All language subtitles for (1988) Tucker1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,812 --> 00:00:36,042 Chances are 2 00:00:36,142 --> 00:00:39,202 you've never heard of Preston Thomas Tucker... 3 00:00:39,312 --> 00:00:40,212 dreamer, 4 00:00:40,312 --> 00:00:41,212 inventor, 5 00:00:41,322 --> 00:00:42,542 visionary, 6 00:00:42,652 --> 00:00:45,052 a man ahead of his time. 7 00:00:49,662 --> 00:00:51,062 Pretty, isn't it? 8 00:00:51,162 --> 00:00:53,722 Mr. Tucker's car has everything... 9 00:00:53,832 --> 00:00:55,662 pop-out safety windows, rear motor. 10 00:00:55,762 --> 00:00:58,632 Oh, but I'm getting ahead of my story. 11 00:00:58,732 --> 00:01:01,632 The first time he ever saw an automobile, 12 00:01:01,742 --> 00:01:04,142 he was just a young boy. 13 00:01:04,242 --> 00:01:05,642 In his excitement, 14 00:01:05,742 --> 00:01:08,642 he found the wheels passing over his feet. 15 00:01:08,742 --> 00:01:10,642 The muddy road was soft. 16 00:01:10,742 --> 00:01:12,142 He wasn't hurt. 17 00:01:12,252 --> 00:01:15,152 That was the first view of the machine 18 00:01:15,252 --> 00:01:18,152 that was to mold his thoughts and actions 19 00:01:18,252 --> 00:01:19,652 most of his life. 20 00:01:19,752 --> 00:01:22,652 Determined to learn how cars were made, 21 00:01:22,762 --> 00:01:24,162 he went to Detroit, 22 00:01:24,262 --> 00:01:26,162 where he met Vera Fuqua. 23 00:01:26,262 --> 00:01:28,162 They were married, 24 00:01:28,262 --> 00:01:31,252 and, wasting no time, began a family. 25 00:01:31,372 --> 00:01:34,272 He never lost sight of his dream 26 00:01:34,372 --> 00:01:35,772 to design and manufacture 27 00:01:35,872 --> 00:01:37,892 the finest automobile ever made. 28 00:01:39,012 --> 00:01:41,412 He spent every minute he could 29 00:01:41,512 --> 00:01:42,912 at the Indianapolis Speedway, 30 00:01:43,012 --> 00:01:44,912 teaming up with Harry Miller, 31 00:01:45,012 --> 00:01:47,912 one of the greatest designers of racing cars 32 00:01:48,022 --> 00:01:49,412 who ever lived. 33 00:01:51,292 --> 00:01:54,192 In 1936, Mr. Tucker saw the war clouds 34 00:01:54,292 --> 00:01:55,622 looming on the horizon 35 00:01:55,722 --> 00:01:57,122 and began working 36 00:01:57,222 --> 00:02:00,222 on a high-speed combat car. 37 00:02:00,332 --> 00:02:02,732 It was bulletproof, had air conditioning, 38 00:02:02,832 --> 00:02:05,392 and mounted a power-operated gun turret. 39 00:02:05,502 --> 00:02:08,902 The combat car was turned down by the military. 40 00:02:09,002 --> 00:02:11,402 It had one drawback, they said. 41 00:02:11,512 --> 00:02:12,902 It was too fast. 42 00:02:13,012 --> 00:02:15,912 The War Department's policy then was 43 00:02:16,012 --> 00:02:19,912 no combat car should go over 35 miles an hour. 44 00:02:22,952 --> 00:02:24,652 His gun turret, however, 45 00:02:24,752 --> 00:02:27,552 was immediately put into service. 46 00:02:27,652 --> 00:02:30,252 Who knows how many brave Americans 47 00:02:30,362 --> 00:02:32,762 owe their lives to Tucker's turret? 48 00:02:32,862 --> 00:02:34,382 Where were they built? 49 00:02:34,502 --> 00:02:37,402 In the most practical place Tucker imagined... 50 00:02:37,502 --> 00:02:39,802 the barn by his Michigan home 51 00:02:39,902 --> 00:02:42,332 where he and his family lived. 52 00:02:47,742 --> 00:02:50,012 [Horn Honks] 53 00:02:58,422 --> 00:02:59,822 Oh, my God. 54 00:03:06,332 --> 00:03:08,762 % % Hold that tiger% % 55 00:03:08,862 --> 00:03:11,092 % % Hold that tiger% % 56 00:03:11,202 --> 00:03:13,132 % % Hold that tiger% % 57 00:03:13,232 --> 00:03:14,892 % % Hold that tiger% % 58 00:03:15,002 --> 00:03:16,562 % % Hold that tiger% % 59 00:03:16,672 --> 00:03:19,102 Come on out, girl. 60 00:03:19,212 --> 00:03:20,102 What's this? 61 00:03:20,212 --> 00:03:23,112 Did you put this in my car? 62 00:03:23,212 --> 00:03:24,112 No. 63 00:03:24,212 --> 00:03:26,612 Did you? What is this thing? 64 00:03:26,712 --> 00:03:27,612 Open it. 65 00:03:27,712 --> 00:03:29,112 What is it? 66 00:03:29,222 --> 00:03:32,122 My friends, you are in for one doozie. 67 00:03:32,222 --> 00:03:34,122 What can I call this? 68 00:03:34,222 --> 00:03:36,212 It's history in the making. 69 00:03:36,322 --> 00:03:38,722 Is there anything you want to explain 70 00:03:38,832 --> 00:03:40,882 about the dogs? 71 00:03:40,992 --> 00:03:44,452 Oh... well, I traded the old Packard for them. 72 00:03:46,272 --> 00:03:47,672 One dozen trained dogs. 73 00:03:47,772 --> 00:03:50,672 What will we do with a dozen dogs? 74 00:03:50,772 --> 00:03:52,672 It was a great trade. 75 00:03:52,772 --> 00:03:55,612 Are you dying to know what's in here? 76 00:03:55,712 --> 00:03:56,612 Huh? No? 77 00:03:56,712 --> 00:03:58,112 - Yes. - Yes. 78 00:03:58,212 --> 00:03:59,512 You're dying, huh? 79 00:03:59,612 --> 00:04:01,412 Gallup took a poll 80 00:04:01,522 --> 00:04:03,852 about what Americans want when the war's over. 81 00:04:03,952 --> 00:04:05,982 87% of Americans said 82 00:04:06,092 --> 00:04:09,852 the first thing they want is a new car. 83 00:04:09,962 --> 00:04:12,362 Which would the public rather buy? 84 00:04:12,462 --> 00:04:14,362 The same old models made 85 00:04:14,462 --> 00:04:15,952 before the war or... 86 00:04:18,002 --> 00:04:19,902 the car of tomorrow... 87 00:04:21,132 --> 00:04:22,502 today. 88 00:04:22,602 --> 00:04:25,372 - Ooh! - Whoa! 89 00:04:25,472 --> 00:04:28,372 Looks like he's going 90 mph standing still. 90 00:04:28,482 --> 00:04:31,542 Know who's going to build these cars? We are. 91 00:04:31,652 --> 00:04:34,242 We'll put the Big Three out of business. 92 00:04:34,352 --> 00:04:36,912 Who will we sell them to? Buck Rogers? 93 00:04:37,022 --> 00:04:40,322 Under the hood, we've got luggage. 94 00:04:40,422 --> 00:04:43,692 Engine's in the rear where it ought to be. 95 00:04:43,792 --> 00:04:46,222 Look at this. Individual torque converters. 96 00:04:46,332 --> 00:04:47,422 You're crazy! 97 00:04:47,532 --> 00:04:50,832 You'd have to have wheel tracks 70 inches wide. 98 00:04:50,932 --> 00:04:52,362 Dinner's ready! 99 00:04:52,472 --> 00:04:53,492 All right. Let's go! 100 00:04:53,602 --> 00:04:54,572 How many? 101 00:04:55,842 --> 00:04:56,732 Everybody. 102 00:04:56,842 --> 00:04:58,742 How about the U.S. Army? 103 00:04:58,842 --> 00:05:00,702 You boys hungry? 104 00:05:00,812 --> 00:05:03,782 Oh, Millie! Millie! 105 00:05:03,882 --> 00:05:06,472 And our best dog food, huh? 106 00:05:09,452 --> 00:05:11,612 % % Hold that tiger% % 107 00:05:11,722 --> 00:05:13,242 % % Hold that tiger% % 108 00:05:13,352 --> 00:05:15,122 % % Hold that tiger... % % % % 109 00:05:16,392 --> 00:05:19,292 How much you going to tell him? 110 00:05:19,392 --> 00:05:20,292 Everything. 111 00:05:20,392 --> 00:05:22,292 Coming through. Got dirty dishes. 112 00:05:22,402 --> 00:05:23,802 They'll fall on you. 113 00:05:23,902 --> 00:05:24,802 Don't trip! 114 00:05:24,902 --> 00:05:27,262 The fenders... Light. 115 00:05:27,372 --> 00:05:28,772 Who's this guy, Karatz? 116 00:05:28,872 --> 00:05:30,272 He's a business man. 117 00:05:30,372 --> 00:05:32,772 I met him on the train. 118 00:05:32,872 --> 00:05:33,772 Finance. 119 00:05:33,872 --> 00:05:34,772 Finance? 120 00:05:34,882 --> 00:05:36,272 Come here, Junior. 121 00:05:39,212 --> 00:05:40,112 Who's that? 122 00:05:40,212 --> 00:05:42,612 The man I've been talking about. 123 00:05:42,722 --> 00:05:43,742 Abe Karatz. 124 00:05:44,852 --> 00:05:46,252 Good luck, honey. 125 00:05:46,352 --> 00:05:48,252 We'll be in the den. 126 00:05:51,892 --> 00:05:53,622 Look at him. 127 00:05:53,732 --> 00:05:55,632 Yeah. He's scary. 128 00:05:55,732 --> 00:05:57,062 He's not scary. 129 00:05:57,162 --> 00:05:58,692 He's from New York. 130 00:05:58,802 --> 00:05:59,702 Abe. 131 00:06:00,932 --> 00:06:02,332 I appreciate your coming. 132 00:06:02,442 --> 00:06:03,842 How long between trains? 133 00:06:03,942 --> 00:06:06,842 You like living in the middle of nowhere? 134 00:06:06,942 --> 00:06:09,842 You want coffee at 2 a.m., you'd die first. 135 00:06:09,942 --> 00:06:11,342 Yeah, or make one. 136 00:06:11,452 --> 00:06:13,352 Who wants coffee at 2 a.m.? 137 00:06:13,452 --> 00:06:16,352 You chew the fat with the waitress. 138 00:06:16,452 --> 00:06:17,852 Here you look around, 139 00:06:17,952 --> 00:06:19,542 there's nothing but scenery. 140 00:06:19,652 --> 00:06:21,052 We're stuck with that. 141 00:06:21,152 --> 00:06:23,552 How do you like your coffee? 142 00:06:23,662 --> 00:06:25,062 In the city. 143 00:06:29,302 --> 00:06:30,702 Double fives again, 144 00:06:30,802 --> 00:06:32,702 and he does it. 145 00:06:32,802 --> 00:06:34,232 Cars? 146 00:06:35,902 --> 00:06:38,672 You brought me here for cars? 147 00:06:40,912 --> 00:06:43,812 Does that look like a car to you? 148 00:06:43,912 --> 00:06:46,812 That is a gold mine I'm handing you 149 00:06:46,912 --> 00:06:48,312 on a silver platter. 150 00:06:48,422 --> 00:06:49,312 Forget it. 151 00:06:50,422 --> 00:06:51,822 You got no chance. 152 00:06:51,922 --> 00:06:53,822 How can you say that? 153 00:06:53,922 --> 00:06:56,252 You haven't even heard my ideas. 154 00:06:56,362 --> 00:06:57,412 Ideas? 155 00:06:57,522 --> 00:06:59,252 Einstein's in the idea business, 156 00:06:59,362 --> 00:07:00,762 making numbers so high 157 00:07:00,862 --> 00:07:02,262 only dogs hear them. 158 00:07:02,362 --> 00:07:04,262 But what's it cost him? 159 00:07:04,362 --> 00:07:05,262 Paper, pencils. 160 00:07:05,372 --> 00:07:06,762 To manufacture a car, 161 00:07:06,872 --> 00:07:08,772 you need millions of dollars. 162 00:07:08,872 --> 00:07:11,772 Well, that is what Wall Street is for... 163 00:07:11,872 --> 00:07:14,362 to float stock issues, Abe. 164 00:07:14,472 --> 00:07:16,412 Who are you? 165 00:07:16,512 --> 00:07:17,912 What do you know? 166 00:07:18,012 --> 00:07:20,072 Any experience on Wall Street? 167 00:07:20,182 --> 00:07:21,082 It's revolutionary. 168 00:07:21,182 --> 00:07:23,882 This is how cars are going to be made. 169 00:07:23,982 --> 00:07:26,252 Abe, and with your connections... 170 00:07:26,352 --> 00:07:27,752 I don't have connections. 171 00:07:27,852 --> 00:07:29,952 I have connections with connections. 172 00:07:30,062 --> 00:07:32,722 Speaking for them, myself, and God... 173 00:07:32,832 --> 00:07:35,762 Him, too... forget about it. 174 00:07:35,862 --> 00:07:37,232 You got no chance. 175 00:08:10,402 --> 00:08:12,232 Well, think about it. 176 00:08:13,572 --> 00:08:15,092 Drive safely. 177 00:08:15,202 --> 00:08:16,132 Yes, sir. 178 00:08:40,262 --> 00:08:41,422 Preston? 179 00:08:44,762 --> 00:08:45,702 Preston? 180 00:08:57,042 --> 00:08:58,442 Pile in, cutie. 181 00:08:58,552 --> 00:09:00,272 Who wants ice cream? 182 00:09:00,382 --> 00:09:01,782 Let's go to Doc's! 183 00:09:01,882 --> 00:09:02,782 Everybody! 184 00:09:02,882 --> 00:09:04,282 Man your positions. 185 00:09:04,382 --> 00:09:07,222 See if we can break our record time. 186 00:09:07,322 --> 00:09:08,722 Hurry up! Come on! 187 00:09:08,822 --> 00:09:10,222 I've got my position. 188 00:09:20,232 --> 00:09:23,132 It was pathetic how he loved the idea. 189 00:09:23,242 --> 00:09:26,142 Embarrassing to see a man like that 190 00:09:26,242 --> 00:09:29,142 trying so hard to play my harp strings. 191 00:09:29,242 --> 00:09:32,612 I'm going to make him sweat a while first. 192 00:09:34,882 --> 00:09:36,512 Watch this baby accelerate! 193 00:09:37,622 --> 00:09:38,522 - Whoa! - Whoa! 194 00:09:38,622 --> 00:09:39,922 % % Hold that tiger% % 195 00:09:40,022 --> 00:09:41,282 % % Hold that tiger% % 196 00:09:41,392 --> 00:09:42,792 Sounds like Tucker again. 197 00:09:42,892 --> 00:09:44,912 Yep! That's him. Let's go! 198 00:09:45,032 --> 00:09:46,932 % % Hold that tiger% % 199 00:09:47,032 --> 00:09:48,222 % % Hold that tiger% % 200 00:09:48,332 --> 00:09:49,892 % % Hold that tiger% % 201 00:09:50,002 --> 00:09:51,492 [Sirens] 202 00:09:51,602 --> 00:09:53,092 % % Where's that tiger% % 203 00:09:53,202 --> 00:09:54,632 % % Where's that tiger% % 204 00:09:54,732 --> 00:09:56,402 % % Here's that tiger% % 205 00:09:56,502 --> 00:09:58,162 % % Where's that tiger% % 206 00:09:58,272 --> 00:09:59,702 % % Here's that tiger% % 207 00:09:59,812 --> 00:10:01,832 % % Where's that tiger% % 208 00:10:01,942 --> 00:10:02,872 % % Here's that tiger% % 209 00:10:02,982 --> 00:10:05,342 % % Do do do do do do do do% % 210 00:10:05,452 --> 00:10:07,572 % % Do do do do deedle da da dum% % 211 00:10:07,682 --> 00:10:09,442 % % Da da da deedle da da da% % 212 00:10:09,552 --> 00:10:11,812 % % Deedle da da dum... % % % % 213 00:10:11,922 --> 00:10:13,322 Who wants ice cream? 214 00:10:15,762 --> 00:10:17,152 How you doing, Doc? 215 00:10:17,262 --> 00:10:19,662 Ok, if you don't include everything. 216 00:10:19,762 --> 00:10:21,782 How about sodas all around? 217 00:10:21,902 --> 00:10:23,362 Triple scoops tonight. 218 00:10:23,462 --> 00:10:24,362 Triple scoops. 219 00:10:24,462 --> 00:10:25,862 Chocolate, pistachio, strawberry. 220 00:10:25,972 --> 00:10:28,802 You can mix them all up, OK? 221 00:10:28,902 --> 00:10:30,372 Strawberry soda. 222 00:10:30,472 --> 00:10:31,872 Hey, uh... 223 00:10:31,972 --> 00:10:33,802 ain't those prefab houses something? 224 00:10:33,912 --> 00:10:36,812 How do you know they're any good? 225 00:10:36,912 --> 00:10:39,042 They're not even built yet. 226 00:10:39,152 --> 00:10:41,482 It says so in the magazine. 227 00:10:41,582 --> 00:10:42,482 Johnny, stop. 228 00:10:42,582 --> 00:10:44,552 Yuck! He spilled it. 229 00:10:44,652 --> 00:10:46,712 Noble, stop eating my sundae. 230 00:10:46,822 --> 00:10:48,222 Stop it, Johnny. 231 00:10:48,322 --> 00:10:50,452 Hey, does anybody want strawberry? 232 00:10:50,562 --> 00:10:52,422 % % Hold that tiger% % 233 00:10:52,532 --> 00:10:54,022 % % Hold that tiger% % 234 00:10:54,132 --> 00:10:55,462 Working with a writer, 235 00:10:55,562 --> 00:10:58,462 Tucker got an article about the car published 236 00:10:58,572 --> 00:10:59,962 in pic magazine. 237 00:11:00,072 --> 00:11:01,972 But nobody, not even Tucker, 238 00:11:02,072 --> 00:11:03,832 was prepared for what happened. 239 00:11:03,942 --> 00:11:05,342 Within a week, 240 00:11:05,442 --> 00:11:06,842 150,000 letters poured in 241 00:11:06,942 --> 00:11:08,842 from all over the country. 242 00:11:08,942 --> 00:11:10,342 "I want a Tucker." 243 00:11:10,442 --> 00:11:12,842 "Where can I buy a Tucker?" 244 00:11:12,952 --> 00:11:14,852 "Can I get a dealership?" 245 00:11:14,952 --> 00:11:18,082 Overnight, the nation had gone Tucker crazy. 246 00:11:20,292 --> 00:11:22,692 Just because Tucker builds a car 247 00:11:22,792 --> 00:11:25,692 doesn't mean he can mass produce it. 248 00:11:27,692 --> 00:11:31,822 So... what do we need to make this work? 249 00:11:33,772 --> 00:11:35,672 Well, we need a car. 250 00:11:35,772 --> 00:11:37,172 A car we got. 251 00:11:37,272 --> 00:11:38,672 A working prototype? 252 00:11:38,772 --> 00:11:41,102 Says so in the magazine. 253 00:11:41,212 --> 00:11:44,112 We, uh, also will have to have 254 00:11:44,212 --> 00:11:45,512 some big Detroit names 255 00:11:45,612 --> 00:11:47,512 for the board... the prospectus. 256 00:11:47,612 --> 00:11:48,642 Like who? 257 00:11:48,752 --> 00:11:50,652 Well, there was a fellow, 258 00:11:50,752 --> 00:11:53,152 vice president at Ford many years, 259 00:11:53,252 --> 00:11:54,312 Robert Bennington. 260 00:11:54,422 --> 00:11:56,752 He's president at Plymouth right now, 261 00:11:56,862 --> 00:11:58,722 but he's being kicked upstairs. 262 00:11:58,832 --> 00:12:00,292 We might get him. 263 00:12:00,392 --> 00:12:03,392 Will he want a say in running things? 264 00:12:03,502 --> 00:12:04,392 A say? 265 00:12:04,502 --> 00:12:06,292 Bennington will run the company. 266 00:12:06,402 --> 00:12:08,832 Tucker may not go for that. 267 00:12:08,942 --> 00:12:10,332 People don't buy stock. 268 00:12:10,442 --> 00:12:13,202 They buy people they can trust 269 00:12:13,312 --> 00:12:14,712 or believe they can. 270 00:12:14,812 --> 00:12:16,142 If what's-his-name... 271 00:12:16,242 --> 00:12:17,272 Tucker. 272 00:12:17,382 --> 00:12:20,242 If Tucker's going to be a pain in the ass... 273 00:12:20,352 --> 00:12:22,752 Don't worry. He's a good man. 274 00:12:22,852 --> 00:12:24,752 What else do we need? 275 00:12:24,852 --> 00:12:27,682 We need a factory, hmm? 276 00:12:27,792 --> 00:12:30,352 You get Bennington, whatever it takes. 277 00:12:31,462 --> 00:12:32,892 I'll get the factory. 278 00:12:35,332 --> 00:12:36,232 Thank you. 279 00:12:38,802 --> 00:12:41,062 Philadelphia, Pennsylvania. 280 00:12:41,172 --> 00:12:42,602 Norfolk, Virginia. 281 00:12:42,702 --> 00:12:44,732 Norfolk, Virginia. 282 00:12:44,842 --> 00:12:46,332 Omaha, Nebraska. 283 00:12:46,442 --> 00:12:48,002 Omaha, Nebraska. 284 00:12:48,112 --> 00:12:49,042 Wow. Look. 285 00:12:49,142 --> 00:12:52,342 Here... here's one from Anchorage, Alaska. 286 00:12:52,452 --> 00:12:54,742 Oh! That's the first one from there. 287 00:12:54,852 --> 00:12:57,752 Abe should have been here an hour ago. 288 00:12:57,852 --> 00:13:00,252 You know the trains now, darling. 289 00:13:00,352 --> 00:13:01,752 They're always late. 290 00:13:01,862 --> 00:13:04,262 [Dogs Bark] 291 00:13:09,732 --> 00:13:11,062 Who's that? 292 00:13:17,142 --> 00:13:19,902 Could I have a few moments with you? 293 00:13:20,012 --> 00:13:21,412 I'm waiting for somebody. 294 00:13:21,512 --> 00:13:22,412 Five minutes. 295 00:13:22,512 --> 00:13:24,242 Bye, daddy! 296 00:13:24,342 --> 00:13:25,242 What for? 297 00:13:25,352 --> 00:13:27,252 To sell you something, sir. 298 00:13:27,352 --> 00:13:28,252 What? 299 00:13:29,382 --> 00:13:30,852 Me. 300 00:13:33,022 --> 00:13:34,452 All right. Five minutes. 301 00:13:34,552 --> 00:13:36,952 Thank you. I'm Alex Tremulis, sir. 302 00:13:37,062 --> 00:13:39,962 I'll be getting out of the Air Force 303 00:13:40,062 --> 00:13:41,462 in a few weeks. 304 00:13:41,562 --> 00:13:43,962 Before that, I studied automotive engineering. 305 00:13:44,062 --> 00:13:46,962 Since I saw that article about your car, 306 00:13:47,072 --> 00:13:48,902 it's been driving me crazy. 307 00:13:49,002 --> 00:13:51,402 I made some 3-D perspective drawings. 308 00:13:51,502 --> 00:13:53,732 If you wouldn't mind, sir, 309 00:13:53,842 --> 00:13:55,672 taking a look at them. 310 00:13:55,782 --> 00:13:58,182 What you did with the streamlining 311 00:13:58,282 --> 00:13:59,182 was fantastic. 312 00:13:59,282 --> 00:14:02,182 But if we took that one step further, 313 00:14:02,282 --> 00:14:04,182 if we applied real aerodynamics, 314 00:14:04,282 --> 00:14:05,682 like a rocketship 315 00:14:05,792 --> 00:14:06,842 to a family car... 316 00:14:06,952 --> 00:14:08,442 You changed my doors. 317 00:14:08,562 --> 00:14:09,452 Yes, sir. 318 00:14:09,562 --> 00:14:11,962 You only have 31 inches headroom. 319 00:14:12,062 --> 00:14:13,962 An average-size person needs 36. 320 00:14:14,062 --> 00:14:16,762 But every time you open the door, 321 00:14:16,862 --> 00:14:18,522 they hit the curb. 322 00:14:18,632 --> 00:14:21,662 I made them open up like an airplane. 323 00:14:21,772 --> 00:14:23,172 Time's up, kid. 324 00:14:23,272 --> 00:14:24,672 Two more minutes, sir. 325 00:14:24,772 --> 00:14:27,172 Want a job? You got it. 326 00:14:27,272 --> 00:14:28,902 In the design department? 327 00:14:29,012 --> 00:14:31,412 Kid, you are the design department. 328 00:14:31,512 --> 00:14:34,072 Ahh. 329 00:14:34,182 --> 00:14:36,082 Abe! Did you find it? 330 00:14:38,022 --> 00:14:39,682 Tucker. 331 00:14:39,792 --> 00:14:42,192 I have a lot to tell you. 332 00:14:42,292 --> 00:14:44,052 It was a good meeting. 333 00:14:45,192 --> 00:14:46,092 Jimmy! 334 00:14:46,192 --> 00:14:47,092 Hello. 335 00:14:48,532 --> 00:14:49,592 Jimmy Sakiyama, 336 00:14:49,702 --> 00:14:51,492 Abe Karatz, my partner. 337 00:14:51,602 --> 00:14:53,832 Hi. Nice to meet you. 338 00:14:53,932 --> 00:14:54,992 How do you do? 339 00:14:56,142 --> 00:14:58,872 Tell Eddie we'll be in the dining room. 340 00:14:58,972 --> 00:14:59,872 You bet. 341 00:15:00,972 --> 00:15:03,202 Hey, didn't they put the Japs 342 00:15:03,312 --> 00:15:04,712 in camp someplace? 343 00:15:04,812 --> 00:15:06,282 He's not a Jap. 344 00:15:06,382 --> 00:15:07,782 He's an engineer. 345 00:15:07,882 --> 00:15:09,282 He's still a Jap. 346 00:15:09,382 --> 00:15:12,252 Jimmy and me, we've been together 15 years. 347 00:15:12,352 --> 00:15:14,752 He's in my custody to work. 348 00:15:14,852 --> 00:15:17,292 But his parents, his 12-year-old sister, 349 00:15:17,392 --> 00:15:20,022 they're in a relocation camp in Colorado, 350 00:15:20,132 --> 00:15:22,532 if that makes you feel better. 351 00:15:28,002 --> 00:15:29,432 Meshugana. 352 00:15:29,542 --> 00:15:31,532 Hi there, Mr. Karatz. 353 00:15:31,642 --> 00:15:33,042 How are you? 354 00:15:34,512 --> 00:15:36,912 Which leaves three war surplus plants. 355 00:15:37,012 --> 00:15:38,412 It's a long shot. 356 00:15:38,512 --> 00:15:40,412 Everybody's trying to get them, 357 00:15:40,512 --> 00:15:42,412 but it's worth a try. 358 00:15:42,522 --> 00:15:44,422 One of them is perfect. 359 00:15:44,522 --> 00:15:47,012 Nice, little. 360 00:15:47,122 --> 00:15:49,022 The other is too big. 361 00:15:49,122 --> 00:15:51,522 Costs twice as much to retool. 362 00:15:51,622 --> 00:15:55,122 We could swing it if we had to. 363 00:15:55,232 --> 00:15:56,992 What's the third? 364 00:15:57,102 --> 00:15:59,792 Ah, impossible. 365 00:15:59,902 --> 00:16:01,302 The Dodge plant 366 00:16:01,402 --> 00:16:04,302 where they made the B-29s in Chicago. 367 00:16:04,402 --> 00:16:06,302 Hmm. What's wrong with that? 368 00:16:08,142 --> 00:16:09,542 For one thing, 369 00:16:09,642 --> 00:16:12,372 it covers 475 acres with 16 buildings. 370 00:16:12,482 --> 00:16:15,382 One of them is 73 acres long. 371 00:16:15,482 --> 00:16:16,612 One building... 372 00:16:16,722 --> 00:16:20,052 the biggest building in the world under one roof. 373 00:16:20,152 --> 00:16:21,352 It's perfect. 374 00:16:31,762 --> 00:16:33,892 You'll love it in Chicago. 375 00:16:34,002 --> 00:16:36,402 Listen, they've got a department store... 376 00:16:36,502 --> 00:16:39,162 one of the biggest in the world. 377 00:16:39,272 --> 00:16:40,672 Oh, everybody shops there. 378 00:16:40,772 --> 00:16:42,042 You'll love it. 379 00:16:43,742 --> 00:16:45,302 Fantastic! 380 00:16:45,412 --> 00:16:46,312 Oh! 381 00:16:47,682 --> 00:16:50,582 I can build everything I ever dreamed of 382 00:16:50,682 --> 00:16:52,082 in this plant, Abe... 383 00:16:52,192 --> 00:16:55,452 sports cars, family cars, convertibles, trucks, 384 00:16:55,562 --> 00:16:56,782 even airplanes! 385 00:16:56,892 --> 00:17:00,552 Just talk the government into giving it to us. 386 00:17:00,662 --> 00:17:02,062 Did you reach them? 387 00:17:02,162 --> 00:17:04,562 Yep. We finally got our meeting 388 00:17:04,662 --> 00:17:07,572 with the War Assets Administration in Washington. 389 00:17:07,672 --> 00:17:08,572 Monday. 3:00. 390 00:17:08,672 --> 00:17:10,072 Oh, that's no good. 391 00:17:10,172 --> 00:17:11,262 What? 392 00:17:11,372 --> 00:17:13,272 It's got to be lunch someplace. 393 00:17:13,372 --> 00:17:16,272 Do you realize the trouble I went through? 394 00:17:16,382 --> 00:17:18,712 With roast beef. 395 00:17:18,812 --> 00:17:20,682 Rare. Very rare. 396 00:17:22,282 --> 00:17:25,222 Every 25 seconds 397 00:17:25,322 --> 00:17:27,752 somebody is killed or crippled 398 00:17:27,852 --> 00:17:29,622 in an automobile accident. 399 00:17:29,722 --> 00:17:33,022 Now 60% of all nighttime accidents 400 00:17:33,132 --> 00:17:34,532 happen on the curb 401 00:17:34,632 --> 00:17:36,532 because there's a blind spot 402 00:17:36,632 --> 00:17:39,002 between the time the wheel's turned 403 00:17:39,102 --> 00:17:42,332 and the time your headlights get where you're going. 404 00:17:42,442 --> 00:17:44,672 When you turn a Tucker wheel, 405 00:17:44,772 --> 00:17:47,672 you also turn the fenders and the headlights. 406 00:17:47,772 --> 00:17:51,182 You see where you're going before you get there. 407 00:17:51,282 --> 00:17:52,682 This woman was thrown 408 00:17:52,782 --> 00:17:55,042 through the windshield of her car. 409 00:17:56,152 --> 00:17:59,242 Tucker windshields pop out. 410 00:17:59,352 --> 00:18:02,842 And to make sure nobody's face gets cut, 411 00:18:02,962 --> 00:18:04,722 we have shatterproof glass. 412 00:18:04,822 --> 00:18:07,552 We also have seat belts. 413 00:18:07,662 --> 00:18:08,792 Now, why? 414 00:18:08,902 --> 00:18:10,292 Tell me why, gentlemen, 415 00:18:10,402 --> 00:18:12,802 has the Big Three in Detroit 416 00:18:12,902 --> 00:18:15,562 been allowed to make billions of dollars 417 00:18:15,672 --> 00:18:18,072 without spending one dime on safety? 418 00:18:18,172 --> 00:18:20,502 What I know, what you know, 419 00:18:20,612 --> 00:18:21,972 what the public knows... 420 00:18:22,072 --> 00:18:25,442 is that they don't give a damn about people. 421 00:18:25,552 --> 00:18:27,952 All they care about is profits. 422 00:18:28,052 --> 00:18:29,782 Let me tell you something, 423 00:18:29,882 --> 00:18:33,652 and I mean this from the bottom of my heart, 424 00:18:33,752 --> 00:18:35,152 the entire automobile industry 425 00:18:35,252 --> 00:18:37,152 is guilty of criminal negligence. 426 00:18:37,262 --> 00:18:40,162 And if it were up to me, 427 00:18:40,262 --> 00:18:43,162 they'd be tried and convicted of manslaughter. 428 00:18:45,502 --> 00:18:46,932 Thank you, gentlemen. 429 00:18:47,032 --> 00:18:49,932 Thank you for the time you've given me. 430 00:18:58,142 --> 00:18:59,742 Congratulations. 431 00:18:59,852 --> 00:19:03,252 They hate you like poison, and so do I. 432 00:19:03,352 --> 00:19:06,252 Why did I let you talk me into... 433 00:19:06,352 --> 00:19:07,412 Oscar Beasley, 434 00:19:07,522 --> 00:19:09,422 special assistant to the administrator. 435 00:19:09,522 --> 00:19:12,422 Could you be in my office tomorrow afternoon? 436 00:19:12,532 --> 00:19:15,192 Well, uh... uh, sure. 437 00:19:15,292 --> 00:19:16,852 Good. See you there. 438 00:19:16,962 --> 00:19:18,022 Mr. Beasley. 439 00:19:19,332 --> 00:19:20,732 They loved it. 440 00:19:20,832 --> 00:19:24,232 Would they want to see us again if they didn't? 441 00:19:24,342 --> 00:19:26,742 You're talking logic. This is Washington. 442 00:19:26,842 --> 00:19:28,332 Why see us again? 443 00:19:28,442 --> 00:19:29,532 Politics! 444 00:19:29,642 --> 00:19:33,082 We're being set up for something, believe me. 445 00:19:33,182 --> 00:19:35,112 We got no chance. 446 00:19:39,952 --> 00:19:41,852 How could we kid ourselves 447 00:19:41,952 --> 00:19:44,862 into thinking anyone would give us a loan? 448 00:19:44,962 --> 00:19:47,862 All we've got are debts and more debts. 449 00:19:47,962 --> 00:19:51,292 How does he do it, the genius you married? 450 00:19:51,402 --> 00:19:53,762 No matter how much he makes, 451 00:19:53,872 --> 00:19:55,772 he spends twice as much. 452 00:19:58,912 --> 00:20:00,532 [Telephone Rings] 453 00:20:01,972 --> 00:20:03,172 Hello? 454 00:20:03,282 --> 00:20:05,372 Where the hell were you? 455 00:20:05,482 --> 00:20:06,882 How did it go? 456 00:20:06,982 --> 00:20:09,382 They were eating out of my hand. 457 00:20:09,482 --> 00:20:11,382 I could've asked for California 458 00:20:11,482 --> 00:20:13,212 and gotten Arkansas to boot. 459 00:20:13,322 --> 00:20:15,382 Darling, I'm so sorry. 460 00:20:15,492 --> 00:20:16,892 It's not dead yet. 461 00:20:16,992 --> 00:20:18,852 Completely. Got another meeting tomorrow. 462 00:20:18,962 --> 00:20:20,362 What does Abe think? 463 00:20:20,462 --> 00:20:21,862 What does he know? 464 00:20:21,962 --> 00:20:23,862 Did you get the loan? 465 00:20:23,962 --> 00:20:25,232 They'll think it over. 466 00:20:25,332 --> 00:20:28,232 You're a worse liar than I am. 467 00:20:29,472 --> 00:20:33,002 Can you please come home soon, Preston? 468 00:20:33,112 --> 00:20:34,162 Please? 469 00:20:34,272 --> 00:20:35,832 I will, doll. 470 00:20:36,942 --> 00:20:38,342 I love you. 471 00:20:38,442 --> 00:20:39,842 I love you, too. 472 00:20:39,952 --> 00:20:41,852 I'll see you soon, sweetheart. 473 00:20:41,952 --> 00:20:43,422 Bye. 474 00:21:07,812 --> 00:21:08,872 Mr. Tucker, 475 00:21:08,982 --> 00:21:11,382 in brief, the committee has voted 476 00:21:11,482 --> 00:21:14,452 to give you the plant in Chicago, 477 00:21:14,552 --> 00:21:16,952 provided that you have certified assets 478 00:21:17,052 --> 00:21:19,712 of no less than $ 15 million. 479 00:21:19,822 --> 00:21:22,722 And to qualify as a legal manufacturing company, 480 00:21:22,822 --> 00:21:26,222 you'll be required to produce at least 50 cars 481 00:21:26,332 --> 00:21:28,422 one year after taking possession. 482 00:21:28,532 --> 00:21:30,152 Is that satisfactory? 483 00:21:32,132 --> 00:21:34,162 W-well I, uh... 484 00:21:34,272 --> 00:21:36,132 sure, I mean, uh... 485 00:21:36,242 --> 00:21:37,292 fine. 486 00:21:37,402 --> 00:21:40,432 Papers will be ready for signature 487 00:21:40,542 --> 00:21:41,942 5:00 tomorrow afternoon. 488 00:21:43,042 --> 00:21:44,342 Thank you. 489 00:21:44,442 --> 00:21:47,382 Abe, why don't we let Mr. Beasley 490 00:21:47,482 --> 00:21:48,882 get back to work? 491 00:21:59,392 --> 00:22:01,162 - Yippee! - Hyah! 492 00:22:02,262 --> 00:22:03,162 Klondike 436. 493 00:22:03,262 --> 00:22:05,162 Go ahead. I'll hold on. 494 00:22:05,262 --> 00:22:06,162 Preston Tucker. 495 00:22:06,272 --> 00:22:08,172 United Auto Workers told Roosevelt 496 00:22:08,272 --> 00:22:10,672 if he wants the labor vote, 497 00:22:10,772 --> 00:22:14,172 he's got to give the plant to a car company. 498 00:22:14,272 --> 00:22:16,172 Why not Ford, General Motors? 499 00:22:16,282 --> 00:22:17,672 They don't want it. 500 00:22:17,782 --> 00:22:20,682 How can nobody want a plant like that? 501 00:22:20,782 --> 00:22:23,682 Everybody wants it, but you're the only lunatic 502 00:22:23,782 --> 00:22:25,682 dumb enough to make cars there. 503 00:22:25,792 --> 00:22:27,182 Yeah, he's right here. 504 00:22:27,292 --> 00:22:29,122 % % Hold that tiger% % 505 00:22:29,222 --> 00:22:31,022 % % Hold that tiger% % 506 00:22:31,122 --> 00:22:32,652 % % Hold that tiger% % 507 00:22:32,762 --> 00:22:34,592 % % Hold that tiger% % % % 508 00:22:34,692 --> 00:22:35,632 Hold on. 509 00:22:35,732 --> 00:22:39,102 When can you get the car to New York? 510 00:22:39,202 --> 00:22:42,602 I got the best press agent in the business. 511 00:22:42,702 --> 00:22:45,102 To kick off the stock sale, 512 00:22:45,202 --> 00:22:48,612 he wants to unveil the car with enough razzmatazz 513 00:22:48,712 --> 00:22:51,772 to make investors beg to buy those shares. 514 00:22:51,882 --> 00:22:53,282 You hear that? 515 00:22:53,382 --> 00:22:54,712 You bet I did! 516 00:22:54,812 --> 00:22:56,212 We got it! 517 00:22:56,322 --> 00:22:59,222 The biggest damn plant in the world! 518 00:22:59,322 --> 00:23:00,652 Oh, that's wonderful! 519 00:23:00,752 --> 00:23:04,252 All we need now is $ 15 million and a car. 520 00:23:04,362 --> 00:23:05,412 That's it. 521 00:23:06,692 --> 00:23:08,092 You love me? 522 00:23:08,192 --> 00:23:09,592 I love ya! 523 00:23:09,702 --> 00:23:10,632 See you. 524 00:23:10,732 --> 00:23:11,662 All right. 525 00:23:12,772 --> 00:23:14,162 We need a car? 526 00:23:14,272 --> 00:23:16,172 Let's celebrate. Have a drink. 527 00:23:16,272 --> 00:23:18,172 Do we have a car? 528 00:23:18,272 --> 00:23:21,172 Well, no, it's not a matter of... 529 00:23:21,272 --> 00:23:23,172 Frank, I'll call you back. 530 00:23:25,042 --> 00:23:26,442 You all right, Abe? 531 00:23:26,552 --> 00:23:27,602 Huh? 532 00:23:29,152 --> 00:23:32,082 Anything else you want to tell me? 533 00:23:32,182 --> 00:23:36,142 I don't have a dime to build it with, uh... 534 00:23:37,492 --> 00:23:39,622 You all right? Huh? 535 00:23:39,862 --> 00:23:40,622 Oh! 536 00:23:40,732 --> 00:23:43,592 $50,000 for one car? 537 00:23:43,702 --> 00:23:46,602 It's a prototype. Hand-built, don't forget. 538 00:23:46,702 --> 00:23:49,672 How much you need to get started? 539 00:23:49,772 --> 00:23:51,172 Forget the $50,000. 540 00:23:51,272 --> 00:23:53,432 To get started? 541 00:23:53,542 --> 00:23:55,102 At least 10. 542 00:23:56,412 --> 00:23:57,812 I'll give you 6. 543 00:23:57,912 --> 00:24:00,382 If it turns out you're right, 544 00:24:00,482 --> 00:24:03,412 we could sell dealerships now, which sounds crazy. 545 00:24:03,522 --> 00:24:06,582 Why would anybody pay money for a car 546 00:24:06,692 --> 00:24:09,182 that isn't even in existence yet? 547 00:24:13,232 --> 00:24:16,752 I'm sitting here writing a check in my handwriting 548 00:24:16,862 --> 00:24:18,262 calling them crazy? 549 00:24:24,572 --> 00:24:26,302 One thing... 550 00:24:26,412 --> 00:24:29,972 we need it absolutely in 60 days. 551 00:24:31,242 --> 00:24:33,802 Absolutely. Any problem? 552 00:24:33,912 --> 00:24:35,312 Problems? 553 00:24:35,412 --> 00:24:36,542 It's impossible. 554 00:24:36,652 --> 00:24:37,952 60 days? 555 00:24:38,052 --> 00:24:38,952 Or never. 556 00:24:39,052 --> 00:24:39,982 Why? 557 00:24:40,092 --> 00:24:41,992 We haven't sold enough stock to buy a dead herring. 558 00:24:42,092 --> 00:24:44,492 But the letters, all the excitement... 559 00:24:44,592 --> 00:24:47,682 Some people buy cars. Some people buy stock. 560 00:24:47,792 --> 00:24:50,232 No major investor will consider us. 561 00:24:50,332 --> 00:24:51,562 But why 60 days? 562 00:24:51,662 --> 00:24:54,062 Because in 60 days... June 1 st... 563 00:24:54,172 --> 00:24:56,502 we take possession of the plant. 564 00:24:56,602 --> 00:24:58,502 And not until that day, 565 00:24:58,602 --> 00:25:00,232 will the mystery car, 566 00:25:00,342 --> 00:25:03,242 the car of the century, be unveiled. 567 00:25:03,342 --> 00:25:05,172 Uh, Uncle Abe. 568 00:25:05,282 --> 00:25:06,302 Yeah. 569 00:25:06,412 --> 00:25:09,582 I wondered why you do that with your nose? 570 00:25:09,682 --> 00:25:11,482 What with my nose? 571 00:25:11,582 --> 00:25:13,482 Move it like a rabbit. 572 00:25:13,592 --> 00:25:14,992 OK, everybody upstairs. 573 00:25:15,092 --> 00:25:16,522 Oh, murder. 574 00:25:16,622 --> 00:25:18,022 Students to the grindstone. 575 00:25:20,462 --> 00:25:21,362 Bye. 576 00:25:21,462 --> 00:25:22,362 Goodbye. 577 00:25:23,832 --> 00:25:25,232 Do I do that? 578 00:25:25,332 --> 00:25:28,432 You don't do that with your nose. 579 00:25:34,142 --> 00:25:37,042 Mr. Tucker, sir, it takes Ford nine months 580 00:25:37,142 --> 00:25:39,042 to go from model to prototype. 581 00:25:39,142 --> 00:25:42,052 Call every pitman we know in Indy. 582 00:25:42,152 --> 00:25:43,552 Carrigan, Milton, maybe Tully. 583 00:25:43,652 --> 00:25:46,282 All right. Have them here by tomorrow. 584 00:25:46,392 --> 00:25:49,292 Buy clay. We got to start on that model. 585 00:25:49,392 --> 00:25:52,292 What about steel? Enough left from the turrets? 586 00:25:52,392 --> 00:25:53,452 Just about. 587 00:25:53,562 --> 00:25:56,152 There are 24 hours in every day. 588 00:25:56,262 --> 00:25:58,662 Is there anybody in this room 589 00:25:58,762 --> 00:26:01,432 who can tell me we can't do it? 590 00:26:01,532 --> 00:26:03,232 We can't do it! 591 00:26:03,342 --> 00:26:05,462 Except you. 592 00:26:07,242 --> 00:26:08,642 Better get with it. 593 00:26:08,742 --> 00:26:10,142 We can't do it! 594 00:26:10,242 --> 00:26:12,342 We can't do it! 595 00:26:12,442 --> 00:26:14,572 Um, Dad, I've, uh... thought... 596 00:26:14,682 --> 00:26:16,012 Mr. Tucker? 597 00:26:17,122 --> 00:26:18,522 Excuse me, son. 598 00:26:18,622 --> 00:26:19,522 About college. 599 00:26:24,562 --> 00:26:25,752 Hmm. 600 00:26:29,632 --> 00:26:32,532 Dad, I've been trying to talk to you, 601 00:26:32,632 --> 00:26:36,032 and each time I try and bring it up... 602 00:26:36,142 --> 00:26:37,192 Look. 603 00:26:38,372 --> 00:26:39,272 What's this? 604 00:26:39,372 --> 00:26:41,772 It's the answer from Notre Dame. 605 00:26:41,872 --> 00:26:43,272 I got accepted. 606 00:26:44,382 --> 00:26:45,272 But look... 607 00:26:45,382 --> 00:26:46,782 Hey! Congratulations! 608 00:26:46,882 --> 00:26:48,352 I don't want to go! 609 00:26:48,452 --> 00:26:50,922 Look, l... I want to learn 610 00:26:51,022 --> 00:26:52,922 everything about cars from you. 611 00:26:53,022 --> 00:26:55,822 I don't want to become president or something. 612 00:26:55,922 --> 00:26:58,322 Who wants you to become president? 613 00:26:58,422 --> 00:26:59,792 I thought you did. 614 00:26:59,892 --> 00:27:02,792 The two crummiest things a person can be 615 00:27:02,902 --> 00:27:04,292 are lawyers or politicians. 616 00:27:04,402 --> 00:27:07,302 Why would I want you to be president? 617 00:27:07,402 --> 00:27:09,302 Most of them are both. 618 00:27:09,402 --> 00:27:10,702 So it's OK. 619 00:27:10,802 --> 00:27:14,102 Sure. You can stay with me. 620 00:27:14,212 --> 00:27:16,612 I'm going to depend on you. 621 00:27:18,712 --> 00:27:20,182 They won't sell clay. 622 00:27:20,282 --> 00:27:22,182 Can't build models without it. 623 00:27:22,282 --> 00:27:24,682 Can't build prototypes without a model. 624 00:27:24,782 --> 00:27:27,682 Take it easy, kid. Life's full of surprises. 625 00:27:29,092 --> 00:27:29,992 Doug! 626 00:27:31,362 --> 00:27:32,322 Chris! 627 00:27:33,962 --> 00:27:36,362 Want you to meet Alex, 628 00:27:36,462 --> 00:27:37,792 Head of the Design Department. 629 00:27:37,902 --> 00:27:40,802 These are the best bodyknockers in the business. 630 00:27:40,902 --> 00:27:43,832 They'll go from your sketch straight to metal. 631 00:27:43,942 --> 00:27:45,842 How's this for a frame? 632 00:27:45,942 --> 00:27:47,842 It's OK for a start. 633 00:27:47,942 --> 00:27:49,342 Face this now, Prez. 634 00:27:49,442 --> 00:27:51,342 You got engine problems. 635 00:27:51,442 --> 00:27:56,142 I should talk you out of building one from scratch. 636 00:27:56,252 --> 00:27:59,152 You couldn't, once he's made his mind up. 637 00:27:59,252 --> 00:28:01,152 The rear engine's the heart. 638 00:28:01,252 --> 00:28:03,652 Just work the damn thing out. 639 00:28:03,762 --> 00:28:05,662 You can do it, Eddie. 640 00:28:07,492 --> 00:28:09,432 You can do it, Eddie. 641 00:28:09,532 --> 00:28:12,432 I'm offering you the opportunity of a lifetime... 642 00:28:12,532 --> 00:28:13,932 a new car dealership. 643 00:28:14,032 --> 00:28:15,432 The most revolutionary car 644 00:28:15,532 --> 00:28:16,932 in automotive history. 645 00:28:17,042 --> 00:28:17,932 Sir? 646 00:28:18,042 --> 00:28:19,942 I'll be right with you. 647 00:28:20,042 --> 00:28:21,402 It's got safety features, 648 00:28:21,512 --> 00:28:23,412 torque converters on every wheel... 649 00:28:23,512 --> 00:28:25,642 double torque converters won't work. 650 00:28:25,742 --> 00:28:27,212 We need a transmission. 651 00:28:27,312 --> 00:28:29,212 Why the hell won't they? 652 00:28:29,312 --> 00:28:32,252 We don't have time to work it out. 653 00:28:32,352 --> 00:28:34,622 You remember the cord 18 transaxle? 654 00:28:34,722 --> 00:28:37,622 That's the only transmission I can think of. 655 00:28:37,722 --> 00:28:40,122 Yeah, if you could find one. 656 00:28:40,232 --> 00:28:42,132 What choice do I have? 657 00:28:42,232 --> 00:28:43,632 But only for now. 658 00:28:43,732 --> 00:28:45,892 The minute we finish that show, 659 00:28:46,002 --> 00:28:48,402 we'll build the car we advertised. 660 00:28:50,142 --> 00:28:51,902 $ 7,500. 661 00:28:52,002 --> 00:28:55,342 I never thought I'd live to see the day. 662 00:29:00,982 --> 00:29:04,382 I didn't make the fenders move with the wheels 663 00:29:04,482 --> 00:29:06,382 like you wanted to, sir. 664 00:29:09,422 --> 00:29:11,152 Why the hell not? 665 00:29:11,262 --> 00:29:12,352 Hmm? 666 00:29:12,462 --> 00:29:15,622 Remember Frank Lockhard when he drove the Stutz? 667 00:29:15,732 --> 00:29:18,752 At high speeds they acted like rudders. 668 00:29:18,862 --> 00:29:20,262 It was very dangerous. 669 00:29:20,372 --> 00:29:22,772 So I made the middle light 670 00:29:22,872 --> 00:29:24,272 turn with the wheels, 671 00:29:24,372 --> 00:29:25,772 and it works fine. 672 00:29:25,872 --> 00:29:27,272 And it's safe. 673 00:29:28,742 --> 00:29:32,142 You ever do something I told you not to, 674 00:29:32,242 --> 00:29:33,712 so help me... 675 00:29:33,812 --> 00:29:35,712 I'll give you a raise. 676 00:29:37,222 --> 00:29:38,112 Hey! 677 00:29:39,852 --> 00:29:40,982 No reverse! 678 00:29:42,092 --> 00:29:43,492 Can we fix it? 679 00:29:43,592 --> 00:29:44,992 Not by Monday. 680 00:29:45,092 --> 00:29:46,492 You'll get it. 681 00:29:46,592 --> 00:29:48,892 Junior, give me a hand here. 682 00:29:48,992 --> 00:29:50,892 All right, we'll get it. 683 00:29:52,972 --> 00:29:54,022 Push! 684 00:29:59,002 --> 00:30:01,672 Abe, I still don't like this idea. 685 00:30:01,772 --> 00:30:03,672 We've got to do it, Tucker. 686 00:30:03,782 --> 00:30:05,172 We need Detroit experience, 687 00:30:05,282 --> 00:30:07,682 or we won't sell any stock. 688 00:30:07,782 --> 00:30:10,682 As long as he doesn't try to run the company. 689 00:30:11,882 --> 00:30:13,782 Mr. Tucker. 690 00:30:13,892 --> 00:30:15,792 I've always admired innovative men 691 00:30:15,892 --> 00:30:18,292 who are willing to take risks. 692 00:30:18,392 --> 00:30:22,292 I myself introduced nylon seat covers in our new line. 693 00:30:22,392 --> 00:30:24,392 Ah... 694 00:30:24,502 --> 00:30:27,902 So, when do I get to see the car? 695 00:30:28,002 --> 00:30:29,932 Soon, Mr. Bennington. 696 00:30:30,042 --> 00:30:32,442 The car has to be shown 697 00:30:32,542 --> 00:30:35,442 in less than a week, doesn't it? 698 00:30:51,522 --> 00:30:53,422 The piston load during compression 699 00:30:53,532 --> 00:30:55,862 is three times normal family cars. 700 00:30:55,962 --> 00:30:58,862 It needs a 24-volt battery to start, 701 00:30:58,962 --> 00:31:00,362 which don't exist. 702 00:31:00,472 --> 00:31:02,872 How many volts in those? Six. 703 00:31:02,972 --> 00:31:05,372 Use two truck batteries. They're 12. 704 00:31:05,472 --> 00:31:06,872 That's 24. 705 00:31:08,072 --> 00:31:09,472 What do you think 706 00:31:09,582 --> 00:31:11,772 of these pictures in these brochures? 707 00:31:11,882 --> 00:31:14,042 I want to talk about that. 708 00:31:14,152 --> 00:31:15,552 That board of directors 709 00:31:15,652 --> 00:31:17,082 they stuck me with... 710 00:31:17,182 --> 00:31:20,082 I don't know if Bennington's an undertaker 711 00:31:20,192 --> 00:31:22,852 or one of the stiffs he embalmed. 712 00:31:22,962 --> 00:31:24,352 Preston. 713 00:31:24,462 --> 00:31:26,452 How many years of testing? 714 00:31:26,562 --> 00:31:27,462 15? 715 00:31:27,562 --> 00:31:29,962 I've been thinking about that car 716 00:31:30,062 --> 00:31:31,432 longer than 15 years. 717 00:31:31,532 --> 00:31:33,092 Thinking's not exactly testing. 718 00:31:33,202 --> 00:31:34,102 It's advertising. 719 00:31:34,202 --> 00:31:36,602 You're not supposed to believe it. 720 00:31:36,702 --> 00:31:38,102 If you're selling candy, 721 00:31:38,202 --> 00:31:40,732 what do you advertise, rotting teeth? 722 00:31:46,512 --> 00:31:47,572 Uh. 723 00:31:47,682 --> 00:31:49,672 You caught me, didn't you? 724 00:31:49,782 --> 00:31:53,182 Uh-huh. Don't you give me that crooked little smile 725 00:31:53,292 --> 00:31:55,122 you stole from Clark Gable. 726 00:31:55,222 --> 00:31:58,122 What? I didn't steal that from Clark Gable! 727 00:31:58,222 --> 00:31:59,622 I've caught you practicing. 728 00:31:59,732 --> 00:32:01,752 You thought I wasn't looking. 729 00:32:02,962 --> 00:32:06,452 Oh, now, this smile here. See? 730 00:32:06,572 --> 00:32:08,502 This is my downfall. 731 00:32:08,602 --> 00:32:10,002 The real you. 732 00:32:10,102 --> 00:32:12,542 The canary who ate the cat. 733 00:32:18,982 --> 00:32:21,382 That smile made you do that? 734 00:32:21,482 --> 00:32:22,782 Every time. 735 00:32:25,982 --> 00:32:29,222 You know what this smile makes me want to do? 736 00:32:29,322 --> 00:32:30,792 Punch you. 737 00:32:35,992 --> 00:32:37,892 Let's stick with the canary. 738 00:32:52,012 --> 00:32:54,342 Mr. Bennington, members of the board, 739 00:32:54,452 --> 00:32:56,782 we have one major problem. 740 00:32:56,882 --> 00:32:58,412 Yes, Mr. Tucker? 741 00:32:58,522 --> 00:33:02,752 Just what sort of problem is that? 742 00:33:02,852 --> 00:33:04,912 Well... 743 00:33:05,022 --> 00:33:06,922 they're putting the squeeze on. 744 00:33:07,032 --> 00:33:07,922 Detroit. 745 00:33:08,032 --> 00:33:10,932 We can't buy clay. We can't buy steel. 746 00:33:11,032 --> 00:33:12,432 We can't buy anything. 747 00:33:12,532 --> 00:33:13,932 That doesn't surprise me. 748 00:33:14,032 --> 00:33:16,432 So I'm meeting with Senator Ferguson. 749 00:33:16,542 --> 00:33:19,442 We'll straighten this thing out eyeball to eyeball. 750 00:33:19,542 --> 00:33:20,442 Wait. 751 00:33:20,542 --> 00:33:21,512 You wait. 752 00:33:21,612 --> 00:33:24,012 We'll nip this in the bud. 753 00:33:24,112 --> 00:33:27,012 You think a smile will make him forget 754 00:33:27,112 --> 00:33:29,012 he's a senator from Detroit? 755 00:33:29,112 --> 00:33:32,052 We're making cars in Chicago. 756 00:33:32,152 --> 00:33:34,682 He's my senator, too, don't forget. 757 00:33:45,002 --> 00:33:47,402 The senator will see you now. 758 00:33:47,502 --> 00:33:48,762 Very good. 759 00:33:52,742 --> 00:33:53,642 This way? 760 00:33:53,742 --> 00:33:55,172 Right through that door. 761 00:33:57,382 --> 00:33:58,272 Senator. 762 00:34:00,112 --> 00:34:02,142 Preston Tucker. 763 00:34:02,252 --> 00:34:03,772 Mr. Tucker. 764 00:34:03,882 --> 00:34:05,782 A.H. Karatz. 765 00:34:05,882 --> 00:34:08,112 K-A-R-A-T-Z, huh? 766 00:34:08,222 --> 00:34:09,122 Huh? 767 00:34:09,222 --> 00:34:11,282 Sit down, gentlemen. Sit down. 768 00:34:12,562 --> 00:34:14,462 Let's get to the point. 769 00:34:14,562 --> 00:34:17,462 I know you're a powerful man in Washington. 770 00:34:17,562 --> 00:34:18,462 Oh. 771 00:34:18,562 --> 00:34:21,462 I also know that your main job is... 772 00:34:21,572 --> 00:34:24,832 Limo's here, Senator. 773 00:34:24,942 --> 00:34:26,342 Well, I'm sorry, gentlemen. 774 00:34:26,442 --> 00:34:28,342 It was just getting interesting. 775 00:34:28,442 --> 00:34:32,342 My plans changed on me since we made this appointment, 776 00:34:32,442 --> 00:34:34,842 as they do every two seconds. 777 00:34:34,952 --> 00:34:37,352 I'm not going to be able to... Alice? 778 00:34:37,452 --> 00:34:39,352 Did you take care of... 779 00:34:39,452 --> 00:34:41,512 First thing in the morning. 780 00:34:41,622 --> 00:34:44,152 Huh? Walk me to the car? 781 00:34:48,632 --> 00:34:49,562 Good day. 782 00:34:49,662 --> 00:34:52,292 Senator, don't forget the 4:00 meeting. 783 00:34:52,402 --> 00:34:53,302 Got it. 784 00:34:53,402 --> 00:34:54,302 Senator? 785 00:34:54,402 --> 00:34:57,272 Just bring everything to the plane. 786 00:35:00,442 --> 00:35:03,272 You, uh... you like Jack Benny? 787 00:35:03,382 --> 00:35:04,272 Senator! 788 00:35:04,382 --> 00:35:05,782 He's my favorite. 789 00:35:05,882 --> 00:35:06,782 Tickets. 790 00:35:06,882 --> 00:35:08,282 Oh, thank you. 791 00:35:08,382 --> 00:35:12,152 "Problems are just opportunities in work clothes." 792 00:35:12,252 --> 00:35:16,242 That's a quote from my friend Henry J. Kaiser. 793 00:35:16,352 --> 00:35:17,252 Karatz. 794 00:35:17,362 --> 00:35:18,722 Afternoon, Senator. 795 00:35:18,822 --> 00:35:21,222 Get that thing we talked about? 796 00:35:21,332 --> 00:35:22,732 Got a phone call. 797 00:35:22,832 --> 00:35:26,562 Call Tim. Tell him I told you, huh? 798 00:35:26,672 --> 00:35:27,722 In Washington, 799 00:35:27,832 --> 00:35:30,562 did you meet Harry Macdonald, head of S.E.C.? 800 00:35:30,672 --> 00:35:31,572 Not yet. 801 00:35:31,672 --> 00:35:34,202 Local boy, good man, loyal. 802 00:35:34,312 --> 00:35:36,712 Who's your favorite comedian, Mr. Tucker? 803 00:35:36,812 --> 00:35:39,212 That's how you keep that figure. 804 00:35:39,312 --> 00:35:40,712 That's one way, Senator. 805 00:35:44,922 --> 00:35:46,782 Quite an idea of yours... 806 00:35:46,892 --> 00:35:50,122 selling dealerships for cars that don't exist. 807 00:35:54,392 --> 00:35:55,722 You remember that song? 808 00:35:55,832 --> 00:35:57,562 % % Music goes round and round% % 809 00:35:57,662 --> 00:35:58,962 % % Oh, oh, oh, oh, oh% % 810 00:35:59,062 --> 00:36:00,932 % % And it comes out here% % % % 811 00:36:03,802 --> 00:36:07,202 The Big Three should be indicted for manslaughter, huh? 812 00:36:08,912 --> 00:36:10,102 Funny line. 813 00:36:18,682 --> 00:36:21,312 What was that all about? 814 00:36:21,422 --> 00:36:24,412 Did he say anything? What did he say? 815 00:36:24,522 --> 00:36:27,422 He said stay out of the car business, 816 00:36:27,532 --> 00:36:29,932 or we cut your nuggies off. 817 00:36:34,802 --> 00:36:36,202 All right. Now what? 818 00:36:36,302 --> 00:36:38,532 I can't give you a fuel injection. 819 00:36:38,642 --> 00:36:40,042 No fuel injection? 820 00:36:40,142 --> 00:36:42,542 You want the car on time, 821 00:36:42,642 --> 00:36:45,542 the only hope we got is twin carburetors. 822 00:36:46,812 --> 00:36:47,712 Oh! 823 00:36:49,152 --> 00:36:50,552 God damn it! 824 00:36:51,982 --> 00:36:53,882 Where is my car? 825 00:36:56,922 --> 00:36:58,822 What's left of it, anything? 826 00:37:09,432 --> 00:37:10,662 Hi, Abe. 827 00:37:10,772 --> 00:37:12,332 Vera, how are you? 828 00:37:12,442 --> 00:37:13,842 Great. Come on in. 829 00:37:13,942 --> 00:37:15,672 Uncle Abe! Uncle Abe! 830 00:37:15,772 --> 00:37:16,832 Wha... 831 00:37:16,942 --> 00:37:18,342 Whoa, whoa, whoa. 832 00:37:18,442 --> 00:37:19,342 My goodness. 833 00:37:19,442 --> 00:37:22,352 Whoa, look what I have for you. 834 00:37:22,452 --> 00:37:23,852 It's from Chicago. 835 00:37:23,952 --> 00:37:24,852 For me? 836 00:37:24,952 --> 00:37:26,852 I hope you like it. 837 00:37:30,462 --> 00:37:32,862 Oh, I love it, Uncle Abe. 838 00:37:32,962 --> 00:37:34,192 Is it all right? 839 00:37:34,292 --> 00:37:36,852 What do I know about ladies' dresses? 840 00:37:36,962 --> 00:37:38,862 Can I try it on? 841 00:37:41,472 --> 00:37:42,872 Well, well, well. 842 00:37:42,972 --> 00:37:43,872 Oh! 843 00:37:43,972 --> 00:37:44,872 Oh! 844 00:37:44,972 --> 00:37:46,372 You got me. 845 00:37:46,472 --> 00:37:48,872 Here's a present for you, Noble. 846 00:37:48,972 --> 00:37:50,372 Something for you. 847 00:37:58,752 --> 00:38:00,152 Well, tell me gently. 848 00:38:00,252 --> 00:38:02,152 Do we have a car? 849 00:38:04,192 --> 00:38:05,092 Well... 850 00:38:05,192 --> 00:38:06,662 we've got something. 851 00:38:08,832 --> 00:38:12,232 Does it look like the car in the ads? 852 00:38:12,332 --> 00:38:14,822 Looks like it. 853 00:38:14,932 --> 00:38:16,832 So why are you worried? 854 00:38:16,942 --> 00:38:19,842 All they have to do is see it. 855 00:38:19,942 --> 00:38:21,342 Here's your martini, Abe. 856 00:38:21,442 --> 00:38:22,842 A drink. Come. 857 00:38:29,952 --> 00:38:31,352 To the car. 858 00:38:31,452 --> 00:38:33,852 - To the car. - To the car. 859 00:38:37,962 --> 00:38:39,362 [Whistles] 860 00:38:39,462 --> 00:38:40,692 Whoo. 861 00:38:40,792 --> 00:38:42,852 Don't you just love it? 862 00:38:42,962 --> 00:38:44,362 Thank you, Uncle Abe. 863 00:38:44,462 --> 00:38:45,362 You're welcome. 864 00:38:45,462 --> 00:38:47,862 Thanks. Don't you just love it? 865 00:38:47,972 --> 00:38:49,872 It's beautiful, sweetie. 866 00:38:49,972 --> 00:38:50,872 Dad! 867 00:38:50,972 --> 00:38:52,032 Where's dad? 868 00:38:52,142 --> 00:38:54,042 You better get out there. 869 00:38:54,142 --> 00:38:56,972 Oil's leaking from the rear main seal. 870 00:38:57,082 --> 00:38:59,482 We just blew a head gasket. 871 00:38:59,582 --> 00:39:01,552 The whole thing's falling apart. 872 00:39:01,652 --> 00:39:04,552 What's going on? I leave for one minute. 873 00:39:04,652 --> 00:39:05,642 Where's Eddie? 874 00:39:05,752 --> 00:39:06,812 Eddie! 875 00:39:08,522 --> 00:39:09,922 What is it? 876 00:39:10,022 --> 00:39:12,082 It's just what we expected. 877 00:39:14,432 --> 00:39:16,332 What the hell was that? 878 00:39:17,762 --> 00:39:19,162 Hey, are you OK? 879 00:39:19,262 --> 00:39:20,662 Are you all right? 880 00:39:20,772 --> 00:39:21,822 You're OK? 881 00:39:21,932 --> 00:39:23,332 We could've gotten killed. 882 00:39:23,442 --> 00:39:24,832 Totaled the suspension. 883 00:39:24,942 --> 00:39:26,842 You're all right. All right. 884 00:39:26,942 --> 00:39:29,842 With all that weight. Dutch. Where's Dutch? 885 00:39:29,942 --> 00:39:31,842 We need four new arms 886 00:39:31,942 --> 00:39:33,342 machined from solid stock. 887 00:39:33,452 --> 00:39:34,342 No sweat. 888 00:39:36,452 --> 00:39:38,852 What the hell's happening to you? 889 00:39:38,952 --> 00:39:41,852 That kid nearly got his brains splattered. 890 00:39:41,952 --> 00:39:43,722 You don't even notice. 891 00:39:43,822 --> 00:39:46,222 For what? That pile of junk? 892 00:39:46,322 --> 00:39:49,352 That's all it is... a pile of junk. 893 00:39:49,462 --> 00:39:51,362 Aah! 894 00:40:01,972 --> 00:40:04,372 Listen to me. You listening? Carefully? 895 00:40:04,482 --> 00:40:06,382 We're going to build that car, 896 00:40:06,482 --> 00:40:08,382 the one we dreamed of, 897 00:40:08,482 --> 00:40:10,882 exactly the way we want it. 898 00:40:19,992 --> 00:40:22,892 Feeling better? That's what I came down for... 899 00:40:22,992 --> 00:40:24,392 to cheer you up. 900 00:40:24,502 --> 00:40:25,392 I'm fine. 901 00:40:25,502 --> 00:40:26,402 Cheerful? 902 00:40:26,502 --> 00:40:27,902 I'm plenty cheerful. 903 00:40:28,002 --> 00:40:29,232 Too cheerful. 904 00:40:33,002 --> 00:40:34,402 You think that's cheerful... 905 00:40:34,512 --> 00:40:36,412 watching me lose my mind? 906 00:40:36,512 --> 00:40:38,412 Know what's even more cheerful? 907 00:40:38,512 --> 00:40:39,912 Having ringside seats 908 00:40:40,012 --> 00:40:41,412 at your own crucifixion, 909 00:40:41,512 --> 00:40:43,912 which I might have in Chicago. 910 00:41:01,972 --> 00:41:03,372 How's it going? 911 00:41:03,472 --> 00:41:06,372 This is Frank the press agent. 912 00:41:06,472 --> 00:41:09,872 Abe. He thinks "Frank the press agent" is one word. 913 00:41:09,972 --> 00:41:12,372 Frank. Please. 914 00:41:12,482 --> 00:41:14,382 These are the security guards? 915 00:41:14,482 --> 00:41:16,382 Three shifts round the clock. 916 00:41:16,482 --> 00:41:18,882 Absolutely nobody gets near this car. 917 00:41:18,982 --> 00:41:20,382 I told them. 918 00:41:21,492 --> 00:41:22,712 Ooh! Frank. 919 00:41:23,992 --> 00:41:25,392 Naughty, naughty. 920 00:41:27,592 --> 00:41:30,722 No, no. Down, down. Now, move that. 921 00:41:30,832 --> 00:41:32,232 This is Stan. 922 00:41:32,332 --> 00:41:35,232 He's making a promotional film about you. 923 00:41:35,332 --> 00:41:36,732 Nice to meet you. 924 00:41:36,842 --> 00:41:39,742 It's a puff kind of a promo film... 925 00:41:39,842 --> 00:41:42,242 Sales meetings, dealerships, things like that. 926 00:41:42,342 --> 00:41:44,742 If you have any family albums, 927 00:41:44,842 --> 00:41:45,742 uh, snapshots... 928 00:41:45,842 --> 00:41:46,742 Home movies? 929 00:41:46,852 --> 00:41:48,242 You just shut up. 930 00:41:48,352 --> 00:41:51,342 Home movies, anything like that we could use. 931 00:41:51,452 --> 00:41:52,852 What's the point? 932 00:41:52,952 --> 00:41:53,852 Selling stock. 933 00:41:53,952 --> 00:41:55,612 Selling stock in my family? 934 00:41:55,722 --> 00:41:58,622 We're not just selling cars. We're selling you... 935 00:41:58,722 --> 00:42:00,022 which includes your family. 936 00:42:00,122 --> 00:42:03,252 That newsreel of you in the White House? 937 00:42:03,362 --> 00:42:05,262 You think the President's yelling, 938 00:42:05,362 --> 00:42:06,262 "Get me Tucker!"? 939 00:42:06,362 --> 00:42:08,762 You can't buy publicity like that. 940 00:42:08,872 --> 00:42:10,432 You did. 941 00:42:10,542 --> 00:42:11,932 Yeah. For money. 942 00:42:12,042 --> 00:42:13,262 Sure. 943 00:42:13,372 --> 00:42:15,272 Nothing you say makes sense. 944 00:42:15,372 --> 00:42:18,102 How come I always know what you mean? 945 00:42:18,212 --> 00:42:21,442 Because you talk worse than me the same language. 946 00:42:21,552 --> 00:42:22,542 Mr. Tucker. 947 00:42:22,652 --> 00:42:25,512 Some shots looking up at the sign. 948 00:42:25,622 --> 00:42:26,612 Dignified, 949 00:42:26,722 --> 00:42:27,782 serious, 950 00:42:27,892 --> 00:42:28,942 confident... 951 00:42:29,052 --> 00:42:31,112 a regular captain of industry. 952 00:42:36,562 --> 00:42:39,962 Broadcasting live from the Tucker auto plant. 953 00:42:40,062 --> 00:42:43,472 The largest parking lot in the world, completely filled. 954 00:42:43,572 --> 00:42:45,902 People coming here from everywhere... 955 00:42:46,002 --> 00:42:48,472 Washington, D.C., New York. 956 00:42:48,572 --> 00:42:50,472 They're here with their families, 957 00:42:50,582 --> 00:42:51,972 all looking very excited 958 00:42:52,082 --> 00:42:53,482 about seeing the innovations 959 00:42:53,582 --> 00:42:55,412 they've heard so much about 960 00:42:55,512 --> 00:42:56,912 in the Tucker automobile. 961 00:42:57,022 --> 00:42:58,412 300 people were invited, 962 00:42:58,522 --> 00:43:00,782 and over 1,000 have shown up. 963 00:43:13,032 --> 00:43:15,932 Since 13, when he was office boy 964 00:43:16,032 --> 00:43:18,432 for the Vice President of Cadillac, 965 00:43:18,542 --> 00:43:19,942 Preston Tucker's been identified... 966 00:43:20,042 --> 00:43:21,772 Noble, you sit here. 967 00:43:21,872 --> 00:43:24,932 What did you get me into? 968 00:43:25,042 --> 00:43:27,442 The biggest day in automotive history. 969 00:43:27,552 --> 00:43:28,942 I didn't expect this. 970 00:43:29,052 --> 00:43:31,542 Wait and see. Wait and see. 971 00:43:33,052 --> 00:43:34,452 OK, push it. 972 00:43:34,552 --> 00:43:35,952 Aahh... 973 00:43:36,052 --> 00:43:38,962 How much longer? We're an hour late already. 974 00:43:39,062 --> 00:43:40,962 The damn wheels are locked. 975 00:43:41,062 --> 00:43:41,962 Ohh! 976 00:43:42,062 --> 00:43:44,462 Come on. Let's try rocking it. 977 00:43:44,562 --> 00:43:45,962 Come on, Jimmy. 978 00:43:47,902 --> 00:43:50,772 OK. Try the other way. Rock it, now. 979 00:43:52,072 --> 00:43:53,472 Come on. Rock it. 980 00:43:53,572 --> 00:43:56,402 Nah, Junior, you got to go underneath. 981 00:43:56,512 --> 00:43:57,842 Eddie, get that socket. 982 00:43:57,942 --> 00:43:59,002 Eddie! 983 00:43:59,112 --> 00:44:01,912 Having a little trouble back there, seems like. 984 00:44:02,012 --> 00:44:04,412 Been up all night, poor bastards, 985 00:44:04,522 --> 00:44:07,422 trying to hold that pile of junk together. 986 00:44:07,522 --> 00:44:10,422 It won't even back up. No kidding. 987 00:44:10,522 --> 00:44:11,422 No reverse. 988 00:44:11,522 --> 00:44:13,922 Jack it up! Get in there. 989 00:44:14,032 --> 00:44:16,592 Would you like to help me out? 990 00:44:16,692 --> 00:44:18,992 Let me know what goes on. 991 00:44:19,102 --> 00:44:20,432 We want the car! 992 00:44:20,532 --> 00:44:22,592 We want the car! 993 00:44:22,702 --> 00:44:24,572 Let's go! Come on! 994 00:44:24,672 --> 00:44:26,072 What's going on? 995 00:44:26,172 --> 00:44:28,102 Who knows? The board's getting impatient. 996 00:44:33,042 --> 00:44:34,442 Senator Ferguson. 997 00:44:35,752 --> 00:44:38,152 Preston, get this thing started now! 998 00:44:38,252 --> 00:44:40,442 Do something. Stall. Anything. 999 00:44:40,552 --> 00:44:42,452 Bennington is going crazy. 1000 00:44:42,552 --> 00:44:45,022 Signal when ready from that corner. 1001 00:44:45,122 --> 00:44:46,322 That corner? 1002 00:44:46,422 --> 00:44:47,322 Yeah. 1003 00:44:47,432 --> 00:44:48,792 Take out some weight! 1004 00:44:56,932 --> 00:44:59,902 Welcome, ladies and gentlemen. 1005 00:45:00,002 --> 00:45:01,402 I'm Preston Tucker. 1006 00:45:01,512 --> 00:45:02,912 Sorry for the delay. 1007 00:45:03,012 --> 00:45:06,142 Perhaps this will perk you up... the Tuckerettes! 1008 00:45:06,242 --> 00:45:07,912 What are Tuckerettes? 1009 00:45:08,012 --> 00:45:09,242 They're girls. 1010 00:45:09,352 --> 00:45:10,312 Girls! 1011 00:45:15,052 --> 00:45:17,422 The back tires can't move 1012 00:45:17,522 --> 00:45:20,492 with all that weight on the rear wheels. 1013 00:45:22,032 --> 00:45:24,092 Try this for a brace. 1014 00:45:29,672 --> 00:45:32,642 Let's hear it for the Tuckerettes! 1015 00:45:34,312 --> 00:45:37,672 OK, Junior. Tell your dad. Let's go. 1016 00:45:37,782 --> 00:45:38,672 We're set! 1017 00:45:38,782 --> 00:45:40,112 Aren't they lovely creatures? 1018 00:45:40,212 --> 00:45:41,182 Dad! 1019 00:45:42,982 --> 00:45:44,112 Back here! 1020 00:45:44,222 --> 00:45:45,382 Back here! 1021 00:45:45,482 --> 00:45:47,882 Dad, we got it. We're set. 1022 00:45:47,992 --> 00:45:48,922 And now, 1023 00:45:49,022 --> 00:45:50,952 ladies and gentlemen, 1024 00:45:51,062 --> 00:45:53,962 the history-making moment you've all been waiting for. 1025 00:45:55,532 --> 00:45:57,932 OK, come on, let's push, guys. 1026 00:45:58,032 --> 00:45:59,262 Hold it, Eddie! 1027 00:45:59,362 --> 00:46:01,392 We got a leak again. 1028 00:46:01,502 --> 00:46:04,402 Tell your dad to hold it. Hold it. 1029 00:46:04,502 --> 00:46:06,402 Dad! Dad! Dad, hold it! 1030 00:46:06,502 --> 00:46:08,202 Hold it. Stop. 1031 00:46:11,342 --> 00:46:13,242 But first, you don't mind 1032 00:46:13,342 --> 00:46:15,972 if I introduce my family, do you? 1033 00:46:16,082 --> 00:46:17,672 My lovely wife Vera. 1034 00:46:20,892 --> 00:46:23,412 My daughter Marilyn Lee. 1035 00:46:23,522 --> 00:46:25,612 Isn't she lovely? 1036 00:46:25,722 --> 00:46:28,162 Junior, get the soldering iron. 1037 00:46:28,262 --> 00:46:30,752 My eldest son is backstage. 1038 00:46:30,862 --> 00:46:32,302 Asleep in the car? 1039 00:46:32,402 --> 00:46:33,762 Ladies and gentlemen, 1040 00:46:33,872 --> 00:46:35,832 the car everyone calls the Tucker... 1041 00:46:35,932 --> 00:46:37,032 let's go. 1042 00:46:37,142 --> 00:46:38,262 But first... 1043 00:46:38,372 --> 00:46:39,272 Dad! 1044 00:46:39,372 --> 00:46:40,742 Dad! 1045 00:46:40,842 --> 00:46:41,742 We're set. 1046 00:46:41,842 --> 00:46:44,742 Does anybody want to see the car? 1047 00:46:47,042 --> 00:46:47,942 Hold it. 1048 00:46:48,052 --> 00:46:49,312 Fire! 1049 00:46:49,412 --> 00:46:51,712 Get the fire extinguishers. 1050 00:46:53,952 --> 00:46:56,392 But first... 1051 00:46:56,492 --> 00:47:00,752 I'd like to show you the cars many features. 1052 00:47:03,032 --> 00:47:05,692 Ladies, the Detroit-mobile. 1053 00:47:05,802 --> 00:47:07,702 You're standing on my foot. 1054 00:47:07,802 --> 00:47:10,292 You're on my foot. 1055 00:47:10,402 --> 00:47:12,892 Because of the revolutionary Tucker rear engine... 1056 00:47:15,412 --> 00:47:17,842 Stop. There's no more fire there. 1057 00:47:17,942 --> 00:47:19,812 What took you so long? 1058 00:47:19,912 --> 00:47:22,812 Drive your Tucker to the dumbest mechanic 1059 00:47:22,912 --> 00:47:24,312 anywhere in the world, 1060 00:47:24,422 --> 00:47:27,322 and he'll be able to remove the engine 1061 00:47:27,422 --> 00:47:29,822 and replace it within 20 minutes. 1062 00:47:29,922 --> 00:47:33,882 Didn't you tell him we're not doing that? 1063 00:47:33,992 --> 00:47:36,982 Let's hear it for the Tuckerettes. 1064 00:47:37,092 --> 00:47:37,992 Come on! 1065 00:47:38,102 --> 00:47:39,322 Boo! 1066 00:47:39,432 --> 00:47:40,832 We want the car! 1067 00:47:40,932 --> 00:47:42,332 We want the car! 1068 00:47:42,432 --> 00:47:43,662 Come on, Tucker. 1069 00:47:43,772 --> 00:47:46,172 We want the car. 1070 00:47:46,272 --> 00:47:48,332 We want the car. 1071 00:47:48,442 --> 00:47:50,172 We want the car. 1072 00:47:50,272 --> 00:47:51,672 We want the car. 1073 00:47:51,782 --> 00:47:53,182 We want the car. 1074 00:47:53,282 --> 00:47:54,642 We want the car. 1075 00:47:54,752 --> 00:47:57,372 ...that dreams can come true. 1076 00:47:57,482 --> 00:47:59,242 Ladies and gentlemen, 1077 00:47:59,352 --> 00:48:02,582 don't let a Tucker pass you by. 1078 00:48:05,292 --> 00:48:06,282 Ladies... 1079 00:48:06,392 --> 00:48:08,382 [Trumpet Fanfare Plays] 1080 00:48:41,792 --> 00:48:42,692 Whoa. 1081 00:48:42,792 --> 00:48:44,192 That's pretty good. 1082 00:48:49,802 --> 00:48:52,532 Get up here. Come on. Sweetie. 1083 00:48:52,642 --> 00:48:54,042 Come on! 1084 00:49:17,332 --> 00:49:19,632 And now, ladies and gentlemen, 1085 00:49:19,732 --> 00:49:21,032 my love, 1086 00:49:21,132 --> 00:49:22,902 my inspiration, 1087 00:49:23,002 --> 00:49:24,832 my wife... 1088 00:49:24,942 --> 00:49:25,992 Vera. 1089 00:49:29,312 --> 00:49:30,502 Yeah! Yeah! 1090 00:49:39,822 --> 00:49:42,582 I usually don't take a bath till Saturday. 1091 00:50:30,372 --> 00:50:33,772 We are pleased to say this newly christened car 1092 00:50:33,872 --> 00:50:36,272 gets over 20 miles per gallon, 1093 00:50:36,372 --> 00:50:38,932 is capable of 130 miles per hour, 1094 00:50:39,042 --> 00:50:41,602 and hasn't even been opened up yet. 1095 00:50:41,712 --> 00:50:44,612 The car features seat belts, a rear motor, 1096 00:50:44,722 --> 00:50:47,122 and has a sponge-rubber crash panel. 1097 00:50:47,222 --> 00:50:48,622 Buy a Tucker. 1098 00:50:48,722 --> 00:50:51,592 Don't let the future pass you by. 1099 00:50:54,032 --> 00:50:57,762 This man Tucker is a loose cannon. 1100 00:50:57,862 --> 00:50:59,262 He just doesn't understand 1101 00:50:59,362 --> 00:51:00,922 how a corporation runs. 1102 00:51:01,032 --> 00:51:03,592 He's not much of an engineer either. 1103 00:51:03,702 --> 00:51:05,602 If we don't watch out, 1104 00:51:05,702 --> 00:51:08,612 we'll never build those cars in time. 1105 00:51:08,712 --> 00:51:11,612 Why don't we let him go off 1106 00:51:11,712 --> 00:51:14,112 on a nice long publicity tour? 1107 00:51:14,212 --> 00:51:16,482 Not a bad idea. 1108 00:51:25,562 --> 00:51:26,522 All right. 1109 00:51:49,822 --> 00:51:53,752 Preston, I'd like you to meet Mrs. Mellon. 1110 00:51:53,852 --> 00:51:55,252 Preston Tucker. 1111 00:52:07,902 --> 00:52:09,832 Mr. Preston Tucker, 1112 00:52:09,942 --> 00:52:12,342 the key to our fair city 1113 00:52:12,442 --> 00:52:13,842 and this beautiful plaque 1114 00:52:13,942 --> 00:52:15,342 to commemorate your achievements. 1115 00:52:45,402 --> 00:52:46,802 The Tuckers are here. 1116 00:52:51,812 --> 00:52:52,832 Sir. 1117 00:52:52,942 --> 00:52:53,842 Wow. 1118 00:52:53,952 --> 00:52:55,282 This is it... Chicago. 1119 00:52:55,382 --> 00:52:58,282 This has got to be 100 stories high. 1120 00:52:59,682 --> 00:53:01,482 This way, ma'am. 1121 00:53:04,422 --> 00:53:05,322 Well, 1122 00:53:05,422 --> 00:53:07,822 how do you like it, huh? 1123 00:53:09,862 --> 00:53:12,762 I got a real buy on it. 1124 00:53:12,862 --> 00:53:13,762 Hello, Millie. 1125 00:53:13,872 --> 00:53:15,262 How are you, darling? 1126 00:53:15,372 --> 00:53:16,562 Hi, Millie. 1127 00:53:16,672 --> 00:53:18,072 In here, the kitchen. 1128 00:53:18,172 --> 00:53:19,572 You got an elevator 1129 00:53:19,672 --> 00:53:21,542 goes up and down. 1130 00:53:21,642 --> 00:53:24,972 Strap-work ceilings. Beautiful. 1131 00:53:26,552 --> 00:53:29,112 That's why I got it so cheap, 1132 00:53:29,212 --> 00:53:30,612 from a vaudeville family. 1133 00:53:30,722 --> 00:53:32,982 Uh... very wealthy, 1134 00:53:33,082 --> 00:53:34,112 but, uh... 1135 00:53:34,222 --> 00:53:35,622 midgets. 1136 00:53:42,262 --> 00:53:45,162 I want to buy a steel plant. 1137 00:53:45,262 --> 00:53:46,662 We need one. 1138 00:53:46,772 --> 00:53:49,332 I'll check with Beasley at War Assets 1139 00:53:49,432 --> 00:53:52,342 and see if we can't find another plant. 1140 00:53:52,442 --> 00:53:54,342 How do you get one? 1141 00:53:54,442 --> 00:53:56,772 They go to the highest bidder. 1142 00:53:56,882 --> 00:53:57,772 May I? 1143 00:53:59,912 --> 00:54:02,312 That's a hell of a lighter. 1144 00:54:10,492 --> 00:54:13,392 Here are the new specs from Mr. Bennington. 1145 00:54:13,492 --> 00:54:15,892 64 inches high instead of 56. 1146 00:54:15,992 --> 00:54:17,392 And the wheel track... 1147 00:54:17,502 --> 00:54:18,892 Who are you exactly? 1148 00:54:19,002 --> 00:54:20,402 I'm from Engineering upstairs. 1149 00:54:20,502 --> 00:54:23,402 Take a look at what we've done. 1150 00:54:23,502 --> 00:54:24,902 God damn it! 1151 00:54:25,002 --> 00:54:25,902 Damn it! 1152 00:54:26,002 --> 00:54:27,402 Hey, what's the matter? 1153 00:54:27,512 --> 00:54:30,072 Hey, this is better. 1154 00:54:30,182 --> 00:54:33,082 The engine definitely can't go in the rear. 1155 00:54:33,182 --> 00:54:35,012 No rear engine? 1156 00:54:36,512 --> 00:54:37,912 No rear engine? 1157 00:54:38,022 --> 00:54:40,422 We can't get it to work. 1158 00:54:40,522 --> 00:54:41,782 No rear engine! 1159 00:54:41,892 --> 00:54:43,292 We represent Mr. Tucker. 1160 00:54:43,392 --> 00:54:44,792 This is very important. 1161 00:54:44,892 --> 00:54:47,292 I'm sorry. You can't see him. 1162 00:54:47,392 --> 00:54:48,792 He went out. 1163 00:54:54,872 --> 00:54:56,772 Next time Bennington goes out, 1164 00:54:56,872 --> 00:54:59,772 tell him to take his body with him. 1165 00:55:08,882 --> 00:55:10,642 Mrs. Tucker. 1166 00:55:10,752 --> 00:55:13,342 Well, well... 1167 00:55:13,452 --> 00:55:15,112 what a nice surprise. 1168 00:55:15,222 --> 00:55:16,122 I'm, uh... 1169 00:55:16,222 --> 00:55:18,622 l-I'm really delighted to see you. 1170 00:55:18,722 --> 00:55:19,952 Uh, but, um... 1171 00:55:20,062 --> 00:55:24,432 would you be good enough to give my wife a call? 1172 00:55:24,532 --> 00:55:25,932 Mrs. Bennington has complete charge 1173 00:55:26,032 --> 00:55:27,432 of our social visits. 1174 00:55:27,532 --> 00:55:29,932 There's nothing social about this visit. 1175 00:55:30,042 --> 00:55:31,402 Sit down, gentlemen. 1176 00:55:31,502 --> 00:55:33,402 We can skip the minuet. 1177 00:55:37,912 --> 00:55:39,432 What is this? 1178 00:55:40,652 --> 00:55:41,942 And this? 1179 00:55:42,052 --> 00:55:43,172 And this? 1180 00:55:43,282 --> 00:55:45,182 And this is ridiculous. 1181 00:55:45,282 --> 00:55:46,682 Ha ha ha. 1182 00:55:46,792 --> 00:55:48,692 I admire this very much 1183 00:55:48,792 --> 00:55:51,622 when the little woman takes a keen interest 1184 00:55:51,722 --> 00:55:53,622 in her husband's business affairs. 1185 00:55:53,732 --> 00:55:58,492 Why did you change the design of my husband's car? 1186 00:55:58,602 --> 00:56:00,002 And the colors. 1187 00:56:00,102 --> 00:56:02,402 Waltz blue came from the color 1188 00:56:02,502 --> 00:56:04,302 of one of my dresses. 1189 00:56:04,402 --> 00:56:05,392 Mrs. Tucker, 1190 00:56:05,502 --> 00:56:08,302 your husband's fantasy of a rear-engine car, 1191 00:56:08,412 --> 00:56:10,142 well, 1192 00:56:10,242 --> 00:56:12,642 it just doesn't work, that's all. 1193 00:56:12,742 --> 00:56:15,652 There's very little likelihood it'll ever work. 1194 00:56:15,752 --> 00:56:17,582 I'm really sorry about that. 1195 00:56:17,682 --> 00:56:18,982 What about this? 1196 00:56:19,082 --> 00:56:21,992 Preston promised his car would sell for $ 1,000. 1197 00:56:22,092 --> 00:56:24,652 In this memo, you've doubled the price. 1198 00:56:24,762 --> 00:56:26,252 Uh... 1199 00:56:26,362 --> 00:56:27,762 my wife and I 1200 00:56:27,862 --> 00:56:31,762 would like to have you as our guest for dinner. 1201 00:56:31,862 --> 00:56:34,092 I'll buy my own dinner, Benny. 1202 00:56:34,202 --> 00:56:35,462 Answer the question. Why? 1203 00:56:36,672 --> 00:56:38,362 Steel. 1204 00:56:38,472 --> 00:56:41,372 We just can't get any of it. 1205 00:56:41,472 --> 00:56:45,382 It's costing us twice as much as the Big Three. 1206 00:56:45,482 --> 00:56:46,882 Oh, really, Mrs. Tucker, 1207 00:56:46,982 --> 00:56:49,712 I don't mean to be rude, 1208 00:56:49,812 --> 00:56:51,712 but we're in the middle 1209 00:56:51,822 --> 00:56:53,722 of a rather crucial meeting. 1210 00:57:03,802 --> 00:57:06,962 % % When you're riding in a Tucker% % 1211 00:57:07,072 --> 00:57:08,162 % % Doo-doo-do% % 1212 00:57:08,272 --> 00:57:09,892 % % When you're riding in a Tucker% % 1213 00:57:10,002 --> 00:57:11,302 % % Doo-doo-do% % 1214 00:57:11,402 --> 00:57:13,032 % % When you're riding in a Tucker% % 1215 00:57:13,142 --> 00:57:14,162 % % Ooh-ah% % 1216 00:57:14,272 --> 00:57:15,402 % % The car of tomorrow% % 1217 00:57:15,512 --> 00:57:16,572 % % The car of tomorrow% % 1218 00:57:16,672 --> 00:57:17,662 % % The car of tomorrow% % 1219 00:57:17,782 --> 00:57:19,332 % % Today% % 1220 00:57:19,442 --> 00:57:21,142 % % The car of tomorrow% % 1221 00:57:21,252 --> 00:57:23,742 % % Today% % % % 1222 00:57:28,052 --> 00:57:28,952 Hi, folks. 1223 00:57:29,052 --> 00:57:30,452 I'm Preston Tucker. 1224 00:57:30,562 --> 00:57:33,462 It's not polite to blow your own horn... 1225 00:57:33,562 --> 00:57:34,462 [Horn Honks] 1226 00:57:34,562 --> 00:57:37,962 So I'll let the soundman do it for me. 1227 00:57:38,062 --> 00:57:39,032 [Honk Honk] 1228 00:57:41,302 --> 00:57:42,432 But seriously... 1229 00:57:42,532 --> 00:57:43,932 who wrote this? 1230 00:57:44,042 --> 00:57:46,942 I'll think of my own stuff to say. 1231 00:57:47,042 --> 00:57:48,442 Phone for Mr. Tucker. 1232 00:57:48,542 --> 00:57:49,732 I'll call them back. 1233 00:57:49,842 --> 00:57:51,072 It's your wife. 1234 00:57:51,182 --> 00:57:52,582 She says it's important. 1235 00:57:52,682 --> 00:57:53,612 All right. 1236 00:57:53,712 --> 00:57:56,042 We can do better than this. 1237 00:57:57,282 --> 00:57:58,482 Hey, doll. 1238 00:57:58,582 --> 00:58:00,482 Get back here right away. 1239 00:58:00,592 --> 00:58:02,582 Dad, Bennington's changed the designs 1240 00:58:02,692 --> 00:58:04,592 to a standard front-mounted engine. 1241 00:58:04,692 --> 00:58:07,252 He's changed the whole body and everything. 1242 00:58:07,362 --> 00:58:09,222 Don't worry. It's all right. 1243 00:58:09,332 --> 00:58:11,452 If Bennington keeps tooling up 1244 00:58:11,562 --> 00:58:14,122 for his 1940 Plymouth version he's building, 1245 00:58:14,232 --> 00:58:16,792 it'll cost millions for us to retool. 1246 00:58:16,902 --> 00:58:18,302 We have to sell stock. 1247 00:58:18,402 --> 00:58:21,302 Otherwise, there won't be a car to ruin. 1248 00:58:21,412 --> 00:58:22,632 When I get home, 1249 00:58:22,742 --> 00:58:25,402 I'll send him back to the mortuary. 1250 00:58:25,512 --> 00:58:27,982 Bennington says we'll have to double the price 1251 00:58:28,082 --> 00:58:30,642 because we're being charged double for steel. 1252 00:58:30,752 --> 00:58:32,382 Turn that down! 1253 00:58:32,482 --> 00:58:35,542 And, Preston, no waltz blue. 1254 00:58:35,652 --> 00:58:36,552 What? 1255 00:58:36,652 --> 00:58:37,552 Our color. 1256 00:58:39,062 --> 00:58:41,462 Doll, I'm on my way back. 1257 00:58:41,562 --> 00:58:42,462 All right. 1258 00:58:45,562 --> 00:58:47,462 The rear engine is out. 1259 00:58:47,572 --> 00:58:50,472 Your own engineers admit that 589 engine 1260 00:58:50,572 --> 00:58:51,972 is a failure. 1261 00:58:52,072 --> 00:58:54,402 The chair recognizes no further discussion. 1262 00:58:54,512 --> 00:58:56,372 Who made him the chair? 1263 00:58:56,472 --> 00:58:57,502 Also denied 1264 00:58:57,612 --> 00:58:59,912 and eliminated from any further discussion 1265 00:59:00,012 --> 00:59:01,412 are disc brakes, 1266 00:59:01,512 --> 00:59:03,882 fuel injection, 1267 00:59:03,982 --> 00:59:06,452 hydraulic valve lifters, 1268 00:59:06,552 --> 00:59:07,612 seat belts... 1269 00:59:07,722 --> 00:59:08,622 Seat belts? 1270 00:59:08,722 --> 00:59:11,622 How can you object to seat belts? 1271 00:59:11,722 --> 00:59:12,952 Our marketing department 1272 00:59:13,062 --> 00:59:15,622 says they imply the cars are unsafe. 1273 00:59:15,732 --> 00:59:18,632 If one person is killed in a Tucker 1274 00:59:18,732 --> 00:59:21,632 because of some safety feature you eliminated... 1275 00:59:21,732 --> 00:59:23,132 May I remind you, 1276 00:59:23,232 --> 00:59:25,792 you have no voice in policy matters. 1277 00:59:25,902 --> 00:59:28,132 I'm in complete charge of this company. 1278 00:59:28,242 --> 00:59:30,042 What company? My company? 1279 00:59:30,142 --> 00:59:31,272 Ha ha ha. 1280 00:59:31,382 --> 00:59:34,042 I think you'll find it stated unequivocally 1281 00:59:34,152 --> 00:59:36,442 in my contract. 1282 00:59:42,752 --> 00:59:44,282 Is that true? 1283 00:59:46,662 --> 00:59:49,562 We needed his name to sell the stock. 1284 00:59:50,832 --> 00:59:53,232 We needed a man with experience 1285 00:59:53,332 --> 00:59:54,662 to run things, but... 1286 00:59:54,772 --> 00:59:57,032 Tucker, I give you my word, 1287 00:59:57,142 --> 00:59:58,472 I swear to God, 1288 00:59:58,572 --> 01:00:01,472 I didn't know that was in his contract. 1289 01:00:03,542 --> 01:00:05,572 You can't have Falstaff 1290 01:00:05,682 --> 01:00:08,912 and have him thin, Mr. Tucker. 1291 01:00:09,012 --> 01:00:11,682 What does that mean? 1292 01:00:11,782 --> 01:00:13,512 Well... 1293 01:00:13,622 --> 01:00:17,712 little boats should be kept near the shore. 1294 01:00:17,822 --> 01:00:20,222 He talks like a fortune cookie. 1295 01:00:20,332 --> 01:00:21,722 This is my company. 1296 01:00:21,832 --> 01:00:23,232 That means seat belts, 1297 01:00:23,332 --> 01:00:24,422 disc brakes, 1298 01:00:24,532 --> 01:00:27,002 fuel injection, and a rear engine. 1299 01:00:27,102 --> 01:00:29,572 We'll see about that, Mr. Tucker. 1300 01:00:35,412 --> 01:00:39,442 That son of a bitch isn't getting my company! 1301 01:00:39,542 --> 01:00:40,442 Daddy. 1302 01:00:40,552 --> 01:00:41,442 [Telephone Rings] 1303 01:00:41,552 --> 01:00:42,952 Forgive me, sweetie. 1304 01:00:44,122 --> 01:00:45,312 Hello. 1305 01:00:45,422 --> 01:00:46,972 Hold on. 1306 01:00:47,092 --> 01:00:49,252 Dad, it's for you. 1307 01:00:50,822 --> 01:00:52,722 He says he's Howard Hughes. 1308 01:00:54,092 --> 01:00:55,822 Hello. 1309 01:00:55,932 --> 01:00:57,902 Is this some kind of... 1310 01:01:02,172 --> 01:01:03,572 I'll be right there. 1311 01:01:08,412 --> 01:01:09,812 Well, I'll be. 1312 01:02:23,752 --> 01:02:25,482 Hi. 1313 01:02:25,582 --> 01:02:27,242 Howard Hughes. 1314 01:02:28,952 --> 01:02:31,852 What do you think of it, kid? 1315 01:02:31,962 --> 01:02:33,692 It's big. 1316 01:02:33,792 --> 01:02:35,852 That's what they tell me. 1317 01:02:35,962 --> 01:02:40,402 Here, do you like pistachio nuts? 1318 01:02:40,502 --> 01:02:42,092 Lawyers. 1319 01:02:42,202 --> 01:02:44,102 All they can think about 1320 01:02:44,202 --> 01:02:47,102 is whether it will fly or not. 1321 01:02:47,212 --> 01:02:49,112 Who cares whether it flies? 1322 01:02:49,212 --> 01:02:51,512 That's not the point. 1323 01:02:51,612 --> 01:02:53,102 And... 1324 01:02:53,212 --> 01:02:55,042 Spruce Goose. 1325 01:02:55,152 --> 01:02:57,552 Why do they call it that? 1326 01:02:57,652 --> 01:02:59,552 That seem funny to you? 1327 01:02:59,652 --> 01:03:01,052 I can't tell anymore. 1328 01:03:03,092 --> 01:03:04,522 People. 1329 01:03:04,622 --> 01:03:07,492 Did I change, or... 1330 01:03:07,592 --> 01:03:10,992 did the cosmic sense of humor? 1331 01:03:11,102 --> 01:03:14,932 I used to laugh when they did. 1332 01:03:15,032 --> 01:03:17,262 This... 1333 01:03:17,372 --> 01:03:19,232 prick... 1334 01:03:19,342 --> 01:03:21,202 Homer Ferguson. 1335 01:03:21,312 --> 01:03:23,872 He's after me, too. 1336 01:03:23,982 --> 01:03:27,242 Subpoenaed me for a congressional investigation 1337 01:03:27,352 --> 01:03:30,412 which either I show up for, 1338 01:03:30,522 --> 01:03:32,012 in person, 1339 01:03:32,122 --> 01:03:34,582 or he's going to send me to jail. 1340 01:03:38,492 --> 01:03:40,182 I'm already in jail. 1341 01:03:47,802 --> 01:03:49,702 Steel. 1342 01:03:49,802 --> 01:03:52,202 That's what I called you about. 1343 01:03:52,302 --> 01:03:54,402 There's a helicopter plant 1344 01:03:54,512 --> 01:03:56,972 in, uh, Syracuse, 1345 01:03:57,072 --> 01:04:00,642 called the Air-Cooled Motor Company. 1346 01:04:00,752 --> 01:04:04,112 And they're not connected to any government agency, 1347 01:04:04,222 --> 01:04:05,442 so... 1348 01:04:07,122 --> 01:04:10,382 the politicians can't screw you out of it. 1349 01:04:12,792 --> 01:04:14,992 Well, this helicopter company 1350 01:04:15,092 --> 01:04:17,792 has all the steel you need. 1351 01:04:17,902 --> 01:04:21,462 And they're on their ass financially, so... 1352 01:04:21,572 --> 01:04:24,062 if you hurry up, 1353 01:04:24,172 --> 01:04:25,972 they're ready to deal. 1354 01:04:27,672 --> 01:04:28,762 And they... 1355 01:04:28,872 --> 01:04:33,072 they make a really fine aluminum engine. 1356 01:04:33,182 --> 01:04:35,542 But listen, now. 1357 01:04:35,652 --> 01:04:37,672 For God's sake, now, 1358 01:04:37,782 --> 01:04:38,942 you don't... 1359 01:04:44,262 --> 01:04:46,312 I wonder... 1360 01:04:48,062 --> 01:04:50,962 I wonder how they get the blood off. 1361 01:05:01,712 --> 01:05:04,112 Well, what do you think, Jimmy? 1362 01:05:04,212 --> 01:05:05,872 It's a helicopter engine. 1363 01:05:05,982 --> 01:05:07,882 It needs to be converted 1364 01:05:07,982 --> 01:05:09,382 from air-cooled to water. 1365 01:05:09,482 --> 01:05:12,282 But as a starting point, maybe. 1366 01:05:12,382 --> 01:05:14,782 It's small, which is good. Simple. 1367 01:05:14,892 --> 01:05:16,882 I'll work on the drawings. 1368 01:05:16,992 --> 01:05:18,892 Oh, time. Time. 1369 01:05:18,992 --> 01:05:20,892 Fighting Bennington would take years. 1370 01:05:20,992 --> 01:05:24,392 Meanwhile, he's retooling his car as fast as possible. 1371 01:05:24,502 --> 01:05:27,092 We'll have to build this engine right here 1372 01:05:27,202 --> 01:05:28,602 out of Bennington's sight. 1373 01:05:28,702 --> 01:05:31,132 The Senate War Investigating Committee 1374 01:05:31,242 --> 01:05:33,642 has subpoenaed aircraft designer Howard Hughes. 1375 01:05:33,742 --> 01:05:35,642 The committee will investigate charges... 1376 01:05:35,742 --> 01:05:38,142 We need a new cam shaft. 1377 01:05:40,182 --> 01:05:43,082 Intake manifold's going to have to be reworked. 1378 01:05:43,182 --> 01:05:45,582 Excuse me, but in a helicopter, 1379 01:05:45,682 --> 01:05:48,082 doesn't the engine stand straight up? 1380 01:05:48,192 --> 01:05:50,092 If we lay our sideways, 1381 01:05:50,192 --> 01:05:53,092 we'll need an oil pan down there. 1382 01:05:53,192 --> 01:05:54,592 Ha ha ha! 1383 01:05:54,692 --> 01:05:56,092 OK, whatever we do 1384 01:05:56,192 --> 01:05:59,592 has got to fit into the Franklin assembly line. 1385 01:05:59,702 --> 01:06:01,102 That's it, gentlemen. 1386 01:06:07,312 --> 01:06:09,642 Hey, come on! Eddie, come on. 1387 01:06:09,742 --> 01:06:11,642 We only got till tomorrow 1388 01:06:11,742 --> 01:06:13,802 to get this thing together. 1389 01:06:13,912 --> 01:06:15,812 Click it over. 1390 01:06:15,912 --> 01:06:18,312 [Engine Sputters] 1391 01:06:18,422 --> 01:06:20,042 Get another battery. 1392 01:06:28,562 --> 01:06:29,892 [Engine Starts] 1393 01:06:32,062 --> 01:06:32,962 [Engine Races] 1394 01:06:33,062 --> 01:06:33,962 Yay! 1395 01:06:34,072 --> 01:06:34,962 Hey, hey! 1396 01:06:36,102 --> 01:06:37,002 Got it! 1397 01:06:38,272 --> 01:06:40,102 [Engine Revs] 1398 01:06:41,612 --> 01:06:43,002 Go ahead! Go ahead! 1399 01:06:43,112 --> 01:06:44,512 There he goes! 1400 01:06:44,612 --> 01:06:45,842 Woo-hoo! 1401 01:06:45,942 --> 01:06:47,342 Just like a swan. 1402 01:06:47,452 --> 01:06:50,352 I want it smooth like a swan. 1403 01:06:50,452 --> 01:06:51,852 Get out of here! 1404 01:06:51,952 --> 01:06:53,352 You're in the shot! 1405 01:06:56,352 --> 01:06:57,292 Go, Eddie! 1406 01:06:58,722 --> 01:07:00,022 Woo! 1407 01:07:01,132 --> 01:07:02,522 Sounds mighty nice. 1408 01:07:02,632 --> 01:07:03,522 Hey, Eddie! 1409 01:07:03,632 --> 01:07:04,532 Yeah? 1410 01:07:04,632 --> 01:07:06,532 We can drive in relays. 1411 01:07:06,632 --> 01:07:09,532 24 hours without a stop and push her! 1412 01:07:09,632 --> 01:07:11,532 Push her to the limit! 1413 01:07:13,102 --> 01:07:14,042 Go! 1414 01:07:18,182 --> 01:07:20,082 I hope it holds up. 1415 01:07:23,182 --> 01:07:24,272 Good. Good. 1416 01:07:43,472 --> 01:07:44,372 It's neat. 1417 01:07:44,472 --> 01:07:45,372 Having fun? 1418 01:07:45,472 --> 01:07:46,372 Yeah. 1419 01:07:47,372 --> 01:07:49,272 What have we got now? 1420 01:07:50,742 --> 01:07:52,572 171/2 hours. 1421 01:07:54,082 --> 01:07:55,202 To go? 1422 01:08:24,382 --> 01:08:25,872 God damn! 1423 01:08:25,982 --> 01:08:28,672 All right, all right. Stay with him. 1424 01:08:51,672 --> 01:08:52,802 Charlie? Homer. 1425 01:08:52,902 --> 01:08:56,302 That son a bitch Tucker built the damn thing. 1426 01:08:56,412 --> 01:08:59,242 Well, not everything he advertised, not yet. 1427 01:08:59,342 --> 01:09:01,242 But enough to cost billions 1428 01:09:01,352 --> 01:09:03,542 just to keep up with him. 1429 01:09:03,652 --> 01:09:05,482 I'll take care of him. 1430 01:09:06,582 --> 01:09:08,022 We did it! 1431 01:09:17,232 --> 01:09:19,092 Hey, Eddie! 1432 01:09:19,202 --> 01:09:21,362 Oh, my God! 1433 01:09:21,472 --> 01:09:22,862 Hold the camera! 1434 01:09:25,202 --> 01:09:26,362 Eddie! 1435 01:09:27,472 --> 01:09:29,372 Eddie, are you all right? 1436 01:09:29,472 --> 01:09:30,872 Get an ambulance quick! 1437 01:09:30,982 --> 01:09:32,882 All right. Now, watch out. 1438 01:09:32,982 --> 01:09:36,042 Watch it. Hold it up. Watch yourself. 1439 01:09:36,152 --> 01:09:37,372 You OK? 1440 01:09:39,652 --> 01:09:40,552 Blah. 1441 01:09:40,652 --> 01:09:41,552 Yeah. 1442 01:09:43,652 --> 01:09:46,052 Clocked out just like we said. 1443 01:09:46,162 --> 01:09:48,062 Look at that thing. 1444 01:09:48,162 --> 01:09:49,562 I can't believe it. 1445 01:09:51,562 --> 01:09:54,462 I bet you 2 bucks it still runs. 1446 01:09:54,572 --> 01:09:57,472 Go ahead. Start it up. Let's see. 1447 01:09:57,572 --> 01:09:59,542 [Engine Starts] 1448 01:09:59,642 --> 01:10:00,542 Aah! 1449 01:10:00,642 --> 01:10:01,542 Hoo-hoo! 1450 01:10:03,512 --> 01:10:05,502 Told ya. 1451 01:10:05,612 --> 01:10:06,512 Woo! 1452 01:10:06,612 --> 01:10:08,982 All right! 1453 01:10:09,082 --> 01:10:10,772 Woo! 1454 01:10:10,882 --> 01:10:13,282 It's a hell of a car. 1455 01:10:13,382 --> 01:10:16,292 It's one hell of a damn car! 1456 01:10:16,392 --> 01:10:19,522 That's a hell of a ride there, partner. 1457 01:10:20,622 --> 01:10:22,522 You got it, didn't you? 1458 01:10:22,632 --> 01:10:24,032 Yeah, we got it! 1459 01:10:24,132 --> 01:10:27,032 You look like you didn't get it! 1460 01:10:27,132 --> 01:10:28,532 We got it. 1461 01:10:28,632 --> 01:10:29,862 We got it, right? 1462 01:10:29,972 --> 01:10:31,162 We didn't get it. 1463 01:10:32,802 --> 01:10:34,072 That's right. 1464 01:10:34,172 --> 01:10:37,072 We're going to go back to the original drawings. 1465 01:10:37,172 --> 01:10:38,142 Keep everything the same... 1466 01:10:38,242 --> 01:10:40,012 the rear engine, et cetera, 1467 01:10:40,112 --> 01:10:41,512 except for these numbers... 1468 01:10:41,612 --> 01:10:42,512 13... 1469 01:10:42,612 --> 01:10:44,512 Tucker, what is going on? 1470 01:10:44,622 --> 01:10:46,522 I see you've resumed production 1471 01:10:46,622 --> 01:10:48,022 on your rear-engine car. 1472 01:10:48,122 --> 01:10:51,182 By whose authority are you doing this? 1473 01:10:51,292 --> 01:10:53,782 That's the car you signed for, 1474 01:10:53,892 --> 01:10:55,792 that's the car we're making. 1475 01:10:55,892 --> 01:10:58,792 If you think you'll get away with this... 1476 01:10:58,902 --> 01:11:00,832 "Little ships fine," Confucius say. 1477 01:11:00,932 --> 01:11:03,832 "Rowboats long in tooth make big noise, 1478 01:11:03,932 --> 01:11:04,832 go nowhere." 1479 01:11:04,942 --> 01:11:06,902 Ha ha ha ha ha! 1480 01:11:07,002 --> 01:11:10,272 Mr. Tucker, you're going to hear from my attorney. 1481 01:11:10,372 --> 01:11:12,272 You can count on that. 1482 01:11:12,382 --> 01:11:13,842 Good morning, sir. 1483 01:11:14,952 --> 01:11:16,852 Nothing can stop us now. 1484 01:11:16,952 --> 01:11:19,042 "You'll hear from my attorney." 1485 01:11:21,252 --> 01:11:24,152 This beautiful shot of the grill. 1486 01:11:24,252 --> 01:11:27,162 Now watch this beauty shot of the side. 1487 01:11:27,262 --> 01:11:29,662 Wait till you see this attendant. 1488 01:11:29,762 --> 01:11:33,062 He's much better than that fat guy was. 1489 01:11:33,162 --> 01:11:35,562 Wait till you see this shot. 1490 01:11:35,672 --> 01:11:36,562 It's great. 1491 01:11:36,672 --> 01:11:39,502 He puts down the rag, throws it down. 1492 01:11:39,602 --> 01:11:42,002 I took out kicking the tire. 1493 01:11:42,112 --> 01:11:43,702 This is the best. Watch. 1494 01:11:43,812 --> 01:11:44,902 Aw! Aw! 1495 01:11:45,012 --> 01:11:46,572 Look at his eyes. 1496 01:11:47,682 --> 01:11:48,582 Now watch. 1497 01:11:48,682 --> 01:11:50,082 Here, I don't know. 1498 01:11:50,182 --> 01:11:52,082 What about a close-up? 1499 01:11:52,182 --> 01:11:54,582 Why did you leave the tire out? 1500 01:11:54,692 --> 01:11:57,092 The finger. Do we need it? 1501 01:11:57,192 --> 01:12:00,592 Not the finger, but the tire. 1502 01:12:00,692 --> 01:12:03,592 Abe, I want you to see this. 1503 01:12:03,692 --> 01:12:05,992 Stan's promo film. It's great. 1504 01:12:06,102 --> 01:12:08,062 Come here. Shh. Come here. 1505 01:12:10,572 --> 01:12:12,562 All right! All right! 1506 01:12:12,672 --> 01:12:15,972 Turn it off. I'll see the end later. 1507 01:12:16,072 --> 01:12:17,472 [Movie Stops Playing] 1508 01:12:17,572 --> 01:12:18,472 What? 1509 01:12:18,582 --> 01:12:21,072 Did you like it when he went... 1510 01:12:21,182 --> 01:12:22,082 Yes. 1511 01:12:30,022 --> 01:12:32,922 What's all this cloak and dagger business now? 1512 01:12:33,022 --> 01:12:34,422 Your office is wired. 1513 01:12:34,532 --> 01:12:35,922 The board room, 1514 01:12:36,032 --> 01:12:37,932 the whole plant, even washrooms. 1515 01:12:38,032 --> 01:12:40,862 Ever since you road-tested the new car, 1516 01:12:40,962 --> 01:12:43,732 40 G-men have followed you around the clock. 1517 01:12:43,832 --> 01:12:46,232 You made the car too good. 1518 01:12:46,342 --> 01:12:49,242 The whole idea is building a better mousetrap. 1519 01:12:49,342 --> 01:12:51,242 Not if you're the mouse. 1520 01:12:54,552 --> 01:12:56,452 What are you talking about? 1521 01:12:56,552 --> 01:12:58,482 We did it. We won. 1522 01:12:58,582 --> 01:13:02,482 In 2 weeks, 100 cars will come out a day. 1523 01:13:02,592 --> 01:13:05,492 Frank the press agent says in two weeks 1524 01:13:05,592 --> 01:13:08,992 you'll be dead and buried by the Big Three. 1525 01:13:17,872 --> 01:13:18,842 Here. 1526 01:13:21,072 --> 01:13:22,662 It's my resignation. 1527 01:13:25,042 --> 01:13:26,012 Take it. 1528 01:13:26,112 --> 01:13:28,512 You're bailing out, is that it? 1529 01:13:28,612 --> 01:13:31,512 Captains go down with their ships, 1530 01:13:31,622 --> 01:13:32,512 not businessmen. 1531 01:13:32,622 --> 01:13:34,412 Look me in the eye. 1532 01:13:34,522 --> 01:13:36,252 You're too good a salesman 1533 01:13:36,352 --> 01:13:39,652 not to look a customer in the eyes. 1534 01:13:39,762 --> 01:13:41,662 You think I'm playing games? 1535 01:13:41,762 --> 01:13:44,752 You're trying some double-whammy hustle backwards! Why? 1536 01:13:44,862 --> 01:13:46,262 I have to say it? 1537 01:13:46,362 --> 01:13:48,262 Yeah. Let's start from there. 1538 01:13:55,742 --> 01:13:56,872 OK. 1539 01:13:59,812 --> 01:14:02,572 I did three years in the pen 1540 01:14:02,682 --> 01:14:04,012 for bank fraud. 1541 01:14:06,682 --> 01:14:08,052 So what? 1542 01:14:08,152 --> 01:14:10,552 So they'll use it against you. 1543 01:14:10,652 --> 01:14:14,062 What, you think because of this piece of paper, 1544 01:14:14,162 --> 01:14:16,022 they're not going to? 1545 01:14:16,132 --> 01:14:18,092 Leave me alone, will you? 1546 01:14:19,332 --> 01:14:23,132 The whole 10 years since I've been in the pen, 1547 01:14:23,232 --> 01:14:27,142 it never bothered me for two seconds I'm an ex-con. 1548 01:14:27,242 --> 01:14:28,642 Why should it? 1549 01:14:28,742 --> 01:14:29,832 Who cared? 1550 01:14:32,812 --> 01:14:37,752 But for you and Vera and the kids to know... 1551 01:14:39,582 --> 01:14:42,452 I'm ashamed. 1552 01:14:42,552 --> 01:14:44,352 Abe, come on. 1553 01:14:46,362 --> 01:14:49,192 When I was a little kid, 1554 01:14:49,292 --> 01:14:52,192 maybe 5 years old in the old country, 1555 01:14:52,302 --> 01:14:54,202 my mother would warn me, 1556 01:14:54,302 --> 01:14:56,702 "Don't get too close to people. 1557 01:14:56,802 --> 01:14:59,562 You'll catch their dreams." 1558 01:14:59,672 --> 01:15:02,502 Years later, I realized I misunderstood her. 1559 01:15:02,612 --> 01:15:04,232 Germs, she said, not dreams. 1560 01:15:04,342 --> 01:15:06,142 "You'll catch their germs." 1561 01:15:09,052 --> 01:15:11,952 I want you to know something, Tucker. 1562 01:15:12,052 --> 01:15:15,452 I went into business with you to make money. 1563 01:15:15,552 --> 01:15:16,782 That's all. 1564 01:15:16,892 --> 01:15:19,952 How was I to know... 1565 01:15:21,392 --> 01:15:24,792 if I got too close, I'd catch your dreams? 1566 01:15:35,212 --> 01:15:36,432 Here. 1567 01:15:37,712 --> 01:15:41,372 If you want to know how they'll finish you off, 1568 01:15:41,482 --> 01:15:44,882 listen to Drew Pearson tomorrow night on the radio. 1569 01:16:04,172 --> 01:16:06,572 Noble, bring it in! 1570 01:16:06,672 --> 01:16:07,662 Don't yell. 1571 01:16:07,772 --> 01:16:09,802 Good evening. This is Drew Pearson. 1572 01:16:09,912 --> 01:16:12,312 The hottest news in Washington today 1573 01:16:12,412 --> 01:16:13,812 is about Preston Tucker, 1574 01:16:13,912 --> 01:16:15,742 that promotion happy self-styled genius 1575 01:16:15,852 --> 01:16:17,252 and revolutionary auto maker. 1576 01:16:17,352 --> 01:16:18,252 - Yay! - Yay! 1577 01:16:18,352 --> 01:16:19,752 For several months, 1578 01:16:19,852 --> 01:16:21,652 he has been under investigation 1579 01:16:21,752 --> 01:16:24,152 by the Securities and Exchange Commission. 1580 01:16:24,252 --> 01:16:27,162 They're ready to blow the lid off 1581 01:16:27,262 --> 01:16:30,162 one of the slickest multimillion dollar frauds 1582 01:16:30,262 --> 01:16:32,422 ever perpetrated on the American people. 1583 01:16:32,532 --> 01:16:34,432 Not only does the car 1584 01:16:34,532 --> 01:16:37,432 have none of the futuristic features advertised, 1585 01:16:37,532 --> 01:16:39,372 but it was put together 1586 01:16:39,472 --> 01:16:42,502 from parts found in city dumps. 1587 01:16:42,612 --> 01:16:45,512 Local wags, having dubbed it the Tin Goose, 1588 01:16:45,612 --> 01:16:47,012 find it particularly amusing 1589 01:16:47,112 --> 01:16:50,382 that Mr. Tucker's car of tomorrow 1590 01:16:50,482 --> 01:16:52,382 can't even back up. 1591 01:16:52,482 --> 01:16:53,742 Bull! 1592 01:16:53,852 --> 01:16:56,752 Nor can Mr. Tucker at this point. 1593 01:16:56,852 --> 01:16:58,252 Senator Homer Ferguson 1594 01:16:58,362 --> 01:17:00,262 will spearhead a congressional probe 1595 01:17:00,362 --> 01:17:03,382 to find out exactly what happened 1596 01:17:03,492 --> 01:17:06,462 to the $ 26 million Tucker raised. 1597 01:17:06,562 --> 01:17:07,962 One thing for certain... 1598 01:17:08,072 --> 01:17:10,902 he didn't spend it making cars. 1599 01:17:11,002 --> 01:17:14,562 The rumor around Capitol Hill this week... 1600 01:17:14,672 --> 01:17:16,072 [Radio Switched Off] 1601 01:17:20,742 --> 01:17:23,082 They can't say that. 1602 01:17:23,182 --> 01:17:25,412 We'll kill 'em. 1603 01:17:25,522 --> 01:17:28,922 Are you going to let them say that, pop? 1604 01:17:29,022 --> 01:17:31,922 Who do they think they're dealing with, 1605 01:17:32,022 --> 01:17:33,422 some cream puff? 1606 01:17:35,192 --> 01:17:36,592 They don't know it, 1607 01:17:36,692 --> 01:17:39,032 but they just opened Aunt Dora's box. 1608 01:17:43,632 --> 01:17:45,532 We love you, daddy. 1609 01:17:47,142 --> 01:17:50,162 But it's Pandora's box. 1610 01:17:57,152 --> 01:17:58,582 Oh, no. 1611 01:18:01,652 --> 01:18:03,552 Good morning, Miss Yanpaulski. 1612 01:18:03,652 --> 01:18:06,552 When did they take the files, last night? 1613 01:18:06,662 --> 01:18:07,882 The S.E.C.? 1614 01:18:07,992 --> 01:18:09,622 Nobody touched anything here. 1615 01:18:09,732 --> 01:18:11,992 I called all the departments myself. 1616 01:18:12,102 --> 01:18:15,122 Get me the editor on the phone. 1617 01:18:19,172 --> 01:18:22,302 Can you believe that? 1618 01:18:24,172 --> 01:18:26,012 Nice day. 1619 01:18:26,112 --> 01:18:27,512 You come back here! 1620 01:18:27,612 --> 01:18:29,602 You can't go in there! 1621 01:18:29,712 --> 01:18:33,482 We're from the Securities and Exchange Commission. 1622 01:18:33,582 --> 01:18:35,482 We have a court order 1623 01:18:35,592 --> 01:18:36,982 confiscating all files, 1624 01:18:37,092 --> 01:18:39,452 letters, accounting books. 1625 01:18:42,132 --> 01:18:43,522 If you simply cooperate, 1626 01:18:43,632 --> 01:18:45,032 we'll work quickly. 1627 01:18:45,132 --> 01:18:47,032 That's quite a newspaper, mister. 1628 01:18:47,132 --> 01:18:49,862 It's the only one that prints the news 1629 01:18:49,972 --> 01:18:51,432 before it happens. 1630 01:18:51,542 --> 01:18:52,932 So, speaking for myself 1631 01:18:53,042 --> 01:18:55,942 and the other members of the board, 1632 01:18:56,042 --> 01:18:57,942 we hereby submit our resignations, 1633 01:18:58,042 --> 01:19:00,312 effective immediately. 1634 01:19:01,752 --> 01:19:03,142 What about the dealers 1635 01:19:03,252 --> 01:19:04,872 filing suit against you? 1636 01:19:04,982 --> 01:19:06,882 What about the district attorney 1637 01:19:06,982 --> 01:19:08,422 confiscating the company's assets? 1638 01:19:08,522 --> 01:19:09,922 Ladies and gentlemen, please. 1639 01:19:10,022 --> 01:19:12,112 Address questions to Mr. Bennington. 1640 01:19:12,222 --> 01:19:15,062 How long will the plant stay open? 1641 01:19:15,162 --> 01:19:17,062 The plant is officially closed. 1642 01:20:33,642 --> 01:20:35,262 [Tires Squeal] 1643 01:20:35,372 --> 01:20:36,272 Hey, hey. 1644 01:20:36,372 --> 01:20:37,272 Hey, hey! 1645 01:20:37,372 --> 01:20:38,272 It's dad! 1646 01:20:38,382 --> 01:20:39,212 Yeah. 1647 01:20:53,362 --> 01:20:55,262 Let's see your driver's license. 1648 01:20:55,362 --> 01:20:57,762 Swell. Where's the girls, huh? 1649 01:20:57,862 --> 01:20:59,262 It comes alone. 1650 01:20:59,362 --> 01:21:00,262 Hold that. 1651 01:21:00,362 --> 01:21:01,762 Ohh. 1652 01:21:04,532 --> 01:21:06,262 This is a great interior. 1653 01:21:12,712 --> 01:21:14,112 In a week 1654 01:21:14,212 --> 01:21:16,112 we could push a button 1655 01:21:16,212 --> 01:21:18,702 and produce 100 cars a day. 1656 01:21:18,822 --> 01:21:20,782 Well, tell me something. 1657 01:21:20,882 --> 01:21:23,612 If 50 cars are ready by June 1 st, 1658 01:21:23,722 --> 01:21:25,522 they can't take the plant? 1659 01:21:25,622 --> 01:21:27,722 Not according to the contract. 1660 01:21:27,822 --> 01:21:30,382 How many cars are ready right now? 1661 01:21:30,492 --> 01:21:31,392 47. 1662 01:21:31,492 --> 01:21:33,592 We only need three more? 1663 01:21:33,702 --> 01:21:35,932 Who's going to do it, though? 1664 01:21:36,032 --> 01:21:37,972 We've worked for free before. 1665 01:21:38,072 --> 01:21:40,972 Assemble three cars in four weeks? Ha! 1666 01:21:41,072 --> 01:21:43,842 Can anybody look me in the eye 1667 01:21:43,942 --> 01:21:45,342 and say we can't? 1668 01:21:46,682 --> 01:21:48,042 We can't do it. 1669 01:21:48,142 --> 01:21:49,112 Except you. 1670 01:21:50,312 --> 01:21:52,212 - Will you grow a beard? - [Telephone Rings] 1671 01:21:52,322 --> 01:21:54,942 Who's he talking to, me? 1672 01:21:55,052 --> 01:21:56,112 Yeah, you. 1673 01:21:56,222 --> 01:21:58,982 You'd look old enough for a department head. 1674 01:21:59,092 --> 01:22:00,782 Ha ha ha. 1675 01:22:04,362 --> 01:22:05,592 [Telephone Rings] 1676 01:22:07,502 --> 01:22:09,762 [Ring] 1677 01:22:09,872 --> 01:22:10,762 Hello. 1678 01:22:10,872 --> 01:22:12,432 Who's this? You? 1679 01:22:12,542 --> 01:22:13,432 Abe? 1680 01:22:13,542 --> 01:22:14,942 Tucker, don't go home. 1681 01:22:15,042 --> 01:22:18,102 The police are waiting there to arrest you. 1682 01:22:18,212 --> 01:22:19,612 Don't go home? 1683 01:22:19,712 --> 01:22:21,112 This you won't believe... 1684 01:22:21,212 --> 01:22:22,612 outside the police station, 1685 01:22:22,712 --> 01:22:24,612 maybe there's 50, 100 reporters, 1686 01:22:24,712 --> 01:22:26,112 photographers, newsreels even. 1687 01:22:26,222 --> 01:22:30,122 They're going to drag you out in leg irons. 1688 01:22:30,222 --> 01:22:31,312 You're kidding. 1689 01:22:31,422 --> 01:22:32,322 Get out! 1690 01:22:32,422 --> 01:22:34,862 Go somewhere they can't find you. 1691 01:22:41,832 --> 01:22:43,392 They want headlines. 1692 01:22:43,502 --> 01:22:45,402 I'll give them a beaut! 1693 01:22:45,502 --> 01:22:47,302 Dad, what are you doing? 1694 01:22:47,402 --> 01:22:48,802 I'm going home. 1695 01:23:04,352 --> 01:23:06,052 [Revs Engine] 1696 01:23:06,162 --> 01:23:09,062 One of you fellows have a light? 1697 01:24:12,522 --> 01:24:14,082 Where did he go? 1698 01:24:14,192 --> 01:24:15,422 I don't know. 1699 01:24:15,532 --> 01:24:17,082 We lost him. 1700 01:24:38,212 --> 01:24:39,552 All right! All right! 1701 01:24:39,652 --> 01:24:41,212 Back off! Back off! 1702 01:24:41,322 --> 01:24:42,552 Pipe down! 1703 01:24:43,652 --> 01:24:44,712 Quiet! 1704 01:24:45,992 --> 01:24:47,222 Thank you. 1705 01:24:47,322 --> 01:24:50,382 Now, what is going on here? 1706 01:24:50,492 --> 01:24:51,762 Ask these officers about 1707 01:24:51,862 --> 01:24:54,062 the 100 mile-an-hour chase 1708 01:24:54,162 --> 01:24:56,892 I gave them in this poor wreck. 1709 01:24:57,002 --> 01:24:58,402 Want to cuff me, boys? 1710 01:24:58,502 --> 01:24:59,902 Get in there! 1711 01:25:04,312 --> 01:25:05,712 In the local news, 1712 01:25:05,812 --> 01:25:08,712 Preston Tucker goes on trial this morning 1713 01:25:08,812 --> 01:25:11,712 in the same courthouse Al Capone was convicted. 1714 01:25:11,822 --> 01:25:13,252 Tucker has been charged 1715 01:25:13,352 --> 01:25:15,752 with 25 counts of mail fraud, 1716 01:25:15,852 --> 01:25:17,912 five counts of S.E.C. Violations, 1717 01:25:18,022 --> 01:25:21,082 and one count of conspiracy to defraud. 1718 01:25:21,192 --> 01:25:24,592 If convicted, Tucker, who is out on $ 25,000 bail, 1719 01:25:24,692 --> 01:25:28,262 faces a maximum sentence of 155 years in prison 1720 01:25:28,362 --> 01:25:30,592 plus a $60,000 fine. 1721 01:25:38,642 --> 01:25:39,872 Be seated. 1722 01:25:42,952 --> 01:25:45,782 And regarding his revolutionary designs, 1723 01:25:45,882 --> 01:25:48,182 we'll prove Mr. Tucker only designed 1724 01:25:48,282 --> 01:25:50,082 an elaborate scheme to defraud. 1725 01:25:50,192 --> 01:25:52,882 He only wanted the public's money for nothing, 1726 01:25:52,992 --> 01:25:55,922 and that's exactly what the public got... nothing. 1727 01:25:56,032 --> 01:25:57,422 The government has said 1728 01:25:57,532 --> 01:26:00,432 Mr. Tucker's purpose was to con the public 1729 01:26:00,532 --> 01:26:03,362 into believing a great car was coming. 1730 01:26:03,472 --> 01:26:06,562 His real purpose was to lie 1731 01:26:06,672 --> 01:26:08,142 and get money. 1732 01:26:09,842 --> 01:26:11,242 You all right, mommy? 1733 01:26:11,342 --> 01:26:13,242 It's very hot in here. 1734 01:26:13,342 --> 01:26:16,402 Your father might say it's not the heat, 1735 01:26:16,512 --> 01:26:18,782 it's the humility. 1736 01:26:18,882 --> 01:26:22,912 The Tucker Corporation was started in good faith. 1737 01:26:23,022 --> 01:26:27,052 The defendant intended to mass produce cars. 1738 01:26:27,162 --> 01:26:29,062 His failure to do so 1739 01:26:29,162 --> 01:26:31,922 was caused by a lack of adequate financing 1740 01:26:32,032 --> 01:26:34,762 due to serious outside interference. 1741 01:26:52,722 --> 01:26:54,882 I wouldn't put $ 7,500 down 1742 01:26:54,982 --> 01:26:57,182 on a car dealership 1743 01:26:57,292 --> 01:26:59,482 without a guaranteed supply of cars. 1744 01:26:59,592 --> 01:27:02,462 They were going to produce 1,000 cars a day. 1745 01:27:02,562 --> 01:27:04,322 I run a service station 1746 01:27:04,432 --> 01:27:06,122 and sell some used cars. 1747 01:27:06,232 --> 01:27:08,222 Do you see the person 1748 01:27:08,332 --> 01:27:10,772 who sold you that dealership? 1749 01:27:10,872 --> 01:27:12,202 Him. 1750 01:27:12,302 --> 01:27:13,702 Let the record state 1751 01:27:13,802 --> 01:27:16,572 that the witness identified Mr. Abe Karatz. 1752 01:27:16,672 --> 01:27:18,572 Did he disclose he'd served 1753 01:27:18,682 --> 01:27:20,582 three years for bank fraud? 1754 01:27:20,682 --> 01:27:23,152 Objection. Guilt by association. 1755 01:27:23,252 --> 01:27:24,652 Overruled. 1756 01:27:25,982 --> 01:27:30,322 Is it not true you were convicted in June of 1935 1757 01:27:30,422 --> 01:27:32,392 of conspiring to embezzle funds, 1758 01:27:32,492 --> 01:27:35,512 and you served three years 1759 01:27:35,632 --> 01:27:37,422 in a federal penitentiary? 1760 01:27:37,532 --> 01:27:38,862 That's true. 1761 01:27:38,962 --> 01:27:41,522 Tell me, as a convicted felon, 1762 01:27:41,632 --> 01:27:44,862 do you expect one person in this entire courtroom 1763 01:27:44,972 --> 01:27:46,872 to believe what you say? 1764 01:27:54,042 --> 01:27:55,172 One. 1765 01:28:09,192 --> 01:28:11,922 A well-run corporation doesn't waste money 1766 01:28:12,032 --> 01:28:14,052 to research innovations, 1767 01:28:14,162 --> 01:28:15,562 unless, of course, 1768 01:28:15,672 --> 01:28:17,572 keeping up with the competition 1769 01:28:17,672 --> 01:28:18,572 demands it. 1770 01:28:19,672 --> 01:28:22,072 Here is a man, Mr. Tucker, 1771 01:28:22,172 --> 01:28:23,572 who had the responsibility 1772 01:28:23,672 --> 01:28:25,732 for forming a well-run corporation. 1773 01:28:25,842 --> 01:28:28,742 He has the largest factory in the world, 1774 01:28:28,852 --> 01:28:32,252 containing two foundries, a dozen tool and die shops, 1775 01:28:32,352 --> 01:28:34,682 every piece of equipment ever made. 1776 01:28:34,782 --> 01:28:36,952 Can you suggest why he'd choose 1777 01:28:37,052 --> 01:28:39,652 to build his engine in a barn? 1778 01:28:39,762 --> 01:28:40,652 Objection! 1779 01:28:40,762 --> 01:28:41,662 Sustained. 1780 01:28:41,762 --> 01:28:43,662 Which had so little equipment... 1781 01:28:43,762 --> 01:28:45,522 Please confine your remarks 1782 01:28:45,632 --> 01:28:47,032 to questioning the witness. 1783 01:28:47,132 --> 01:28:49,532 This trial's bought and paid for... 1784 01:28:49,632 --> 01:28:52,032 a Christmas present Detroit gave itself. 1785 01:28:52,142 --> 01:28:55,042 I'll be lucky to get 15 years. 1786 01:28:55,142 --> 01:28:57,042 He hasn't proven anything yet. 1787 01:28:57,142 --> 01:28:58,042 Not legally. 1788 01:28:58,142 --> 01:29:01,202 He has if they think he has. 1789 01:29:13,262 --> 01:29:16,052 I'm an investigating accountant for the S.E.C. 1790 01:29:16,162 --> 01:29:18,962 What was the amount the Tucker Corporation paid 1791 01:29:19,062 --> 01:29:21,902 for the prototype engine and transmission 1792 01:29:22,002 --> 01:29:25,902 which was built entirely from parts found in junk yards? 1793 01:29:26,002 --> 01:29:29,372 $223,000. 1794 01:29:29,472 --> 01:29:30,372 What? 1795 01:29:30,472 --> 01:29:31,702 That's a lie. 1796 01:29:31,812 --> 01:29:33,712 Who received this money? 1797 01:29:33,812 --> 01:29:35,972 Ypsilanti Machine and Tool Company. 1798 01:29:36,082 --> 01:29:38,052 Ypsilanti Machine and Tool Company. 1799 01:29:38,152 --> 01:29:40,552 Can you describe their factory? 1800 01:29:40,652 --> 01:29:42,412 What factory? 1801 01:29:42,522 --> 01:29:43,952 It's a barn. 1802 01:29:44,052 --> 01:29:46,952 I can't believe they'd forge sets of books. 1803 01:29:47,062 --> 01:29:50,052 I've got every receipt, invoice, 1804 01:29:50,162 --> 01:29:52,222 check, bank statement. 1805 01:29:52,332 --> 01:29:53,302 Shh. 1806 01:29:53,402 --> 01:29:55,802 Everything to prove what we spent, 1807 01:29:55,902 --> 01:29:58,632 which is nowhere near what they said. 1808 01:29:58,742 --> 01:30:00,642 Why would they do that 1809 01:30:00,742 --> 01:30:02,572 knowing we can prove otherwise? 1810 01:30:02,672 --> 01:30:04,072 People believe the newspapers, 1811 01:30:04,172 --> 01:30:05,572 however unbelievable. 1812 01:30:05,682 --> 01:30:07,582 If headlines say I'm a crook, 1813 01:30:07,682 --> 01:30:10,082 me and the car are finished. 1814 01:30:10,182 --> 01:30:12,172 That's the whole idea, right? 1815 01:30:12,282 --> 01:30:15,252 I'll bring every paper from the files. 1816 01:30:15,352 --> 01:30:17,752 If they make headlines with lies, 1817 01:30:17,852 --> 01:30:20,122 you'll make bigger headlines with truth. 1818 01:30:38,372 --> 01:30:39,712 I couldn't sleep. 1819 01:30:39,812 --> 01:30:40,712 Good. 1820 01:30:40,812 --> 01:30:42,712 We could use some help. 1821 01:31:04,432 --> 01:31:06,832 The evidence suggests Mr. Tucker diverted 1822 01:31:06,942 --> 01:31:08,842 for his own personal use 1823 01:31:08,942 --> 01:31:10,342 over a million dollars 1824 01:31:10,442 --> 01:31:13,202 of the stockholders' money. 1825 01:31:18,882 --> 01:31:21,782 I have a copy of The Detroit News 1826 01:31:21,882 --> 01:31:24,752 with a story about the S.E.C. Investigation 1827 01:31:24,852 --> 01:31:26,292 of the Tucker Corporation, 1828 01:31:26,392 --> 01:31:29,622 which contains a number of specific details 1829 01:31:29,732 --> 01:31:31,632 which seem to be verbatim 1830 01:31:31,732 --> 01:31:34,632 from the S.E. C report admitted as evidence. 1831 01:31:34,732 --> 01:31:37,322 How did The Detroit News get this information? 1832 01:31:37,432 --> 01:31:38,732 I have no idea. 1833 01:31:41,302 --> 01:31:44,212 Mr. Blue, I have here a deposition 1834 01:31:44,312 --> 01:31:45,712 from one Susan McNamara. 1835 01:31:45,812 --> 01:31:48,212 I believe she's your private secretary, 1836 01:31:48,312 --> 01:31:50,302 in which she states 1837 01:31:50,412 --> 01:31:53,812 she saw you hand a copy of the report 1838 01:31:53,922 --> 01:31:56,322 to the writer of that article. 1839 01:31:56,422 --> 01:31:57,822 Furthermore, you instructed her 1840 01:31:57,922 --> 01:32:00,322 to supply him with an office 1841 01:32:00,422 --> 01:32:01,822 in a federal building 1842 01:32:01,922 --> 01:32:04,222 in which to write that article. 1843 01:32:04,332 --> 01:32:06,692 Now, why, ladies and gentlemen, 1844 01:32:06,802 --> 01:32:08,702 would the S.E.C. Release 1845 01:32:08,802 --> 01:32:10,202 information about Mr. Tucker, 1846 01:32:10,302 --> 01:32:13,202 which may or may not be true, 1847 01:32:13,302 --> 01:32:17,032 when it is against S.E.C. Policy to do so? 1848 01:32:17,142 --> 01:32:19,572 The S.E.C. Isn't on trial. 1849 01:32:19,682 --> 01:32:22,082 If the S.E.C. Can release information 1850 01:32:22,182 --> 01:32:25,082 for the purpose of slandering Mr. Tucker's name, 1851 01:32:25,182 --> 01:32:28,212 then lie about it, like Mr. Blue did... 1852 01:32:28,322 --> 01:32:29,342 Mr. Kirby! 1853 01:32:29,452 --> 01:32:32,222 Then we can't believe Mr. Tucker stole money. 1854 01:32:32,322 --> 01:32:34,222 You know that's not permissible. 1855 01:32:34,322 --> 01:32:36,722 Ladies and gentlemen, I remind you 1856 01:32:36,832 --> 01:32:38,732 the statements of the attorneys 1857 01:32:38,832 --> 01:32:40,492 are not evidence. 1858 01:32:41,802 --> 01:32:42,822 Mr. Kerner, 1859 01:32:42,932 --> 01:32:44,662 any further witnesses? 1860 01:32:46,472 --> 01:32:48,102 The prosecution rests. 1861 01:32:52,682 --> 01:32:53,572 Number three. 1862 01:32:53,682 --> 01:32:55,582 And that makes number 50. 1863 01:32:55,682 --> 01:32:57,082 - Yay! - Yay! 1864 01:32:57,182 --> 01:32:58,582 - Yay! - Yay! 1865 01:32:58,682 --> 01:33:00,772 Whoo! 1866 01:33:06,762 --> 01:33:08,662 I'm so proud of you. 1867 01:33:08,762 --> 01:33:09,662 Whoo! 1868 01:33:09,762 --> 01:33:10,662 Hey! 1869 01:33:10,762 --> 01:33:13,192 We did it! 1870 01:33:13,302 --> 01:33:15,322 A week before deadline. 1871 01:33:15,432 --> 01:33:16,992 It's a real beauty. 1872 01:33:25,342 --> 01:33:27,742 Tomorrow, it's our turn at bat. 1873 01:33:27,842 --> 01:33:30,742 We'll chop them up like cat food. 1874 01:33:30,852 --> 01:33:32,752 We've subpoenaed Ferguson, his wife, 1875 01:33:32,852 --> 01:33:36,252 everybody we need to prove who started this thing, 1876 01:33:36,352 --> 01:33:37,752 why, and how. 1877 01:33:37,852 --> 01:33:40,692 I want all 50 of these cars 1878 01:33:40,792 --> 01:33:42,192 lined up in front 1879 01:33:42,292 --> 01:33:44,322 at the courthouse tomorrow morning. 1880 01:33:44,432 --> 01:33:46,022 - Yay! - Yay! 1881 01:33:46,132 --> 01:33:48,492 % % Hold that tiger% % 1882 01:33:48,602 --> 01:33:50,692 % % Hold that tiger% % 1883 01:33:50,802 --> 01:33:52,702 % % Hold that tiger% % % % 1884 01:33:52,802 --> 01:33:56,262 Where are they? Where are the cars? 1885 01:34:02,352 --> 01:34:04,252 We can't wait any longer. 1886 01:34:04,352 --> 01:34:06,252 Any comment about the news? 1887 01:34:06,352 --> 01:34:07,252 What news? 1888 01:34:07,352 --> 01:34:09,752 Didn't you read the paper? Here. 1889 01:34:18,492 --> 01:34:20,392 "Led by Senator Homer Ferguson, 1890 01:34:20,502 --> 01:34:22,232 a special commission 1891 01:34:22,332 --> 01:34:23,732 appointed by President Truman 1892 01:34:23,832 --> 01:34:25,732 ordered the War Assets Administration 1893 01:34:25,842 --> 01:34:27,742 to evict the Tucker Corporation 1894 01:34:27,842 --> 01:34:29,742 from the former aircraft factory 1895 01:34:29,842 --> 01:34:32,742 and give it to the Lustron Corporation 1896 01:34:32,842 --> 01:34:35,242 for the development of prefab housing." 1897 01:34:43,292 --> 01:34:44,342 Hey, dad! 1898 01:34:55,362 --> 01:34:56,422 Come on! 1899 01:34:56,532 --> 01:34:58,932 Around the corner! Around the corner! 1900 01:35:00,802 --> 01:35:03,202 Come on. Hurry up. Hurry up. 1901 01:35:03,312 --> 01:35:06,042 Around the corner, OK? Hurry up. 1902 01:35:12,722 --> 01:35:13,702 Hey! 1903 01:35:13,822 --> 01:35:15,222 Hey, hey, hey. 1904 01:35:15,322 --> 01:35:18,222 They're digging up every street in town. 1905 01:35:18,322 --> 01:35:21,722 We had to go plumb to China and back. 1906 01:35:21,822 --> 01:35:24,732 I don't get it. This is the 24th. 1907 01:35:24,832 --> 01:35:27,732 I thought we had till the first. 1908 01:35:27,832 --> 01:35:30,732 We had till they dropped the other shoe. 1909 01:35:33,202 --> 01:35:34,602 It's my choice. 1910 01:35:34,702 --> 01:35:36,102 I won't let you... 1911 01:35:36,212 --> 01:35:39,042 They had no right to take that plant. 1912 01:35:39,142 --> 01:35:40,542 Forget the plant. 1913 01:35:40,642 --> 01:35:43,672 The Tucker car is dead. That's politics. 1914 01:35:43,782 --> 01:35:46,682 I won't let you cut your own throat. 1915 01:35:46,782 --> 01:35:49,682 You don't understand how powerful the forces are 1916 01:35:49,792 --> 01:35:52,192 that are working against us here. 1917 01:35:52,292 --> 01:35:54,692 I won't let you do it. 1918 01:35:54,792 --> 01:35:56,192 Tucker, look at me. 1919 01:35:56,292 --> 01:35:58,192 Preston, if you're not careful, 1920 01:35:58,292 --> 01:36:01,462 you're going to spend 20 years in prison. 1921 01:36:01,562 --> 01:36:03,932 We will be developing prefab houses. 1922 01:36:04,032 --> 01:36:06,432 Good to see you, Senator Ferguson. 1923 01:36:06,542 --> 01:36:09,442 These will be for people with low income. 1924 01:36:09,542 --> 01:36:12,442 I never thought I'd see a politician 1925 01:36:12,542 --> 01:36:15,602 with his hands in his own pockets. 1926 01:36:28,822 --> 01:36:32,262 The defense has chosen not to call any witnesses 1927 01:36:32,362 --> 01:36:35,262 because we feel the prosecution has failed 1928 01:36:35,362 --> 01:36:37,702 to make its case. 1929 01:36:37,802 --> 01:36:39,632 And in addition, your honor, 1930 01:36:39,742 --> 01:36:41,132 the defendant would like 1931 01:36:41,242 --> 01:36:43,142 to beg the court's permission 1932 01:36:43,242 --> 01:36:45,872 to make the closing statements himself 1933 01:36:45,982 --> 01:36:48,882 in the feeling that perhaps only he 1934 01:36:48,982 --> 01:36:51,882 can put this trial in its proper perspective. 1935 01:36:53,622 --> 01:36:54,712 No objection. 1936 01:36:57,792 --> 01:36:59,692 Well, permission granted. 1937 01:36:59,792 --> 01:37:02,692 But if anything you say is unacceptable 1938 01:37:02,792 --> 01:37:06,092 in a court of law, I'll stop you. 1939 01:37:08,802 --> 01:37:10,202 Thank you, Your Honor. 1940 01:37:10,302 --> 01:37:11,862 Thank you, Senator. 1941 01:37:11,972 --> 01:37:14,872 Tell them an honest attempt means not guilty. 1942 01:37:17,272 --> 01:37:18,502 The prosecution... 1943 01:37:20,142 --> 01:37:23,042 claims that I never had any intention 1944 01:37:23,152 --> 01:37:24,542 of building any cars, 1945 01:37:24,652 --> 01:37:29,052 that all I wanted was to take the money and run. 1946 01:37:29,152 --> 01:37:31,552 If you decide that they're right, 1947 01:37:31,652 --> 01:37:32,882 well, I'm guilty. 1948 01:37:34,822 --> 01:37:36,722 But according to the law, 1949 01:37:36,832 --> 01:37:39,662 if I tried to make the cars, 1950 01:37:39,762 --> 01:37:42,162 even if they weren't any good, 1951 01:37:42,262 --> 01:37:44,662 even if I didn't make any... 1952 01:37:44,772 --> 01:37:48,972 but if you believe that I tried, 1953 01:37:49,072 --> 01:37:51,472 well, then, I'm not guilty. 1954 01:37:51,572 --> 01:37:54,302 It's not against the law to be stupid, 1955 01:37:54,412 --> 01:37:56,942 which I was, building that prototype. 1956 01:37:57,052 --> 01:38:01,012 What nobody has said is that after the prototype, 1957 01:38:01,122 --> 01:38:04,522 I built the car that I said I would. 1958 01:38:04,622 --> 01:38:08,062 There are 50 of them parked on Adam Street. 1959 01:38:08,162 --> 01:38:11,322 All you have to do is see them, 1960 01:38:11,432 --> 01:38:14,262 and the trial's over. OK, your honor? 1961 01:38:14,362 --> 01:38:16,262 Objection. Inadmissible evidence. 1962 01:38:16,372 --> 01:38:17,632 Sustained. 1963 01:38:17,732 --> 01:38:21,132 Please allow the jury to look out the window. 1964 01:38:21,242 --> 01:38:22,262 Objection. 1965 01:38:22,372 --> 01:38:24,812 You can see them from here. 1966 01:38:24,912 --> 01:38:27,812 This whole thing's about whether I intended 1967 01:38:27,912 --> 01:38:29,782 to build the cars. 1968 01:38:29,882 --> 01:38:32,852 Will the defendant abstain from this flagrant... 1969 01:38:32,952 --> 01:38:34,442 Mr. Tucker! 1970 01:38:34,552 --> 01:38:37,022 Bailiffs, restrain the defendant. 1971 01:38:37,122 --> 01:38:38,642 Wha... why did l... 1972 01:38:38,752 --> 01:38:40,352 Let the man speak! 1973 01:38:40,462 --> 01:38:43,252 Let's hear the rest of it! 1974 01:38:48,732 --> 01:38:50,792 If this behavior continues, 1975 01:38:50,902 --> 01:38:55,202 I may have to declare this a mistrial. 1976 01:38:55,302 --> 01:38:58,832 I will not tolerate one more outburst 1977 01:38:58,942 --> 01:39:02,712 of any kind from anybody in this courtroom! 1978 01:39:02,812 --> 01:39:03,742 I'm sorry. 1979 01:39:08,122 --> 01:39:10,522 You have one minute, Mr. Tucker. 1980 01:39:12,292 --> 01:39:13,692 Thank you, Your Honor. 1981 01:39:30,812 --> 01:39:34,212 When I was a boy I used to, uh... 1982 01:39:34,312 --> 01:39:37,212 I used to read all about Edison 1983 01:39:37,312 --> 01:39:38,712 and the Wright brothers, 1984 01:39:38,812 --> 01:39:39,872 Mr. Ford... 1985 01:39:39,982 --> 01:39:41,712 they were my heroes. 1986 01:39:41,822 --> 01:39:43,222 Rags to riches, 1987 01:39:43,322 --> 01:39:46,222 that's not just the name of a book, 1988 01:39:46,322 --> 01:39:49,222 that's what this country was all about. 1989 01:39:49,332 --> 01:39:51,732 We invented the free enterprise system 1990 01:39:51,832 --> 01:39:54,732 where anybody, no matter who he was, 1991 01:39:54,832 --> 01:39:58,232 where he came from, what class he belonged to, 1992 01:39:58,332 --> 01:40:01,242 if he came up with a better idea 1993 01:40:01,342 --> 01:40:02,402 about anything, 1994 01:40:02,502 --> 01:40:06,242 there's no limit to how far he could go. 1995 01:40:06,342 --> 01:40:09,742 I grew up a generation too late, I guess, 1996 01:40:09,852 --> 01:40:12,752 because now the way the system works, 1997 01:40:12,852 --> 01:40:16,252 the crackpot who comes up with some crazy idea 1998 01:40:16,352 --> 01:40:17,752 that everybody laughs at, 1999 01:40:17,852 --> 01:40:20,752 that later turns out to revolutionize the world, 2000 01:40:20,862 --> 01:40:22,262 he's squashed from above. 2001 01:40:22,362 --> 01:40:25,262 The bureaucrats would rather kill a new idea 2002 01:40:25,362 --> 01:40:27,632 than let it rock the boat. 2003 01:40:27,732 --> 01:40:30,132 Today, Benjamin Franklin would be arrested 2004 01:40:30,232 --> 01:40:33,102 for sailing a kite without a license. 2005 01:40:33,202 --> 01:40:34,172 It's true. 2006 01:40:34,272 --> 01:40:36,832 We're all puffed up with ourselves now 2007 01:40:36,942 --> 01:40:39,432 'cause we invented the bomb. 2008 01:40:39,542 --> 01:40:41,512 Dropped the... 2009 01:40:43,112 --> 01:40:46,512 Beat the daylights out of the Japanese, the Nazis. 2010 01:40:46,622 --> 01:40:48,012 But if big business 2011 01:40:48,122 --> 01:40:50,712 closes the door on the little guy 2012 01:40:50,822 --> 01:40:52,222 with a new idea, 2013 01:40:52,322 --> 01:40:54,722 we're closing the door on progress 2014 01:40:54,822 --> 01:40:57,222 and sabotaging everything we fought for, 2015 01:40:57,332 --> 01:41:00,232 everything that the country stands for. 2016 01:41:03,572 --> 01:41:04,962 We're going to find ourselves 2017 01:41:05,072 --> 01:41:07,502 at the bottom of the heap, 2018 01:41:07,602 --> 01:41:10,502 having no idea how we got there, 2019 01:41:10,612 --> 01:41:13,542 buying radios and cars from our former enemies. 2020 01:41:16,712 --> 01:41:19,112 I don't believe that's going to happen. 2021 01:41:19,212 --> 01:41:21,742 I can't believe it because... 2022 01:41:22,992 --> 01:41:26,392 if I stop believing in the common horse sense 2023 01:41:26,492 --> 01:41:27,892 of the American people, 2024 01:41:27,992 --> 01:41:29,392 there'd be no way 2025 01:41:29,492 --> 01:41:32,892 I could get out of bed in the morning. 2026 01:41:43,112 --> 01:41:44,302 Thank you. 2027 01:41:56,422 --> 01:41:58,982 Why did I let you do that? 2028 01:42:17,342 --> 01:42:18,572 Be seated. 2029 01:42:23,512 --> 01:42:26,112 Has the jury reached a verdict? 2030 01:42:28,282 --> 01:42:29,752 We have, Your Honor. 2031 01:42:35,322 --> 01:42:38,122 Will the defendant please rise. 2032 01:42:41,902 --> 01:42:44,302 We, the jurors... 2033 01:42:45,902 --> 01:42:47,332 find the defendant... 2034 01:42:47,442 --> 01:42:50,002 Preston Tucker... 2035 01:42:52,742 --> 01:42:53,712 Not guilty. 2036 01:43:14,102 --> 01:43:16,002 How about all of you 2037 01:43:16,102 --> 01:43:19,502 take a ride in one of those Tucker cars 2038 01:43:19,602 --> 01:43:21,002 that don't exist? 2039 01:43:35,122 --> 01:43:36,022 Look. 2040 01:43:36,122 --> 01:43:40,082 They love the cars, the people. 2041 01:43:40,192 --> 01:43:42,212 Drives me crazy. 2042 01:43:42,322 --> 01:43:45,592 The Tucker Motor Company's dead. 2043 01:43:45,692 --> 01:43:47,992 They'll never be made. 2044 01:43:48,102 --> 01:43:49,502 We made them. 2045 01:43:49,602 --> 01:43:50,962 50 cars. 2046 01:43:52,872 --> 01:43:54,272 Well, what's the difference, 2047 01:43:54,372 --> 01:43:55,772 50 or 50 million? 2048 01:43:55,872 --> 01:43:57,272 That's only machinery. 2049 01:43:59,612 --> 01:44:03,572 It's the idea that counts, Abe... 2050 01:44:03,682 --> 01:44:05,342 and the dream. 2051 01:45:01,272 --> 01:45:03,672 What are you up to now? 2052 01:45:03,772 --> 01:45:05,672 If I could figure out 2053 01:45:05,772 --> 01:45:08,682 how to make these kerosene refrigerators cheap enough 2054 01:45:08,782 --> 01:45:11,182 so poor people could afford them. 2055 01:45:11,282 --> 01:45:13,112 Big enough for two bottles of milk. 2056 01:45:13,222 --> 01:45:14,612 That's all. 2057 01:45:14,722 --> 01:45:18,122 So their kids won't have to get rickets, see? 2058 01:45:18,222 --> 01:45:20,712 % % Hold that tiger% % 2059 01:45:20,822 --> 01:45:22,312 % % Hold that tiger% % 2060 01:45:22,422 --> 01:45:24,522 % % Hold that tiger% % % % 2061 01:50:27,342 --> 01:50:28,522 }} 136267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.