All language subtitles for The.Pitt.S02E08.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,970 --> 00:00:15,474 [indistinct chatter] 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,226 - Next time, maybe inform the department chair 3 00:00:17,309 --> 00:00:18,268 before the shit hits the fan. 4 00:00:18,310 --> 00:00:19,937 - I was on my way to tell you. 5 00:00:19,978 --> 00:00:21,271 - Make sure you get everything you need. 6 00:00:21,313 --> 00:00:22,314 - OK, let's do this. 7 00:00:22,397 --> 00:00:23,941 - IT called me up because 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,276 I've trained in cyberattack prevention and response. 9 00:00:26,318 --> 00:00:27,569 - Then you can tell everybody what to do. 10 00:00:27,653 --> 00:00:28,946 - No, thank you. 11 00:00:28,987 --> 00:00:30,197 Best if it comes from the department chair. 12 00:00:30,280 --> 00:00:31,323 - Oh, you think? 13 00:00:33,784 --> 00:00:35,953 All right, everybody, circle up. 14 00:00:35,994 --> 00:00:37,204 - What the fuck? 15 00:00:37,287 --> 00:00:39,122 - We may have had a cyberattack. 16 00:00:39,206 --> 00:00:41,500 - No, we shut down to prevent a cyberattack. 17 00:00:43,210 --> 00:00:45,254 - OK, everybody, settle down. Listen up. 18 00:00:45,337 --> 00:00:46,630 As you can see, we're doing a little 19 00:00:46,672 --> 00:00:49,132 redecorating in the central work area. 20 00:00:49,174 --> 00:00:51,969 Our hospital computers are at risk for a cyberattack, 21 00:00:52,052 --> 00:00:53,971 so we are going old school, analog. 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,430 - For how long? - Great question. 23 00:00:55,514 --> 00:00:57,474 - Our IT department has shut everything down 24 00:00:57,516 --> 00:00:59,810 to give them time to bolster our cyber defenses. 25 00:00:59,851 --> 00:01:01,728 - I believe the question was, for how long? 26 00:01:01,812 --> 00:01:02,980 - Uh, hard to say. 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,313 Could be up to 24 hours. 28 00:01:04,355 --> 00:01:05,941 [all murmuring] - Jesus Christ. 29 00:01:06,024 --> 00:01:07,568 - So first order of business, 30 00:01:07,651 --> 00:01:09,486 we need to replicate the electronic patient boards 31 00:01:09,570 --> 00:01:10,821 on these dry-erase boards. 32 00:01:10,904 --> 00:01:11,947 So please, somebody tell me 33 00:01:12,030 --> 00:01:13,073 they got a photo of the boards. 34 00:01:13,156 --> 00:01:14,074 - Uh, yeah, yeah, yeah. 35 00:01:14,157 --> 00:01:15,534 Right here. OK. 36 00:01:15,617 --> 00:01:16,702 Oh, uh... 37 00:01:18,870 --> 00:01:20,998 It's a little blurry. 38 00:01:21,039 --> 00:01:23,625 - No, more than a little blurry. 39 00:01:23,709 --> 00:01:26,378 - Sorry. - Oh, my God. 40 00:01:26,461 --> 00:01:28,170 - I remember. - Great. 41 00:01:28,213 --> 00:01:30,132 If everybody else can remember their patient names 42 00:01:30,215 --> 00:01:31,508 and their room numbers, that would be awesome. 43 00:01:31,550 --> 00:01:33,509 - No, I mean I can remember all of it. 44 00:01:33,551 --> 00:01:34,636 - All of what? 45 00:01:34,720 --> 00:01:36,847 - Names, doctors, room numbers. 46 00:01:36,888 --> 00:01:39,265 I kind of have a photographic memory. 47 00:01:39,348 --> 00:01:41,351 - Seriously? The whole board? 48 00:01:41,435 --> 00:01:43,770 - Central 12, Harlow Graham, headache, 49 00:01:43,854 --> 00:01:46,523 abdominal pain, ASL only. - Oh, shit. 50 00:01:46,565 --> 00:01:48,400 I have an interpreter waiting for me. 51 00:01:48,483 --> 00:01:50,527 - Go. - OK, for patient privacy, 52 00:01:50,610 --> 00:01:52,237 all chief complaints will be abbreviated. 53 00:01:52,321 --> 00:01:53,572 So HA for headache, 54 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 AP for abdominal pain, and so forth. 55 00:01:55,616 --> 00:01:58,827 - Central 10, Jackson Davis, new-onset psychosis. 56 00:01:58,910 --> 00:02:00,245 Javadi, psych admission. 57 00:02:00,329 --> 00:02:02,289 - Greek letter psi for psych. 58 00:02:02,372 --> 00:02:04,541 - Pedes is Baby Jane Doe, fever, Dr. Mohan, 59 00:02:04,583 --> 00:02:06,043 awaiting admission orders. 60 00:02:06,126 --> 00:02:07,794 - Nurses need to convert to a zone defense-- 61 00:02:07,878 --> 00:02:08,836 north, central, south, trauma. 62 00:02:08,919 --> 00:02:10,005 - Where's Dana? 63 00:02:10,088 --> 00:02:11,673 - In with a sexual assault case. 64 00:02:11,757 --> 00:02:13,216 She can't leave until the exam is finished. 65 00:02:13,300 --> 00:02:14,551 - Yeah, it could be a while. 66 00:02:14,593 --> 00:02:15,969 - Princess has charge nurse experience. 67 00:02:16,053 --> 00:02:17,387 - Not really. - That's a great idea. 68 00:02:17,471 --> 00:02:18,680 - Princess it is. 69 00:02:18,764 --> 00:02:19,681 You can make the nursing assignments. 70 00:02:19,765 --> 00:02:21,016 - Next. - Central 9, 71 00:02:21,099 --> 00:02:22,934 Roxie Hamler, end-stage lung cancer. 72 00:02:23,018 --> 00:02:24,353 - Sorry, do we have to stand here while 73 00:02:24,436 --> 00:02:25,562 she recites the whole board? - No. 74 00:02:25,603 --> 00:02:26,772 In fact, go check on your patients 75 00:02:26,855 --> 00:02:28,273 and then please come back here. 76 00:02:28,357 --> 00:02:29,858 Thank you. 77 00:02:29,900 --> 00:02:31,693 - How many hours a day are you on your laptop? 78 00:02:34,738 --> 00:02:35,989 - At least eight hours. 79 00:02:36,073 --> 00:02:37,406 I work from home. 80 00:02:37,449 --> 00:02:39,368 - And are you at a desk all day? 81 00:02:41,244 --> 00:02:42,496 - No, no. 82 00:02:42,579 --> 00:02:43,914 I will either sit on the sofa, 83 00:02:43,997 --> 00:02:46,208 or sometimes I'll be in bed, 84 00:02:46,291 --> 00:02:48,377 kind of sitting up with the computer on my lap, 85 00:02:48,460 --> 00:02:49,920 that kind of thing. 86 00:02:49,961 --> 00:02:52,547 - So you're always looking down at the screen? 87 00:02:52,589 --> 00:02:54,132 - Yeah. - OK. 88 00:02:54,216 --> 00:02:56,677 I'm going to check the muscles in your neck. 89 00:03:03,350 --> 00:03:04,393 - Ooh! - Ooh! 90 00:03:04,476 --> 00:03:06,603 Ow, that hurts. 91 00:03:06,645 --> 00:03:09,272 - All right. Well, I think we can help. 92 00:03:09,356 --> 00:03:11,441 - Come on over. 93 00:03:11,525 --> 00:03:13,026 OK, gather up. 94 00:03:13,110 --> 00:03:15,237 Listen up, everybody. This is our chart rack. 95 00:03:15,278 --> 00:03:17,197 So as you can see, each slot and clipboard 96 00:03:17,280 --> 00:03:18,281 has a room number on it. 97 00:03:18,365 --> 00:03:19,741 When you pick up a new patient, 98 00:03:19,825 --> 00:03:22,119 you grab a fresh chart from the T-system. 99 00:03:22,160 --> 00:03:25,122 - Pick your chart by chief complaint. 100 00:03:25,163 --> 00:03:27,290 Use the cartoon to find it. 101 00:03:27,374 --> 00:03:29,084 - Why are there two bodies? 102 00:03:29,126 --> 00:03:31,086 - Trauma on the left, medical on the right. 103 00:03:31,169 --> 00:03:32,462 So head injury, you go left. 104 00:03:32,504 --> 00:03:33,964 Headache, go right. 105 00:03:34,047 --> 00:03:35,549 - Are those fish swimming in seaweed? 106 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 - No. 107 00:03:36,675 --> 00:03:37,968 That is bees and grass. 108 00:03:38,009 --> 00:03:39,219 That's the section for insect bites, 109 00:03:39,302 --> 00:03:40,762 skin rash, allergies. 110 00:03:40,846 --> 00:03:42,305 - OK, let's say, for example, 111 00:03:42,389 --> 00:03:44,474 Dr. Al-Hashimi has a new patient with belly pain. 112 00:03:44,516 --> 00:03:47,102 - For the history, circle the positives, 113 00:03:47,185 --> 00:03:49,062 like vomiting and diarrhea. 114 00:03:49,146 --> 00:03:51,648 Backslash the negative, such as recent travel, 115 00:03:51,732 --> 00:03:53,275 sick contacts, fever. 116 00:03:53,316 --> 00:03:57,154 For physical exam, checkmark normals on the left, 117 00:03:57,237 --> 00:03:59,448 and circle any abnormal findings on the right. 118 00:03:59,531 --> 00:04:00,490 Questions? 119 00:04:00,574 --> 00:04:01,700 - Is your generative AI program 120 00:04:01,783 --> 00:04:02,701 still gonna be working? 121 00:04:02,784 --> 00:04:04,119 - [chuckles] 122 00:04:04,202 --> 00:04:05,370 - Not for a while. 123 00:04:05,454 --> 00:04:07,122 And ditch your SpectraLink phones. 124 00:04:07,205 --> 00:04:08,749 Those are voice over internet. 125 00:04:08,832 --> 00:04:11,752 [phone ringing] 126 00:04:11,835 --> 00:04:12,961 - PTMC Emergency. 127 00:04:13,044 --> 00:04:14,504 Go ahead, Medic Command. 128 00:04:14,546 --> 00:04:15,672 - That is how we will hear about incoming runs. 129 00:04:15,714 --> 00:04:17,132 - Thanks. 130 00:04:17,173 --> 00:04:18,841 Two minutes out with abdominal pain and fever. 131 00:04:18,884 --> 00:04:20,302 - OK, has everybody got that so far? 132 00:04:20,385 --> 00:04:21,845 - How do we write orders? 133 00:04:21,928 --> 00:04:23,513 - Physician order form in triplicate. 134 00:04:23,555 --> 00:04:26,308 Labs, X-rays, IV fluid, medication. 135 00:04:26,391 --> 00:04:27,684 - Will the labs still be able to run blood tests? 136 00:04:27,768 --> 00:04:29,060 - Yes. 137 00:04:29,144 --> 00:04:30,520 - Are the CT scanners still working? 138 00:04:30,562 --> 00:04:31,855 - Yes, but the results will come back 139 00:04:31,897 --> 00:04:34,149 on paper from the radiologist. 140 00:04:34,232 --> 00:04:35,650 - This is the dark ages. 141 00:04:35,692 --> 00:04:37,861 - So if you have orders with labs or X-rays, 142 00:04:37,903 --> 00:04:39,362 they go into the clerk file here. 143 00:04:39,446 --> 00:04:40,697 They will sign them off. 144 00:04:40,739 --> 00:04:42,157 They will add a downtime slip on them, 145 00:04:42,240 --> 00:04:43,450 make sure they go to the correct department. 146 00:04:43,533 --> 00:04:44,993 - I'm sorry, who are the clerks? 147 00:04:45,076 --> 00:04:46,286 - You're looking at them. - At your service. 148 00:04:46,369 --> 00:04:47,537 - Larry and Antoine are filling in 149 00:04:47,621 --> 00:04:49,122 until more help arrives. - We got this. 150 00:04:49,206 --> 00:04:51,207 - After the clerk orders, chart gets moved 151 00:04:51,249 --> 00:04:52,918 to the nursing order rack here for IVs, 152 00:04:53,001 --> 00:04:54,711 medications, procedures. 153 00:04:54,753 --> 00:04:56,880 - Medications are locked up in the PDS. 154 00:04:56,963 --> 00:04:59,716 - The PDS is getting unlocked by a clinical pharmacist, 155 00:04:59,758 --> 00:05:01,259 Dr. Megan Nordt. - We've got your back. 156 00:05:01,343 --> 00:05:02,260 - This is a lot. 157 00:05:02,344 --> 00:05:04,221 Any questions? Yes. 158 00:05:04,304 --> 00:05:05,555 - Uh, no. 159 00:05:05,597 --> 00:05:07,057 - What's up with the third rack? 160 00:05:07,140 --> 00:05:08,642 - When your patient is ready to be discharged, 161 00:05:08,725 --> 00:05:09,893 chart goes here. 162 00:05:09,935 --> 00:05:11,144 [bell dings] This lets everybody know 163 00:05:11,228 --> 00:05:12,395 we're about to have an open bed. 164 00:05:12,437 --> 00:05:14,189 - Or that your tuna melt is up. 165 00:05:14,272 --> 00:05:15,524 - Jesse? 166 00:05:16,775 --> 00:05:18,735 - What is that? - What is that? 167 00:05:18,819 --> 00:05:20,570 - That is a fax machine. 168 00:05:20,612 --> 00:05:22,030 - They still make those? 169 00:05:22,113 --> 00:05:23,865 - This is our lifeline to labs and X-rays. 170 00:05:23,907 --> 00:05:25,742 When the results come back, they will fax to us, 171 00:05:25,784 --> 00:05:27,410 and the clerks will put them on the charts. 172 00:05:27,494 --> 00:05:28,745 Yes? - If you say so. 173 00:05:28,829 --> 00:05:30,539 - Incoming. 174 00:05:30,580 --> 00:05:33,750 - OK, Dr. McKay, Dr. Whitaker, Ogilvie, you're with me. 175 00:05:33,834 --> 00:05:36,586 - The rest of you, build your clipboards. 176 00:05:36,670 --> 00:05:38,922 [phone rings] 177 00:05:38,964 --> 00:05:41,591 - Howard Knox, 52, abdominal pain and fever. 178 00:05:41,675 --> 00:05:44,261 152 over 90, tachy at 120. 179 00:05:44,344 --> 00:05:46,054 Couldn't get an IV. - I wonder why. 180 00:05:46,137 --> 00:05:47,597 - Hello, sir. My name is Dr. Robby. 181 00:05:47,681 --> 00:05:50,058 - Howard. - This is a teaching hospital. 182 00:05:50,141 --> 00:05:52,185 I'll be supervising Doctors McKay and Dr. Whitaker 183 00:05:52,269 --> 00:05:53,436 and student Dr. Ogilvie. - Hey. 184 00:05:53,478 --> 00:05:54,604 - Hello. - How are you feeling? 185 00:05:54,646 --> 00:05:55,981 - Not so great. - OK. 186 00:05:56,064 --> 00:05:57,482 Princess, what's free? - Trauma 1. 187 00:05:57,566 --> 00:05:58,942 Perlah? 188 00:06:01,361 --> 00:06:04,948 - All right, orders for Mylanta and bupivacaine, Central 12. 189 00:06:04,990 --> 00:06:06,283 - Wrong spot, Dr. Santos. 190 00:06:06,366 --> 00:06:08,326 And you need a sticker. 191 00:06:10,036 --> 00:06:11,288 - Put it in the nursing orders rack. 192 00:06:11,371 --> 00:06:12,789 And meet me over at PDS. 193 00:06:12,873 --> 00:06:14,416 - How much does this suck? 194 00:06:14,499 --> 00:06:16,126 - I didn't think today could get any worse. 195 00:06:16,167 --> 00:06:18,253 - This is how we rolled when I was a resident. 196 00:06:18,336 --> 00:06:19,796 - Was that in the 1900s? 197 00:06:19,880 --> 00:06:22,132 - Yeah, when charts were written by candlelight. 198 00:06:22,173 --> 00:06:23,967 - Hey, today will be an adventure. 199 00:06:24,009 --> 00:06:26,261 Think of it like "Back to the Future." 200 00:06:28,847 --> 00:06:30,807 - Or possibly "Titanic." 201 00:06:30,891 --> 00:06:32,683 - Here is your antacid. 202 00:06:32,767 --> 00:06:34,102 Cheers. 203 00:06:34,185 --> 00:06:35,812 And I marked the trigger point 204 00:06:35,896 --> 00:06:37,355 that is bringing out your headache, 205 00:06:37,439 --> 00:06:39,149 and a shot of local anesthetic in that area 206 00:06:39,190 --> 00:06:41,192 could really help. 207 00:06:42,402 --> 00:06:43,445 - Yeah, let's do it. 208 00:06:43,528 --> 00:06:44,738 - All right. 209 00:06:45,906 --> 00:06:48,658 You are going to feel a little pinprick 210 00:06:48,700 --> 00:06:50,368 and some burning. 211 00:06:55,999 --> 00:06:57,834 OK. 212 00:06:57,918 --> 00:06:59,836 - Oh, ow, ow, that really hurts. 213 00:06:59,920 --> 00:07:04,341 - Temp 101.4, tachy at 128, pulse ox 92 on 2 liters. 214 00:07:04,424 --> 00:07:05,717 - When did the pain start? 215 00:07:05,800 --> 00:07:07,302 - It's been on and off for about a week. 216 00:07:07,385 --> 00:07:09,054 - And where do you feel it? - All over. 217 00:07:09,137 --> 00:07:11,640 It started on the left, and now there's some on the right. 218 00:07:11,723 --> 00:07:12,849 - How about that fever? 219 00:07:12,891 --> 00:07:14,184 - Since last night. 220 00:07:14,225 --> 00:07:15,518 I was burning up. 221 00:07:15,602 --> 00:07:17,354 Then I had chills pretty bad. 222 00:07:17,437 --> 00:07:18,355 - I can't find a vein here. 223 00:07:18,438 --> 00:07:19,439 - We'll try for a midline. 224 00:07:19,522 --> 00:07:21,191 - Let us know if this hurts. 225 00:07:21,232 --> 00:07:22,525 - Ah, ah. - Sorry. 226 00:07:22,609 --> 00:07:24,444 - And on this side? - Yeah, yeah! 227 00:07:24,527 --> 00:07:25,528 - Sorry, sir. 228 00:07:25,612 --> 00:07:26,655 - Guarding with no rigidity. 229 00:07:26,738 --> 00:07:28,823 For pain, 100 of fent IM? 230 00:07:28,907 --> 00:07:30,158 Plan, Dr. Whitaker? 231 00:07:30,241 --> 00:07:32,869 - Blood cultures, lactate, Zosyn. 232 00:07:32,911 --> 00:07:35,372 We're gonna need a CT to figure out what's going on. 233 00:07:35,413 --> 00:07:36,748 - Ah-ah. 234 00:07:36,831 --> 00:07:38,832 - Yeah, it's not gonna work. - Yep. 235 00:07:38,917 --> 00:07:40,168 Write neatly. Penmanship counts. 236 00:07:40,251 --> 00:07:41,503 - Howard, for the scan, we're gonna have 237 00:07:41,586 --> 00:07:42,545 to lay you flat on your back. 238 00:07:42,629 --> 00:07:43,838 Can you do that? 239 00:07:43,922 --> 00:07:45,048 - I could ten years ago, 240 00:07:45,131 --> 00:07:46,675 but now it's too hard to breathe. 241 00:07:46,758 --> 00:07:48,385 - If we can't lay you flat, 242 00:07:48,426 --> 00:07:49,886 then we're gonna have to put a tube in your windpipe 243 00:07:49,928 --> 00:07:51,388 to help you breathe-- are you OK with that? 244 00:07:51,429 --> 00:07:52,889 - Intubation with rapid sequence induction? 245 00:07:52,931 --> 00:07:54,224 - No, we can't lay him down. 246 00:07:54,265 --> 00:07:55,392 - The tube will go in your nose 247 00:07:55,433 --> 00:07:56,518 while you're awake, sir. 248 00:07:56,601 --> 00:07:57,560 - Well... - Right. 249 00:07:57,602 --> 00:07:58,853 - Does it hurt? 250 00:07:58,937 --> 00:08:00,021 - You'll be numbed up completely. 251 00:08:00,105 --> 00:08:01,398 You won't feel any discomfort. 252 00:08:01,481 --> 00:08:04,275 Do you happen to know your weight? 253 00:08:04,359 --> 00:08:05,944 - A little over 400. 254 00:08:06,027 --> 00:08:07,278 - When was the last time you checked? 255 00:08:07,362 --> 00:08:08,780 - It's been a while. 256 00:08:08,863 --> 00:08:11,241 - Is it possible that you might be over 450? 257 00:08:11,324 --> 00:08:13,243 - Possibly. 258 00:08:13,284 --> 00:08:15,537 - Perlah, let's call for the Hoyer. 259 00:08:15,578 --> 00:08:18,540 So we're gonna place the tube and get you ready for the scan. 260 00:08:18,623 --> 00:08:20,207 - Is this something serious? 261 00:08:20,291 --> 00:08:22,002 - Well, it's hard to tell without a CT. 262 00:08:22,085 --> 00:08:23,712 - You could just need antibiotics, 263 00:08:23,795 --> 00:08:25,505 or you could require an operation. 264 00:08:25,588 --> 00:08:26,756 - [sighs] - If surgery is necessary, 265 00:08:26,840 --> 00:08:28,091 then your weight could make things 266 00:08:28,174 --> 00:08:29,551 a little bit more complicated. - I know. 267 00:08:29,634 --> 00:08:31,094 I'm sorry. - Not to worry. 268 00:08:31,177 --> 00:08:32,554 We're gonna take very good care of you. 269 00:08:32,636 --> 00:08:33,804 Team. 270 00:08:33,888 --> 00:08:34,931 - OK. 271 00:08:35,015 --> 00:08:36,433 Pain medication for you, OK? 272 00:08:36,515 --> 00:08:38,308 - Let's try for a midline, 273 00:08:38,393 --> 00:08:40,227 basilic vein with ultrasound guidance. 274 00:08:40,270 --> 00:08:41,645 - Can ultrasound check for an appy? 275 00:08:41,730 --> 00:08:43,565 - He's a little too large for an ultrasound. 276 00:08:43,648 --> 00:08:45,942 Plus, our CT can only handle 450 pounds. 277 00:08:46,026 --> 00:08:48,528 - And so if he's over that, we send him to the zoo? 278 00:08:49,529 --> 00:08:50,905 - He's right there. 279 00:08:53,199 --> 00:08:56,161 - I--I heard that there's a large animal CT at the zoo. 280 00:08:56,244 --> 00:08:58,163 - Presby's CT can handle 650. 281 00:08:58,246 --> 00:09:00,415 - Yeah, if Presby's still up and running. 282 00:09:00,498 --> 00:09:01,916 - Wh... 283 00:09:02,000 --> 00:09:03,918 - That--that's not a jinx. It's-- 284 00:09:04,002 --> 00:09:06,546 - Have any of you ever done an awake naso-tracheal? 285 00:09:06,629 --> 00:09:07,797 OK. 286 00:09:07,881 --> 00:09:08,923 Perlah, can you also ask 287 00:09:09,007 --> 00:09:10,091 Dr. Al-Hashimi to come in? 288 00:09:10,175 --> 00:09:11,134 I'm gonna need an assist. 289 00:09:11,217 --> 00:09:12,552 - Yep. You got it. 290 00:09:12,635 --> 00:09:14,596 - Ah, sorry. Signed. 291 00:09:15,722 --> 00:09:18,933 - Hall bed F, George Francis, shortness of breath, 292 00:09:19,017 --> 00:09:21,394 Dr. Mohan, awaiting D-dimer. 293 00:09:21,478 --> 00:09:22,979 - Wow. She's still going? 294 00:09:23,063 --> 00:09:25,148 - Yeah. Remarkable, really. 295 00:09:25,190 --> 00:09:26,733 - Dr. Al, Robby's asking for you. 296 00:09:26,816 --> 00:09:27,942 - Uh, OK. 297 00:09:28,026 --> 00:09:29,652 In Trauma if you need me, Princess. 298 00:09:29,736 --> 00:09:30,904 - Got it. 299 00:09:30,987 --> 00:09:32,447 [indistinct chatter] 300 00:09:32,530 --> 00:09:33,990 - Who's supposed to run the downtime slips 301 00:09:34,074 --> 00:09:35,200 to X-ray and lab? 302 00:09:35,283 --> 00:09:37,702 - Uh, the charge nurse? 303 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 - Don't look at me. 304 00:09:39,579 --> 00:09:40,997 - My plate's full! 305 00:09:43,040 --> 00:09:45,627 - Uh, parents of Roxie Hamler? 306 00:09:45,710 --> 00:09:46,836 - Central 9. 307 00:09:46,920 --> 00:09:48,171 - Oh, I got it, Donnie. 308 00:09:48,213 --> 00:09:49,464 Hi, I'm Victoria Javadi, 309 00:09:49,547 --> 00:09:50,882 one of the student doctors here. 310 00:09:50,965 --> 00:09:52,467 I've been assisting with Roxie's care. 311 00:09:52,550 --> 00:09:53,843 - Oh, thank you so much. 312 00:09:53,885 --> 00:09:56,012 I'm Lloyd. - Cora. 313 00:09:56,096 --> 00:09:57,180 - It's nice to meet you. 314 00:09:57,222 --> 00:09:58,348 - She broke her leg? 315 00:09:58,389 --> 00:09:59,682 - Um, yeah. 316 00:09:59,724 --> 00:10:01,392 There's a fracture down by the ankle. 317 00:10:01,476 --> 00:10:03,978 She's in a boot now, so there's not quite so much pain. 318 00:10:04,062 --> 00:10:06,397 But I'll take you. She's just in 9. 319 00:10:11,778 --> 00:10:13,154 - The hospital Wi-Fi isn't working. 320 00:10:13,238 --> 00:10:14,531 - Oh, it'll be down for a while. 321 00:10:14,572 --> 00:10:16,366 Sorry. 322 00:10:16,407 --> 00:10:18,868 - Mom broke her leg, Grandpa. 323 00:10:18,910 --> 00:10:20,995 - We heard. 324 00:10:21,079 --> 00:10:22,747 - How are you, honey? 325 00:10:24,916 --> 00:10:27,293 - You've got this, kiddo. 326 00:10:27,377 --> 00:10:29,546 - Yeah. 327 00:10:29,629 --> 00:10:31,673 - How long will she stay in the ER? 328 00:10:31,756 --> 00:10:35,260 - Oh, until a bed opens up upstairs. 329 00:10:35,343 --> 00:10:36,928 Could be a while. 330 00:10:42,183 --> 00:10:43,893 - You know, it's getting pretty crowded in here. 331 00:10:43,935 --> 00:10:45,603 Maybe we should take Tucker and Shane out for ice cream. 332 00:10:45,687 --> 00:10:49,065 - Yes, please. - No, no. I'm OK. 333 00:10:49,149 --> 00:10:52,235 - Maybe your mom would like some time to rest. 334 00:10:52,318 --> 00:10:54,487 - Yeah. Go. 335 00:10:56,156 --> 00:10:58,533 - Can she have ice cream? 336 00:10:58,616 --> 00:11:01,744 - She can have anything she wants. 337 00:11:01,786 --> 00:11:04,706 - Come on, let's go. 338 00:11:04,789 --> 00:11:06,624 - [sighs] Bye, Mom. 339 00:11:08,293 --> 00:11:10,545 - Ice cream, ice cream. 340 00:11:13,798 --> 00:11:15,091 - Yep. 341 00:11:15,175 --> 00:11:17,093 - [groaning] - Listen up. 342 00:11:17,177 --> 00:11:18,595 This is Oxymetazoline. 343 00:11:18,678 --> 00:11:19,596 This will open up the passage. 344 00:11:19,679 --> 00:11:20,763 - [groaning] 345 00:11:20,847 --> 00:11:22,265 - What medication do you take? 346 00:11:22,307 --> 00:11:25,059 - Uh, Lisinopril and Metformin. 347 00:11:25,101 --> 00:11:26,936 - Ozempic? Wegovy? 348 00:11:27,020 --> 00:11:28,897 - No. Kind of expensive. 349 00:11:28,938 --> 00:11:30,857 - I'm going to squirt some numbing gel in your nose. 350 00:11:30,940 --> 00:11:34,360 If it drips back in your throat, that's OK. 351 00:11:34,444 --> 00:11:36,613 - Here, in case you need it. 352 00:11:36,696 --> 00:11:38,448 - Do you smoke? 353 00:11:38,531 --> 00:11:39,782 Alcohol? 354 00:11:39,824 --> 00:11:41,826 - Never. - Do you exercise? 355 00:11:41,910 --> 00:11:44,287 - Moving from the bedroom to the kitchen. 356 00:11:44,370 --> 00:11:45,788 No, I'd walk more, 357 00:11:45,872 --> 00:11:48,458 but I need a bench to rest on every block. 358 00:11:48,499 --> 00:11:49,959 - What about water aerobics? 359 00:11:50,001 --> 00:11:52,253 - Let's focus on helping Mr. Knox. 360 00:11:52,337 --> 00:11:53,630 - Agreed. 361 00:11:53,713 --> 00:11:55,632 - It took me 25 years to get this way. 362 00:11:55,715 --> 00:11:58,301 Car crash, burn unit, 363 00:11:58,343 --> 00:12:01,095 four leg surgeries over ten years. 364 00:12:01,179 --> 00:12:03,306 Laid me up so much, I lost my job. 365 00:12:03,348 --> 00:12:04,974 - I need to numb the back of your tongue. 366 00:12:05,016 --> 00:12:06,809 This is gonna taste pretty bad. 367 00:12:06,851 --> 00:12:08,186 - Is there anyone you'd like us to call? 368 00:12:08,269 --> 00:12:09,395 - No. 369 00:12:09,479 --> 00:12:10,939 - Any family? 370 00:12:11,022 --> 00:12:13,483 - Mm. My parents passed. 371 00:12:13,566 --> 00:12:14,734 I'm single. 372 00:12:14,817 --> 00:12:15,735 Go figure. 373 00:12:15,818 --> 00:12:16,945 - Siblings? 374 00:12:17,028 --> 00:12:18,947 - Sister in Arizona. 375 00:12:19,030 --> 00:12:21,324 We don't talk much. 376 00:12:21,407 --> 00:12:23,243 - Now that we've numbed up the back of your tongue, 377 00:12:23,326 --> 00:12:26,788 we can anesthetize a bit deeper. 378 00:12:26,871 --> 00:12:27,789 - Um, sorry to interrupt. 379 00:12:27,872 --> 00:12:28,790 I have a middle-aged woman 380 00:12:28,873 --> 00:12:30,458 with sudden onset blindness. 381 00:12:30,541 --> 00:12:31,834 - I can go. - OK. 382 00:12:31,876 --> 00:12:33,086 Will you see if Abbot's still around? 383 00:12:33,169 --> 00:12:34,087 - Yeah. - Thank you. 384 00:12:34,170 --> 00:12:35,672 - What's your sister's name? 385 00:12:35,755 --> 00:12:37,423 - Lauren Milford. 386 00:12:37,507 --> 00:12:38,925 - Where in Arizona? 387 00:12:39,008 --> 00:12:40,510 - Flagstaff, I think. 388 00:12:40,593 --> 00:12:41,719 - Just gonna go over your tongue 389 00:12:41,803 --> 00:12:42,971 and numb your vocal cords. 390 00:12:43,054 --> 00:12:43,972 - Ah. 391 00:12:44,055 --> 00:12:46,349 Ah... [groaning] 392 00:12:46,391 --> 00:12:47,517 - How many fingers? 393 00:12:47,558 --> 00:12:49,686 - I don't see any fingers. 394 00:12:49,769 --> 00:12:51,688 - And now? 395 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 - I can see a little bit of light. 396 00:12:54,274 --> 00:12:55,984 - Um, Brooke, you've met Dr. King. 397 00:12:56,067 --> 00:12:57,485 This is Dr. Al-Hashimi. 398 00:12:57,568 --> 00:12:58,820 - Nice to meet you. - And her wife, Wendy. 399 00:12:58,903 --> 00:13:00,071 - Hello. - Hello. 400 00:13:00,154 --> 00:13:01,864 - OK if we discuss your symptoms? 401 00:13:01,906 --> 00:13:04,033 - As long as I can correct you if you get anything wrong. 402 00:13:04,117 --> 00:13:05,868 - Trust me, she will. 403 00:13:05,910 --> 00:13:08,913 - One hour of sudden, painless vision loss in the left eye. 404 00:13:08,997 --> 00:13:10,748 No history of hypercoagulable state 405 00:13:10,832 --> 00:13:12,166 or vascular disease. 406 00:13:12,250 --> 00:13:13,710 Could you look straight ahead, please? 407 00:13:13,751 --> 00:13:16,170 - Could be a central retinal artery occlusion. 408 00:13:16,254 --> 00:13:17,630 - In English, please? 409 00:13:17,714 --> 00:13:19,799 - A little blood clot can block the artery 410 00:13:19,882 --> 00:13:22,385 at the back of the eye and decrease your vision. 411 00:13:22,427 --> 00:13:24,012 - Sometimes it's called an eye stroke. 412 00:13:24,053 --> 00:13:25,013 - Stroke? 413 00:13:25,096 --> 00:13:26,389 Like she could be paralyzed? 414 00:13:26,472 --> 00:13:27,974 - No, this would be limited to the eye. 415 00:13:28,057 --> 00:13:29,392 - Is it permanent? 416 00:13:29,434 --> 00:13:31,728 - First, we have to make the diagnosis. 417 00:13:31,811 --> 00:13:32,979 Retinal exam? 418 00:13:33,062 --> 00:13:34,022 - Hard to get a good look. 419 00:13:34,105 --> 00:13:35,565 - We need the FOP. 420 00:13:35,648 --> 00:13:37,358 - The what? 421 00:13:37,442 --> 00:13:39,652 [indistinct chatter] 422 00:13:39,736 --> 00:13:41,404 - Oh, Princess. 423 00:13:41,446 --> 00:13:43,364 We need patient stickers on each of these order sheets, 424 00:13:43,448 --> 00:13:45,450 or the pharmacy won't know who to give meds to. 425 00:13:45,533 --> 00:13:46,909 - We're on it. 426 00:13:46,951 --> 00:13:49,078 - Princess, smartphone fundoscope? 427 00:13:49,120 --> 00:13:50,413 - Equipment corridor, eye cart. 428 00:13:50,496 --> 00:13:53,583 - Thanks. - You seem a little confused. 429 00:13:53,624 --> 00:13:55,376 - How do I figure out which new patient to pick up? 430 00:13:55,460 --> 00:13:56,711 - Top of the board. 431 00:13:56,794 --> 00:13:57,920 They're listed in the order they arrive. 432 00:13:57,962 --> 00:13:59,130 You erase the first one, then put 433 00:13:59,213 --> 00:14:00,590 your initials in the MD box. 434 00:14:00,673 --> 00:14:02,258 - OK. Thanks. 435 00:14:02,300 --> 00:14:03,593 - Caleb. - Michael. 436 00:14:03,676 --> 00:14:05,428 Are you managing this chaos OK? 437 00:14:05,511 --> 00:14:08,097 - Well, it's all pretty easy when you're a short-timer. 438 00:14:08,139 --> 00:14:10,725 - Any more comatose patients for me to have a chat with? 439 00:14:12,477 --> 00:14:13,770 I'm kidding. 440 00:14:13,811 --> 00:14:15,355 - OK. 441 00:14:15,438 --> 00:14:17,023 - Victoria, this is Nicole Steadman. 442 00:14:17,106 --> 00:14:18,232 - I run the parent support group 443 00:14:18,316 --> 00:14:19,692 for the psychiatric service. 444 00:14:19,776 --> 00:14:21,444 - Yeah. Nicole's daughter was diagnosed 445 00:14:21,527 --> 00:14:23,237 sophomore year in college. 446 00:14:23,279 --> 00:14:26,366 You think Jackson's parents might have a chat with her? 447 00:14:26,449 --> 00:14:28,284 - We can certainly ask. 448 00:14:28,326 --> 00:14:29,952 - Now we can see the whole retina 449 00:14:29,994 --> 00:14:31,454 without dilating the pupil. 450 00:14:31,496 --> 00:14:32,580 [camera shutter clicks] 451 00:14:32,663 --> 00:14:34,207 - You're looking in the wrong eye. 452 00:14:34,290 --> 00:14:36,459 - Oh, we start with the good eye for comparison. 453 00:14:36,501 --> 00:14:38,544 - Oh. 454 00:14:38,628 --> 00:14:39,629 - Retina looks great. 455 00:14:39,670 --> 00:14:40,797 - Now for the bad eye? 456 00:14:40,838 --> 00:14:42,173 - Eyes wide open. 457 00:14:44,550 --> 00:14:45,843 - How's it look? [camera shutter clicks] 458 00:14:45,927 --> 00:14:47,470 - Extremely pale, no blood flow. 459 00:14:47,512 --> 00:14:49,597 - Digital massage, 10 seconds on, 5 seconds off. 460 00:14:49,680 --> 00:14:53,017 Order non-contrast head CT. 461 00:14:53,101 --> 00:14:54,602 [knocking on door] 462 00:14:54,685 --> 00:14:56,687 - Come in. 463 00:14:56,771 --> 00:14:57,855 - Hi. 464 00:14:57,939 --> 00:14:59,315 Heard your patient took off. 465 00:14:59,357 --> 00:15:00,817 - She's taking a little break. 466 00:15:00,900 --> 00:15:03,194 - How long are you gonna wait? 467 00:15:03,277 --> 00:15:05,113 You know about the cyber shutdown thing? 468 00:15:05,154 --> 00:15:06,656 - Yeah. 469 00:15:06,697 --> 00:15:08,116 Wish I could help, but I gotta stay here 470 00:15:08,199 --> 00:15:09,492 till all the evidence is collected, so... 471 00:15:09,575 --> 00:15:11,160 - It's a hot mess out there. 472 00:15:11,202 --> 00:15:12,495 - This whole day is. 473 00:15:12,578 --> 00:15:13,621 [door clicks] 474 00:15:13,704 --> 00:15:16,165 - Sorry. I was just leaving. 475 00:15:16,207 --> 00:15:18,334 - You OK? 476 00:15:18,376 --> 00:15:19,794 - I'm good. 477 00:15:19,877 --> 00:15:21,504 - I'm glad to hear it. 478 00:15:21,587 --> 00:15:22,588 You get something to eat? 479 00:15:22,672 --> 00:15:25,466 - No. 480 00:15:25,550 --> 00:15:27,593 - Let's keep going. 481 00:15:27,677 --> 00:15:28,928 - OK. 482 00:15:29,011 --> 00:15:30,054 Yeah. 483 00:15:40,523 --> 00:15:42,942 - Why don't we keep one in the ER? 484 00:15:43,025 --> 00:15:46,612 - Because our intubated patients are usually sedated. 485 00:15:46,696 --> 00:15:48,072 - Right. 486 00:15:48,156 --> 00:15:49,699 - Maybe you could ease up 487 00:15:49,782 --> 00:15:51,367 with your comments about his weight. 488 00:15:51,451 --> 00:15:52,743 [elevator dings] 489 00:15:52,827 --> 00:15:54,704 - I was just wondering how he got so big 490 00:15:54,787 --> 00:15:56,372 and how we could help. 491 00:15:56,456 --> 00:15:58,082 - We can help by finding out what's wrong with him 492 00:15:58,165 --> 00:15:59,167 and treating him with respect. 493 00:15:59,250 --> 00:16:00,168 - How's your belly now? 494 00:16:00,251 --> 00:16:01,502 - Second pain shot helped. 495 00:16:01,586 --> 00:16:03,379 - OK. There's more if you need it. 496 00:16:03,421 --> 00:16:04,589 - Diminished bowel sounds. 497 00:16:04,672 --> 00:16:05,923 - VidaTalk from the ICU. 498 00:16:06,007 --> 00:16:07,550 - Great. 499 00:16:07,592 --> 00:16:08,843 Howard, we need to open up that passageway now 500 00:16:08,926 --> 00:16:10,052 so we can pass the tube. 501 00:16:10,136 --> 00:16:11,679 - I'm gonna start with my pinky. 502 00:16:11,762 --> 00:16:13,055 Slowly, over a few minutes, I'm gonna go deeper, 503 00:16:13,139 --> 00:16:14,557 all the way to the back of my knuckle. 504 00:16:14,599 --> 00:16:16,225 - Once the tube's through your vocal cords, 505 00:16:16,309 --> 00:16:17,727 you won't be able to talk. 506 00:16:17,810 --> 00:16:19,520 But this is a communication device. 507 00:16:19,604 --> 00:16:22,190 Swipe through the screen for anything you want to say. 508 00:16:22,273 --> 00:16:24,692 Hit the icon, and it talks to us. 509 00:16:24,775 --> 00:16:26,903 - I would like some pain medicine. 510 00:16:26,986 --> 00:16:28,738 My pain is a nine. 511 00:16:28,821 --> 00:16:30,406 - Can I get it to order a pizza? 512 00:16:30,490 --> 00:16:32,825 - [chuckles] [door clicks] 513 00:16:32,909 --> 00:16:34,660 - There's cell service in the ambulance bay. 514 00:16:34,744 --> 00:16:37,205 I found his sister's new number, left a voicemail. 515 00:16:37,288 --> 00:16:38,414 - OK, I'm gonna start. 516 00:16:38,498 --> 00:16:39,665 You ready? 517 00:16:39,749 --> 00:16:41,083 - Not really. 518 00:16:41,167 --> 00:16:42,084 Go ahead. 519 00:16:42,168 --> 00:16:43,503 - Robby, over here. 520 00:16:43,586 --> 00:16:45,796 - Here we go. Head back. 521 00:16:47,256 --> 00:16:48,424 - You thinking it's surgical? 522 00:16:48,508 --> 00:16:49,926 - I'm hoping for a non-perfed appy. 523 00:16:49,967 --> 00:16:51,469 - Can you do it with a scope? - Possibly, 524 00:16:51,552 --> 00:16:53,137 but he could be treated with antibiotics alone. 525 00:16:53,221 --> 00:16:55,139 - And if he needs surgery? 526 00:16:55,223 --> 00:16:58,142 - With his size, an emergency open laparotomy, 527 00:16:58,226 --> 00:17:00,269 death rate's close to 50%. 528 00:17:00,353 --> 00:17:01,896 - OK, one step at a time. 529 00:17:01,938 --> 00:17:04,440 Let's keep trying his sister every 15 minutes. 530 00:17:04,523 --> 00:17:05,900 She'll get it. 531 00:17:09,779 --> 00:17:12,906 - Half the downtime slips are blank. 532 00:17:12,990 --> 00:17:14,951 - What are you talking about? 533 00:17:15,034 --> 00:17:17,118 - Here and here. 534 00:17:17,203 --> 00:17:19,247 - Larry, are you using a felt tip pen? 535 00:17:19,329 --> 00:17:21,540 - Maybe. 536 00:17:21,624 --> 00:17:24,794 - It's not going through for the copies. 537 00:17:24,877 --> 00:17:26,628 Ballpoint pen only. 538 00:17:26,671 --> 00:17:28,047 - OK. 539 00:17:30,466 --> 00:17:31,801 - Digby still MIA? 540 00:17:31,842 --> 00:17:32,969 - Is that the homeless guy? 541 00:17:33,052 --> 00:17:34,845 - We need the bed if he eloped. 542 00:17:36,222 --> 00:17:38,099 - What do you need? - An attending. 543 00:17:38,182 --> 00:17:39,934 - Or a senior resident? - Nope, I'm good. 544 00:17:40,017 --> 00:17:42,144 Dr. Al-Hashimi, can I present? - Yes. 545 00:17:42,186 --> 00:17:44,730 - 32-year-old deaf woman with myofascial headache. 546 00:17:44,814 --> 00:17:46,983 Ibuprofen caused gastritis and epigastric pain, 547 00:17:47,066 --> 00:17:49,235 and she vasovagalled, but now pain-free 548 00:17:49,318 --> 00:17:51,279 after Mylanta and a trigger point injection. 549 00:17:51,362 --> 00:17:52,488 - Excellent. That can take care of the pain 550 00:17:52,530 --> 00:17:54,156 for several months. - Yeah. 551 00:17:54,198 --> 00:17:56,492 It shouldn't recur if she keeps her screen at eye level. 552 00:17:56,534 --> 00:17:57,827 [phone ringing] [sighs] There was a delay 553 00:17:57,910 --> 00:17:59,453 in getting an ASL interpreter. 554 00:17:59,537 --> 00:18:01,122 And I almost gave up and ordered 555 00:18:01,205 --> 00:18:03,291 an unnecessary brain and abdominal CT. 556 00:18:03,374 --> 00:18:04,500 - Good thing you didn't. 557 00:18:04,584 --> 00:18:07,169 - Dr. Al-Hashimi, for you. 558 00:18:07,253 --> 00:18:08,546 - Nice job on the trigger point. 559 00:18:08,629 --> 00:18:09,797 - Yeah, I know. 560 00:18:09,880 --> 00:18:11,507 - How's the T-system going? 561 00:18:11,591 --> 00:18:13,634 - Quick and easy. - Yeah. 562 00:18:13,718 --> 00:18:15,845 On these MDMs, don't just circle your diagnosis. 563 00:18:15,928 --> 00:18:17,680 Also put a backslash through all the ones 564 00:18:17,722 --> 00:18:18,681 that you've ruled out. 565 00:18:18,764 --> 00:18:19,724 - No problem. 566 00:18:19,807 --> 00:18:21,392 - Thank you very much. 567 00:18:21,475 --> 00:18:23,436 Princess, bump Central 13 to the front of the CT line. 568 00:18:23,519 --> 00:18:24,604 - What do you got? 569 00:18:24,687 --> 00:18:25,980 - Sudden onset blindness patient 570 00:18:26,063 --> 00:18:27,523 has central retinal artery occlusion. 571 00:18:27,565 --> 00:18:29,191 I just spoke to an ophthalmologist 572 00:18:29,233 --> 00:18:30,776 at the VA, principal investigator 573 00:18:30,860 --> 00:18:32,445 for thrombolytics in cases like this. 574 00:18:32,528 --> 00:18:33,863 - Not exactly standard of care. 575 00:18:33,946 --> 00:18:34,947 Kind of risky. 576 00:18:35,031 --> 00:18:36,532 - We'll do informed consent. 577 00:18:36,616 --> 00:18:38,117 It's our best shot at saving some of her vision. 578 00:18:38,200 --> 00:18:39,869 - Your patient, your call. 579 00:18:39,952 --> 00:18:41,912 I'm not gonna be around long enough for any complications. 580 00:18:44,874 --> 00:18:48,502 - I'll be taking two swabs from the vagina, 581 00:18:48,586 --> 00:18:50,588 two swabs from the cervix. 582 00:18:53,924 --> 00:18:56,719 Let me know if you feel any discomfort. 583 00:18:56,802 --> 00:18:58,763 - OK. 584 00:18:58,846 --> 00:19:02,933 - Each swab gets labeled-- first vaginal, second vaginal. 585 00:19:03,017 --> 00:19:05,227 Smear a slide with both, and let it air dry. 586 00:19:05,311 --> 00:19:06,437 - Same for the cervix? 587 00:19:06,520 --> 00:19:07,438 - Yeah. 588 00:19:07,521 --> 00:19:08,856 No slide needed. 589 00:19:10,483 --> 00:19:12,610 How you doing, Ilana? 590 00:19:12,693 --> 00:19:14,695 - Hanging in there. 591 00:19:14,779 --> 00:19:16,197 - OK. 592 00:19:16,280 --> 00:19:17,698 Almost done. 593 00:19:20,451 --> 00:19:23,204 All these samples go in the vaginal contact envelope. 594 00:19:23,287 --> 00:19:24,580 - I can help with that. - No. 595 00:19:24,664 --> 00:19:26,332 It's gotta be me. 596 00:19:26,415 --> 00:19:29,710 I'm gonna pull this out. 597 00:19:29,794 --> 00:19:31,504 OK. 598 00:19:31,587 --> 00:19:32,588 All good here. 599 00:19:32,630 --> 00:19:34,048 Legs can come down. 600 00:19:37,843 --> 00:19:39,762 - Are we done? 601 00:19:39,804 --> 00:19:41,097 - One last thing. 602 00:19:41,138 --> 00:19:43,516 Four more swabs inside your mouth. 603 00:19:43,599 --> 00:19:45,226 - Didn't you do that already? 604 00:19:45,267 --> 00:19:48,229 - This one's different-- inside your cheek for your DNA, 605 00:19:48,312 --> 00:19:49,897 not for his. 606 00:19:52,608 --> 00:19:57,947 - So it could be bipolar or schizophrenia? 607 00:19:58,030 --> 00:20:00,282 - Those are the two most likely possibilities. 608 00:20:00,324 --> 00:20:01,784 - How do they know which it is? 609 00:20:01,867 --> 00:20:03,953 - Based on response to medicine, 610 00:20:04,036 --> 00:20:06,580 but also with therapy and observation on the ward. 611 00:20:06,664 --> 00:20:10,000 They'll monitor his mood and interactions with others. 612 00:20:10,084 --> 00:20:11,919 - [sighs] 613 00:20:12,002 --> 00:20:14,755 Is there a blood test or a brain scan 614 00:20:14,797 --> 00:20:15,798 that will tell us for sure? 615 00:20:15,840 --> 00:20:17,758 - Unfortunately not. 616 00:20:17,800 --> 00:20:20,678 - When properly medicated, people with bipolar disorder 617 00:20:20,761 --> 00:20:23,431 can have successful careers. 618 00:20:23,514 --> 00:20:25,307 - So we hope for bipolar? 619 00:20:25,391 --> 00:20:27,309 - You can hope for your son's happiness. 620 00:20:27,393 --> 00:20:29,979 - With early treatment, 20% of people 621 00:20:30,020 --> 00:20:32,732 with schizophrenia have a complete recovery. 622 00:20:32,815 --> 00:20:34,650 - So 80% don't? 623 00:20:34,692 --> 00:20:36,944 - This is a new version of Jackson. 624 00:20:39,697 --> 00:20:40,823 - How old was your daughter? 625 00:20:40,865 --> 00:20:42,742 - 20. 626 00:20:42,825 --> 00:20:46,162 Studying architecture at Georgetown. 627 00:20:46,203 --> 00:20:47,830 Schizophrenia. 628 00:20:47,913 --> 00:20:50,082 - I'm sorry. 629 00:20:50,166 --> 00:20:51,751 - Oh, she's good. 630 00:20:51,834 --> 00:20:56,630 Living at home, working as a cashier at Giant Eagle. 631 00:20:56,714 --> 00:20:59,049 Employee of the Month. 632 00:20:59,133 --> 00:21:01,302 We still have struggles, 633 00:21:01,385 --> 00:21:04,346 but there's also laughter and love. 634 00:21:09,393 --> 00:21:11,520 [monitors beeping] 635 00:21:11,562 --> 00:21:13,022 - Good to go. 636 00:21:13,063 --> 00:21:14,023 - How'd that feel? 637 00:21:14,064 --> 00:21:15,524 - Very weird. 638 00:21:15,608 --> 00:21:17,651 There's no pain. Just weird. 639 00:21:17,693 --> 00:21:19,904 - OK, the next step is, we're gonna take this tube 640 00:21:19,987 --> 00:21:21,906 and pass it through your nose, 641 00:21:21,989 --> 00:21:24,408 stopping at the back of your tongue. 642 00:21:24,492 --> 00:21:26,327 Best not to talk for that. 643 00:21:26,368 --> 00:21:29,955 - Tube's soaking in warm water to make it more flexible. 644 00:21:30,039 --> 00:21:32,666 - Do you wanna try it? 645 00:21:32,750 --> 00:21:34,543 - What day and time is it? 646 00:21:34,585 --> 00:21:36,879 - 4th of July, 2:31 p.m. 647 00:21:36,962 --> 00:21:38,839 - When is my tube coming out? 648 00:21:38,923 --> 00:21:41,717 - We have to put it in first. 649 00:21:41,759 --> 00:21:42,718 - I know. 650 00:21:42,760 --> 00:21:44,345 Just practicing. 651 00:21:44,428 --> 00:21:47,723 - Sounds like you're an expert already. 652 00:21:47,765 --> 00:21:50,726 - Before I can't talk, 653 00:21:50,810 --> 00:21:53,521 I just wanna say 654 00:21:53,604 --> 00:21:56,982 thank you for everything. 655 00:21:57,066 --> 00:21:59,109 - You're very welcome. 656 00:22:04,865 --> 00:22:06,283 - Here we go. 657 00:22:10,955 --> 00:22:12,289 - STI prevention. 658 00:22:12,373 --> 00:22:13,916 One shot treats gonorrhea, 659 00:22:13,999 --> 00:22:16,293 then pills for chlamydia and trichomonas. 660 00:22:16,377 --> 00:22:17,878 - Thank you. 661 00:22:17,920 --> 00:22:19,630 - We also have morning-after contraception. 662 00:22:19,713 --> 00:22:20,756 - She has an IUD. 663 00:22:20,798 --> 00:22:23,259 - Over 99% effective, not 100%. 664 00:22:23,342 --> 00:22:24,802 We still offer. 665 00:22:24,885 --> 00:22:26,428 - I'll pass. 666 00:22:26,470 --> 00:22:29,890 - For HIV, we got PEP, Post-Exposure Prophylaxis. 667 00:22:29,974 --> 00:22:31,392 28 days. 668 00:22:31,433 --> 00:22:34,603 The sooner you start, the more effective. 669 00:22:34,687 --> 00:22:36,397 Emma, I'm pretty sure they could use 670 00:22:36,480 --> 00:22:39,567 an extra set of hands out there. 671 00:22:39,650 --> 00:22:42,027 - It's nice to meet you, Ilana. 672 00:22:42,111 --> 00:22:43,445 You're a very brave woman. 673 00:22:43,487 --> 00:22:44,572 - Yeah. 674 00:22:48,993 --> 00:22:51,620 [door clicks] 675 00:22:51,662 --> 00:22:53,122 - She's a good nurse. 676 00:22:53,163 --> 00:22:57,626 - She's still learning, but she will be. 677 00:22:57,668 --> 00:22:59,587 - After this, we're done? 678 00:22:59,628 --> 00:23:01,255 - Yeah. 679 00:23:01,338 --> 00:23:02,882 - [sighs] 680 00:23:04,508 --> 00:23:06,719 I'm glad you were here today. 681 00:23:11,181 --> 00:23:13,767 - Me too. 682 00:23:13,851 --> 00:23:16,812 - We have a decision to make. 683 00:23:16,896 --> 00:23:18,814 Studies have shown that some vision 684 00:23:18,898 --> 00:23:21,650 can be restored with a clot-busting medication. 685 00:23:21,692 --> 00:23:23,027 - So give it. 686 00:23:23,110 --> 00:23:25,195 - But there are possible risks. 687 00:23:25,279 --> 00:23:29,825 For eye stroke, only 17% get better without any treatment. 688 00:23:29,867 --> 00:23:31,827 - Only 17%? - Yes. 689 00:23:31,869 --> 00:23:36,165 But with the medicine, another 20% can improve. 690 00:23:36,206 --> 00:23:38,667 But there can be complications. 691 00:23:38,709 --> 00:23:42,296 2% of patients who receive the medication get worse, 692 00:23:42,379 --> 00:23:47,217 and 1% have severe disability or death. 693 00:23:52,723 --> 00:23:56,310 - Honey, this one has to be your call. 694 00:23:57,561 --> 00:24:00,773 - No, it's our call. 695 00:24:00,856 --> 00:24:02,650 What would you do without me? 696 00:24:02,733 --> 00:24:04,902 - I'd figure out how to get by. 697 00:24:06,779 --> 00:24:09,698 And I'd probably cry for two years solid. 698 00:24:09,782 --> 00:24:12,242 - Two years? That's all? 699 00:24:13,452 --> 00:24:14,870 I want the medication. 700 00:24:14,912 --> 00:24:16,830 - OK. 701 00:24:20,334 --> 00:24:22,252 - OK, we need your full name to make a chart. 702 00:24:22,336 --> 00:24:24,380 - [muffled] Jackie Liddell. 703 00:24:24,421 --> 00:24:26,048 - Jackie Liddell. 704 00:24:26,090 --> 00:24:27,049 - And you are? 705 00:24:27,132 --> 00:24:28,509 - Her friend Jaquie. 706 00:24:28,592 --> 00:24:30,386 - You have the same name? - No, no. 707 00:24:30,469 --> 00:24:32,596 She's Jackie with a C-K. I'm Jaquie with a Q. 708 00:24:32,680 --> 00:24:34,390 - You can call me CK. 709 00:24:34,473 --> 00:24:35,516 - Oh. 710 00:24:35,599 --> 00:24:36,850 Best not to talk, CK, OK? 711 00:24:36,934 --> 00:24:38,352 Just chill. - Chill? 712 00:24:38,435 --> 00:24:41,689 Q, I bit off half my tongue! - What? 713 00:24:41,772 --> 00:24:43,524 - She said, I bit off half my tongue. 714 00:24:43,607 --> 00:24:44,900 - You can understand that? 715 00:24:44,942 --> 00:24:46,568 - Oh, you should hear her when she's had 716 00:24:46,610 --> 00:24:48,487 two pitchers of margaritas, fucked up and slurring. 717 00:24:48,570 --> 00:24:51,031 - Ooh, you are such an idiot! - [laughs] 718 00:24:51,115 --> 00:24:52,658 - Princess, what's open? 719 00:24:52,741 --> 00:24:54,410 - South 15's clean. 720 00:24:54,451 --> 00:24:55,911 - Deep tongue laceration. 721 00:24:55,995 --> 00:24:58,664 - I can jump on this. 722 00:24:58,747 --> 00:25:01,583 Robby and Al-Hashimi are both with critical patients. 723 00:25:01,667 --> 00:25:02,918 Hello. 724 00:25:03,002 --> 00:25:04,211 I'm Dr. Langdon. 725 00:25:04,294 --> 00:25:06,046 I'll be supervising your care. 726 00:25:08,048 --> 00:25:10,634 - Jesus, CK, your doctor's fucking hot. 727 00:25:10,718 --> 00:25:12,386 - [groans] 728 00:25:13,554 --> 00:25:15,931 - Tube's at 14 centimeters, just above the airway. 729 00:25:15,973 --> 00:25:18,267 - OK, Howard, I'm going to start. 730 00:25:18,350 --> 00:25:22,438 If you want me to stop, you just put your hand up, OK? 731 00:25:22,521 --> 00:25:25,149 Blue mark tells me I'm in the tube. 732 00:25:28,527 --> 00:25:30,612 - Looks like he cleared it. 733 00:25:30,696 --> 00:25:33,240 If he inhales, we should see chords. 734 00:25:33,323 --> 00:25:35,617 - OK, deep breath for me, Howard. 735 00:25:35,659 --> 00:25:38,287 - [inhaling] 736 00:25:38,370 --> 00:25:40,789 - OK. - Beautiful. 737 00:25:40,831 --> 00:25:42,416 - Chords are sensitive, so we spray lidocaine 738 00:25:42,499 --> 00:25:44,877 in the scope. - OK. 739 00:25:44,960 --> 00:25:48,422 1 cc going in now. 740 00:25:48,505 --> 00:25:51,133 - And we'll just give that a second to work. 741 00:25:51,175 --> 00:25:52,676 - How you doing, Howard? 742 00:25:53,969 --> 00:25:55,763 - Once the tube's in, you'll have to breathe 743 00:25:55,846 --> 00:25:57,097 through your nose. 744 00:25:57,181 --> 00:25:58,474 - OK, Howard, hold still. 745 00:25:58,557 --> 00:26:01,977 I am now going in past your vocal cords 746 00:26:02,061 --> 00:26:04,605 until we see the carina. 747 00:26:06,190 --> 00:26:07,775 Ogilvie. 748 00:26:07,858 --> 00:26:08,984 - Uh, there. 749 00:26:09,068 --> 00:26:10,152 Right and left mainstem. 750 00:26:10,194 --> 00:26:12,988 - And the tube slides in. 751 00:26:16,867 --> 00:26:20,120 - And then the scope comes out. 752 00:26:21,914 --> 00:26:23,457 Great. 753 00:26:23,540 --> 00:26:24,792 OK, inflate the balloon. 754 00:26:24,875 --> 00:26:26,168 Deep breath through your nose. 755 00:26:26,251 --> 00:26:27,377 - Amazing. 756 00:26:27,461 --> 00:26:29,505 - You good? 757 00:26:29,588 --> 00:26:31,173 - Great end-tidal waveform. 758 00:26:31,215 --> 00:26:32,382 - Does he need a vent? 759 00:26:32,466 --> 00:26:33,634 - He's breathing on his own, 760 00:26:33,717 --> 00:26:35,010 but a little CPAP wouldn't hurt. 761 00:26:35,094 --> 00:26:37,221 - Starting at 5, titrate to 10. 762 00:26:37,304 --> 00:26:39,223 - OK, that went really well, Howard. 763 00:26:39,306 --> 00:26:41,058 Now we're going to check your weight. 764 00:26:43,018 --> 00:26:44,520 - So the nurse examiner is supposed 765 00:26:44,603 --> 00:26:46,438 to lock up the rape kit in this fridge, 766 00:26:46,522 --> 00:26:49,608 where it stays until it gets turned over to law enforcement. 767 00:26:49,691 --> 00:26:52,319 It's called preserving the chain of evidence. 768 00:26:52,402 --> 00:26:54,613 Are you fucking kidding me? 769 00:26:54,696 --> 00:26:56,490 - Is there a problem? 770 00:26:56,573 --> 00:26:58,784 - [sighs] Jesus Christ. 771 00:26:58,867 --> 00:27:01,870 Police are supposed to pick up the rape kits within 72 hours. 772 00:27:01,912 --> 00:27:04,873 This one I did two weeks ago. 773 00:27:04,915 --> 00:27:06,416 God damn it. 774 00:27:08,585 --> 00:27:10,796 - So how exactly did this happen? 775 00:27:10,879 --> 00:27:13,674 - We were in between pubs taking a selfie. 776 00:27:13,757 --> 00:27:14,716 - Very nice. 777 00:27:14,800 --> 00:27:17,219 - Until she jerked her head up. 778 00:27:17,261 --> 00:27:18,679 - Ooh. 779 00:27:18,762 --> 00:27:20,013 - Ouch. 780 00:27:20,097 --> 00:27:21,682 - OK, topical epi did the trick. 781 00:27:21,765 --> 00:27:23,058 No more bleeding. - Sweet. 782 00:27:23,142 --> 00:27:24,434 I can go home now? 783 00:27:24,518 --> 00:27:26,353 - I don't think so. 784 00:27:26,436 --> 00:27:27,896 It looks like the Grand Canyon across the back of your tongue. 785 00:27:27,980 --> 00:27:29,898 - We need to put in some stitches. 786 00:27:29,982 --> 00:27:30,899 - I don't want stitches. 787 00:27:30,983 --> 00:27:33,026 - Oh. Listen to the doctor. 788 00:27:33,110 --> 00:27:34,736 - Don't tell me what to do. 789 00:27:34,820 --> 00:27:36,238 This is all your fault. 790 00:27:36,321 --> 00:27:38,282 - No, it's not. - Uh, yes, it is. 791 00:27:38,365 --> 00:27:39,950 - Uh, Princess. - No, it's not. 792 00:27:40,033 --> 00:27:41,577 - Princess, hey, why don't you show Q 793 00:27:41,618 --> 00:27:43,370 where she can wait while we patch up her friend? 794 00:27:43,453 --> 00:27:44,872 - Of course. 795 00:27:44,955 --> 00:27:47,082 - OK, this is a numbing shot for the tip. 796 00:27:47,124 --> 00:27:48,083 - The tip? 797 00:27:48,125 --> 00:27:50,002 That's not where I bit it. 798 00:27:50,085 --> 00:27:51,503 - One step at a time. 799 00:27:54,173 --> 00:27:55,883 - [whimpers] 800 00:27:57,134 --> 00:27:58,594 [squealing] 801 00:27:58,677 --> 00:28:01,013 - That's 20 migs of TNK. 802 00:28:01,096 --> 00:28:04,057 - In at 14:39. 803 00:28:04,141 --> 00:28:06,351 - Feeling anything? 804 00:28:06,435 --> 00:28:07,436 - Not yet. 805 00:28:07,519 --> 00:28:10,397 - Could take an hour or two. 806 00:28:10,439 --> 00:28:11,857 - We're going to move you to another room 807 00:28:11,940 --> 00:28:13,734 for better monitoring. 808 00:28:13,817 --> 00:28:15,360 Dr. King. 809 00:28:18,155 --> 00:28:21,491 I'd like you to stay with her. 810 00:28:21,575 --> 00:28:22,826 - Why? 811 00:28:22,910 --> 00:28:24,453 - In case there are complications. 812 00:28:24,536 --> 00:28:26,246 You'll be there to respond quickly 813 00:28:26,330 --> 00:28:29,124 to a blown pupil, a seizure, altered mental status. 814 00:28:29,208 --> 00:28:31,168 - Or I could catch up on my charts. 815 00:28:31,251 --> 00:28:33,128 And my deposition's coming up. 816 00:28:33,170 --> 00:28:35,631 - Think of this as a great way to steal some quiet time 817 00:28:35,672 --> 00:28:36,924 and get mentally prepared. 818 00:28:37,007 --> 00:28:39,218 Jesse, Mel's with you. 819 00:28:41,011 --> 00:28:42,930 - Oh, excuse me, Dr. Mohan. 820 00:28:43,013 --> 00:28:44,014 Excuse me. 821 00:28:44,097 --> 00:28:45,015 Dr. Mohan. 822 00:28:45,098 --> 00:28:46,475 - Uh, in a minute, George. 823 00:28:46,516 --> 00:28:47,559 - I've got this. 824 00:28:47,643 --> 00:28:48,769 - Thank you. 825 00:28:48,852 --> 00:28:51,104 - Oh, uh, I, um-- 826 00:28:51,188 --> 00:28:53,273 D-dimer is back normal. 827 00:28:53,357 --> 00:28:54,274 Oh. 828 00:28:54,358 --> 00:28:55,609 I'm ready to go. 829 00:28:55,692 --> 00:28:57,486 - Are you feeling better? 830 00:28:57,527 --> 00:29:01,240 - I--I really wasn't short of breath this time. 831 00:29:02,366 --> 00:29:03,992 - Then why'd you come in? 832 00:29:04,076 --> 00:29:05,494 - [sighs] 833 00:29:05,577 --> 00:29:07,579 When I found out about the blood clot in my leg, 834 00:29:07,663 --> 00:29:10,499 I just kept thinking it's gonna go to my lung and kill me. 835 00:29:10,540 --> 00:29:13,669 - We've talked before about how the Eliquis would prevent that. 836 00:29:13,710 --> 00:29:16,338 - I know. 837 00:29:16,421 --> 00:29:18,715 Well, I finally took your advice. 838 00:29:18,799 --> 00:29:21,176 I got out of the house, and I joined 839 00:29:21,260 --> 00:29:23,136 the Frick Park Lawn Bowling Club. 840 00:29:23,220 --> 00:29:24,388 [chuckles] - Wonderful. 841 00:29:24,471 --> 00:29:25,514 - Yeah. 842 00:29:25,597 --> 00:29:27,349 I mean, you're right, you know? 843 00:29:27,432 --> 00:29:29,434 We all need a community. 844 00:29:33,438 --> 00:29:34,856 - You're gonna do what? 845 00:29:34,898 --> 00:29:36,525 - In order to fix your tongue, 846 00:29:36,566 --> 00:29:39,027 we need to move it forward to access the laceration. 847 00:29:39,111 --> 00:29:40,696 You're just gonna feel some pulling, OK? 848 00:29:40,737 --> 00:29:44,032 - I guess so. 849 00:29:44,116 --> 00:29:46,743 - Go for it. 850 00:29:46,827 --> 00:29:48,161 - What size suture is that? 851 00:29:48,245 --> 00:29:51,957 - O-silk, the biggest one we got. 852 00:29:52,040 --> 00:29:54,918 - As soon as I cut the needle, you're on traction, Joy. 853 00:30:03,719 --> 00:30:05,178 Oh. 854 00:30:05,262 --> 00:30:07,389 - That is pretty deep. 855 00:30:07,431 --> 00:30:08,974 - And now we can numb up the cut. 856 00:30:09,057 --> 00:30:10,309 It's best to start with-- 857 00:30:10,392 --> 00:30:11,727 - Proximal side first so she doesn't 858 00:30:11,768 --> 00:30:14,896 feel the distal injection. 859 00:30:14,980 --> 00:30:15,897 - Give it ten minutes. 860 00:30:15,981 --> 00:30:17,524 I'll be back for the repair. 861 00:30:21,695 --> 00:30:23,572 - I got a rape kit sitting here for two weeks 862 00:30:23,613 --> 00:30:26,074 that was supposed to be picked up within 72 hours. 863 00:30:26,116 --> 00:30:27,075 I don't care! 864 00:30:27,159 --> 00:30:29,119 Get someone over here now! No. 865 00:30:29,202 --> 00:30:30,620 You expect us to treat your officers 866 00:30:30,704 --> 00:30:32,247 as soon as they come in, 867 00:30:32,331 --> 00:30:34,082 you get a detective to pick these kits up ASAP. 868 00:30:34,166 --> 00:30:35,083 I gotta go. 869 00:30:35,167 --> 00:30:36,710 - Dana-- - Hey, Dana. 870 00:30:36,793 --> 00:30:37,878 - South 19 got their head CT before we went down. 871 00:30:37,961 --> 00:30:39,212 No results yet. 872 00:30:39,296 --> 00:30:40,380 - All right, I'll send a reminder. 873 00:30:40,464 --> 00:30:41,381 - Hey, Dana. - Dana. 874 00:30:41,465 --> 00:30:42,841 - Hang on. 875 00:30:43,842 --> 00:30:45,552 What's up? 876 00:30:45,635 --> 00:30:47,471 - We put in an order for more pain meds for Roxie. 877 00:30:47,554 --> 00:30:49,598 - All right, so put it in the nursing racks. 878 00:30:49,639 --> 00:30:52,225 - Oh, I did, a long time ago. 879 00:30:52,309 --> 00:30:54,102 - All right. I'll bump it to the front. 880 00:30:54,144 --> 00:30:55,604 - Thank you. [fax machine whirring] 881 00:30:55,687 --> 00:30:57,356 - Uh, what's that noise? - [sighs] 882 00:30:57,439 --> 00:30:58,440 UFO landed. 883 00:30:58,482 --> 00:30:59,441 Aliens are invading. 884 00:30:59,483 --> 00:31:00,942 - Hey, Dana. 885 00:31:00,984 --> 00:31:02,778 Chem 7's not back on Trauma 2 yet. 886 00:31:02,861 --> 00:31:05,113 - Let me see the chart. 887 00:31:05,155 --> 00:31:06,615 Oh, Jesus. 888 00:31:06,698 --> 00:31:08,200 I bet your Chem 7 rec went to Radiology. 889 00:31:08,283 --> 00:31:10,035 Larry, Antoine. 890 00:31:10,118 --> 00:31:12,537 You put labs and chest X-ray on the same downtime form. 891 00:31:12,621 --> 00:31:14,790 You need two slips--one for labs, one for radiology. 892 00:31:14,873 --> 00:31:16,458 - Got it. - Won't happen again. 893 00:31:16,541 --> 00:31:17,626 - I'll run it down myself. 894 00:31:17,667 --> 00:31:19,294 - Use the iStat at bedside. 895 00:31:19,378 --> 00:31:20,754 They won't take him to CT without a creatinine. 896 00:31:20,837 --> 00:31:21,963 - Oh, perfect. 897 00:31:22,005 --> 00:31:23,090 - Nice to have you back. 898 00:31:23,173 --> 00:31:24,341 - Thrilled to be here. 899 00:31:24,424 --> 00:31:25,467 You trying to text? 900 00:31:25,550 --> 00:31:27,010 - I am just composing. 901 00:31:27,094 --> 00:31:28,595 I'm gonna send it from the bay. 902 00:31:28,678 --> 00:31:30,806 My mechanic friend, Duke, never showed up. 903 00:31:30,889 --> 00:31:32,349 - I thought he was coming in this morning. 904 00:31:32,432 --> 00:31:33,600 - That was the plan. 905 00:31:33,683 --> 00:31:35,852 I guess he got busy. 906 00:31:35,936 --> 00:31:37,104 - What if he's a no-show? 907 00:31:37,187 --> 00:31:38,688 Tell me what he needs. 908 00:31:38,772 --> 00:31:39,815 I'll pass it on to the night shift. 909 00:31:39,856 --> 00:31:40,816 - That won't be necessary. 910 00:31:40,857 --> 00:31:43,527 [fax machine whirring] 911 00:31:43,610 --> 00:31:45,362 - Oh, Princess. 912 00:31:45,445 --> 00:31:46,488 Ask and you shall receive. 913 00:31:46,530 --> 00:31:47,614 Normal head CT. 914 00:31:47,697 --> 00:31:49,991 - Thanks. I'll get him discharged. 915 00:31:50,033 --> 00:31:51,827 - How's your day going? 916 00:31:51,868 --> 00:31:54,329 - I think I'm getting writer's cramp. 917 00:31:54,371 --> 00:31:55,664 - You with the big guy? 918 00:31:55,705 --> 00:31:57,916 - Yeah. It's sad. 919 00:31:57,999 --> 00:32:01,837 Bad car accident, multiple operations, tons of stress. 920 00:32:01,878 --> 00:32:03,839 - [screaming] 921 00:32:03,880 --> 00:32:05,674 - Lidocaine shot to a sensitive area. 922 00:32:05,757 --> 00:32:07,467 I got a binge-drinking party girl with a tongue lac. 923 00:32:07,551 --> 00:32:08,802 - Mm. 924 00:32:08,885 --> 00:32:10,011 Sounds like she needs some help. 925 00:32:10,095 --> 00:32:12,764 - In more ways than one. - [chuckles] 926 00:32:12,848 --> 00:32:16,476 How's, uh--how's your first shift back going? 927 00:32:16,560 --> 00:32:18,687 - One day at a time. 928 00:32:18,728 --> 00:32:20,272 - First year sober is the hardest. 929 00:32:20,355 --> 00:32:21,523 - That's what they keep telling me. 930 00:32:21,565 --> 00:32:24,234 - I'm nine years and counting. 931 00:32:26,611 --> 00:32:28,155 Oh. 932 00:32:28,238 --> 00:32:31,700 Special delivery for my guy. 933 00:32:31,741 --> 00:32:33,660 If you, um--if you need anything, call me. 934 00:32:33,743 --> 00:32:35,328 - Thanks. 935 00:32:41,293 --> 00:32:42,878 - Where are you going? 936 00:32:42,919 --> 00:32:44,212 - Blisters in North 3. 937 00:32:44,296 --> 00:32:45,714 - That's where I'm going. 938 00:32:45,797 --> 00:32:47,591 - Did you sign up for the patient? 939 00:32:47,674 --> 00:32:49,384 - I pulled the chart from the rack. 940 00:32:49,468 --> 00:32:51,178 - You're supposed to sign up on the dry-erase board. 941 00:32:51,219 --> 00:32:53,054 - You're supposed to have a clipboard for the patient. 942 00:32:53,096 --> 00:32:54,848 - I thought the nurses had that. 943 00:32:54,931 --> 00:32:56,475 - Whatever. 944 00:32:56,558 --> 00:32:57,559 Hi. 945 00:32:57,642 --> 00:32:59,019 I'm Student Doctor Ogilvie. 946 00:32:59,102 --> 00:33:01,229 And this is--wow. 947 00:33:01,271 --> 00:33:02,689 That is some rash. 948 00:33:02,731 --> 00:33:05,567 - Yeah. Tell me about it. - Student Doctor Javadi. 949 00:33:05,609 --> 00:33:07,736 When did this start? - Last night. 950 00:33:07,819 --> 00:33:09,321 - And have you been on any hikes recently 951 00:33:09,404 --> 00:33:10,405 around poison ivy? 952 00:33:10,489 --> 00:33:12,365 - Nope. Haven't left the house. 953 00:33:12,449 --> 00:33:15,368 - What about new medications, lotions, soaps, 954 00:33:15,452 --> 00:33:16,369 detergents, even? 955 00:33:16,453 --> 00:33:17,662 - I don't take medicine. 956 00:33:17,746 --> 00:33:19,331 Nothing new with all that other stuff. 957 00:33:19,414 --> 00:33:20,415 - Uh-huh. And where did this start? 958 00:33:20,457 --> 00:33:21,833 - Everywhere, all at once. 959 00:33:21,917 --> 00:33:25,170 Just a lot of pain, really itchy. 960 00:33:25,253 --> 00:33:26,880 What is it? 961 00:33:26,963 --> 00:33:28,381 - I'm not sure yet. 962 00:33:28,465 --> 00:33:31,092 Um, be back in a second. 963 00:33:31,176 --> 00:33:32,761 - Can't--will you-- 964 00:33:32,802 --> 00:33:34,137 [sighs] 965 00:33:36,973 --> 00:33:38,934 - What are you thinking? 966 00:33:39,017 --> 00:33:40,060 - I have no idea. 967 00:33:40,143 --> 00:33:41,311 - Agreed. 968 00:33:43,146 --> 00:33:44,648 - Bullous pemphigoid? 969 00:33:44,731 --> 00:33:46,399 Autoimmune severe pruritis? 970 00:33:46,483 --> 00:33:47,984 - Yeah, but not as deadly as pemphigus vulgaris. 971 00:33:48,068 --> 00:33:49,986 Untreated, the death rate is over 90%. 972 00:33:50,070 --> 00:33:51,446 - We need to check for pustules, 973 00:33:51,488 --> 00:33:52,572 mucous membrane involvement-- 974 00:33:52,656 --> 00:33:54,032 - And the Nikolsky sign. 975 00:33:56,493 --> 00:33:57,911 - Here you go. 976 00:33:59,371 --> 00:34:00,413 - What? 977 00:34:00,497 --> 00:34:02,040 - For your progress note. 978 00:34:03,375 --> 00:34:06,294 - Did I hear we're making progress? 979 00:34:06,378 --> 00:34:08,630 - Oh, um, it's just what we call it 980 00:34:08,672 --> 00:34:11,841 when we write down things to describe a clinical course. 981 00:34:13,342 --> 00:34:14,302 Any changes? 982 00:34:14,344 --> 00:34:15,303 [timer chiming] 983 00:34:15,344 --> 00:34:16,596 - Not so far. 984 00:34:16,679 --> 00:34:18,974 - It's time for the next neuro check. 985 00:34:19,014 --> 00:34:21,268 - Excuse me, Dr. King, do you have a minute? 986 00:34:21,309 --> 00:34:22,811 - Um, no. 987 00:34:22,893 --> 00:34:24,646 I'm observing a patient right now. 988 00:34:24,688 --> 00:34:27,065 - 60 seconds tops. 989 00:34:28,483 --> 00:34:29,775 - I'll check pupils. 990 00:34:29,859 --> 00:34:31,402 We're good here. 991 00:34:37,033 --> 00:34:38,868 Hey. 992 00:34:38,952 --> 00:34:41,204 - I just finished my deposition. 993 00:34:41,288 --> 00:34:43,665 - Oh, should I go up now? 994 00:34:43,748 --> 00:34:45,375 - Yeah. Just wait until you get a call. 995 00:34:45,458 --> 00:34:46,793 - OK. 996 00:34:46,876 --> 00:34:48,210 Well, I'd ask how it went, 997 00:34:48,295 --> 00:34:50,297 but we're not supposed to discuss the case. 998 00:34:50,380 --> 00:34:51,797 - This isn't a discussion. 999 00:34:51,880 --> 00:34:55,010 It's a monologue, so shut up and listen. 1000 00:34:55,092 --> 00:34:57,220 The malpractice case is frivolous. 1001 00:34:57,304 --> 00:34:58,805 The mother of the measles kid claims 1002 00:34:58,888 --> 00:35:00,181 we caused intellectual decline 1003 00:35:00,265 --> 00:35:02,309 by performing a spinal tap. 1004 00:35:02,350 --> 00:35:05,520 But the tap was perfect with no complications. 1005 00:35:05,562 --> 00:35:07,272 Her son presented with altered mental status 1006 00:35:07,355 --> 00:35:10,692 due to low oxygen from measles pneumonia. 1007 00:35:10,775 --> 00:35:13,194 Any change in intellect was due to hypoxic brain injury. 1008 00:35:13,236 --> 00:35:16,865 It had nothing to do with your spinal tap. 1009 00:35:16,906 --> 00:35:18,533 End of monologue. 1010 00:35:18,617 --> 00:35:21,328 We never discussed the case. 1011 00:35:21,411 --> 00:35:23,663 I gotta get some sleep. 1012 00:35:23,747 --> 00:35:27,000 - Thanks, I guess. 1013 00:35:28,627 --> 00:35:30,879 - OK, are you ready to lay down? 1014 00:35:30,920 --> 00:35:31,880 - I got your head. 1015 00:35:31,921 --> 00:35:33,048 - Nice and slow. 1016 00:35:33,131 --> 00:35:35,300 One, two, three. 1017 00:35:36,676 --> 00:35:37,594 - OK. 1018 00:35:37,677 --> 00:35:38,803 How's that feel? 1019 00:35:41,681 --> 00:35:42,849 - Lifting up now. 1020 00:35:42,932 --> 00:35:45,935 [machinery whirring] 1021 00:35:52,817 --> 00:35:54,486 - Keep going. 1022 00:35:57,113 --> 00:36:00,367 And...that ought to do it right about there. 1023 00:36:02,118 --> 00:36:03,870 - 215? 1024 00:36:03,953 --> 00:36:05,872 - Oh, that's in kilos. 1025 00:36:08,166 --> 00:36:09,793 OK, team. 1026 00:36:15,423 --> 00:36:17,092 - It's not that much over 450. 1027 00:36:17,133 --> 00:36:19,886 - No, we can't risk breaking our CT on a holiday weekend. 1028 00:36:19,969 --> 00:36:22,013 - Would the medics take him while he's intubated? 1029 00:36:22,097 --> 00:36:24,391 - If I go along for the ride, I could still get a nap in 1030 00:36:24,474 --> 00:36:26,017 before my night shift. 1031 00:36:29,979 --> 00:36:32,899 - 474. 1032 00:36:32,941 --> 00:36:34,776 - Our CT can't handle your weight, 1033 00:36:34,818 --> 00:36:38,113 but we're gonna take you over to Presbyterian Hospital. 1034 00:36:38,196 --> 00:36:40,073 - Road trip. - [laughs] 1035 00:36:40,156 --> 00:36:42,450 - I'll keep you company the whole time. 1036 00:36:44,994 --> 00:36:46,955 - Sorry for all this trouble. 1037 00:36:47,038 --> 00:36:48,164 - It's OK. 1038 00:36:48,248 --> 00:36:49,708 This is what we do. 1039 00:36:55,171 --> 00:36:56,673 - So sub Q starts deep. 1040 00:36:56,756 --> 00:36:57,799 You want to bury the knot. 1041 00:36:57,882 --> 00:36:59,342 - Yeah, I've done these before. 1042 00:36:59,426 --> 00:37:01,636 - Joy, how do we cut the ends? 1043 00:37:01,720 --> 00:37:03,179 - Short. Slide to the knot. 1044 00:37:03,263 --> 00:37:04,180 Turn 45 degrees. 1045 00:37:04,264 --> 00:37:06,307 - Excellent. 1046 00:37:06,391 --> 00:37:08,143 - Um, Dr. Langdon, we have a case. 1047 00:37:08,226 --> 00:37:09,144 - It'll have to wait. 1048 00:37:09,227 --> 00:37:10,311 - It could be urgent. 1049 00:37:10,353 --> 00:37:14,149 - Find Robby or Al-Hashimi. 1050 00:37:14,190 --> 00:37:16,484 - This girl is wasted. 1051 00:37:16,526 --> 00:37:18,486 - Drunk as a skunk. 1052 00:37:18,570 --> 00:37:20,280 - Should we check her blood alcohol level? 1053 00:37:20,363 --> 00:37:21,906 - No, it won't change what we do. 1054 00:37:21,990 --> 00:37:23,491 She can go home when she has a steady gait. 1055 00:37:23,533 --> 00:37:25,660 - I already sent one off. 1056 00:37:25,702 --> 00:37:28,329 Joy, do you want to guess her blood alcohol? 1057 00:37:28,371 --> 00:37:29,831 - Why would I want to do that? 1058 00:37:29,873 --> 00:37:31,958 - I don't know. 'Cause it's fun. 1059 00:37:37,922 --> 00:37:39,507 - When will you have a bed? 1060 00:37:39,591 --> 00:37:41,342 - I'm not sure she needs a bed. 1061 00:37:41,426 --> 00:37:43,178 - She's a febrile infant. 1062 00:37:43,219 --> 00:37:45,138 - Who is clearly over a month old and looks amazing. 1063 00:37:45,221 --> 00:37:47,056 Every marker is normal. She has a cold virus. 1064 00:37:47,140 --> 00:37:48,850 - Infants with rhinovirus can still have 1065 00:37:48,892 --> 00:37:50,226 a serious bacterial infection. 1066 00:37:50,310 --> 00:37:51,728 - Not this one. 1067 00:37:51,811 --> 00:37:53,354 We send kids like this home all the time. 1068 00:37:53,438 --> 00:37:56,441 - Except this one doesn't have a home or a parent. 1069 00:37:57,776 --> 00:37:59,235 - All right. 1070 00:37:59,319 --> 00:38:01,029 I can't put a kid with a virus in the nursery, 1071 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 and I can't waste a private room on a healthy baby. 1072 00:38:03,323 --> 00:38:04,699 - Then what do you propose? 1073 00:38:04,741 --> 00:38:06,659 - CYF can place her in emergency foster care 1074 00:38:06,743 --> 00:38:08,203 by tomorrow morning. 1075 00:38:08,244 --> 00:38:10,371 - You want to leave her down here overnight? 1076 00:38:10,455 --> 00:38:12,791 - Seems to be the standard of care these days. 1077 00:38:12,874 --> 00:38:14,125 - Have your attending give me a call. 1078 00:38:14,209 --> 00:38:15,168 - Will do. 1079 00:38:15,251 --> 00:38:16,503 - I can't believe this. 1080 00:38:16,586 --> 00:38:18,296 - Let CYF know it's very urgent. 1081 00:38:18,379 --> 00:38:19,798 - Got it. 1082 00:38:19,881 --> 00:38:22,342 - This is turning into quite the day. 1083 00:38:22,425 --> 00:38:24,219 - You know, I've been thinking 1084 00:38:24,302 --> 00:38:25,804 about applying for a fellowship. 1085 00:38:25,887 --> 00:38:27,722 - I thought you had a job lined up in New Jersey. 1086 00:38:27,806 --> 00:38:29,891 - I did, to be close to my mom. 1087 00:38:29,933 --> 00:38:33,394 But she sold her house to travel the world 1088 00:38:33,478 --> 00:38:35,396 with her new boyfriend. 1089 00:38:35,480 --> 00:38:37,232 So what's the point of New Jersey? 1090 00:38:37,315 --> 00:38:38,691 - Yeah, good question. 1091 00:38:38,775 --> 00:38:40,276 Which fellowship? 1092 00:38:40,360 --> 00:38:44,030 - I've narrowed it down to ultrasound, toxicology, 1093 00:38:44,113 --> 00:38:47,242 and sports medicine. 1094 00:38:47,325 --> 00:38:48,618 - Those are very disparate fields 1095 00:38:48,701 --> 00:38:50,119 leading to very different careers. 1096 00:38:50,203 --> 00:38:51,287 - I know. 1097 00:38:51,371 --> 00:38:53,414 I'm a little undecided. 1098 00:38:53,456 --> 00:38:55,041 - Do you have research experience? 1099 00:38:55,083 --> 00:38:57,585 - I was a part of a study on racial disparities 1100 00:38:57,669 --> 00:38:59,462 in health care until the White House 1101 00:38:59,546 --> 00:39:01,047 cut the funding last year. 1102 00:39:01,130 --> 00:39:03,424 - Yeah. You are not alone. 1103 00:39:03,508 --> 00:39:06,386 Have you considered a geriatrics fellowship? 1104 00:39:06,469 --> 00:39:08,263 - I have not. 1105 00:39:08,346 --> 00:39:10,431 - I've seen your skills with the elderly, 1106 00:39:10,473 --> 00:39:12,559 and there are a lot of openings. 1107 00:39:12,642 --> 00:39:14,394 It might be your best shot. 1108 00:39:14,477 --> 00:39:17,230 Think about it. 1109 00:39:17,313 --> 00:39:18,231 - Last stitch. 1110 00:39:18,314 --> 00:39:19,274 You want me to cut? 1111 00:39:19,357 --> 00:39:20,859 - I got it. 1112 00:39:22,527 --> 00:39:23,778 - It looks good. 1113 00:39:23,862 --> 00:39:25,905 OK. Let's pull the traction suture. 1114 00:39:25,989 --> 00:39:27,365 - With pleasure. 1115 00:39:29,325 --> 00:39:31,369 - OK, Jackie. 1116 00:39:31,452 --> 00:39:32,787 Jackie. - Stop it. 1117 00:39:32,829 --> 00:39:33,788 Stop. 1118 00:39:33,830 --> 00:39:35,081 - All done. 1119 00:39:35,164 --> 00:39:36,624 - All done with what? 1120 00:39:36,708 --> 00:39:38,293 - Sewing up your tongue. 1121 00:39:38,376 --> 00:39:40,044 - What happened to my tongue? 1122 00:39:40,128 --> 00:39:41,254 - You bit it. 1123 00:39:41,337 --> 00:39:42,255 - Ha. 1124 00:39:42,338 --> 00:39:43,923 No, I didn't. 1125 00:39:43,965 --> 00:39:45,758 - That is called a blackout. 1126 00:39:45,842 --> 00:39:47,594 - How much did you drink? 1127 00:39:47,677 --> 00:39:49,804 - A couple Bloody Marys. 1128 00:39:49,888 --> 00:39:51,014 - Only a couple? 1129 00:39:51,097 --> 00:39:53,182 - I don't know. Maybe more. 1130 00:39:53,266 --> 00:39:55,935 It's a holiday, a pub crawl. 1131 00:39:56,019 --> 00:39:58,646 - Do you usually have a couple cocktails every day? 1132 00:39:58,688 --> 00:39:59,856 - Only on weekends. 1133 00:39:59,939 --> 00:40:01,190 - How about during the week? 1134 00:40:01,274 --> 00:40:02,650 - Nothing much. 1135 00:40:02,692 --> 00:40:07,655 Just wine with dinner or a few beers. 1136 00:40:07,697 --> 00:40:10,825 - Maybe we should recommend rehab? 1137 00:40:10,867 --> 00:40:11,910 - Yeah. 1138 00:40:11,993 --> 00:40:13,411 We could try. 1139 00:40:17,999 --> 00:40:20,335 - Ready to roll. 1140 00:40:20,418 --> 00:40:22,003 - How are you feeling? 1141 00:40:22,045 --> 00:40:23,338 - My pain is a two. 1142 00:40:23,421 --> 00:40:24,964 - We got meds if you need them. 1143 00:40:25,048 --> 00:40:26,507 - Scan will be quicker than the ride to Presby. 1144 00:40:26,549 --> 00:40:27,842 - We'll keep trying to reach your sister. 1145 00:40:27,926 --> 00:40:29,510 - You guys are the best. - See you later. 1146 00:40:29,552 --> 00:40:31,304 - Can I put a new patient in T1? 1147 00:40:31,387 --> 00:40:33,681 - Uh, no, I kind of want to leave one trauma room open. 1148 00:40:33,723 --> 00:40:37,310 Why don't you double up the north if you have to? 1149 00:40:37,393 --> 00:40:40,188 - Mr. Digby? 1150 00:40:40,271 --> 00:40:42,106 - It's just Digby. - Right. 1151 00:40:42,190 --> 00:40:44,651 We've been looking all over. Where you been? 1152 00:40:44,734 --> 00:40:46,194 - With Louie. 1153 00:40:46,235 --> 00:40:47,695 - You've been in there for an hour? 1154 00:40:47,737 --> 00:40:49,697 - He was my friend. 1155 00:40:49,781 --> 00:40:51,658 I had a lot to say. - Hmm. 1156 00:40:51,741 --> 00:40:54,035 Well, let's get you back to your bed. 1157 00:40:54,077 --> 00:40:56,037 [bell dings] 1158 00:40:56,079 --> 00:40:57,872 - Louie got his wings. 1159 00:40:57,956 --> 00:40:59,832 - Dr. Robby. - Dr. Robby. 1160 00:40:59,916 --> 00:41:01,376 We picked up a patient together. 1161 00:41:01,459 --> 00:41:02,835 - Teamwork! 1162 00:41:02,919 --> 00:41:04,379 - It's a concerning bullous rash. 1163 00:41:04,420 --> 00:41:05,922 - We might need a biopsy for pemphigus vulgaris. 1164 00:41:06,005 --> 00:41:07,382 - It's phytophotodermatitis. 1165 00:41:07,465 --> 00:41:09,175 - What? - I asked. 1166 00:41:09,258 --> 00:41:11,260 He was making three gallons of margaritas for a party, 1167 00:41:11,344 --> 00:41:13,554 squeezing fresh limes out in the sun. 1168 00:41:13,596 --> 00:41:14,973 - Let's go take a peek. 1169 00:41:15,056 --> 00:41:16,933 - I don't need to see it again. 1170 00:41:19,435 --> 00:41:20,812 - How's it going out there? 1171 00:41:20,895 --> 00:41:22,397 - Standing room only. 1172 00:41:22,438 --> 00:41:23,815 If I call the fire department, will they clear 1173 00:41:23,898 --> 00:41:25,066 that waiting room? - I wish. 1174 00:41:25,149 --> 00:41:26,234 What's up? 1175 00:41:26,275 --> 00:41:28,236 - 12 patients need med refills. 1176 00:41:28,319 --> 00:41:29,862 - Shouldn't they see their doctors? 1177 00:41:29,904 --> 00:41:31,572 - With the Medicaid cuts, we are their doctor. 1178 00:41:31,656 --> 00:41:33,324 - No, I can't e-prescribe to their pharmacies. 1179 00:41:33,408 --> 00:41:35,034 - So get out your pen. Go old school. 1180 00:41:35,118 --> 00:41:37,370 - Dana, on what? 1181 00:41:37,453 --> 00:41:39,831 - Nordt, you got the security pads? 1182 00:41:39,914 --> 00:41:41,082 - Sure do. 1183 00:41:41,165 --> 00:41:42,917 Just need a patient sticker. 1184 00:41:42,959 --> 00:41:45,253 - Any other questions? - Yeah. 1185 00:41:45,336 --> 00:41:47,755 What would have happened if you weren't here today? 1186 00:41:48,923 --> 00:41:50,717 - You'd all be curled up in the fetal position, 1187 00:41:50,800 --> 00:41:53,052 crying like babies. 1188 00:41:53,136 --> 00:41:54,637 - Were you wearing flip-flops? 1189 00:41:54,721 --> 00:41:55,972 - I was. 1190 00:41:56,055 --> 00:41:57,932 What is it? - Phytophotodermatitis. 1191 00:41:57,974 --> 00:42:00,101 - Otherwise known as margarita burn. 1192 00:42:00,184 --> 00:42:01,644 - For some people, limes plus sunshine 1193 00:42:01,728 --> 00:42:02,979 can cause a horrible rash. 1194 00:42:03,062 --> 00:42:05,106 - This is all because of limes? 1195 00:42:05,189 --> 00:42:07,942 - Have you ever squeezed limes outside in the sun before? 1196 00:42:08,026 --> 00:42:09,610 - I don't think so. 1197 00:42:09,694 --> 00:42:12,113 - You will feel better after a day of steroid pills. 1198 00:42:12,155 --> 00:42:13,990 But once these heal, you gotta wear sunscreen. 1199 00:42:14,073 --> 00:42:16,117 Because these blisters can turn into dark scars 1200 00:42:16,200 --> 00:42:17,410 and stay a while if you don't. 1201 00:42:17,493 --> 00:42:19,037 - [sighs] 1202 00:42:19,120 --> 00:42:22,373 - I'll be right back with your aftercare instructions. 1203 00:42:22,457 --> 00:42:24,292 - Hey, Robby. - Yep. 1204 00:42:24,375 --> 00:42:26,461 - My, uh-- my hospice patient Roxie 1205 00:42:26,544 --> 00:42:28,421 is still in a ton of pain. 1206 00:42:28,504 --> 00:42:29,714 - Where are we with the morphine? 1207 00:42:29,797 --> 00:42:31,632 - 10 milligrams an hour. 1208 00:42:31,716 --> 00:42:34,218 - OK, you can bolus another 2 and go up to 12. 1209 00:42:34,302 --> 00:42:35,595 I will let Princess know. 1210 00:42:35,678 --> 00:42:36,971 - 12 an hour is a lot. 1211 00:42:37,013 --> 00:42:38,431 - Yeah, on top of the MS Contin, 1212 00:42:38,514 --> 00:42:41,392 she could stop breathing. 1213 00:42:41,476 --> 00:42:44,729 - Are you familiar with the doctrine of double effect? 1214 00:42:44,812 --> 00:42:46,814 - Not really. - No. 1215 00:42:46,856 --> 00:42:49,317 - It is an ethical principle in palliative care. 1216 00:42:49,358 --> 00:42:50,985 We treat pain. 1217 00:42:51,069 --> 00:42:52,987 And if, in doing so, there's a negative side effect, 1218 00:42:53,029 --> 00:42:54,614 we accept it. 1219 00:42:54,697 --> 00:42:57,450 - Even if the negative side effect is death? 1220 00:42:57,533 --> 00:43:00,161 - In some cases, that could be the best outcome. 1221 00:43:01,788 --> 00:43:04,832 [indistinct chatter] 1222 00:43:05,958 --> 00:43:07,335 - Maybe the nurse has it. 1223 00:43:07,418 --> 00:43:10,046 - Emma. Emma, where does-- 1224 00:43:10,129 --> 00:43:11,839 - Maybe the fax ran out of paper? 1225 00:43:11,881 --> 00:43:14,509 - No, there is enough paper. I don't know what's wrong. 1226 00:43:14,592 --> 00:43:16,010 - Could be in another room. - We should call IT. 1227 00:43:16,094 --> 00:43:18,012 - You want me to check every room? 1228 00:43:18,096 --> 00:43:19,639 - How are we gonna get through this mess? 1229 00:43:19,722 --> 00:43:22,600 - I was about to ask you. 1230 00:43:22,683 --> 00:43:24,143 - Ask the pharmacist. 1231 00:43:24,227 --> 00:43:25,686 - She can't leave the PDS. 1232 00:43:25,770 --> 00:43:27,480 - Nothing's getting done here. 1233 00:43:27,563 --> 00:43:30,566 [indistinct chatter] 1234 00:43:36,739 --> 00:43:39,659 [soft music] 1235 00:43:39,742 --> 00:43:46,749 ♪ ♪ 80647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.