Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,292 --> 00:02:40,292
What the fuck?
2
00:02:40,293 --> 00:02:41,750
That joint was supposed to go to me.
3
00:02:41,751 --> 00:02:44,458
What, instead it went to
little Darby Crash over there?
4
00:02:44,459 --> 00:02:45,583
He was cute enough.
5
00:02:45,584 --> 00:02:47,501
We'll see about that.
6
00:02:54,459 --> 00:02:56,750
Can I borrow that?
7
00:03:01,125 --> 00:03:02,625
He wasn't.
8
00:03:02,626 --> 00:03:04,625
You didn't get a chance to look at him.
9
00:03:04,626 --> 00:03:05,666
He's my type.
10
00:03:05,667 --> 00:03:06,875
You're like my little sister,
11
00:03:06,876 --> 00:03:08,791
only she likes guys who look rich.
12
00:03:08,792 --> 00:03:12,999
Men in suits, really boring men in suits.
13
00:03:13,000 --> 00:03:14,791
I want a rebel, like a
guy you meet at a protest,
14
00:03:14,792 --> 00:03:18,459
maybe the one holding
the Molotov cocktails.
15
00:03:20,000 --> 00:03:22,374
You think guys that
look like that are rebels?
16
00:03:22,375 --> 00:03:25,583
That jerk and you probably
have no common ground.
17
00:03:25,584 --> 00:03:27,166
You're ready to fuck him
because of his jacket
18
00:03:27,167 --> 00:03:28,374
and his patches.
19
00:03:28,375 --> 00:03:30,291
So this little fuck over
there probably has some
20
00:03:30,292 --> 00:03:32,833
overprotective investment banker father
21
00:03:32,834 --> 00:03:35,500
and you would get bored of
him as soon as his clothes
22
00:03:35,501 --> 00:03:37,833
were lying on your floor and you'd realize
23
00:03:37,834 --> 00:03:41,834
he wasn't the little rebel
you were looking for.
24
00:04:04,042 --> 00:04:05,042
Do we need to talk about murder
25
00:04:05,043 --> 00:04:06,876
to get your attention?
26
00:04:07,876 --> 00:04:11,292
What do you think I'm a fucking killer?
27
00:04:32,792 --> 00:04:33,792
Really Cat?
28
00:04:33,793 --> 00:04:34,833
It's fashion.
29
00:04:34,834 --> 00:04:36,208
Chill out.
30
00:04:36,209 --> 00:04:37,583
More like fascism.
31
00:04:37,584 --> 00:04:38,584
So what?
32
00:04:38,585 --> 00:04:40,416
Siouxie Sioux is punk.
33
00:04:40,417 --> 00:04:43,208
Actually it's for Sophie Scholl.
34
00:04:43,209 --> 00:04:47,166
I swear I saw that daddy
in Schoenberg last week.
35
00:04:47,167 --> 00:04:50,833
But I don't know, they all look the same.
36
00:04:50,834 --> 00:04:52,333
What were you doing in Schoenberg?
37
00:04:52,334 --> 00:04:54,501
I was buying a strap-on.
38
00:04:56,334 --> 00:04:58,124
That neighborhood's really great, though.
39
00:04:58,125 --> 00:04:59,791
Why, so you can check
out the leather daddies?
40
00:04:59,792 --> 00:05:01,666
No, because it's one of
the oldest gay neighborhoods
41
00:05:01,667 --> 00:05:02,833
in the world.
42
00:05:02,834 --> 00:05:04,249
Christopher Isherwood wrote about it,
43
00:05:04,250 --> 00:05:07,374
the nightclub El Dorado since 1920s.
44
00:05:07,375 --> 00:05:10,958
The smell of poppers
floats down the sidewalk.
45
00:05:10,959 --> 00:05:13,374
Plus there's all these great sex shops.
46
00:05:13,375 --> 00:05:15,333
And you fags don't even know about it?
47
00:05:15,334 --> 00:05:17,791
It always just seemed so far away.
48
00:05:17,792 --> 00:05:20,625
True, but the hustler
bars are great.
49
00:05:20,626 --> 00:05:21,875
And what is it, Tuesday?
50
00:05:21,876 --> 00:05:23,833
Nothing else is going on.
51
00:05:23,834 --> 00:05:26,334
We should go, like, right now.
52
00:05:41,167 --> 00:05:43,208
♪ She's a pretty girl but ♪
53
00:05:43,209 --> 00:05:45,250
♪ She doesn't have
a fucking clue ♪
54
00:05:47,542 --> 00:05:49,959
♪ What to do ♪
55
00:05:58,751 --> 00:06:00,500
I mean, it was kinda funny.
56
00:06:00,501 --> 00:06:01,501
You wanna know what she said?
57
00:06:01,502 --> 00:06:03,166
Who has something nice to say about me?
58
00:06:03,167 --> 00:06:05,750
She said you were a Nazi
with a fag on either side.
59
00:06:05,751 --> 00:06:08,751
Great, just like this fucking guy.
60
00:06:09,876 --> 00:06:11,292
Let's go, guys.
61
00:06:17,209 --> 00:06:18,042
Hi man.
62
00:06:19,250 --> 00:06:20,625
It's only for men now.
63
00:06:20,626 --> 00:06:21,833
What?
64
00:06:21,834 --> 00:06:22,751
Men only.
65
00:06:25,792 --> 00:06:27,042
This is wack.
66
00:06:28,042 --> 00:06:29,459
This is misogyny.
67
00:06:30,918 --> 00:06:32,667
This is women-hating.
68
00:06:34,042 --> 00:06:35,666
This is sexism.
69
00:06:35,667 --> 00:06:37,083
Hey, mens only.
70
00:06:39,209 --> 00:06:43,249
This is the patriarchal
system out of fucking control.
71
00:06:43,250 --> 00:06:45,625
Catherine, let's just...
72
00:06:45,626 --> 00:06:46,959
No, forget it.
73
00:06:48,125 --> 00:06:48,959
Look.
74
00:06:50,292 --> 00:06:54,541
I'm more of a man than
any of these little fags.
75
00:06:54,542 --> 00:06:57,583
And I probably have a bigger dick, too.
76
00:06:57,584 --> 00:06:59,249
You wanna see it?
77
00:07:26,292 --> 00:07:30,292
Everyone just always
talks about your titties.
78
00:07:40,417 --> 00:07:43,000
Now who's gonna touch my penis?
79
00:07:45,292 --> 00:07:48,375
Is that a Schimpfwort?
80
00:07:57,000 --> 00:07:58,041
Give it a few years.
81
00:08:10,167 --> 00:08:14,334
I get a little uncomfortable
everybody's staring at us.
82
00:08:23,834 --> 00:08:25,708
Is it your boyfriend?
83
00:08:25,709 --> 00:08:26,709
No.
84
00:08:26,710 --> 00:08:27,917
No?
85
00:08:27,918 --> 00:08:28,751
Fags.
86
00:08:38,042 --> 00:08:40,291
So how long have you
been working here for?
87
00:08:40,292 --> 00:08:41,292
Two months.
88
00:08:41,293 --> 00:08:42,876
Yeah?
89
00:08:45,751 --> 00:08:47,667
Catherine's so crazy.
90
00:08:49,250 --> 00:08:50,999
We are not gay.
91
00:08:51,000 --> 00:08:52,458
Sure you are.
92
00:08:52,459 --> 00:08:53,708
What are you doing here?
93
00:08:53,709 --> 00:08:54,542
Working.
94
00:08:54,542 --> 00:08:55,375
Yeah?
95
00:08:55,375 --> 00:08:56,209
Mm hmm.
96
00:08:56,210 --> 00:08:57,791
Fags work too.
97
00:08:57,792 --> 00:08:58,792
Sometimes.
98
00:08:58,793 --> 00:09:00,917
But what are you doing here?
99
00:09:00,918 --> 00:09:02,541
I'm a whore too.
100
00:09:02,542 --> 00:09:05,125
I was practically born a whore.
101
00:09:06,834 --> 00:09:09,249
Wanna see my wife?
102
00:09:09,250 --> 00:09:11,750
Why would I want to see your wife?
103
00:09:11,751 --> 00:09:13,417
Look, my daughter.
104
00:09:14,876 --> 00:09:15,917
Nice.
105
00:09:15,918 --> 00:09:16,918
Really nice.
106
00:09:16,919 --> 00:09:17,958
You have children?
107
00:09:17,959 --> 00:09:18,792
No.
108
00:09:18,792 --> 00:09:19,626
You want children?
109
00:09:19,627 --> 00:09:21,416
Nice perfume.
110
00:09:21,417 --> 00:09:22,417
Very fruity.
111
00:09:23,501 --> 00:09:24,334
Hey.
112
00:09:36,542 --> 00:09:37,375
Yeah?
113
00:10:39,042 --> 00:10:40,500
Okay, we're gonna leave.
114
00:10:40,501 --> 00:10:41,875
You guys are leaving.
115
00:10:41,876 --> 00:10:42,876
Yes.
116
00:10:42,876 --> 00:10:43,876
Together?
117
00:10:43,877 --> 00:10:45,833
Yes.
118
00:10:45,834 --> 00:10:48,333
Are you sure?
119
00:10:48,334 --> 00:10:49,958
Have a good night, okay?
120
00:10:49,959 --> 00:10:50,959
Okay.
121
00:10:50,960 --> 00:10:52,459
Okay, bye.
Bye.
122
00:11:14,584 --> 00:11:15,750
Hey.
123
00:11:15,751 --> 00:11:17,333
Hi.
124
00:11:17,334 --> 00:11:18,750
Can I get you a drink?
125
00:11:18,751 --> 00:11:21,000
Sure, I'll take a Radler.
126
00:11:31,334 --> 00:11:32,541
You from Berlin?
127
00:11:32,542 --> 00:11:34,375
No, I'm from Russia.
128
00:11:36,751 --> 00:11:39,583
Things are not so good
there for queers though, huh?
129
00:11:39,584 --> 00:11:41,374
No, not so good.
130
00:11:41,375 --> 00:11:44,041
But probably not as bad as you think.
131
00:11:44,042 --> 00:11:46,583
I mean I was so moved by
the whole Pussy Riot thing
132
00:11:46,584 --> 00:11:49,833
and that guy, Danke Shoen,
the guy that nailed his balls
133
00:11:49,834 --> 00:11:51,625
to the ground in front of the Kremlin,
134
00:11:51,626 --> 00:11:53,834
so fucking amazing, right?
135
00:12:02,417 --> 00:12:04,584
Do you wanna do some MDMA?
136
00:12:11,250 --> 00:12:14,667
This is the bar they used to hang out in.
137
00:12:17,918 --> 00:12:19,501
I love David Bowie.
138
00:12:20,626 --> 00:12:22,541
I mean he's one of these
artists that like saw
139
00:12:22,542 --> 00:12:23,958
into the future.
140
00:12:23,959 --> 00:12:25,958
Do you know Jobriath and Klaus Nomi?
141
00:12:25,959 --> 00:12:26,792
So good.
142
00:12:27,626 --> 00:12:28,459
Do you want to go to the lake?
143
00:12:28,459 --> 00:12:29,292
This weekend?
144
00:12:29,293 --> 00:12:31,333
No, right now.
145
00:12:31,334 --> 00:12:32,374
It's raining.
146
00:12:32,375 --> 00:12:34,875
It'll be sunny by the time we get there.
147
00:12:40,834 --> 00:12:43,249
♪ I would love you
to use me amuse me ♪
148
00:12:43,250 --> 00:12:46,583
♪ I'm chained to your insanity ♪
149
00:12:46,584 --> 00:12:49,500
♪ Any day you could
buy me or tie me up ♪
150
00:12:49,501 --> 00:12:52,583
♪ A slave to your perversity ♪
151
00:12:52,584 --> 00:12:54,291
♪ Refuse me ♪
152
00:12:54,292 --> 00:12:55,583
♪ Diffuse me ♪
153
00:12:55,584 --> 00:12:59,501
♪ To the corners of the galaxy ♪
154
00:13:01,167 --> 00:13:04,708
♪ And take me out ♪
155
00:13:04,709 --> 00:13:07,917
♪ You'll take me out ♪
156
00:13:07,918 --> 00:13:10,791
♪ Take me out ♪
157
00:13:10,792 --> 00:13:13,250
♪ Take me out ♪
158
00:13:15,250 --> 00:13:17,791
♪ You just amaze
me and daze me ♪
159
00:13:17,792 --> 00:13:21,166
♪ You're the blind spot
in my consciousness ♪
160
00:13:21,167 --> 00:13:24,249
♪ Come on and forsake
me and break me ♪
161
00:13:24,250 --> 00:13:27,416
♪ And drink the blood
of my obsession ♪
162
00:13:27,417 --> 00:13:31,625
♪ Make me cry out and
die out of love ♪
163
00:13:31,626 --> 00:13:33,791
♪ For this world is fantasy ♪
164
00:13:33,792 --> 00:13:35,124
♪ Refuse me ♪
165
00:13:35,125 --> 00:13:36,500
♪ Diffuse me ♪
166
00:13:36,501 --> 00:13:40,417
♪ To the corners of the galaxy ♪
167
00:13:42,125 --> 00:13:44,750
♪ And take me out ♪
168
00:13:44,751 --> 00:13:48,000
♪ Take me, take me out ♪
169
00:13:49,167 --> 00:13:52,124
♪ Take me out ♪
170
00:13:52,125 --> 00:13:54,626
♪ Take me out ♪
171
00:13:55,792 --> 00:13:58,791
♪ No no no no don't ♪
172
00:13:58,792 --> 00:14:02,666
♪ No no no give it to me ♪
173
00:14:02,667 --> 00:14:05,708
♪ No no no no don't ♪
174
00:14:05,709 --> 00:14:08,541
♪ No no no give it to me ♪
175
00:14:08,542 --> 00:14:11,208
♪ Take me out oh
baby I'm ready ♪
176
00:14:11,209 --> 00:14:15,375
♪ For your troubles
I'm expedient ♪
177
00:14:31,918 --> 00:14:33,708
You don't want
to stay for breakfast?
178
00:14:33,709 --> 00:14:35,292
Sorry, I must go.
179
00:14:37,417 --> 00:14:38,625
But thanks for last night.
180
00:14:38,626 --> 00:14:39,876
It was fun, no?
181
00:14:42,792 --> 00:14:44,833
Can I see you again?
182
00:14:44,834 --> 00:14:46,667
Yeah, I'll text you.
183
00:14:52,209 --> 00:14:53,042
Asshole.
184
00:15:01,000 --> 00:15:02,708
I'm gonna make a coffee, okay?
185
00:15:02,709 --> 00:15:03,709
Do you want one?
186
00:15:03,710 --> 00:15:05,166
Whatever.
187
00:15:05,167 --> 00:15:07,208
Well do you want one or not?
188
00:15:07,209 --> 00:15:10,082
Whatever, I don't care.
189
00:15:10,083 --> 00:15:12,584
Yes, I want coffee, thank you.
190
00:15:39,042 --> 00:15:39,876
Hi.
191
00:15:40,792 --> 00:15:41,833
Hey.
192
00:15:41,834 --> 00:15:43,791
You wanna come over for breakfast?
193
00:15:43,792 --> 00:15:44,917
It's 4 p.m.
194
00:15:44,918 --> 00:15:47,291
Call it brunch and then you've got a deal.
195
00:15:47,292 --> 00:15:48,292
Okay.
196
00:15:48,293 --> 00:15:50,166
I'm here, just come over whenever.
197
00:15:50,167 --> 00:15:51,083
Okay bye.
198
00:15:57,792 --> 00:15:58,626
What?
199
00:15:58,626 --> 00:15:59,459
Nothing.
200
00:16:05,459 --> 00:16:09,125
Okay, everyone move
over for the breeders.
201
00:16:10,792 --> 00:16:13,416
So we went to this party.
202
00:16:13,417 --> 00:16:15,208
Some like Roman nightclub.
203
00:16:15,209 --> 00:16:17,416
But then I got home and Jayne was pissed.
204
00:16:17,417 --> 00:16:19,583
We had to fuck in the bathroom
205
00:16:19,584 --> 00:16:21,500
because she locked the bedroom door.
206
00:16:21,501 --> 00:16:22,791
Both of those guys.
207
00:16:22,792 --> 00:16:25,166
Not really, one of
them couldn't get it up.
208
00:16:25,167 --> 00:16:26,291
I bet I know which one.
209
00:16:26,292 --> 00:16:27,541
I bet you don't.
210
00:16:27,542 --> 00:16:29,666
It was so awkward too
because you know how small
211
00:16:29,667 --> 00:16:30,959
my bathroom is.
212
00:16:32,250 --> 00:16:35,875
But you know it's like,
Jayne and I, we're supposed
213
00:16:35,876 --> 00:16:39,959
to be in this free, open
relationship but I think
214
00:16:42,501 --> 00:16:45,374
if she knew that there were two hookers
215
00:16:45,375 --> 00:16:49,541
in the bathroom with me she
would have flipped her shit.
216
00:16:49,542 --> 00:16:50,542
You know?
217
00:16:50,543 --> 00:16:54,709
She probably just assumed
it was some trendy dyke.
218
00:16:59,417 --> 00:17:02,166
What do you see in her anyways?
219
00:17:02,167 --> 00:17:05,667
She's like a Midwest diner beauty queen.
220
00:17:07,918 --> 00:17:09,416
So how was your night?
221
00:17:09,417 --> 00:17:10,417
It was alright.
222
00:17:10,417 --> 00:17:11,417
Yeah?
223
00:17:11,418 --> 00:17:12,583
It was good.
224
00:17:12,584 --> 00:17:14,875
How do you know after like
the first night with someone
225
00:17:14,876 --> 00:17:17,042
if there was a connection?
226
00:17:18,125 --> 00:17:21,292
Well what do you mean by connection?
227
00:17:22,459 --> 00:17:25,459
I mean like a romantic connection.
228
00:17:26,542 --> 00:17:28,082
Romantic?
229
00:17:28,083 --> 00:17:29,666
What, you don't
believe in romance?
230
00:17:29,667 --> 00:17:31,334
I didn't say that.
231
00:17:33,417 --> 00:17:36,000
Did he make direct eye contact?
232
00:17:40,417 --> 00:17:41,584
Hard to say.
233
00:17:42,542 --> 00:17:43,542
It was late.
234
00:17:45,626 --> 00:17:46,792
I should go.
235
00:17:47,751 --> 00:17:49,875
So we'll see you at Görlitzer
Park on Friday?
236
00:17:49,876 --> 00:17:51,082
Yeah, you mean tomorrow.
237
00:17:51,083 --> 00:17:52,416
Is it the weekend already?
238
00:17:52,417 --> 00:17:55,082
Feels like I never have any
time to get any work done.
239
00:17:55,083 --> 00:17:56,083
Okay.
240
00:17:56,083 --> 00:17:56,918
Bye.
241
00:18:05,334 --> 00:18:07,166
We understand each other,
we love each other,
242
00:18:07,167 --> 00:18:09,416
we don't need to always
go over and remember
243
00:18:09,417 --> 00:18:10,541
these negative things.
244
00:18:10,542 --> 00:18:12,249
Think about three days ago
when we were having sex
245
00:18:12,250 --> 00:18:14,291
and it was so hot, you know what I mean?
246
00:18:15,125 --> 00:18:15,959
What, you like that?
247
00:18:15,959 --> 00:18:16,792
Yeah.
248
00:18:16,792 --> 00:18:17,584
Hold on a second.
249
00:18:17,584 --> 00:18:18,459
What, you like this?
250
00:18:18,460 --> 00:18:19,500
Yeah, yeah, yeah.
251
00:18:19,501 --> 00:18:20,375
Do you have a girlfriend at home?
252
00:18:20,375 --> 00:18:21,375
No.
No?
253
00:18:21,376 --> 00:18:22,583
No, I really like what I see.
254
00:18:22,584 --> 00:18:23,417
Yeah, okay, yeah, shut up.
255
00:18:23,417 --> 00:18:24,250
Oh.
256
00:18:25,792 --> 00:18:28,500
This fucking asshole.
257
00:18:28,501 --> 00:18:30,500
No, I don't know, just some guy, you know,
258
00:18:30,501 --> 00:18:32,501
they're just rude to me.
259
00:18:33,501 --> 00:18:37,082
I walk down this bridge every fucking day.
260
00:18:37,083 --> 00:18:39,583
Jayne, don't give it to me, okay?
261
00:18:39,584 --> 00:18:41,334
I didn't do anything.
262
00:18:43,334 --> 00:18:46,291
Why are you always so
nervous and so uptight?
263
00:18:46,292 --> 00:18:49,209
Like, look, I understand you, okay?
264
00:18:50,792 --> 00:18:52,209
I understand you.
265
00:18:53,876 --> 00:18:57,625
I think we're just, we're trying to work
266
00:18:57,626 --> 00:18:59,292
as emotional beings.
267
00:19:00,542 --> 00:19:02,500
And that we should just be
open to whomever or whatever
268
00:19:02,501 --> 00:19:05,751
comes across or enlightens our desires.
269
00:19:07,501 --> 00:19:09,875
All we can do is hope
that it's reciprocated.
270
00:19:09,876 --> 00:19:11,459
And with you it is.
271
00:19:12,792 --> 00:19:14,792
I reciprocate your love.
272
00:19:17,334 --> 00:19:18,167
What?
273
00:19:19,542 --> 00:19:23,542
I can't do this
non-monogamous thing with you.
274
00:19:25,083 --> 00:19:26,167
I love you.
275
00:19:27,334 --> 00:19:28,751
I do, I love you.
276
00:19:29,667 --> 00:19:32,834
I respect and care and love you, okay?
277
00:19:36,542 --> 00:19:37,792
Give me a kiss.
278
00:19:50,667 --> 00:19:52,501
Oh, you ruined them.
279
00:19:55,126 --> 00:19:56,209
Oh, it's wet.
280
00:20:22,751 --> 00:20:24,458
♪ All I really really
really really really ♪
281
00:20:24,459 --> 00:20:26,124
♪ Really really
really want to see ♪
282
00:20:26,125 --> 00:20:30,125
♪ Is a total eclipse
of the sun ♪
283
00:20:32,209 --> 00:20:33,625
♪ All I really really
really really really ♪
284
00:20:33,626 --> 00:20:35,750
♪ Really really
really want to see ♪
285
00:20:35,751 --> 00:20:39,751
♪ Is a total eclipse
of the sun ♪
286
00:20:53,334 --> 00:20:56,750
♪ Says everyone ♪
287
00:20:56,751 --> 00:21:00,918
♪ Just the birds are
silent with surprise ♪
288
00:21:21,709 --> 00:21:23,875
♪ All I really really
really really really ♪
289
00:21:23,876 --> 00:21:25,333
♪ Really really
really want to see ♪
290
00:21:25,334 --> 00:21:29,334
♪ Is a total eclipse
of the sun ♪
291
00:22:05,959 --> 00:22:08,374
She was a
crazy Nazi sympathizer.
292
00:22:08,375 --> 00:22:09,375
Uh huh.
293
00:22:09,375 --> 00:22:10,375
She was British.
294
00:22:10,375 --> 00:22:11,375
British, yes, I know her.
295
00:22:11,375 --> 00:22:12,375
She was totally in love with...
296
00:22:12,376 --> 00:22:14,999
Yeah yeah yeah, she
was a very arrogant lady.
297
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Yeah.
298
00:22:22,250 --> 00:22:23,750
Did you know that Bette
Midler bought all the parks
299
00:22:23,751 --> 00:22:25,541
in New York City?
300
00:22:25,542 --> 00:22:27,166
She has so much money that every park
301
00:22:27,167 --> 00:22:29,000
is now a Bette Midler park.
302
00:22:31,375 --> 00:22:33,249
I heard you stuck seven
hits of pussy up your acid.
303
00:22:33,250 --> 00:22:34,250
Oh yeah.
304
00:22:37,292 --> 00:22:39,082
On the seventh day I'm
like fucking wigging out
305
00:22:39,083 --> 00:22:42,124
because every day for seven
days I took a hit of acid
306
00:22:42,125 --> 00:22:46,208
and decided okay, this is the seventh day,
307
00:22:46,209 --> 00:22:48,416
I put seven in my vagina.
308
00:22:48,417 --> 00:22:51,082
But I had recently read
a shit-ton on Babylon,
309
00:22:51,083 --> 00:22:53,333
the Tower of Babylon, big phallus,
310
00:22:53,334 --> 00:22:56,249
and that's like how you can
control people with...
311
00:23:03,167 --> 00:23:07,583
It just works perfectly with
the concept of the muse,
312
00:23:07,584 --> 00:23:10,500
like musing each other
instead of using each other.
313
00:23:10,501 --> 00:23:14,208
And I developed that after
discovering that the internet
314
00:23:14,209 --> 00:23:17,708
was actually my vehicle of sending love,
315
00:23:17,709 --> 00:23:20,124
and I can send it through my vagina,
316
00:23:20,125 --> 00:23:22,750
which is now accessible to everyone.
317
00:23:31,125 --> 00:23:34,792
♪ A caged bird doesn't sing ♪
318
00:23:36,250 --> 00:23:40,958
♪ But my wings have
been clipped ♪
319
00:23:40,959 --> 00:23:44,709
♪ And I couldn't see a thing ♪
320
00:23:47,626 --> 00:23:51,459
♪ All I needed was protection ♪
321
00:23:53,042 --> 00:23:57,209
♪ And you were right
there for me ♪
322
00:23:59,334 --> 00:24:02,834
♪ Your love got me lifted ♪
323
00:24:05,125 --> 00:24:08,209
♪ So high in the sky ♪
324
00:24:10,876 --> 00:24:13,125
♪ I'm free ♪
325
00:24:14,667 --> 00:24:16,751
♪ To fly ♪
326
00:24:19,959 --> 00:24:23,209
'Cause it's just be shamed for so long.
327
00:24:24,250 --> 00:24:27,083
♪ I'm free to fly ♪
328
00:24:30,250 --> 00:24:33,417
♪ Finally free to fly ♪
329
00:24:36,667 --> 00:24:39,501
♪ I'm free to fly ♪
330
00:26:39,209 --> 00:26:40,875
She came 'cause she
was having a threesome
331
00:26:40,876 --> 00:26:42,333
with my flatmate Nick and his girlfriend.
332
00:26:42,334 --> 00:26:43,167
Really?
333
00:26:43,167 --> 00:26:44,000
Yeah.
334
00:26:44,001 --> 00:26:45,666
And like we met her and
there was just like screaming
335
00:26:45,667 --> 00:26:46,667
outside when we were walking.
336
00:26:46,667 --> 00:26:47,667
And then when did?
337
00:26:47,668 --> 00:26:49,666
Yeah it was just like
screaming from outside
338
00:26:49,667 --> 00:26:50,999
of the building, and we go inside
339
00:26:51,000 --> 00:26:53,333
and this like gazelle-looking
woman come out and it's her.
340
00:26:53,334 --> 00:26:54,167
Wow.
341
00:26:54,167 --> 00:26:55,000
Yeah.
342
00:26:55,000 --> 00:26:55,834
I like that.
343
00:26:55,834 --> 00:26:56,667
Yeah.
344
00:26:56,667 --> 00:26:57,501
That's how we met.
345
00:26:57,502 --> 00:26:59,166
I wanna look like a gazelle.
346
00:26:59,167 --> 00:27:00,417
Maybe you do.
347
00:27:01,292 --> 00:27:02,958
Good.
348
00:27:02,959 --> 00:27:05,208
But I feel more like a horse.
349
00:27:05,209 --> 00:27:07,875
But you look more
like a beautiful horse.
350
00:27:07,876 --> 00:27:08,876
Okay.
351
00:27:08,877 --> 00:27:10,708
Schéne Pferde.
352
00:27:10,709 --> 00:27:12,374
No, not in German.
353
00:27:14,167 --> 00:27:15,958
That blonde boy
inside's pretty cute.
354
00:27:15,959 --> 00:27:17,374
I thought you were over
355
00:27:17,375 --> 00:27:20,458
your leftist straight boy fetish.
356
00:27:34,292 --> 00:27:37,875
♪ You loved a nation ♪
357
00:27:37,876 --> 00:27:41,416
♪ Declare your need ♪
358
00:27:41,417 --> 00:27:44,541
♪ You sweep my floor ♪
359
00:27:44,542 --> 00:27:47,459
♪ Love that you do ♪
360
00:28:58,584 --> 00:29:00,124
So.
361
00:29:00,125 --> 00:29:02,292
Tell me more about Africa.
362
00:29:03,375 --> 00:29:05,374
I lived there until I was 10
363
00:29:05,375 --> 00:29:09,124
and I had my own horse and
I had my own little cheetah.
364
00:29:09,125 --> 00:29:10,125
Really?
365
00:29:10,125 --> 00:29:11,125
You had a cheetah?
366
00:29:11,126 --> 00:29:13,542
Yes, and it stayed with us.
367
00:29:15,209 --> 00:29:16,541
Hey Sasha.
368
00:29:16,542 --> 00:29:17,999
Hi.
369
00:29:18,000 --> 00:29:19,416
How's it going?
370
00:29:19,417 --> 00:29:21,625
I'm drinking with a friend.
371
00:29:21,626 --> 00:29:22,833
Let's talk later.
372
00:29:22,834 --> 00:29:23,667
Okay.
373
00:29:39,709 --> 00:29:41,459
So, you want to go?
374
00:29:42,501 --> 00:29:44,584
Yes, let's do it.
375
00:30:04,626 --> 00:30:07,876
♪ It's all still there ♪
376
00:30:10,083 --> 00:30:13,334
♪ Where goes the night ♪
377
00:30:16,501 --> 00:30:19,000
♪ Our summers ♪
378
00:30:20,250 --> 00:30:23,000
♪ Play on repeat ♪
379
00:30:23,918 --> 00:30:27,167
♪ Where goes the night ♪
380
00:30:30,918 --> 00:30:34,124
♪ In stealth ♪
381
00:30:34,125 --> 00:30:36,792
♪ Stands a kiss ♪
382
00:30:37,709 --> 00:30:40,959
♪ From an ancient time ♪
383
00:30:44,542 --> 00:30:48,125
♪ The conquers gone unseen ♪
384
00:30:49,083 --> 00:30:50,208
So you're still here?
385
00:30:50,209 --> 00:30:52,709
Yeah, I was waiting for you.
386
00:30:54,334 --> 00:30:55,500
I'm working.
387
00:30:55,501 --> 00:30:56,667
Can we talk?
388
00:30:58,542 --> 00:30:59,791
What do you want to talk?
389
00:30:59,792 --> 00:31:00,792
I'm working.
390
00:31:08,375 --> 00:31:11,333
Okay look I can be done in a couple hours.
391
00:31:11,334 --> 00:31:13,417
Will you still be around?
392
00:31:14,501 --> 00:31:16,501
Yeah, I can come back.
393
00:31:43,083 --> 00:31:45,291
The guys at the bar can't know.
394
00:31:45,292 --> 00:31:47,124
What are you talking about?
395
00:31:47,125 --> 00:31:48,708
Look if we are going to be friends
396
00:31:48,709 --> 00:31:50,875
you cannot come to my work.
397
00:31:50,876 --> 00:31:52,374
You understand?
398
00:31:52,375 --> 00:31:53,209
Okay.
399
00:32:22,792 --> 00:32:26,042
My friend kicked me out of his house.
400
00:32:29,751 --> 00:32:32,000
So where are you staying?
401
00:32:33,501 --> 00:32:34,501
The hotel.
402
00:32:37,542 --> 00:32:39,917
And how are you affording that?
403
00:32:39,918 --> 00:32:40,918
Work more.
404
00:32:45,501 --> 00:32:46,917
If you want you could
just go to my house
405
00:32:46,918 --> 00:32:50,417
and pass out or whatever, listen to music.
406
00:32:51,626 --> 00:32:52,459
Okay.
407
00:32:53,375 --> 00:32:54,209
I'm tired.
408
00:33:07,375 --> 00:33:10,501
Good, everything's good,
it's good to see you guys.
409
00:33:21,042 --> 00:33:22,792
Mom, you have nothing to worry about.
410
00:33:24,918 --> 00:33:26,791
Yeah, I think a visit's
like a really good idea,
411
00:33:26,792 --> 00:33:28,791
you guys'll have a really great time here.
412
00:33:28,792 --> 00:33:31,124
But right now I actually
have to go, it's really good
413
00:33:31,125 --> 00:33:32,667
to see you guys, okay?
414
00:33:34,042 --> 00:33:34,876
Bye.
415
00:33:39,584 --> 00:33:42,458
Your parents sound nice.
416
00:34:08,417 --> 00:34:10,458
Did you hear that some
Neo Nazis raided QB?
417
00:34:10,459 --> 00:34:11,999
Bastards.
418
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Are they okay?
419
00:34:13,001 --> 00:34:14,666
Those classless brutes
should have some respect
420
00:34:14,667 --> 00:34:16,625
for Berlin culture.
421
00:34:16,626 --> 00:34:20,792
I hope that all the dykes
kicked the shit out of them.
422
00:34:26,751 --> 00:34:28,541
Since when did all these
Scandinavian artsy types
423
00:34:28,542 --> 00:34:29,709
become so gay?
424
00:34:32,167 --> 00:34:33,625
And they must have come
along with all the British
425
00:34:33,626 --> 00:34:36,416
Dotcommers, right Conner?
426
00:34:36,417 --> 00:34:39,250
I'm not even British, Catherine.
427
00:34:44,000 --> 00:34:46,583
So why did you move to Berlin?
428
00:34:46,584 --> 00:34:48,291
Because you know at the
end of Liquid Sky the movie
429
00:34:48,292 --> 00:34:51,959
the two lesbians ditch
Manhattan for Berlin.
430
00:34:53,209 --> 00:34:56,291
Otto knows what I'm talking about.
431
00:34:56,292 --> 00:34:57,708
Ezra, don't you think we already have
432
00:34:57,709 --> 00:34:59,291
too many Canadians in town?
433
00:34:59,292 --> 00:35:01,209
I like the Canadians.
434
00:35:03,751 --> 00:35:05,374
What's your background?
435
00:35:05,375 --> 00:35:08,541
My mom's from Palestine, my
dad's an Israeli German Jew.
436
00:35:08,542 --> 00:35:09,542
You decided to come to Germany
437
00:35:09,543 --> 00:35:11,875
instead of go to the Middle East?
438
00:35:11,876 --> 00:35:14,291
He wanted to indulge in his white roots.
439
00:35:14,292 --> 00:35:15,876
Not his brown ones.
440
00:36:29,334 --> 00:36:30,334
Thank you.
441
00:36:38,584 --> 00:36:39,501
You okay?
442
00:36:40,959 --> 00:36:41,792
Yeah.
443
00:36:43,834 --> 00:36:45,374
It's my friend.
444
00:36:45,375 --> 00:36:47,583
He won't let me come pick my things.
445
00:36:47,584 --> 00:36:49,124
Why not?
446
00:36:49,125 --> 00:36:51,292
I don't know, he is mad.
447
00:36:52,584 --> 00:36:55,250
Wanna go get something to eat?
448
00:36:56,459 --> 00:36:58,542
I don't have any money.
449
00:37:01,334 --> 00:37:03,875
You don't have to go to work all week?
450
00:37:03,876 --> 00:37:04,709
No.
451
00:37:24,792 --> 00:37:25,792
Mo?
452
00:37:25,792 --> 00:37:26,792
Mole.
453
00:37:26,793 --> 00:37:27,875
Mole!
454
00:37:27,876 --> 00:37:29,750
Mole McHenry, yeah yeah yeah yeah yeah.
455
00:37:29,751 --> 00:37:34,041
Oh my god I will never be
able to adopt an Asian child.
456
00:37:34,042 --> 00:37:36,458
I don't know, some people,
I just don't get their vibe.
457
00:37:36,459 --> 00:37:39,583
And it's kinda a creepy vibe.
458
00:37:39,584 --> 00:37:42,584
And it happens once every 20 people.
459
00:37:44,792 --> 00:37:47,041
And it's not about how they look.
460
00:37:47,042 --> 00:37:48,042
Is that Ezra's?
461
00:37:48,043 --> 00:37:49,209
Yeah.
Yeah.
462
00:37:50,417 --> 00:37:52,041
'Cause we need an
office space but we can't
463
00:37:52,042 --> 00:37:54,958
find an office space 'cause
no one has an office job.
464
00:37:54,959 --> 00:37:56,999
No, she was really nice, she's funny.
465
00:37:57,000 --> 00:37:57,834
She's got a kind of...
Yeah.
466
00:37:57,835 --> 00:37:59,751
Biting way about her.
467
00:38:00,626 --> 00:38:03,166
I'm Jayne, I'm Catherine's girlfriend.
468
00:38:03,167 --> 00:38:04,083
Hi.
Hi.
469
00:38:06,292 --> 00:38:08,541
It's more Catherine's friends,
I mean there's some people
470
00:38:08,542 --> 00:38:12,125
and girlfriends and
stuff but I don't know.
471
00:38:15,292 --> 00:38:17,500
I'm really glad I can't
speak German sometimes.
472
00:38:26,209 --> 00:38:29,958
♪ Do you think about
me when you fuck her ♪
473
00:38:32,083 --> 00:38:35,708
I love the way she says
that though, when ya fuck her.
474
00:38:35,709 --> 00:38:36,709
How does this guy fuck her?
475
00:38:36,710 --> 00:38:38,374
He fucks her.
476
00:38:38,375 --> 00:38:39,416
I fuck her.
477
00:38:39,417 --> 00:38:40,958
Fuck her.
478
00:38:53,250 --> 00:38:55,833
Don't be upset, don't be upset,
479
00:38:55,834 --> 00:38:57,917
don't be upset, don't be upset!
480
00:38:57,918 --> 00:38:59,834
I love you, I love you!
481
00:39:31,834 --> 00:39:33,333
You'll wanna
be here with everybody
482
00:39:33,334 --> 00:39:35,124
and you'll stay all
night and you'll end up
483
00:39:35,125 --> 00:39:36,291
really shitfaced...
No.
484
00:39:36,292 --> 00:39:37,833
And then be like no get
to me 'cause I can't even
485
00:39:37,834 --> 00:39:40,291
have sex with you 'cause
you're totally unconscious.
486
00:41:06,834 --> 00:41:08,082
It's a shame Berlin's tearing down
487
00:41:08,083 --> 00:41:12,250
all its beautiful Nazi
architecture, don't you think?
488
00:41:23,459 --> 00:41:26,583
♪ Meanwhile in Berlin ♪
489
00:41:26,584 --> 00:41:29,918
♪ Meanwhile in Berlin ♪
490
00:41:30,792 --> 00:41:34,125
♪ Meanwhile in Berlin ♪
491
00:41:36,334 --> 00:41:39,667
♪ Meanwhile in Berlin ♪
492
00:41:58,834 --> 00:42:00,667
Who is this new guy?
493
00:42:01,584 --> 00:42:02,918
Do you like him?
494
00:42:04,459 --> 00:42:05,459
I don't know.
495
00:42:05,459 --> 00:42:06,459
He is German?
496
00:42:06,460 --> 00:42:08,041
American.
497
00:42:08,042 --> 00:42:09,166
On vacation?
498
00:42:09,167 --> 00:42:10,834
No, he lives here.
499
00:42:12,417 --> 00:42:14,124
He studies?
500
00:42:14,125 --> 00:42:15,249
No.
501
00:42:15,250 --> 00:42:16,250
Works?
502
00:42:16,251 --> 00:42:17,667
No, not really.
503
00:42:19,334 --> 00:42:21,666
So why did he move here?
504
00:42:21,667 --> 00:42:22,791
I don't know.
505
00:42:22,792 --> 00:42:23,959
He likes here.
506
00:42:27,250 --> 00:42:30,583
I never knew any
Americans to move to Europe.
507
00:42:30,584 --> 00:42:33,666
I think all the people
want to go to America.
508
00:42:33,667 --> 00:42:36,501
Maybe something is wrong with him.
509
00:42:54,459 --> 00:42:58,292
♪ Is it so hard to understand ♪
510
00:42:59,209 --> 00:43:01,750
♪ Once I was a woman ♪
511
00:43:01,751 --> 00:43:04,541
♪ Now I am your man ♪
512
00:43:04,542 --> 00:43:09,166
♪ What is so hard
to comprehend ♪
513
00:43:09,167 --> 00:43:11,708
♪ What mother nature gave me ♪
514
00:43:11,709 --> 00:43:14,999
♪ I gave back again ♪
515
00:43:15,000 --> 00:43:18,250
♪ Don't be so juvenile ♪
516
00:43:19,542 --> 00:43:21,791
♪ The choice here lover dear ♪
517
00:43:21,792 --> 00:43:24,541
♪ Was never yours it's mine ♪
518
00:43:24,542 --> 00:43:28,709
♪ The fact of the
fiction is this ♪
519
00:43:29,876 --> 00:43:34,042
♪ I won't wear the body
if the body doesn't fit ♪
520
00:43:41,000 --> 00:43:42,583
Do you know Gloria Vagra?
521
00:43:42,584 --> 00:43:44,208
She's great.
522
00:43:44,209 --> 00:43:48,124
A little bit over the
top, but aren't we all?
523
00:43:48,125 --> 00:43:51,750
Have you ever thought about doing drag?
524
00:43:51,751 --> 00:43:53,041
Yes, I did.
525
00:43:53,042 --> 00:43:54,541
But have you ever actually done it?
526
00:43:54,542 --> 00:43:55,709
No, not yet.
527
00:43:56,834 --> 00:43:59,208
But I'm only here a few months.
528
00:43:59,209 --> 00:44:00,833
Well I love drag.
529
00:44:00,834 --> 00:44:03,666
My favorite is Candy Darling,
oh god, she's fabulous.
530
00:44:03,667 --> 00:44:06,750
I mean, she's this Andy
Warhol superstar, glamorous,
531
00:44:06,751 --> 00:44:11,416
but I would actually refer
to her being a real woman
532
00:44:11,417 --> 00:44:13,500
than a drag queen.
533
00:44:13,501 --> 00:44:15,208
Really, you've thought about doing drag?
534
00:44:15,209 --> 00:44:16,042
Yes.
535
00:44:19,792 --> 00:44:22,292
Sometimes I feel like a woman.
536
00:44:25,959 --> 00:44:27,041
What did you mean
537
00:44:27,042 --> 00:44:29,249
when you said you felt like a woman?
538
00:44:29,250 --> 00:44:31,500
I don't know.
539
00:44:31,501 --> 00:44:35,291
I just never really feel
like a man, you know?
540
00:44:35,292 --> 00:44:36,792
But what can I do?
541
00:44:37,876 --> 00:44:39,792
Are you trans?
542
00:44:41,125 --> 00:44:42,791
I don't know.
543
00:44:42,792 --> 00:44:45,459
Human spirit is complicated, no?
544
00:44:54,584 --> 00:44:56,333
♪ Take it away ♪
545
00:44:56,334 --> 00:45:00,501
♪ What you used to
know, know, know ♪
546
00:45:07,167 --> 00:45:09,249
♪ I have seen ♪
547
00:45:09,250 --> 00:45:13,417
Is your friend one of those
women you were talking about?
548
00:45:16,334 --> 00:45:17,583
What women?
549
00:45:17,584 --> 00:45:19,083
The trans woman.
550
00:45:20,042 --> 00:45:21,124
Mika?
551
00:45:21,125 --> 00:45:22,209
Yeah, she is.
552
00:45:24,542 --> 00:45:26,333
You enjoying the show?
553
00:45:26,334 --> 00:45:27,167
Yes.
554
00:46:10,125 --> 00:46:12,666
I didn't know people like this exist.
555
00:46:12,667 --> 00:46:14,291
Like who?
556
00:46:14,292 --> 00:46:15,958
Like Mika.
557
00:46:15,959 --> 00:46:16,792
Yeah?
558
00:46:17,626 --> 00:46:20,291
I had dreams where I look like her.
559
00:46:20,292 --> 00:46:21,292
She's great.
560
00:46:23,000 --> 00:46:27,167
And I've had dreams where
I sleep with boys like you.
561
00:46:47,167 --> 00:46:49,875
You don't really want to
sleep with me, do you?
562
00:46:49,876 --> 00:46:50,709
I do.
563
00:47:01,000 --> 00:47:02,958
I'm sorry, it's just
the last couple of weeks
564
00:47:02,959 --> 00:47:04,876
have been so confusing.
565
00:48:09,542 --> 00:48:10,375
Three euro.
566
00:48:10,375 --> 00:48:11,209
Thank you.
567
00:48:12,417 --> 00:48:14,791
Ooh, they look lovely.
568
00:48:14,792 --> 00:48:17,709
I think I'll take, no no no no, no.
569
00:48:19,417 --> 00:48:20,417
Maybe this one?
570
00:48:20,418 --> 00:48:22,416
I'll take a pink one.
571
00:48:22,417 --> 00:48:23,250
Okay.
572
00:48:23,251 --> 00:48:25,291
Okay.
573
00:48:25,292 --> 00:48:26,292
Thank you.
574
00:48:29,250 --> 00:48:32,166
I'm trying to sell the
film rights on your book.
575
00:48:32,167 --> 00:48:33,791
It's very, very difficult
576
00:48:33,792 --> 00:48:36,208
but possibly we are lucky.
577
00:48:36,209 --> 00:48:37,625
It will be a lot of money.
578
00:48:37,626 --> 00:48:40,249
I can imagine someone like
Gregg Araki directing it.
579
00:48:40,250 --> 00:48:42,541
Yeah, we'll see, you
know, but first you have to
580
00:48:42,542 --> 00:48:44,124
write the book.
581
00:48:44,125 --> 00:48:48,124
I hear you are all over the
sex clubs and don't write.
582
00:48:48,125 --> 00:48:49,458
I am writing, and I'll have something
583
00:48:49,459 --> 00:48:51,333
for you in two weeks.
584
00:48:51,334 --> 00:48:53,166
I'm working on this
story, it's really good,
585
00:48:53,167 --> 00:48:55,666
it's about falling in love
with a character that's trans.
586
00:48:55,667 --> 00:48:56,626
Transvestite?
587
00:48:56,627 --> 00:48:57,834
Transgender.
588
00:48:58,751 --> 00:49:00,333
That's not commercial, you know.
589
00:49:00,334 --> 00:49:02,041
I think what's commercial
is I have an idea.
590
00:49:02,042 --> 00:49:04,958
I just read in the newspaper
there is a gay penguin couple
591
00:49:04,959 --> 00:49:06,791
who stole an egg from
a heterosexual couple
592
00:49:06,792 --> 00:49:11,416
and old people like to
see these kind of films.
593
00:49:11,417 --> 00:49:13,249
But first you have to write the book.
594
00:49:13,250 --> 00:49:15,500
Get up very early in the
morning, I mean good writers
595
00:49:15,501 --> 00:49:17,291
get up at four o'clock in the morning,
596
00:49:17,292 --> 00:49:21,958
write until late evening,
and don't sleep, you know.
597
00:49:21,959 --> 00:49:24,041
In Germany we need discipline.
598
00:49:39,792 --> 00:49:42,625
Sorry, we are in line.
599
00:49:42,626 --> 00:49:46,541
Yeah, and you still are, don't worry.
600
00:49:46,542 --> 00:49:48,999
Uh, aren't you a little old for this?
601
00:49:49,000 --> 00:49:50,958
Shouldn't you be at a dinner party?
602
00:49:50,959 --> 00:49:52,166
Or in bed?
603
00:49:52,167 --> 00:49:53,751
You're my dinner.
604
00:49:55,501 --> 00:49:57,458
I'm gonna poke my heels through
that twink's eye socket if
605
00:49:57,459 --> 00:49:59,209
he says another word.
606
00:50:25,501 --> 00:50:26,459
So what do you want?
607
00:50:26,460 --> 00:50:27,583
I'll just take some MDMA.
608
00:50:27,584 --> 00:50:28,667
Okay, sure.
609
00:50:31,083 --> 00:50:34,249
Oh wait, I think I only
got pills, is that okay?
610
00:50:34,250 --> 00:50:35,374
Yeah, we'll take two.
611
00:50:35,375 --> 00:50:36,375
Okay.
612
00:50:36,376 --> 00:50:37,791
Oh, I mean they're super strong
613
00:50:37,792 --> 00:50:39,791
so I would say like
one is probably enough,
614
00:50:39,792 --> 00:50:42,333
definitely enough for
two like if you split it.
615
00:50:42,334 --> 00:50:43,334
Okay.
616
00:50:43,334 --> 00:50:44,334
We'll take one then.
617
00:50:44,335 --> 00:50:45,583
Oh, do you want mushrooms, too?
618
00:50:45,584 --> 00:50:46,708
No thanks.
619
00:50:46,709 --> 00:50:48,208
Okay, hey, then take this one,
620
00:50:48,209 --> 00:50:49,625
that's a present from me.
621
00:50:49,626 --> 00:50:52,333
I loved your last book,
by the way, it was so.
622
00:50:52,334 --> 00:50:54,833
Like I got a copy from my ex.
623
00:50:54,834 --> 00:50:56,166
What was it called?
624
00:50:56,167 --> 00:50:57,249
Mainstream...
625
00:50:57,250 --> 00:50:58,416
Rigor and contempt.
626
00:50:58,417 --> 00:51:00,250
Yeah, exactly, yeah.
627
00:52:24,209 --> 00:52:26,125
You're quite amazing.
628
00:52:27,083 --> 00:52:28,501
You interested?
629
00:52:31,501 --> 00:52:33,124
Yeah.
630
00:52:41,918 --> 00:52:43,834
Anything is possible.
631
00:57:23,042 --> 00:57:24,042
Sasha?
632
00:57:24,042 --> 00:57:25,042
Hi.
633
00:57:25,043 --> 00:57:27,999
Oh my god, you look great!
634
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
Thank you.
635
00:57:29,001 --> 00:57:31,334
I didn't know you do drag.
636
00:57:32,667 --> 00:57:34,166
Well it's the first time.
637
00:57:34,167 --> 00:57:36,124
Let's celebrate.
638
00:57:36,125 --> 00:57:37,751
Yes, this Sasha, he know it is time.
639
00:57:42,375 --> 00:57:43,876
Cheers, darling.
640
00:57:51,417 --> 00:57:52,417
Cheers.
641
00:57:52,417 --> 00:57:53,250
Cheers.
642
00:58:00,501 --> 00:58:04,667
You know, let's have some
white wine like classy lady.
643
00:58:07,209 --> 00:58:08,249
Yes.
644
00:58:08,250 --> 00:58:12,250
Bartender, can we have
two white wines please?
645
00:58:17,876 --> 00:58:20,166
Thank you.
Thank you.
646
00:58:20,167 --> 00:58:21,167
Cheers, darling.
647
00:58:21,167 --> 00:58:22,000
Cheers.
648
00:58:31,417 --> 00:58:32,875
Oh my god, I love you.
649
00:58:32,876 --> 00:58:34,625
Polish nails.
650
00:58:34,626 --> 00:58:38,792
You know, my first time I
have this beautiful red,
651
00:58:40,375 --> 00:58:44,459
but this red lipstick was
so intensive I am still
652
00:58:45,876 --> 00:58:48,374
washing out the stains.
653
00:58:48,375 --> 00:58:49,709
Out of my dress.
654
00:58:51,000 --> 00:58:53,917
So sometimes
you go out not in drag.
655
00:58:53,918 --> 00:58:57,000
Sasha, look at me, and look at him.
656
00:58:58,167 --> 00:59:01,501
Can you believe that I will be like him?
657
00:59:03,125 --> 00:59:04,792
Never, never, never.
658
00:59:07,167 --> 00:59:08,918
It's my biggest fear.
659
00:59:09,918 --> 00:59:10,918
Cheers.
660
00:59:10,919 --> 00:59:12,291
Cheers.
661
00:59:12,292 --> 00:59:16,459
Bartender, do we have
keys for the ladies' room?
662
00:59:29,834 --> 00:59:33,041
And you will spend a
lot of money on makeup.
663
00:59:33,042 --> 00:59:34,042
Yes.
664
00:59:34,043 --> 00:59:35,626
Come take a seat.
665
00:59:37,542 --> 00:59:38,875
How are you?
666
00:59:38,876 --> 00:59:40,416
I am good, and you?
667
00:59:40,417 --> 00:59:41,250
Okay.
668
00:59:45,083 --> 00:59:46,999
You like sausages?
669
00:59:47,000 --> 00:59:48,334
No, thank you.
670
00:59:50,792 --> 00:59:55,082
I don't know how long
I will be working here.
671
00:59:55,083 --> 00:59:58,999
I am maybe talking to a
lawyer about getting a visa.
672
00:59:59,000 --> 01:00:01,041
What's wrong with working here?
673
01:00:01,042 --> 01:00:02,583
Nothing.
674
01:00:02,584 --> 01:00:03,999
It's good money.
675
01:00:04,000 --> 01:00:05,083
Yes, sorry.
676
01:00:06,292 --> 01:00:08,125
What's your problem?
677
01:00:09,792 --> 01:00:10,917
It's okay.
678
01:00:10,918 --> 01:00:11,751
Yeah.
679
01:00:19,918 --> 01:00:20,999
Can I have some?
680
01:00:21,000 --> 01:00:21,834
Yeah.
681
01:00:27,584 --> 01:00:29,416
How did you meet her?
682
01:00:29,417 --> 01:00:30,250
Who?
683
01:00:31,125 --> 01:00:31,959
Maxime.
684
01:00:32,918 --> 01:00:34,249
Him?
685
01:00:34,250 --> 01:00:35,167
He's a boy.
686
01:00:37,584 --> 01:00:42,583
We met when I was fucking
a go-go dancer in the back.
687
01:00:42,584 --> 01:00:44,917
How long have you guys been together?
688
01:00:44,918 --> 01:00:46,708
Two years.
689
01:00:46,709 --> 01:00:50,124
We live together, but I'm not gay.
690
01:00:50,125 --> 01:00:51,626
You are not gay?
691
01:00:52,459 --> 01:00:54,042
I'm not a faggot.
692
01:00:58,292 --> 01:01:01,249
I love Lukas.
693
01:01:01,250 --> 01:01:04,750
He is the best thing
that has happened to me.
694
01:01:04,751 --> 01:01:07,083
There was this woman before.
695
01:01:09,000 --> 01:01:11,708
She even bought me a car.
696
01:01:11,709 --> 01:01:14,249
But I left her, I came to Berlin.
697
01:01:14,250 --> 01:01:15,918
Then here I met him.
698
01:01:20,709 --> 01:01:22,166
You know, sometimes it's
hard to live together
699
01:01:22,167 --> 01:01:25,374
with someone, to share everything.
700
01:01:25,375 --> 01:01:27,041
He is a mess.
701
01:01:27,042 --> 01:01:31,208
He won't cook, won't clean,
won't do shit at home.
702
01:01:31,209 --> 01:01:33,166
I do all of it.
703
01:01:33,167 --> 01:01:37,249
I make it nice for us, I
take care of everything.
704
01:01:37,250 --> 01:01:38,751
But it's worth it.
705
01:01:43,375 --> 01:01:47,542
Makes me happy in the morning
to wake up by his side.
706
01:04:17,876 --> 01:04:19,166
Hello.
707
01:04:22,000 --> 01:04:23,583
Can you give me some advice?
708
01:04:23,584 --> 01:04:25,750
Somebody on the street will ask you,
709
01:04:25,751 --> 01:04:27,833
"But you are a man!
710
01:04:27,834 --> 01:04:30,124
"Why do you dress like that?"
711
01:04:30,125 --> 01:04:31,875
Then they always say well I'm in the same
712
01:04:38,167 --> 01:04:40,208
♪ Don't be a bitter lemon ♪
713
01:04:40,209 --> 01:04:41,458
♪ Be sweet like tutti frutti ♪
714
01:04:41,459 --> 01:04:42,791
♪ Don't be a sour dinky ♪
715
01:04:42,792 --> 01:04:44,082
♪ Be darling and kinky ♪
716
01:04:44,083 --> 01:04:46,833
♪ You shouldn't believe
everything that you hear ♪
717
01:04:46,834 --> 01:04:51,166
♪ Singing louder is
what they fear ♪
718
01:04:51,167 --> 01:04:52,500
♪ You shouldn't be to trusting ♪
719
01:04:52,501 --> 01:04:53,833
♪ Those who are disgusting ♪
720
01:04:53,834 --> 01:04:55,249
♪ Lying to your face ♪
721
01:04:55,250 --> 01:04:56,875
♪ What a disgrace ♪
722
01:04:56,876 --> 01:04:59,708
God gave me the authority
to give you a most
723
01:04:59,709 --> 01:05:00,959
amazing future.
724
01:05:01,959 --> 01:05:03,500
Tee hee hee.
725
01:05:03,501 --> 01:05:04,501
Do you think I should...
726
01:05:04,502 --> 01:05:07,416
You were ready the moment you were born.
727
01:05:07,417 --> 01:05:09,666
♪ Oh yeah this train ♪
728
01:05:09,667 --> 01:05:13,082
♪ Don't carry no
control freaks ♪
729
01:05:13,083 --> 01:05:17,875
♪ No freaky geeky homo
foghead fruitcakes ♪
730
01:05:17,876 --> 01:05:21,291
♪ 'Cause this train
is bound for glory ♪
731
01:05:21,292 --> 01:05:24,626
♪ This train, choo choo ♪
732
01:05:37,083 --> 01:05:39,000
These are my friends.
733
01:05:40,626 --> 01:05:41,626
Hello.
734
01:05:41,627 --> 01:05:42,875
Hello.
Hi.
735
01:05:42,876 --> 01:05:44,542
Hi, welcome.
736
01:05:45,542 --> 01:05:48,791
Cheers darling, you look fabulous.
737
01:05:56,876 --> 01:05:58,542
The Trans Mitzvah.
738
01:06:00,459 --> 01:06:01,666
To Sasha.
739
01:06:01,667 --> 01:06:03,083
To Sasha!
740
01:06:05,250 --> 01:06:08,666
I guess the best experience
I had in my transition
741
01:06:08,667 --> 01:06:11,541
was I once had a friend
who made a picture of me
742
01:06:11,542 --> 01:06:14,750
and showed it to me,
just like a normal friend
743
01:06:14,751 --> 01:06:16,208
would show you a picture,
744
01:06:16,209 --> 01:06:18,958
and was the first time
in my life when I was
745
01:06:18,959 --> 01:06:23,125
able to see my face and
see that finally it was me.
746
01:06:25,042 --> 01:06:28,458
And it's very difficult
to describe that after
747
01:06:28,459 --> 01:06:31,958
20 something years or
let's say 18,
748
01:06:31,959 --> 01:06:36,000
you were not able to
recognize 100% yourself
749
01:06:39,209 --> 01:06:42,375
from your face, which I did this time.
750
01:06:43,334 --> 01:06:45,999
So it took me 20
something years to realize
751
01:06:46,000 --> 01:06:47,918
that I was this person.
752
01:06:48,959 --> 01:06:50,708
That I exist.
753
01:06:50,709 --> 01:06:54,166
Since people started to
see me as a male person
754
01:06:54,167 --> 01:06:56,708
I could finally live the way I wanted to
755
01:06:56,709 --> 01:06:59,208
and finally have sex the way I wanted to
756
01:06:59,209 --> 01:07:01,124
because before it was
like for me being put
757
01:07:01,125 --> 01:07:03,875
in this position of being a
woman, having sex with men,
758
01:07:03,876 --> 01:07:05,249
it was just awkward.
759
01:07:05,250 --> 01:07:06,917
I've always been a woman.
760
01:07:06,918 --> 01:07:10,458
The thing is that people
think I'd be a man
761
01:07:10,459 --> 01:07:11,875
'cause I'm such a butch.
762
01:07:11,876 --> 01:07:12,709
Exactly.
763
01:07:13,543 --> 01:07:14,999
And I look like a boy a bit.
764
01:07:15,000 --> 01:07:17,124
But I've always been a woman,
I didn't know it earlier,
765
01:07:17,125 --> 01:07:21,750
and I really thought I'd be
a man and I lived like that.
766
01:07:21,751 --> 01:07:24,416
Trans women friends
always told me guys like me
767
01:07:24,417 --> 01:07:26,708
don't exist, there's
only them, but one day
768
01:07:26,709 --> 01:07:28,458
I found out about hormones.
769
01:07:28,459 --> 01:07:31,125
Oh.
770
01:07:32,167 --> 01:07:35,583
Speaking of hormones.
771
01:07:35,584 --> 01:07:38,918
Some of us don't even have them anymore.
772
01:07:42,000 --> 01:07:43,666
An older brother and I
was like he's got something
773
01:07:43,667 --> 01:07:46,583
in between his legs which would
grow probably a little bit
774
01:07:46,584 --> 01:07:48,875
later to me as well and
I was laying in bed like,
775
01:07:48,876 --> 01:07:51,708
dear god, and tomorrow
I'm gonna have a penis.
776
01:07:51,709 --> 01:07:55,708
And this is how I actually
thought it works, to be.
777
01:07:55,709 --> 01:07:56,709
Just pray enough.
778
01:07:56,710 --> 01:07:58,082
Yeah.
779
01:07:58,083 --> 01:08:02,999
Pray hard enough and you
become what you really are.
780
01:08:03,000 --> 01:08:05,041
Every day is a fight
but not just for us,
781
01:08:05,042 --> 01:08:08,124
for everybody living life is a fight.
782
01:08:08,125 --> 01:08:10,875
So you don't have to be
trans or something in between
783
01:08:10,876 --> 01:08:11,709
to fight.
784
01:08:12,584 --> 01:08:14,875
Some people, when I say I'm
trans they don't believe it.
785
01:08:14,876 --> 01:08:17,833
I got to get naked or to show my scars.
786
01:08:17,834 --> 01:08:21,666
So by getting naked on stage
it's a way to show people
787
01:08:21,667 --> 01:08:25,333
that there are a lot of
different bodies and gender
788
01:08:25,334 --> 01:08:27,208
and that I am one of them
789
01:08:27,209 --> 01:08:30,500
and that they would have
not known if I would not
790
01:08:30,501 --> 01:08:33,541
have shown that so it's like
a way for me to be really
791
01:08:33,542 --> 01:08:35,917
myself and at the same
time playing a character
792
01:08:35,918 --> 01:08:37,458
so it's really fun.
793
01:08:37,459 --> 01:08:38,875
You should really do that.
794
01:08:38,876 --> 01:08:40,125
Yes, totally.
795
01:08:41,250 --> 01:08:42,666
Okay, we perform together.
796
01:08:44,042 --> 01:08:45,249
And sometimes we have also sex on stage
797
01:08:45,250 --> 01:08:47,374
and yeah it's fun and cool,
798
01:08:47,375 --> 01:08:48,541
you have to try it out.
799
01:08:48,542 --> 01:08:52,124
Nothing you can do but
just follow your dreams.
800
01:09:11,417 --> 01:09:15,584
♪ Either way the guys
get outta hand ♪
801
01:09:49,375 --> 01:09:52,876
♪ But that just passes by ♪
802
01:10:14,417 --> 01:10:15,750
I loved it, thank you.
803
01:10:15,751 --> 01:10:16,918
Here she is.
804
01:10:17,792 --> 01:10:19,416
Hey.
805
01:10:19,417 --> 01:10:20,500
Oh hey.
806
01:10:20,501 --> 01:10:22,167
Yeah, right on, kid.
807
01:10:31,834 --> 01:10:33,833
Often cultural capital
808
01:10:33,834 --> 01:10:36,167
comes from economic capital.
809
01:10:37,417 --> 01:10:40,791
One thing transforms into the other.
810
01:10:40,792 --> 01:10:43,917
I like writing
these poems and pictures.
811
01:10:43,918 --> 01:10:46,000
Sometimes they are songs.
812
01:10:47,626 --> 01:10:51,292
You're a
hustler, you're a problem.
813
01:10:53,000 --> 01:10:54,208
And in Russia?
814
01:10:54,209 --> 01:10:57,124
In my hometown
living with my mother.
815
01:10:57,125 --> 01:10:59,626
Sometimes I feel like a woman.
816
01:11:04,626 --> 01:11:06,374
I don't know.
817
01:11:06,375 --> 01:11:09,500
Humans just very complicated.
818
01:11:09,501 --> 01:11:12,583
Actually, think
he came out as trans.
819
01:11:14,918 --> 01:11:16,791
My parents took
it harder when I came out
820
01:11:16,792 --> 01:11:20,375
as an artist than when
I came out as queer.
821
01:11:21,334 --> 01:11:22,750
Are you nervous?
822
01:11:22,751 --> 01:11:24,334
It's gonna be okay.
823
01:11:31,209 --> 01:11:34,583
Let's just do one more, yeah?
824
01:11:38,083 --> 01:11:38,918
Fuck.
825
01:11:40,042 --> 01:11:43,374
This feels really weird to me in here.
826
01:11:43,375 --> 01:11:44,958
Why?
827
01:11:44,959 --> 01:11:46,374
You think he's gonna bomb?
828
01:11:46,375 --> 01:11:47,459
I hope not.
829
01:12:02,751 --> 01:12:05,584
Hurry up, you're gonna miss him.
830
01:12:19,918 --> 01:12:22,501
You have some cum on your face.
831
01:12:24,834 --> 01:12:26,708
Give that to me.
832
01:12:26,709 --> 01:12:29,249
This place is fucking so small.
833
01:12:47,959 --> 01:12:48,959
Is that applause?
834
01:12:48,960 --> 01:12:50,291
Did we miss it?
835
01:12:50,292 --> 01:12:52,750
Don't worry, there's gonna be an encore.
836
01:12:52,751 --> 01:12:53,584
Let's go.
837
01:13:50,375 --> 01:13:51,209
Hey.
838
01:13:51,209 --> 01:13:52,042
Hi.
839
01:13:52,043 --> 01:13:53,750
Good to see you.
840
01:13:53,751 --> 01:13:54,709
You too.
841
01:13:54,709 --> 01:13:55,626
How was it?
842
01:13:56,667 --> 01:13:57,917
It was good.
843
01:13:57,918 --> 01:13:58,918
Did you miss?
844
01:13:58,919 --> 01:13:59,958
Yeah, I just ran and got a coffee.
845
01:14:03,125 --> 01:14:04,374
Oh, you got a coffee.
846
01:14:04,375 --> 01:14:05,708
I should have gotten you one, I'm sorry.
847
01:14:05,709 --> 01:14:08,166
No, it's fine, I'm okay.
848
01:14:08,167 --> 01:14:09,000
Thank you.
849
01:14:12,417 --> 01:14:14,500
I see an old friend of mine over there.
850
01:14:14,501 --> 01:14:17,750
I think I will just go
and say hi, is it okay?
851
01:14:17,751 --> 01:14:19,750
Okay, yeah, we can just meet later.
852
01:14:19,751 --> 01:14:20,917
Okay, it's good.
853
01:14:20,918 --> 01:14:22,250
Bye.
Bye bye.
854
01:14:32,000 --> 01:14:33,250
Hey, Alexander.
855
01:14:35,334 --> 01:14:36,750
Sasha.
856
01:14:36,751 --> 01:14:37,584
Hey.
857
01:14:38,667 --> 01:14:40,166
Hey.
858
01:14:40,167 --> 01:14:41,333
How is it going?
859
01:14:41,334 --> 01:14:42,334
Good.
860
01:14:42,335 --> 01:14:43,416
Come, take a seat.
861
01:14:43,417 --> 01:14:44,584
How are you?
862
01:14:46,542 --> 01:14:47,626
Yeah, fine.
863
01:14:48,751 --> 01:14:50,667
Bad guys have more fun.
864
01:14:52,209 --> 01:14:53,042
Yes.
865
01:14:54,334 --> 01:14:56,458
And, what do you make here?
866
01:14:56,459 --> 01:14:58,291
I was in a meeting.
867
01:14:58,292 --> 01:14:59,375
Yeah?
Yes.
868
01:15:01,751 --> 01:15:03,166
What's that called again?
869
01:15:03,167 --> 01:15:04,167
DOM.
870
01:15:04,167 --> 01:15:05,167
DOM.
871
01:15:05,167 --> 01:15:06,167
Yeah.
872
01:15:06,167 --> 01:15:07,167
They are very good.
873
01:15:07,168 --> 01:15:08,999
Yeah yeah.
874
01:15:09,000 --> 01:15:11,208
The gay Russian community in Germany.
875
01:15:11,209 --> 01:15:12,416
Yeah, you should come.
876
01:15:12,417 --> 01:15:14,625
Yeah, it's wonderful.
877
01:15:14,626 --> 01:15:16,459
But sorry, not for me.
878
01:15:21,250 --> 01:15:23,124
Yeah I was thinking of going to Moscow,
879
01:15:23,125 --> 01:15:25,875
help with the gay pride parade.
880
01:15:25,876 --> 01:15:27,209
Are you crazy?
881
01:15:29,334 --> 01:15:32,083
They will fuck you up over there.
882
01:15:33,125 --> 01:15:34,750
Sasha, you were lucky
enough to make it here,
883
01:15:34,751 --> 01:15:35,999
why the hell would you go back?
884
01:15:36,000 --> 01:15:37,041
It's important.
885
01:15:37,042 --> 01:15:38,500
Ah, this is crazy.
886
01:15:38,501 --> 01:15:39,501
I have to.
887
01:15:45,083 --> 01:15:48,583
Come get changed and
let's go for a drink, I pay.
888
01:15:48,584 --> 01:15:49,417
Changed?
889
01:15:52,125 --> 01:15:53,458
Yeah.
890
01:15:53,459 --> 01:15:55,042
Thanks, I'm fine.
891
01:15:58,209 --> 01:15:59,626
Say hi to Maxime.
892
01:16:08,250 --> 01:16:11,500
Would you love me more
if I bought an apartment?
893
01:16:11,501 --> 01:16:13,750
A fancy apartment?
894
01:16:13,751 --> 01:16:14,751
We'll see.
895
01:16:14,752 --> 01:16:17,374
What do you mean, we'll see?
896
01:16:17,375 --> 01:16:21,459
What about if it had like
a moving camera butler.
897
01:16:23,042 --> 01:16:24,666
Be firm in affairs of the heart.
898
01:16:24,667 --> 01:16:27,208
Don't let the past distract the present.
899
01:16:27,209 --> 01:16:30,124
This is an excellent time
to start a new love affair,
900
01:16:30,125 --> 01:16:32,209
new vows, or to relocate.
901
01:16:33,542 --> 01:16:36,958
So what could relocation mean like?
902
01:16:36,959 --> 01:16:38,791
Have you guys been to Paris?
903
01:16:38,792 --> 01:16:40,583
You would love it, all the cupcakes...
904
01:16:42,125 --> 01:16:43,708
It's a romantic city
but I wish I spoke French,
905
01:16:43,709 --> 01:16:45,166
I don't speak French at all
906
01:16:45,167 --> 01:16:46,958
so I was like "Bonjour,"
and they look at me
907
01:16:46,959 --> 01:16:48,208
and they're like, "Hello."
908
01:16:49,751 --> 01:16:50,958
Like am I that American?
909
01:16:50,959 --> 01:16:52,333
Apparently so.
910
01:16:52,334 --> 01:16:54,875
I was going to go to
Ibiza when I was DJing.
911
01:16:54,876 --> 01:16:56,583
Yeah, I love Spain.
912
01:16:56,584 --> 01:16:59,791
Any excuse to go to Ibiza,
any excuse to go to Spain,
913
01:16:59,792 --> 01:17:00,792
I'm there.
914
01:17:03,375 --> 01:17:04,959
Cupcakes and men.
915
01:17:08,334 --> 01:17:11,124
The tea is pink, it matches
the cupcakes, you're insane.
916
01:17:11,125 --> 01:17:13,082
That is incredible.
917
01:17:13,083 --> 01:17:14,791
It's sinful, you know,
all these hip openers.
918
01:17:14,792 --> 01:17:15,626
Hips, hips.
919
01:17:22,584 --> 01:17:24,917
I mean I love cupcakes and yoga.
920
01:17:26,042 --> 01:17:27,375
This is my life.
921
01:17:30,375 --> 01:17:32,958
Well you do yoga
so you can eat the cupcakes.
922
01:17:32,959 --> 01:17:36,166
As much as I love sex,
I love food more, sorry.
923
01:17:42,959 --> 01:17:45,500
I'm sorry but at what time should we go?
924
01:17:45,501 --> 01:17:47,249
Oh, yeah, we should probably...
925
01:17:47,250 --> 01:17:48,791
I think we.
926
01:17:48,792 --> 01:17:50,833
I'm sorry, we gotta go.
927
01:17:50,834 --> 01:17:53,041
Thank you so much for
the lovely.
928
01:17:53,042 --> 01:17:54,166
Oh, thank you so much.
929
01:17:54,167 --> 01:17:55,666
Is this one of the mango ones?
930
01:17:55,667 --> 01:17:56,667
It's like orange.
931
01:17:56,667 --> 01:17:57,501
You both got mango.
932
01:17:57,502 --> 01:17:59,167
Thank you so much.
933
01:18:00,501 --> 01:18:02,041
Ciao!
934
01:18:02,042 --> 01:18:02,876
Cheers!
935
01:18:04,709 --> 01:18:06,917
God, they are so cute
together, don't you think?
936
01:18:06,918 --> 01:18:08,249
Are they together, together?
937
01:18:08,250 --> 01:18:09,416
I don't know.
938
01:18:09,417 --> 01:18:11,541
What's his name now?
939
01:18:11,542 --> 01:18:13,541
Well I hope so because
Catherine was such a bitch.
940
01:18:13,542 --> 01:18:14,542
I know.
941
01:18:14,543 --> 01:18:15,792
I think so too!
942
01:18:17,125 --> 01:18:19,041
Think they're having sex now?
943
01:18:19,042 --> 01:18:20,208
Like now?
944
01:18:20,209 --> 01:18:21,958
That would be so hot.
945
01:19:27,918 --> 01:19:29,917
Instead he arrived
here, overstayed his visa,
946
01:19:29,918 --> 01:19:32,416
and now it's impossible for
me to give him permission
947
01:19:32,417 --> 01:19:34,417
to stay here any longer.
948
01:19:35,709 --> 01:19:37,041
I mean, can you help us?
949
01:19:37,042 --> 01:19:38,958
Is there something we can do to fix this?
950
01:19:38,959 --> 01:19:41,708
The question is what
should you have done before.
951
01:19:41,709 --> 01:19:45,666
I mean you cannot just arrive
in a foreign country and...
952
01:19:45,667 --> 01:19:47,750
There's gotta be something
that you can do for us.
953
01:19:47,751 --> 01:19:48,751
I'm sorry.
954
01:19:50,209 --> 01:19:51,791
He should have thought about it earlier.
955
01:19:51,792 --> 01:19:52,959
What can I do?
956
01:19:55,125 --> 01:19:56,375
Okay.
957
01:20:01,959 --> 01:20:03,876
Good luck.
958
01:20:16,501 --> 01:20:17,334
No!
959
01:20:19,834 --> 01:20:21,708
Oh, wait a second, wait a second.
960
01:20:21,709 --> 01:20:23,541
I heard about this.
961
01:20:23,542 --> 01:20:24,750
Do you guys want to go?
962
01:20:24,751 --> 01:20:26,666
Mentor to Young Perverts.
963
01:20:26,667 --> 01:20:29,208
Oh, I know this guy.
964
01:20:29,209 --> 01:20:30,833
He moved to Berlin a couple of years ago
965
01:20:30,834 --> 01:20:33,833
and in this particular
book he mentioned everybody
966
01:20:33,834 --> 01:20:37,584
that he met that he knew
and put us all down.
967
01:20:38,792 --> 01:20:40,375
He exploits us all.
968
01:20:41,792 --> 01:20:44,876
And I do not want to be part of that.
969
01:20:46,083 --> 01:20:49,124
I don't think we should
grace him with our presence.
970
01:20:49,125 --> 01:20:50,291
Yeah, I don't think so.
971
01:20:52,751 --> 01:20:53,791
It's a great jacket.
972
01:20:53,792 --> 01:20:54,792
Oh, thank you.
973
01:20:54,792 --> 01:20:55,792
Where'd you get that jacket?
974
01:20:55,793 --> 01:20:57,458
Actually my sister gave it to me.
975
01:20:57,459 --> 01:20:58,459
Your sister.
976
01:20:58,460 --> 01:21:00,625
She stayed in Berlin?
My sister.
977
01:21:00,626 --> 01:21:03,333
No, she was here visiting.
978
01:21:03,334 --> 01:21:05,583
'Cause this is kinda old school Berlin.
979
01:21:05,584 --> 01:21:07,541
This wasn't like she was
here like a year ago, right?
980
01:21:07,542 --> 01:21:10,833
She didn't buy this
in Berlin, in London.
981
01:21:10,834 --> 01:21:13,416
Can't believe no one showed up.
982
01:21:13,417 --> 01:21:15,082
The publishers did such a crap job
983
01:21:15,083 --> 01:21:17,875
at promoting this event.
984
01:21:17,876 --> 01:21:19,999
They must have something against me.
985
01:21:20,000 --> 01:21:21,500
Racist bitches.
986
01:21:21,501 --> 01:21:23,249
Can you just enjoy yourself?
987
01:21:23,250 --> 01:21:25,458
You're like a little nervous chihuahua.
988
01:21:25,459 --> 01:21:27,626
You're such a drama queen.
989
01:21:28,751 --> 01:21:32,250
I'd rather be a drama queen then a doll.
990
01:21:34,959 --> 01:21:38,249
Did you read that New York
Times article about Berlin?
991
01:21:38,250 --> 01:21:42,875
Yes, and it's true,
Berlin, it's dead, it's over.
992
01:21:42,876 --> 01:21:44,082
It's not happening anymore.
993
01:21:44,083 --> 01:21:45,416
It's not what it used to be.
994
01:21:45,417 --> 01:21:47,416
Detroit, New Orleans.
995
01:21:47,417 --> 01:21:49,374
I'm gonna buy a house in Bucharest.
996
01:21:49,375 --> 01:21:51,583
I think the idea of wild dogs
roaming around the streets
997
01:21:51,584 --> 01:21:53,000
is very romantic.
998
01:21:54,167 --> 01:21:55,416
It is romantic.
999
01:21:55,417 --> 01:21:56,250
Yeah.
1000
01:21:56,251 --> 01:21:57,501
I can see it.
1001
01:21:59,250 --> 01:22:00,083
Sasha.
1002
01:22:01,083 --> 01:22:02,708
Ezra.
1003
01:22:02,709 --> 01:22:03,542
Hi.
1004
01:22:05,292 --> 01:22:07,583
Congratulations on your new book.
1005
01:22:07,584 --> 01:22:08,918
Thanks.
1006
01:22:10,834 --> 01:22:12,833
You look different.
1007
01:22:12,834 --> 01:22:14,249
Yeah?
1008
01:22:14,250 --> 01:22:16,667
I could hardly recognize you.
1009
01:22:20,125 --> 01:22:22,041
Where are you going?
1010
01:22:22,042 --> 01:22:24,999
Just having a walk.
1011
01:22:25,000 --> 01:22:27,166
Can I come with?
1012
01:22:27,167 --> 01:22:28,000
Sure.
1013
01:22:51,042 --> 01:22:53,999
Do you wanna stop and smoke a cigarette?
1014
01:22:54,000 --> 01:22:54,834
Sure.
1015
01:23:11,459 --> 01:23:12,876
Thanks, I'm fine.
1016
01:23:23,918 --> 01:23:27,501
You were never
attracted to me, were you?
1017
01:23:32,292 --> 01:23:33,792
You were using me.
1018
01:23:41,000 --> 01:23:41,834
Ezra.
1019
01:23:44,209 --> 01:23:45,209
I liked you.
1020
01:23:49,584 --> 01:23:51,501
It's okay, it's fine.
1021
01:24:13,292 --> 01:24:14,125
Ezra.
1022
01:24:32,542 --> 01:24:33,709
Ezra, stop it!
1023
01:25:02,959 --> 01:25:03,792
Hello.
1024
01:25:04,959 --> 01:25:08,917
Hey, Sasha, I got an advance on my book.
1025
01:25:08,918 --> 01:25:10,751
Can I take you out to dinner?
1026
01:25:14,083 --> 01:25:14,918
Jayne?
1027
01:25:16,459 --> 01:25:17,292
Ezra.
1028
01:25:18,709 --> 01:25:20,708
Yeah, are you with Sasha?
1029
01:25:20,709 --> 01:25:22,626
No, Sasha's not here.
1030
01:25:25,167 --> 01:25:27,584
She had to go back to Russia.
1031
01:25:30,292 --> 01:25:31,750
But.
1032
01:25:31,751 --> 01:25:34,875
Please don't ever call here again.
1033
01:25:34,876 --> 01:25:35,709
Twat.
1034
01:26:07,459 --> 01:26:08,292
Hi.
1035
01:26:10,375 --> 01:26:11,209
Hey Cat.
1036
01:26:12,042 --> 01:26:14,959
Wanna go out for some bloody Marys?
1037
01:26:18,083 --> 01:26:19,833
Maybe just one.
1038
01:26:19,834 --> 01:26:22,875
Okay, I'm coming by.
1039
01:26:22,876 --> 01:26:25,500
And maybe I can access you.
1040
01:26:25,501 --> 01:26:29,166
Your birth, your youth, your
motherhood, your old age,
1041
01:26:29,167 --> 01:26:30,083
your death.
1042
01:26:31,459 --> 01:26:34,125
I'm ripe to access you entirely.
1043
01:26:39,375 --> 01:26:41,458
♪ And I told you not to come ♪
1044
01:26:41,459 --> 01:26:43,833
♪ And I told you not to come ♪
1045
01:26:43,834 --> 01:26:46,584
♪ And I told you ♪
1046
01:26:48,584 --> 01:26:50,958
♪ And I told you not to come ♪
1047
01:26:50,959 --> 01:26:53,625
♪ I told you not to come ♪
1048
01:26:53,626 --> 01:26:56,042
♪ I told you ♪
1049
01:28:36,292 --> 01:28:38,249
♪ In my nightlife ♪
1050
01:28:38,250 --> 01:28:39,999
♪ I don't think twice ♪
1051
01:28:40,000 --> 01:28:43,458
♪ Everything is so nice ♪
1052
01:28:43,459 --> 01:28:46,666
♪ Loving the luxury
of the nightlife ♪
1053
01:28:46,667 --> 01:28:50,333
♪ Everything is alright ♪
1054
01:28:50,334 --> 01:28:51,833
♪ Blinded by the headlights ♪
1055
01:28:51,834 --> 01:28:53,625
♪ Driving past midnight ♪
1056
01:28:53,626 --> 01:28:56,791
♪ Looks like a still life ♪
1057
01:28:56,792 --> 01:28:58,500
♪ Give me something cheap ♪
1058
01:28:58,501 --> 01:29:00,082
♪ Not enough sleep ♪
1059
01:29:00,083 --> 01:29:01,999
♪ Which one do I keep ♪
1060
01:29:02,000 --> 01:29:05,250
♪ You are my nightlife ♪
1061
01:29:45,125 --> 01:29:46,249
♪ Night light ♪
1062
01:29:46,250 --> 01:29:48,041
♪ Bright light ♪
1063
01:29:48,042 --> 01:29:49,541
♪ Hold tight ♪
1064
01:29:49,542 --> 01:29:51,959
♪ Turn right ♪
1065
01:29:53,167 --> 01:29:54,791
♪ Turn left ♪
1066
01:29:54,792 --> 01:29:56,291
♪ Like death ♪
1067
01:29:56,292 --> 01:29:57,875
♪ Bright light ♪
1068
01:29:57,876 --> 01:30:00,375
♪ Night light ♪
1069
01:30:26,459 --> 01:30:29,166
♪ In my nightlife I
don't think twice ♪
1070
01:30:29,167 --> 01:30:32,541
♪ Everything is so nice ♪
1071
01:30:32,542 --> 01:30:35,958
♪ Loving the luxury
of the nightlife ♪
1072
01:30:35,959 --> 01:30:39,291
♪ Everything is alright ♪
1073
01:30:39,292 --> 01:30:40,917
♪ Blinded by the headlights ♪
1074
01:30:40,918 --> 01:30:42,583
♪ Driving past midnight ♪
1075
01:30:42,584 --> 01:30:45,875
♪ Looks like a still life ♪
1076
01:30:45,876 --> 01:30:47,583
♪ Give me something cheap ♪
1077
01:30:47,584 --> 01:30:49,166
♪ Not enough sleep ♪
1078
01:30:49,167 --> 01:30:50,833
♪ Which one do I keep ♪
1079
01:30:50,834 --> 01:30:54,083
♪ You are my nightlife ♪
1080
01:31:06,417 --> 01:31:07,750
♪ In my nightlife ♪
1081
01:31:07,751 --> 01:31:09,416
♪ I don't think twice ♪
1082
01:31:09,417 --> 01:31:12,666
♪ Everything is so nice ♪
1083
01:31:12,667 --> 01:31:15,999
♪ Loving the luxury
of the nightlife ♪
1084
01:31:16,000 --> 01:31:19,333
♪ Everything is alright ♪
1085
01:31:19,334 --> 01:31:21,166
♪ Blinded by the headlights ♪
1086
01:31:21,167 --> 01:31:22,791
♪ Driving past midnight ♪
1087
01:31:22,792 --> 01:31:26,208
♪ Looks like a still life ♪
1088
01:31:26,209 --> 01:31:27,833
♪ Give me something cheap ♪
1089
01:31:27,834 --> 01:31:29,541
♪ Not enough sleep ♪
1090
01:31:29,542 --> 01:31:31,249
♪ Which one do I keep ♪
1091
01:31:31,250 --> 01:31:34,501
♪ You are my nightlife ♪
74148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.