All language subtitles for Exit.Speed.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,176 --> 00:00:56,576
Bunlar sabaha kadar bozuluyor
san�yordum.
2
00:00:57,455 --> 00:01:00,455
Bozulsayd�...
3
00:01:02,376 --> 00:01:04,454
...tad�n� anlayamazd�n.
4
00:01:04,455 --> 00:01:07,455
Sen de kimsin?
5
00:01:07,575 --> 00:01:11,575
- G�nayd�n, Archie.
- Merhaba, �ekerim.
6
00:01:11,775 --> 00:01:14,254
Bu adam� tan�yor musun?
7
00:01:14,255 --> 00:01:17,295
�avu� Archie Sparks, bu... Dick.
8
00:01:17,374 --> 00:01:20,975
Vick!
Vick Trubridge.
9
00:01:21,094 --> 00:01:22,494
Merhaba Vick.
10
00:01:22,495 --> 00:01:24,653
Ben du�tayken bu adam� m� �a��rd�n?
11
00:01:24,654 --> 00:01:27,654
Archie, o du�tayken seni mi �a��rd�m?
12
00:01:27,694 --> 00:01:31,974
Hay�r �ekerim, zorlu bir kad�n
olmaya devam edebilirsin.
13
00:01:32,494 --> 00:01:35,453
G�zel. ��nk� bu durum �ok garip.
14
00:01:35,454 --> 00:01:37,773
Siz de kimsiniz?
15
00:01:37,774 --> 00:01:39,572
Askeri inzibat.
16
00:01:39,573 --> 00:01:42,574
Ka�a�� g�t�rmeye geldim.
17
00:01:43,173 --> 00:01:47,573
- Meredith Call. Ka�ak.
- Sen asker misin?
18
00:01:47,693 --> 00:01:50,774
Benim kitab�ma g�re hay�r.
Giyin, onba��.
19
00:01:50,893 --> 00:01:53,452
Elbette, �avu�.
20
00:01:53,453 --> 00:01:56,493
Tatl�m... Vick.
Kahve yapar m�s�n?
21
00:01:56,573 --> 00:01:58,252
Kahve mi?
22
00:01:58,253 --> 00:02:01,052
Bayan, git kendini becer.
23
00:02:01,053 --> 00:02:04,173
Sen du�tayken zaten yapm��t�m.
24
00:02:20,252 --> 00:02:23,171
Bir �eyler giyinece�im.
25
00:02:23,172 --> 00:02:26,172
�yi fikir.
26
00:02:29,052 --> 00:02:32,572
- Seni nereden buldu?
- Ben onu buldum.
27
00:02:32,651 --> 00:02:35,371
Barda oturuyordu.
28
00:02:35,372 --> 00:02:39,052
K�t� bir yerdir.
Evine g�t�rmemi istedi.
29
00:02:39,651 --> 00:02:41,570
Tabii...
30
00:02:41,571 --> 00:02:45,571
Onu kesti�ini fark etmi�tir,
uygun yeri bulmaya �al��m��t�r.
31
00:02:45,851 --> 00:02:49,051
Ne yapt�? Neden ka�t�?
32
00:05:53,763 --> 00:05:55,562
Te�ekk�rler, k�zlar. Son anda
�a��rd���m� biliyorum.
33
00:05:55,563 --> 00:05:58,482
Tamam. Sizinkilere selam s�yle ve
baban umar�m iyile�ir.
34
00:05:58,483 --> 00:06:01,483
- Te�ekk�rler. Mutlu Noeller.
- Ho��a kal.
35
00:06:10,362 --> 00:06:12,882
Hoparl�r saatler �nce tamir olmal�yd�!
36
00:06:12,883 --> 00:06:15,962
Tatillerde yan gelip yat�lmaz
biliyorsun.
37
00:06:16,082 --> 00:06:18,961
Danny... Mutlu Noeller.
38
00:06:18,962 --> 00:06:20,881
Daha 9 saati var.
39
00:06:20,882 --> 00:06:25,042
G�r�n��e g�re biri Noel
ruhunu yakalayamam��.
40
00:06:27,761 --> 00:06:30,761
Kapat �unu!
41
00:06:50,360 --> 00:06:54,961
Size oda tutun derken
tuvaleti kasteden olmad�.
42
00:06:55,040 --> 00:06:59,280
Yol i�in �s�t�yoruz, �of�r bey.
43
00:07:06,880 --> 00:07:09,759
��te. Hak etti�inden de�il.
44
00:07:09,760 --> 00:07:11,359
Ve Noel i�in ikramiye.
45
00:07:11,360 --> 00:07:14,639
Comprende, Noel hediyesi!
46
00:07:17,360 --> 00:07:20,360
Seni kand�racak m�y�m?
47
00:07:21,279 --> 00:07:24,279
El paso vadis, por vafor.
48
00:07:24,360 --> 00:07:27,439
- Bilet mi istiyorsun?
- Si, uno.
49
00:07:35,279 --> 00:07:38,959
Affedersin, neredeyse bitti...
50
00:07:41,039 --> 00:07:44,639
Sence bu iyi mi?
51
00:07:51,838 --> 00:08:00,358
��te bu. Acaba hediye paketi falan vat m�?
�yle bir �ey. Noel i�in.
52
00:08:07,678 --> 00:08:11,557
Merhaba Polly, d�nk� teslimat
gelmedi mi h�l�?
53
00:08:24,557 --> 00:08:28,477
Hay�r, tatl�m. S�z veriyorum, sen
uyanmadan evde olurum.
54
00:08:28,557 --> 00:08:30,755
Onlara Bayan Darcy'nin
sorumlu oldu�unu s�yle.
55
00:08:30,756 --> 00:08:33,155
Ve o hakl�, ak�am i�in dondurma
alamazs�n.
56
00:08:33,156 --> 00:08:36,156
Te�ekk�rler. Tatl�m...
57
00:08:36,836 --> 00:08:40,356
Kahretsin, lanet araba.
58
00:08:48,356 --> 00:08:50,555
- Bekle.
- L�tfen s�raya girin.
59
00:08:50,556 --> 00:08:54,075
Sadece, Teksas'�n derinliklerine mi
yoksa d���na m� gidiyor merak ettim.
60
00:08:54,235 --> 00:08:58,956
- ��eride g�rebilirsiniz.
- Dinle, ahbap...
61
00:09:01,275 --> 00:09:04,275
Lanet olas� Teksas.
62
00:09:08,355 --> 00:09:11,355
Tatl�m, ne oldu?
63
00:09:11,435 --> 00:09:15,354
Hay�r bebe�im, Noel Baba sana
oyuncak bebek getirmez, zaten var.
64
00:09:15,435 --> 00:09:17,833
Seninkinin koktu�unu biliyorum, ama...
65
00:09:17,834 --> 00:09:20,153
Bazen b�yle olur.
66
00:09:20,154 --> 00:09:24,474
- Bekleyin!
- Seni sonra arar�m...
67
00:09:26,354 --> 00:09:30,354
- Son anda.
- Affedersin, tatl�m.
68
00:09:44,354 --> 00:09:47,433
Bayanlar baylar, ho� geldiniz.
Benim ad�m Daniel Gun.
69
00:09:47,554 --> 00:09:48,952
Gezintinin bu b�l�m�nde
�of�r�n�z ben olaca��m.
70
00:09:48,953 --> 00:09:53,433
Sonraki durak, Pagadilo Teksas.
Alt� saatlik yok.
71
00:09:53,673 --> 00:09:58,233
Bu y�zden rahatlay�n, arkan�za yaslay�n
ve Noel arifesinin tad�n� ��kar�n.
72
00:10:42,751 --> 00:10:45,670
- �ok ilgin�.
- �una bak�n.
73
00:10:45,671 --> 00:10:48,550
"�ekici" koleksiyonundan.
74
00:10:48,551 --> 00:10:49,750
Lavanta.
75
00:10:49,751 --> 00:10:52,469
Ak�amlar� du�tan sonra �ok iyi geliyor.
76
00:10:52,470 --> 00:10:56,870
Ama sabah s�r�lm�yor.
Biraz daha i� a��c�, biraz daha...
77
00:10:56,951 --> 00:10:58,150
Uyand�r�c�.
78
00:10:58,151 --> 00:11:02,230
Aynen. Bu y�zden "G�n Do�umu"nu
yapt�k.
79
00:11:05,430 --> 00:11:09,150
G�zel. Evet, �ok g�zel.
80
00:11:45,028 --> 00:11:47,668
O�lum Stevie i�in.
81
00:11:47,669 --> 00:11:50,067
�ok Noelsi bir hediye.
82
00:11:50,068 --> 00:11:54,148
- Olmam�� m�?
- Hay�r, sadece son anda ald���n belli.
83
00:11:54,228 --> 00:11:58,228
Son anda olmas� iyi. Normalde ge�
kal�yorum.
84
00:11:58,468 --> 00:12:00,147
Pillerine bakt�n m�?
85
00:12:00,148 --> 00:12:04,148
Oyuncak �al��t��� s�rece pilleri
takm�yorlar hi�.
86
00:12:17,827 --> 00:12:19,946
- Bu o mu?
- �yle.
87
00:12:19,947 --> 00:12:23,147
Siz gelmeden �nce otob�se binmi�ti.
88
00:12:23,267 --> 00:12:26,226
Ka�aklara bu kadar �zen
g�sterdiklerini bilmiyordum.
89
00:12:26,227 --> 00:12:28,745
Aptalca bir �ey yapmalar�n�...
90
00:12:28,746 --> 00:12:30,945
...�nlemek i�in pe�lerine adam
g�ndermiyorlar.
91
00:12:30,946 --> 00:12:33,665
K�rm�z� ���kta ge�mek gibi.
92
00:12:33,666 --> 00:12:35,826
Bu prenses kim?
93
00:12:35,827 --> 00:12:38,827
- Dedesi bir senat�r.
- Utan� verici.
94
00:12:38,867 --> 00:12:41,345
��renilirse �yle.
95
00:12:41,346 --> 00:12:43,345
Hangi b�l�kten?
96
00:12:43,346 --> 00:12:45,665
44.
97
00:12:45,666 --> 00:12:48,624
Dick Chaney b�l���.
Neden ka�t�?
98
00:12:48,625 --> 00:12:51,625
Fark eder mi?
99
00:12:53,025 --> 00:12:56,226
Biliyorsun. Noel arifesindeyiz,
�avu�.
100
00:12:56,345 --> 00:12:59,426
Kad�n�mla birlikte bir �i�e
k�rm�z� �arap a�aca��z.
101
00:13:04,865 --> 00:13:08,625
- ��ki bende gaz yap�yor.
- K�t�.
102
00:13:08,865 --> 00:13:11,944
Hi�bir adam yaln�z i�memeli.
103
00:13:37,944 --> 00:13:40,742
Ne zamand�r d��ar�das�n?
104
00:13:40,743 --> 00:13:43,743
Pardon?
105
00:13:44,223 --> 00:13:47,544
- Neredensin, Irak�ta m�?
- Sence ben asker miyim?
106
00:13:47,663 --> 00:13:50,142
Elhamd�lillah.
107
00:13:50,143 --> 00:13:54,143
-Sen asker de�ilsin.
-�lkeler aras� �of�rl�k yapt�m.
108
00:13:54,223 --> 00:13:57,943
Ba�dat'ta 9 ay.
Siz �a��rd�n�z biz geldik.
109
00:13:58,063 --> 00:14:01,063
"6"da s�rd�n m�?
110
00:14:02,063 --> 00:14:03,342
Alt� nedir?
111
00:14:03,343 --> 00:14:05,421
Ba�dat hava alan�ndan �nceki son 6 mil.
112
00:14:05,422 --> 00:14:12,342
D�nyan�n en tehlikeli yeri.
Oradan ge�enler ��lg�n olmal�.
113
00:14:18,222 --> 00:14:21,222
Herkes s�k� tutunsun!
114
00:14:30,222 --> 00:14:33,222
Serseriler!
115
00:14:37,342 --> 00:14:39,260
Amblemlerini g�ren oldu mu?
116
00:14:39,261 --> 00:14:42,461
- Amblem mi?
- �ete renkleri falan gibi.
117
00:14:42,541 --> 00:14:46,221
- Hi� yoktu.
- Haydutlar. Harika.
118
00:14:46,461 --> 00:14:50,461
- Bu ne demek, haydut?
- Onlar haydut de�il.
119
00:14:50,541 --> 00:14:53,941
- Onlar g��ebe.
- Tamam, o ne demek?
120
00:14:54,061 --> 00:14:57,941
- Motorcu serseriler.
- Takip ediyorlar m�?
121
00:14:58,061 --> 00:15:01,061
Hay�r.
122
00:15:08,340 --> 00:15:10,539
Affedersiniz, dostlar.
123
00:15:10,540 --> 00:15:13,540
San�r�m yoldan ge�en salaklara
denk geldik.
124
00:15:13,540 --> 00:15:17,540
- Endi�elenecek bir �ey yok.
- Dikkat et!
125
00:15:29,939 --> 00:15:31,538
Otob�s� durdur.
126
00:15:31,539 --> 00:15:34,539
Durdur hemen!
127
00:15:39,739 --> 00:15:43,538
Siz ikiniz benimle gelir misiniz?
Geri kalan�n�z burada kals�n.
128
00:15:43,658 --> 00:15:47,258
Ben okulda beden e�itimi hocas�y�m.
�lkyard�m e�itimi ald�m.
129
00:15:55,658 --> 00:15:58,658
Onu kontrol et.
130
00:16:06,137 --> 00:16:10,058
- Telefon �ekmiyor, �eken var m�?
- Sinyal d���.
131
00:16:12,938 --> 00:16:16,538
Irak'tayken etraf�mda bir s�r� ki�i �ld�.
132
00:16:17,257 --> 00:16:20,257
Ama tekerle�im hi� patlamad�.
133
00:16:25,336 --> 00:16:29,937
Sakin ol, sakin ol.
Sana yard�m getirece�iz!
134
00:16:32,456 --> 00:16:35,456
Silah�n� indir!
135
00:16:37,657 --> 00:16:40,657
Gitme vakti!
136
00:16:44,216 --> 00:16:46,615
Anahtarlar yok! Nerede bunlar?
137
00:16:46,616 --> 00:16:49,735
Duke, dikkat et!
138
00:16:54,336 --> 00:16:56,535
Lanet olsun!
139
00:16:56,536 --> 00:16:59,134
Duke!
140
00:16:59,135 --> 00:17:02,135
Orospu �ocu�u!
141
00:17:09,055 --> 00:17:12,055
Haydi, �imdi.
142
00:17:37,734 --> 00:17:40,734
��k�n. D��ar� ��k�n.
143
00:17:44,733 --> 00:17:47,733
-�yi misin?
-�yiyim.
144
00:17:48,333 --> 00:17:51,333
Orospu �ocu�u!
145
00:17:55,053 --> 00:17:56,212
Aman tanr�m!
146
00:17:56,213 --> 00:17:57,932
Tanr�m. Millet!
147
00:17:57,933 --> 00:18:01,933
- Olamaz! Ne yapaca��z?
- Kan bas�nc�n� engelle!
148
00:18:02,053 --> 00:18:05,051
Tampon yap!
149
00:18:05,052 --> 00:18:08,413
Dayan, dayan! Aman Tanr�m!
150
00:18:14,412 --> 00:18:17,412
Anahtarlar nerede?
151
00:18:23,652 --> 00:18:26,731
Bence otob�se geri d�nelim.
152
00:18:33,812 --> 00:18:36,812
Gidelim buradan.
153
00:18:39,251 --> 00:18:42,251
Acele edin!
154
00:18:43,531 --> 00:18:46,531
K�p�rday�n! Haydi!
155
00:18:48,731 --> 00:18:51,129
Herkes s�k� tutunsun.
156
00:18:51,130 --> 00:18:54,131
Bekleyin, Duke ne olacak?
157
00:19:03,250 --> 00:19:06,250
Bu gitmiyor!
158
00:19:06,930 --> 00:19:09,930
Aki, Aki.
159
00:19:14,130 --> 00:19:15,929
Bekleyin!
160
00:19:15,930 --> 00:19:17,929
- Bekleyin, durun!
- O pisli�in teki...
161
00:19:17,930 --> 00:19:21,530
-...ama onu b�rakamay�z!
- Durmayaca��z.
162
00:19:23,730 --> 00:19:26,730
- Haydi, ko�!
- Bekleyin!
163
00:19:35,529 --> 00:19:37,728
- Bebe�im.
- Bunu sonra konu�uruz.
164
00:19:37,729 --> 00:19:40,729
�z�r dilerim.
165
00:20:03,808 --> 00:20:06,808
Geliyorlar!
166
00:20:08,127 --> 00:20:12,047
- Sen, ad�n ne?
- Walter Lindley.
167
00:20:12,127 --> 00:20:17,047
Bay Lindley, alt�n�zda 20 tonluk
�elik var. Kullan�n!
168
00:20:26,207 --> 00:20:28,326
Aman Tanr�m, dayan!
169
00:20:28,327 --> 00:20:30,325
T�bbi e�itim alan var m� burada?
170
00:20:30,326 --> 00:20:34,326
- �lk yard�m �antas� var m� burada?
- Dayan, dayan.
171
00:20:36,326 --> 00:20:39,806
- Hay�r, ihtiyac�m�z kalmad�.
- Benim ihtiyac�m var!
172
00:20:39,926 --> 00:20:41,725
Kan� durdurmal�y�z.
173
00:20:41,726 --> 00:20:44,726
Alkoll� bir �eyi olan yok mu?
174
00:20:44,726 --> 00:20:47,726
Yaray� temizlemeliyiz.
175
00:20:48,326 --> 00:20:51,326
Bunu kullanabilirim.
176
00:20:54,926 --> 00:20:58,725
- Tamponu falan olan yok mu?
- Benim var.
177
00:21:02,725 --> 00:21:05,725
Aman Tanr�m.
178
00:21:06,405 --> 00:21:09,725
Beni s�k�ca sar, olur mu?
179
00:21:22,724 --> 00:21:25,724
��eri girmeye �al��acaklar!
180
00:21:38,203 --> 00:21:40,723
Motora ate� ediyorlar.
Kimin telefonu var?
181
00:21:40,724 --> 00:21:45,743
- 911'i aray�n, otoyol polisi.
- Deniyorum ama �ekmiyor.
182
00:21:45,804 --> 00:21:47,642
Lanet olas� Teksas!
183
00:21:47,643 --> 00:21:50,643
Otob�s telsizine ne dersiniz?
184
00:21:52,443 --> 00:21:55,242
�al��m�yor.
185
00:21:55,243 --> 00:21:58,723
Lanet olsun. Yoldan ��kmal�y�z.
186
00:22:00,043 --> 00:22:01,322
Durursak �l�r�z.
187
00:22:01,323 --> 00:22:03,642
Anl�yor musunuz? Durursak �l�r�z.
188
00:22:03,643 --> 00:22:06,643
- Bir kav�ak geliyor.
- Belki ileride bir kasaba vard�r.
189
00:22:06,722 --> 00:22:09,722
- Ben bir �ey g�rm�yorum.
- D�nelim mi?
190
00:22:10,442 --> 00:22:14,442
-D�necek miyiz?
-Y�ce �sa!
191
00:22:37,321 --> 00:22:40,321
Bu yol bizi iyi bir yere g�t�rmez.
192
00:22:40,442 --> 00:22:42,040
Geri d�nmek ister misin, �ekerim?
193
00:22:42,041 --> 00:22:45,921
Senin koca k���n� pencereden atmam�
ister misin?
194
00:22:46,121 --> 00:22:48,720
D���nd���n kadar savunmas�z de�ilim.
195
00:22:48,721 --> 00:22:51,721
Kald�r onu.
196
00:23:14,440 --> 00:23:18,039
Buradan bir tane daha geliyor!
197
00:23:24,320 --> 00:23:27,320
San�r�m kullanmaya al��t�m.
198
00:23:40,199 --> 00:23:41,718
��kmaz sokak! Bir ge�it var!
199
00:23:41,719 --> 00:23:45,719
��inden ge�!
200
00:24:20,997 --> 00:24:24,997
Herkes ��ks�n. Haydi.
201
00:24:25,916 --> 00:24:28,435
O �lm��. K�p�rday�n.
202
00:24:28,436 --> 00:24:31,436
Acele edin.
203
00:24:32,037 --> 00:24:36,116
Haydi, lanet olsun. Daha h�zl�!
Binaya girin!
204
00:24:38,716 --> 00:24:41,716
Kilitli.
205
00:24:45,916 --> 00:24:48,916
Biri yard�m etsin!
206
00:24:58,516 --> 00:25:01,516
Dostum, tamamen boku yedik!
207
00:25:10,195 --> 00:25:13,195
Evet, ka�san�z iyi edersiniz!
208
00:25:25,314 --> 00:25:26,833
Kilitli!
209
00:25:26,834 --> 00:25:29,834
Durmay�n.
210
00:25:38,314 --> 00:25:41,314
Kapana k�s�ld�k.
211
00:25:48,513 --> 00:25:51,914
- �unu kald�ral�m!
- Herkes itsin!
212
00:26:27,112 --> 00:26:30,592
- Sen, korkak tav�an.
- Ad�m Duke!
213
00:26:30,712 --> 00:26:34,832
- Arka tarafa dikkat et.
- Evet, hepimiz �lelim.
214
00:27:06,590 --> 00:27:09,509
Ate� etmiyorlar. Yard�m edin bana.
215
00:27:09,510 --> 00:27:12,510
Yard�m edin.
216
00:27:27,309 --> 00:27:30,108
Ko�, ad�n nedir?
217
00:27:30,109 --> 00:27:33,109
Yarbro. Jerry Yarbro.
218
00:27:34,709 --> 00:27:37,789
Ka� kur�un kald�, Jerry?
219
00:27:38,029 --> 00:27:40,108
Bir bakay�m.
220
00:27:40,109 --> 00:27:43,308
Ona versen iyi olur, o e�itimli.
221
00:27:43,509 --> 00:27:45,387
Hay�r, sorun de�il. Sayar�z.
222
00:27:45,388 --> 00:27:49,108
O silah 13 kur�un al�yor. Motorcu �ocuk
�arj�r� de�i�tirdikten sonra...
223
00:27:49,228 --> 00:27:52,828
...bu adama bir kez, bir kez havaya ve
bir kez sana ate� etti.
224
00:27:52,908 --> 00:27:55,387
-10 kur�un kal�r.
- Bana ate� etmedi.
225
00:27:55,388 --> 00:27:57,307
- Etti.
- Hay�r, etmedi.
226
00:27:57,308 --> 00:28:00,308
Yakana bak.
227
00:28:00,428 --> 00:28:02,587
D�rt kez ate� ettin, Jerry.
228
00:28:02,588 --> 00:28:06,107
Kur�unumuzun y�zde 40'�n� harcad�n ve
hi�bir �ey vuramad�n.
229
00:28:06,308 --> 00:28:09,106
�uradaki �itlere gitmek i�in
vakit kazanabiliriz.
230
00:28:09,107 --> 00:28:13,227
- Silah� bana vermelisin.
- Kendine bul.
231
00:28:15,627 --> 00:28:18,627
Gidiyorlar! Bak�n!
232
00:28:21,107 --> 00:28:24,306
Belki ate� etti�in zaman korkmu�lard�r.
233
00:28:34,987 --> 00:28:37,987
Evet, ka� seni pislik!
234
00:28:39,906 --> 00:28:42,906
G��ebeler ka�maz.
235
00:28:42,986 --> 00:28:47,306
- �imdi ne diyorsun, asker?
- O ka�m�yor, geri zek�l�.
236
00:28:47,386 --> 00:28:52,825
- Ne diyorsun?
- Arkada�lar�n� �a��rmaya gitti.
237
00:30:10,703 --> 00:30:12,821
Ne?
238
00:30:12,822 --> 00:30:15,822
Hay�r, hi�bir �ey yok.
239
00:30:32,021 --> 00:30:35,021
Lanet olsun!
240
00:30:38,422 --> 00:30:40,980
�yi misin?
241
00:30:40,981 --> 00:30:44,901
Evet, iyiyim. Sadece...
242
00:30:45,300 --> 00:30:48,300
Bilirsin... Bana ate� edilmi�.
243
00:30:50,021 --> 00:30:53,021
Bana o�lundan bahset.
244
00:30:53,700 --> 00:30:58,421
Ad� Stevie, de�il mi?
Ka� ya��nda?
245
00:30:58,500 --> 00:31:01,500
D�rt. D�rt ya��nda.
246
00:31:01,700 --> 00:31:04,700
Asker �eylerini seviyor mu?
247
00:31:04,820 --> 00:31:07,779
Ald���n oyuncak gibi �eyleri?
248
00:31:07,780 --> 00:31:10,780
Evet, ho�una gidiyor...
249
00:31:15,300 --> 00:31:18,700
Bilmiyorum... Hi� tan��mad�m.
250
00:31:20,579 --> 00:31:25,499
Herkesten i� istedim.
251
00:31:26,020 --> 00:31:29,699
��e yaramaz adam�n tekiyim ben.
252
00:31:30,899 --> 00:31:32,818
Carol...
253
00:31:32,819 --> 00:31:35,899
...hamile kald���nda, ben...
254
00:31:36,099 --> 00:31:39,699
- Ka�t�n.
- Evet, ka�t�m.
255
00:31:40,578 --> 00:31:43,578
�imdi geri mi d�n�yorsun?
256
00:31:43,699 --> 00:31:46,417
Carol Noel hediyelerinden
ho�lan�r m�?
257
00:31:46,418 --> 00:31:49,418
Evet. O...
258
00:31:50,019 --> 00:31:53,618
...ve yeni kocas� evdeydi ve...
259
00:31:54,978 --> 00:31:58,098
Onlara bir hediye ald�m.
260
00:31:58,817 --> 00:32:01,296
Ne ald�n?
261
00:32:01,297 --> 00:32:04,297
Bir otob�s bileti.
262
00:32:06,178 --> 00:32:10,018
- Ad�n nedir?
- Sam Cutter.
263
00:32:11,097 --> 00:32:14,097
Merideth Cole.
264
00:32:55,375 --> 00:32:59,495
Telefon �al��m�yor. Mesaj bile
�ekemiyorum.
265
00:33:00,295 --> 00:33:03,295
Orada oturmu� ne yap�yorlar?
266
00:33:07,375 --> 00:33:09,774
Bak, bir �ey var. Temizliyor.
267
00:33:09,775 --> 00:33:12,775
��te, a�.
268
00:33:24,574 --> 00:33:28,414
- Ben Maudie.
- Ben Annabel.
269
00:33:50,573 --> 00:33:54,173
Ka��yorlar! B�cek gibiler!
270
00:33:54,413 --> 00:33:57,413
Ba��n� e�, tav�an.
271
00:34:05,292 --> 00:34:10,292
- I��klara ate� etmiyorlar... Bu iyi.
- Kur�unlar� bize sakl�yorlar.
272
00:34:32,972 --> 00:34:38,091
Fenerini kullanabilir miyim? Te�ekk�rler.
Dikkatli ol.
273
00:34:45,371 --> 00:34:48,371
Fakirlermi� herhalde.
274
00:34:48,490 --> 00:34:52,490
Tanr�m, l�tfen burada �lmeyeyim.
275
00:35:10,810 --> 00:35:14,169
�zg�n�m, �spanyolca bilmiyorum. Sen
konu�abiliyor musun?
276
00:35:14,289 --> 00:35:17,289
�z�r dilerim.
Lisede ��renmeliydim, ama...
277
00:35:34,409 --> 00:35:37,409
Bunu mu istiyorsun?
278
00:35:40,409 --> 00:35:44,569
Ne yapt���n� bilmiyorum ama devam et!
279
00:35:55,687 --> 00:36:00,008
- Yard�m edebilirdin.
- Benden yard�m m� istiyorsun. Peki.
280
00:36:00,087 --> 00:36:05,488
Barikat kurarken genelde
patlamayan �eyler kullan�l�r.
281
00:36:07,487 --> 00:36:10,487
Yard�m� dokundu mu?
282
00:36:12,967 --> 00:36:14,886
Sakinle�ecektir.
283
00:36:14,887 --> 00:36:19,087
Sakinle�mezse beni �ld�rece�inden
korkuyorum.
284
00:36:26,166 --> 00:36:31,287
- ��te, a�r� kesici.
- Te�ekk�rler.
285
00:37:07,885 --> 00:37:11,284
Vurdum! San�r�m onu vurdum!
286
00:37:12,885 --> 00:37:17,204
Iskalad�n. �uradaki benzin
varilinin arkas�na saklanm��.
287
00:37:17,285 --> 00:37:19,563
Herkes iyi mi?
288
00:37:19,564 --> 00:37:24,564
- Sam, sen iyi misin?
- Evet, iyiyiz.
289
00:37:28,084 --> 00:37:31,684
- Ko�?
- Evet, iyiyiz.
290
00:37:31,804 --> 00:37:34,884
- Tav�an?
- Haydi oradan.
291
00:37:35,803 --> 00:37:38,884
- Sheena?
- Onun ad� Desiree.
292
00:37:38,963 --> 00:37:43,083
Kapa �eneni, tav�an.
Evet, iyiyim.
293
00:37:43,283 --> 00:37:46,283
Ka� ki�iler?
294
00:37:50,003 --> 00:37:53,003
Bak�n ne buldum.
295
00:37:55,883 --> 00:37:57,481
Oradan g�r�l�yorlar.
296
00:37:57,482 --> 00:37:59,561
Gelin.
297
00:37:59,562 --> 00:38:01,802
Buras� korkutucu.
298
00:38:01,803 --> 00:38:04,803
Bence g�zel.
299
00:38:05,482 --> 00:38:08,482
- Dikkatli ol.
- Tamam.
300
00:38:21,682 --> 00:38:25,081
��te. Ne yap�yorlar?
301
00:38:26,161 --> 00:38:30,681
�uradaki engelleri g�r�yor musun?
Onlardan yap�yorlar.
302
00:38:30,802 --> 00:38:32,561
Nereden biliyorsun?
303
00:38:32,562 --> 00:38:34,400
��nk� bu mant�kl�.
304
00:38:34,401 --> 00:38:35,560
Korunmak i�in...
305
00:38:35,561 --> 00:38:42,001
-...uzak mesafeden ate� de edebilirler.
- Sen asker falan m�s�n?
306
00:38:42,161 --> 00:38:45,079
Ben izciyim.
307
00:38:45,080 --> 00:38:48,800
- Ne?
- E�itimi tamamlamad�m.
308
00:38:49,880 --> 00:38:52,880
Med Lions'� duydun mu hi�?
309
00:38:52,881 --> 00:38:55,679
Bilgisayar oyunlar� falan.
310
00:38:55,680 --> 00:39:00,400
Yani bu adamlar bizimle oyun mu
oynuyor?
311
00:39:00,800 --> 00:39:04,560
Askerlerden pek farkl� konumlarda de�iliz...
312
00:39:04,680 --> 00:39:08,080
...ama bir bakal�m.
313
00:39:08,680 --> 00:39:13,680
California'da Kara Elf Ok�uluk
Yar��mas�nda g�rm��t�m.
314
00:39:13,879 --> 00:39:17,479
Yani bu ok�uluk �eyi...
315
00:39:17,560 --> 00:39:20,159
Evet, uzun zaman �nceydi ama...
316
00:39:20,160 --> 00:39:23,160
...yay ve oklar�m h�l� yan�mdad�r.
317
00:39:23,479 --> 00:39:27,679
Ve h�l� kullanabiliyorsun.
318
00:39:28,559 --> 00:39:32,159
Evet, ama ben insanlara ok atamam...
319
00:39:32,279 --> 00:39:34,798
...hedef tahtas� gerekir.
320
00:39:34,799 --> 00:39:37,477
Evet ama bu adamlar insan de�il,
onlar hayvan.
321
00:39:37,478 --> 00:39:40,478
Haydi, di�erlerini bulal�m.
322
00:40:26,397 --> 00:40:29,397
�yi misin, ahbap?
323
00:40:38,556 --> 00:40:41,796
Affedersin, dostum.
Seni yaln�z b�rakay�m.
324
00:40:41,876 --> 00:40:44,876
Mutlu Noeller.
325
00:40:45,355 --> 00:40:49,355
B�t�n hasta ruhlular da beni bulur.
326
00:41:27,994 --> 00:41:32,154
Bay Archie, bana yakaland�n.
327
00:41:40,154 --> 00:41:42,793
- Ka� ki�iler?
- Yedi tane sayd�k.
328
00:41:42,794 --> 00:41:45,794
Ne yapaca��z?
329
00:41:46,153 --> 00:41:49,553
Pek�l�. �unlar biziz diyelim.
330
00:41:49,674 --> 00:41:54,273
Adlar�, Dasher, Dancer ve Prancer olsun.
Ah�r�n oradalar.
331
00:41:54,393 --> 00:41:56,872
Dicksen da �urada.
332
00:41:56,873 --> 00:41:58,672
Comet.
333
00:41:58,673 --> 00:42:02,393
Donner ve yolun kenar�nda da Blitzen var.
334
00:42:02,472 --> 00:42:05,272
- Bir tanesi eksik.
- Qupid yard�m �a��rmaya gitti.
335
00:42:05,273 --> 00:42:07,352
Bizi yakmad�klar�na �a��r�yorum.
336
00:42:07,353 --> 00:42:10,151
Korkuyorlar. Yang�nlar uzun mesafelerden
g�r�lebilir.
337
00:42:10,152 --> 00:42:13,472
Hay�r, �etenin di�er �yelerini bekliyorlar.
338
00:42:13,552 --> 00:42:15,351
Bizi payla�acaklar.
339
00:42:15,352 --> 00:42:18,070
O pislikleri tan�yor musun?
340
00:42:18,071 --> 00:42:20,270
Bir d�nem ben de motorcuydum.
341
00:42:20,271 --> 00:42:22,391
B�yle �eteler, g��menler ...
342
00:42:22,392 --> 00:42:23,870
...evsizler gibilerdir.
343
00:42:23,871 --> 00:42:26,470
�o�unun motorlar�ndan ba�ka bir �eyi
yoktur.
344
00:42:26,471 --> 00:42:28,270
B�lgelerde tak�l�rlar...
345
00:42:28,271 --> 00:42:30,070
...ihtiya�lar�n� kar��larlar.
346
00:42:30,071 --> 00:42:33,552
Para, yemek, kad�n, benzin.
347
00:42:33,671 --> 00:42:35,790
Bu b�yle devam eder.
348
00:42:35,791 --> 00:42:38,150
Eski erkek arkada��m g�z�n� k�rpmadan
birini �ld�rm��t�.
349
00:42:38,151 --> 00:42:41,471
Hi�bir �eyden korkmuyordu.
350
00:42:41,671 --> 00:42:44,791
Ama bu g��menlerden korkuyordu.
351
00:42:44,871 --> 00:42:47,470
�yleyse yard�m gelene kadar
savunaca��z.
352
00:42:47,471 --> 00:42:48,870
Vakit ge�irece�iz.
353
00:42:48,871 --> 00:42:51,470
Evet, biri bizi bulmaya gelecektir,
de�il mi?
354
00:42:51,471 --> 00:42:54,791
Hay�r. Sonraki dura��m�z Teksas'ta
olmal�yd�. Picadillo'da.
355
00:42:54,870 --> 00:42:57,990
Kay�p olmad���m�z� fark ettiklerinde
arayacaklard�r. Bence dayan�r�z.
356
00:42:58,070 --> 00:42:59,549
Beni dinleyebilir misiniz?
357
00:42:59,550 --> 00:43:01,550
Buraya sald�rsalar iki dakika dayanamay�z.
358
00:43:01,551 --> 00:43:04,269
Otob�s� m� tercih ederdin?
��nk� o ufak k�z...
359
00:43:04,270 --> 00:43:06,069
...ve �ampuanc� iyi dayanamam��t�.
360
00:43:06,070 --> 00:43:08,469
Burada olmam�z�n nedeni sensin, ko�.
361
00:43:08,470 --> 00:43:11,790
- Dayanabiliriz.
- �enenizi kapay�n ulan!
362
00:43:12,269 --> 00:43:14,949
Kabal���m� affedin.
363
00:43:14,950 --> 00:43:17,348
Picadillo resmi bir durak de�ildi.
364
00:43:17,349 --> 00:43:21,270
Oraya gitmedi�imizde ba�ka bir yere
gitti�imizi d���necekler.
365
00:43:21,349 --> 00:43:24,469
Sonraki as�l dura��m�z el Paso idi.
366
00:43:24,549 --> 00:43:26,468
300 mil uzakta.
367
00:43:26,469 --> 00:43:29,549
Yani, kay�p oldu�umuzu alt� saat
kadar daha anlamazlar.
368
00:43:29,668 --> 00:43:31,187
Evet, o zamana dek...
369
00:43:31,188 --> 00:43:34,789
...Bay Qupid �lkedeki b�t�n
motorcular� getirir.
370
00:43:36,268 --> 00:43:39,268
Uzman sensin, ne yapaca��z?
371
00:43:39,269 --> 00:43:41,067
O bir �ocuk.
372
00:43:41,068 --> 00:43:44,869
Ohio'da tuvalet temizleyicisi olmad���n�
nereden bilelim?
373
00:43:45,989 --> 00:43:47,987
Ne yapaca��z?
374
00:43:47,988 --> 00:43:50,947
Zaten s�yledim.
375
00:43:50,948 --> 00:43:53,948
Durmay�n.
376
00:44:22,547 --> 00:44:25,547
Ne yap�yorsun, ihtiyar?
Yaprak temizleyici mi?
377
00:44:29,266 --> 00:44:32,266
Manyak pezevenk.
378
00:44:41,866 --> 00:44:44,946
Onda ne buluyorsun?
379
00:44:45,466 --> 00:44:48,466
Beni g�ld�r�yor.
380
00:44:49,346 --> 00:44:52,346
Anla��ld�.
381
00:45:06,385 --> 00:45:09,263
Ne yap�yorsun?
382
00:45:09,264 --> 00:45:11,344
Hi�bir �ey.
383
00:45:11,345 --> 00:45:14,345
�ylesine �iziktiriyorum.
384
00:45:14,464 --> 00:45:17,985
�kinci i� olarak �izimlerimi sat�yorum.
385
00:45:18,064 --> 00:45:22,064
- �izgi roman yap�yorum.
- G�rebilir miyim?
386
00:45:22,265 --> 00:45:26,064
- G�zel de�il zaten...
- G�rmek isterim.
387
00:45:26,144 --> 00:45:31,984
Hay�r, bu �nemli de�il, ger�ekten.
Bunlar sadece...
388
00:45:32,064 --> 00:45:35,064
Harita.
389
00:45:52,263 --> 00:45:55,182
- Neredeyiz, burada m�?
- Sphincter, Teksas.
390
00:45:55,183 --> 00:45:58,142
En yak�n kasaba 50 mil uzakta.
391
00:45:58,143 --> 00:46:00,541
Hay�r, bak�n. G�neye do�ru bir...
392
00:46:00,542 --> 00:46:05,662
...otoban var. 19-20 mil uzakta.
393
00:46:05,743 --> 00:46:09,182
Elinde kartondan bir haritayla...
394
00:46:09,262 --> 00:46:11,661
...20 mil ko�acak m�s�n?
395
00:46:11,662 --> 00:46:14,662
Trafik olmas� halinde aylar alabilir.
396
00:46:14,662 --> 00:46:16,381
Ayr�ca kim ko�acak ki?
397
00:46:16,382 --> 00:46:19,261
Ben.
398
00:46:19,262 --> 00:46:21,181
Ben ko�ar�m.
399
00:46:21,182 --> 00:46:24,182
Sahil y�r�y��leri say�lm�yor, Bayan.
400
00:46:24,262 --> 00:46:25,861
Ba��� maratonlar�nda yard�m ama�l�...
401
00:46:25,862 --> 00:46:27,740
...ko�uyorum. Ko�abilirim.
402
00:46:27,741 --> 00:46:30,781
Sokakta, g�n ortas�nda suyunu
haz�r tutan insanlar�n oldu�u yerde.
403
00:46:30,861 --> 00:46:34,142
Topuklu ayakkab�yla ko�maya uygun
olmayan toprak yoldan bahsediyoruz.
404
00:46:34,262 --> 00:46:37,341
Sence aptal m�y�m Bay Yarbro? Sence ben
bunu bilmiyor muyum?
405
00:46:37,461 --> 00:46:38,940
Bence burada dayanabiliriz.
406
00:46:38,941 --> 00:46:40,940
Hay�r, dayanamay�z. B�ylece oturamay�z.
407
00:46:40,941 --> 00:46:43,660
Birinin yard�m getirmesi gerekiyor.
Ben gidece�im!
408
00:46:43,661 --> 00:46:46,140
Diyorum ki...
409
00:46:46,141 --> 00:46:49,141
B�rak beni.
410
00:46:49,581 --> 00:46:52,860
Sinir terapileri i�ine yaram�yor mu, ko�?
411
00:46:52,940 --> 00:46:55,940
Burada dayanabiliriz.
412
00:46:56,140 --> 00:46:58,540
Dayanamay�z.
413
00:46:58,541 --> 00:47:02,261
O aptallar� ge�ebilirim.
414
00:47:05,980 --> 00:47:10,260
Hay�r, Sam. Bu ger�ekten k�t� bir fikir.
415
00:47:10,659 --> 00:47:13,659
Bir insana ok atamam!
416
00:47:13,659 --> 00:47:16,659
Iskalar�m...
417
00:47:25,739 --> 00:47:29,579
- Ok ve yay m�, Sam?
- Robin Hood'u okumad�n m�?
418
00:47:29,659 --> 00:47:32,378
Robin Hood'un d��manlar� motorlu bir...
419
00:47:32,379 --> 00:47:34,058
...grup hasta ruhlu insan de�ildi.
420
00:47:34,059 --> 00:47:37,978
- Sence Annabelle bunu yapabilir mi?
- Denemeye de�er.
421
00:47:38,059 --> 00:47:40,137
O hatun h�l� d��ar�da m�?
422
00:47:40,138 --> 00:47:43,178
Hay�r, gitmi�.
423
00:48:12,937 --> 00:48:16,257
Bu �ok mant�ks�z, Sam.
Geri d�n!
424
00:48:27,456 --> 00:48:32,056
Sam, dikkat et! Arkana bak!
Sam! Lanet olsun.
425
00:49:47,573 --> 00:49:51,453
Sam, art�k sa�malamay� kes!
426
00:50:07,253 --> 00:50:09,651
Sence beni g�rd�ler mi?
427
00:50:09,652 --> 00:50:11,971
G�rmek mi?
428
00:50:11,972 --> 00:50:15,172
O pi� kurular�na giri� yolunu mu
g�sterdin?
429
00:50:15,652 --> 00:50:18,130
G�venli�imizi ne i�in riske att�n?
430
00:50:18,131 --> 00:50:19,571
Bunun i�in mi?
431
00:50:19,572 --> 00:50:23,732
Onlar telsiz, belki i�imize yarar diye
d���nd�m, g�t herif.
432
00:50:24,051 --> 00:50:27,051
Siz ikiniz, kesin �unu.
433
00:50:27,731 --> 00:50:29,970
�ama��rlar�m� getirme fikri nereden ��kt�?
434
00:50:29,971 --> 00:50:32,850
Bilmiyorum, i�e yarayabilir diye
d���nd�m.
435
00:50:32,851 --> 00:50:36,131
Spor k�yafetleri ve kirli i� �ama��rlar� var.
436
00:50:38,251 --> 00:50:42,851
- ��te. Eve d�nersek bakar�z.
- Te�ekk�rler.
437
00:50:57,450 --> 00:51:00,930
Adam ger�ekten psikopat�n teki.
438
00:52:32,046 --> 00:52:34,645
Bunu yapamayaca��m� biliyorsunuz,
de�il mi?
439
00:52:34,646 --> 00:52:36,525
Ben kimseyi �ld�remem.
440
00:52:36,526 --> 00:52:39,726
Evet, yapabilirsin tatl�m.
Yetene�in var.
441
00:52:52,845 --> 00:52:55,845
Bebe�im.
442
00:53:20,525 --> 00:53:25,244
- S��d�lar m�?
- Evet. Kusursuzlar, te�ekk�rler.
443
00:53:25,964 --> 00:53:30,244
Noel arifesinde, hi�bir yerin ortas�nda
bir otob�ste ne yap�yordun?
444
00:53:31,044 --> 00:53:33,963
K�z karde�imin cenazesindeydim.
445
00:53:33,964 --> 00:53:36,964
Dul bir kad�n�m, bu y�zden...
446
00:53:37,723 --> 00:53:42,444
...�ocuklar�m�n gelmesini istemedim.
Noel'e yak�n�z diye...
447
00:53:42,523 --> 00:53:45,523
Otob�se binmemiz iyi oldu.
448
00:53:46,643 --> 00:53:49,643
K�z karde�in. Kanser miydi?
449
00:53:50,763 --> 00:53:53,562
Evet, k�z karde�im, annem ve ben...
450
00:53:53,563 --> 00:53:56,563
...g���s kanseri.
451
00:53:57,843 --> 00:53:59,641
Bunlar k�zlar�m.
452
00:53:59,642 --> 00:54:04,123
- Gracy ve emma.
- �ok g�zeller.
453
00:54:05,722 --> 00:54:08,722
��te buraday�z.
454
00:54:10,122 --> 00:54:13,122
Al.
455
00:54:14,042 --> 00:54:16,361
Ne olur ne olmaz.
456
00:54:16,362 --> 00:54:20,122
- Bilirsin.
- Anl�yorum.
457
00:54:23,641 --> 00:54:26,440
Ne olursa olsun durma.
458
00:54:26,441 --> 00:54:29,961
Irak'taki sava�lardan ��rendi�im bir �ey.
459
00:54:32,361 --> 00:54:35,361
Orada ne ya�ad�ysan �z�ld�m.
460
00:54:39,961 --> 00:54:44,360
- Sana bir fener getirdim.
- Te�ekk�rler, laz�m olabilir.
461
00:54:44,760 --> 00:54:47,760
Ayr�ca bunu da getirdim.
462
00:54:48,640 --> 00:54:51,560
K�t� adamlar� bi�mek i�in mi?
463
00:54:51,561 --> 00:54:55,441
Hay�r, arkas�nda bir pusula var.
464
00:54:55,721 --> 00:55:00,240
- Pusula okumay� biliyor musun, Maudie?
- Evet, izci k�z tak�m� lideriydim.
465
00:55:01,560 --> 00:55:05,160
Bu senin i�in. Arkada��ndan.
466
00:55:14,640 --> 00:55:16,918
Bast�r�n Stallionlar, de�il mi?
467
00:55:16,919 --> 00:55:19,559
Dua eder misin, Bay Yarbro?
468
00:55:19,560 --> 00:55:21,318
Sadece Cuma geceleri.
469
00:55:21,319 --> 00:55:23,638
Yar� zamanl� dindar�m.
470
00:55:23,639 --> 00:55:26,639
Bug�n Cuma gecesi.
471
00:55:26,919 --> 00:55:28,917
Mutlu Noeller.
472
00:55:28,918 --> 00:55:31,918
Mutlu Noeller.
473
00:55:54,638 --> 00:55:56,757
Kimseyi g�r�yor musun?
474
00:55:56,758 --> 00:55:58,237
Trakt�rle orada duruyor.
475
00:55:58,238 --> 00:56:01,238
Gizlice ge�emez miyim?
476
00:56:01,238 --> 00:56:04,357
Seni yakalarlarsa e�er...
477
00:56:20,837 --> 00:56:25,036
Sam'e ve hepinize s�yledim,
bunu yapamam.
478
00:56:25,957 --> 00:56:30,516
Bunu yapmayaca��m, Maudie.
Yapamam. Birini vuramam.
479
00:56:34,756 --> 00:56:36,915
Bak.
480
00:56:36,916 --> 00:56:41,436
Bu adil de�il. Hi� do�ru de�il.
481
00:56:42,356 --> 00:56:44,514
Annabel tatl�m, ben bir anneyim.
482
00:56:44,515 --> 00:56:47,955
�ocuklar�m var. �lemem.
483
00:56:48,836 --> 00:56:51,836
�lmeme izin verme.
484
00:57:36,353 --> 00:57:41,234
Pek�l�, onu hen�z g�rmediler.
Vur. Vur!
485
00:57:54,113 --> 00:57:57,113
- Haydi, oku at!
- Atamam!
486
00:58:00,632 --> 00:58:03,231
- Sam?
- Neler oluyor?
487
00:58:03,232 --> 00:58:05,831
Prenses bir arkada��m�z� �l�me
terk ediyor.
488
00:58:05,832 --> 00:58:09,152
Vurmas�n� s�yle. Bunu yapmak zorunda!
489
00:58:17,832 --> 00:58:21,312
Sam, Sam! Arabalar�n �zerinden geliyorlar!
490
00:58:21,432 --> 00:58:24,432
Lanet olsun, i�eri girmi�ler!
491
00:58:55,550 --> 00:58:58,550
Sam, dikkat et!
492
00:59:54,508 --> 00:59:56,427
Ba�aracak!
493
00:59:56,428 --> 00:59:58,907
Maudie bunu ba�aracak!
494
00:59:58,908 --> 01:00:01,908
Ko� Maudie, ko�!
495
01:00:29,706 --> 01:00:32,706
Te�ekk�r ederim.
496
01:00:51,626 --> 01:00:53,825
Sorun yok.
497
01:00:53,826 --> 01:00:56,826
Bunu yapmak zorunda oldu�un i�in yapt�n.
498
01:01:35,624 --> 01:01:39,703
�ki tanesi kesin �ld�.
499
01:01:40,623 --> 01:01:43,623
Bilmiyorum, azald�lar.
500
01:01:44,503 --> 01:01:48,423
D�rt ya da be� ki�i kald�.
501
01:01:52,743 --> 01:01:59,302
O yoldaki motorcu senin ilk
�ld�rd���n m�yd�?
502
01:02:01,823 --> 01:02:04,823
Hay�r.
503
01:02:07,142 --> 01:02:10,142
Kolay m�?
504
01:02:11,222 --> 01:02:14,222
Evet.
505
01:02:16,622 --> 01:02:19,622
G�zel.
506
01:02:31,821 --> 01:02:34,821
Bir �eyler yapacaklar.
507
01:02:39,421 --> 01:02:41,300
Maudie'nin pe�inden gidiyorlar.
508
01:02:41,301 --> 01:02:43,420
Ne yapaca��z?
509
01:02:43,421 --> 01:02:48,621
Hi�bir �ey. Ko�uyor. Ya yakalan�r
ya yakalanmaz.
510
01:02:48,820 --> 01:02:52,021
Lanet olsun. �ok so�uk konu�tun.
511
01:03:08,620 --> 01:03:11,620
Desiree, Tanr�m...
512
01:04:47,295 --> 01:04:50,295
Onu araban�n i�ine koyun.
513
01:04:51,936 --> 01:04:54,936
Onu g�ld�rd���n� s�ylemi�ti.
514
01:04:55,015 --> 01:04:58,015
G�ld�rmeye �al��mad�m bile.
515
01:04:58,615 --> 01:05:00,334
Ne zamand�r birlikteydiniz?
516
01:05:00,335 --> 01:05:03,335
�� g�n.
517
01:05:03,614 --> 01:05:06,014
�� g�n olmu� olmas� daha k�t�.
518
01:05:06,015 --> 01:05:09,534
Yabanc� gibi hissediyorum.
519
01:05:10,735 --> 01:05:13,735
Vegas'a gidiyorduk.
520
01:05:13,814 --> 01:05:20,494
O poker oynayacakt�, ben de
i� bulacakt�m.
521
01:05:21,934 --> 01:05:26,894
San�r�m bir �ekilde her zaman
i�leri berbat edebiliyordum.
522
01:05:39,693 --> 01:05:42,693
Te�ekk�rler.
523
01:05:48,413 --> 01:05:50,092
Yine mi ba�lad�?
524
01:05:50,093 --> 01:05:53,093
Evet, ama pi� kurusuna bak�n.
525
01:05:56,893 --> 01:06:00,213
Evet, yani...
Hay�r, san�r�m anl�yor gibiyim.
526
01:06:00,333 --> 01:06:01,612
Bu bir bas�n� silah�, de�il mi?
527
01:06:01,613 --> 01:06:06,092
Bas�n�? �spanyolca "patates" nedir
bilen var m�?
528
01:06:08,732 --> 01:06:10,211
Bas�n� silah� da nedir?
529
01:06:10,212 --> 01:06:12,211
�ocukken bunlarla oynad���m�z�
hat�rl�yorum.
530
01:06:12,212 --> 01:06:15,292
Basit olarak, buraya patates koyuyorsun.
531
01:06:15,412 --> 01:06:19,532
Ama alt tarafa yan�c� madde koyarsan
patlar.
532
01:06:20,612 --> 01:06:22,890
Benzin gibi mi?
533
01:06:22,891 --> 01:06:25,891
Hay�r, biz �ey kullanm��t�k.
534
01:06:29,211 --> 01:06:32,491
Sa� spreyi. Sa� spreyi kullan�rd�k.
535
01:06:32,731 --> 01:06:35,130
�nce oklar, �imdi patates toplar�.
536
01:06:35,131 --> 01:06:36,890
Sonraki ne, su tabancas� m�?
537
01:06:36,891 --> 01:06:39,209
Hay�r, bu �eyler i�ine
ne koyarsan atar.
538
01:06:39,210 --> 01:06:41,930
�ivi ya da ta� bile koyabilirsin.
539
01:06:41,931 --> 01:06:44,931
Sa� spreyini nereden bulaca��z?
540
01:06:45,011 --> 01:06:49,130
Spreyi siktir et. Eter var.
Yan�c� madde.
541
01:07:35,009 --> 01:07:37,527
Sa� tarafta iki motor g�r�yorum.
542
01:07:37,528 --> 01:07:41,128
Onlar� patlatmak istiyorsan�z
varilleri yakmal�s�n�z.
543
01:08:20,087 --> 01:08:23,087
Orospu �ocu�u!
544
01:09:02,805 --> 01:09:05,805
Hayvanlar.
545
01:09:26,204 --> 01:09:29,204
Haydi.
546
01:09:33,884 --> 01:09:36,884
O pisli�in nereye gitti�ini biliyorum.
547
01:10:14,722 --> 01:10:17,722
G�nder!
548
01:11:42,478 --> 01:11:45,478
Dur, ate� etme!
549
01:11:47,878 --> 01:11:51,598
�yiyiz. Onlar� p�sk�rtt�k.
550
01:11:52,077 --> 01:11:55,398
Dayand�k, asker. Kazand�k.
551
01:12:58,395 --> 01:13:00,394
Ben �lemem!
552
01:13:00,395 --> 01:13:03,395
�ocuklar�m var!
553
01:13:12,994 --> 01:13:15,994
�ocuklar�m var.
554
01:13:44,873 --> 01:13:47,873
�z�r dilerim.
555
01:16:21,306 --> 01:16:24,307
Buraday�m, pislik!
556
01:16:35,306 --> 01:16:38,306
Bu arabay� istiyorum.
557
01:16:38,706 --> 01:16:41,706
Anahtarlar i�inde.
558
01:16:42,865 --> 01:16:44,784
Otob�sten ka� ki�i kurtulabildi?
559
01:16:44,785 --> 01:16:47,785
Yedi ki�i.
560
01:16:48,306 --> 01:16:52,065
- Meredith Cole?
- Yaral� ama ya��yor.
561
01:16:52,305 --> 01:16:55,986
- Onu tan�yor musun?
- Onunla sa�ma bir ba�lant�m�z var.
562
01:16:56,705 --> 01:16:59,384
Yol ileride g�neye d�n�yor.
Bir...
563
01:16:59,385 --> 01:17:02,864
...kasaba var. 20 mil kadar uzakta.
Yard�m �a��rabiliriz.
564
01:17:02,985 --> 01:17:06,584
Yard�m �a��rmadan �lm�� olurlar.
G�ne� do�uyor.
565
01:17:06,704 --> 01:17:10,065
Evet, han�mefendi. Muhtemelen.
566
01:17:19,985 --> 01:17:23,664
Gidelim.
Kapatmam�z gereken a��klar var.
567
01:17:32,783 --> 01:17:34,783
Ka� taneler?
568
01:17:34,784 --> 01:17:38,383
Alt�, yedi, belki daha fazla.
569
01:17:38,463 --> 01:17:41,583
- Cole, ne yapal�m?
- Ka�al�m.
570
01:17:41,664 --> 01:17:44,582
Yaral�s�n, asker. 50 metre ko�amazs�n.
571
01:17:44,583 --> 01:17:46,782
Ben de�il, siz.
572
01:17:46,783 --> 01:17:49,102
Bana bir t�fek ve bomba verin.
573
01:17:49,103 --> 01:17:51,302
- Hay�r, biz...
- Gidin burada.
574
01:17:51,303 --> 01:17:53,982
Neden?
Bizi tek tek avlas�nlar diye mi?
575
01:17:53,983 --> 01:17:56,983
- Ko�?
- Dayanabiliriz.
576
01:17:56,983 --> 01:18:01,383
Duke?
Senor?
577
01:18:02,302 --> 01:18:03,781
Annabel?
578
01:18:03,782 --> 01:18:07,662
�ki �� tane daha okum var,
ama bitince ka�man�z gerekecek.
579
01:18:07,782 --> 01:18:10,062
Yapal�m �unu.
580
01:18:10,063 --> 01:18:13,063
Haz�rlanal�m.
581
01:18:15,502 --> 01:18:18,782
- Bu ne demek?
- Irakl�lar�n s�yledi�i bir �ey.
582
01:18:18,782 --> 01:18:25,181
Tehlikeden korun, tek par�a halinde
geri d�n gibi bir anlam� var.
583
01:18:26,701 --> 01:18:29,701
G�r���r�z, Sam.
584
01:18:39,301 --> 01:18:41,380
Ad�n var m�?
585
01:18:41,381 --> 01:18:46,180
Si, Ramom Amatjo Eladio Bargas.
586
01:18:50,700 --> 01:18:53,700
Bunlar yeterli olacakt�r.
587
01:18:59,980 --> 01:19:02,980
Ok mu yapt�n?
588
01:19:53,658 --> 01:19:56,658
G�tlek.
589
01:20:00,458 --> 01:20:03,458
Ate�le!
590
01:20:59,975 --> 01:21:02,975
Orospu �ocu�u, geber!
591
01:21:11,375 --> 01:21:13,294
Duke!
592
01:21:13,295 --> 01:21:16,295
Ben bakar�m.
593
01:21:26,374 --> 01:21:29,374
Lanet olas� Teksas!
594
01:21:34,774 --> 01:21:37,774
Ko�!
595
01:22:22,171 --> 01:22:24,770
Pi� kurusu!
596
01:22:24,771 --> 01:22:27,771
Sonra g�r��mek �zere.
597
01:22:49,971 --> 01:22:52,850
Umar�m kur�unun kalm��t�r.
598
01:22:52,851 --> 01:22:55,851
Ka�mayaca��m, ko�.
599
01:23:02,690 --> 01:23:05,690
S�k� tutun.
600
01:23:36,848 --> 01:23:39,848
Aman Tanr�m.
601
01:23:45,088 --> 01:23:47,647
�ok ge� kald�k.
602
01:23:47,648 --> 01:23:50,648
Ge� kald�k.
603
01:24:09,647 --> 01:24:11,086
�yi misin?
604
01:24:11,087 --> 01:24:14,087
G�zlerime bir �ey ka�t�.
605
01:24:21,167 --> 01:24:24,167
Gidelim buradan.
606
01:24:54,845 --> 01:24:57,845
Merhaba, �avu�.
607
01:25:06,565 --> 01:25:10,845
Bay Vargus ameliyatta.
�yile�ece�ini d���n�yorlar.
608
01:25:10,965 --> 01:25:14,844
Vargus. G�zel isim.
609
01:25:15,765 --> 01:25:17,083
Bak, �z�r dilerim...
610
01:25:17,084 --> 01:25:19,843
�avu� bana seni arad���n� s�ylememi�ti.
611
01:25:19,844 --> 01:25:21,843
Sorun de�il.
612
01:25:21,844 --> 01:25:25,484
San�r�m teslim olmay� tercih ederim.
613
01:25:27,564 --> 01:25:30,763
D���nd�k�e akl�m� yitirecek gibi
oluyorum.
614
01:25:33,963 --> 01:25:36,963
- ��te orada.
- K�zlar�n gelmi�.
615
01:25:41,763 --> 01:25:46,363
Durma. Asla durma.
616
01:25:46,443 --> 01:25:50,362
- Sen de.
- Te�ekk�rler.
617
01:26:16,762 --> 01:26:19,762
Bize izin verir misin?
618
01:26:25,361 --> 01:26:28,361
Askerlikten nefret ediyorum.
619
01:26:32,561 --> 01:26:35,280
Doktorlarla konu�tum.
620
01:26:35,281 --> 01:26:37,959
Seni tutacaklar.
621
01:26:37,960 --> 01:26:40,960
Ama bence seyahat edecek kadar iyisin.
622
01:26:40,961 --> 01:26:44,680
�avu�, hastane yeme�inden nefret
etti�imi bilirsin.
623
01:26:44,761 --> 01:26:49,960
Kelep�elenip ka�t���n i�in mahkemeye
gideceksin.
624
01:26:50,440 --> 01:26:54,440
Te�men, o kad�n, di�er siviller...
625
01:26:54,840 --> 01:26:57,279
...ben onlar� tan�m�yorum.
626
01:26:57,280 --> 01:27:00,159
Yani onunla dedikodu yapt�n�z.
627
01:27:00,160 --> 01:27:02,759
Neden ka�t���n beni ilgilendirmez.
628
01:27:02,760 --> 01:27:05,278
Ki�isel olarak...
629
01:27:05,279 --> 01:27:08,279
...bence bunu hak ettiler.
630
01:27:09,639 --> 01:27:13,160
Ama bunlar� ben istemiyorum.
631
01:27:15,839 --> 01:27:18,679
Giyin, te�men.
632
01:27:18,680 --> 01:27:24,039
Araban�n gelmesine yakla��k
20 dakika var.
633
01:27:24,159 --> 01:27:27,159
Archie?
634
01:27:27,559 --> 01:27:30,559
Mutlu Noeller, �ekerim.
635
01:27:50,158 --> 01:27:52,156
Gezintiye mi ��k�yoruz?
636
01:27:52,157 --> 01:27:55,757
Kemerleri tak�n. Maudie'nin emirleri.
637
01:27:56,678 --> 01:27:59,678
- Durma.
- Asla durmam.
46990