All language subtitles for The.x-files.s06e05.dreamland.ii.part.2.720p.web-dl.re-encode
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,190 --> 00:00:02,350
Previously on The X -Files.
2
00:00:06,270 --> 00:00:09,850
Come on, Mulder, let's go. Something
really weird happened last night when
3
00:00:09,850 --> 00:00:13,790
UFO passed over us. I'm sorry, who is
this? It's me, Mulder. The man that
4
00:00:13,790 --> 00:00:17,290
with, that's not me. His name is Morris
Fletcher. He's an Area 51 employee.
5
00:00:17,670 --> 00:00:20,830
Everybody here seems to think that I'm
him, but I'm not. I'm me, I'm Mulder.
6
00:00:21,170 --> 00:00:22,590
I just can't believe you!
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,880
And who is Scully? Mulder, you are
acting bizarre.
8
00:00:26,400 --> 00:00:30,040
Dealous. Once we analyze the flight data
recorder, we hope to confirm it's where
9
00:00:30,040 --> 00:00:33,720
the warp began. Warp? It's a tear in the
space -time continuum. How do we
10
00:00:33,720 --> 00:00:35,580
reverse it? Who says we can't?
11
00:00:36,060 --> 00:00:37,300
This is Mrs. Lanachi.
12
00:00:38,120 --> 00:00:40,280
What's your name? Captain Robert
Madonna, sir!
13
00:00:40,600 --> 00:00:41,600
It's happened again.
14
00:00:42,140 --> 00:00:43,140
Burn it.
15
00:00:48,520 --> 00:00:52,160
This is Special Agent Fox Mulder, sir. I
am obligated to tell you that you have
16
00:00:52,160 --> 00:00:53,760
a security leak in your facility.
17
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
Damn it, Laura.
18
00:00:56,220 --> 00:00:59,900
You! You son of a bitch! You
orchestrated this whole thing!
19
00:01:00,220 --> 00:01:01,740
He's not me, Sully!
20
00:01:02,460 --> 00:01:03,680
He's not me!
21
00:01:07,120 --> 00:01:11,980
Once upon a time, there was a guy with
the improbable name of Fox Mulder.
22
00:01:12,960 --> 00:01:15,660
He started out life happily enough, as
these things go.
23
00:01:16,400 --> 00:01:18,720
He had parents who loved him, a cute kid
sister.
24
00:01:19,300 --> 00:01:23,240
He had a roof over his head, got all his
flu shots, had all his fingers and
25
00:01:23,240 --> 00:01:27,960
toes. And aside from being stuck with
the name Fox, which probably taught him
26
00:01:27,960 --> 00:01:32,160
how to fight, or not, he pretty much led
a normal life.
27
00:01:33,400 --> 00:01:37,680
But the worst thing by far, the biggest
kick in the flat this kid Fox ever got,
28
00:01:37,820 --> 00:01:39,640
was what happened to his sister.
29
00:01:40,620 --> 00:01:43,500
One day, she just disappeared.
30
00:01:46,330 --> 00:01:50,330
Now Fox buckled down and worked his butt
off, graduated top of his class at
31
00:01:50,330 --> 00:01:52,850
Oxford, then top of his class at the FBI
Academy.
32
00:01:53,790 --> 00:01:55,990
None of that hard work made up for his
sister, though.
33
00:01:56,470 --> 00:01:58,450
It was just a way of putting her out of
his mind.
34
00:01:59,870 --> 00:02:04,350
Finally, the way I figure it, he went
out of his mind, and he's been that way
35
00:02:04,350 --> 00:02:05,350
ever since.
36
00:02:05,650 --> 00:02:10,190
Fox Mulder pissed away a brilliant
career, lost the respect of supervisors
37
00:02:10,190 --> 00:02:14,280
friends, and now lives his life shaking
his fist at the sky and muttering about
38
00:02:14,280 --> 00:02:16,200
conspiracies to anyone who will listen.
39
00:02:16,900 --> 00:02:20,380
If you ask me, he's one step away from
pushing a baby carriage filled with tin
40
00:02:20,380 --> 00:02:21,380
cans down the street.
41
00:02:22,320 --> 00:02:24,960
But now, all that's going to change.
42
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
It's not me, Scully!
43
00:03:06,380 --> 00:03:07,380
Scully!
44
00:03:08,200 --> 00:03:09,520
Scully, it's not me!
45
00:03:19,020 --> 00:03:20,900
You hate me now, right?
46
00:03:23,260 --> 00:03:27,960
Dana, I'm sorry I narked on you to
Kirsch, but I... I was scared you were
47
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
to lose your job.
48
00:03:29,680 --> 00:03:31,100
You did the right thing, Mulder.
49
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
You did?
50
00:03:35,000 --> 00:03:37,800
I've been telling you for years you
should play more by the book, haven't I?
51
00:03:40,400 --> 00:03:41,500
Hey, it's the new me.
52
00:04:09,859 --> 00:04:11,480
What about these?
53
00:04:11,860 --> 00:04:12,860
Come on, fellas!
54
00:04:18,300 --> 00:04:20,579
You ain't going nowhere, baby.
55
00:04:21,980 --> 00:04:26,140
You and me have had our asses officially
disappeared.
56
00:04:34,320 --> 00:04:36,260
Looks like we're up Fudge Creek.
57
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
Who are you?
58
00:04:40,780 --> 00:04:41,920
Colfines Maverick.
59
00:04:42,920 --> 00:04:46,000
Not like I'm going to be hot -sticking
it any time soon.
60
00:04:47,000 --> 00:04:48,340
Are you all right, ma 'am?
61
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
Ma 'am?
62
00:04:50,120 --> 00:04:52,540
Get my ass, you deaf monkey.
63
00:05:17,420 --> 00:05:18,420
What did Kersh say?
64
00:05:19,080 --> 00:05:25,860
He said that I was willful,
insubordinate, and not a team
65
00:05:25,860 --> 00:05:26,860
player.
66
00:05:27,860 --> 00:05:31,420
And the FBI didn't need agents that
weren't team players.
67
00:05:31,940 --> 00:05:32,940
What a jerk.
68
00:05:33,340 --> 00:05:34,340
Then what?
69
00:05:34,720 --> 00:05:38,260
Two weeks suspension without pay. You're
not serious.
70
00:05:39,960 --> 00:05:41,980
Who does he think he is?
71
00:05:43,760 --> 00:05:44,900
See you in two weeks.
72
00:05:50,409 --> 00:05:53,710
Dana? You suppose a home -cooked meal
might ease the pain a little?
73
00:05:55,610 --> 00:05:57,330
Say, my place, 8 o 'clock.
74
00:06:14,330 --> 00:06:16,010
I think she likes me, Tiger.
75
00:06:18,540 --> 00:06:23,180
So there I am with this wet -behind -the
-ears Rio flying backseat.
76
00:06:23,600 --> 00:06:27,900
And I'm thinking, hell, man, I'm going
to give this cherry the right of his
77
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
life.
78
00:06:29,620 --> 00:06:33,760
So I'm putting this first to her, you
know, and I'm doing a little hassling
79
00:06:33,760 --> 00:06:35,180
my wingman, Bosso.
80
00:06:35,800 --> 00:06:38,180
Now, Bosso... Hey, Maverick, would you
mind... Hold up.
81
00:06:38,860 --> 00:06:41,780
Bosso gets on my zero. He's right on my
zero.
82
00:06:42,520 --> 00:06:47,380
And when Bosso gets on your zero...
Maverick? Like a damn dog tick.
83
00:06:47,920 --> 00:06:53,220
Maverick. You ain't shaking that son of
a gun. Hey, Grandma Top Gun, will you
84
00:06:53,220 --> 00:06:54,620
shut the hell up?
85
00:06:59,980 --> 00:07:02,600
You're my bitch now, Fensel Neck.
86
00:07:07,540 --> 00:07:14,380
General Wagon
87
00:07:14,380 --> 00:07:15,380
wants to see you.
88
00:07:26,120 --> 00:07:27,220
You got it set on you.
89
00:07:27,520 --> 00:07:29,520
I'll say that much. Yeah, and it's
fooled.
90
00:07:30,480 --> 00:07:32,640
Why didn't you tell us what you were
doing from the start?
91
00:07:33,940 --> 00:07:36,120
Meaning? It's the wrong one.
92
00:07:37,720 --> 00:07:39,680
You replaced the flight data recorder.
93
00:07:40,120 --> 00:07:43,260
This one's from... It's a scrapped F
-111, sir. It's junk.
94
00:07:44,240 --> 00:07:46,360
You gave the FBI the wrong flight data
recorder.
95
00:07:46,860 --> 00:07:48,000
Why? Why?
96
00:07:50,020 --> 00:07:53,260
If you were running a scam on the FBI,
why didn't you let us in on it?
97
00:07:55,720 --> 00:07:57,220
I didn't know if I could trust you.
98
00:07:59,880 --> 00:08:03,460
We have a security lead, gentlemen, and
for all I knew, it was one of you.
99
00:08:04,460 --> 00:08:07,720
That's why I decided I should approach
Agent Scully alone to find out who her
100
00:08:07,720 --> 00:08:08,720
contact is.
101
00:08:09,440 --> 00:08:13,700
Unfortunately, her partner, Agent
Mulder, screwed everything up.
102
00:08:14,120 --> 00:08:15,760
So why didn't you tell us all this
afterward?
103
00:08:16,260 --> 00:08:18,620
I knew that you wouldn't believe it
until you figured it out for yourself.
104
00:08:22,220 --> 00:08:24,440
So, the real flight data recorder...
105
00:08:24,670 --> 00:08:25,670
Is it safe?
106
00:08:26,030 --> 00:08:27,310
Oh, yeah, absolutely.
107
00:08:27,810 --> 00:08:29,270
And you will bring it back?
108
00:08:30,430 --> 00:08:31,430
Of course.
109
00:08:33,530 --> 00:08:36,070
By God, you do got a set on you.
110
00:08:37,890 --> 00:08:42,090
I wish I could say the same about some
of your colleagues, about those who
111
00:08:42,090 --> 00:08:46,310
proffer rumor and innuendo, those who
make dangerous accusations.
112
00:08:46,790 --> 00:08:50,990
Sir, Morris's behavior... You can
explain yourself to the review panel in
113
00:08:50,990 --> 00:08:51,990
Washington.
114
00:08:52,080 --> 00:08:55,080
I've already wired them recommending
censure for your actions.
115
00:08:57,260 --> 00:08:59,720
You're lucky I didn't throw you in the
stockade.
116
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
Move the light into the bedroom.
117
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
No bedroom.
118
00:09:56,640 --> 00:09:58,780
This guy hasn't been laid in 10 years.
119
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
Hey, Chris.
120
00:10:32,920 --> 00:10:36,060
Hey, I like the, uh, the, uh, the nose.
Ouch!
121
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
As if!
122
00:10:41,660 --> 00:10:43,200
Terry. Buddy. Hey.
123
00:10:43,660 --> 00:10:45,060
Terrence. Sorry, how's it going?
124
00:10:46,020 --> 00:10:48,380
Mom says she's taking out a restraining
order on you.
125
00:11:13,550 --> 00:11:14,630
What are you doing back?
126
00:11:15,990 --> 00:11:18,950
Joanne. Your stuff is all outside. Take
it and get out.
127
00:11:19,250 --> 00:11:22,310
Joanne, listen to me. There's something
I gotta tell you. I've heard enough from
128
00:11:22,310 --> 00:11:23,550
you for one lifetime, Morris.
129
00:11:23,770 --> 00:11:27,770
Go tell it to that tramp of yours, that
Scully, what's her name? Dana Scully.
130
00:11:27,870 --> 00:11:32,390
Special Agent Dana Scully. Special Tramp
Dana Scully. She's my partner, Joanne.
131
00:11:32,510 --> 00:11:35,910
I'm supposed to be your partner. My name
is not Morris Fletcher.
132
00:11:36,390 --> 00:11:41,790
It's Fox Mulder. Special Agent Fox
Mulder with the FBI. Dana Scully is my
133
00:11:41,790 --> 00:11:42,790
partner.
134
00:11:43,510 --> 00:11:47,270
I am not your husband. We are not
married. We are complete strangers, and
135
00:11:47,270 --> 00:11:49,650
a whole other life that I'm desperately
trying to get back to.
136
00:11:49,870 --> 00:11:54,510
You know, Morris, most men, when they
have a midlife crisis, they go out and
137
00:11:54,510 --> 00:11:57,770
themselves a sports car. They don't run
around calling themselves Fox.
138
00:11:59,030 --> 00:12:02,590
I want you to look out the window. Will
you just look out the window with me for
139
00:12:02,590 --> 00:12:03,590
a second?
140
00:12:05,710 --> 00:12:06,830
See that car down there?
141
00:12:08,530 --> 00:12:09,650
See the two men in it?
142
00:12:10,370 --> 00:12:12,910
They're surveilling me. They're spying
on me.
143
00:12:13,870 --> 00:12:16,650
I don't know if your husband ever told
you this, but he has a very dangerous
144
00:12:16,650 --> 00:12:19,570
job, and those two men in that car, like
you, think that I'm him.
145
00:12:19,970 --> 00:12:21,150
Only they don't trust me.
146
00:12:21,590 --> 00:12:23,250
It's a one false move, and I'm history.
147
00:12:23,830 --> 00:12:26,870
Which means that your husband will also
be history, because I won't be able to
148
00:12:26,870 --> 00:12:28,810
get back and set things the way they're
supposed to be.
149
00:12:33,590 --> 00:12:35,230
Do you understand what I'm saying to
you?
150
00:12:38,270 --> 00:12:42,630
Morris, if you don't like the man you've
become, I don't blame you one bit.
151
00:12:43,720 --> 00:12:46,860
But this flight from reality isn't the
answer.
152
00:12:48,240 --> 00:12:51,900
Accept who you are, however repulsive
that may be.
153
00:13:00,640 --> 00:13:01,660
Perfect timing.
154
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
Welcome.
155
00:13:04,660 --> 00:13:05,660
Wow, Logan.
156
00:13:06,040 --> 00:13:07,160
You like, huh?
157
00:13:10,120 --> 00:13:12,660
Yeah, I thought it was just time I
stopped living like a frat boy.
158
00:13:13,740 --> 00:13:14,940
Come on, take the rest of the class.
159
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
Yeah.
160
00:13:29,600 --> 00:13:31,400
I didn't even know you had a bedroom.
161
00:13:32,120 --> 00:13:33,120
Oh, yeah.
162
00:13:34,440 --> 00:13:37,540
You know, you gotta have some place to
lounge around and read the Sunday New
163
00:13:37,540 --> 00:13:38,540
York Times, you know?
164
00:13:40,110 --> 00:13:41,650
Uh, no, that's okay.
165
00:13:41,930 --> 00:13:44,010
Thanks. Seriously, just check it out.
166
00:13:45,250 --> 00:13:46,250
Seriously.
167
00:13:48,490 --> 00:13:49,490
Oh!
168
00:13:50,750 --> 00:13:51,750
Whoa!
169
00:13:53,610 --> 00:13:54,610
I'm older.
170
00:13:55,210 --> 00:13:57,450
Maybe I like to read the New York Times
backwards.
171
00:13:59,790 --> 00:14:00,790
You hate it.
172
00:14:03,430 --> 00:14:04,730
No, I don't hate it.
173
00:14:05,530 --> 00:14:06,590
All right, then.
174
00:14:08,030 --> 00:14:09,430
Uh, don't go away.
175
00:14:17,680 --> 00:14:19,080
Let's get it on.
176
00:14:19,800 --> 00:14:22,020
Let's get it on.
177
00:14:22,420 --> 00:14:28,220
Let's get it on. Let's get it on
tonight.
178
00:14:32,960 --> 00:14:34,920
You know
179
00:14:34,920 --> 00:14:44,640
what
180
00:14:44,640 --> 00:14:45,640
would really be fun?
181
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
What?
182
00:14:51,890 --> 00:14:52,890
Oh, yeah.
183
00:14:54,550 --> 00:14:56,910
Me first. You first.
184
00:15:03,190 --> 00:15:04,330
First time.
185
00:15:11,150 --> 00:15:12,290
Now what?
186
00:15:13,290 --> 00:15:14,670
You're not Mulder.
187
00:15:14,930 --> 00:15:15,930
What?
188
00:15:18,310 --> 00:15:21,370
Baby? Baby me and you'll be peeing
through a catheter.
189
00:15:21,950 --> 00:15:23,670
Your name is Morris Fletcher.
190
00:15:23,930 --> 00:15:27,330
It was Mulder who was arrested in the
desert. He was telling the truth about
191
00:15:27,330 --> 00:15:28,330
you.
192
00:15:28,730 --> 00:15:30,830
Now how do we get things back to normal?
193
00:15:35,270 --> 00:15:36,270
How should I know?
194
00:15:37,230 --> 00:15:38,710
I wouldn't do it even if I could.
195
00:15:39,510 --> 00:15:41,510
You saw my wife. You think I want to go
back to that?
196
00:15:42,140 --> 00:15:46,320
Two kids who'd probably kill me in my
sleep for the insurance money, a $400
197
00:15:46,320 --> 00:15:49,980
mortgage on a house that's just
appraised at $226 ,000, and my job.
198
00:15:50,740 --> 00:15:53,960
God, do you think being a man in black
is all voodoo mind control?
199
00:15:54,520 --> 00:15:55,620
I should see the paperwork.
200
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Are you through?
201
00:15:58,720 --> 00:16:01,420
As far as I'm concerned, this thing is a
gift from heaven.
202
00:16:03,660 --> 00:16:06,020
Besides, no one's ever going to believe
you, so you might as well just get used
203
00:16:06,020 --> 00:16:07,020
to me being here.
204
00:16:07,080 --> 00:16:09,080
Or I'd just shoot you.
205
00:16:09,890 --> 00:16:13,150
Baby. I'm telling you, I have no idea
how to change things back.
206
00:16:13,430 --> 00:16:16,450
What about Mulder's source, the man he
was supposed to meet in the desert?
207
00:16:16,750 --> 00:16:18,790
What about him? Do you know how to get
in touch with him?
208
00:16:19,170 --> 00:16:21,350
I don't know anything about that.
209
00:16:21,810 --> 00:16:23,530
I'm sorry. You're out of luck.
210
00:16:59,980 --> 00:17:02,180
Well, I guess we've given the neighbors
enough to talk about.
211
00:17:06,079 --> 00:17:07,240
For God's sake, Morris.
212
00:17:07,500 --> 00:17:09,859
At first you couldn't wait to get away
from me, and now you won't leave the
213
00:17:09,859 --> 00:17:10,859
house.
214
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
Where can we go?
215
00:17:16,540 --> 00:17:17,540
What do you mean?
216
00:17:17,859 --> 00:17:18,859
You're right.
217
00:17:19,400 --> 00:17:20,780
We should get out of the house.
218
00:17:21,319 --> 00:17:22,740
Go someplace with a lot of people.
219
00:17:23,420 --> 00:17:24,540
Someplace with a lot of people?
220
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
Mm -hmm.
221
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
In Rachel, Nevada?
222
00:17:28,060 --> 00:17:29,060
What do you say?
223
00:17:42,890 --> 00:17:44,250
All right, let's run through this one
more time.
224
00:17:45,170 --> 00:17:47,270
I'll go in there alone, just like you
told me to.
225
00:17:47,510 --> 00:17:49,510
He'll be wearing a blue Buffalo Bills
cap.
226
00:17:51,590 --> 00:17:52,590
And?
227
00:17:53,650 --> 00:17:58,150
And if I try and slip out the back door,
da -da -da -dee -dee -dee. Keep going.
228
00:17:59,810 --> 00:18:00,950
Can't we start over?
229
00:18:01,150 --> 00:18:02,870
You know, do that thing with the
handcuffs.
230
00:18:03,110 --> 00:18:04,710
It's probably not your scene.
231
00:18:47,370 --> 00:18:48,450
Are you expecting someone?
232
00:18:48,790 --> 00:18:50,330
No, I'm not expecting someone.
233
00:18:50,710 --> 00:18:53,590
Because if you're expecting someone and
not to buy me a drink, you should tell
234
00:18:53,590 --> 00:18:55,310
me now so I can divorce you and take the
house.
235
00:18:56,450 --> 00:18:57,450
It's your way.
236
00:18:57,710 --> 00:18:58,830
Have another way away.
237
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
You're the guy?
238
00:19:10,890 --> 00:19:11,890
Sit down.
239
00:19:15,090 --> 00:19:16,590
Well, I'll be damned.
240
00:19:20,650 --> 00:19:24,610
Oh, God, that beer went right through
me. I'll be right back.
241
00:19:25,310 --> 00:19:28,410
You sabotaged a UFO. Keep your voice
down.
242
00:19:30,010 --> 00:19:32,690
I didn't intend for it to crash, Agent
Mulder.
243
00:19:33,230 --> 00:19:36,510
I just meant to disable the stealth
module so you could see it.
244
00:19:53,410 --> 00:19:54,790
Mulder? Is that really you?
245
00:19:56,230 --> 00:19:57,250
What are you doing here?
246
00:19:58,970 --> 00:20:00,710
I'm trying to figure out a way to help
you.
247
00:20:08,890 --> 00:20:10,730
What are you, like, disgruntled?
248
00:20:10,970 --> 00:20:12,690
You make me sound like some postal
clerk.
249
00:20:14,190 --> 00:20:16,550
What you came for is on the floor by
your feet.
250
00:20:29,640 --> 00:20:30,640
Morris?
251
00:21:27,110 --> 00:21:28,110
Not the gun.
252
00:21:28,570 --> 00:21:29,870
Listen, have you seen Maury?
253
00:21:30,730 --> 00:21:31,870
Bet I've seen him.
254
00:21:39,770 --> 00:21:41,970
Hey, hey, whoa, whoa, guys, guys.
255
00:21:43,250 --> 00:21:44,890
What the hell was that, Maury?
256
00:21:45,110 --> 00:21:46,610
I guess I make a lousy husband.
257
00:21:49,830 --> 00:21:50,830
I'll talk to him.
258
00:22:16,490 --> 00:22:17,550
the guy that wants my life.
259
00:22:20,750 --> 00:22:23,210
I assume that includes all the ass
-kickings?
260
00:22:24,770 --> 00:22:26,810
You don't want to do this! Yeah, I do.
261
00:22:27,210 --> 00:22:28,690
Jeff's outside! So what?
262
00:22:28,950 --> 00:22:30,690
If he sees us together, we're both dead!
263
00:22:31,350 --> 00:22:32,970
Especially when he sees this.
264
00:22:40,090 --> 00:22:41,730
Take that to Scully right now.
265
00:22:42,090 --> 00:22:44,070
You must have some sort of waxy build
-up.
266
00:22:44,270 --> 00:22:45,770
I said Jeff here!
267
00:22:46,430 --> 00:22:48,250
No way am I going out there until he
leaves.
268
00:22:48,850 --> 00:22:51,270
You sneak it past him. You're his buddy.
269
00:22:51,470 --> 00:22:52,470
His buddy?
270
00:22:52,770 --> 00:22:55,310
He doesn't trust me as far as he could
throw me. You saw to that.
271
00:23:39,870 --> 00:23:42,510
Jeff. General Whitman. Your man. Come
with me.
272
00:23:50,790 --> 00:23:51,790
Sir.
273
00:23:52,070 --> 00:23:54,230
What are we... There.
274
00:23:54,450 --> 00:23:55,450
Detain that man.
275
00:23:57,110 --> 00:23:58,610
Morris! Stop!
276
00:24:02,650 --> 00:24:03,650
Hey, guys.
277
00:24:08,560 --> 00:24:09,560
It's in the bag, Morris.
278
00:24:10,000 --> 00:24:13,240
It's, uh, beer.
279
00:24:13,820 --> 00:24:15,740
You're sure it's not a flight data
recorder?
280
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
No, it's beer.
281
00:24:53,260 --> 00:24:55,200
More huevos rancheros.
282
00:24:57,880 --> 00:25:00,100
Más huevos rancheros.
283
00:25:00,460 --> 00:25:01,940
Por favor.
284
00:25:22,700 --> 00:25:25,320
Mulder, if I'd known you were coming, I
would have made more salsa.
285
00:25:25,660 --> 00:25:27,000
I need your help right now.
286
00:25:27,280 --> 00:25:28,280
Who, crap?
287
00:25:28,680 --> 00:25:30,200
Who, what, why?
288
00:25:31,620 --> 00:25:33,900
I need to know everything that's on that
data recorder.
289
00:25:35,840 --> 00:25:39,020
Similar in size and shape to the FDRs
and the FS -71.
290
00:25:42,460 --> 00:25:44,380
Oh, that's definitely not standard
issue.
291
00:25:47,760 --> 00:25:48,940
Where did you get this?
292
00:25:49,300 --> 00:25:51,200
Groom Lake, outside Area 51.
293
00:25:52,190 --> 00:25:54,190
Dreamland. The Aurora spy plane.
294
00:25:55,370 --> 00:25:56,370
What's that?
295
00:25:56,690 --> 00:25:58,730
Blackworld. Top, top secret.
296
00:25:59,030 --> 00:26:00,030
Skunk work special.
297
00:26:00,290 --> 00:26:05,090
Aurora is a hypersonic reconnaissance
aircraft fueled with slush hydrogen.
298
00:26:05,390 --> 00:26:06,630
Or methyl cycle hexane.
299
00:26:12,930 --> 00:26:13,930
What's with him?
300
00:26:14,850 --> 00:26:15,970
You guys like the name?
301
00:26:16,230 --> 00:26:18,890
I'm going to go with either Aurora or
Borealis.
302
00:26:21,840 --> 00:26:23,040
What the hell is he talking about?
303
00:26:23,320 --> 00:26:24,320
Mulder.
304
00:26:24,580 --> 00:26:26,420
He's not Mulder. Huh?
305
00:26:30,840 --> 00:26:37,260
We think the crash of this particular
aircraft, whatever it was, resulted in
306
00:26:37,260 --> 00:26:43,140
a... My
307
00:26:43,140 --> 00:26:48,460
name is Morris Fletcher. I work inside
Area 51.
308
00:26:49,210 --> 00:26:52,350
I assumed Mulder's identity through a
warp in the space -time continuum.
309
00:27:01,470 --> 00:27:07,110
Trust me, little man, I ain't him.
310
00:27:09,850 --> 00:27:13,170
Oh, I love you guys. I really do. I
mean, you're the lone gunman, aren't
311
00:27:13,570 --> 00:27:16,250
You guys are my heroes. I mean, look at
this crappy print.
312
00:27:16,570 --> 00:27:17,670
We uncover the truth.
313
00:27:17,950 --> 00:27:18,950
The truth.
314
00:27:19,050 --> 00:27:22,270
Well, see, that's what's so great about
you monkeys. Not only do you believe
315
00:27:22,270 --> 00:27:24,950
this horse pucky that we create, you
broadcast it as well.
316
00:27:25,150 --> 00:27:26,150
I mean, look at this.
317
00:27:27,430 --> 00:27:29,410
There is no Saddam Hussein.
318
00:27:31,250 --> 00:27:35,450
This guy's name is John Gilnitz. We
found him doing dinner theater in Tulsa.
319
00:27:35,450 --> 00:27:36,750
a mean King and I.
320
00:27:37,070 --> 00:27:38,110
Plays good ethnics.
321
00:27:38,610 --> 00:27:41,150
You're trying to say that Saddam
Hussein's a government plant?
322
00:27:41,470 --> 00:27:46,550
I'm saying I invented the guy. We set
him up in 79. He rattles his favor
323
00:27:46,550 --> 00:27:47,810
whenever we need a good distraction.
324
00:27:49,700 --> 00:27:53,740
If you boys only knew how many of your
stories I dreamed up while sitting on
325
00:27:53,740 --> 00:27:55,040
pod. What stories?
326
00:27:55,720 --> 00:27:57,340
Oh, I'm sorry, Melvin. That's
classified.
327
00:27:57,840 --> 00:28:01,640
The name's Frohicke, you punk -ass. What
the hell you do with Mulder? Shut up,
328
00:28:01,660 --> 00:28:04,640
all of you. If you guys want Mulder
back, give me these results.
329
00:28:12,940 --> 00:28:14,900
Who is it? Morris Fletcher.
330
00:28:15,700 --> 00:28:16,700
Come in.
331
00:28:19,990 --> 00:28:21,050
Shouldn't be seen together.
332
00:28:21,470 --> 00:28:22,870
Not after last night.
333
00:28:23,830 --> 00:28:26,350
Fletcher, Mulder, wherever you are.
334
00:28:26,970 --> 00:28:30,290
I'm hoping this will be our last
meeting. Agent Scully's flying back with
335
00:28:30,290 --> 00:28:31,810
analysis of that flight data recorder.
336
00:28:32,710 --> 00:28:34,270
It'll be too late to save me.
337
00:28:34,970 --> 00:28:37,250
I know the real Morris Fletcher knows
you're the leak.
338
00:28:37,730 --> 00:28:41,710
Once you get back, if you get back,
he'll have me arrested.
339
00:28:42,570 --> 00:28:47,930
Disappeared. Even if he doesn't, his
colleagues will figure out soon enough I
340
00:28:47,930 --> 00:28:49,070
sabotaged that craft.
341
00:28:50,280 --> 00:28:52,800
Why did you do it? I didn't mean for it
to crash.
342
00:28:53,500 --> 00:28:55,220
I just wanted you to see it.
343
00:28:58,180 --> 00:28:59,180
Why?
344
00:29:02,060 --> 00:29:06,420
There comes a time when you look back
instead of forward.
345
00:29:07,120 --> 00:29:08,520
See the sum of your life.
346
00:29:09,940 --> 00:29:13,720
My entire career has been spent hiding
the truth from the American people,
347
00:29:13,820 --> 00:29:16,620
destroying in a way that which was most
precious to me.
348
00:29:17,440 --> 00:29:18,540
What is the truth?
349
00:29:21,290 --> 00:29:23,630
You mean you don't know?
350
00:29:25,830 --> 00:29:26,830
Don't know what?
351
00:29:26,970 --> 00:29:27,889
The truth.
352
00:29:27,890 --> 00:29:30,070
What is going on here at Area 51?
353
00:29:30,650 --> 00:29:32,490
What are these black budget projects?
354
00:29:33,910 --> 00:29:35,190
We just fly these birds.
355
00:29:35,470 --> 00:29:38,450
They don't tell us what makes them go.
They engineer them all up in Utah.
356
00:29:42,590 --> 00:29:44,370
Well, if you don't know, why'd you call
me?
357
00:29:46,630 --> 00:29:47,710
I've seen your file.
358
00:29:48,880 --> 00:29:50,760
You've chased flying saucers for years.
359
00:29:54,720 --> 00:29:58,200
Do aliens really exist, Agent Mulder?
360
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
Something's coming up.
361
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
Got it.
362
00:30:08,640 --> 00:30:09,539
What is it?
363
00:30:09,540 --> 00:30:10,540
You broke the encryption.
364
00:30:11,100 --> 00:30:15,000
This baby records the telemetry of 28
systems, including airspeed, fuselage,
365
00:30:15,080 --> 00:30:18,080
torque, and delta V. Yeah, all the usual
readouts, but, uh...
366
00:30:18,600 --> 00:30:19,600
What are these?
367
00:30:19,700 --> 00:30:20,700
Tachyon flux.
368
00:30:21,580 --> 00:30:22,580
Gravitational displacement.
369
00:30:23,500 --> 00:30:26,720
What have you guys been flying out
there?
370
00:30:27,860 --> 00:30:30,020
All right, I want you guys to analyze
that data.
371
00:30:31,740 --> 00:30:33,540
Morris. This is one of mine.
372
00:30:33,920 --> 00:30:35,040
Get your button gear.
373
00:30:35,280 --> 00:30:38,280
You're going to miss me when I'm gone.
Yeah, it's our chance, laughing boy.
374
00:30:38,280 --> 00:30:39,280
off, sneezy.
375
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
Enough.
376
00:30:41,980 --> 00:30:43,720
Call me when you guys have some answers.
377
00:30:51,820 --> 00:30:55,080
mailbox. Dude, that's a white mailbox.
378
00:30:55,500 --> 00:31:00,480
No, they painted it white to hide it.
This is the black mailbox.
379
00:31:00,780 --> 00:31:05,660
The best place to see Freedom Mountain
and the UFOs over Dreamland, man.
380
00:31:06,780 --> 00:31:09,960
I know a guy who saw five in one night.
381
00:31:10,160 --> 00:31:12,340
He said they danced in the sky.
382
00:31:14,520 --> 00:31:17,300
You guys hear that?
383
00:31:34,600 --> 00:31:35,600
Did you see that?
384
00:32:26,860 --> 00:32:27,940
You're only too happy.
385
00:32:30,040 --> 00:32:32,260
Don't tell me I'm going to have to put
two kids through school.
386
00:32:35,180 --> 00:32:37,140
It is you in there, Mulder, isn't it?
387
00:32:44,020 --> 00:32:48,520
I, uh... I just got off the phone with
Brohiggy.
388
00:32:50,960 --> 00:32:54,720
They were able to download and analyze
the crash data.
389
00:32:55,230 --> 00:32:57,790
And yes, there was an anomalous event
that night.
390
00:32:58,110 --> 00:32:59,230
And how do I get back?
391
00:33:00,130 --> 00:33:01,270
Well, that's just it.
392
00:33:02,970 --> 00:33:08,350
It's all about random moments in time,
about a series of variables approaching
393
00:33:08,350 --> 00:33:09,430
an event horizon.
394
00:33:09,710 --> 00:33:16,570
And even if we could recreate that
moment, if we could sabotage another
395
00:33:16,570 --> 00:33:23,030
Mulder, if we were... If we were off, if
the event were off by even one...
396
00:33:24,310 --> 00:33:27,450
Millisecond. I might wind up with my
head in a rock.
397
00:33:29,930 --> 00:33:31,470
Something like that, yeah.
398
00:33:43,950 --> 00:33:44,950
What about him?
399
00:33:45,570 --> 00:33:46,810
I mean, me. Whatever.
400
00:33:47,450 --> 00:33:48,450
Whoever he is.
401
00:33:49,210 --> 00:33:52,370
Agent Mulder has become A .D. Kirsch's
new golden boy.
402
00:33:54,090 --> 00:33:58,830
He's been tasked with returning the
flight data recorder that he and I
403
00:34:00,410 --> 00:34:03,970
The son of a bitch confesses to curse
even more than I do to my priest.
404
00:34:06,210 --> 00:34:08,050
I'm just tagging along for the ride.
405
00:34:08,590 --> 00:34:10,170
What do you mean, just tagging along?
406
00:34:11,449 --> 00:34:12,530
I'm out of the Bureau.
407
00:34:15,010 --> 00:34:17,790
I've been censured and relieved of my
position.
408
00:34:18,070 --> 00:34:22,010
No. You can explain it to them like you
explained it to me. You have the data.
409
00:34:22,730 --> 00:34:25,489
You can make them understand. You can
get your job back.
410
00:34:31,469 --> 00:34:33,570
I'd kiss you if you weren't so damn
ugly.
411
00:34:38,590 --> 00:34:42,250
Take a picture to last longer.
412
00:34:44,330 --> 00:34:49,630
If I shoot him, is that murder or
suicide?
413
00:34:51,310 --> 00:34:52,870
Neither if I do it first.
414
00:36:00,430 --> 00:36:01,890
You gotta help me. You gotta help me.
415
00:36:02,350 --> 00:36:03,830
Open the window. Please.
416
00:36:04,230 --> 00:36:07,750
Open your window. I need to talk to you.
Please. I need somebody to help me.
417
00:36:07,850 --> 00:36:10,650
This thing was like a wave.
418
00:36:10,910 --> 00:36:13,150
Like I'm all squiggly and everything.
419
00:36:15,150 --> 00:36:21,850
And their faces, they stuck together.
And her arm, it was coming through his
420
00:36:21,850 --> 00:36:22,850
chest.
421
00:36:27,330 --> 00:36:28,570
Sam, man, where you been?
422
00:36:29,770 --> 00:36:30,770
Who's the dude?
423
00:36:32,810 --> 00:36:33,910
I swear, man.
424
00:36:34,790 --> 00:36:36,090
They were messed up.
425
00:36:38,310 --> 00:36:39,310
I believe you.
426
00:36:51,450 --> 00:36:53,170
So the motel guy wants cash, right?
427
00:36:53,390 --> 00:36:54,390
Multicredit card, you believe that?
428
00:36:54,610 --> 00:36:57,670
So then it hits me. I flash him my
badge. Fox Mulder, FBI.
429
00:37:00,110 --> 00:37:04,790
I tell him we're investigating crappy
motels in the Southwest. He better watch
430
00:37:04,790 --> 00:37:05,488
his behind.
431
00:37:05,490 --> 00:37:09,750
So guess what? The guy gives me the room
for free, and he throws in a six -pack
432
00:37:09,750 --> 00:37:10,750
of brews to boot.
433
00:37:11,310 --> 00:37:12,490
I love this job.
434
00:37:18,670 --> 00:37:22,890
Listen, Dana, after we return this
flight recorder, what do you say I have
435
00:37:22,890 --> 00:37:23,890
word with the big man?
436
00:37:24,450 --> 00:37:25,830
See if I can get you your job back?
437
00:37:26,530 --> 00:37:28,930
We could have lots of fun together once
you got to know me.
438
00:37:30,380 --> 00:37:31,380
You know that thing?
439
00:37:31,840 --> 00:37:32,980
Still got my gun.
440
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
Alright already.
441
00:37:37,100 --> 00:37:38,160
Wait a second, hold on.
442
00:37:39,380 --> 00:37:41,500
Back up. What is it? Back up!
443
00:38:09,040 --> 00:38:10,040
Can I help you, ma 'am?
444
00:38:13,440 --> 00:38:16,400
I don't understand. This place was
burned to the ground.
445
00:38:17,200 --> 00:38:18,200
I don't think so.
446
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
Yeah.
447
00:38:21,380 --> 00:38:22,860
This place, two nights ago.
448
00:38:23,440 --> 00:38:24,840
I think I'd remember that.
449
00:38:50,460 --> 00:38:51,460
What are you doing here?
450
00:39:07,120 --> 00:39:08,120
I need to talk to you.
451
00:39:08,880 --> 00:39:09,880
Something's happened.
452
00:39:09,980 --> 00:39:11,960
Morris, don't forget your stupid chair!
453
00:39:12,700 --> 00:39:14,580
You and it should be very happy
together!
454
00:39:20,580 --> 00:39:21,580
Terrence, get back inside.
455
00:39:26,200 --> 00:39:28,000
You got a lot of gall coming back here,
sister.
456
00:39:28,220 --> 00:39:32,000
Joanne, I told you, I'm not your
husband. This man is. You come here to
457
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
family fall apart?
458
00:39:33,020 --> 00:39:34,600
You getting some kind of a kick out of
that?
459
00:39:37,800 --> 00:39:38,800
You have to talk to him alone.
460
00:39:40,340 --> 00:39:41,340
Homewrecker!
461
00:39:55,340 --> 00:39:56,900
Careful, you're going to bust a lung.
462
00:39:57,280 --> 00:39:58,280
Leave me alone!
463
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Joanne.
464
00:40:01,740 --> 00:40:05,940
What he said about me being your
husband, it's true.
465
00:40:07,660 --> 00:40:08,760
Get the hell off my porch.
466
00:40:11,260 --> 00:40:13,700
We got married on June 13th, 1978.
467
00:40:14,460 --> 00:40:15,680
It rained that day.
468
00:40:17,040 --> 00:40:20,060
You got mad at me at the reception
because I said I couldn't see the cake
469
00:40:20,060 --> 00:40:21,060
your fat ass.
470
00:40:27,180 --> 00:40:28,480
You remember our first apartment?
471
00:40:29,820 --> 00:40:31,280
That dump in Pentagon City?
472
00:40:32,620 --> 00:40:34,800
You'd turn the air conditioner on,
lights would go out.
473
00:40:36,620 --> 00:40:39,440
Or when you were pregnant, how I'd
tickle your kneecaps to make you laugh.
474
00:40:41,920 --> 00:40:42,920
I remember.
475
00:40:43,160 --> 00:40:45,120
I remember the night Chrissy was born.
476
00:40:46,820 --> 00:40:49,500
And I held her in my arms, all red
-faced and screaming.
477
00:40:50,160 --> 00:40:51,900
That's the only time I ever saw you cry.
478
00:40:55,500 --> 00:40:56,500
Oh, my God.
479
00:40:58,320 --> 00:40:59,320
Morris.
480
00:41:00,360 --> 00:41:01,420
Is that you?
481
00:41:03,220 --> 00:41:04,560
Come on, Morris. Let's go.
482
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
What do you mean, go?
483
00:41:06,420 --> 00:41:07,520
Where are you taking him?
484
00:41:07,840 --> 00:41:11,180
Mrs. Fletcher, we have reason to believe
that whatever event caused this to
485
00:41:11,180 --> 00:41:14,060
happen may be in the process of
reversing. We've got to get back to that
486
00:41:14,060 --> 00:41:17,700
highway, back to the exact spot where
this all began. It may be our only
487
00:41:31,740 --> 00:41:32,740
All right, Moore.
488
00:41:33,320 --> 00:41:34,420
The traitor's a traitor.
489
00:41:34,990 --> 00:41:36,110
I don't know what it looks like.
490
00:41:36,630 --> 00:41:37,630
Got it.
491
00:42:12,040 --> 00:42:12,999
What are you doing?
492
00:42:13,000 --> 00:42:14,060
I'm cleaning up on meth.
493
00:42:14,360 --> 00:42:17,600
What are you talking about? About an
hour ago, I put Captain McDonough and
494
00:42:17,640 --> 00:42:18,640
Chee back where they belong.
495
00:42:19,380 --> 00:42:22,900
Now it's their turn. The warp that
started this is snapping back like a
496
00:42:22,900 --> 00:42:25,280
band. Only we have to be in his path
when it happens.
497
00:42:29,560 --> 00:42:30,560
Why are you doing this?
498
00:42:31,720 --> 00:42:33,740
Until now, I had a spotless career
record.
499
00:42:34,120 --> 00:42:35,120
I want that back.
500
00:42:35,560 --> 00:42:37,800
Now this is time snapping back.
501
00:42:38,600 --> 00:42:40,520
It'll be like the last few days never
happened.
502
00:42:40,880 --> 00:42:42,580
You won't remember any of this. Oh.
503
00:42:43,100 --> 00:42:46,120
Well, in that case, Dana, it's been
real.
504
00:43:36,730 --> 00:43:38,050
Mulder. Mulder, it's me.
505
00:43:38,370 --> 00:43:41,590
I just wanted to let you know that we
slipped on the curse's radar.
506
00:43:42,190 --> 00:43:44,890
Our little field trip to Nevada went
unnoticed.
507
00:43:45,350 --> 00:43:46,350
Oh, yeah?
508
00:43:46,670 --> 00:43:51,290
Mulder, I'm sorry that your confidential
source didn't pan out.
509
00:43:51,710 --> 00:43:55,270
I guess you're right, Scully. Just
another crackpot who watches too much
510
00:43:55,270 --> 00:43:56,270
Trek.
511
00:43:57,390 --> 00:43:58,390
Good night.
512
00:43:58,610 --> 00:43:59,610
Hey, Scully.
513
00:44:00,370 --> 00:44:04,950
I know it's not your normal life, but
thanks for coming out there with me.
514
00:44:05,900 --> 00:44:06,900
You're welcome
515
00:45:18,830 --> 00:45:19,830
I made this.
37410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.