All language subtitles for MV5BOWJhZWZiMTQtMzIzOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,292 --> 00:02:40,292 What the fuck? 2 00:02:40,293 --> 00:02:41,750 That joint was supposed to go to me. 3 00:02:41,751 --> 00:02:44,458 What, instead it went to little Darby Crash over there? 4 00:02:44,459 --> 00:02:45,583 He was cute enough. 5 00:02:45,584 --> 00:02:47,501 We'll see about that. 6 00:02:54,459 --> 00:02:56,750 Can I borrow that? 7 00:03:01,125 --> 00:03:02,625 He wasn't. 8 00:03:02,626 --> 00:03:04,625 You didn't get a chance to look at him. 9 00:03:04,626 --> 00:03:05,666 He's my type. 10 00:03:05,667 --> 00:03:06,875 You're like my little sister, 11 00:03:06,876 --> 00:03:08,791 only she likes guys who look rich. 12 00:03:08,792 --> 00:03:12,999 Men in suits, really boring men in suits. 13 00:03:13,000 --> 00:03:14,791 I want a rebel, like a guy you meet at a protest, 14 00:03:14,792 --> 00:03:18,459 maybe the one holding the Molotov cocktails. 15 00:03:20,000 --> 00:03:22,374 You think guys that look like that are rebels? 16 00:03:22,375 --> 00:03:25,583 That jerk and you probably have no common ground. 17 00:03:25,584 --> 00:03:27,166 You're ready to fuck him because of his jacket 18 00:03:27,167 --> 00:03:28,374 and his patches. 19 00:03:28,375 --> 00:03:30,291 So this little fuck over there probably has some 20 00:03:30,292 --> 00:03:32,833 overprotective investment banker father 21 00:03:32,834 --> 00:03:35,500 and you would get bored of him as soon as his clothes 22 00:03:35,501 --> 00:03:37,833 were lying on your floor and you'd realize 23 00:03:37,834 --> 00:03:41,834 he wasn't the little rebel you were looking for. 24 00:04:04,042 --> 00:04:05,042 Do we need to talk about murder 25 00:04:05,043 --> 00:04:06,876 to get your attention? 26 00:04:07,876 --> 00:04:11,292 What do you think I'm a fucking killer? 27 00:04:32,792 --> 00:04:33,792 Really Cat? 28 00:04:33,793 --> 00:04:34,833 It's fashion. 29 00:04:34,834 --> 00:04:36,208 Chill out. 30 00:04:36,209 --> 00:04:37,583 More like fascism. 31 00:04:37,584 --> 00:04:38,584 So what? 32 00:04:38,585 --> 00:04:40,416 Siouxie Sioux is punk. 33 00:04:40,417 --> 00:04:43,208 Actually it's for Sophie Scholl. 34 00:04:43,209 --> 00:04:47,166 I swear I saw that daddy in Schoenberg last week. 35 00:04:47,167 --> 00:04:50,833 But I don't know, they all look the same. 36 00:04:50,834 --> 00:04:52,333 What were you doing in Schoenberg? 37 00:04:52,334 --> 00:04:54,501 I was buying a strap-on. 38 00:04:56,334 --> 00:04:58,124 That neighborhood's really great, though. 39 00:04:58,125 --> 00:04:59,791 Why, so you can check out the leather daddies? 40 00:04:59,792 --> 00:05:01,666 No, because it's one of the oldest gay neighborhoods 41 00:05:01,667 --> 00:05:02,833 in the world. 42 00:05:02,834 --> 00:05:04,249 Christopher Isherwood wrote about it, 43 00:05:04,250 --> 00:05:07,374 the nightclub El Dorado since 1920s. 44 00:05:07,375 --> 00:05:10,958 The smell of poppers floats down the sidewalk. 45 00:05:10,959 --> 00:05:13,374 Plus there's all these great sex shops. 46 00:05:13,375 --> 00:05:15,333 And you fags don't even know about it? 47 00:05:15,334 --> 00:05:17,791 It always just seemed so far away. 48 00:05:17,792 --> 00:05:20,625 True, but the hustler bars are great. 49 00:05:20,626 --> 00:05:21,875 And what is it, Tuesday? 50 00:05:21,876 --> 00:05:23,833 Nothing else is going on. 51 00:05:23,834 --> 00:05:26,334 We should go, like, right now. 52 00:05:41,167 --> 00:05:43,208 ♪ She's a pretty girl but ♪ 53 00:05:43,209 --> 00:05:45,250 ♪ She doesn't have a fucking clue ♪ 54 00:05:47,542 --> 00:05:49,959 ♪ What to do ♪ 55 00:05:58,751 --> 00:06:00,500 I mean, it was kinda funny. 56 00:06:00,501 --> 00:06:01,501 You wanna know what she said? 57 00:06:01,502 --> 00:06:03,166 Who has something nice to say about me? 58 00:06:03,167 --> 00:06:05,750 She said you were a Nazi with a fag on either side. 59 00:06:05,751 --> 00:06:08,751 Great, just like this fucking guy. 60 00:06:09,876 --> 00:06:11,292 Let's go, guys. 61 00:06:17,209 --> 00:06:18,042 Hi man. 62 00:06:19,250 --> 00:06:20,625 It's only for men now. 63 00:06:20,626 --> 00:06:21,833 What? 64 00:06:21,834 --> 00:06:22,751 Men only. 65 00:06:25,792 --> 00:06:27,042 This is wack. 66 00:06:28,042 --> 00:06:29,459 This is misogyny. 67 00:06:30,918 --> 00:06:32,667 This is women-hating. 68 00:06:34,042 --> 00:06:35,666 This is sexism. 69 00:06:35,667 --> 00:06:37,083 Hey, mens only. 70 00:06:39,209 --> 00:06:43,249 This is the patriarchal system out of fucking control. 71 00:06:43,250 --> 00:06:45,625 Catherine, let's just... 72 00:06:45,626 --> 00:06:46,959 No, forget it. 73 00:06:48,125 --> 00:06:48,959 Look. 74 00:06:50,292 --> 00:06:54,541 I'm more of a man than any of these little fags. 75 00:06:54,542 --> 00:06:57,583 And I probably have a bigger dick, too. 76 00:06:57,584 --> 00:06:59,249 You wanna see it? 77 00:07:26,292 --> 00:07:30,292 Everyone just always talks about your titties. 78 00:07:40,417 --> 00:07:43,000 Now who's gonna touch my penis? 79 00:07:45,292 --> 00:07:48,375 Is that a Schimpfwort? 80 00:07:57,000 --> 00:07:58,041 Give it a few years. 81 00:08:10,167 --> 00:08:14,334 I get a little uncomfortable everybody's staring at us. 82 00:08:23,834 --> 00:08:25,708 Is it your boyfriend? 83 00:08:25,709 --> 00:08:26,709 No. 84 00:08:26,710 --> 00:08:27,917 No? 85 00:08:27,918 --> 00:08:28,751 Fags. 86 00:08:38,042 --> 00:08:40,291 So how long have you been working here for? 87 00:08:40,292 --> 00:08:41,292 Two months. 88 00:08:41,293 --> 00:08:42,876 Yeah? 89 00:08:45,751 --> 00:08:47,667 Catherine's so crazy. 90 00:08:49,250 --> 00:08:50,999 We are not gay. 91 00:08:51,000 --> 00:08:52,458 Sure you are. 92 00:08:52,459 --> 00:08:53,708 What are you doing here? 93 00:08:53,709 --> 00:08:54,542 Working. 94 00:08:54,542 --> 00:08:55,375 Yeah? 95 00:08:55,375 --> 00:08:56,209 Mm hmm. 96 00:08:56,210 --> 00:08:57,791 Fags work too. 97 00:08:57,792 --> 00:08:58,792 Sometimes. 98 00:08:58,793 --> 00:09:00,917 But what are you doing here? 99 00:09:00,918 --> 00:09:02,541 I'm a whore too. 100 00:09:02,542 --> 00:09:05,125 I was practically born a whore. 101 00:09:06,834 --> 00:09:09,249 Wanna see my wife? 102 00:09:09,250 --> 00:09:11,750 Why would I want to see your wife? 103 00:09:11,751 --> 00:09:13,417 Look, my daughter. 104 00:09:14,876 --> 00:09:15,917 Nice. 105 00:09:15,918 --> 00:09:16,918 Really nice. 106 00:09:16,919 --> 00:09:17,958 You have children? 107 00:09:17,959 --> 00:09:18,792 No. 108 00:09:18,792 --> 00:09:19,626 You want children? 109 00:09:19,627 --> 00:09:21,416 Nice perfume. 110 00:09:21,417 --> 00:09:22,417 Very fruity. 111 00:09:23,501 --> 00:09:24,334 Hey. 112 00:09:36,542 --> 00:09:37,375 Yeah? 113 00:10:39,042 --> 00:10:40,500 Okay, we're gonna leave. 114 00:10:40,501 --> 00:10:41,875 You guys are leaving. 115 00:10:41,876 --> 00:10:42,876 Yes. 116 00:10:42,876 --> 00:10:43,876 Together? 117 00:10:43,877 --> 00:10:45,833 Yes. 118 00:10:45,834 --> 00:10:48,333 Are you sure? 119 00:10:48,334 --> 00:10:49,958 Have a good night, okay? 120 00:10:49,959 --> 00:10:50,959 Okay. 121 00:10:50,960 --> 00:10:52,459 Okay, bye. Bye. 122 00:11:14,584 --> 00:11:15,750 Hey. 123 00:11:15,751 --> 00:11:17,333 Hi. 124 00:11:17,334 --> 00:11:18,750 Can I get you a drink? 125 00:11:18,751 --> 00:11:21,000 Sure, I'll take a Radler. 126 00:11:31,334 --> 00:11:32,541 You from Berlin? 127 00:11:32,542 --> 00:11:34,375 No, I'm from Russia. 128 00:11:36,751 --> 00:11:39,583 Things are not so good there for queers though, huh? 129 00:11:39,584 --> 00:11:41,374 No, not so good. 130 00:11:41,375 --> 00:11:44,041 But probably not as bad as you think. 131 00:11:44,042 --> 00:11:46,583 I mean I was so moved by the whole Pussy Riot thing 132 00:11:46,584 --> 00:11:49,833 and that guy, Danke Shoen, the guy that nailed his balls 133 00:11:49,834 --> 00:11:51,625 to the ground in front of the Kremlin, 134 00:11:51,626 --> 00:11:53,834 so fucking amazing, right? 135 00:12:02,417 --> 00:12:04,584 Do you wanna do some MDMA? 136 00:12:11,250 --> 00:12:14,667 This is the bar they used to hang out in. 137 00:12:17,918 --> 00:12:19,501 I love David Bowie. 138 00:12:20,626 --> 00:12:22,541 I mean he's one of these artists that like saw 139 00:12:22,542 --> 00:12:23,958 into the future. 140 00:12:23,959 --> 00:12:25,958 Do you know Jobriath and Klaus Nomi? 141 00:12:25,959 --> 00:12:26,792 So good. 142 00:12:27,626 --> 00:12:28,459 Do you want to go to the lake? 143 00:12:28,459 --> 00:12:29,292 This weekend? 144 00:12:29,293 --> 00:12:31,333 No, right now. 145 00:12:31,334 --> 00:12:32,374 It's raining. 146 00:12:32,375 --> 00:12:34,875 It'll be sunny by the time we get there. 147 00:12:40,834 --> 00:12:43,249 ♪ I would love you to use me amuse me ♪ 148 00:12:43,250 --> 00:12:46,583 ♪ I'm chained to your insanity ♪ 149 00:12:46,584 --> 00:12:49,500 ♪ Any day you could buy me or tie me up ♪ 150 00:12:49,501 --> 00:12:52,583 ♪ A slave to your perversity ♪ 151 00:12:52,584 --> 00:12:54,291 ♪ Refuse me ♪ 152 00:12:54,292 --> 00:12:55,583 ♪ Diffuse me ♪ 153 00:12:55,584 --> 00:12:59,501 ♪ To the corners of the galaxy ♪ 154 00:13:01,167 --> 00:13:04,708 ♪ And take me out ♪ 155 00:13:04,709 --> 00:13:07,917 ♪ You'll take me out ♪ 156 00:13:07,918 --> 00:13:10,791 ♪ Take me out ♪ 157 00:13:10,792 --> 00:13:13,250 ♪ Take me out ♪ 158 00:13:15,250 --> 00:13:17,791 ♪ You just amaze me and daze me ♪ 159 00:13:17,792 --> 00:13:21,166 ♪ You're the blind spot in my consciousness ♪ 160 00:13:21,167 --> 00:13:24,249 ♪ Come on and forsake me and break me ♪ 161 00:13:24,250 --> 00:13:27,416 ♪ And drink the blood of my obsession ♪ 162 00:13:27,417 --> 00:13:31,625 ♪ Make me cry out and die out of love ♪ 163 00:13:31,626 --> 00:13:33,791 ♪ For this world is fantasy ♪ 164 00:13:33,792 --> 00:13:35,124 ♪ Refuse me ♪ 165 00:13:35,125 --> 00:13:36,500 ♪ Diffuse me ♪ 166 00:13:36,501 --> 00:13:40,417 ♪ To the corners of the galaxy ♪ 167 00:13:42,125 --> 00:13:44,750 ♪ And take me out ♪ 168 00:13:44,751 --> 00:13:48,000 ♪ Take me, take me out ♪ 169 00:13:49,167 --> 00:13:52,124 ♪ Take me out ♪ 170 00:13:52,125 --> 00:13:54,626 ♪ Take me out ♪ 171 00:13:55,792 --> 00:13:58,791 ♪ No no no no don't ♪ 172 00:13:58,792 --> 00:14:02,666 ♪ No no no give it to me ♪ 173 00:14:02,667 --> 00:14:05,708 ♪ No no no no don't ♪ 174 00:14:05,709 --> 00:14:08,541 ♪ No no no give it to me ♪ 175 00:14:08,542 --> 00:14:11,208 ♪ Take me out oh baby I'm ready ♪ 176 00:14:11,209 --> 00:14:15,375 ♪ For your troubles I'm expedient ♪ 177 00:14:31,918 --> 00:14:33,708 You don't want to stay for breakfast? 178 00:14:33,709 --> 00:14:35,292 Sorry, I must go. 179 00:14:37,417 --> 00:14:38,625 But thanks for last night. 180 00:14:38,626 --> 00:14:39,876 It was fun, no? 181 00:14:42,792 --> 00:14:44,833 Can I see you again? 182 00:14:44,834 --> 00:14:46,667 Yeah, I'll text you. 183 00:14:52,209 --> 00:14:53,042 Asshole. 184 00:15:01,000 --> 00:15:02,708 I'm gonna make a coffee, okay? 185 00:15:02,709 --> 00:15:03,709 Do you want one? 186 00:15:03,710 --> 00:15:05,166 Whatever. 187 00:15:05,167 --> 00:15:07,208 Well do you want one or not? 188 00:15:07,209 --> 00:15:10,082 Whatever, I don't care. 189 00:15:10,083 --> 00:15:12,584 Yes, I want coffee, thank you. 190 00:15:39,042 --> 00:15:39,876 Hi. 191 00:15:40,792 --> 00:15:41,833 Hey. 192 00:15:41,834 --> 00:15:43,791 You wanna come over for breakfast? 193 00:15:43,792 --> 00:15:44,917 It's 4 p.m. 194 00:15:44,918 --> 00:15:47,291 Call it brunch and then you've got a deal. 195 00:15:47,292 --> 00:15:48,292 Okay. 196 00:15:48,293 --> 00:15:50,166 I'm here, just come over whenever. 197 00:15:50,167 --> 00:15:51,083 Okay bye. 198 00:15:57,792 --> 00:15:58,626 What? 199 00:15:58,626 --> 00:15:59,459 Nothing. 200 00:16:05,459 --> 00:16:09,125 Okay, everyone move over for the breeders. 201 00:16:10,792 --> 00:16:13,416 So we went to this party. 202 00:16:13,417 --> 00:16:15,208 Some like Roman nightclub. 203 00:16:15,209 --> 00:16:17,416 But then I got home and Jayne was pissed. 204 00:16:17,417 --> 00:16:19,583 We had to fuck in the bathroom 205 00:16:19,584 --> 00:16:21,500 because she locked the bedroom door. 206 00:16:21,501 --> 00:16:22,791 Both of those guys. 207 00:16:22,792 --> 00:16:25,166 Not really, one of them couldn't get it up. 208 00:16:25,167 --> 00:16:26,291 I bet I know which one. 209 00:16:26,292 --> 00:16:27,541 I bet you don't. 210 00:16:27,542 --> 00:16:29,666 It was so awkward too because you know how small 211 00:16:29,667 --> 00:16:30,959 my bathroom is. 212 00:16:32,250 --> 00:16:35,875 But you know it's like, Jayne and I, we're supposed 213 00:16:35,876 --> 00:16:39,959 to be in this free, open relationship but I think 214 00:16:42,501 --> 00:16:45,374 if she knew that there were two hookers 215 00:16:45,375 --> 00:16:49,541 in the bathroom with me she would have flipped her shit. 216 00:16:49,542 --> 00:16:50,542 You know? 217 00:16:50,543 --> 00:16:54,709 She probably just assumed it was some trendy dyke. 218 00:16:59,417 --> 00:17:02,166 What do you see in her anyways? 219 00:17:02,167 --> 00:17:05,667 She's like a Midwest diner beauty queen. 220 00:17:07,918 --> 00:17:09,416 So how was your night? 221 00:17:09,417 --> 00:17:10,417 It was alright. 222 00:17:10,417 --> 00:17:11,417 Yeah? 223 00:17:11,418 --> 00:17:12,583 It was good. 224 00:17:12,584 --> 00:17:14,875 How do you know after like the first night with someone 225 00:17:14,876 --> 00:17:17,042 if there was a connection? 226 00:17:18,125 --> 00:17:21,292 Well what do you mean by connection? 227 00:17:22,459 --> 00:17:25,459 I mean like a romantic connection. 228 00:17:26,542 --> 00:17:28,082 Romantic? 229 00:17:28,083 --> 00:17:29,666 What, you don't believe in romance? 230 00:17:29,667 --> 00:17:31,334 I didn't say that. 231 00:17:33,417 --> 00:17:36,000 Did he make direct eye contact? 232 00:17:40,417 --> 00:17:41,584 Hard to say. 233 00:17:42,542 --> 00:17:43,542 It was late. 234 00:17:45,626 --> 00:17:46,792 I should go. 235 00:17:47,751 --> 00:17:49,875 So we'll see you at Görlitzer Park on Friday? 236 00:17:49,876 --> 00:17:51,082 Yeah, you mean tomorrow. 237 00:17:51,083 --> 00:17:52,416 Is it the weekend already? 238 00:17:52,417 --> 00:17:55,082 Feels like I never have any time to get any work done. 239 00:17:55,083 --> 00:17:56,083 Okay. 240 00:17:56,083 --> 00:17:56,918 Bye. 241 00:18:05,334 --> 00:18:07,166 We understand each other, we love each other, 242 00:18:07,167 --> 00:18:09,416 we don't need to always go over and remember 243 00:18:09,417 --> 00:18:10,541 these negative things. 244 00:18:10,542 --> 00:18:12,249 Think about three days ago when we were having sex 245 00:18:12,250 --> 00:18:14,291 and it was so hot, you know what I mean? 246 00:18:15,125 --> 00:18:15,959 What, you like that? 247 00:18:15,959 --> 00:18:16,792 Yeah. 248 00:18:16,792 --> 00:18:17,584 Hold on a second. 249 00:18:17,584 --> 00:18:18,459 What, you like this? 250 00:18:18,460 --> 00:18:19,500 Yeah, yeah, yeah. 251 00:18:19,501 --> 00:18:20,375 Do you have a girlfriend at home? 252 00:18:20,375 --> 00:18:21,375 No. No? 253 00:18:21,376 --> 00:18:22,583 No, I really like what I see. 254 00:18:22,584 --> 00:18:23,417 Yeah, okay, yeah, shut up. 255 00:18:23,417 --> 00:18:24,250 Oh. 256 00:18:25,792 --> 00:18:28,500 This fucking asshole. 257 00:18:28,501 --> 00:18:30,500 No, I don't know, just some guy, you know, 258 00:18:30,501 --> 00:18:32,501 they're just rude to me. 259 00:18:33,501 --> 00:18:37,082 I walk down this bridge every fucking day. 260 00:18:37,083 --> 00:18:39,583 Jayne, don't give it to me, okay? 261 00:18:39,584 --> 00:18:41,334 I didn't do anything. 262 00:18:43,334 --> 00:18:46,291 Why are you always so nervous and so uptight? 263 00:18:46,292 --> 00:18:49,209 Like, look, I understand you, okay? 264 00:18:50,792 --> 00:18:52,209 I understand you. 265 00:18:53,876 --> 00:18:57,625 I think we're just, we're trying to work 266 00:18:57,626 --> 00:18:59,292 as emotional beings. 267 00:19:00,542 --> 00:19:02,500 And that we should just be open to whomever or whatever 268 00:19:02,501 --> 00:19:05,751 comes across or enlightens our desires. 269 00:19:07,501 --> 00:19:09,875 All we can do is hope that it's reciprocated. 270 00:19:09,876 --> 00:19:11,459 And with you it is. 271 00:19:12,792 --> 00:19:14,792 I reciprocate your love. 272 00:19:17,334 --> 00:19:18,167 What? 273 00:19:19,542 --> 00:19:23,542 I can't do this non-monogamous thing with you. 274 00:19:25,083 --> 00:19:26,167 I love you. 275 00:19:27,334 --> 00:19:28,751 I do, I love you. 276 00:19:29,667 --> 00:19:32,834 I respect and care and love you, okay? 277 00:19:36,542 --> 00:19:37,792 Give me a kiss. 278 00:19:50,667 --> 00:19:52,501 Oh, you ruined them. 279 00:19:55,126 --> 00:19:56,209 Oh, it's wet. 280 00:20:22,751 --> 00:20:24,458 ♪ All I really really really really really ♪ 281 00:20:24,459 --> 00:20:26,124 ♪ Really really really want to see ♪ 282 00:20:26,125 --> 00:20:30,125 ♪ Is a total eclipse of the sun ♪ 283 00:20:32,209 --> 00:20:33,625 ♪ All I really really really really really ♪ 284 00:20:33,626 --> 00:20:35,750 ♪ Really really really want to see ♪ 285 00:20:35,751 --> 00:20:39,751 ♪ Is a total eclipse of the sun ♪ 286 00:20:53,334 --> 00:20:56,750 ♪ Says everyone ♪ 287 00:20:56,751 --> 00:21:00,918 ♪ Just the birds are silent with surprise ♪ 288 00:21:21,709 --> 00:21:23,875 ♪ All I really really really really really ♪ 289 00:21:23,876 --> 00:21:25,333 ♪ Really really really want to see ♪ 290 00:21:25,334 --> 00:21:29,334 ♪ Is a total eclipse of the sun ♪ 291 00:22:05,959 --> 00:22:08,374 She was a crazy Nazi sympathizer. 292 00:22:08,375 --> 00:22:09,375 Uh huh. 293 00:22:09,375 --> 00:22:10,375 She was British. 294 00:22:10,375 --> 00:22:11,375 British, yes, I know her. 295 00:22:11,375 --> 00:22:12,375 She was totally in love with... 296 00:22:12,376 --> 00:22:14,999 Yeah yeah yeah, she was a very arrogant lady. 297 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Yeah. 298 00:22:22,250 --> 00:22:23,750 Did you know that Bette Midler bought all the parks 299 00:22:23,751 --> 00:22:25,541 in New York City? 300 00:22:25,542 --> 00:22:27,166 She has so much money that every park 301 00:22:27,167 --> 00:22:29,000 is now a Bette Midler park. 302 00:22:31,375 --> 00:22:33,249 I heard you stuck seven hits of pussy up your acid. 303 00:22:33,250 --> 00:22:34,250 Oh yeah. 304 00:22:37,292 --> 00:22:39,082 On the seventh day I'm like fucking wigging out 305 00:22:39,083 --> 00:22:42,124 because every day for seven days I took a hit of acid 306 00:22:42,125 --> 00:22:46,208 and decided okay, this is the seventh day, 307 00:22:46,209 --> 00:22:48,416 I put seven in my vagina. 308 00:22:48,417 --> 00:22:51,082 But I had recently read a shit-ton on Babylon, 309 00:22:51,083 --> 00:22:53,333 the Tower of Babylon, big phallus, 310 00:22:53,334 --> 00:22:56,249 and that's like how you can control people with... 311 00:23:03,167 --> 00:23:07,583 It just works perfectly with the concept of the muse, 312 00:23:07,584 --> 00:23:10,500 like musing each other instead of using each other. 313 00:23:10,501 --> 00:23:14,208 And I developed that after discovering that the internet 314 00:23:14,209 --> 00:23:17,708 was actually my vehicle of sending love, 315 00:23:17,709 --> 00:23:20,124 and I can send it through my vagina, 316 00:23:20,125 --> 00:23:22,750 which is now accessible to everyone. 317 00:23:31,125 --> 00:23:34,792 ♪ A caged bird doesn't sing ♪ 318 00:23:36,250 --> 00:23:40,958 ♪ But my wings have been clipped ♪ 319 00:23:40,959 --> 00:23:44,709 ♪ And I couldn't see a thing ♪ 320 00:23:47,626 --> 00:23:51,459 ♪ All I needed was protection ♪ 321 00:23:53,042 --> 00:23:57,209 ♪ And you were right there for me ♪ 322 00:23:59,334 --> 00:24:02,834 ♪ Your love got me lifted ♪ 323 00:24:05,125 --> 00:24:08,209 ♪ So high in the sky ♪ 324 00:24:10,876 --> 00:24:13,125 ♪ I'm free ♪ 325 00:24:14,667 --> 00:24:16,751 ♪ To fly ♪ 326 00:24:19,959 --> 00:24:23,209 'Cause it's just be shamed for so long. 327 00:24:24,250 --> 00:24:27,083 ♪ I'm free to fly ♪ 328 00:24:30,250 --> 00:24:33,417 ♪ Finally free to fly ♪ 329 00:24:36,667 --> 00:24:39,501 ♪ I'm free to fly ♪ 330 00:26:39,209 --> 00:26:40,875 She came 'cause she was having a threesome 331 00:26:40,876 --> 00:26:42,333 with my flatmate Nick and his girlfriend. 332 00:26:42,334 --> 00:26:43,167 Really? 333 00:26:43,167 --> 00:26:44,000 Yeah. 334 00:26:44,001 --> 00:26:45,666 And like we met her and there was just like screaming 335 00:26:45,667 --> 00:26:46,667 outside when we were walking. 336 00:26:46,667 --> 00:26:47,667 And then when did? 337 00:26:47,668 --> 00:26:49,666 Yeah it was just like screaming from outside 338 00:26:49,667 --> 00:26:50,999 of the building, and we go inside 339 00:26:51,000 --> 00:26:53,333 and this like gazelle-looking woman come out and it's her. 340 00:26:53,334 --> 00:26:54,167 Wow. 341 00:26:54,167 --> 00:26:55,000 Yeah. 342 00:26:55,000 --> 00:26:55,834 I like that. 343 00:26:55,834 --> 00:26:56,667 Yeah. 344 00:26:56,667 --> 00:26:57,501 That's how we met. 345 00:26:57,502 --> 00:26:59,166 I wanna look like a gazelle. 346 00:26:59,167 --> 00:27:00,417 Maybe you do. 347 00:27:01,292 --> 00:27:02,958 Good. 348 00:27:02,959 --> 00:27:05,208 But I feel more like a horse. 349 00:27:05,209 --> 00:27:07,875 But you look more like a beautiful horse. 350 00:27:07,876 --> 00:27:08,876 Okay. 351 00:27:08,877 --> 00:27:10,708 Schéne Pferde. 352 00:27:10,709 --> 00:27:12,374 No, not in German. 353 00:27:14,167 --> 00:27:15,958 That blonde boy inside's pretty cute. 354 00:27:15,959 --> 00:27:17,374 I thought you were over 355 00:27:17,375 --> 00:27:20,458 your leftist straight boy fetish. 356 00:27:34,292 --> 00:27:37,875 ♪ You loved a nation ♪ 357 00:27:37,876 --> 00:27:41,416 ♪ Declare your need ♪ 358 00:27:41,417 --> 00:27:44,541 ♪ You sweep my floor ♪ 359 00:27:44,542 --> 00:27:47,459 ♪ Love that you do ♪ 360 00:28:58,584 --> 00:29:00,124 So. 361 00:29:00,125 --> 00:29:02,292 Tell me more about Africa. 362 00:29:03,375 --> 00:29:05,374 I lived there until I was 10 363 00:29:05,375 --> 00:29:09,124 and I had my own horse and I had my own little cheetah. 364 00:29:09,125 --> 00:29:10,125 Really? 365 00:29:10,125 --> 00:29:11,125 You had a cheetah? 366 00:29:11,126 --> 00:29:13,542 Yes, and it stayed with us. 367 00:29:15,209 --> 00:29:16,541 Hey Sasha. 368 00:29:16,542 --> 00:29:17,999 Hi. 369 00:29:18,000 --> 00:29:19,416 How's it going? 370 00:29:19,417 --> 00:29:21,625 I'm drinking with a friend. 371 00:29:21,626 --> 00:29:22,833 Let's talk later. 372 00:29:22,834 --> 00:29:23,667 Okay. 373 00:29:39,709 --> 00:29:41,459 So, you want to go? 374 00:29:42,501 --> 00:29:44,584 Yes, let's do it. 375 00:30:04,626 --> 00:30:07,876 ♪ It's all still there ♪ 376 00:30:10,083 --> 00:30:13,334 ♪ Where goes the night ♪ 377 00:30:16,501 --> 00:30:19,000 ♪ Our summers ♪ 378 00:30:20,250 --> 00:30:23,000 ♪ Play on repeat ♪ 379 00:30:23,918 --> 00:30:27,167 ♪ Where goes the night ♪ 380 00:30:30,918 --> 00:30:34,124 ♪ In stealth ♪ 381 00:30:34,125 --> 00:30:36,792 ♪ Stands a kiss ♪ 382 00:30:37,709 --> 00:30:40,959 ♪ From an ancient time ♪ 383 00:30:44,542 --> 00:30:48,125 ♪ The conquers gone unseen ♪ 384 00:30:49,083 --> 00:30:50,208 So you're still here? 385 00:30:50,209 --> 00:30:52,709 Yeah, I was waiting for you. 386 00:30:54,334 --> 00:30:55,500 I'm working. 387 00:30:55,501 --> 00:30:56,667 Can we talk? 388 00:30:58,542 --> 00:30:59,791 What do you want to talk? 389 00:30:59,792 --> 00:31:00,792 I'm working. 390 00:31:08,375 --> 00:31:11,333 Okay look I can be done in a couple hours. 391 00:31:11,334 --> 00:31:13,417 Will you still be around? 392 00:31:14,501 --> 00:31:16,501 Yeah, I can come back. 393 00:31:43,083 --> 00:31:45,291 The guys at the bar can't know. 394 00:31:45,292 --> 00:31:47,124 What are you talking about? 395 00:31:47,125 --> 00:31:48,708 Look if we are going to be friends 396 00:31:48,709 --> 00:31:50,875 you cannot come to my work. 397 00:31:50,876 --> 00:31:52,374 You understand? 398 00:31:52,375 --> 00:31:53,209 Okay. 399 00:32:22,792 --> 00:32:26,042 My friend kicked me out of his house. 400 00:32:29,751 --> 00:32:32,000 So where are you staying? 401 00:32:33,501 --> 00:32:34,501 The hotel. 402 00:32:37,542 --> 00:32:39,917 And how are you affording that? 403 00:32:39,918 --> 00:32:40,918 Work more. 404 00:32:45,501 --> 00:32:46,917 If you want you could just go to my house 405 00:32:46,918 --> 00:32:50,417 and pass out or whatever, listen to music. 406 00:32:51,626 --> 00:32:52,459 Okay. 407 00:32:53,375 --> 00:32:54,209 I'm tired. 408 00:33:07,375 --> 00:33:10,501 Good, everything's good, it's good to see you guys. 409 00:33:21,042 --> 00:33:22,792 Mom, you have nothing to worry about. 410 00:33:24,918 --> 00:33:26,791 Yeah, I think a visit's like a really good idea, 411 00:33:26,792 --> 00:33:28,791 you guys'll have a really great time here. 412 00:33:28,792 --> 00:33:31,124 But right now I actually have to go, it's really good 413 00:33:31,125 --> 00:33:32,667 to see you guys, okay? 414 00:33:34,042 --> 00:33:34,876 Bye. 415 00:33:39,584 --> 00:33:42,458 Your parents sound nice. 416 00:34:08,417 --> 00:34:10,458 Did you hear that some Neo Nazis raided QB? 417 00:34:10,459 --> 00:34:11,999 Bastards. 418 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Are they okay? 419 00:34:13,001 --> 00:34:14,666 Those classless brutes should have some respect 420 00:34:14,667 --> 00:34:16,625 for Berlin culture. 421 00:34:16,626 --> 00:34:20,792 I hope that all the dykes kicked the shit out of them. 422 00:34:26,751 --> 00:34:28,541 Since when did all these Scandinavian artsy types 423 00:34:28,542 --> 00:34:29,709 become so gay? 424 00:34:32,167 --> 00:34:33,625 And they must have come along with all the British 425 00:34:33,626 --> 00:34:36,416 Dotcommers, right Conner? 426 00:34:36,417 --> 00:34:39,250 I'm not even British, Catherine. 427 00:34:44,000 --> 00:34:46,583 So why did you move to Berlin? 428 00:34:46,584 --> 00:34:48,291 Because you know at the end of Liquid Sky the movie 429 00:34:48,292 --> 00:34:51,959 the two lesbians ditch Manhattan for Berlin. 430 00:34:53,209 --> 00:34:56,291 Otto knows what I'm talking about. 431 00:34:56,292 --> 00:34:57,708 Ezra, don't you think we already have 432 00:34:57,709 --> 00:34:59,291 too many Canadians in town? 433 00:34:59,292 --> 00:35:01,209 I like the Canadians. 434 00:35:03,751 --> 00:35:05,374 What's your background? 435 00:35:05,375 --> 00:35:08,541 My mom's from Palestine, my dad's an Israeli German Jew. 436 00:35:08,542 --> 00:35:09,542 You decided to come to Germany 437 00:35:09,543 --> 00:35:11,875 instead of go to the Middle East? 438 00:35:11,876 --> 00:35:14,291 He wanted to indulge in his white roots. 439 00:35:14,292 --> 00:35:15,876 Not his brown ones. 440 00:36:29,334 --> 00:36:30,334 Thank you. 441 00:36:38,584 --> 00:36:39,501 You okay? 442 00:36:40,959 --> 00:36:41,792 Yeah. 443 00:36:43,834 --> 00:36:45,374 It's my friend. 444 00:36:45,375 --> 00:36:47,583 He won't let me come pick my things. 445 00:36:47,584 --> 00:36:49,124 Why not? 446 00:36:49,125 --> 00:36:51,292 I don't know, he is mad. 447 00:36:52,584 --> 00:36:55,250 Wanna go get something to eat? 448 00:36:56,459 --> 00:36:58,542 I don't have any money. 449 00:37:01,334 --> 00:37:03,875 You don't have to go to work all week? 450 00:37:03,876 --> 00:37:04,709 No. 451 00:37:24,792 --> 00:37:25,792 Mo? 452 00:37:25,792 --> 00:37:26,792 Mole. 453 00:37:26,793 --> 00:37:27,875 Mole! 454 00:37:27,876 --> 00:37:29,750 Mole McHenry, yeah yeah yeah yeah yeah. 455 00:37:29,751 --> 00:37:34,041 Oh my god I will never be able to adopt an Asian child. 456 00:37:34,042 --> 00:37:36,458 I don't know, some people, I just don't get their vibe. 457 00:37:36,459 --> 00:37:39,583 And it's kinda a creepy vibe. 458 00:37:39,584 --> 00:37:42,584 And it happens once every 20 people. 459 00:37:44,792 --> 00:37:47,041 And it's not about how they look. 460 00:37:47,042 --> 00:37:48,042 Is that Ezra's? 461 00:37:48,043 --> 00:37:49,209 Yeah. Yeah. 462 00:37:50,417 --> 00:37:52,041 'Cause we need an office space but we can't 463 00:37:52,042 --> 00:37:54,958 find an office space 'cause no one has an office job. 464 00:37:54,959 --> 00:37:56,999 No, she was really nice, she's funny. 465 00:37:57,000 --> 00:37:57,834 She's got a kind of... Yeah. 466 00:37:57,835 --> 00:37:59,751 Biting way about her. 467 00:38:00,626 --> 00:38:03,166 I'm Jayne, I'm Catherine's girlfriend. 468 00:38:03,167 --> 00:38:04,083 Hi. Hi. 469 00:38:06,292 --> 00:38:08,541 It's more Catherine's friends, I mean there's some people 470 00:38:08,542 --> 00:38:12,125 and girlfriends and stuff but I don't know. 471 00:38:15,292 --> 00:38:17,500 I'm really glad I can't speak German sometimes. 472 00:38:26,209 --> 00:38:29,958 ♪ Do you think about me when you fuck her ♪ 473 00:38:32,083 --> 00:38:35,708 I love the way she says that though, when ya fuck her. 474 00:38:35,709 --> 00:38:36,709 How does this guy fuck her? 475 00:38:36,710 --> 00:38:38,374 He fucks her. 476 00:38:38,375 --> 00:38:39,416 I fuck her. 477 00:38:39,417 --> 00:38:40,958 Fuck her. 478 00:38:53,250 --> 00:38:55,833 Don't be upset, don't be upset, 479 00:38:55,834 --> 00:38:57,917 don't be upset, don't be upset! 480 00:38:57,918 --> 00:38:59,834 I love you, I love you! 481 00:39:31,834 --> 00:39:33,333 You'll wanna be here with everybody 482 00:39:33,334 --> 00:39:35,124 and you'll stay all night and you'll end up 483 00:39:35,125 --> 00:39:36,291 really shitfaced... No. 484 00:39:36,292 --> 00:39:37,833 And then be like no get to me 'cause I can't even 485 00:39:37,834 --> 00:39:40,291 have sex with you 'cause you're totally unconscious. 486 00:41:06,834 --> 00:41:08,082 It's a shame Berlin's tearing down 487 00:41:08,083 --> 00:41:12,250 all its beautiful Nazi architecture, don't you think? 488 00:41:23,459 --> 00:41:26,583 ♪ Meanwhile in Berlin ♪ 489 00:41:26,584 --> 00:41:29,918 ♪ Meanwhile in Berlin ♪ 490 00:41:30,792 --> 00:41:34,125 ♪ Meanwhile in Berlin ♪ 491 00:41:36,334 --> 00:41:39,667 ♪ Meanwhile in Berlin ♪ 492 00:41:58,834 --> 00:42:00,667 Who is this new guy? 493 00:42:01,584 --> 00:42:02,918 Do you like him? 494 00:42:04,459 --> 00:42:05,459 I don't know. 495 00:42:05,459 --> 00:42:06,459 He is German? 496 00:42:06,460 --> 00:42:08,041 American. 497 00:42:08,042 --> 00:42:09,166 On vacation? 498 00:42:09,167 --> 00:42:10,834 No, he lives here. 499 00:42:12,417 --> 00:42:14,124 He studies? 500 00:42:14,125 --> 00:42:15,249 No. 501 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 Works? 502 00:42:16,251 --> 00:42:17,667 No, not really. 503 00:42:19,334 --> 00:42:21,666 So why did he move here? 504 00:42:21,667 --> 00:42:22,791 I don't know. 505 00:42:22,792 --> 00:42:23,959 He likes here. 506 00:42:27,250 --> 00:42:30,583 I never knew any Americans to move to Europe. 507 00:42:30,584 --> 00:42:33,666 I think all the people want to go to America. 508 00:42:33,667 --> 00:42:36,501 Maybe something is wrong with him. 509 00:42:54,459 --> 00:42:58,292 ♪ Is it so hard to understand ♪ 510 00:42:59,209 --> 00:43:01,750 ♪ Once I was a woman ♪ 511 00:43:01,751 --> 00:43:04,541 ♪ Now I am your man ♪ 512 00:43:04,542 --> 00:43:09,166 ♪ What is so hard to comprehend ♪ 513 00:43:09,167 --> 00:43:11,708 ♪ What mother nature gave me ♪ 514 00:43:11,709 --> 00:43:14,999 ♪ I gave back again ♪ 515 00:43:15,000 --> 00:43:18,250 ♪ Don't be so juvenile ♪ 516 00:43:19,542 --> 00:43:21,791 ♪ The choice here lover dear ♪ 517 00:43:21,792 --> 00:43:24,541 ♪ Was never yours it's mine ♪ 518 00:43:24,542 --> 00:43:28,709 ♪ The fact of the fiction is this ♪ 519 00:43:29,876 --> 00:43:34,042 ♪ I won't wear the body if the body doesn't fit ♪ 520 00:43:41,000 --> 00:43:42,583 Do you know Gloria Vagra? 521 00:43:42,584 --> 00:43:44,208 She's great. 522 00:43:44,209 --> 00:43:48,124 A little bit over the top, but aren't we all? 523 00:43:48,125 --> 00:43:51,750 Have you ever thought about doing drag? 524 00:43:51,751 --> 00:43:53,041 Yes, I did. 525 00:43:53,042 --> 00:43:54,541 But have you ever actually done it? 526 00:43:54,542 --> 00:43:55,709 No, not yet. 527 00:43:56,834 --> 00:43:59,208 But I'm only here a few months. 528 00:43:59,209 --> 00:44:00,833 Well I love drag. 529 00:44:00,834 --> 00:44:03,666 My favorite is Candy Darling, oh god, she's fabulous. 530 00:44:03,667 --> 00:44:06,750 I mean, she's this Andy Warhol superstar, glamorous, 531 00:44:06,751 --> 00:44:11,416 but I would actually refer to her being a real woman 532 00:44:11,417 --> 00:44:13,500 than a drag queen. 533 00:44:13,501 --> 00:44:15,208 Really, you've thought about doing drag? 534 00:44:15,209 --> 00:44:16,042 Yes. 535 00:44:19,792 --> 00:44:22,292 Sometimes I feel like a woman. 536 00:44:25,959 --> 00:44:27,041 What did you mean 537 00:44:27,042 --> 00:44:29,249 when you said you felt like a woman? 538 00:44:29,250 --> 00:44:31,500 I don't know. 539 00:44:31,501 --> 00:44:35,291 I just never really feel like a man, you know? 540 00:44:35,292 --> 00:44:36,792 But what can I do? 541 00:44:37,876 --> 00:44:39,792 Are you trans? 542 00:44:41,125 --> 00:44:42,791 I don't know. 543 00:44:42,792 --> 00:44:45,459 Human spirit is complicated, no? 544 00:44:54,584 --> 00:44:56,333 ♪ Take it away ♪ 545 00:44:56,334 --> 00:45:00,501 ♪ What you used to know, know, know ♪ 546 00:45:07,167 --> 00:45:09,249 ♪ I have seen ♪ 547 00:45:09,250 --> 00:45:13,417 Is your friend one of those women you were talking about? 548 00:45:16,334 --> 00:45:17,583 What women? 549 00:45:17,584 --> 00:45:19,083 The trans woman. 550 00:45:20,042 --> 00:45:21,124 Mika? 551 00:45:21,125 --> 00:45:22,209 Yeah, she is. 552 00:45:24,542 --> 00:45:26,333 You enjoying the show? 553 00:45:26,334 --> 00:45:27,167 Yes. 554 00:46:10,125 --> 00:46:12,666 I didn't know people like this exist. 555 00:46:12,667 --> 00:46:14,291 Like who? 556 00:46:14,292 --> 00:46:15,958 Like Mika. 557 00:46:15,959 --> 00:46:16,792 Yeah? 558 00:46:17,626 --> 00:46:20,291 I had dreams where I look like her. 559 00:46:20,292 --> 00:46:21,292 She's great. 560 00:46:23,000 --> 00:46:27,167 And I've had dreams where I sleep with boys like you. 561 00:46:47,167 --> 00:46:49,875 You don't really want to sleep with me, do you? 562 00:46:49,876 --> 00:46:50,709 I do. 563 00:47:01,000 --> 00:47:02,958 I'm sorry, it's just the last couple of weeks 564 00:47:02,959 --> 00:47:04,876 have been so confusing. 565 00:48:09,542 --> 00:48:10,375 Three euro. 566 00:48:10,375 --> 00:48:11,209 Thank you. 567 00:48:12,417 --> 00:48:14,791 Ooh, they look lovely. 568 00:48:14,792 --> 00:48:17,709 I think I'll take, no no no no, no. 569 00:48:19,417 --> 00:48:20,417 Maybe this one? 570 00:48:20,418 --> 00:48:22,416 I'll take a pink one. 571 00:48:22,417 --> 00:48:23,250 Okay. 572 00:48:23,251 --> 00:48:25,291 Okay. 573 00:48:25,292 --> 00:48:26,292 Thank you. 574 00:48:29,250 --> 00:48:32,166 I'm trying to sell the film rights on your book. 575 00:48:32,167 --> 00:48:33,791 It's very, very difficult 576 00:48:33,792 --> 00:48:36,208 but possibly we are lucky. 577 00:48:36,209 --> 00:48:37,625 It will be a lot of money. 578 00:48:37,626 --> 00:48:40,249 I can imagine someone like Gregg Araki directing it. 579 00:48:40,250 --> 00:48:42,541 Yeah, we'll see, you know, but first you have to 580 00:48:42,542 --> 00:48:44,124 write the book. 581 00:48:44,125 --> 00:48:48,124 I hear you are all over the sex clubs and don't write. 582 00:48:48,125 --> 00:48:49,458 I am writing, and I'll have something 583 00:48:49,459 --> 00:48:51,333 for you in two weeks. 584 00:48:51,334 --> 00:48:53,166 I'm working on this story, it's really good, 585 00:48:53,167 --> 00:48:55,666 it's about falling in love with a character that's trans. 586 00:48:55,667 --> 00:48:56,626 Transvestite? 587 00:48:56,627 --> 00:48:57,834 Transgender. 588 00:48:58,751 --> 00:49:00,333 That's not commercial, you know. 589 00:49:00,334 --> 00:49:02,041 I think what's commercial is I have an idea. 590 00:49:02,042 --> 00:49:04,958 I just read in the newspaper there is a gay penguin couple 591 00:49:04,959 --> 00:49:06,791 who stole an egg from a heterosexual couple 592 00:49:06,792 --> 00:49:11,416 and old people like to see these kind of films. 593 00:49:11,417 --> 00:49:13,249 But first you have to write the book. 594 00:49:13,250 --> 00:49:15,500 Get up very early in the morning, I mean good writers 595 00:49:15,501 --> 00:49:17,291 get up at four o'clock in the morning, 596 00:49:17,292 --> 00:49:21,958 write until late evening, and don't sleep, you know. 597 00:49:21,959 --> 00:49:24,041 In Germany we need discipline. 598 00:49:39,792 --> 00:49:42,625 Sorry, we are in line. 599 00:49:42,626 --> 00:49:46,541 Yeah, and you still are, don't worry. 600 00:49:46,542 --> 00:49:48,999 Uh, aren't you a little old for this? 601 00:49:49,000 --> 00:49:50,958 Shouldn't you be at a dinner party? 602 00:49:50,959 --> 00:49:52,166 Or in bed? 603 00:49:52,167 --> 00:49:53,751 You're my dinner. 604 00:49:55,501 --> 00:49:57,458 I'm gonna poke my heels through that twink's eye socket if 605 00:49:57,459 --> 00:49:59,209 he says another word. 606 00:50:25,501 --> 00:50:26,459 So what do you want? 607 00:50:26,460 --> 00:50:27,583 I'll just take some MDMA. 608 00:50:27,584 --> 00:50:28,667 Okay, sure. 609 00:50:31,083 --> 00:50:34,249 Oh wait, I think I only got pills, is that okay? 610 00:50:34,250 --> 00:50:35,374 Yeah, we'll take two. 611 00:50:35,375 --> 00:50:36,375 Okay. 612 00:50:36,376 --> 00:50:37,791 Oh, I mean they're super strong 613 00:50:37,792 --> 00:50:39,791 so I would say like one is probably enough, 614 00:50:39,792 --> 00:50:42,333 definitely enough for two like if you split it. 615 00:50:42,334 --> 00:50:43,334 Okay. 616 00:50:43,334 --> 00:50:44,334 We'll take one then. 617 00:50:44,335 --> 00:50:45,583 Oh, do you want mushrooms, too? 618 00:50:45,584 --> 00:50:46,708 No thanks. 619 00:50:46,709 --> 00:50:48,208 Okay, hey, then take this one, 620 00:50:48,209 --> 00:50:49,625 that's a present from me. 621 00:50:49,626 --> 00:50:52,333 I loved your last book, by the way, it was so. 622 00:50:52,334 --> 00:50:54,833 Like I got a copy from my ex. 623 00:50:54,834 --> 00:50:56,166 What was it called? 624 00:50:56,167 --> 00:50:57,249 Mainstream... 625 00:50:57,250 --> 00:50:58,416 Rigor and contempt. 626 00:50:58,417 --> 00:51:00,250 Yeah, exactly, yeah. 627 00:52:24,209 --> 00:52:26,125 You're quite amazing. 628 00:52:27,083 --> 00:52:28,501 You interested? 629 00:52:31,501 --> 00:52:33,124 Yeah. 630 00:52:41,918 --> 00:52:43,834 Anything is possible. 631 00:57:23,042 --> 00:57:24,042 Sasha? 632 00:57:24,042 --> 00:57:25,042 Hi. 633 00:57:25,043 --> 00:57:27,999 Oh my god, you look great! 634 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 Thank you. 635 00:57:29,001 --> 00:57:31,334 I didn't know you do drag. 636 00:57:32,667 --> 00:57:34,166 Well it's the first time. 637 00:57:34,167 --> 00:57:36,124 Let's celebrate. 638 00:57:36,125 --> 00:57:37,751 Yes, this Sasha, he know it is time. 639 00:57:42,375 --> 00:57:43,876 Cheers, darling. 640 00:57:51,417 --> 00:57:52,417 Cheers. 641 00:57:52,417 --> 00:57:53,250 Cheers. 642 00:58:00,501 --> 00:58:04,667 You know, let's have some white wine like classy lady. 643 00:58:07,209 --> 00:58:08,249 Yes. 644 00:58:08,250 --> 00:58:12,250 Bartender, can we have two white wines please? 645 00:58:17,876 --> 00:58:20,166 Thank you. Thank you. 646 00:58:20,167 --> 00:58:21,167 Cheers, darling. 647 00:58:21,167 --> 00:58:22,000 Cheers. 648 00:58:31,417 --> 00:58:32,875 Oh my god, I love you. 649 00:58:32,876 --> 00:58:34,625 Polish nails. 650 00:58:34,626 --> 00:58:38,792 You know, my first time I have this beautiful red, 651 00:58:40,375 --> 00:58:44,459 but this red lipstick was so intensive I am still 652 00:58:45,876 --> 00:58:48,374 washing out the stains. 653 00:58:48,375 --> 00:58:49,709 Out of my dress. 654 00:58:51,000 --> 00:58:53,917 So sometimes you go out not in drag. 655 00:58:53,918 --> 00:58:57,000 Sasha, look at me, and look at him. 656 00:58:58,167 --> 00:59:01,501 Can you believe that I will be like him? 657 00:59:03,125 --> 00:59:04,792 Never, never, never. 658 00:59:07,167 --> 00:59:08,918 It's my biggest fear. 659 00:59:09,918 --> 00:59:10,918 Cheers. 660 00:59:10,919 --> 00:59:12,291 Cheers. 661 00:59:12,292 --> 00:59:16,459 Bartender, do we have keys for the ladies' room? 662 00:59:29,834 --> 00:59:33,041 And you will spend a lot of money on makeup. 663 00:59:33,042 --> 00:59:34,042 Yes. 664 00:59:34,043 --> 00:59:35,626 Come take a seat. 665 00:59:37,542 --> 00:59:38,875 How are you? 666 00:59:38,876 --> 00:59:40,416 I am good, and you? 667 00:59:40,417 --> 00:59:41,250 Okay. 668 00:59:45,083 --> 00:59:46,999 You like sausages? 669 00:59:47,000 --> 00:59:48,334 No, thank you. 670 00:59:50,792 --> 00:59:55,082 I don't know how long I will be working here. 671 00:59:55,083 --> 00:59:58,999 I am maybe talking to a lawyer about getting a visa. 672 00:59:59,000 --> 01:00:01,041 What's wrong with working here? 673 01:00:01,042 --> 01:00:02,583 Nothing. 674 01:00:02,584 --> 01:00:03,999 It's good money. 675 01:00:04,000 --> 01:00:05,083 Yes, sorry. 676 01:00:06,292 --> 01:00:08,125 What's your problem? 677 01:00:09,792 --> 01:00:10,917 It's okay. 678 01:00:10,918 --> 01:00:11,751 Yeah. 679 01:00:19,918 --> 01:00:20,999 Can I have some? 680 01:00:21,000 --> 01:00:21,834 Yeah. 681 01:00:27,584 --> 01:00:29,416 How did you meet her? 682 01:00:29,417 --> 01:00:30,250 Who? 683 01:00:31,125 --> 01:00:31,959 Maxime. 684 01:00:32,918 --> 01:00:34,249 Him? 685 01:00:34,250 --> 01:00:35,167 He's a boy. 686 01:00:37,584 --> 01:00:42,583 We met when I was fucking a go-go dancer in the back. 687 01:00:42,584 --> 01:00:44,917 How long have you guys been together? 688 01:00:44,918 --> 01:00:46,708 Two years. 689 01:00:46,709 --> 01:00:50,124 We live together, but I'm not gay. 690 01:00:50,125 --> 01:00:51,626 You are not gay? 691 01:00:52,459 --> 01:00:54,042 I'm not a faggot. 692 01:00:58,292 --> 01:01:01,249 I love Lukas. 693 01:01:01,250 --> 01:01:04,750 He is the best thing that has happened to me. 694 01:01:04,751 --> 01:01:07,083 There was this woman before. 695 01:01:09,000 --> 01:01:11,708 She even bought me a car. 696 01:01:11,709 --> 01:01:14,249 But I left her, I came to Berlin. 697 01:01:14,250 --> 01:01:15,918 Then here I met him. 698 01:01:20,709 --> 01:01:22,166 You know, sometimes it's hard to live together 699 01:01:22,167 --> 01:01:25,374 with someone, to share everything. 700 01:01:25,375 --> 01:01:27,041 He is a mess. 701 01:01:27,042 --> 01:01:31,208 He won't cook, won't clean, won't do shit at home. 702 01:01:31,209 --> 01:01:33,166 I do all of it. 703 01:01:33,167 --> 01:01:37,249 I make it nice for us, I take care of everything. 704 01:01:37,250 --> 01:01:38,751 But it's worth it. 705 01:01:43,375 --> 01:01:47,542 Makes me happy in the morning to wake up by his side. 706 01:04:17,876 --> 01:04:19,166 Hello. 707 01:04:22,000 --> 01:04:23,583 Can you give me some advice? 708 01:04:23,584 --> 01:04:25,750 Somebody on the street will ask you, 709 01:04:25,751 --> 01:04:27,833 "But you are a man! 710 01:04:27,834 --> 01:04:30,124 "Why do you dress like that?" 711 01:04:30,125 --> 01:04:31,875 Then they always say well I'm in the same 712 01:04:38,167 --> 01:04:40,208 ♪ Don't be a bitter lemon ♪ 713 01:04:40,209 --> 01:04:41,458 ♪ Be sweet like tutti frutti ♪ 714 01:04:41,459 --> 01:04:42,791 ♪ Don't be a sour dinky ♪ 715 01:04:42,792 --> 01:04:44,082 ♪ Be darling and kinky ♪ 716 01:04:44,083 --> 01:04:46,833 ♪ You shouldn't believe everything that you hear ♪ 717 01:04:46,834 --> 01:04:51,166 ♪ Singing louder is what they fear ♪ 718 01:04:51,167 --> 01:04:52,500 ♪ You shouldn't be to trusting ♪ 719 01:04:52,501 --> 01:04:53,833 ♪ Those who are disgusting ♪ 720 01:04:53,834 --> 01:04:55,249 ♪ Lying to your face ♪ 721 01:04:55,250 --> 01:04:56,875 ♪ What a disgrace ♪ 722 01:04:56,876 --> 01:04:59,708 God gave me the authority to give you a most 723 01:04:59,709 --> 01:05:00,959 amazing future. 724 01:05:01,959 --> 01:05:03,500 Tee hee hee. 725 01:05:03,501 --> 01:05:04,501 Do you think I should... 726 01:05:04,502 --> 01:05:07,416 You were ready the moment you were born. 727 01:05:07,417 --> 01:05:09,666 ♪ Oh yeah this train ♪ 728 01:05:09,667 --> 01:05:13,082 ♪ Don't carry no control freaks ♪ 729 01:05:13,083 --> 01:05:17,875 ♪ No freaky geeky homo foghead fruitcakes ♪ 730 01:05:17,876 --> 01:05:21,291 ♪ 'Cause this train is bound for glory ♪ 731 01:05:21,292 --> 01:05:24,626 ♪ This train, choo choo ♪ 732 01:05:37,083 --> 01:05:39,000 These are my friends. 733 01:05:40,626 --> 01:05:41,626 Hello. 734 01:05:41,627 --> 01:05:42,875 Hello. Hi. 735 01:05:42,876 --> 01:05:44,542 Hi, welcome. 736 01:05:45,542 --> 01:05:48,791 Cheers darling, you look fabulous. 737 01:05:56,876 --> 01:05:58,542 The Trans Mitzvah. 738 01:06:00,459 --> 01:06:01,666 To Sasha. 739 01:06:01,667 --> 01:06:03,083 To Sasha! 740 01:06:05,250 --> 01:06:08,666 I guess the best experience I had in my transition 741 01:06:08,667 --> 01:06:11,541 was I once had a friend who made a picture of me 742 01:06:11,542 --> 01:06:14,750 and showed it to me, just like a normal friend 743 01:06:14,751 --> 01:06:16,208 would show you a picture, 744 01:06:16,209 --> 01:06:18,958 and was the first time in my life when I was 745 01:06:18,959 --> 01:06:23,125 able to see my face and see that finally it was me. 746 01:06:25,042 --> 01:06:28,458 And it's very difficult to describe that after 747 01:06:28,459 --> 01:06:31,958 20 something years or let's say 18, 748 01:06:31,959 --> 01:06:36,000 you were not able to recognize 100% yourself 749 01:06:39,209 --> 01:06:42,375 from your face, which I did this time. 750 01:06:43,334 --> 01:06:45,999 So it took me 20 something years to realize 751 01:06:46,000 --> 01:06:47,918 that I was this person. 752 01:06:48,959 --> 01:06:50,708 That I exist. 753 01:06:50,709 --> 01:06:54,166 Since people started to see me as a male person 754 01:06:54,167 --> 01:06:56,708 I could finally live the way I wanted to 755 01:06:56,709 --> 01:06:59,208 and finally have sex the way I wanted to 756 01:06:59,209 --> 01:07:01,124 because before it was like for me being put 757 01:07:01,125 --> 01:07:03,875 in this position of being a woman, having sex with men, 758 01:07:03,876 --> 01:07:05,249 it was just awkward. 759 01:07:05,250 --> 01:07:06,917 I've always been a woman. 760 01:07:06,918 --> 01:07:10,458 The thing is that people think I'd be a man 761 01:07:10,459 --> 01:07:11,875 'cause I'm such a butch. 762 01:07:11,876 --> 01:07:12,709 Exactly. 763 01:07:13,543 --> 01:07:14,999 And I look like a boy a bit. 764 01:07:15,000 --> 01:07:17,124 But I've always been a woman, I didn't know it earlier, 765 01:07:17,125 --> 01:07:21,750 and I really thought I'd be a man and I lived like that. 766 01:07:21,751 --> 01:07:24,416 Trans women friends always told me guys like me 767 01:07:24,417 --> 01:07:26,708 don't exist, there's only them, but one day 768 01:07:26,709 --> 01:07:28,458 I found out about hormones. 769 01:07:28,459 --> 01:07:31,125 Oh. 770 01:07:32,167 --> 01:07:35,583 Speaking of hormones. 771 01:07:35,584 --> 01:07:38,918 Some of us don't even have them anymore. 772 01:07:42,000 --> 01:07:43,666 An older brother and I was like he's got something 773 01:07:43,667 --> 01:07:46,583 in between his legs which would grow probably a little bit 774 01:07:46,584 --> 01:07:48,875 later to me as well and I was laying in bed like, 775 01:07:48,876 --> 01:07:51,708 dear god, and tomorrow I'm gonna have a penis. 776 01:07:51,709 --> 01:07:55,708 And this is how I actually thought it works, to be. 777 01:07:55,709 --> 01:07:56,709 Just pray enough. 778 01:07:56,710 --> 01:07:58,082 Yeah. 779 01:07:58,083 --> 01:08:02,999 Pray hard enough and you become what you really are. 780 01:08:03,000 --> 01:08:05,041 Every day is a fight but not just for us, 781 01:08:05,042 --> 01:08:08,124 for everybody living life is a fight. 782 01:08:08,125 --> 01:08:10,875 So you don't have to be trans or something in between 783 01:08:10,876 --> 01:08:11,709 to fight. 784 01:08:12,584 --> 01:08:14,875 Some people, when I say I'm trans they don't believe it. 785 01:08:14,876 --> 01:08:17,833 I got to get naked or to show my scars. 786 01:08:17,834 --> 01:08:21,666 So by getting naked on stage it's a way to show people 787 01:08:21,667 --> 01:08:25,333 that there are a lot of different bodies and gender 788 01:08:25,334 --> 01:08:27,208 and that I am one of them 789 01:08:27,209 --> 01:08:30,500 and that they would have not known if I would not 790 01:08:30,501 --> 01:08:33,541 have shown that so it's like a way for me to be really 791 01:08:33,542 --> 01:08:35,917 myself and at the same time playing a character 792 01:08:35,918 --> 01:08:37,458 so it's really fun. 793 01:08:37,459 --> 01:08:38,875 You should really do that. 794 01:08:38,876 --> 01:08:40,125 Yes, totally. 795 01:08:41,250 --> 01:08:42,666 Okay, we perform together. 796 01:08:44,042 --> 01:08:45,249 And sometimes we have also sex on stage 797 01:08:45,250 --> 01:08:47,374 and yeah it's fun and cool, 798 01:08:47,375 --> 01:08:48,541 you have to try it out. 799 01:08:48,542 --> 01:08:52,124 Nothing you can do but just follow your dreams. 800 01:09:11,417 --> 01:09:15,584 ♪ Either way the guys get outta hand ♪ 801 01:09:49,375 --> 01:09:52,876 ♪ But that just passes by ♪ 802 01:10:14,417 --> 01:10:15,750 I loved it, thank you. 803 01:10:15,751 --> 01:10:16,918 Here she is. 804 01:10:17,792 --> 01:10:19,416 Hey. 805 01:10:19,417 --> 01:10:20,500 Oh hey. 806 01:10:20,501 --> 01:10:22,167 Yeah, right on, kid. 807 01:10:31,834 --> 01:10:33,833 Often cultural capital 808 01:10:33,834 --> 01:10:36,167 comes from economic capital. 809 01:10:37,417 --> 01:10:40,791 One thing transforms into the other. 810 01:10:40,792 --> 01:10:43,917 I like writing these poems and pictures. 811 01:10:43,918 --> 01:10:46,000 Sometimes they are songs. 812 01:10:47,626 --> 01:10:51,292 You're a hustler, you're a problem. 813 01:10:53,000 --> 01:10:54,208 And in Russia? 814 01:10:54,209 --> 01:10:57,124 In my hometown living with my mother. 815 01:10:57,125 --> 01:10:59,626 Sometimes I feel like a woman. 816 01:11:04,626 --> 01:11:06,374 I don't know. 817 01:11:06,375 --> 01:11:09,500 Humans just very complicated. 818 01:11:09,501 --> 01:11:12,583 Actually, think he came out as trans. 819 01:11:14,918 --> 01:11:16,791 My parents took it harder when I came out 820 01:11:16,792 --> 01:11:20,375 as an artist than when I came out as queer. 821 01:11:21,334 --> 01:11:22,750 Are you nervous? 822 01:11:22,751 --> 01:11:24,334 It's gonna be okay. 823 01:11:31,209 --> 01:11:34,583 Let's just do one more, yeah? 824 01:11:38,083 --> 01:11:38,918 Fuck. 825 01:11:40,042 --> 01:11:43,374 This feels really weird to me in here. 826 01:11:43,375 --> 01:11:44,958 Why? 827 01:11:44,959 --> 01:11:46,374 You think he's gonna bomb? 828 01:11:46,375 --> 01:11:47,459 I hope not. 829 01:12:02,751 --> 01:12:05,584 Hurry up, you're gonna miss him. 830 01:12:19,918 --> 01:12:22,501 You have some cum on your face. 831 01:12:24,834 --> 01:12:26,708 Give that to me. 832 01:12:26,709 --> 01:12:29,249 This place is fucking so small. 833 01:12:47,959 --> 01:12:48,959 Is that applause? 834 01:12:48,960 --> 01:12:50,291 Did we miss it? 835 01:12:50,292 --> 01:12:52,750 Don't worry, there's gonna be an encore. 836 01:12:52,751 --> 01:12:53,584 Let's go. 837 01:13:50,375 --> 01:13:51,209 Hey. 838 01:13:51,209 --> 01:13:52,042 Hi. 839 01:13:52,043 --> 01:13:53,750 Good to see you. 840 01:13:53,751 --> 01:13:54,709 You too. 841 01:13:54,709 --> 01:13:55,626 How was it? 842 01:13:56,667 --> 01:13:57,917 It was good. 843 01:13:57,918 --> 01:13:58,918 Did you miss? 844 01:13:58,919 --> 01:13:59,958 Yeah, I just ran and got a coffee. 845 01:14:03,125 --> 01:14:04,374 Oh, you got a coffee. 846 01:14:04,375 --> 01:14:05,708 I should have gotten you one, I'm sorry. 847 01:14:05,709 --> 01:14:08,166 No, it's fine, I'm okay. 848 01:14:08,167 --> 01:14:09,000 Thank you. 849 01:14:12,417 --> 01:14:14,500 I see an old friend of mine over there. 850 01:14:14,501 --> 01:14:17,750 I think I will just go and say hi, is it okay? 851 01:14:17,751 --> 01:14:19,750 Okay, yeah, we can just meet later. 852 01:14:19,751 --> 01:14:20,917 Okay, it's good. 853 01:14:20,918 --> 01:14:22,250 Bye. Bye bye. 854 01:14:32,000 --> 01:14:33,250 Hey, Alexander. 855 01:14:35,334 --> 01:14:36,750 Sasha. 856 01:14:36,751 --> 01:14:37,584 Hey. 857 01:14:38,667 --> 01:14:40,166 Hey. 858 01:14:40,167 --> 01:14:41,333 How is it going? 859 01:14:41,334 --> 01:14:42,334 Good. 860 01:14:42,335 --> 01:14:43,416 Come, take a seat. 861 01:14:43,417 --> 01:14:44,584 How are you? 862 01:14:46,542 --> 01:14:47,626 Yeah, fine. 863 01:14:48,751 --> 01:14:50,667 Bad guys have more fun. 864 01:14:52,209 --> 01:14:53,042 Yes. 865 01:14:54,334 --> 01:14:56,458 And, what do you make here? 866 01:14:56,459 --> 01:14:58,291 I was in a meeting. 867 01:14:58,292 --> 01:14:59,375 Yeah? Yes. 868 01:15:01,751 --> 01:15:03,166 What's that called again? 869 01:15:03,167 --> 01:15:04,167 DOM. 870 01:15:04,167 --> 01:15:05,167 DOM. 871 01:15:05,167 --> 01:15:06,167 Yeah. 872 01:15:06,167 --> 01:15:07,167 They are very good. 873 01:15:07,168 --> 01:15:08,999 Yeah yeah. 874 01:15:09,000 --> 01:15:11,208 The gay Russian community in Germany. 875 01:15:11,209 --> 01:15:12,416 Yeah, you should come. 876 01:15:12,417 --> 01:15:14,625 Yeah, it's wonderful. 877 01:15:14,626 --> 01:15:16,459 But sorry, not for me. 878 01:15:21,250 --> 01:15:23,124 Yeah I was thinking of going to Moscow, 879 01:15:23,125 --> 01:15:25,875 help with the gay pride parade. 880 01:15:25,876 --> 01:15:27,209 Are you crazy? 881 01:15:29,334 --> 01:15:32,083 They will fuck you up over there. 882 01:15:33,125 --> 01:15:34,750 Sasha, you were lucky enough to make it here, 883 01:15:34,751 --> 01:15:35,999 why the hell would you go back? 884 01:15:36,000 --> 01:15:37,041 It's important. 885 01:15:37,042 --> 01:15:38,500 Ah, this is crazy. 886 01:15:38,501 --> 01:15:39,501 I have to. 887 01:15:45,083 --> 01:15:48,583 Come get changed and let's go for a drink, I pay. 888 01:15:48,584 --> 01:15:49,417 Changed? 889 01:15:52,125 --> 01:15:53,458 Yeah. 890 01:15:53,459 --> 01:15:55,042 Thanks, I'm fine. 891 01:15:58,209 --> 01:15:59,626 Say hi to Maxime. 892 01:16:08,250 --> 01:16:11,500 Would you love me more if I bought an apartment? 893 01:16:11,501 --> 01:16:13,750 A fancy apartment? 894 01:16:13,751 --> 01:16:14,751 We'll see. 895 01:16:14,752 --> 01:16:17,374 What do you mean, we'll see? 896 01:16:17,375 --> 01:16:21,459 What about if it had like a moving camera butler. 897 01:16:23,042 --> 01:16:24,666 Be firm in affairs of the heart. 898 01:16:24,667 --> 01:16:27,208 Don't let the past distract the present. 899 01:16:27,209 --> 01:16:30,124 This is an excellent time to start a new love affair, 900 01:16:30,125 --> 01:16:32,209 new vows, or to relocate. 901 01:16:33,542 --> 01:16:36,958 So what could relocation mean like? 902 01:16:36,959 --> 01:16:38,791 Have you guys been to Paris? 903 01:16:38,792 --> 01:16:40,583 You would love it, all the cupcakes... 904 01:16:42,125 --> 01:16:43,708 It's a romantic city but I wish I spoke French, 905 01:16:43,709 --> 01:16:45,166 I don't speak French at all 906 01:16:45,167 --> 01:16:46,958 so I was like "Bonjour," and they look at me 907 01:16:46,959 --> 01:16:48,208 and they're like, "Hello." 908 01:16:49,751 --> 01:16:50,958 Like am I that American? 909 01:16:50,959 --> 01:16:52,333 Apparently so. 910 01:16:52,334 --> 01:16:54,875 I was going to go to Ibiza when I was DJing. 911 01:16:54,876 --> 01:16:56,583 Yeah, I love Spain. 912 01:16:56,584 --> 01:16:59,791 Any excuse to go to Ibiza, any excuse to go to Spain, 913 01:16:59,792 --> 01:17:00,792 I'm there. 914 01:17:03,375 --> 01:17:04,959 Cupcakes and men. 915 01:17:08,334 --> 01:17:11,124 The tea is pink, it matches the cupcakes, you're insane. 916 01:17:11,125 --> 01:17:13,082 That is incredible. 917 01:17:13,083 --> 01:17:14,791 It's sinful, you know, all these hip openers. 918 01:17:14,792 --> 01:17:15,626 Hips, hips. 919 01:17:22,584 --> 01:17:24,917 I mean I love cupcakes and yoga. 920 01:17:26,042 --> 01:17:27,375 This is my life. 921 01:17:30,375 --> 01:17:32,958 Well you do yoga so you can eat the cupcakes. 922 01:17:32,959 --> 01:17:36,166 As much as I love sex, I love food more, sorry. 923 01:17:42,959 --> 01:17:45,500 I'm sorry but at what time should we go? 924 01:17:45,501 --> 01:17:47,249 Oh, yeah, we should probably... 925 01:17:47,250 --> 01:17:48,791 I think we. 926 01:17:48,792 --> 01:17:50,833 I'm sorry, we gotta go. 927 01:17:50,834 --> 01:17:53,041 Thank you so much for the lovely. 928 01:17:53,042 --> 01:17:54,166 Oh, thank you so much. 929 01:17:54,167 --> 01:17:55,666 Is this one of the mango ones? 930 01:17:55,667 --> 01:17:56,667 It's like orange. 931 01:17:56,667 --> 01:17:57,501 You both got mango. 932 01:17:57,502 --> 01:17:59,167 Thank you so much. 933 01:18:00,501 --> 01:18:02,041 Ciao! 934 01:18:02,042 --> 01:18:02,876 Cheers! 935 01:18:04,709 --> 01:18:06,917 God, they are so cute together, don't you think? 936 01:18:06,918 --> 01:18:08,249 Are they together, together? 937 01:18:08,250 --> 01:18:09,416 I don't know. 938 01:18:09,417 --> 01:18:11,541 What's his name now? 939 01:18:11,542 --> 01:18:13,541 Well I hope so because Catherine was such a bitch. 940 01:18:13,542 --> 01:18:14,542 I know. 941 01:18:14,543 --> 01:18:15,792 I think so too! 942 01:18:17,125 --> 01:18:19,041 Think they're having sex now? 943 01:18:19,042 --> 01:18:20,208 Like now? 944 01:18:20,209 --> 01:18:21,958 That would be so hot. 945 01:19:27,918 --> 01:19:29,917 Instead he arrived here, overstayed his visa, 946 01:19:29,918 --> 01:19:32,416 and now it's impossible for me to give him permission 947 01:19:32,417 --> 01:19:34,417 to stay here any longer. 948 01:19:35,709 --> 01:19:37,041 I mean, can you help us? 949 01:19:37,042 --> 01:19:38,958 Is there something we can do to fix this? 950 01:19:38,959 --> 01:19:41,708 The question is what should you have done before. 951 01:19:41,709 --> 01:19:45,666 I mean you cannot just arrive in a foreign country and... 952 01:19:45,667 --> 01:19:47,750 There's gotta be something that you can do for us. 953 01:19:47,751 --> 01:19:48,751 I'm sorry. 954 01:19:50,209 --> 01:19:51,791 He should have thought about it earlier. 955 01:19:51,792 --> 01:19:52,959 What can I do? 956 01:19:55,125 --> 01:19:56,375 Okay. 957 01:20:01,959 --> 01:20:03,876 Good luck. 958 01:20:16,501 --> 01:20:17,334 No! 959 01:20:19,834 --> 01:20:21,708 Oh, wait a second, wait a second. 960 01:20:21,709 --> 01:20:23,541 I heard about this. 961 01:20:23,542 --> 01:20:24,750 Do you guys want to go? 962 01:20:24,751 --> 01:20:26,666 Mentor to Young Perverts. 963 01:20:26,667 --> 01:20:29,208 Oh, I know this guy. 964 01:20:29,209 --> 01:20:30,833 He moved to Berlin a couple of years ago 965 01:20:30,834 --> 01:20:33,833 and in this particular book he mentioned everybody 966 01:20:33,834 --> 01:20:37,584 that he met that he knew and put us all down. 967 01:20:38,792 --> 01:20:40,375 He exploits us all. 968 01:20:41,792 --> 01:20:44,876 And I do not want to be part of that. 969 01:20:46,083 --> 01:20:49,124 I don't think we should grace him with our presence. 970 01:20:49,125 --> 01:20:50,291 Yeah, I don't think so. 971 01:20:52,751 --> 01:20:53,791 It's a great jacket. 972 01:20:53,792 --> 01:20:54,792 Oh, thank you. 973 01:20:54,792 --> 01:20:55,792 Where'd you get that jacket? 974 01:20:55,793 --> 01:20:57,458 Actually my sister gave it to me. 975 01:20:57,459 --> 01:20:58,459 Your sister. 976 01:20:58,460 --> 01:21:00,625 She stayed in Berlin? My sister. 977 01:21:00,626 --> 01:21:03,333 No, she was here visiting. 978 01:21:03,334 --> 01:21:05,583 'Cause this is kinda old school Berlin. 979 01:21:05,584 --> 01:21:07,541 This wasn't like she was here like a year ago, right? 980 01:21:07,542 --> 01:21:10,833 She didn't buy this in Berlin, in London. 981 01:21:10,834 --> 01:21:13,416 Can't believe no one showed up. 982 01:21:13,417 --> 01:21:15,082 The publishers did such a crap job 983 01:21:15,083 --> 01:21:17,875 at promoting this event. 984 01:21:17,876 --> 01:21:19,999 They must have something against me. 985 01:21:20,000 --> 01:21:21,500 Racist bitches. 986 01:21:21,501 --> 01:21:23,249 Can you just enjoy yourself? 987 01:21:23,250 --> 01:21:25,458 You're like a little nervous chihuahua. 988 01:21:25,459 --> 01:21:27,626 You're such a drama queen. 989 01:21:28,751 --> 01:21:32,250 I'd rather be a drama queen then a doll. 990 01:21:34,959 --> 01:21:38,249 Did you read that New York Times article about Berlin? 991 01:21:38,250 --> 01:21:42,875 Yes, and it's true, Berlin, it's dead, it's over. 992 01:21:42,876 --> 01:21:44,082 It's not happening anymore. 993 01:21:44,083 --> 01:21:45,416 It's not what it used to be. 994 01:21:45,417 --> 01:21:47,416 Detroit, New Orleans. 995 01:21:47,417 --> 01:21:49,374 I'm gonna buy a house in Bucharest. 996 01:21:49,375 --> 01:21:51,583 I think the idea of wild dogs roaming around the streets 997 01:21:51,584 --> 01:21:53,000 is very romantic. 998 01:21:54,167 --> 01:21:55,416 It is romantic. 999 01:21:55,417 --> 01:21:56,250 Yeah. 1000 01:21:56,251 --> 01:21:57,501 I can see it. 1001 01:21:59,250 --> 01:22:00,083 Sasha. 1002 01:22:01,083 --> 01:22:02,708 Ezra. 1003 01:22:02,709 --> 01:22:03,542 Hi. 1004 01:22:05,292 --> 01:22:07,583 Congratulations on your new book. 1005 01:22:07,584 --> 01:22:08,918 Thanks. 1006 01:22:10,834 --> 01:22:12,833 You look different. 1007 01:22:12,834 --> 01:22:14,249 Yeah? 1008 01:22:14,250 --> 01:22:16,667 I could hardly recognize you. 1009 01:22:20,125 --> 01:22:22,041 Where are you going? 1010 01:22:22,042 --> 01:22:24,999 Just having a walk. 1011 01:22:25,000 --> 01:22:27,166 Can I come with? 1012 01:22:27,167 --> 01:22:28,000 Sure. 1013 01:22:51,042 --> 01:22:53,999 Do you wanna stop and smoke a cigarette? 1014 01:22:54,000 --> 01:22:54,834 Sure. 1015 01:23:11,459 --> 01:23:12,876 Thanks, I'm fine. 1016 01:23:23,918 --> 01:23:27,501 You were never attracted to me, were you? 1017 01:23:32,292 --> 01:23:33,792 You were using me. 1018 01:23:41,000 --> 01:23:41,834 Ezra. 1019 01:23:44,209 --> 01:23:45,209 I liked you. 1020 01:23:49,584 --> 01:23:51,501 It's okay, it's fine. 1021 01:24:13,292 --> 01:24:14,125 Ezra. 1022 01:24:32,542 --> 01:24:33,709 Ezra, stop it! 1023 01:25:02,959 --> 01:25:03,792 Hello. 1024 01:25:04,959 --> 01:25:08,917 Hey, Sasha, I got an advance on my book. 1025 01:25:08,918 --> 01:25:10,751 Can I take you out to dinner? 1026 01:25:14,083 --> 01:25:14,918 Jayne? 1027 01:25:16,459 --> 01:25:17,292 Ezra. 1028 01:25:18,709 --> 01:25:20,708 Yeah, are you with Sasha? 1029 01:25:20,709 --> 01:25:22,626 No, Sasha's not here. 1030 01:25:25,167 --> 01:25:27,584 She had to go back to Russia. 1031 01:25:30,292 --> 01:25:31,750 But. 1032 01:25:31,751 --> 01:25:34,875 Please don't ever call here again. 1033 01:25:34,876 --> 01:25:35,709 Twat. 1034 01:26:07,459 --> 01:26:08,292 Hi. 1035 01:26:10,375 --> 01:26:11,209 Hey Cat. 1036 01:26:12,042 --> 01:26:14,959 Wanna go out for some bloody Marys? 1037 01:26:18,083 --> 01:26:19,833 Maybe just one. 1038 01:26:19,834 --> 01:26:22,875 Okay, I'm coming by. 1039 01:26:22,876 --> 01:26:25,500 And maybe I can access you. 1040 01:26:25,501 --> 01:26:29,166 Your birth, your youth, your motherhood, your old age, 1041 01:26:29,167 --> 01:26:30,083 your death. 1042 01:26:31,459 --> 01:26:34,125 I'm ripe to access you entirely. 1043 01:26:39,375 --> 01:26:41,458 ♪ And I told you not to come ♪ 1044 01:26:41,459 --> 01:26:43,833 ♪ And I told you not to come ♪ 1045 01:26:43,834 --> 01:26:46,584 ♪ And I told you ♪ 1046 01:26:48,584 --> 01:26:50,958 ♪ And I told you not to come ♪ 1047 01:26:50,959 --> 01:26:53,625 ♪ I told you not to come ♪ 1048 01:26:53,626 --> 01:26:56,042 ♪ I told you ♪ 1049 01:28:36,292 --> 01:28:38,249 ♪ In my nightlife ♪ 1050 01:28:38,250 --> 01:28:39,999 ♪ I don't think twice ♪ 1051 01:28:40,000 --> 01:28:43,458 ♪ Everything is so nice ♪ 1052 01:28:43,459 --> 01:28:46,666 ♪ Loving the luxury of the nightlife ♪ 1053 01:28:46,667 --> 01:28:50,333 ♪ Everything is alright ♪ 1054 01:28:50,334 --> 01:28:51,833 ♪ Blinded by the headlights ♪ 1055 01:28:51,834 --> 01:28:53,625 ♪ Driving past midnight ♪ 1056 01:28:53,626 --> 01:28:56,791 ♪ Looks like a still life ♪ 1057 01:28:56,792 --> 01:28:58,500 ♪ Give me something cheap ♪ 1058 01:28:58,501 --> 01:29:00,082 ♪ Not enough sleep ♪ 1059 01:29:00,083 --> 01:29:01,999 ♪ Which one do I keep ♪ 1060 01:29:02,000 --> 01:29:05,250 ♪ You are my nightlife ♪ 1061 01:29:45,125 --> 01:29:46,249 ♪ Night light ♪ 1062 01:29:46,250 --> 01:29:48,041 ♪ Bright light ♪ 1063 01:29:48,042 --> 01:29:49,541 ♪ Hold tight ♪ 1064 01:29:49,542 --> 01:29:51,959 ♪ Turn right ♪ 1065 01:29:53,167 --> 01:29:54,791 ♪ Turn left ♪ 1066 01:29:54,792 --> 01:29:56,291 ♪ Like death ♪ 1067 01:29:56,292 --> 01:29:57,875 ♪ Bright light ♪ 1068 01:29:57,876 --> 01:30:00,375 ♪ Night light ♪ 1069 01:30:26,459 --> 01:30:29,166 ♪ In my nightlife I don't think twice ♪ 1070 01:30:29,167 --> 01:30:32,541 ♪ Everything is so nice ♪ 1071 01:30:32,542 --> 01:30:35,958 ♪ Loving the luxury of the nightlife ♪ 1072 01:30:35,959 --> 01:30:39,291 ♪ Everything is alright ♪ 1073 01:30:39,292 --> 01:30:40,917 ♪ Blinded by the headlights ♪ 1074 01:30:40,918 --> 01:30:42,583 ♪ Driving past midnight ♪ 1075 01:30:42,584 --> 01:30:45,875 ♪ Looks like a still life ♪ 1076 01:30:45,876 --> 01:30:47,583 ♪ Give me something cheap ♪ 1077 01:30:47,584 --> 01:30:49,166 ♪ Not enough sleep ♪ 1078 01:30:49,167 --> 01:30:50,833 ♪ Which one do I keep ♪ 1079 01:30:50,834 --> 01:30:54,083 ♪ You are my nightlife ♪ 1080 01:31:06,417 --> 01:31:07,750 ♪ In my nightlife ♪ 1081 01:31:07,751 --> 01:31:09,416 ♪ I don't think twice ♪ 1082 01:31:09,417 --> 01:31:12,666 ♪ Everything is so nice ♪ 1083 01:31:12,667 --> 01:31:15,999 ♪ Loving the luxury of the nightlife ♪ 1084 01:31:16,000 --> 01:31:19,333 ♪ Everything is alright ♪ 1085 01:31:19,334 --> 01:31:21,166 ♪ Blinded by the headlights ♪ 1086 01:31:21,167 --> 01:31:22,791 ♪ Driving past midnight ♪ 1087 01:31:22,792 --> 01:31:26,208 ♪ Looks like a still life ♪ 1088 01:31:26,209 --> 01:31:27,833 ♪ Give me something cheap ♪ 1089 01:31:27,834 --> 01:31:29,541 ♪ Not enough sleep ♪ 1090 01:31:29,542 --> 01:31:31,249 ♪ Which one do I keep ♪ 1091 01:31:31,250 --> 01:31:34,501 ♪ You are my nightlife ♪ 74148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.