140 Yeah, yeah. 9 00:02:18,720 --> 00:02:20,840 Okay. You're welcome, Grandma. 10 00:02:22,560 --> 00:02:25,720 Dad! There's a cockroach in the ladies' room. It's your turn to kill it. Dude, 11 00:02:25,840 --> 00:02:26,839 come on. 12 00:02:26,840 --> 00:02:27,960 You know my motto. 13 00:02:28,980 --> 00:02:31,480 There's always someone better for the job. 14 00:02:32,500 --> 00:02:36,040 Now! I'm off in ten minutes. Can't you have somebody from the late shift do it? 15 00:02:36,200 --> 00:02:39,800 No, I'm the manager, and I say you have to do it. I got bongs older than you. 16 00:02:40,040 --> 00:02:42,260 Well, I'm still the boss, and I say you have to do it. 17 00:02:42,700 --> 00:02:43,700 Don't make me write you up. 18 00:02:44,220 --> 00:02:45,680 Here, you're gonna need it. 19 00:02:59,210 --> 00:03:01,850 Funny, I watched The Notebook last night, and I actually liked it. You 20 00:03:01,850 --> 00:03:03,470 The Notebook, and you liked it? 21 00:03:03,770 --> 00:03:05,890 Yeah, I'm actually thinking about watching Titanic tonight, too. 22 00:03:11,550 --> 00:03:12,550 Take it in me! 23 00:03:12,730 --> 00:03:16,350 This Blair Witch Project is some scary shit. Oh, no! 24 00:03:16,670 --> 00:03:18,310 Someone rearranging rocks again. 25 00:03:18,790 --> 00:03:20,910 See, see, this is why bad people don't go camping. 26 00:03:21,150 --> 00:03:23,770 Well, how does that bitch got to keep trying that lighter for dripping, 27 00:03:48,170 --> 00:03:49,170 Damn. 28 00:03:50,330 --> 00:03:52,030 Thanks for scaring the shit out of us. 29 00:03:52,730 --> 00:03:54,170 We would have let you join in. 30 00:03:57,130 --> 00:03:58,130 Oh, yeah. 31 00:04:02,790 --> 00:04:03,790 Cockblock myself. 32 00:04:08,390 --> 00:04:10,770 I'm ready to peanut you. 33 00:04:31,190 --> 00:04:36,250 Sorry, uh, dude, I, uh, thought this was available, but it's okay. I don't 34 00:04:36,250 --> 00:04:38,050 actually need it because I just pissed myself. 35 00:04:38,270 --> 00:04:38,969 You look tense. 36 00:04:38,970 --> 00:04:40,410 Uh, you need a magazine? Toilet paper? 37 00:04:40,670 --> 00:04:41,670 I didn't get you a magazine. 38 00:04:43,090 --> 00:04:45,850 Ah, you're a fan of the Kobe Bryant position? 39 00:05:04,360 --> 00:05:07,720 paper towels in the ladies room and these little puppies these lady diaper 40 00:05:07,720 --> 00:05:12,140 things are super absorbent i'll start doing my dishes with those you gotta 41 00:05:12,140 --> 00:05:17,300 somebody about the cockroach in the bathroom ask for a truck a very big 42 00:05:17,300 --> 00:05:23,920 anyways you're gonna need this what's that it's the videos that you promised 43 00:05:23,920 --> 00:05:27,740 owner that you'd deliver to his mother dude no 44 00:05:28,540 --> 00:05:31,240 I've got my friends right outside waiting for me. We're going to the 45 00:05:31,240 --> 00:05:35,560 Halloween party ever, okay? Can someone else do it? No, you promised. And if you 46 00:05:35,560 --> 00:05:37,880 want to have a job here on Monday, I would suggest that you do it. 47 00:05:38,820 --> 00:05:40,140 No. What? 48 00:05:40,400 --> 00:05:41,580 No. I'm sorry? 49 00:05:42,180 --> 00:05:43,180 No! 50 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Damn, 51 00:05:49,260 --> 00:05:50,460 this is my date, Mia. 52 00:05:51,580 --> 00:05:53,680 Well, hello, Mia. 53 00:05:54,040 --> 00:05:56,460 Hi. Why did you come dressed as a cowboy? 54 00:05:56,940 --> 00:05:59,510 What? I told you I was going to come as an Indian. 55 00:05:59,810 --> 00:06:01,510 Now people are going to think that we're together. 56 00:06:01,970 --> 00:06:04,130 Well, I think the correct term is Native American. 57 00:06:04,690 --> 00:06:06,290 And you look like Bret Michaels. 58 00:06:06,650 --> 00:06:07,349 Oh, yeah? 59 00:06:07,350 --> 00:06:08,350 Not a good look. 60 00:06:08,610 --> 00:06:09,610 Hey! Whoa! 61 00:06:10,310 --> 00:06:12,110 God, I forgot, okay? 62 00:06:12,730 --> 00:06:15,390 Yeah, right. I did, I swear. I didn't think you were going to wear that. 63 00:06:15,870 --> 00:06:17,510 I thought you guys looked cute together. 64 00:06:17,750 --> 00:06:20,530 See? That's the problem, because we're not together anymore. 65 00:06:23,550 --> 00:06:24,489 So, Mia. 66 00:06:24,490 --> 00:06:25,790 What are you doing? 67 00:06:26,040 --> 00:06:28,720 Well, I used to be an exotic dancer, but now I'm in the fresh therapy. 68 00:06:29,540 --> 00:06:31,320 Oh, isn't that like the same thing? 69 00:06:31,680 --> 00:06:34,840 No, one you dance naked, and the other you whack people off. 70 00:06:35,880 --> 00:06:38,000 I just got a music gig. 71 00:06:38,440 --> 00:06:39,460 A music gig? 72 00:06:39,800 --> 00:06:41,740 Karaoke doesn't count as a music. 73 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 All right, maybe. 74 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 Chill out. 75 00:06:44,360 --> 00:06:47,340 I'll have us at a party in like ten minutes, and then you guys can separate. 76 00:06:47,680 --> 00:06:50,380 Hey, can we make a quick stop before we go to the party? What stop? 77 00:06:51,300 --> 00:06:53,980 I gotta drop off these videos at my boss's mom's house. 78 00:06:54,520 --> 00:06:55,520 Where does she live? 79 00:06:57,060 --> 00:06:58,240 Linwood. What? 80 00:06:59,120 --> 00:07:00,120 Isn't the party downtown? 81 00:07:00,580 --> 00:07:05,100 Quick detour. In the complete opposite direction. It's not even close to being 82 00:07:05,100 --> 00:07:05,919 close by. 83 00:07:05,920 --> 00:07:06,920 Come on, E. 84 00:07:07,420 --> 00:07:10,060 Highway driving, man. We'll get there in no time. No way. 85 00:07:10,300 --> 00:07:14,580 Nope. All right, but if I can't drop off these videos, I'm going to lose my job, 86 00:07:14,620 --> 00:07:18,180 and then I won't be able to pay you guys the money I owe you, both of you. 87 00:07:18,640 --> 00:07:19,760 So, if you want, whatever. 88 00:07:20,780 --> 00:07:21,780 I want your money. 89 00:07:22,360 --> 00:07:23,360 Okay. 90 00:07:38,920 --> 00:07:40,800 His pent leads to this door. 91 00:07:41,260 --> 00:07:44,960 But remember, I get the first taste of his raw flesh. 92 00:07:48,700 --> 00:07:50,740 It's not worth it. Not worth it. 93 00:07:51,520 --> 00:07:52,520 Awesome. 94 00:07:59,700 --> 00:08:01,940 Nice costume. You're like the third one tonight. 95 00:08:03,840 --> 00:08:04,860 Can I help you? 96 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 I'm looking for Mr. 97 00:08:07,420 --> 00:08:08,420 Helsing. 98 00:08:14,450 --> 00:08:15,730 You should watch this one. 99 00:08:15,950 --> 00:08:17,070 It's super tight. 100 00:08:30,550 --> 00:08:37,549 Can you hold her for a minute for me? I 101 00:08:37,549 --> 00:08:38,570 just need to get my wallet out. 102 00:08:42,700 --> 00:08:43,919 Is there anything else I can help you with? 103 00:08:44,800 --> 00:08:48,560 Uh, I'll have a box of the hot tamales then. 104 00:08:51,020 --> 00:08:57,900 Oh, man, I knew it was too good to be true. It's probably a traffic 105 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 jam. 106 00:09:02,620 --> 00:09:03,620 Oh, 107 00:09:04,680 --> 00:09:06,080 snap, Teddy. 108 00:09:06,520 --> 00:09:08,160 Milk alert, three o 'clock. 109 00:09:08,900 --> 00:09:09,900 Oh. 110 00:09:15,900 --> 00:09:17,300 You're so gross. 111 00:09:17,580 --> 00:09:18,900 What? What? 112 00:09:19,200 --> 00:09:20,840 Oh, oh, Teddy. 113 00:09:21,100 --> 00:09:23,400 Teddy, there's a milk alert. Three o 'clock. 114 00:09:23,640 --> 00:09:24,840 You think I don't know what that means? 115 00:09:25,740 --> 00:09:26,760 What's a milk alert? 116 00:09:28,200 --> 00:09:32,360 I can't believe I ever even went out with you. The best six weeks of your 117 00:09:32,420 --> 00:09:35,800 It was two weeks. Yeah, but I was doing you in my mind for the other four. 118 00:09:36,780 --> 00:09:39,300 Aw, you're so sweet. 119 00:09:39,600 --> 00:09:40,600 No. 120 00:10:07,120 --> 00:10:08,800 Ah! Did you guys see that? 121 00:10:09,040 --> 00:10:10,200 What, another MILF? No! 122 00:10:10,740 --> 00:10:11,880 In the MILF van. 123 00:10:12,440 --> 00:10:16,340 That doll mimed a blowjob and started smacking his ass. 124 00:10:17,620 --> 00:10:18,680 That's so weird. 125 00:10:19,020 --> 00:10:24,680 No, no, no, no, that's not weird at all. It's, you know, it's a MILF driving a 126 00:10:24,680 --> 00:10:29,920 car with a doll that's miming a blowjob and smacking his ass. Yeah, yeah. 127 00:10:30,240 --> 00:10:31,280 Sounds perfectly normal. 128 00:10:31,660 --> 00:10:34,280 My brother said I used to give a G .I. Joe doll a boner. Go! 129 00:10:34,800 --> 00:10:36,720 Okay, you probably want to keep that to yourself. 130 00:10:37,160 --> 00:10:38,560 You know what? Forget I even said it. 131 00:10:38,800 --> 00:10:39,699 Oh, no. 132 00:10:39,700 --> 00:10:41,000 We won't be forgetting that one. 133 00:10:41,480 --> 00:10:43,860 Nope, that one right... right up here. 134 00:10:44,260 --> 00:10:47,720 Oh, there's plenty of room for that, then. Well, instead of defense, there is 135 00:10:47,720 --> 00:10:51,560 phenomenon called an urban mirage. Forget it, dude. You do not have to 136 00:10:51,560 --> 00:10:55,300 me. I'm just saying, when people get stressed out in urban settings, it 137 00:10:55,460 --> 00:10:56,460 I saw what I saw. 138 00:11:00,810 --> 00:11:02,150 Did another doll just moon you? 139 00:11:02,530 --> 00:11:04,110 No, we missed our exit. 140 00:11:04,330 --> 00:11:07,450 Why aren't you paying attention? Dude, that doll freaked me out! 141 00:11:08,090 --> 00:11:10,270 It's all right, just take the next exit. I know how to get there taking the back 142 00:11:10,270 --> 00:11:12,010 roads. I've heard that before. 143 00:11:18,450 --> 00:11:19,450 All right, which way? 144 00:11:19,830 --> 00:11:20,890 Uh, straight. 145 00:11:24,130 --> 00:11:26,570 Oh, hell, but there were some fucking streets, huh? 146 00:11:35,560 --> 00:11:36,560 Yeah, I saw it. 147 00:11:36,980 --> 00:11:38,120 I think I'm going to be sick. 148 00:11:38,680 --> 00:11:40,200 Ew, and I'm a vegetarian. 149 00:11:42,140 --> 00:11:44,640 It's slowing down. I think he's trying to box us in. 150 00:11:44,880 --> 00:11:47,020 Teddy, she's right. Go around him. All right, hang on. 151 00:11:49,040 --> 00:11:50,940 Teddy, you got to speed up. I'm flooring it. 152 00:12:02,260 --> 00:12:04,660 Whoa! What the hell is driving that truck? 153 00:12:05,080 --> 00:12:06,620 Looks like a purse I bought in Tijuana. 154 00:12:06,940 --> 00:12:07,599 Oh, great. 155 00:12:07,600 --> 00:12:08,740 Now he's speeding up. 156 00:12:10,160 --> 00:12:11,660 All those... Oh, my God. 157 00:12:12,040 --> 00:12:13,520 Teddy, drop back. I can't. 158 00:12:14,000 --> 00:12:15,340 There's another semi coming. 159 00:12:24,180 --> 00:12:29,560 I can't... Are we dead? 160 00:12:29,820 --> 00:12:32,000 No. But we should be. 161 00:12:32,200 --> 00:12:35,380 Teddy? That was awesome, man. You should be a stunt car driver. 162 00:12:35,880 --> 00:12:39,620 I wanted to be a stunt man, but a little thing called law school got in the way. 163 00:12:40,040 --> 00:12:41,280 What do we do now? 164 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 We do nothing. 165 00:12:43,040 --> 00:12:45,440 My motto is don't get involved. 166 00:12:45,740 --> 00:12:47,960 I thought you said you knew how to get us back on the highway. 167 00:12:48,200 --> 00:12:50,360 Why don't we just knock on the door of one of these houses out here? 168 00:12:50,860 --> 00:12:54,520 Wrong answer. Ever seen a little movie called The Hills Have Eyes? This whole 169 00:12:54,520 --> 00:12:58,220 place is crawling with flesh -eating inbreds. Okay, sister? 170 00:12:58,700 --> 00:13:02,080 I say we just chill and enjoy the drive. 171 00:13:06,760 --> 00:13:07,760 What are you doing? 172 00:13:08,500 --> 00:13:09,840 Meditating myself, man. 173 00:13:10,940 --> 00:13:15,340 That was a really stressful situation back there. I need to settle the nerves. 174 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 Okay. 175 00:13:18,500 --> 00:13:24,940 It's my mom's van, but... Smells 176 00:13:24,940 --> 00:13:32,660 good, 177 00:13:32,700 --> 00:13:33,700 though. 178 00:13:44,360 --> 00:13:45,360 Okay. 179 00:13:47,120 --> 00:13:49,160 Just make sure nobody burns the upholstery. 180 00:13:50,520 --> 00:13:52,680 Is it smoky in here? 181 00:13:53,640 --> 00:13:55,860 I feel, like, really dick. 182 00:13:56,420 --> 00:13:57,420 Mm -hmm. 183 00:13:57,780 --> 00:13:59,380 What the hell is in that shit? 184 00:14:00,000 --> 00:14:01,300 It's like a recipe. 185 00:14:02,320 --> 00:14:03,580 Look, it's really cool. 186 00:14:08,380 --> 00:14:09,380 Man, 187 00:14:12,600 --> 00:14:14,400 you're like the Rachel Ray of weed. 188 00:14:14,600 --> 00:14:15,600 Rachel Ray. 189 00:14:17,420 --> 00:14:19,280 I feel numb all over. 190 00:14:19,660 --> 00:14:20,579 Yeah. 191 00:14:20,580 --> 00:14:21,820 What are you doing? 192 00:14:22,640 --> 00:14:25,120 I'm just working on some acupressure points. 193 00:14:25,360 --> 00:14:26,540 Oh! Whoa! 194 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 Sorry. 195 00:14:32,590 --> 00:14:35,870 This man just went from an automatic to a stick chair and said he got a boner. 196 00:14:38,210 --> 00:14:39,530 You know, she's shy. 197 00:14:42,710 --> 00:14:46,050 What the hell was that? 198 00:14:50,370 --> 00:14:51,890 It looked like a baby bear. 199 00:14:52,570 --> 00:14:53,570 Where are you going? 200 00:14:53,870 --> 00:14:56,710 To see if it's all right. Are you insane? 201 00:14:57,470 --> 00:15:01,310 If that's a baby bear, then there's a mama bear out there wanting to kick some 202 00:15:01,310 --> 00:15:02,310 ass. 203 00:15:03,310 --> 00:15:04,310 Medical professional. 204 00:15:05,070 --> 00:15:06,070 Let me take a note. 205 00:15:07,330 --> 00:15:08,330 Massage ain't medicine. 206 00:15:10,790 --> 00:15:12,850 Well, we can't let her go out there alone. 207 00:15:18,290 --> 00:15:20,050 Okay, fine. I'll go out there. 208 00:15:21,390 --> 00:15:22,390 Wait. 209 00:15:23,950 --> 00:15:25,150 Teddy, you probably should go out there. 210 00:15:25,350 --> 00:15:26,810 No, I'm not going. We both go. 211 00:15:27,330 --> 00:15:28,870 You're gonna call us pussies if we don't go. 212 00:15:29,270 --> 00:15:30,270 Wait a minute. 213 00:15:30,830 --> 00:15:31,830 Okay. 214 00:15:41,710 --> 00:15:43,250 I think it's a Rottweiler. 215 00:15:43,590 --> 00:15:45,350 He's hurt bad. I don't think he's going to make it. 216 00:15:49,570 --> 00:15:51,010 Hey, hey, hey. Here comes a pickup truck. 217 00:15:51,230 --> 00:15:54,830 Oh, well, that's good. We can maybe flag him down, and then he can take the dog 218 00:15:54,830 --> 00:15:55,830 to a vet. 219 00:15:55,950 --> 00:15:57,090 Go, go. Hey. 220 00:16:00,330 --> 00:16:01,590 Hey, how you doing? 221 00:16:04,450 --> 00:16:08,610 Listen, we hit the dog. Bro, we didn't hit the dog. 222 00:16:08,990 --> 00:16:09,990 What? 223 00:16:10,170 --> 00:16:11,170 There's a dog there. 224 00:16:11,450 --> 00:16:15,590 We are citizens, so we see it and stop. Now we're talking to you. 225 00:16:16,390 --> 00:16:17,490 Hey, citizen. 226 00:16:17,730 --> 00:16:18,770 Can you help us out? 227 00:16:25,310 --> 00:16:26,310 Sammy boy? 228 00:16:29,270 --> 00:16:30,710 That's my Sammy boy! 229 00:16:31,470 --> 00:16:32,470 Oh, shit. 230 00:16:33,130 --> 00:16:34,650 Oh, my baby boy. 231 00:16:35,690 --> 00:16:36,710 Daddy's here now. 232 00:16:38,870 --> 00:16:40,470 Sorry, Daddy, but... 233 00:16:40,730 --> 00:16:41,770 I think he's gone. 234 00:16:42,330 --> 00:16:45,630 He may be gone to see a devil like you. 235 00:16:46,450 --> 00:16:47,450 Help me up. 236 00:16:47,650 --> 00:16:49,310 But I'm going to take him home. 237 00:16:49,790 --> 00:16:51,150 I'm going to fix him. 238 00:16:58,690 --> 00:17:03,110 We're going to get you for this. 239 00:17:03,670 --> 00:17:08,410 I'm going to take Samuel home and make him better. And then we're going to hunt 240 00:17:08,410 --> 00:17:09,410 you down. 241 00:17:23,359 --> 00:17:26,660 What just happened back there? You killed a dog. 242 00:17:26,920 --> 00:17:31,920 And now he's going to kill us. Don't talk about it. My motto is don't talk 243 00:17:31,920 --> 00:17:33,040 it and it'll serve me well. 244 00:17:33,260 --> 00:17:37,300 Well, no wonder you can't get any. So put your mottos are don't get involved, 245 00:17:37,620 --> 00:17:39,320 don't talk about it. 246 00:17:39,530 --> 00:17:41,790 Oh, I get any. I get plenty of any. 247 00:17:42,630 --> 00:17:43,630 Trust me. 248 00:17:44,370 --> 00:17:45,650 Oh, look at this guy up here. 249 00:17:46,610 --> 00:17:47,970 Hitching in the middle of nowhere. 250 00:17:48,190 --> 00:17:49,190 Yeah, sure, buddy. 251 00:17:49,690 --> 00:17:51,870 Sure, we'll pick you up, Mr. Mass Murderer. 252 00:17:55,410 --> 00:17:58,130 Uh, um, you're kidding, right? 253 00:17:59,150 --> 00:18:03,790 You... Teddy, you... No, no, Teddy's just fucking with him. He's gonna wait 254 00:18:03,790 --> 00:18:06,390 he gets really close, then Teddy's gonna floor it and take off. 255 00:18:06,710 --> 00:18:08,090 Nope, I'm giving him a ride. 256 00:18:08,290 --> 00:18:09,289 No way! 257 00:18:09,290 --> 00:18:12,410 Hey, do you know what it's like to be black and need a ride? Okay, nobody 258 00:18:12,410 --> 00:18:17,070 for you. I want to sit outside downtown for 40 minutes and nobody would pick me 259 00:18:17,070 --> 00:18:19,170 up. Were you wearing that costume? 260 00:18:19,650 --> 00:18:20,910 Well, this guy's not black. 261 00:18:21,230 --> 00:18:24,290 You don't have to be black to be a prey. Oh, yeah, so we got to get hacked up to 262 00:18:24,290 --> 00:18:25,910 PJ's because you want to level the playing field? 263 00:18:26,350 --> 00:18:27,350 Yeah, 264 00:18:30,690 --> 00:18:31,690 hop in, ma 'am. 265 00:18:35,110 --> 00:18:36,110 Thanks. 266 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 I was freezing. 267 00:18:40,340 --> 00:18:42,180 This is all I had on when I got out. 268 00:18:42,980 --> 00:18:44,120 Got out? Yeah. 269 00:18:44,920 --> 00:18:46,440 I was at Chino State. 270 00:18:46,800 --> 00:18:48,500 Oh, um, the university? 271 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 No. 272 00:18:50,420 --> 00:18:53,360 Prison. It was a bum rap. That's why I took off. 273 00:18:53,800 --> 00:18:55,400 Pretty much had to after the riot. 274 00:18:57,340 --> 00:19:00,000 That riot that you were referring to? What was that about? 275 00:19:00,500 --> 00:19:01,540 Ah, stabbing. 276 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 He was from the Black Gorilla family. 277 00:19:04,900 --> 00:19:06,400 Touched my spoon at lunch. 278 00:19:06,990 --> 00:19:08,570 I pretty much had to shank him. 279 00:19:09,750 --> 00:19:11,590 You gotta shank him. 280 00:19:12,130 --> 00:19:13,890 You can't just touch a spoon. 281 00:19:14,250 --> 00:19:17,210 No, that's... Yeah, touch your spoon, man. 282 00:19:18,050 --> 00:19:20,450 Is this going just like you planned there, Teddy? 283 00:19:21,130 --> 00:19:22,690 I have a question for Mr. 284 00:19:22,890 --> 00:19:23,890 Hacker. 285 00:19:24,090 --> 00:19:25,750 Butcher. Sure thing, baby girl. 286 00:19:26,410 --> 00:19:28,990 How is it that you got invited to prison in the first place? 287 00:19:29,350 --> 00:19:32,610 This particular instance that you're referring to, well, that was because of 288 00:19:32,610 --> 00:19:33,610 tease and squeeze. 289 00:19:34,090 --> 00:19:35,450 What's a tease and squeeze? 290 00:19:36,160 --> 00:19:38,500 Sorry. I think it was a prison plane year. 291 00:19:40,780 --> 00:19:45,460 No, I was convicted of the torture and murder of two nursing students. 292 00:19:45,680 --> 00:19:46,680 Oh, my God. 293 00:19:48,400 --> 00:19:50,180 Sorry. Sorry. 294 00:19:50,600 --> 00:19:51,600 Woo -hoo! 295 00:19:51,880 --> 00:19:57,180 Just, uh, my mom's a nurse. Not around here, though. Not around Linwood at all. 296 00:19:57,880 --> 00:19:59,560 Yeah, anyways, it was bullshit. 297 00:20:00,120 --> 00:20:01,380 Suffocated her with a pillow. 298 00:20:01,680 --> 00:20:02,680 Oh, okay. 299 00:20:03,460 --> 00:20:07,580 Yeah, anyway, her roommate witnessed it, and I had taken some acid, so it waked 300 00:20:07,580 --> 00:20:12,000 out, you know, and the next thing I knew, room was full of body parts! 301 00:20:13,900 --> 00:20:15,820 Anyway, who's got some weed? 302 00:20:16,260 --> 00:20:18,240 I got the nose of a bloodhound. 303 00:20:22,180 --> 00:20:24,740 You sure do, yeah, you sure do. 304 00:20:25,020 --> 00:20:29,200 I got a bag of some great stuff, actually, right there underneath your 305 00:20:29,200 --> 00:20:30,109 just gotta... 306 00:20:30,110 --> 00:20:31,110 Reach over the back. 307 00:20:31,550 --> 00:20:34,010 It's in the back. 308 00:20:34,770 --> 00:20:40,630 Reach over there. Reach all the way over. 309 00:20:41,210 --> 00:20:42,210 Stretch it out. 310 00:21:02,890 --> 00:21:07,090 I just killed a man. You didn't kill him. Okay, I maimed him. Guy's flopping 311 00:21:07,090 --> 00:21:08,090 down on the street. 312 00:21:08,150 --> 00:21:10,990 Well, now might be a good time to invoke your motto, don't talk about it. 313 00:21:12,450 --> 00:21:15,890 Guys, are we going to go to this party? Because so far I'm having a really lousy 314 00:21:15,890 --> 00:21:16,890 Halloween. 315 00:21:17,090 --> 00:21:18,570 It's time for gas and kid direction. 316 00:21:19,890 --> 00:21:20,890 Maybe get some chips. 317 00:21:34,000 --> 00:21:35,600 What can I do you for, Superman? 318 00:21:37,300 --> 00:21:38,440 Fill her up, please. 319 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 Check the oil. 320 00:21:42,380 --> 00:21:43,560 Sure. Thank you. 321 00:21:45,940 --> 00:21:50,140 Man, that hippie chick is cool as hell, full service. That's cool. Places don't 322 00:21:50,140 --> 00:21:51,059 do that anymore. 323 00:21:51,060 --> 00:21:53,240 Yeah, but don't forget, full service costs extra. 324 00:21:59,820 --> 00:22:01,480 Well, I don't know about your oil. 325 00:22:02,220 --> 00:22:05,460 But you've got quite a bit of blood and fur on the front of your car. 326 00:22:07,740 --> 00:22:08,659 Oh, yeah. 327 00:22:08,660 --> 00:22:12,280 Uh, that, uh... Well, it's... Halloween! 328 00:22:13,500 --> 00:22:14,840 Yeah! Yeah! 329 00:22:15,200 --> 00:22:16,960 Yeah, I'm a cowboy! 330 00:22:17,640 --> 00:22:21,980 But, uh, yeah, we go all out. Not only do we dress up, we dress up our van, 331 00:22:22,860 --> 00:22:23,960 Halloween, right! 332 00:22:25,200 --> 00:22:26,200 Halloween. 333 00:22:27,000 --> 00:22:30,260 We don't participate in those pagan rituals around here. 334 00:22:31,920 --> 00:22:35,740 Well, I'm a Baptist, so we just kind of sort of play along. 335 00:22:35,940 --> 00:22:36,940 Play along. 336 00:22:37,900 --> 00:22:38,940 Do you have a restroom? 337 00:22:39,280 --> 00:22:40,280 It's right there. 338 00:22:41,700 --> 00:22:42,940 But you need the key. 339 00:22:45,920 --> 00:22:46,920 Thank you. 340 00:22:48,300 --> 00:22:50,840 Snacks and drinks inside if you want them. 341 00:22:51,700 --> 00:22:53,060 I could go for a little snack. 342 00:23:02,280 --> 00:23:04,060 You. Who? 343 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 You. Me? 344 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 Van Helsing. 345 00:23:06,460 --> 00:23:07,460 No, man, Stan. 346 00:23:07,520 --> 00:23:11,680 My name's Stan Helsing. How did you know my last name? Not Stan, Van. 347 00:23:15,800 --> 00:23:18,720 You are Van Helsing, the great monster hunter. 348 00:23:23,240 --> 00:23:25,280 Yo, chief. 349 00:23:25,660 --> 00:23:30,140 Think you're mistaking me for somebody else. My name's Stan, all right? That 350 00:23:30,140 --> 00:23:34,530 doesn't even... I don't know, man. I mean, kind of looks just like you, Stan. 351 00:23:35,050 --> 00:23:36,050 Better hair. 352 00:23:39,470 --> 00:23:40,750 That's some weird shit. 353 00:23:41,050 --> 00:23:43,750 You guys, Mia's taking a really long time in the bathroom. 354 00:23:45,210 --> 00:23:47,670 Cold drinks in the fridge against the wall. Help yourself. 355 00:23:48,070 --> 00:23:49,070 We'll be right back. 356 00:23:49,490 --> 00:23:51,390 Got to go upstairs and refill the coffee maker. 357 00:23:55,910 --> 00:23:56,910 What do you think? 358 00:23:58,630 --> 00:23:59,630 Donuts. 359 00:24:01,419 --> 00:24:03,800 No, pot of coffee right here. Want some coffee? 360 00:24:06,020 --> 00:24:07,580 Okay, you guys be totally honest. 361 00:24:07,840 --> 00:24:09,440 Does my vagina make me look fat? 362 00:24:30,860 --> 00:24:32,060 I can't even see your vagina. 363 00:24:32,640 --> 00:24:34,280 I wish I could. 364 00:24:34,880 --> 00:24:35,880 I wish I could. 365 00:24:36,620 --> 00:24:37,620 So sweet. 366 00:25:07,370 --> 00:25:10,730 Oh, my God, I totally thought we were busted there when she mentioned the 367 00:25:10,730 --> 00:25:11,549 on the car. 368 00:25:11,550 --> 00:25:13,150 Oh, yeah, luckily Spain saved the day. 369 00:25:13,670 --> 00:25:15,250 The boy's always thinking. 370 00:25:16,790 --> 00:25:17,790 What you got? 371 00:25:18,570 --> 00:25:20,870 Girl, I didn't know you liked old Spain. Let's... 372 00:25:49,840 --> 00:25:52,200 You know, tugging his totem pole. You, man. 373 00:25:52,720 --> 00:25:54,460 You were watching me go to the bathroom. 374 00:25:54,720 --> 00:25:55,720 I was not. 375 00:25:56,100 --> 00:25:58,880 Okay, you know what? You pervs do what you gotta do. We're gonna go. 376 00:25:59,100 --> 00:26:00,100 Yeah. 377 00:26:01,120 --> 00:26:04,440 Oh! You owe me 40 bucks for the gas. 378 00:26:04,820 --> 00:26:05,820 Teddy, pay her. 379 00:26:08,840 --> 00:26:10,100 It's my emergency cash. 380 00:26:11,000 --> 00:26:14,520 You know, you guys are lucky we don't call a cop on you and Chief Spinks a 381 00:26:15,200 --> 00:26:17,780 You and your whores get off of our property. 382 00:26:55,440 --> 00:26:56,440 to the party. 383 00:26:58,400 --> 00:27:02,040 I can't believe that guy was watching you pee while you masturbated. You know, 384 00:27:02,080 --> 00:27:03,540 Mia, he probably watched you, too. 385 00:27:03,940 --> 00:27:04,940 Yeah, he did. 386 00:27:06,380 --> 00:27:08,640 What, you know that for sure? Oh, yeah, I saw him. 387 00:27:08,860 --> 00:27:13,540 What? Why didn't you tell us? Oh, because I put on a little show for him 388 00:27:13,540 --> 00:27:15,300 thought he was, you know, finished. 389 00:27:15,700 --> 00:27:18,280 You put on a little show for him? 390 00:27:18,620 --> 00:27:20,460 Yeah, I felt sorry for him. 391 00:27:20,940 --> 00:27:22,740 Anyway, that's the real reason I changed. 392 00:27:24,750 --> 00:27:25,810 Take this right! Take this right! 393 00:27:29,070 --> 00:27:30,150 Oh, my God. 394 00:27:30,710 --> 00:27:32,090 Okay, we're on Mockingbird Lane. 395 00:27:32,290 --> 00:27:34,590 This takes us right to the main gate of where we're going. It's about a quarter 396 00:27:34,590 --> 00:27:35,590 mile ahead. 397 00:27:46,630 --> 00:27:47,970 Evening. Evening. 398 00:27:51,190 --> 00:27:52,550 We going to a party? 399 00:27:53,150 --> 00:27:55,230 Um... We're making a delivery. 400 00:27:55,850 --> 00:27:57,590 Deliveries go to the East Gate. 401 00:27:57,970 --> 00:27:59,350 This is the West Gate. 402 00:27:59,650 --> 00:28:00,790 Well, how do you get to the East Gate? 403 00:28:01,010 --> 00:28:04,430 The East Gate doesn't open for delivery until 7 a .m. 404 00:28:04,850 --> 00:28:06,510 You look very familiar. 405 00:28:11,430 --> 00:28:12,430 West Gate? 406 00:28:14,030 --> 00:28:18,030 Well, why don't you hit it with a little WD -40? We're my chainsaw sticks. 407 00:28:18,450 --> 00:28:19,910 That always does the trick. 408 00:28:21,870 --> 00:28:22,870 You're welcome. 409 00:28:26,600 --> 00:28:28,900 Yeah, we're not really making an official delivery. 410 00:28:29,260 --> 00:28:31,440 We're kind of just dropping something off to a friend. 411 00:28:31,660 --> 00:28:32,960 Oh, why didn't you say so? 412 00:28:34,060 --> 00:28:36,460 Welcome to Stormy Night Estates. 413 00:28:36,740 --> 00:28:38,540 You know how it got its name? 414 00:28:39,180 --> 00:28:42,220 No. It used to be the back lot for Stormy Night Pictures. 415 00:28:42,420 --> 00:28:46,520 They made all of the popular horror movies right up until the fire. 416 00:28:56,260 --> 00:28:57,260 Westgate. 417 00:28:57,960 --> 00:28:59,120 A hockey mask? 418 00:29:00,180 --> 00:29:01,180 That's a new one. 419 00:29:01,860 --> 00:29:03,540 Yeah, but he shouldn't be looking in your window. 420 00:29:04,100 --> 00:29:05,440 I'll keep an eye out. 421 00:29:07,420 --> 00:29:09,560 The fire started at midnight. 422 00:29:09,880 --> 00:29:13,960 Hey, if we could... Then developers bought this land and built this. 423 00:29:14,600 --> 00:29:17,560 But they still say you shouldn't be out here after midnight. 424 00:29:17,880 --> 00:29:20,440 We're kind of in a hurry. Can we just go on our way? 425 00:29:20,700 --> 00:29:21,740 Oh, be my guest. 426 00:29:23,400 --> 00:29:24,400 Westgate. 427 00:29:25,930 --> 00:29:27,190 You're afraid to go to sleep? 428 00:29:29,290 --> 00:29:30,870 What kind of nightmares? 429 00:29:31,710 --> 00:29:32,950 All right, so what are we looking for? 430 00:29:35,470 --> 00:29:38,330 1428 Elm Street, the last house on the left. 431 00:29:44,670 --> 00:29:45,670 What's wrong? 432 00:29:45,870 --> 00:29:47,130 The gate says we're empty. 433 00:29:51,530 --> 00:29:54,190 And that crazy hippie lady didn't put any gas in the car. 434 00:29:54,600 --> 00:29:56,480 As a matter of fact, I bet you side from some of them out. 435 00:29:56,700 --> 00:29:59,260 Well, let's get out. I mean, it's a gated community. It can't be that far. 436 00:30:02,480 --> 00:30:09,440 Why don't we just, you 437 00:30:09,440 --> 00:30:10,720 know, ask the security guard? 438 00:30:15,460 --> 00:30:16,580 That's weird. He's gone. 439 00:30:16,880 --> 00:30:19,240 Well, come on. We got a party to go to. Let's drop off these videos. 440 00:30:32,780 --> 00:30:34,840 Well, I guess that guy's down to oil for his chainsaw. 441 00:30:35,060 --> 00:30:38,000 Oh my gosh. Check out the dates they all die. 442 00:30:45,040 --> 00:30:46,120 What a coincidence. 443 00:30:46,960 --> 00:30:47,960 Never more. 444 00:30:49,200 --> 00:30:50,240 That sounds familiar. 445 00:30:51,140 --> 00:30:52,640 You're an idiot. 446 00:30:53,600 --> 00:30:54,720 Hey, that sounds familiar too. 447 00:30:55,200 --> 00:30:57,280 Faster! Spit on it! Spit on it! 448 00:30:58,280 --> 00:30:59,540 How much do I owe you? 449 00:31:00,040 --> 00:31:01,040 Now leave. 450 00:31:01,260 --> 00:31:03,820 Oh, my God. Three in a row. Something is going on. 451 00:31:13,760 --> 00:31:15,840 One in a rocket, suckers. That's all. 452 00:31:17,900 --> 00:31:19,580 Hey, check out the guy running the truck. 453 00:31:31,340 --> 00:31:33,460 Oh, great, because after seeing that, I'm starving. 454 00:31:35,680 --> 00:31:38,400 Come on, man. I'm talking about the ice cream, not the pictures. 455 00:31:39,200 --> 00:31:40,039 Forget it. 456 00:31:40,040 --> 00:31:44,100 I'm not gay, so I don't know what you guys are staring at me for. 457 00:31:49,980 --> 00:31:50,980 Oh, great. 458 00:31:53,920 --> 00:31:55,580 Great people do. 459 00:31:57,520 --> 00:31:58,399 That's that guy. 460 00:31:58,400 --> 00:31:59,400 That's that guy. 461 00:32:00,140 --> 00:32:03,000 You'd think they'd never seen a brother in a superhero costume before. 462 00:32:05,100 --> 00:32:06,100 How you doing? 463 00:32:06,180 --> 00:32:07,180 How you doing? Okay. 464 00:32:07,400 --> 00:32:08,119 How's your dog? 465 00:32:08,120 --> 00:32:09,120 Good. 466 00:32:09,480 --> 00:32:10,980 Good evening, everybody. How are you, folks? 467 00:32:11,220 --> 00:32:12,220 Good evening. 468 00:32:13,520 --> 00:32:14,520 Good evening. 469 00:32:16,320 --> 00:32:17,320 All right. 470 00:32:17,460 --> 00:32:19,140 Yes, those are her breasts. 471 00:32:19,640 --> 00:32:23,480 That is a black man in a Superman outfit. All right, well. 472 00:32:24,740 --> 00:32:28,640 Let's have a seat here. Okay. Oh, here's the table. Let's sit down right here. 473 00:32:29,470 --> 00:32:30,470 All right. 474 00:32:30,830 --> 00:32:32,290 Yeah, yeah. All right. 475 00:32:33,090 --> 00:32:34,090 All right, everybody. 476 00:32:35,390 --> 00:32:36,610 A couple of pies. 477 00:32:39,050 --> 00:32:41,910 Damn! Now, what can I do for you? 478 00:32:43,510 --> 00:32:45,170 Menus? No menus. 479 00:32:45,430 --> 00:32:46,850 We make everything here. 480 00:32:47,130 --> 00:32:50,870 Great. Well, I'll have three cheeseburgers for here, one to go, extra 481 00:32:51,050 --> 00:32:52,510 french fries, and a triple chocolate shake. 482 00:32:53,130 --> 00:32:54,830 Would you like that and an IV? 483 00:32:55,030 --> 00:32:56,030 It's quicker. 484 00:32:57,730 --> 00:32:58,730 No. 485 00:32:59,100 --> 00:33:03,740 No. Can I get some sliced mango, a pinch of salt, a squeeze of lemon, Diet Coke, 486 00:33:03,840 --> 00:33:05,960 and a can of Bendy Strong? You got it, cowgirl. 487 00:33:06,280 --> 00:33:10,160 And I'm going to have a chicken pot pie and an iced tea, please. 488 00:33:10,700 --> 00:33:13,900 You know, this is the first time I've seen a push -up bra in an Indian. 489 00:33:14,160 --> 00:33:19,200 Well, actually, you know, the correct term is Native American, so... Parker, 490 00:33:19,200 --> 00:33:22,740 going to... Around here, the native term is hooker. Hmm? 491 00:33:23,100 --> 00:33:27,320 Oh, I'll have a salad... Never mind. 492 00:33:27,900 --> 00:33:30,200 She just called me a hooker. 493 00:33:30,680 --> 00:33:33,360 I'm going to talk to the manager. I don't think they like how she's talking 494 00:33:33,360 --> 00:33:35,680 us. One order from the freak at Table 9. 495 00:33:37,100 --> 00:33:40,160 Might want to rethink about talking to the manager. You know what? Let's just 496 00:33:40,160 --> 00:33:42,440 eat and deliver those videos and get out of town. 497 00:33:42,860 --> 00:33:44,780 Well, we can't since we don't have any gas. 498 00:33:45,900 --> 00:33:47,300 Remember? That's right. 499 00:33:47,620 --> 00:33:48,800 All right, well, I'll call AAA. 500 00:33:49,520 --> 00:33:52,700 And then if they're not here by the time we're done, I guess I'll just call a 501 00:33:52,700 --> 00:33:53,700 taxi. Is that all right? 502 00:33:59,600 --> 00:34:03,040 I'm not getting a signal up in here. Cell phones don't work in the stormy 503 00:34:03,040 --> 00:34:04,040 of state. 504 00:34:06,560 --> 00:34:09,880 Why though? Because they don't want anybody calling out to the outside 505 00:34:10,280 --> 00:34:12,820 No one? Told you never to bother the customers. I'm sorry. 506 00:34:13,620 --> 00:34:15,159 Okay, drinks for everybody. 507 00:34:15,560 --> 00:34:17,360 Uh, who gets what? 508 00:34:17,780 --> 00:34:20,219 Who's the manager? The back wall, turn right. 509 00:34:41,670 --> 00:34:43,830 Hey buddy, how about a courtesy flush, huh? 510 00:34:46,469 --> 00:34:47,469 Thank you. 511 00:34:48,850 --> 00:34:52,550 Hey pal, you think you could pass me a roll of toilet paper, please? 512 00:34:54,210 --> 00:34:57,590 Here you go. 513 00:35:10,600 --> 00:35:13,820 But whatever you do, don't be in town after midnight. 514 00:35:15,220 --> 00:35:17,280 You guys are crazy. 515 00:35:17,940 --> 00:35:21,560 So I'm in the stall doing my business, and the guy next to me in the stall 516 00:35:21,560 --> 00:35:24,380 for some toilet paper, and I said, sure. So when he reached his hand underneath 517 00:35:24,380 --> 00:35:25,680 the... You guys are out. 518 00:35:25,880 --> 00:35:26,880 Out what? Where? 519 00:35:26,980 --> 00:35:28,520 What are you talking about? The thing. 520 00:35:29,260 --> 00:35:31,460 Your group. What are you talking about? We're not singing. 521 00:35:31,720 --> 00:35:32,720 We're not singing. 522 00:35:33,600 --> 00:35:34,820 But what'd you sign up for? 523 00:35:35,120 --> 00:35:38,820 We didn't sign up. Your friend Superman here signed you up when you were in the 524 00:35:38,820 --> 00:35:39,820 men's room. 525 00:35:41,690 --> 00:35:42,690 Teddy? Teddy? 526 00:35:44,190 --> 00:35:46,390 Are you kidding me? Why did you sign us up? 527 00:35:46,770 --> 00:35:50,310 Well, I figured, you know, it would help us fit in, you know what I mean? What 528 00:35:50,310 --> 00:35:54,070 is it about fitting in? Teddy, you're the only brother here wearing a Superman 529 00:35:54,070 --> 00:35:55,110 outfit. Fit in? 530 00:35:55,390 --> 00:35:56,249 Fit in? 531 00:35:56,250 --> 00:35:57,250 We're not going to sing. 532 00:35:57,550 --> 00:36:02,510 Take us off the list, okay? Just take us off the list. All right, all right. 533 00:36:03,190 --> 00:36:07,090 Uh, the freaks at table nine say they're too good. 534 00:36:07,550 --> 00:36:10,110 You're singing karaoke at our shitties in the morning. 535 00:36:10,430 --> 00:36:17,270 I didn't say shitties. Everybody calm 536 00:36:17,270 --> 00:36:18,270 down. 537 00:36:48,140 --> 00:36:49,200 The Ring of Fire. 538 00:36:50,640 --> 00:36:57,080 I fell into a burning ring of fire. I went down, down, down. 539 00:36:57,580 --> 00:36:59,520 The flames went higher. 540 00:36:59,760 --> 00:37:01,780 And it burned, burned, burned. 541 00:37:02,460 --> 00:37:04,220 The Ring of Fire. 542 00:37:22,960 --> 00:37:26,280 We just thought you guys might like a little Johnny Cash. 543 00:37:26,760 --> 00:37:28,140 We like Johnny Cash. 544 00:37:28,480 --> 00:37:33,080 It's just we're still a little sensitive about fires ever since the one that 545 00:37:33,080 --> 00:37:34,860 destroyed and cursed our town. 546 00:37:35,120 --> 00:37:39,640 That's right. That's right. The security guard told us. 547 00:37:42,020 --> 00:37:45,440 Your whole town burned up. 548 00:37:46,420 --> 00:37:47,420 Sorry. 549 00:37:49,240 --> 00:37:50,240 Well... 550 00:37:51,720 --> 00:37:57,680 Howdy, I'm Stan Helsing. Hey, did you say Van Helsing? No, I didn't say Van 551 00:37:57,680 --> 00:38:02,440 Helsing. I said Stan Helsing. Stan Helsing, not Van Helsing. Why does 552 00:38:02,440 --> 00:38:03,820 want me to be Van Helsing? 553 00:38:04,220 --> 00:38:07,760 Ever since the fire, this town has been tormented by monsters. 554 00:38:08,520 --> 00:38:15,280 And legend has it that one day, a Van Helsing will come and 555 00:38:15,280 --> 00:38:16,620 save us from this curse. 556 00:38:17,100 --> 00:38:20,180 Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm... 557 00:38:20,540 --> 00:38:24,540 Stan Helsing, not Van Helsing. I'm not here to save anybody. 558 00:38:26,140 --> 00:38:27,140 Sorry. 559 00:38:29,680 --> 00:38:32,920 Well, I'm glad I didn't suggest we sing Clay Aiken. 560 00:38:33,480 --> 00:38:37,160 Stan, I don't understand why you're ducking this whole Van Helsing thing. 561 00:38:37,160 --> 00:38:38,160 not ducking anything. 562 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 I'm Stan. 563 00:38:40,100 --> 00:38:44,540 Stan, man. I'm not a monster killer. I don't want to let these townspeople 564 00:38:59,090 --> 00:39:00,590 Don't worry. It's just a clock. 565 00:39:04,330 --> 00:39:05,510 That can't be good. 566 00:39:06,870 --> 00:39:08,190 I forgot my cell phone. 567 00:39:15,850 --> 00:39:16,649 All right. 568 00:39:16,650 --> 00:39:17,650 The door's locked. 569 00:39:21,090 --> 00:39:22,270 Well, go get your phone, Teddy. 570 00:39:30,090 --> 00:39:31,090 I have a flashlight. 571 00:39:58,570 --> 00:39:59,730 I can't run anymore. 572 00:40:01,330 --> 00:40:04,050 I ain't running no more. 573 00:40:06,350 --> 00:40:08,270 What the hell are you doing? What is that? 574 00:40:08,590 --> 00:40:09,590 Where's my to -go burger? 575 00:40:36,650 --> 00:40:39,210 Prepare yourself to die, mortal. 576 00:40:40,090 --> 00:40:40,870 All 577 00:40:40,870 --> 00:40:53,630 town 578 00:40:53,630 --> 00:40:54,630 is full of shit. 579 00:41:08,040 --> 00:41:10,280 This is like the sixth sense, and we're the ones who are really dead. 580 00:41:10,920 --> 00:41:11,920 You know what, Mia? 581 00:41:12,440 --> 00:41:15,220 I've been holding something back all night, so I'm just going to go ahead and 582 00:41:15,220 --> 00:41:18,340 say it now. That doesn't make any sense, you stupid bitch. 583 00:41:19,080 --> 00:41:20,120 Yeah, I feel better now. 584 00:41:21,560 --> 00:41:23,380 Try to guard half -bone. Good idea. 585 00:41:26,600 --> 00:41:28,120 Big surprise. It's dead. 586 00:41:29,680 --> 00:41:32,080 Hello? We know who you are. 587 00:41:32,480 --> 00:41:33,480 Who is this? 588 00:41:33,840 --> 00:41:35,020 How'd you like my ass? 589 00:41:36,180 --> 00:41:39,630 Dad? I may be a little doll, but I'm going to chop you and your friends into 590 00:41:39,630 --> 00:41:40,630 pieces. 591 00:41:41,390 --> 00:41:42,390 Do you know what that was? 592 00:41:42,610 --> 00:41:46,310 That was that doll that we were driving next to that showed me his ass. 593 00:41:46,970 --> 00:41:47,970 Oh, my God. 594 00:41:48,290 --> 00:41:52,130 Stan, I know it's been a stressful night, but there was no doll. 595 00:41:52,950 --> 00:41:56,390 And there definitely was no doll showing you his ass. 596 00:41:56,590 --> 00:41:57,590 I'm out of here. 597 00:42:02,490 --> 00:42:03,490 Come on. 598 00:42:27,850 --> 00:42:28,850 Nadine? Yes? 599 00:42:29,730 --> 00:42:30,890 Why do we break up? 600 00:42:32,550 --> 00:42:33,550 Don't you remember? 601 00:42:35,530 --> 00:42:36,530 I think so. 602 00:42:41,030 --> 00:42:45,550 Yeah, so, I told the guy, I was like, listen, I'm the only guy here at Kiryoki 603 00:42:45,550 --> 00:42:47,210 Bar that's in the Temple of the Dog. 604 00:42:47,730 --> 00:42:49,490 I don't lay down the law, you know? 605 00:42:49,850 --> 00:42:54,550 I just think that grunge didn't have enough time to, like, fully mature, you 606 00:42:54,550 --> 00:42:55,550 know? It was still evolving. 607 00:42:56,160 --> 00:43:00,540 And that's what I'm trying to do, to bring my music back to that scene. 608 00:43:01,900 --> 00:43:03,840 How did you do that? I don't know. 609 00:43:04,060 --> 00:43:07,660 Ever since I was a kid, I was able to snatch bugs and stuff. 610 00:43:08,280 --> 00:43:09,280 Wow. 611 00:43:11,460 --> 00:43:12,920 I'll go get it. 612 00:43:13,420 --> 00:43:14,500 Since you paid and all. 613 00:43:27,960 --> 00:43:28,960 It's not. 614 00:44:00,760 --> 00:44:01,840 So hungry. 615 00:44:02,420 --> 00:44:03,600 I'm gonna eat you. 616 00:44:07,220 --> 00:44:08,220 What? 617 00:44:09,100 --> 00:44:11,060 I think we should stop seeing each other. 618 00:44:11,860 --> 00:44:12,860 Who are you doing? 619 00:44:14,520 --> 00:44:15,520 Dan. 620 00:44:16,340 --> 00:44:18,400 Dan. Dan, are you okay? 621 00:44:19,560 --> 00:44:21,280 Nadine? Yeah? 622 00:44:23,360 --> 00:44:25,180 Are you wearing any underwear? 623 00:44:26,520 --> 00:44:27,520 Yep, he's fine. 624 00:44:32,200 --> 00:44:33,200 That was the flashback. 625 00:44:33,280 --> 00:44:34,280 Oh, it's terrible. 626 00:44:35,120 --> 00:44:36,500 But the food was delicious. 627 00:44:37,240 --> 00:44:39,460 All right, well, let's go find the East Gate. Good idea. 628 00:44:41,140 --> 00:44:42,160 I taste metal. 629 00:44:43,520 --> 00:44:45,040 East Gate. Oh. East Gate. 630 00:44:45,360 --> 00:44:46,360 Okay. 631 00:44:48,460 --> 00:44:51,540 Well, look, this place can't be that big. We'll find somebody to help us out. 632 00:44:51,840 --> 00:44:54,960 Drop these videos off and get out of this godforsaken place. 633 00:44:55,200 --> 00:44:56,200 Hey, look, a truck. 634 00:44:57,500 --> 00:44:58,500 Hey, it's stopping. 635 00:44:58,960 --> 00:44:59,960 What is he doing? 636 00:45:05,230 --> 00:45:06,650 We should ask him for some help. Nope. 637 00:45:07,070 --> 00:45:08,070 We should. 638 00:45:08,290 --> 00:45:09,690 Who else is there? Hey, buddy! 639 00:45:10,010 --> 00:45:11,230 Hey! Excuse me, sir! 640 00:45:11,550 --> 00:45:12,550 Over here! 641 00:45:12,650 --> 00:45:14,450 You! With the yarmulke! 642 00:45:16,090 --> 00:45:17,090 Oh, he's leaving. 643 00:45:17,410 --> 00:45:18,410 Wait a minute. 644 00:45:18,610 --> 00:45:19,770 What was he doing? 645 00:45:20,050 --> 00:45:23,030 He threw something down that metal tube. Yeah, but that something was moving. 646 00:45:23,230 --> 00:45:24,450 And that something was bloody. 647 00:45:35,580 --> 00:45:37,860 Hello? Hey, Mia, hand me your flashlight. 648 00:45:38,100 --> 00:45:39,100 Oh, sure. 649 00:45:42,140 --> 00:45:43,480 What are you doing? 650 00:45:43,740 --> 00:45:44,740 Sorry. 651 00:46:09,710 --> 00:46:10,990 a reverse POV. 652 00:46:45,870 --> 00:46:46,890 You should have grabbed your hands. 653 00:46:47,150 --> 00:46:49,150 You know what? I'm going to just keep these for later. 654 00:46:49,370 --> 00:46:50,370 No, evidence. 655 00:46:51,330 --> 00:46:54,190 Help me! I'm not wearing any underwear! 656 00:46:56,530 --> 00:46:57,530 Hey. 657 00:47:00,050 --> 00:47:02,030 A perfectly good pencil. 658 00:47:04,170 --> 00:47:05,250 Can you pull me up? 659 00:47:12,920 --> 00:47:15,480 You know, I think you're going to have to get in the tube and grab his ankles, 660 00:47:15,560 --> 00:47:16,560 and then I'll hold onto yours. 661 00:47:17,080 --> 00:47:18,240 Are you going to look up my skirt? 662 00:47:18,960 --> 00:47:19,960 No, probably. 663 00:47:20,960 --> 00:47:21,960 Okay. 664 00:47:24,600 --> 00:47:26,120 I'm like a lost little dog. 665 00:47:33,080 --> 00:47:34,160 Wait a minute. Wait a minute. 666 00:47:34,920 --> 00:47:35,920 Okay. 667 00:47:36,100 --> 00:47:37,760 It came out. Okay. 668 00:47:43,310 --> 00:47:45,130 Yeah, that's what you bitches always think. 669 00:47:45,350 --> 00:47:46,790 To somebody else. 670 00:47:47,030 --> 00:47:49,090 Not Teddy. Teddy gets it done. 671 00:47:49,750 --> 00:47:50,890 Ain't nobody out here. 672 00:47:53,330 --> 00:47:57,750 Where am I? 673 00:48:00,710 --> 00:48:02,790 Where is this place? 674 00:48:03,050 --> 00:48:05,830 I don't know, but your hands are on my breast. 675 00:48:06,730 --> 00:48:07,870 Oh, I'm sorry. 676 00:48:20,620 --> 00:48:21,620 He's my friend. 677 00:48:26,080 --> 00:48:29,200 Oh no, I think he's hurt. 678 00:48:34,880 --> 00:48:41,880 Is that someone's 679 00:48:41,880 --> 00:48:42,880 ass? 680 00:48:51,050 --> 00:48:52,250 Oh, my God. Help me. 681 00:48:52,550 --> 00:48:57,190 Dude, you look like shit. You're like a really messed up Paul Giamatti. 682 00:48:57,590 --> 00:48:58,710 Who did this to you? 683 00:48:59,830 --> 00:49:00,830 It's horrible. 684 00:49:02,050 --> 00:49:03,050 It's vicious. 685 00:49:04,250 --> 00:49:08,570 It's... It's... It's what? 686 00:49:09,190 --> 00:49:10,750 For the love of God, tell us! 687 00:49:11,230 --> 00:49:12,670 It's behind you. 688 00:49:50,700 --> 00:49:51,720 There's a priest inside who can help us. 689 00:49:52,340 --> 00:49:53,340 Let's go. 690 00:49:58,900 --> 00:49:59,839 It worked. 691 00:49:59,840 --> 00:50:00,840 He didn't follow us in. 692 00:50:04,920 --> 00:50:07,180 This place is so beautiful. 693 00:50:12,700 --> 00:50:14,980 Makes me wish I'd worn my nun costume. 694 00:50:26,100 --> 00:50:27,100 Disturbing. Jesus! 695 00:50:28,840 --> 00:50:30,060 Jesus Christ! 696 00:50:31,100 --> 00:50:34,500 You can't sneak up on me like that, Father. I'm not a priest. 697 00:50:35,460 --> 00:50:36,620 I'm an altar boy. 698 00:50:38,480 --> 00:50:39,640 Almost a priest. 699 00:50:40,720 --> 00:50:45,340 Okay. Hey, what do you think you can maybe, like, um, hide us? You know, keep 700 00:50:45,340 --> 00:50:46,340 safe? 701 00:50:46,420 --> 00:50:48,740 Oh, I can hide them. 702 00:50:49,060 --> 00:50:51,760 I mean, I can hide you. 703 00:50:52,520 --> 00:50:54,180 But you will never be safe. 704 00:50:57,080 --> 00:50:58,440 I think he likes you. 705 00:50:59,620 --> 00:51:02,160 You are Van Helsing, the monster killer. 706 00:51:02,360 --> 00:51:08,520 Oh, man, not you, too. Look, dude, it's Dan. It's Dan Helsing. I'm no monster 707 00:51:08,520 --> 00:51:10,860 killer. I work at a video store. 708 00:51:11,120 --> 00:51:12,720 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 709 00:51:13,060 --> 00:51:15,180 I thought you said you weren't a priest. 710 00:51:16,420 --> 00:51:17,420 Almost a priest. 711 00:51:18,020 --> 00:51:20,480 He is Dan Van Helsing. 712 00:51:21,380 --> 00:51:22,460 Descendant of Dr. 713 00:51:22,680 --> 00:51:24,200 Abraham Van Helsing. 714 00:51:25,200 --> 00:51:29,120 And salvation of all who are trapped in stormy night of states. 715 00:51:29,840 --> 00:51:31,900 Why do you reject the role you were born to? 716 00:51:32,440 --> 00:51:33,440 Go ahead, Stan. 717 00:51:33,720 --> 00:51:40,020 Tell him some of your modems. Okay. Look, dude. I just like to go with the 718 00:51:40,220 --> 00:51:42,720 What's the problem with that? I'm no monster killer. 719 00:51:43,080 --> 00:51:44,140 Certainly no leader. 720 00:51:44,680 --> 00:51:46,340 I'm just here to drop off these videos. 721 00:51:48,660 --> 00:51:49,860 It has been said. 722 00:51:50,460 --> 00:51:52,500 That some are born to greatness. 723 00:51:53,120 --> 00:51:55,020 Some achieve greatness. 724 00:51:55,400 --> 00:51:58,740 And some have greatness thrust upon them. 725 00:51:59,360 --> 00:52:00,580 Sweet greatness. 726 00:52:02,680 --> 00:52:04,360 Are you sure you're not a priest? 727 00:52:04,680 --> 00:52:06,760 This close. Almost a priest. 728 00:52:07,200 --> 00:52:08,200 Okay. 729 00:52:08,760 --> 00:52:09,760 What's the plan? 730 00:52:10,120 --> 00:52:11,120 Follow me. 731 00:52:13,560 --> 00:52:15,020 Please, come this way. 732 00:52:16,520 --> 00:52:18,440 Hang your torches on the wall. 733 00:52:23,080 --> 00:52:26,300 I will give you some item that will aid you in your quest. 734 00:52:26,580 --> 00:52:28,660 Sweet. Yeah, yeah, you will. 735 00:52:31,400 --> 00:52:34,020 Holy chest of mystery. 736 00:52:58,350 --> 00:53:00,730 For you, this sweet jacket. 737 00:53:03,750 --> 00:53:07,030 That is really going to bring out the color of your eyes. 738 00:53:12,430 --> 00:53:17,230 Not to be referred to now, but upon meeting the enemy. 739 00:53:17,570 --> 00:53:18,488 Oh, right. 740 00:53:18,490 --> 00:53:21,710 Because I'm sure the monsters will wait on killing us while I read my monster 741 00:53:21,710 --> 00:53:22,710 handbook. 742 00:53:28,400 --> 00:53:32,960 Filled with holy water. Yeah, that's mine. No, it's not. To buy you the time. 743 00:53:34,200 --> 00:53:36,200 I wonder if Jesus used that. 744 00:53:36,880 --> 00:53:38,400 Say, man, what about the rest of us? 745 00:53:39,420 --> 00:53:46,280 You will know, once you use this, why it alters 746 00:53:46,280 --> 00:53:47,280 your look. 747 00:53:47,720 --> 00:53:52,280 I didn't know my look needed altering. Well, you could pluck your eyebrow. 748 00:53:52,640 --> 00:53:53,640 And for you. 749 00:53:56,560 --> 00:53:58,080 No explanation necessary. 750 00:53:59,880 --> 00:54:01,520 Triple lot 3 ,000. 751 00:54:01,780 --> 00:54:04,860 I wanted these for Christmas. And for you. 752 00:54:05,520 --> 00:54:09,800 Two for one. Oh, for when you get hungry. 753 00:54:10,600 --> 00:54:14,320 One final shameless product placement. 754 00:54:15,320 --> 00:54:17,880 A fat burger for my fat little superhero. 755 00:54:18,200 --> 00:54:19,280 There you go, big guy. 756 00:54:22,640 --> 00:54:25,460 Hope this doesn't turn into their dude with the needles on his head. 757 00:54:25,900 --> 00:54:28,500 Maybe we should camp out here until morning and call a taxi. 758 00:54:29,340 --> 00:54:32,960 No! How dare you reject the opportunity that has been given you. 759 00:54:33,200 --> 00:54:34,200 Speak up! 760 00:54:35,860 --> 00:54:39,400 God help you. 761 00:54:41,320 --> 00:54:42,320 Thanks, Dan. 762 00:54:42,420 --> 00:54:46,060 What? Not many people can say they've actually been thrown out of a church. 763 00:54:56,400 --> 00:54:57,400 What's this? 764 00:55:11,580 --> 00:55:13,020 Oh, what? Whoa! 765 00:55:17,820 --> 00:55:23,480 You know what I'm thinking? 766 00:55:35,170 --> 00:55:36,650 There you go. 767 00:55:37,470 --> 00:55:43,410 There you 768 00:55:43,410 --> 00:55:45,410 go. 769 00:56:06,450 --> 00:56:07,910 What are you guys' names, huh? 770 00:56:08,330 --> 00:56:10,050 Names? What are names? 771 00:56:10,410 --> 00:56:13,690 Don't tell us your names. Tell us your stripper names. 772 00:56:14,210 --> 00:56:15,210 Well, 773 00:56:17,210 --> 00:56:18,490 I hope he's out of town on business. 774 00:56:20,950 --> 00:56:25,070 How much for a lockdown? 775 00:56:26,630 --> 00:56:27,890 Right here in your hole. 776 00:56:28,150 --> 00:56:29,970 Oh, look at those O's. 777 00:56:30,270 --> 00:56:31,350 What is your name? 778 00:56:59,310 --> 00:57:06,210 Wait a minute, wait a minute. I wanted to show you something 779 00:57:16,590 --> 00:57:18,870 If your name is Van Helsing, the answer is yes. 780 00:57:22,490 --> 00:57:23,990 Oh. Hey. 781 00:57:24,450 --> 00:57:29,110 We were, uh, doing a little, uh, uh, recon. 782 00:57:29,510 --> 00:57:30,249 That's all. 783 00:57:30,250 --> 00:57:31,250 What's that up there? 784 00:57:31,430 --> 00:57:33,550 Uh, about a two by 30? 785 00:57:33,770 --> 00:57:34,770 Yeah, that's a two by 30. 786 00:57:35,050 --> 00:57:38,470 I have to admit, as a fellow professional, those dancers were pretty 787 00:57:38,790 --> 00:57:40,950 Yeah, I think that one girl was ambidextrous. 788 00:57:41,530 --> 00:57:44,370 Wow, I'd give my right arm to be ambidextrous. 789 00:57:44,710 --> 00:57:46,390 You know, all this monster killing is... 790 00:57:47,160 --> 00:57:50,460 Bullshit. Our first plan should be to escape. We need to find the east gate. 791 00:57:50,680 --> 00:57:51,720 I'm with you. Me too. 792 00:57:52,120 --> 00:57:53,120 Me too. It's anonymous. 793 00:57:54,460 --> 00:57:56,600 Hey, there's a guy. Maybe he can help us. Hey, sir. 794 00:57:56,880 --> 00:57:57,880 Do you know how to get to the... 795 00:58:28,940 --> 00:58:32,520 You shall not pass! 796 00:59:02,990 --> 00:59:05,950 The fact that we've been in constant danger from the moment we got here. This 797 00:59:05,950 --> 00:59:06,950 town is really cute. 798 00:59:07,210 --> 00:59:08,049 Shhh. Shhh. 799 00:59:08,050 --> 00:59:09,190 Shhh. Shhh. Shhh. 800 00:59:09,590 --> 00:59:10,388 Shhh. Shhh. Shhh. 801 00:59:10,390 --> 00:59:11,930 Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. 802 00:59:11,930 --> 00:59:12,928 Shhh. 803 00:59:12,930 --> 00:59:14,270 Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. 804 00:59:14,870 --> 00:59:15,870 Shhh. 805 00:59:16,450 --> 00:59:16,450 Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. 806 00:59:16,450 --> 00:59:16,450 Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. 807 00:59:16,450 --> 00:59:17,450 Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. Shhh. 808 00:59:18,310 --> 00:59:19,310 Shhh. 809 00:59:19,810 --> 00:59:20,810 Shhh. 810 00:59:21,590 --> 00:59:22,590 Shhh. 811 00:59:25,970 --> 00:59:26,970 Shhh. 812 00:59:28,270 --> 00:59:29,850 Shhh. Shhh. 813 00:59:30,230 --> 00:59:31,049 Sh 814 00:59:31,050 --> 00:59:33,610 Maybe we should try hiding in this house. I'm tired of running. 815 00:59:38,530 --> 00:59:39,530 Let's do it. 816 00:59:50,610 --> 00:59:52,070 Well, in case you saw, I've come in here. 817 01:00:14,120 --> 01:00:15,180 Is it a bathroom? 818 01:00:17,400 --> 01:00:18,560 Look, it's a pay phone. 819 01:00:21,480 --> 01:00:22,520 It's a token. 820 01:00:25,380 --> 01:00:26,460 Operator, up! 821 01:00:31,820 --> 01:00:32,880 Hi there, baby. 822 01:00:33,520 --> 01:00:36,680 Anything you need to get off your mind? 823 01:00:37,160 --> 01:00:39,000 I think that one has a double meaning, babe. 824 01:00:39,400 --> 01:00:40,900 We'll do whatever you want. 825 01:00:42,260 --> 01:00:45,300 We don't want to jerk you around. 826 01:00:46,480 --> 01:00:48,020 Yeah, that one has a double meaning, too. 827 01:00:54,400 --> 01:00:55,400 That's pretty specific. 828 01:00:55,860 --> 01:00:58,860 I think I just got off. 829 01:01:00,860 --> 01:01:01,860 That's okay. 830 01:01:02,600 --> 01:01:06,800 That could happen to anyone, even Stan. 831 01:01:07,900 --> 01:01:09,380 Oh, little Stan. 832 01:01:11,580 --> 01:01:12,580 Yeah. 833 01:01:13,420 --> 01:01:14,420 Dan! 834 01:01:14,860 --> 01:01:16,200 More cream, Dan. 835 01:01:16,920 --> 01:01:17,960 Yeah. Sorry. 836 01:01:18,600 --> 01:01:19,860 Can I call you back? 837 01:01:20,480 --> 01:01:21,480 Mm -hmm. 838 01:01:23,000 --> 01:01:24,160 We should try a third. 839 01:01:27,040 --> 01:01:28,680 Do you take debit card? 840 01:01:31,580 --> 01:01:32,580 This is good. 841 01:01:32,960 --> 01:01:34,120 Come on, move the bed. 842 01:01:34,360 --> 01:01:35,360 Lock the door. 843 01:01:52,680 --> 01:01:53,680 Barely keep my eyes. 844 01:02:32,839 --> 01:02:36,480 Guys We did it we did it 845 01:02:36,480 --> 01:02:40,280 I 846 01:02:40,280 --> 01:02:46,940 Know I 847 01:02:46,940 --> 01:02:49,220 ruined our night, and I'm sorry, but since it's daylight. 848 01:02:49,420 --> 01:02:50,620 I really like to drop off this video. 849 01:02:50,920 --> 01:02:57,920 Can we get some breakfast? I'm starving It's so 850 01:02:57,920 --> 01:02:58,920 weird 851 01:03:10,320 --> 01:03:12,440 Can you say, bitch slap? 852 01:03:15,440 --> 01:03:16,840 Man, I had this nightmare. 853 01:03:17,100 --> 01:03:20,800 Me too. The guy had like a Swiss Army knife on his head. And he smacked us. 854 01:03:20,860 --> 01:03:21,860 Across the face. 855 01:03:22,920 --> 01:03:24,640 When did you change into a nurse's outfit? 856 01:03:25,060 --> 01:03:26,060 Oh, in my dream. 857 01:03:26,620 --> 01:03:29,440 Well, we can't fall asleep again because that's when he'll kill us. 858 01:03:29,940 --> 01:03:31,460 Oh, there's a TV. Let's put that on. 859 01:03:34,880 --> 01:03:36,820 We'll keep you posted on this election. 860 01:03:37,240 --> 01:03:41,770 And in local news... Tonight, police are looking for this man. His name is 861 01:03:41,770 --> 01:03:46,310 Finbar O 'Hara, an escaped murderer also known as the Butcher. Hey, that's the 862 01:03:46,310 --> 01:03:50,070 guy we picked up. A busload of Linwood special education students found him 863 01:03:50,070 --> 01:03:53,010 lying on New Road after he had been thrown from a moving vehicle. 864 01:03:53,430 --> 01:03:58,210 He wasn't thrown. He let go. Once inside the bus, he turned on his Good 865 01:03:58,210 --> 01:04:01,810 Samaritans, killed the driver, and all but one of the special ed students. 866 01:04:02,230 --> 01:04:06,950 The lone surviving special education student described the killer as screamy 867 01:04:06,950 --> 01:04:12,250 bossy. I didn't think he was bossy. In other news, a Margate couple was 868 01:04:12,250 --> 01:04:16,210 this evening for selling pornography that was shot surreptitiously while 869 01:04:16,210 --> 01:04:18,390 used the bathroom at the couple's gas station. 870 01:04:18,930 --> 01:04:22,650 Channel 5 News was there exclusively when the bust went down. 871 01:04:23,370 --> 01:04:26,810 Some of the footage was shot as recently as this evening. 872 01:04:27,690 --> 01:04:32,630 Maybe we'll get residuals. And finally tonight, the death of a local hero. 873 01:04:33,210 --> 01:04:36,230 Sammy Boy was the victim of a hit -and -run accident. 874 01:04:37,000 --> 01:04:41,080 Viewers might remember Sammy Boy from a story we did a couple of months ago when 875 01:04:41,080 --> 01:04:45,320 Sammy Boy rescued several children from a fire at the Ventnor orphanage. Sammy 876 01:04:45,320 --> 01:04:49,500 Boy's owner was too distraught to speak to us on camera, but he said he vowed to 877 01:04:49,500 --> 01:04:53,300 get those who killed Sammy Boy and, quote, butcher them like pigs. 878 01:04:53,900 --> 01:04:56,420 That's all for tonight. I'm Doriana Kitt. 879 01:05:05,720 --> 01:05:06,720 waiting for us. 880 01:05:07,460 --> 01:05:11,680 While I'm tired of waiting to be slaughtered, I'm going to do something 881 01:05:11,680 --> 01:05:12,680 it. 882 01:06:00,830 --> 01:06:04,190 trying to kill it to a whole team. Well, that's because I don't like getting 883 01:06:04,190 --> 01:06:07,610 involved. We need to get out of here, OK? We're trapped in here like sitting 884 01:06:07,610 --> 01:06:08,610 ducks. 885 01:06:33,520 --> 01:06:34,700 His cock is green. 886 01:06:38,300 --> 01:06:40,380 His fangs are certainly marks. 887 01:06:40,600 --> 01:06:44,680 What's that in the mouth? It's a combination of tanning oil and poop. Oh, 888 01:06:44,680 --> 01:06:45,680 the hell is this? 889 01:06:46,000 --> 01:06:47,660 We're making a gay porno. 890 01:06:47,860 --> 01:06:50,460 That's what we do here at Cornhole Pictures. 891 01:06:52,120 --> 01:06:55,320 Cornhole Pictures? Hey, how did these looky -loos get on my set? 892 01:06:55,800 --> 01:06:59,940 Get these freaks out of here. Hey, man, we're going. We're just trying to, like, 893 01:06:59,940 --> 01:07:02,850 get through this house and then, uh... We're trying to drop off these videos 894 01:07:02,850 --> 01:07:03,850 then we'll go on our way. 895 01:07:09,430 --> 01:07:10,530 Raising Ryan's private? 896 01:07:12,330 --> 01:07:13,330 What? 897 01:07:13,790 --> 01:07:14,790 Set the clock back. 898 01:07:18,250 --> 01:07:19,550 Oh, he got lube on the bag. 899 01:07:20,590 --> 01:07:21,590 He got lube. 900 01:07:22,210 --> 01:07:24,830 Why do you have this? I'm just dropping them off, man. 901 01:07:25,230 --> 01:07:26,230 Get them out of here. 902 01:07:27,760 --> 01:07:31,020 Who would have thought that Stormy Night Pictures is now the home to porn? 903 01:07:31,680 --> 01:07:33,600 Oh, you guys. 904 01:07:36,240 --> 01:07:43,240 He kind of looks 905 01:07:43,240 --> 01:07:45,880 like that dog we hit on the road. 906 01:07:46,100 --> 01:07:47,760 You mean Sammy Boy? 907 01:07:48,140 --> 01:07:49,800 That's Sammy Boy's son. 908 01:07:50,360 --> 01:07:51,940 This is Sammy Boy. 909 01:07:53,280 --> 01:07:54,280 Whoa. 910 01:07:54,960 --> 01:07:56,800 Hey, Sammy Boy. 911 01:07:57,620 --> 01:07:58,620 Looking good. 912 01:07:59,740 --> 01:08:00,740 Nice job. 913 01:08:01,340 --> 01:08:02,340 Barely noticed. 914 01:08:02,420 --> 01:08:05,520 He hasn't been the same since you hit him with your car. 915 01:08:05,900 --> 01:08:06,900 You can't eat? 916 01:08:07,460 --> 01:08:08,660 No, he's starving. 917 01:08:10,040 --> 01:08:11,220 Have you tried Ensure? 918 01:08:11,860 --> 01:08:15,120 They're these little milkshakes. We gave them to my grandfather one time and he 919 01:08:15,120 --> 01:08:15,899 couldn't poop. 920 01:08:15,900 --> 01:08:17,240 It was all... Stop eating meat! 921 01:08:17,720 --> 01:08:21,859 There was a sizzler that we just passed on the way over here. Raw meat. 922 01:08:22,220 --> 01:08:23,399 We don't have to cook it? 923 01:08:25,520 --> 01:08:27,220 Anybody else got any big, bright ideas? 924 01:08:27,660 --> 01:08:29,479 No, but I have this. 925 01:08:30,560 --> 01:08:31,560 What do you got there? 926 01:08:37,340 --> 01:08:39,060 That's fantastic, Mia. Keep doing that. 927 01:08:39,279 --> 01:08:40,520 You're controlling them. 928 01:08:40,960 --> 01:08:41,960 You guys, 929 01:08:46,380 --> 01:08:49,800 I'm like those guys in Vegas with the tigers, Sigmund and Freud. 930 01:08:50,560 --> 01:08:53,840 You know, we have so many people after us. If we don't get to a landline soon 931 01:08:53,840 --> 01:08:56,100 and call for a ride, we're not going to make it through this night alive. 932 01:08:56,479 --> 01:08:57,920 If you'd rather, it's that cab phone. 933 01:08:58,279 --> 01:08:59,340 What cab phone? 934 01:08:59,720 --> 01:09:01,760 The one in the town square that we passed. 935 01:09:03,240 --> 01:09:07,399 Did you guys hear that? 936 01:09:08,580 --> 01:09:09,580 All right. 937 01:09:09,859 --> 01:09:10,859 All right, thanks. 938 01:09:15,540 --> 01:09:17,279 So I called the dispatcher. 939 01:09:17,640 --> 01:09:19,800 The cab will be here in 20 minutes. 940 01:09:20,350 --> 01:09:21,729 And did you tell him to call the police? 941 01:09:21,950 --> 01:09:22,868 On who? 942 01:09:22,870 --> 01:09:24,330 Us, for killing that hero dog. 943 01:09:24,630 --> 01:09:25,630 Yeah, he's got a point. 944 01:09:25,850 --> 01:09:27,930 So, we still going to this party? Party? 945 01:09:28,189 --> 01:09:29,590 I just want to go home. 946 01:09:30,609 --> 01:09:31,790 Oh, we're not home yet. 947 01:09:36,790 --> 01:09:42,729 Oh, Rams, get your programs right here. Get them while they're hot. There you 948 01:09:42,729 --> 01:09:45,290 go, time, sir. One dollar to please. Thank you kindly. 949 01:09:47,250 --> 01:09:49,069 Well, that can't be good. You're so screwed. 950 01:09:51,470 --> 01:09:53,490 You can't believe I'm going to die dressed as a nurse. 951 01:09:53,710 --> 01:09:55,490 You're not going to die dressed as a nurse. 952 01:09:55,730 --> 01:09:57,110 Oh, so I have time to change? 953 01:09:57,310 --> 01:10:00,510 That's great, because I have this really cute little girl scout uniform. We're 954 01:10:00,510 --> 01:10:01,670 going to plan B. 955 01:10:02,110 --> 01:10:03,510 What's plan B? Run! 956 01:10:28,170 --> 01:10:28,989 You guys are fast. 957 01:10:28,990 --> 01:10:29,829 I'm scared. 958 01:10:29,830 --> 01:10:30,830 Don't be scared, little lady. 959 01:10:32,950 --> 01:10:33,950 What's that on my hip? 960 01:10:34,210 --> 01:10:35,590 Oh, nothing but a little good bye, Jackie. 961 01:10:36,830 --> 01:10:39,830 Stan, I hate to admit it, but I'm really scared, too. 962 01:10:40,130 --> 01:10:41,130 Oh, I'm not scared. 963 01:10:41,370 --> 01:10:42,710 I just don't know what to do. 964 01:10:43,370 --> 01:10:44,750 Is this how it all ends? 965 01:10:47,150 --> 01:10:49,810 No, it's not how it all ends. 966 01:10:50,170 --> 01:10:53,970 We're going to settle this the way we settled everything around here ever 967 01:10:53,970 --> 01:10:55,390 the fire destroyed our town. 968 01:10:57,010 --> 01:10:59,490 Utilizing the ancient art of... Karaoke! 969 01:11:01,270 --> 01:11:08,170 All right, freaks. Tonight you will be given a chance to beat these 970 01:11:08,170 --> 01:11:10,870 monsters in an event that plays to your strength. 971 01:11:11,130 --> 01:11:16,050 Singing, karaoke, dance. Now, in case you don't know it, here's what's at 972 01:11:16,390 --> 01:11:21,370 If Stan and the gang wins, they get to go home alive. Then the monsters must 973 01:11:21,370 --> 01:11:23,710 leave our town and never come back. 974 01:11:29,740 --> 01:11:36,020 If the monsters win, they get to mutilate and kill Stan, Nadine, Teddy, 975 01:11:36,760 --> 01:11:39,120 You said Stan? You said Stan? 976 01:11:39,540 --> 01:11:41,180 Westup, the monsters. 977 01:11:53,080 --> 01:11:54,080 Hey, Stan. 978 01:11:54,600 --> 01:11:57,780 There's no need to feel down with that. Hey, Stan. 979 01:11:58,470 --> 01:12:01,410 Pick yourself off the ground, we said, hey, Stan. 980 01:12:02,170 --> 01:12:07,610 Cause we're in a new town, there's no need to be unhappy, 981 01:12:08,410 --> 01:12:09,410 hey, Stan. 982 01:12:09,890 --> 01:12:12,810 There's a thing you should know, we said, hey, Stan. 983 01:12:13,490 --> 01:12:16,610 When we're done with this show, you can stay here. 984 01:12:17,150 --> 01:12:23,450 And I'm sure you will find that we're here to wait and kill you. 985 01:12:25,990 --> 01:12:29,240 We're here to kill and... S -T -A -M. 986 01:12:29,680 --> 01:12:33,420 It's fun to kill. S -T -A -M. 987 01:12:34,020 --> 01:12:37,860 Our intentions are real. And you can't make a deal. 988 01:12:38,140 --> 01:12:40,780 But Kate will serve you your last meal. 989 01:12:42,100 --> 01:12:43,260 H -M. 990 01:12:43,620 --> 01:12:46,720 Are you listening to me? We said H -M. 991 01:12:47,380 --> 01:12:50,540 Who did you think you'd be? We said H -M. 992 01:12:51,140 --> 01:12:57,580 We can crush all your dreams. But don't think you can escape us. 993 01:13:03,150 --> 01:13:05,270 I hate to say it, but great job, monsters. 994 01:13:05,610 --> 01:13:08,510 Not bad for a bunch of murderous heathens. 995 01:13:09,190 --> 01:13:12,310 But Stan and the gang are going to give it a shot. 996 01:13:40,300 --> 01:13:42,440 I just wanna go home. 997 01:13:43,940 --> 01:13:47,140 I'm in no hurry, baby, time can wait. 998 01:13:47,440 --> 01:13:50,140 Cause I just wanna go home. 999 01:13:51,520 --> 01:13:54,940 Listen to the man singing song. 1000 01:13:55,320 --> 01:13:56,920 I just wanna go home. 1001 01:14:24,620 --> 01:14:29,280 How do people say that I just want to go home? 1002 01:14:30,760 --> 01:14:34,180 In their minds, I know they've all been there. 1003 01:15:06,280 --> 01:15:07,940 I just wanna go home 1004 01:15:56,499 --> 01:15:59,060 They're admittedly a little biased, you understand. 1005 01:16:26,250 --> 01:16:27,650 Time to bring out the hardware. 1006 01:16:35,090 --> 01:16:36,090 Need a hug? 1007 01:16:36,770 --> 01:16:37,770 No, I got it. 1008 01:16:38,350 --> 01:16:40,630 I got it! 1009 01:16:43,750 --> 01:16:44,750 Well, 1010 01:16:53,950 --> 01:16:54,950 that was completely ineffective. 1011 01:16:58,600 --> 01:17:03,160 I feel like I should tell you. I forgot to mention that I got a little thirsty 1012 01:17:03,160 --> 01:17:08,940 earlier, so I refilled your weapon with the water hose from outside. 1013 01:17:11,280 --> 01:17:12,780 You drank the holy water? 1014 01:17:13,160 --> 01:17:14,160 It was delicious. 1015 01:17:15,880 --> 01:17:17,880 Could have used this information a minute ago. 1016 01:17:28,650 --> 01:17:29,650 The scroll! 1017 01:17:36,210 --> 01:17:37,930 Great. A joke. 1018 01:17:38,470 --> 01:17:39,930 I thought it'd be more of a clue. 1019 01:17:40,270 --> 01:17:41,570 I think you're both right. 1020 01:17:41,870 --> 01:17:45,090 It's a joke and a clue on how to deal with these monsters. 1021 01:17:46,070 --> 01:17:48,170 I don't get it. I don't get it either. 1022 01:17:48,410 --> 01:17:49,870 No, guys, I think I can read this. 1023 01:17:50,550 --> 01:17:53,330 Yeah, I think it says that the monsters have weaknesses. 1024 01:17:58,920 --> 01:18:01,400 Okay, okay, Stan Helsing. 1025 01:18:01,620 --> 01:18:03,120 You've had your fun. 1026 01:18:03,440 --> 01:18:06,280 Now get ready to taste your own blood. 1027 01:18:10,180 --> 01:18:16,220 I really 1028 01:18:16,220 --> 01:18:20,380 hurt. 1029 01:18:22,600 --> 01:18:24,220 You wanted me to get involved? 1030 01:18:24,540 --> 01:18:25,800 Well, I'm getting involved. 1031 01:18:36,280 --> 01:18:38,800 I don't see how this is going to help, but all right. 1032 01:18:41,460 --> 01:18:42,460 Oh, not me. 1033 01:18:43,040 --> 01:18:44,040 Okay. 1034 01:19:08,010 --> 01:19:09,030 The weakness is mortal. 1035 01:19:41,610 --> 01:19:43,190 We're not going to go that easy. 1036 01:19:43,610 --> 01:19:45,550 Oh, actually, you two have the same weakness. 1037 01:19:49,690 --> 01:19:51,270 Teddy! Condiments, please! 1038 01:19:51,690 --> 01:19:52,790 Come right up, family! 1039 01:19:56,470 --> 01:20:03,430 Sounds like Sammy Roy finally got his raw 1040 01:20:03,430 --> 01:20:04,430 meat. 1041 01:20:22,260 --> 01:20:23,260 Hello. 1042 01:20:25,160 --> 01:20:29,480 Hi. Looks like no one's getting blown tonight. 1043 01:20:33,040 --> 01:20:35,700 And what's my weakness? 1044 01:20:36,080 --> 01:20:38,300 Dude, you're a doll. 1045 01:21:08,170 --> 01:21:10,070 Your cab is waiting for you outside. 1046 01:21:11,490 --> 01:21:12,490 Here. 1047 01:21:14,490 --> 01:21:15,530 You've earned it. 1048 01:22:13,640 --> 01:22:15,820 Thanks for visiting Stormy Night Estate. 1049 01:22:17,820 --> 01:22:21,020 Westgate, an ice cream truck. That's a new one. 1050 01:22:21,420 --> 01:22:26,040 No, I can't say I've ever seen a rocket sucker with balls. 1051 01:22:28,960 --> 01:22:31,840 Aw, hey look, it's the mask that altar boy gave you. 1052 01:22:32,820 --> 01:22:33,820 Mask? 1053 01:22:37,180 --> 01:22:38,880 So does it alter how I look? 1054 01:22:39,200 --> 01:22:42,000 I think he meant it would alter how you look at things. 1055 01:23:20,260 --> 01:23:21,260 Yeah. 1056 01:23:28,500 --> 01:23:29,500 You know what I'm thinking? 1057 01:23:31,660 --> 01:23:32,660 Lap dance? 1058 01:23:32,880 --> 01:23:35,520 Well, I was going to say a kiss, but we can skip right to the lap dance if you 1059 01:23:35,520 --> 01:23:36,520 want to. 1060 01:23:37,040 --> 01:23:39,040 Oh, my. 1061 01:23:39,480 --> 01:23:42,260 Oh. I better make sure you're okay. 1062 01:23:43,260 --> 01:23:44,260 Oh, no. 1063 01:23:44,620 --> 01:23:45,620 You're so sick. 1064 01:23:46,040 --> 01:23:47,300 You're so sick. 1065 01:24:08,499 --> 01:24:09,980 Yeah, it's Lockbuster. 1066 01:24:11,360 --> 01:24:12,880 Yeah, yeah, yeah, we got porn. 1067 01:24:14,140 --> 01:24:15,140 What do I recommend? 1068 01:24:15,420 --> 01:24:16,600 Well, there's, uh... 1069 01:24:16,970 --> 01:24:21,870 Saturday Night Beaver, Star Whores, and Spray It Forward. 1070 01:24:22,530 --> 01:24:24,290 Looks like that takeoff pay it forward. 1071 01:24:24,770 --> 01:24:27,270 No, no, Haley Jo Osmond is not in Spray It Forward. 1072 01:24:28,070 --> 01:24:29,190 All right, come on in. 1073 01:24:29,470 --> 01:24:30,530 You're welcome. Bye -bye. 1074 01:24:31,670 --> 01:24:33,130 Speaking of Haley Jo Osmond. 1075 01:24:33,490 --> 01:24:35,170 Funny and cute. That's good. 1076 01:24:36,370 --> 01:24:37,470 No more horror movies, huh? 1077 01:24:37,890 --> 01:24:42,310 No, no, I'm done with horror movies. The owner of the store would like to have a 1078 01:24:42,310 --> 01:24:44,530 word with you about the videos you never delivered. 1079 01:24:45,750 --> 01:24:46,750 Remember that? 1080 01:24:47,600 --> 01:24:48,600 You don't wanna see me? 1081 01:24:49,080 --> 01:24:50,080 Yeah. 1082 01:24:51,260 --> 01:24:52,260 Fine. 1083 01:24:52,520 --> 01:24:53,520 Go take care of it. 1084 01:25:19,020 --> 01:25:20,020 Good luck, Dan. 1085 01:25:23,980 --> 01:25:24,980 Buddy, 1086 01:25:25,780 --> 01:25:29,300 you all right? All right, then. 1087 01:25:29,560 --> 01:25:30,560 Take it easy. 1088 01:25:31,880 --> 01:25:38,020 Here we go again. 1089 01:25:38,360 --> 01:25:39,800 We're going to get on down now. 1090 01:25:44,060 --> 01:25:45,060 Take two. 1091 01:25:45,120 --> 01:25:46,120 One time. 1092 01:25:46,540 --> 01:25:48,160 Yeah. Yeah. Uh -huh. 1093 01:25:48,490 --> 01:25:49,770 Do we gotta say it again? 1094 01:25:50,110 --> 01:25:51,610 Ain't nothing gonna change. 1095 01:25:51,810 --> 01:25:53,530 All we got is lockdown. 1096 01:25:54,250 --> 01:25:56,010 We run the game and that's right. 1097 01:25:56,310 --> 01:26:00,530 People wanna get on down and get down. People wanna let loose and let loose. 1098 01:26:00,610 --> 01:26:04,690 Cause you know that the beat is thick. You know you wanna get down with it. 1099 01:26:04,870 --> 01:26:09,770 Yeah, yeah, yeah. I eliminated the middle man. The child genius growing up 1100 01:26:09,770 --> 01:26:11,230 the fam. Like I'm in the middle man. 1101 01:26:11,430 --> 01:26:13,490 I gotta do this for my daughter and my little man. 1102 01:26:15,670 --> 01:26:17,990 Who's the bad boy? Who's the bad boy? Yeah! 1103 01:26:18,390 --> 01:26:19,770 Yeah, you're my bad boy! 1104 01:26:20,030 --> 01:26:21,030 You're my bad boy! 1105 01:26:24,530 --> 01:26:25,530 Hey, man. 1106 01:26:30,930 --> 01:26:31,930 That's right. 1107 01:26:32,170 --> 01:26:33,190 I'm in a stripper costume. 1108 01:26:33,670 --> 01:26:34,750 I'm giving a lap dance. 1109 01:26:35,210 --> 01:26:37,050 I've done dirty, dirty things in this movie. 1110 01:26:37,470 --> 01:26:38,670 You're gonna be so proud of me. 1111 01:26:41,950 --> 01:26:43,990 Are there any black people in this movie? 1112 01:27:03,220 --> 01:27:07,960 Do it again, do it again. 1113 01:27:08,220 --> 01:27:09,220 Do it again. 1114 01:27:09,260 --> 01:27:09,999 Here we go. 1115 01:27:10,000 --> 01:27:11,000 Shut up. 1116 01:27:11,200 --> 01:27:12,560 Shut up. Here we go. 1117 01:27:14,440 --> 01:27:15,560 Take this right, take this right. 1118 01:27:26,280 --> 01:27:26,978 Van Helsing? 1119 01:27:26,980 --> 01:27:28,740 I thought you said Van Helsing. 1120 01:27:29,380 --> 01:27:31,740 Next thing I know, you're going to tell me that's not Superman. 1121 01:27:56,460 --> 01:27:57,940 All we got is lockdown. 1122 01:27:58,520 --> 01:28:02,600 We run the game and that's right. People want to get on down and get down. 1123 01:28:02,780 --> 01:28:05,840 People want to land loose and let us do the long. 1124 01:28:06,240 --> 01:28:10,240 And the beat is thick. People want to get down the thick. That's right, we're 1125 01:28:10,240 --> 01:28:11,219 running the game. 1126 01:28:11,220 --> 01:28:14,780 Serve first, catch up first with the free flow. Hands up in the air, put them 1127 01:28:14,780 --> 01:28:15,599 on my people. 1128 01:28:15,600 --> 01:28:17,680 If y 'all still wondering about the numbers that we stole. 1129 01:28:17,960 --> 01:28:21,420 Just go to House of Moms, fuck his freehold. Not Lisa Lowe, but got the 1130 01:28:21,420 --> 01:28:22,318 one single. 1131 01:28:22,320 --> 01:28:25,320 Turn a long way from the radio jingles. Have to hustle and float. 1132 01:28:25,610 --> 01:28:29,290 Keep that on the D -low. Stay humble, showin' off, not a MC -low. We used to 1133 01:28:29,290 --> 01:28:32,730 in the gutter now, sit in the king song. Even got golden platinum packs in my 1134 01:28:32,730 --> 01:28:35,450 ring song. The queen said it can't be new, yeah, I'm bringin' my team home. 1135 01:28:35,570 --> 01:28:38,910 Peter Jackson and rap, my album is King Kong. Back and forth all day like 1136 01:28:38,910 --> 01:28:39,910 Sonny's playin' ping pong. 1137 01:28:40,130 --> 01:28:42,230 Laughin' at the competition, whack it and winning songs. 1138 01:28:42,510 --> 01:28:45,710 Get it poppin', I ain't stoppin', won't be long. Right back to the top like I 1139 01:28:45,710 --> 01:28:46,710 ain't even been gone. 1140 01:28:46,990 --> 01:28:48,410 Tick -tock, it don't stop. 1141 01:28:49,150 --> 01:28:50,730 Tick -tock, it don't stop. 1142 01:28:51,350 --> 01:28:52,890 Tick -tock, it don't stop. 1143 01:28:53,740 --> 01:28:54,740 Thank you. 1144 01:28:55,080 --> 01:28:56,180 Thank you. 1145 01:29:23,180 --> 01:29:26,320 Stay fun in the game. Stay fun in the game. 1146 01:30:06,500 --> 01:30:08,380 Yeah! How y 'all feelin' out there tonight? 1147 01:30:11,320 --> 01:30:12,320 Hey, pretty lady. 1148 01:30:14,120 --> 01:30:17,420 Let me touch your body. Let me touch your body. Rub it real good. 1149 01:30:17,660 --> 01:30:21,600 Let me use my hands. Do it like I should. I like it brain -hunted. Let's 1150 01:30:21,600 --> 01:30:24,980 great party. I know you like it naughty. I know you like it naughty. Let me 1151 01:30:24,980 --> 01:30:27,980 touch your body. Rub it real good. Let me use my hands. 1152 01:30:28,250 --> 01:30:31,810 Do it like I should. I like it frame -hotted. Let's have a freak party. I 1153 01:30:31,810 --> 01:30:33,630 you like it naughty. I know you like it naughty. 1154 01:30:34,030 --> 01:30:35,030 Look at that. 1155 01:30:35,050 --> 01:30:36,050 She's so fat. 1156 01:30:36,070 --> 01:30:38,170 The way she move and act. Make me want it black. 1157 01:30:38,630 --> 01:30:42,750 Ordinary girl. And it ain't an act. Watch her back it up. Like a Mack truck. 1158 01:30:43,010 --> 01:30:45,110 Here she act up. How you do, beauty? 1159 01:30:45,330 --> 01:30:49,730 Got me amped up. Mint cool booty. I want to touch your body. Do it real fresh. 1160 01:30:49,890 --> 01:30:50,890 Make it feel good. 1161 01:30:51,280 --> 01:30:54,320 Probably make it sweat. Let me touch your body. Rub it real good. 1162 01:30:54,560 --> 01:30:58,480 Let me use my hands. Do it like I should. I like it frame -hunted. Let's 1163 01:30:58,480 --> 01:31:01,280 freak party. I know you like it naughty. I know you like it naughty. 1164 01:31:01,520 --> 01:31:05,660 Let me touch your body. Rub it real good. Let me use my hands. Do it like I 1165 01:31:05,660 --> 01:31:09,160 should. I like it frame -hunted. Let's have a freak party. I know you like it 1166 01:31:09,160 --> 01:31:10,560 naughty. I know you like it naughty. 1167 01:31:10,880 --> 01:31:12,800 Ordinary girl. Yeah, you doing crazy. 1168 01:31:13,320 --> 01:31:14,179 Undercover bad. 1169 01:31:14,180 --> 01:31:15,180 Yeah, it's you, baby. 1170 01:31:15,320 --> 01:31:19,400 Eating Costa Rica. Ain't feeling dotty. Like a gin and tonic. Before you get 1171 01:31:19,400 --> 01:31:20,840 erotic. Yeah, I'm feeling buzz. 1172 01:31:21,260 --> 01:31:22,179 Do the booty shake. 1173 01:31:22,180 --> 01:31:25,440 Yeah, that's what it was. She don't never fake. She like a body touch. 1174 01:31:25,660 --> 01:31:26,660 It's a freak thing. 1175 01:31:26,820 --> 01:31:31,720 Big Cali butt. Time to de -sprain. Let me touch your body. Rub it real good. 1176 01:31:31,720 --> 01:31:35,360 me use my hand. Do it like I should. I like it frame -hearted. Let's have a 1177 01:31:35,360 --> 01:31:38,800 freak party. I know you like it naughty. I know you like it naughty. Let me 1178 01:31:38,800 --> 01:31:43,100 touch your body. Rub it real good. Let me use my hand. Do it like I should. I 1179 01:31:43,100 --> 01:31:46,560 like it frame -hearted. Let's have a freak party. I know you like it naughty. 1180 01:31:46,560 --> 01:31:47,560 know you like it naughty. 82833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.