All language subtitles for Elsbeth.S03E11.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,359 --> 00:00:28,897 Studies show there is power in routine. 2 00:00:31,398 --> 00:00:33,968 When we make every day the same... 3 00:00:35,703 --> 00:00:39,373 ...we eliminate the need to make decisions. 4 00:00:40,140 --> 00:00:42,309 It's when we give ourselves choices-- 5 00:00:42,376 --> 00:00:44,211 "Should I work out today?" 6 00:00:44,311 --> 00:00:46,915 "What time should I set my alarm?"-- 7 00:00:47,047 --> 00:00:48,950 that we make bad ones. 8 00:00:49,717 --> 00:00:53,788 "Don't let perfect be the enemy of good," they say. 9 00:00:53,888 --> 00:00:57,357 Unless you know that "perfect" will always win. 10 00:00:59,027 --> 00:01:02,129 It's fantastic stuff, man, all super optimal. 11 00:01:02,229 --> 00:01:04,498 These are stats you usually see in teenagers. 12 00:01:04,599 --> 00:01:07,334 ALP's still stubbornly high, but other than that... 13 00:01:07,434 --> 00:01:08,670 Hang on. Still? 14 00:01:08,736 --> 00:01:10,772 Look, it's not a problematic number. 15 00:01:10,905 --> 00:01:12,072 It's just not as optimal. 16 00:01:12,172 --> 00:01:14,542 Your Cellular Age has never been lower. 17 00:01:15,342 --> 00:01:18,445 Well, should we revisit my calcium intake? 18 00:01:18,546 --> 00:01:20,748 I think where the liver is concerned, you got to accept 19 00:01:20,848 --> 00:01:22,650 that there's stuff we can do on the margins, 20 00:01:22,750 --> 00:01:25,252 but genetics are gonna play a role. 21 00:01:25,385 --> 00:01:27,021 After everything we've... 22 00:01:33,895 --> 00:01:35,395 -Can I help you? -Hey, man, I'm Tyler. 23 00:01:35,495 --> 00:01:37,431 I'm just with the grounds crew. 24 00:01:37,532 --> 00:01:40,535 I was clearing some brush and I kicked up a bees' nest 25 00:01:40,602 --> 00:01:42,637 and got myself a nasty sting. 26 00:01:45,105 --> 00:01:47,008 Wondering if you got some ice. 27 00:01:48,643 --> 00:01:50,511 Come on in. 28 00:01:54,582 --> 00:01:56,951 So, where are you from? 29 00:01:57,051 --> 00:01:58,720 From West Virginia, originally. 30 00:01:58,820 --> 00:02:01,789 Mom's a disaster, though, so I was in and out of foster care 31 00:02:01,889 --> 00:02:03,390 -till I was 18. -Oh. 32 00:02:03,490 --> 00:02:06,060 Been on the move since then, just kinda exploring, 33 00:02:06,126 --> 00:02:08,228 trying to figure out where I fit in. 34 00:02:09,262 --> 00:02:12,100 Hey, this is a nice piece of land, by the way, and big. 35 00:02:12,165 --> 00:02:14,736 Think it took, like, 20 minutes just to get up the driveway. 36 00:02:14,802 --> 00:02:17,805 20? You must have been driving fast. Here. 37 00:02:17,905 --> 00:02:20,008 That's garlic and ginger extracts. 38 00:02:20,140 --> 00:02:21,976 Studies show they're good for inflammation. 39 00:02:22,076 --> 00:02:23,911 You seem like you know a lot about health and stuff. 40 00:02:24,012 --> 00:02:27,015 Well, you seem to be in pretty good shape yourself. 41 00:02:27,115 --> 00:02:29,216 You must work out. 42 00:02:29,316 --> 00:02:31,653 Not really. Just good genes, I guess. 43 00:02:34,421 --> 00:02:36,456 What's your blood type? 44 00:02:40,695 --> 00:02:41,696 There you are. 45 00:02:41,829 --> 00:02:42,930 No, dude. 46 00:02:43,031 --> 00:02:44,498 No. 47 00:02:52,305 --> 00:02:54,207 How did you get this good? 48 00:02:59,647 --> 00:03:01,749 Come on. 49 00:03:51,498 --> 00:03:53,501 Come on, Archer. 50 00:03:53,568 --> 00:03:55,169 Come on. 51 00:03:55,268 --> 00:03:58,238 That is the heaviest set of five I've hit in years. 52 00:03:58,371 --> 00:04:00,708 Years. 53 00:04:00,808 --> 00:04:05,345 We keep this up, I'm gonna add 30 pounds to my max by summer. 54 00:04:07,915 --> 00:04:09,517 Oh, yeah. 55 00:04:09,584 --> 00:04:10,918 Summer. 56 00:04:11,052 --> 00:04:13,588 Hey, your blood pressure's up, man. 57 00:04:13,688 --> 00:04:16,124 Clearly, something's on your heart. 58 00:04:16,224 --> 00:04:17,324 Studies show that cortisol-- 59 00:04:17,424 --> 00:04:19,660 I need to quit. 60 00:04:21,596 --> 00:04:22,830 What? 61 00:04:22,930 --> 00:04:24,599 It's not personal. 62 00:04:24,732 --> 00:04:26,968 It's just time I move on. 63 00:04:27,769 --> 00:04:30,104 Uh, uh, hang on. Wait, wait. 64 00:04:30,204 --> 00:04:32,439 You're-you're not making any sense. What's this about? 65 00:04:32,540 --> 00:04:35,042 I am 22 years old. 66 00:04:35,143 --> 00:04:37,645 I want to... do stuff. 67 00:04:37,779 --> 00:04:39,446 What kind of stuff? 68 00:04:39,580 --> 00:04:41,448 Like, I want to try sushi. 69 00:04:41,549 --> 00:04:42,784 I don't care 70 00:04:42,917 --> 00:04:45,052 if it has mercury in it, people really like it. 71 00:04:45,119 --> 00:04:47,054 And-and I want to try beer. 72 00:04:47,155 --> 00:04:48,388 No, you don't. 73 00:04:48,455 --> 00:04:51,592 Studies show that alcohol can cause cancer. 74 00:04:51,659 --> 00:04:53,227 I don't care if it causes cancer! 75 00:04:53,293 --> 00:04:56,463 And I don't care if it impacts my REM cycle, 76 00:04:56,564 --> 00:05:00,400 I want to have sex with a woman even if it's after 6:00 p.m. 77 00:05:00,501 --> 00:05:03,805 It is hard getting laid at 2:00 in the afternoon. 78 00:05:03,905 --> 00:05:07,074 I promise you, I-I have lived the life that you're imagining. 79 00:05:07,141 --> 00:05:08,475 I-I tried it all. 80 00:05:08,609 --> 00:05:12,113 And it might look attractive, but trust me, 81 00:05:12,180 --> 00:05:14,816 there's no joy in those short-term highs. 82 00:05:14,949 --> 00:05:17,585 Okay? I-I'm still paying for the damage I did to my body 83 00:05:17,685 --> 00:05:18,753 all those years ago. 84 00:05:18,853 --> 00:05:19,687 But-but-but you? 85 00:05:19,821 --> 00:05:22,156 Your stats are perfect. 86 00:05:22,256 --> 00:05:26,994 And if you follow our methodology, 87 00:05:27,094 --> 00:05:30,765 you may be the first man to live... 88 00:05:30,832 --> 00:05:32,499 forever. 89 00:05:32,633 --> 00:05:34,902 Forget "forever." 90 00:05:35,002 --> 00:05:39,207 I don't want to live like this the normal amount of time. 91 00:05:40,775 --> 00:05:42,342 I'm moving out at the end of the month. 92 00:05:43,978 --> 00:05:45,880 I'm sorry, man. 93 00:05:46,013 --> 00:05:47,915 I really am. 94 00:05:48,783 --> 00:05:50,685 No, it's all right. 95 00:05:50,818 --> 00:05:52,385 So am I. 96 00:05:54,354 --> 00:05:56,190 I'm gonna go shower. 97 00:05:56,290 --> 00:05:59,894 -Studies show that mobility work-- -Dude, don't. 98 00:06:30,291 --> 00:06:31,559 Night, Archer. 99 00:06:31,659 --> 00:06:34,262 Don't forget your ring. 100 00:08:43,457 --> 00:08:45,393 Yeah, okay. 101 00:08:45,526 --> 00:08:47,695 No, that's all right, sweetheart, I understand. 102 00:08:47,828 --> 00:08:50,431 Things come up. We can rain check it. Okay? 103 00:08:50,531 --> 00:08:52,266 Yeah, love you, too. 104 00:08:52,366 --> 00:08:53,734 Rivers. 105 00:08:53,834 --> 00:08:55,636 Captain, is something wrong? 106 00:08:55,703 --> 00:08:57,872 Yeah, Julia has had something just "come up" 107 00:08:57,972 --> 00:09:00,074 before our last three lunch dates. 108 00:09:00,174 --> 00:09:02,843 Is everything okay with her? 109 00:09:02,910 --> 00:09:04,979 I'm starting to worry she's avoiding me. 110 00:09:05,079 --> 00:09:06,480 Yeah. Well, um... 111 00:09:06,580 --> 00:09:07,948 we broke up. 112 00:09:08,049 --> 00:09:11,886 Or, well, she broke up with me, so... 113 00:09:11,952 --> 00:09:14,021 she's probably avoiding me more than you. 114 00:09:14,088 --> 00:09:16,557 Oh, no. That's a shame. 115 00:09:16,657 --> 00:09:18,159 Yeah. 116 00:09:18,225 --> 00:09:19,927 Thank you. 117 00:09:20,061 --> 00:09:22,531 -It's been hard. -Oh. 118 00:09:22,630 --> 00:09:24,598 Your daughter is an amazing woman. 119 00:09:24,732 --> 00:09:27,134 Oh, yes, she is. 120 00:09:27,234 --> 00:09:31,238 But, you know, time heals all wounds. 121 00:09:31,372 --> 00:09:33,240 Other fish in the sea, et cetera. 122 00:09:33,340 --> 00:09:35,109 Chin up. 123 00:09:39,346 --> 00:09:42,216 Honestly, it has been really hard on the kids, 124 00:09:42,283 --> 00:09:43,851 and I've really had to take a step back. 125 00:09:43,951 --> 00:09:48,289 Hmm. And middle school is such a tough time for girls. 126 00:09:48,389 --> 00:09:50,458 I barely survived. 127 00:09:50,591 --> 00:09:52,226 Oh, Captain Wagner. 128 00:09:52,293 --> 00:09:55,229 Have you ever heard of this? Cellular memory? 129 00:09:55,296 --> 00:09:57,331 -Like on a cell phone? -No, so, 130 00:09:57,431 --> 00:09:59,300 it's actually a little-understood phenomenon 131 00:09:59,433 --> 00:10:01,368 wherein the organ transplant recipients takes on 132 00:10:01,469 --> 00:10:03,904 the characteristics and personality of their donor. 133 00:10:03,971 --> 00:10:05,840 Like food cravings and phobias, 134 00:10:05,940 --> 00:10:08,609 and, in some cases, even memories. 135 00:10:08,742 --> 00:10:10,311 Isn't that fascinating? 136 00:10:10,411 --> 00:10:13,247 Sounds a little out there, but anything is possible. Why? 137 00:10:13,314 --> 00:10:16,585 Cord was just telling me about his heart transplant last year. 138 00:10:16,684 --> 00:10:18,886 She is a really good listener. 139 00:10:18,986 --> 00:10:21,388 Yeah, agreed. How do you two know each other? 140 00:10:21,489 --> 00:10:22,323 They don't. 141 00:10:22,456 --> 00:10:24,125 He's being processed. 142 00:10:24,258 --> 00:10:26,427 Y-Yes. Uh, I, uh, 143 00:10:26,528 --> 00:10:30,131 I broke into the Organ Donor Network Association offices. 144 00:10:30,231 --> 00:10:31,298 Allegedly. 145 00:10:31,432 --> 00:10:32,633 A-A-Allegedly. 146 00:10:32,766 --> 00:10:34,201 I see. 147 00:10:34,301 --> 00:10:35,402 -Elsbeth. -Hmm? 148 00:10:35,504 --> 00:10:37,004 -A word. -Okay. 149 00:10:38,305 --> 00:10:40,341 Yeah. 150 00:10:46,147 --> 00:10:47,248 Before you say anything, 151 00:10:47,314 --> 00:10:49,083 -he had his reasons. -Which were? 152 00:10:49,183 --> 00:10:53,487 His new heart thinks its old owner was murdered. 153 00:10:53,588 --> 00:10:54,822 I know. 154 00:10:54,922 --> 00:10:56,790 But ever since he had his heart transplant, 155 00:10:56,857 --> 00:11:00,494 he's been having these horrible, violent nightmares. 156 00:11:00,595 --> 00:11:02,597 And because of donor privacy laws, 157 00:11:02,696 --> 00:11:04,498 he only received his donor's name. 158 00:11:04,599 --> 00:11:07,268 He doesn't even know how his donor died, so... 159 00:11:07,368 --> 00:11:10,104 So he breaks into the Organ Donor Network's offices? 160 00:11:10,171 --> 00:11:11,672 Exactly! You get it. 161 00:11:11,805 --> 00:11:13,374 Elsbeth, 162 00:11:13,508 --> 00:11:16,511 I admire your penchant for making friends wherever you go, 163 00:11:16,611 --> 00:11:19,847 -but this man seems unwell. -Oh, 164 00:11:19,947 --> 00:11:21,916 he'll be the first to admit it. 165 00:11:22,016 --> 00:11:24,151 He just really... 166 00:11:24,251 --> 00:11:25,819 really needs answers. 167 00:11:25,920 --> 00:11:27,888 To the questions raised by his organ? 168 00:11:27,988 --> 00:11:30,891 Okay, uh, I-I don't even know if I believe it myself, 169 00:11:30,991 --> 00:11:32,627 but the donor did die young. 170 00:11:32,693 --> 00:11:36,397 And Cord is worried this might be a case of organ trafficking. 171 00:11:36,531 --> 00:11:39,033 So I told him I'd find out what I could 172 00:11:39,133 --> 00:11:41,636 after I meet with the others. 173 00:11:41,735 --> 00:11:43,737 The others? 174 00:11:43,871 --> 00:11:45,674 Let's all raise a glass. 175 00:11:45,773 --> 00:11:46,907 One year on, 176 00:11:47,041 --> 00:11:49,376 may his memory be as much of a blessing 177 00:11:49,511 --> 00:11:52,581 as were the lifesaving gifts he gave us all. 178 00:11:52,681 --> 00:11:56,083 - To Tyler! - To Tyler! 179 00:11:57,351 --> 00:11:59,453 Yeah, Cord's theory is nuts. 180 00:11:59,588 --> 00:12:03,224 But I tell you, ever since he told us about the nightmares, 181 00:12:03,357 --> 00:12:04,892 I started having them, too. 182 00:12:04,992 --> 00:12:06,827 For me, it's vampires. 183 00:12:06,927 --> 00:12:08,663 - Same for Left Kidney. - You see? 184 00:12:08,762 --> 00:12:12,066 -They all agree with me. -Hang on. I didn't say that. 185 00:12:12,166 --> 00:12:16,170 We're all on some pretty gnarly pharmaceuticals post-surgery, 186 00:12:16,270 --> 00:12:20,074 and that Calcinolate, it has some funky side effects. 187 00:12:20,207 --> 00:12:21,775 Could be that's all it is. 188 00:12:21,909 --> 00:12:23,444 Well, I just think it's so impressive 189 00:12:23,578 --> 00:12:25,479 that you all got together to do this. 190 00:12:25,580 --> 00:12:28,048 Well, Tyler gave us our lives back. 191 00:12:28,115 --> 00:12:29,684 That's why I feel like I owe it to him 192 00:12:29,783 --> 00:12:31,852 to figure out if there's anything to these memories. 193 00:12:31,952 --> 00:12:33,220 Right. 194 00:12:33,320 --> 00:12:36,457 Okay, so there's Heart, Pancreas, Right Kidney, 195 00:12:36,591 --> 00:12:38,727 Left Kidney, Intestines. 196 00:12:38,792 --> 00:12:40,695 -No lungs? -He didn't make it. 197 00:12:40,761 --> 00:12:42,263 Oh, no. 198 00:12:42,396 --> 00:12:45,032 Oh, no, sorry. His son had a soccer tournament. 199 00:12:45,099 --> 00:12:46,934 - Oh. - So... 200 00:12:47,034 --> 00:12:48,936 Uh... well, where's Liver? 201 00:12:49,036 --> 00:12:52,940 We all had to waive our privacy rights with the Donor Network 202 00:12:53,040 --> 00:12:54,441 in order to meet up with each other. 203 00:12:54,542 --> 00:12:56,944 Liver was the only recipient 204 00:12:57,044 --> 00:12:58,912 who didn't want to be identified. 205 00:12:58,979 --> 00:13:00,147 Huh. 206 00:13:00,981 --> 00:13:02,249 I wonder why. 207 00:13:05,286 --> 00:13:06,755 Well? 208 00:13:06,854 --> 00:13:09,658 The numbers are perfect. 209 00:13:25,439 --> 00:13:26,473 I picked it up, and it turns out 210 00:13:26,574 --> 00:13:27,742 I'm an incredible hula-hooper. 211 00:13:29,276 --> 00:13:30,578 Why does that not surprise me? 212 00:13:30,679 --> 00:13:32,813 All right, jungle adventurers. 213 00:13:32,946 --> 00:13:35,349 Here's your Shirley and the Temple of Doom 214 00:13:35,449 --> 00:13:37,851 and your Hippopotamoscow Mule. 215 00:13:37,951 --> 00:13:39,320 Food's on the way. 216 00:13:39,386 --> 00:13:40,821 -Anything else I can grab for you? -Oh! 217 00:13:40,921 --> 00:13:43,758 Maybe a song? We love it when the waiters sing. 218 00:13:43,857 --> 00:13:46,160 -We don't do that here. -Oh. 219 00:13:46,293 --> 00:13:48,028 Oh. 220 00:13:49,463 --> 00:13:50,964 I'm happy we're doing this. 221 00:13:51,031 --> 00:13:53,867 -Yeah. -Without Marissa, I mean. 222 00:13:54,001 --> 00:13:56,771 I-I didn't hear from you for a bit, so I thought 223 00:13:56,870 --> 00:13:59,340 maybe you changed your mind about tonight. 224 00:13:59,440 --> 00:14:02,109 Which you still can, by the way. 225 00:14:02,209 --> 00:14:03,444 I'm happy, too. 226 00:14:04,345 --> 00:14:07,582 I just wanted to talk to you about something, in person. 227 00:14:09,684 --> 00:14:12,386 After Teddy wrote that story about Pete, 228 00:14:12,486 --> 00:14:15,623 the MTA worker that fed you as a boy... 229 00:14:16,857 --> 00:14:20,394 ...he found out that man suffers from dementia. 230 00:14:21,228 --> 00:14:23,030 That wasn't the real Pete, 231 00:14:23,130 --> 00:14:26,133 even though you said you would recognize him anywhere. 232 00:14:26,200 --> 00:14:29,771 -Oh. -And Captain Wagner can't find anything proving 233 00:14:29,870 --> 00:14:32,973 that you were ever unhoused at all. 234 00:14:33,040 --> 00:14:35,744 Your family was on a lease. 235 00:14:37,911 --> 00:14:39,514 Well, I, uh... 236 00:14:39,614 --> 00:14:43,050 I imagine that our landlord kept my mom's name on the lease 237 00:14:43,183 --> 00:14:46,721 as a favor so that I could stay in my school. 238 00:14:48,889 --> 00:14:51,258 The truth is, uh... 239 00:14:52,426 --> 00:14:56,130 I don't remember a whole lot from that time in my life and... 240 00:14:57,231 --> 00:14:59,233 ...the things I do remember... 241 00:15:00,401 --> 00:15:02,436 ...they're hard to talk about. 242 00:15:03,937 --> 00:15:06,674 And after I read Teddy's story, uh... 243 00:15:06,775 --> 00:15:10,444 I couldn't say that that man wasn't familiar at all. 244 00:15:11,912 --> 00:15:13,515 I'm a people pleaser. 245 00:15:13,581 --> 00:15:15,650 It gets me in trouble sometimes. 246 00:15:17,251 --> 00:15:19,186 I'm sorry, I-I-I just... 247 00:15:19,286 --> 00:15:22,791 I didn't think I'd have to justify all this to you. 248 00:15:22,923 --> 00:15:24,091 No, I'm sorry. I di-- 249 00:15:24,191 --> 00:15:26,059 -I didn't meant to upset you. -No. 250 00:15:27,060 --> 00:15:29,129 Just to be clear, though... 251 00:15:29,263 --> 00:15:32,433 there was a Pete, right? 252 00:15:33,267 --> 00:15:35,670 Yes. Of course there was. 253 00:15:37,070 --> 00:15:40,107 Hey, guys, I'm really not supposed to do this, 254 00:15:40,207 --> 00:15:41,576 but since you guys asked, 255 00:15:41,676 --> 00:15:43,944 I'm actually in this musical workshop next month. 256 00:15:44,044 --> 00:15:46,915 It's a parody of One Tree Hill. 257 00:15:46,980 --> 00:15:48,115 Do not tell my manager. 258 00:15:55,322 --> 00:15:57,892 Hey, I got that M.E. report you asked for. 259 00:15:57,958 --> 00:15:59,861 It's pretty much what you expected-- 260 00:15:59,960 --> 00:16:01,563 Tyler Hollis. 22. 261 00:16:01,663 --> 00:16:04,164 Cause of Death: Acute ischemic stroke 262 00:16:04,298 --> 00:16:06,066 due to embolic occlusion. 263 00:16:06,166 --> 00:16:07,602 Manner of Death: Natural. 264 00:16:07,669 --> 00:16:09,303 Huh. 265 00:16:09,436 --> 00:16:11,972 22, wow. That's so young. 266 00:16:12,807 --> 00:16:14,509 Well, Cord will be relieved. 267 00:16:14,609 --> 00:16:16,109 I got the police report, too. 268 00:16:16,176 --> 00:16:18,045 Paramedics responded to a distress call 269 00:16:18,145 --> 00:16:21,148 at the home of his employer, Archer Kopunek. 270 00:16:21,248 --> 00:16:24,117 Did a quick search on him and look. 271 00:16:25,219 --> 00:16:26,521 "Biohacking"? 272 00:16:26,654 --> 00:16:28,656 Is that like when someone adds mean things 273 00:16:28,790 --> 00:16:30,525 to your Wikipedia page? 274 00:16:30,658 --> 00:16:32,993 It's this movement of people who think they can use science 275 00:16:33,093 --> 00:16:35,797 to extend their lives, ideally forever. 276 00:16:35,897 --> 00:16:37,097 Well, now, that's weird. 277 00:16:37,164 --> 00:16:40,535 He worked for this longevity expert, 278 00:16:40,635 --> 00:16:42,804 and he didn't make it to 23? 279 00:16:44,371 --> 00:16:45,573 Huh. 280 00:16:58,686 --> 00:17:01,321 Oh, hi. Hi, I'm Elsbeth Tascioni. 281 00:17:01,388 --> 00:17:03,056 I'm with the police-- well, sort of-- 282 00:17:03,190 --> 00:17:04,491 and my friend received a heart 283 00:17:04,559 --> 00:17:06,026 from a man who used to live here named Tyler. 284 00:17:06,126 --> 00:17:07,127 And I had a few questions, 285 00:17:07,227 --> 00:17:09,196 but your driveway is so, so long, 286 00:17:09,329 --> 00:17:11,533 so first, could I please use your bathroom? 287 00:17:12,534 --> 00:17:15,737 Um, Tyler was my trainer, but the job is unconventional. 288 00:17:15,837 --> 00:17:17,471 The dynamic only really works 289 00:17:17,539 --> 00:17:20,274 if the trainer is living by the rules of the protocol. 290 00:17:20,374 --> 00:17:22,175 Ooh, what kind of protocol? 291 00:17:22,242 --> 00:17:24,111 Well, after I nearly burnt out at 35, 292 00:17:24,211 --> 00:17:26,581 I realized, if I didn't change, I was gonna die. 293 00:17:26,681 --> 00:17:28,382 So I've devoted my entire life 294 00:17:28,482 --> 00:17:31,084 to understanding human longevity. 295 00:17:31,218 --> 00:17:32,554 Well, if Tyler was doing 296 00:17:32,654 --> 00:17:34,254 -the same thing... -Mm. 297 00:17:34,354 --> 00:17:37,257 ...isn't it odd that he died so unexpectedly? 298 00:17:37,391 --> 00:17:38,893 And so young? 299 00:17:38,993 --> 00:17:41,061 Guess there's only so much you can do to fight genetics. 300 00:17:41,194 --> 00:17:43,998 Uh, isn't fighting genetics your whole thing? 301 00:17:44,097 --> 00:17:46,634 It was terrible, losing him. He was like a son to me. 302 00:17:46,734 --> 00:17:48,435 Oh, were you the one who found him? 303 00:17:48,536 --> 00:17:50,838 No, I woke up to the ambulance coming up the driveway. 304 00:17:50,939 --> 00:17:54,742 Hang on. If you were asleep, then who called 911? 305 00:17:54,842 --> 00:17:56,410 Tyler was wearing an Externa Band. 306 00:17:56,511 --> 00:17:59,079 It registered the stroke and then called for help. 307 00:17:59,179 --> 00:18:00,515 The ring called for help? 308 00:18:00,615 --> 00:18:01,849 Yes. 309 00:18:01,916 --> 00:18:03,918 Is there anything a good accessory can't do? 310 00:18:04,018 --> 00:18:06,754 Well, the ring traces 30 distinct biometrics-- 311 00:18:06,888 --> 00:18:08,088 uh, heart rate, 312 00:18:08,188 --> 00:18:09,824 body temperature, most important, sleep. 313 00:18:09,924 --> 00:18:12,426 I've worn it every day for the past six years. 314 00:18:12,527 --> 00:18:14,028 - See? - Wow. 315 00:18:14,127 --> 00:18:15,997 - Look at that consistency. - Yeah. 316 00:18:16,096 --> 00:18:17,599 -That is impressive. -Mm. 317 00:18:17,699 --> 00:18:19,601 Me? Sometimes I'm a night owl, 318 00:18:19,734 --> 00:18:22,904 sometimes I'm an early bird, sometimes I'm just a loon. 319 00:18:23,705 --> 00:18:25,873 Routine is the cornerstone to good health. 320 00:18:25,974 --> 00:18:28,175 Without quality, consistent sleep, 321 00:18:28,275 --> 00:18:30,612 the systems in the body, they begin to shut down. 322 00:18:30,712 --> 00:18:32,446 -You're screwed. -Oh, I don't know. 323 00:18:32,547 --> 00:18:35,315 My grandmother, she used to stay awake for weeks, 324 00:18:35,449 --> 00:18:38,519 playing online bridge, and she lived past 100. 325 00:18:38,620 --> 00:18:39,854 So did her mother. 326 00:18:39,954 --> 00:18:42,724 -And her sister, too, actually. -Really? 327 00:18:42,824 --> 00:18:44,659 It's extremely rare to have more than one centenarian 328 00:18:44,792 --> 00:18:46,060 in a single family. 329 00:18:46,126 --> 00:18:49,463 Must be that strong Guomundsdóttir stock. 330 00:18:49,564 --> 00:18:51,766 Do you know, my concierge physician, Dr. Kim, 331 00:18:51,833 --> 00:18:53,668 is running a study about people like you. 332 00:18:53,801 --> 00:18:55,503 If you're interested, I'll give you his number, 333 00:18:55,637 --> 00:18:57,772 - but then I do need to get back to... 334 00:18:57,839 --> 00:19:00,575 Ooh... 335 00:19:00,675 --> 00:19:02,175 What's that? 336 00:19:05,312 --> 00:19:09,550 How did you get it to be such an alarming color? 337 00:19:10,384 --> 00:19:12,020 Blueberries, some cherry, 338 00:19:12,120 --> 00:19:14,454 almond milk, flax seed, chia seed. 339 00:19:14,555 --> 00:19:18,126 Spermidine powder, manuka honey, chlorella powder. 340 00:19:18,191 --> 00:19:23,731 Creatine, collagen peptides and cocoa flavanols. 341 00:19:23,831 --> 00:19:25,066 Oh, I'm all right. 342 00:19:25,165 --> 00:19:27,502 I've been trying to cut back on my flavanols. 343 00:19:27,602 --> 00:19:28,603 Your body will thank you. 344 00:19:28,670 --> 00:19:30,337 Ooh. Gosh. 345 00:19:30,470 --> 00:19:32,573 I don't know how you get through all these. 346 00:19:32,674 --> 00:19:34,042 Sometimes I have to wrap my pills 347 00:19:34,142 --> 00:19:36,376 in a little bit of deli ham. 348 00:19:36,511 --> 00:19:37,945 Or American cheese. 349 00:19:38,046 --> 00:19:40,380 Or-- oh, my favorite-- frozen yogurt. 350 00:19:40,515 --> 00:19:43,618 Hmm. Yeah, my doctor and I have crafted 351 00:19:43,685 --> 00:19:45,653 the perfect balance of minerals, vitamins, 352 00:19:45,753 --> 00:19:49,557 and nootropics to help counter the aging process. 353 00:19:49,691 --> 00:19:52,026 "Cal-cin-o-late." Huh. 354 00:19:52,126 --> 00:19:55,630 That's the second time in two days I've heard that drug name. 355 00:19:55,730 --> 00:19:58,365 Isn't that for organ transplant patients? 356 00:19:58,498 --> 00:20:01,536 Uh... Yeah. Yeah. I had a liver transplant. 357 00:20:01,636 --> 00:20:03,571 You're Liver?! 358 00:20:03,671 --> 00:20:05,139 I don't know what that means. 359 00:20:05,205 --> 00:20:07,207 In the stupidity of my youth, 360 00:20:07,340 --> 00:20:09,476 I did irreparable damage to my liver. 361 00:20:09,544 --> 00:20:11,311 Dr. Kim, he felt that I might benefit 362 00:20:11,411 --> 00:20:12,680 from a partial transplant. 363 00:20:12,780 --> 00:20:14,749 -From Tyler? -No, not Tyler. 364 00:20:14,849 --> 00:20:19,419 From my wonderful, amazing, heroic son, Atlas. 365 00:20:19,554 --> 00:20:20,855 Wow. 366 00:20:20,922 --> 00:20:23,925 That must have brought you and your son even closer. 367 00:20:24,025 --> 00:20:26,661 It changed everything for us. 368 00:20:26,761 --> 00:20:28,863 My father is a selfish, vindictive prick, 369 00:20:28,930 --> 00:20:31,099 and I'd take that liver back if I could. 370 00:20:31,231 --> 00:20:34,401 That's a little different than the way he told it. 371 00:20:34,535 --> 00:20:35,903 When my father turned 40, 372 00:20:36,003 --> 00:20:38,338 he entered the mother of all midlife crises. 373 00:20:38,405 --> 00:20:40,440 Well, I guess if he had his way, 374 00:20:40,575 --> 00:20:43,845 it'd be more of a quarter-life crisis, right? 375 00:20:43,945 --> 00:20:45,445 My mom couldn't take it. 376 00:20:45,580 --> 00:20:47,280 She packed her bags. 377 00:20:47,414 --> 00:20:48,415 But I stayed. 378 00:20:48,549 --> 00:20:50,852 You wanted to be close to your dad. 379 00:20:50,918 --> 00:20:52,520 I stuck to all those rules, 380 00:20:52,620 --> 00:20:53,955 ate all his terrible health food, 381 00:20:54,055 --> 00:20:55,422 took all those pills. 382 00:20:55,523 --> 00:20:56,958 I even started giving him my blood. 383 00:20:57,091 --> 00:21:00,595 Sorry, uh, it-it sounded like you said 384 00:21:00,695 --> 00:21:03,231 -you gave him your blood? -According to his quack doctor, 385 00:21:03,296 --> 00:21:05,600 studies in mice show young plasma 386 00:21:05,700 --> 00:21:07,602 improving the health of older mice. 387 00:21:07,702 --> 00:21:09,504 I didn't mind, 388 00:21:09,604 --> 00:21:11,404 until he asked for a chunk of my liver, too. 389 00:21:11,471 --> 00:21:15,076 At first, he was grateful, I guess. 390 00:21:15,176 --> 00:21:17,645 But then he started accusing me of cheating on the protocol, 391 00:21:17,779 --> 00:21:19,113 said I never took it seriously enough. 392 00:21:19,247 --> 00:21:20,648 So I told him I was done. 393 00:21:20,782 --> 00:21:22,349 He didn't want a son. 394 00:21:22,449 --> 00:21:24,552 He wanted a lab rat. 395 00:21:24,652 --> 00:21:26,486 Oh. 396 00:21:26,621 --> 00:21:28,156 -So... -Uh... 397 00:21:28,256 --> 00:21:31,291 ...Archer's son said that Archer was grateful for the liver, 398 00:21:31,391 --> 00:21:33,460 but then he turned on him later. Why? 399 00:21:33,561 --> 00:21:35,530 Elsbeth, do not make me put a bell on you. 400 00:21:35,630 --> 00:21:36,831 Well, I wonder... 401 00:21:36,931 --> 00:21:38,766 Did Archer accuse Atlas of cheating 402 00:21:38,833 --> 00:21:41,803 because his new liver wasn't performing as well as he hoped? 403 00:21:41,903 --> 00:21:45,338 I mean, what if Atlas's liver wasn't good enough for Archer? 404 00:21:45,472 --> 00:21:47,575 Maybe he killed Tyler to get a new one. 405 00:21:47,675 --> 00:21:50,144 May I remind you, we need facts, 406 00:21:50,244 --> 00:21:52,780 not gut feelings or organ prophecies. 407 00:21:52,880 --> 00:21:54,682 Last time I checked, major surgeries carry risks. 408 00:21:54,782 --> 00:21:56,818 An elective one would be insane. 409 00:21:56,918 --> 00:22:00,121 Archer built his life around perfection. 410 00:22:00,188 --> 00:22:01,956 One organ doesn't work, get another one. 411 00:22:02,023 --> 00:22:04,125 Plus, I pulled Tyler's financial records. 412 00:22:04,192 --> 00:22:06,761 He was paid over six figures last year. 413 00:22:06,828 --> 00:22:08,328 I don't think personal training was 414 00:22:08,428 --> 00:22:10,031 all Tyler was providing Archer. 415 00:22:10,131 --> 00:22:11,464 Are you implying... 416 00:22:11,566 --> 00:22:14,902 That Archer was using Tyler's blood plasma? Yes. 417 00:22:15,002 --> 00:22:17,437 That is absolutely not what I was gonna say. 418 00:22:17,505 --> 00:22:19,439 What in the Nosferatu? 419 00:22:19,540 --> 00:22:21,509 Tyler used the money to buy an Airstream trailer 420 00:22:21,609 --> 00:22:22,910 two weeks before he died. 421 00:22:23,010 --> 00:22:25,179 If we had an official investigation, 422 00:22:25,279 --> 00:22:26,514 with a detective on the case, 423 00:22:26,647 --> 00:22:28,182 we could find out where that trailer ended up. 424 00:22:28,282 --> 00:22:29,717 I can't think about this right now. 425 00:22:29,851 --> 00:22:31,351 I'm late for lunch with Julia. 426 00:22:31,484 --> 00:22:33,020 But the trailer... 427 00:22:33,120 --> 00:22:34,589 Of course he told you. 428 00:22:34,689 --> 00:22:35,857 Yes, we broke up. 429 00:22:35,990 --> 00:22:37,992 And yes, I don't want to see him right now. 430 00:22:38,092 --> 00:22:39,193 Did he do something to hurt you? 431 00:22:39,293 --> 00:22:40,628 Dad, drop it. 432 00:22:40,728 --> 00:22:42,462 I'm just saying, the boy knows I have a gun. 433 00:22:42,563 --> 00:22:44,832 -If he so much as puts his-- -It was you. 434 00:22:44,899 --> 00:22:46,567 Me? 435 00:22:46,667 --> 00:22:48,502 -What did I do? -Nothing. 436 00:22:48,603 --> 00:22:51,539 That boy admires you so much, it's really, really annoying. 437 00:22:51,672 --> 00:22:54,041 He was always asking about you, what you thought of him, 438 00:22:54,175 --> 00:22:55,543 if you ever asked about him. 439 00:22:55,643 --> 00:22:57,945 He's desperate for your approval. 440 00:22:59,780 --> 00:23:01,414 You were right, okay? 441 00:23:01,515 --> 00:23:03,483 I never should have dated one of your officers. 442 00:23:03,551 --> 00:23:05,686 Now, not another word about it, I mean it. 443 00:23:05,786 --> 00:23:08,022 -But I'm the-- -Dad. 444 00:23:08,089 --> 00:23:08,990 No. 445 00:23:13,194 --> 00:23:15,596 Rivers. How you holding up? 446 00:23:15,730 --> 00:23:17,531 I'm okay, sir. 447 00:23:17,632 --> 00:23:19,033 Hmm. 448 00:23:19,133 --> 00:23:21,702 Hey, I have an assignment. 449 00:23:21,802 --> 00:23:23,237 Needs one of my best men. 450 00:23:23,337 --> 00:23:25,539 And... and that's me? 451 00:23:25,640 --> 00:23:28,009 - Of course. - Oh. 452 00:23:28,109 --> 00:23:29,577 Okay. 453 00:23:29,677 --> 00:23:31,879 Yeah, uh, what's the assignment? 454 00:23:35,983 --> 00:23:39,720 And you think this kid was being paid extra for his blood? 455 00:23:39,787 --> 00:23:41,155 Exactly. 456 00:23:41,255 --> 00:23:42,790 And what exactly are you hoping to find here? 457 00:23:42,924 --> 00:23:45,559 Well, according to Archer, Tyler was a rover. 458 00:23:45,626 --> 00:23:47,528 No family, no close friends. 459 00:23:47,628 --> 00:23:49,263 So who's in there? 460 00:23:51,732 --> 00:23:53,034 Can I help you? 461 00:23:56,270 --> 00:23:57,838 Bingo. 462 00:24:01,776 --> 00:24:03,244 Tyler and I met during an Ashtanga yoga 463 00:24:03,344 --> 00:24:05,947 teaching certification class last year. 464 00:24:06,013 --> 00:24:08,481 Our eyes met during the Sun Salutation, 465 00:24:08,582 --> 00:24:11,552 and right there we knew, somewhere in our hearts, 466 00:24:11,652 --> 00:24:13,254 we had met before. 467 00:24:13,354 --> 00:24:14,422 In another life. 468 00:24:14,522 --> 00:24:17,258 Oh... Soulmates. 469 00:24:17,325 --> 00:24:20,995 We were so happy. So alive. 470 00:24:21,095 --> 00:24:24,832 For the next three-and-a-half weeks, anyway. 471 00:24:25,465 --> 00:24:29,704 That ring belonged to Tyler, right? 472 00:24:29,804 --> 00:24:31,672 He was wearing it when he died. 473 00:24:33,107 --> 00:24:34,675 It's all I have of him. 474 00:24:34,809 --> 00:24:37,945 Did Tyler ever mention anything about his boss? 475 00:24:38,045 --> 00:24:39,513 Tyler didn't like to talk about his job. 476 00:24:39,647 --> 00:24:42,717 And even if he wanted to, he signed an NDA. 477 00:24:42,817 --> 00:24:47,588 Sometimes he would come over exhausted and pale. 478 00:24:48,556 --> 00:24:50,490 If only he'd quit a little sooner. 479 00:24:50,558 --> 00:24:52,960 -Hang on, Tyler quit? -He was about to. 480 00:24:53,060 --> 00:24:56,163 We pooled our savings and we bought this trailer. 481 00:24:56,263 --> 00:24:57,497 We were gonna travel. 482 00:24:57,598 --> 00:24:59,200 Sleep under the stars. 483 00:24:59,333 --> 00:25:00,901 You know? 484 00:25:02,069 --> 00:25:04,672 I really thought he was my future. 485 00:25:04,772 --> 00:25:06,240 Yeah, I know the feeling. 486 00:25:06,340 --> 00:25:09,210 It was so sudden and shocking, 487 00:25:09,310 --> 00:25:11,412 the way he died. 488 00:25:12,213 --> 00:25:14,215 So sorry. 489 00:25:14,315 --> 00:25:17,718 Did you ever question how he died? 490 00:25:17,852 --> 00:25:19,320 Tyler always said 491 00:25:19,387 --> 00:25:22,123 he thought the stress of his job was killing him. 492 00:25:23,357 --> 00:25:26,027 I just figured it finally did. 493 00:25:28,095 --> 00:25:32,433 Either that, or someone really wanted it to look that way. 494 00:25:33,200 --> 00:25:35,102 Plenty of people quit their jobs. 495 00:25:35,202 --> 00:25:37,738 Doesn't seem like an especially strong motive for murder. 496 00:25:37,838 --> 00:25:40,941 Except when your employer is a health-obsessed perfectionist 497 00:25:41,075 --> 00:25:42,676 with abandonment issues. 498 00:25:42,777 --> 00:25:44,011 So did he kill him for his liver, 499 00:25:44,078 --> 00:25:45,613 or because he felt betrayed? 500 00:25:45,746 --> 00:25:47,048 Yes. 501 00:25:47,148 --> 00:25:49,417 We know that Archer wasn't satisfied 502 00:25:49,518 --> 00:25:51,252 with his son's liver. 503 00:25:51,352 --> 00:25:53,421 Whereas Tyler's was probably... 504 00:25:53,522 --> 00:25:55,489 ...pristine. 505 00:25:55,589 --> 00:25:57,024 But if Tyler quit, 506 00:25:57,124 --> 00:25:58,959 it wouldn't be anymore. 507 00:25:59,093 --> 00:26:03,864 So Archer felt betrayed and abandoned. 508 00:26:03,964 --> 00:26:07,635 He saw a perfectly good liver... 509 00:26:07,735 --> 00:26:08,636 ...about to go to waste. 510 00:26:08,769 --> 00:26:10,337 What do you think, Detective? 511 00:26:12,106 --> 00:26:13,607 Oh. Uh... 512 00:26:14,442 --> 00:26:16,177 Well, the timing is suspicious, 513 00:26:16,277 --> 00:26:17,611 and we know Tyler's cause of death. 514 00:26:17,745 --> 00:26:19,113 You know, he had a stroke. 515 00:26:19,246 --> 00:26:20,147 I mean, yes, he was young. 516 00:26:20,281 --> 00:26:21,315 Also, that does happen. 517 00:26:21,449 --> 00:26:23,552 Or does it? 518 00:26:23,617 --> 00:26:26,420 I took a look at the M.E. report. 519 00:26:26,487 --> 00:26:28,622 There was no suggestion of foul play. 520 00:26:28,756 --> 00:26:32,393 So the organ donation took priority over an autopsy. 521 00:26:32,460 --> 00:26:34,395 -They didn't even do one. -Okay, so... 522 00:26:34,495 --> 00:26:35,796 So, then what? 523 00:26:35,896 --> 00:26:39,033 There are ways to induce symptoms 524 00:26:39,133 --> 00:26:41,335 that could be mistaken for a stroke. 525 00:26:41,469 --> 00:26:42,770 We just have to work 526 00:26:42,837 --> 00:26:44,638 and sort out the ones that are plausible. 527 00:26:44,772 --> 00:26:47,074 If you and the M.E. can 528 00:26:47,141 --> 00:26:50,111 come up with an alternative cause of death, 529 00:26:50,177 --> 00:26:51,979 then you actually might have something. 530 00:26:52,079 --> 00:26:53,347 We will. 531 00:26:53,481 --> 00:26:56,350 But first, I have a doctor's appointment. 532 00:26:58,452 --> 00:27:01,355 Be sure it gives my knees an extra hard look. 533 00:27:01,489 --> 00:27:03,424 I don't know what is going on in there. 534 00:27:03,525 --> 00:27:04,859 That's not how it works, 535 00:27:04,992 --> 00:27:06,293 and you really shouldn't be talking. 536 00:27:06,360 --> 00:27:09,263 Oh, right, I'm sorry. 537 00:27:09,363 --> 00:27:11,365 Are you really here at Archer's house every day? 538 00:27:11,465 --> 00:27:14,335 I just said-- You know, why don't I talk for a while? 539 00:27:14,435 --> 00:27:16,770 Yes, I'm here every day. 540 00:27:16,871 --> 00:27:18,573 Archer undergoes so many procedures 541 00:27:18,672 --> 00:27:19,840 that would be dangerous if not administered 542 00:27:19,974 --> 00:27:22,376 by a medical professional. 543 00:27:22,476 --> 00:27:23,878 You can sit up now. 544 00:27:24,879 --> 00:27:26,013 And you can talk again. 545 00:27:26,147 --> 00:27:27,214 Dangerous how? 546 00:27:27,348 --> 00:27:29,383 Well, take IV injections. 547 00:27:29,518 --> 00:27:30,918 He gets several. 548 00:27:31,018 --> 00:27:33,387 Administered incorrectly, they could lead to infections, 549 00:27:33,522 --> 00:27:35,624 collapsed veins, air bubbles. 550 00:27:35,723 --> 00:27:37,559 Ooh, jewelry. 551 00:27:37,658 --> 00:27:38,959 Your very own Externa Band. 552 00:27:39,026 --> 00:27:40,661 I've loaded your test results into the system. 553 00:27:40,728 --> 00:27:43,197 So, as soon as you put it on, we can get 554 00:27:43,297 --> 00:27:45,232 your current stats, and... 555 00:27:46,934 --> 00:27:48,402 - Voilà. - Remarkable. 556 00:27:48,537 --> 00:27:50,371 Oh. Archer. 557 00:27:50,505 --> 00:27:52,339 You're a medical miracle. 558 00:27:53,140 --> 00:27:56,744 I would've thought the hair dye alone would've added a decade. 559 00:27:56,844 --> 00:27:59,146 Are you ready for our session? 560 00:28:01,315 --> 00:28:02,449 Punch from your core. 561 00:28:03,150 --> 00:28:04,553 Great. 562 00:28:04,653 --> 00:28:06,220 - I can feel it now. - Yeah. 563 00:28:06,320 --> 00:28:08,956 -Did you used to do this with Tyler? -All the time. 564 00:28:09,056 --> 00:28:11,526 Too bad they couldn't do an ab transplant, right? 565 00:28:11,626 --> 00:28:13,427 Oh, but then... 566 00:28:13,562 --> 00:28:15,597 whoever received Tyler's rock-hard six-pack 567 00:28:15,729 --> 00:28:17,398 would be having nightmares, too. 568 00:28:17,498 --> 00:28:19,033 What? Nightmares? 569 00:28:19,099 --> 00:28:21,603 Oh, all the recipients of Tyler's organs 570 00:28:21,702 --> 00:28:23,237 have been having nightmares. 571 00:28:23,337 --> 00:28:24,405 His heart recipient thinks 572 00:28:24,506 --> 00:28:26,373 Tyler was murdered. 573 00:28:26,473 --> 00:28:27,609 Are you okay? I'm so sorry. 574 00:28:27,741 --> 00:28:29,043 -No, I'm fine. -Oh. 575 00:28:29,109 --> 00:28:30,277 It was my fault. 576 00:28:30,411 --> 00:28:32,746 Hey, Sven, prep my shake. 577 00:28:32,846 --> 00:28:35,416 Oh. So sorry. 578 00:28:35,550 --> 00:28:39,688 Do you think it's possible that organs carry memories? 579 00:28:39,787 --> 00:28:42,289 I believe in science, not ghost stories. 580 00:28:42,423 --> 00:28:44,024 Yeah, I hate nightmares. 581 00:28:44,091 --> 00:28:46,360 I have this recurring one where I'm still married. 582 00:28:47,629 --> 00:28:48,829 Do you have bad dreams? 583 00:28:48,929 --> 00:28:50,731 -Uh, no. I sleep perfectly. -Right. 584 00:28:50,798 --> 00:28:54,435 Well, except the night that Tyler died 585 00:28:54,536 --> 00:28:56,136 and the sirens woke you up. 586 00:28:57,304 --> 00:28:59,608 It was a rare night of bad sleep for me. 587 00:28:59,740 --> 00:29:02,876 I'm rigorous about it, including my wind-down routine. 588 00:29:02,943 --> 00:29:05,212 Which means... 589 00:29:05,279 --> 00:29:07,414 -...it's time for you to leave. -Aw! 590 00:29:07,515 --> 00:29:08,650 But it's only 4:00. 591 00:29:08,782 --> 00:29:10,284 Sven will show you out! 592 00:29:14,755 --> 00:29:16,457 Thanks. 593 00:29:16,558 --> 00:29:18,792 Uh, I just, I just want to thank you again 594 00:29:18,926 --> 00:29:20,528 for taking a chance on me. 595 00:29:20,629 --> 00:29:21,663 I'm really learning a lot. 596 00:29:21,795 --> 00:29:23,598 You are doing great. 597 00:29:23,698 --> 00:29:24,832 But listen... 598 00:29:24,965 --> 00:29:26,701 Oh, my God. Am I fired? 599 00:29:26,800 --> 00:29:27,968 Uh, no. 600 00:29:28,068 --> 00:29:29,671 Look, I brought you here to tell you, 601 00:29:29,770 --> 00:29:31,138 you're doing great, 602 00:29:31,238 --> 00:29:33,240 but I am taking you off the Alec Bloom beat. 603 00:29:33,307 --> 00:29:34,676 What? Why? 604 00:29:34,775 --> 00:29:36,243 You didn't tell me your mom was dating the guy. 605 00:29:36,343 --> 00:29:37,679 That doesn't work for us. 606 00:29:37,778 --> 00:29:39,880 Oh, please, they're not dating. Not really. 607 00:29:39,980 --> 00:29:42,149 That's not what his very aggressive campaign manager said 608 00:29:42,283 --> 00:29:43,685 on the phone this morning. 609 00:29:44,485 --> 00:29:46,820 Marissa? She called you? 610 00:29:46,920 --> 00:29:49,591 Yeah, she was not happy about the whole Pete/not Pete mix-up. 611 00:29:49,658 --> 00:29:51,526 She called it sloppy journalism. 612 00:29:51,660 --> 00:29:54,261 Now she thinks you're kicking up dirt just to cover your mistake. 613 00:29:54,361 --> 00:29:56,531 What? Wait, don't you see what's happening? 614 00:29:56,665 --> 00:29:58,165 She wants us to stop asking questions. 615 00:29:58,299 --> 00:29:59,701 Don't you want to know why? 616 00:29:59,800 --> 00:30:01,435 Of course. That's why I told her to kiss off. 617 00:30:01,536 --> 00:30:03,270 But she has a point about your conflict. 618 00:30:03,370 --> 00:30:06,641 Our campaign reporters are very good at this, Teddy. 619 00:30:06,708 --> 00:30:08,375 If there's something to know about Bloom, 620 00:30:08,475 --> 00:30:10,512 someone will find it. 621 00:30:10,612 --> 00:30:12,079 Just won't be you. 622 00:30:14,315 --> 00:30:16,817 This strawberry might be the most delicious thing 623 00:30:16,884 --> 00:30:18,520 I've ever tried in my whole entire life. 624 00:30:18,653 --> 00:30:21,422 But have you tried birthday cake? 625 00:30:21,523 --> 00:30:24,158 - Mm. Good point. What the hell is going on here? 626 00:30:24,258 --> 00:30:25,959 - Ooh, Archer. - Oh, hi. 627 00:30:26,060 --> 00:30:28,797 I admit, when I saw your location pins together, 628 00:30:28,896 --> 00:30:29,863 I was curious, 629 00:30:29,997 --> 00:30:32,032 but never in my wildest imagination 630 00:30:32,166 --> 00:30:33,834 could I have expect this. 631 00:30:33,901 --> 00:30:35,637 Wait, these things track our locations? 632 00:30:35,704 --> 00:30:37,104 It's in the contract you signed. 633 00:30:37,204 --> 00:30:39,808 Oh. I'm glad you brought that up. You know what? 634 00:30:39,907 --> 00:30:42,209 I'm gonna go with the peanut butter, medium. 635 00:30:42,309 --> 00:30:43,678 And could I get rainbow sprinkles 636 00:30:43,745 --> 00:30:46,380 and blueberries on that, or is it extra? 637 00:30:47,381 --> 00:30:48,550 Oh, right, sorry. 638 00:30:48,683 --> 00:30:49,883 Contract. Yes. 639 00:30:50,017 --> 00:30:52,386 So, Sven and I were talking, 640 00:30:52,486 --> 00:30:54,789 and I mentioned that I'm a lawyer 641 00:30:54,888 --> 00:30:56,090 and he said he had some questions 642 00:30:56,190 --> 00:30:58,425 about his employment contract. 643 00:30:58,526 --> 00:31:00,461 And I will admit... 644 00:31:01,362 --> 00:31:02,731 ...I do, too. 645 00:31:02,863 --> 00:31:07,201 For example, this clause on page 236. 646 00:31:07,301 --> 00:31:08,936 She said if I die while working for you, 647 00:31:09,036 --> 00:31:12,239 my anatomical remains legally belong to your nonprofit. 648 00:31:12,373 --> 00:31:15,008 Is that standard boilerplate for all of your employees? 649 00:31:15,075 --> 00:31:16,944 You'd have to ask my lawyer. 650 00:31:17,077 --> 00:31:19,279 I just think it's funny. 651 00:31:19,413 --> 00:31:23,785 Tyler's organs ended up going to patients who needed them. 652 00:31:23,884 --> 00:31:28,389 But if you needed an organ-- say, I don't know, a liver-- 653 00:31:28,455 --> 00:31:30,958 then I suppose this contract 654 00:31:31,058 --> 00:31:32,226 would've given you... 655 00:31:32,292 --> 00:31:33,728 ...first dibs. 656 00:31:33,828 --> 00:31:34,962 Oh, thanks. 657 00:31:35,764 --> 00:31:37,599 Well, maybe direct Sven's attention to the part 658 00:31:37,732 --> 00:31:39,366 that requires him to avoid 659 00:31:39,466 --> 00:31:41,536 preservatives and processed sweeteners. 660 00:31:41,603 --> 00:31:42,570 What? 661 00:31:42,670 --> 00:31:44,238 You're fired. 662 00:31:44,338 --> 00:31:48,308 And as for you, Ms. Tascioni, our study is over. Goodbye. 663 00:31:49,943 --> 00:31:53,447 I'm not sure it is. 664 00:32:07,928 --> 00:32:11,231 No, no! 665 00:32:11,298 --> 00:32:14,334 Hey. Dude. You're screaming. 666 00:32:15,436 --> 00:32:17,171 And you overslept. It's 9:45. 667 00:32:17,271 --> 00:32:20,474 I didn't sleep well. 668 00:32:20,575 --> 00:32:23,645 Okay, well, my car is here, so... 669 00:32:24,512 --> 00:32:25,814 I guess this is goodbye. 670 00:32:32,453 --> 00:32:35,523 Blood. Plasma. Bodily autonomy. 671 00:32:35,657 --> 00:32:38,660 Tyler signed away all of it in his contract with Archer. 672 00:32:38,760 --> 00:32:41,094 And I believe Archer killed Tyler 673 00:32:41,195 --> 00:32:43,765 and exercised his claim on his liver. 674 00:32:44,998 --> 00:32:47,669 Dr. Kim regularly warns Archer 675 00:32:47,769 --> 00:32:51,271 about the dangers of incorrect syringe usage. 676 00:32:51,371 --> 00:32:52,372 Namely... 677 00:32:52,507 --> 00:32:53,808 - ...air bubbles. - Yes. 678 00:32:53,875 --> 00:32:55,976 Now, an air bubble in Tyler's bloodstream 679 00:32:56,076 --> 00:32:59,514 would cause an air embolism, which would register 680 00:32:59,614 --> 00:33:01,916 on an Externa Band as a blood clot. 681 00:33:02,015 --> 00:33:04,819 Uh, Elsbeth, you're beeping. 682 00:33:04,886 --> 00:33:06,186 Uh, yeah, I know. Uh, I-I haven't reached 683 00:33:06,320 --> 00:33:07,454 my step count for the day. 684 00:33:07,555 --> 00:33:09,456 Just ignore it. 685 00:33:09,524 --> 00:33:11,526 Okay. Do you mind if I, uh... 686 00:33:11,659 --> 00:33:13,293 No. Go ahead. 687 00:33:13,393 --> 00:33:17,599 Archer, he makes his bio data public on his website 688 00:33:17,699 --> 00:33:21,703 every single day for years, except for two occasions. 689 00:33:21,803 --> 00:33:24,739 The first, a two-month stint 690 00:33:24,839 --> 00:33:28,643 after his first partial liver transplant from his son. 691 00:33:28,743 --> 00:33:29,944 And... 692 00:33:30,043 --> 00:33:34,214 a six-month dark period after Tyler's death. 693 00:33:34,348 --> 00:33:38,252 The recovery time for a partial liver donation is eight weeks, 694 00:33:38,352 --> 00:33:41,689 but a full liver donation would require... 695 00:33:41,789 --> 00:33:43,691 Let me guess. Six months? 696 00:33:43,791 --> 00:33:44,959 -You got it. -Yes. 697 00:33:45,058 --> 00:33:47,494 I'll admit, that raises questions, 698 00:33:47,562 --> 00:33:51,431 but unless you can break Archer's alibi, uh, 699 00:33:51,566 --> 00:33:53,668 I'm not sure what you think we can do, Elsbeth. 700 00:33:53,768 --> 00:33:55,335 Oh. 701 00:33:58,238 --> 00:34:00,240 Hey. Bad time? 702 00:34:00,340 --> 00:34:02,510 Cord! Come on in. 703 00:34:02,610 --> 00:34:03,811 Sorry. 704 00:34:03,912 --> 00:34:05,112 This shouldn't take much longer. Have a seat. 705 00:34:06,748 --> 00:34:08,016 How are you? 706 00:34:08,081 --> 00:34:11,519 Um, okay, uh, well, I hate to say it, um... 707 00:34:11,619 --> 00:34:12,554 I'm not great. 708 00:34:12,654 --> 00:34:14,187 Oh. 709 00:34:14,254 --> 00:34:16,189 Oh. Whew. 710 00:34:16,290 --> 00:34:17,926 Sorry. 711 00:34:19,126 --> 00:34:20,028 Go on. 712 00:34:20,093 --> 00:34:21,763 I mean, it's driving me nuts. 713 00:34:21,863 --> 00:34:24,131 Like, I lay awake all night just listening to my heart 714 00:34:24,264 --> 00:34:26,199 and thinking about how Tyler was killed for it. 715 00:34:26,266 --> 00:34:29,436 Cord... 716 00:34:30,772 --> 00:34:33,741 That is not your fault. 717 00:34:33,808 --> 00:34:36,243 I know, deep down, it's all in my head, 718 00:34:36,310 --> 00:34:37,912 but the mind is a powerful thing. 719 00:34:38,012 --> 00:34:42,282 And I am so scared that my body's gonna reject this heart. 720 00:34:46,621 --> 00:34:47,989 Stuff it. 721 00:34:48,121 --> 00:34:50,058 I'm sorry. 722 00:34:50,157 --> 00:34:52,560 It was a miracle I got a match in the first place. 723 00:34:52,660 --> 00:34:54,762 Do you know how rare it is to get somebody's organ 724 00:34:54,862 --> 00:34:56,229 into surgery in good condition? 725 00:34:56,296 --> 00:34:57,732 -Mm. -Every second counts. 726 00:34:57,832 --> 00:34:59,299 You're right. 727 00:35:00,133 --> 00:35:03,838 But Archer's house is in the middle of nowhere. 728 00:35:03,938 --> 00:35:05,673 The driveway alone 729 00:35:05,807 --> 00:35:09,109 would have added an hour there and back. 730 00:35:14,181 --> 00:35:15,750 Huh. 731 00:35:18,352 --> 00:35:20,187 Ugh. 732 00:35:20,320 --> 00:35:22,090 What now? I jogged. 733 00:35:22,189 --> 00:35:23,357 I drank water. 734 00:35:23,490 --> 00:35:26,326 I did calming breaths! 735 00:35:51,385 --> 00:35:54,689 No...! 736 00:35:54,789 --> 00:35:57,190 Captain, I have something. 737 00:36:04,599 --> 00:36:05,900 I'm coming. 738 00:36:07,467 --> 00:36:09,904 I said I'm coming! 739 00:36:12,740 --> 00:36:14,142 Good morning. 740 00:36:16,811 --> 00:36:18,211 Not sleeping well? 741 00:36:18,311 --> 00:36:19,413 A recurring nightmare. 742 00:36:19,514 --> 00:36:22,650 One which I seem to still be in. 743 00:36:23,584 --> 00:36:24,752 We brought you something 744 00:36:24,852 --> 00:36:25,887 that might make you feel a bit better. 745 00:36:27,055 --> 00:36:28,388 It's Froyo. 746 00:36:28,455 --> 00:36:31,391 I hope you like birthday cake flavor. 747 00:36:31,526 --> 00:36:33,861 Studies show red dye 40 causes colonic inflammation. 748 00:36:33,961 --> 00:36:36,329 Ugh, Archer... 749 00:36:37,065 --> 00:36:39,867 Wearing this ring, it made me realize 750 00:36:39,934 --> 00:36:43,604 that my youthfulness isn't a scientific anomaly. 751 00:36:43,705 --> 00:36:45,338 I just enjoy living. 752 00:36:46,841 --> 00:36:50,410 I surround myself with people who make me happy 753 00:36:50,545 --> 00:36:53,781 and good, delicious food and bright colors. 754 00:36:53,881 --> 00:36:56,117 And fun hats and, oh, those fabricky, 755 00:36:56,249 --> 00:36:57,852 upholstered wallpapers 756 00:36:57,919 --> 00:36:59,087 that you see in-- 757 00:36:59,219 --> 00:37:00,688 What? Oh, right. Sorry. 758 00:37:00,788 --> 00:37:01,923 Got carried away. 759 00:37:02,023 --> 00:37:04,525 Another thing that keeps me young. 760 00:37:05,292 --> 00:37:09,463 You people act like I'm denying myself all these pleasures, 761 00:37:09,597 --> 00:37:14,301 but I actually like the way I live. 762 00:37:14,434 --> 00:37:16,070 But Tyler didn't, did he? 763 00:37:16,137 --> 00:37:20,641 He wanted to sleep under the stars with the girl he loved. 764 00:37:20,775 --> 00:37:22,810 He wanted more than this. 765 00:37:22,910 --> 00:37:26,413 Just like your wife, and your son, and Sven. 766 00:37:26,514 --> 00:37:27,815 I don't need anyone else. 767 00:37:27,949 --> 00:37:30,084 You needed Tyler, right? 768 00:37:30,184 --> 00:37:32,285 Or part of him, at least. 769 00:37:32,385 --> 00:37:35,123 And that's why you had to kill him. 770 00:37:35,223 --> 00:37:38,092 It was the ring that gave you up. 771 00:37:38,159 --> 00:37:40,661 What are you talking about? 772 00:37:40,795 --> 00:37:43,164 Well, the day that Tyler died, your Cellular Age 773 00:37:43,296 --> 00:37:45,465 was the lowest it had ever been. 774 00:37:46,399 --> 00:37:49,170 22. It's impressive. 775 00:37:49,269 --> 00:37:52,173 But after getting Tyler's Externa Band 776 00:37:52,272 --> 00:37:54,575 from his secret girlfriend, 777 00:37:54,675 --> 00:37:56,644 we realized that that day 778 00:37:56,744 --> 00:38:01,048 Tyler's Cellular Age shot up to 31.9. 779 00:38:01,149 --> 00:38:03,184 You switched ages. 780 00:38:03,283 --> 00:38:05,520 Because you switched rings. 781 00:38:05,653 --> 00:38:10,024 That night, Tyler was the one who slept soundly, not you. 782 00:38:10,124 --> 00:38:13,094 He was wearing your ring, giving you an alibi. 783 00:38:13,161 --> 00:38:15,263 Meanwhile, you wore Tyler's ring, 784 00:38:15,362 --> 00:38:18,498 and faked a medical episode to trigger the 911 call. 785 00:38:18,633 --> 00:38:21,836 Then the software update gave you the window you needed. 786 00:38:21,936 --> 00:38:25,338 You didn't actually kill him until 30 minutes later, 787 00:38:25,438 --> 00:38:27,307 when the paramedics were close by. 788 00:38:27,374 --> 00:38:30,678 Then you switched rings and went to bed. 789 00:38:30,778 --> 00:38:33,881 The perfectionist in you had to make sure 790 00:38:33,981 --> 00:38:36,383 that that liver stayed as fresh as possible, 791 00:38:36,517 --> 00:38:42,957 despite your long... 792 00:38:43,024 --> 00:38:44,192 driveway. 793 00:38:44,292 --> 00:38:46,694 You people really are exhausting. 794 00:38:46,794 --> 00:38:48,796 You're having them, too, aren't you? 795 00:38:48,863 --> 00:38:50,330 The nightmares? 796 00:38:50,397 --> 00:38:52,365 Ever since I told you the others weren't sleeping well. 797 00:38:52,465 --> 00:38:54,302 There's no such thing as organ memories. 798 00:38:54,401 --> 00:38:57,738 Memories, power of suggestion, drug side effects-- 799 00:38:57,839 --> 00:38:59,640 who knows what's causing them? 800 00:38:59,707 --> 00:39:02,076 But the data doesn't lie, Archer. 801 00:39:02,176 --> 00:39:04,278 You were wearing Tyler's ring before he died, 802 00:39:04,377 --> 00:39:05,580 and he was wearing it again 803 00:39:05,713 --> 00:39:07,215 by the time the paramedics arrived. 804 00:39:07,315 --> 00:39:11,384 That means you were with Tyler the moment of his death. 805 00:39:11,484 --> 00:39:15,756 Which is enough for a warrant on your medical records. 806 00:39:15,857 --> 00:39:18,391 So we'll see whose liver you really have. 807 00:39:21,361 --> 00:39:25,132 Now, they don't serve flavanol smoothies in prison, so... 808 00:39:25,233 --> 00:39:29,136 you might as well break protocol now. 809 00:39:43,251 --> 00:39:45,620 Oh, damn it. That's so good. 810 00:39:45,753 --> 00:39:47,588 Yes. 811 00:39:53,460 --> 00:39:54,662 Are you Ana? 812 00:39:55,863 --> 00:39:58,766 I am so sorry about what happened to Tyler. 813 00:39:58,866 --> 00:40:02,637 Thank you. For pursuing the truth. 814 00:40:02,737 --> 00:40:04,071 And you, too, ma'am. 815 00:40:04,171 --> 00:40:08,976 I just hope it puts both of your hearts at ease. 816 00:40:09,076 --> 00:40:10,945 Would you want to hear him? 817 00:40:12,213 --> 00:40:13,714 Could I? 818 00:40:21,956 --> 00:40:24,392 There he is. 819 00:40:26,160 --> 00:40:28,062 That's Tyler. 820 00:40:44,477 --> 00:40:46,080 You're here late, Detective. 821 00:40:46,180 --> 00:40:47,682 Oh, yeah. Yeah. 822 00:40:47,815 --> 00:40:50,151 You know, I just, uh, I-I had a free evening, 823 00:40:50,284 --> 00:40:53,087 - so I figured I'd put a dent in some paperwork. 824 00:40:53,154 --> 00:40:55,289 Uh, you know, I think I need to cleanse myself 825 00:40:55,356 --> 00:40:57,692 of this longevity business. 826 00:40:57,825 --> 00:41:01,095 Take a few days off of my life with a good glass of Scotch. 827 00:41:01,162 --> 00:41:03,030 Yeah, that's a great idea. 828 00:41:03,164 --> 00:41:04,464 You have a good night, Captain. 829 00:41:04,532 --> 00:41:06,067 Maybe, um... 830 00:41:07,168 --> 00:41:08,302 ...you can join me. 831 00:41:08,369 --> 00:41:10,104 Uh... 832 00:41:10,204 --> 00:41:11,372 That would be awesome. 833 00:41:11,471 --> 00:41:14,075 Uh, let me just, uh, grab my coat. 834 00:41:15,142 --> 00:41:19,280 Probably not a good idea to, uh, mention this to Julia. 835 00:41:19,380 --> 00:41:21,983 Oh, yeah, no, no, definitely not. 836 00:41:22,049 --> 00:41:23,617 Right. 837 00:41:23,684 --> 00:41:25,019 Let's go. 838 00:41:30,591 --> 00:41:32,994 Teddy? I got your text. 839 00:41:33,094 --> 00:41:34,195 It's late. Are you okay? 840 00:41:34,295 --> 00:41:36,163 Oh, yeah, sorry, I let myself in. 841 00:41:36,230 --> 00:41:38,399 Um, I was finishing a work event nearby 842 00:41:38,532 --> 00:41:42,103 and, um, yes, I did have a glass and a half of wine, 843 00:41:42,203 --> 00:41:43,270 so I'm being brave. 844 00:41:43,371 --> 00:41:44,705 -Now? I'm kind of-- -Mom, 845 00:41:44,839 --> 00:41:46,007 why didn't you tell me that you and Alec have 846 00:41:46,073 --> 00:41:47,475 actually been dating? 847 00:41:47,575 --> 00:41:49,110 -Oh, Teddy, this isn't-- -Not that it really matters, 848 00:41:49,210 --> 00:41:52,213 but it does sort of complicate things for me at my job. 849 00:41:52,346 --> 00:41:54,015 Mom... 850 00:41:54,081 --> 00:41:55,850 Marissa called my editor on me, 851 00:41:55,916 --> 00:41:57,551 which is, like, so aggressive, 852 00:41:57,651 --> 00:42:00,221 and it kind of makes me think that there's a "there" there. 853 00:42:00,321 --> 00:42:03,591 -Teddy, he's here. -No, Mom, I'm sorry, I have to say this. 854 00:42:03,691 --> 00:42:05,092 I really want you to be happy, 855 00:42:05,226 --> 00:42:07,495 whether it's on your own or-or with someone special, 856 00:42:07,561 --> 00:42:10,064 but your instincts are just usually so sharp, 857 00:42:10,164 --> 00:42:11,766 and I'd hate to see you setting them aside 858 00:42:11,899 --> 00:42:14,735 just because this guy's charming and you like his politics. 859 00:42:14,869 --> 00:42:16,437 Hang on. 860 00:42:16,537 --> 00:42:17,538 Who's here? 861 00:42:17,638 --> 00:42:19,073 Do you have any Q-tips? 862 00:42:19,173 --> 00:42:20,775 By the way, your water pressure is so good, 863 00:42:20,875 --> 00:42:23,778 I'm starting to wonder if it violates city code. 864 00:42:24,945 --> 00:42:26,414 Oh. 865 00:42:29,383 --> 00:42:30,718 Hello. 866 00:42:32,019 --> 00:42:33,954 Alec, you remember my son, Teddy. 62642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.