All language subtitles for The Shrinking Man 2025. 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,333 --> 00:00:55,814
Tämän tekstityksen sinulle tarjoaa Anonymous.
2
00:01:39,830 --> 00:01:44,621
Maailmankaikkeudessa on lakeja,
joita emme vielä ymmärrä.
3
00:01:44,621 --> 00:01:47,621
Näkymättömät voimat jotka
hallitsevat olemassaoloamme
4
00:01:47,621 --> 00:01:50,163
ja voivat järkyttää asioiden
luonnollista järjestystä.
5
00:01:50,163 --> 00:01:53,830
Olemme matkailijoita tuossa
käsittämättömien salaisuuksien kosmoksessa.
6
00:01:54,530 --> 00:02:01,530
Richard Burton Matheson
(20. helmikuuta 1926 – 23. kesäkuuta 2013)
oli yhdysvaltalainen kirjailija ja käsikirjoittaja, joka
työskenteli pääasiassa fantasia-, kauhu- ja science fiction -genreissä.
7
00:03:02,329 --> 00:03:05,496
Jo pelkkä taivaalle katsominen
saa meidät tuntemaan olomme huimaavaksi,
8
00:03:07,413 --> 00:03:08,955
uskomattoman pieneksi,
9
00:03:09,830 --> 00:03:11,162
pisaraksi meressä
10
00:03:12,663 --> 00:03:14,538
pieneksi kiven muruseksi...
11
00:03:15,413 --> 00:03:16,496
Äärettömän pieneksi.
12
00:03:18,579 --> 00:03:20,038
Sitähän me olemme.
13
00:03:23,162 --> 00:03:25,538
Jotkut vain unohtavat sen.
14
00:03:26,413 --> 00:03:28,871
Toiset taas yrittävät kovasti olla
ajattelematta sitä.
15
00:03:30,663 --> 00:03:33,621
Me kaikki vain laskemme katseemme
ja jatkamme eteenpäin.
16
00:03:34,579 --> 00:03:37,080
Pyrimme uskomaan, että meillä on
jokin tarkoitus,
17
00:03:38,204 --> 00:03:39,371
tavoite.
18
00:03:40,955 --> 00:03:42,830
Kerromme itsellemme tarinoita
19
00:03:44,204 --> 00:03:45,705
ja me kutsumme sitä...
20
00:03:46,329 --> 00:03:47,288
elämäksi.
21
00:05:34,288 --> 00:05:37,663
2. toukokuuta
22
00:05:40,705 --> 00:05:42,496
Silti, mitä tahansa teemmekin,
23
00:05:43,037 --> 00:05:46,371
elämämme ei koskaan muistuta niitä
tarinoita, joita kerromme itsellemme.
24
00:05:47,329 --> 00:05:48,621
Ne vastustavat,
25
00:05:49,788 --> 00:05:51,204
ne vain pakenevat meiltä.
26
00:05:52,037 --> 00:05:53,746
Meidän ei kuitenkaan pitäisi katua sitä.
27
00:05:55,746 --> 00:05:57,621
Meillä, kun on niin vähän päätettävissä.
28
00:05:58,663 --> 00:06:01,288
Syvällä sisimmässämme elämämme,
kun voi tulla toimeen ilman meitä.
29
00:06:08,163 --> 00:06:09,079
Huomenta!
30
00:06:19,288 --> 00:06:20,996
- Hei Xavier.
- Hei pomo.
31
00:06:26,746 --> 00:06:28,288
Soittiko Thierry?
32
00:06:29,329 --> 00:06:30,204
Mitä?
33
00:06:30,621 --> 00:06:32,913
Soittiko Thierry sinulle jo?
34
00:06:34,246 --> 00:06:35,872
Kyllä, puhumme lisää huomenna.
35
00:06:44,830 --> 00:06:46,163
Xavier, kypäräsi!
36
00:06:46,163 --> 00:06:47,496
Olen tässä viimeistelemässä.
37
00:06:47,496 --> 00:06:48,788
Laita se joka tapauksessa päähäsi.
38
00:06:50,954 --> 00:06:52,246
Meidän täytyy kiihdyttää vauhtia.
39
00:06:52,788 --> 00:06:54,329
Tämä on suurin projektimme.
40
00:06:54,329 --> 00:06:55,580
Ainoa projektimme.
41
00:06:56,163 --> 00:06:58,121
Haluaisin heidän maksavankin meille.
42
00:06:58,121 --> 00:06:59,538
Kyllä, mutta älä huoli.
43
00:07:00,830 --> 00:07:02,538
Koska juuri nyt käteisestä
44
00:07:03,455 --> 00:07:04,496
on todella tiukkaa.
45
00:07:07,121 --> 00:07:08,037
Niinpä.
46
00:07:08,496 --> 00:07:09,455
Joo.
47
00:07:10,580 --> 00:07:12,246
Ja soita sille arkkitehdille.
48
00:07:12,246 --> 00:07:13,329
Soitan kyllä.
49
00:08:02,538 --> 00:08:04,705
Vaikka meillä olisi kaikki mitä tarvitsemme
ollaksemme onnellisia,
50
00:08:05,204 --> 00:08:06,996
Jotain puuttuu kuitenkin vielä.
51
00:08:07,747 --> 00:08:09,496
Onnellisuus on kuin hajuvesi
52
00:08:10,288 --> 00:08:12,996
joka kiehtoo meitä
ennen kuin totumme siihen.
53
00:08:13,747 --> 00:08:14,996
Mitenkäs sitten?
54
00:08:17,413 --> 00:08:19,329
Jatkatko vain samaan malliin?
55
00:08:19,329 --> 00:08:22,079
Uusi tavoiteko? Uusi tarinako?
56
00:08:22,079 --> 00:08:24,288
- Hei, isä.
- Hei, rakas.
57
00:08:24,288 --> 00:08:26,329
Voiko se todellakin jatkua noin?
58
00:08:28,705 --> 00:08:29,996
Emme maininneet...
59
00:08:30,705 --> 00:08:31,871
ilmanvaihdosta.
60
00:08:31,871 --> 00:08:33,621
Ei nyt, tee läksysi.
61
00:08:33,621 --> 00:08:34,912
Se on jo valmis.
62
00:08:34,912 --> 00:08:38,705
Onpa hullua, emme saa edes ikkunaa auki.
63
00:08:40,413 --> 00:08:42,246
En sanonut sitä sillä.
64
00:08:42,246 --> 00:08:44,121
Et ymmärrä.
65
00:08:46,996 --> 00:08:49,870
Olen kiireinen.
Tee nyt läksysi, kulta.
66
00:08:49,870 --> 00:08:51,079
Olen jo tehnyt sen.
67
00:08:51,079 --> 00:08:52,787
Etkä ole.
68
00:08:52,787 --> 00:08:54,038
Olenpas.
69
00:09:00,331 --> 00:09:02,122
Tiedän sen jo.
70
00:09:03,122 --> 00:09:04,080
Paska!
71
00:09:07,706 --> 00:09:08,748
Olen menossa...
72
00:09:09,289 --> 00:09:10,581
Tuo samalla viiniä.
73
00:09:11,039 --> 00:09:13,581
- Haluan nähdä Bubblen!
- Tule takaisin.
74
00:09:14,830 --> 00:09:16,372
Hei!
75
00:09:16,372 --> 00:09:17,205
Mene vain.
76
00:09:17,830 --> 00:09:18,872
Et sinä, Tofu.
77
00:09:20,205 --> 00:09:21,372
Ei!
78
00:09:36,497 --> 00:09:38,539
Isä, milloin saamme uusia kaloja?
79
00:09:38,913 --> 00:09:41,706
Emme voi ottaa, rakas.
Tofun kanssa on hankalaa.
80
00:09:42,955 --> 00:09:44,581
Bubble on aivan yksin.
81
00:09:44,581 --> 00:09:46,080
Hän tykkää siitä niin.
82
00:09:47,748 --> 00:09:50,372
Mia, anna minulle nuo pihdit
tuolta pöydältä.
83
00:09:50,997 --> 00:09:52,372
Palaan kyllä, Bubble.
84
00:09:57,581 --> 00:09:58,414
Kiitos.
85
00:10:02,122 --> 00:10:03,372
Isä?
86
00:10:03,372 --> 00:10:04,497
Mikä siellä on?
87
00:10:04,497 --> 00:10:05,830
Hämähäkki...
88
00:10:05,830 --> 00:10:06,788
Mikä hämähäkki?
89
00:10:07,205 --> 00:10:08,122
Tapa se!
90
00:10:09,456 --> 00:10:11,080
Ei, en aio tappaa sitä.
91
00:10:11,539 --> 00:10:12,581
Tappaisit nyt...
92
00:10:12,997 --> 00:10:14,997
Hämähäkit ovat hyödyllisiä, tiedäthän.
93
00:10:15,456 --> 00:10:16,830
Ne syövät hyttysiä.
94
00:10:17,497 --> 00:10:18,788
Tapa se joka tapauksessa.
95
00:10:21,080 --> 00:10:22,372
Ei se syö sinua.
96
00:10:26,914 --> 00:10:28,247
Se ei syö sinua...
97
00:10:29,788 --> 00:10:32,205
koska minä teen sen ensin.
98
00:10:32,205 --> 00:10:33,623
Ei hirviötä...
99
00:10:34,122 --> 00:10:35,456
Minä syön sinut!
100
00:10:37,164 --> 00:10:38,080
Lopeta!
101
00:10:41,164 --> 00:10:42,164
Menehän nyt.
102
00:10:42,705 --> 00:10:43,830
Mene takaisin ylös.
103
00:11:04,664 --> 00:11:05,914
Hiiret ovat lähteneet.
104
00:11:08,955 --> 00:11:11,372
- Iskä sanoi ei, Mia.
- Kilpikonna sitten?
105
00:11:11,788 --> 00:11:13,997
Kilpikonna on ihan ok.
106
00:11:13,997 --> 00:11:15,456
Kissa ei söisi sitä.
107
00:11:16,331 --> 00:11:17,581
Minä hoitaisin sen.
108
00:11:18,830 --> 00:11:19,955
Olisit kiltti.
109
00:11:21,539 --> 00:11:23,663
Lähdetäänkö siis perjantai-iltana?
110
00:11:23,663 --> 00:11:24,456
Joo.
111
00:11:24,955 --> 00:11:26,080
Emme voikkaan...
112
00:11:26,414 --> 00:11:28,872
Mian tanssigaala on lauantaina.
113
00:11:28,872 --> 00:11:30,830
En halua mennä.
114
00:11:30,830 --> 00:11:33,539
- Miksi et?
- En ole hyvä tanssija.
115
00:11:33,539 --> 00:11:35,539
Mitä? Kuka niin on sanonut?
116
00:11:35,539 --> 00:11:39,663
Isot tytöt sanovat, että olemme surkeita.
117
00:11:39,663 --> 00:11:41,164
Emme osaa tanssia,
118
00:11:41,164 --> 00:11:43,830
ja kuiskaammekin liian kovaa.
119
00:11:43,830 --> 00:11:46,289
Ei pitäisikään puhua tunnilla.
120
00:11:46,289 --> 00:11:47,955
He ovat vain kateellisia, Mia.
121
00:11:48,414 --> 00:11:49,539
Tiedätkö mitä?
122
00:11:50,206 --> 00:11:53,539
Tanssi ihan miten haluat,
sinähän tanssit todella hyvin.
123
00:11:53,539 --> 00:11:54,747
Tule ja näytä minulle.
124
00:11:56,747 --> 00:11:57,788
Musiikkia!
125
00:12:04,414 --> 00:12:06,039
Hieno entrechat!
126
00:12:35,414 --> 00:12:37,789
Näetkö?
Voimme tanssia niin kuin haluamme!
127
00:13:54,622 --> 00:13:57,622
5. toukokuuta
128
00:15:07,538 --> 00:15:08,997
Näitkö puhelintani?
129
00:15:09,538 --> 00:15:10,622
En.
130
00:15:13,538 --> 00:15:14,622
Olen jo myöhässä.
131
00:15:16,747 --> 00:15:18,081
Hyvää päivänjatkoa, rakas.
132
00:15:39,039 --> 00:15:41,331
Se oli määrä maksaa 30 päivän kuluessa, herra Declève.
133
00:15:43,206 --> 00:15:45,248
Siitä on nyt jo kaksi kuukautta.
134
00:15:48,248 --> 00:15:49,830
Sama velvoite pätee meihinkin.
135
00:15:51,914 --> 00:15:52,956
Siinä kaikki.
136
00:15:54,164 --> 00:15:55,705
Luotan sinuun.
137
00:15:56,497 --> 00:15:57,455
Kiitos.
138
00:15:57,455 --> 00:15:58,289
Kuulemiin.
139
00:16:05,413 --> 00:16:06,622
Oletko kanssamme, Paul?
140
00:16:07,289 --> 00:16:08,164
Kyllä.
141
00:16:12,289 --> 00:16:13,539
Olen lopettanut.
142
00:16:13,539 --> 00:16:14,872
Haluatko jogurttia?
143
00:16:14,872 --> 00:16:15,956
En.
144
00:16:15,956 --> 00:16:17,289
Harjoittelitko runoasi?
145
00:16:17,289 --> 00:16:18,248
Kyllä.
146
00:16:20,206 --> 00:16:22,789
Pyjama, hampaat, kädet...
147
00:16:23,206 --> 00:16:24,289
Eikä vetkutella.
148
00:16:26,580 --> 00:16:28,914
Isä, voidaanko sen jälkeen ratkaista arvoitus?
149
00:16:29,497 --> 00:16:30,914
Ei tänä iltana, kulta.
150
00:16:31,372 --> 00:16:32,289
Huomenna.
151
00:16:32,622 --> 00:16:34,789
Sanoit niin eilenkin.
152
00:16:34,789 --> 00:16:36,164
Kyllä, mutta nyt on jo myöhäistä.
153
00:16:40,289 --> 00:16:42,164
Voisit nähdä vaivaa.
154
00:16:42,164 --> 00:16:43,331
Tarina.
155
00:16:43,789 --> 00:16:47,997
Prinsessahan rakensi
linnansa tähdenlennolle!
156
00:16:47,997 --> 00:16:49,413
Sehän on mahdotonta.
157
00:16:49,413 --> 00:16:50,997
- Mahdotonta.
- Eikä ole!
158
00:16:50,997 --> 00:16:53,997
On se, Mia, koska tähdenlento
159
00:16:53,997 --> 00:16:56,747
on vain pölyhiukkasen kokoinen kivi.
160
00:16:56,747 --> 00:17:01,330
No, tässä tarinassa
se on ihan tarpeeksi iso kivi linnaksi.
161
00:17:01,330 --> 00:17:05,622
Edes meidän prinsessamme ei pystyisi siihen.
Ja hän on nyt hyvin väsynyt.
162
00:17:05,622 --> 00:17:07,330
- Eihän ole.
- Kylläpäs on.
163
00:17:07,330 --> 00:17:09,248
Hän on niin uupunut.
164
00:17:09,248 --> 00:17:10,206
Ei...
165
00:17:10,580 --> 00:17:11,789
Nukkumaanmenoaika, kulta.
166
00:17:13,289 --> 00:17:14,248
Hyvää yötä.
167
00:17:17,039 --> 00:17:18,206
Isä!
168
00:17:18,206 --> 00:17:20,081
Ei, Mia!
169
00:17:20,081 --> 00:17:22,621
- Tule tänne!
- Ei tänä iltana.
170
00:17:22,621 --> 00:17:24,539
Minä pyydän!
171
00:17:25,704 --> 00:17:26,913
Olet sellainen riesa.
172
00:17:28,705 --> 00:17:31,289
Selkäänikin sattuu.
173
00:17:33,872 --> 00:17:34,914
Hupskeikkaa!
174
00:17:36,455 --> 00:17:37,747
Ja sänkyyn!
175
00:17:38,412 --> 00:17:40,247
Kaikki hyvin?
Hyvää yötä.
176
00:17:40,247 --> 00:17:41,330
Hyvää yötä.
177
00:17:42,372 --> 00:17:44,164
- Nyt nukkumaan.
- Kyllä.
178
00:17:54,664 --> 00:17:57,413
Jatkamme kuvittelemista,
siitä mitä ei ole olemassa,
179
00:17:57,413 --> 00:17:59,081
pahinta ja parasta.
180
00:17:59,497 --> 00:18:01,997
Se on meidän vahvuutemme ja kirouksemme.
181
00:18:02,580 --> 00:18:04,081
Haaveillen muunmuassa
182
00:18:04,789 --> 00:18:06,081
kaiken muuttamisesta
183
00:18:06,956 --> 00:18:10,622
ehkä aloittaa kaiken uudestaan,
kunhan vain jotain tapahtuisi.
184
00:18:13,539 --> 00:18:15,622
Ja ainahan sitä tapahtuu jotain.
185
00:18:16,914 --> 00:18:19,497
Väistämättä asioita tapahtuu.
186
00:18:19,497 --> 00:18:20,455
7. toukokuuta
187
00:18:26,789 --> 00:18:28,039
En ymmärrä...
188
00:18:29,539 --> 00:18:31,539
Jokin on nyt vialla. Katso.
189
00:18:32,039 --> 00:18:33,497
Ehkä olet laihtunut.
190
00:18:34,123 --> 00:18:36,497
Älä ole tyhmä,
olen lyhyempi.
191
00:18:36,497 --> 00:18:38,747
Puhu mulle nätisti, okei?
192
00:18:38,747 --> 00:18:40,039
Katso, Elise.
193
00:18:40,747 --> 00:18:43,206
Enpä tiedä,
ehkä olet vähemmän lihaksikas.
194
00:18:43,956 --> 00:18:45,039
Hengitä sisään.
195
00:18:48,747 --> 00:18:49,831
Ja taas.
196
00:18:54,872 --> 00:18:57,664
Ei hätää.
Mitataanpa sinua.
197
00:19:01,622 --> 00:19:02,789
Juurikin siinä.
198
00:19:06,123 --> 00:19:08,123
1,76 metriä.
199
00:19:09,872 --> 00:19:10,997
Vitsailetko?
200
00:19:12,039 --> 00:19:13,455
Voit pukeutua.
201
00:19:15,831 --> 00:19:18,997
Ei, sehän on mahdotonta,
en ole koskaan ollut noin lyhyt.
202
00:19:19,580 --> 00:19:21,997
Olen ollut 1,80 metriä pitkä 18-vuotiaasta asti.
203
00:19:21,997 --> 00:19:23,706
Olen aina ollut niin pitkä.
204
00:19:23,706 --> 00:19:25,580
Paljonko painat?
205
00:19:26,956 --> 00:19:28,081
74 kiloa.
206
00:19:28,622 --> 00:19:31,164
74 kiloa on ihan ok pituuteesi nähden.
207
00:19:31,706 --> 00:19:33,123
Nukutko hyvin?
208
00:19:33,123 --> 00:19:34,081
Kyllä.
209
00:19:34,497 --> 00:19:36,455
- Syötkö hyvin?
- Kyllä.
210
00:19:36,455 --> 00:19:38,831
- Onko sinulla erektiohäiriöitä?
- Ei.
211
00:19:38,831 --> 00:19:40,081
Olet sitten ihan kunnossa.
212
00:19:40,580 --> 00:19:42,956
Milloin viimeksi mittasit itsesi pituuden?
213
00:19:42,956 --> 00:19:45,081
En tiedä, ehkä noin 15 vuotta sitten.
214
00:19:46,664 --> 00:19:49,598
Me kaikki lyhennymme pituudestamme iän myötä,
se on ihan normaalia.
215
00:19:52,081 --> 00:19:53,330
Neljällä senttimetrilläkö?
216
00:20:00,039 --> 00:20:00,998
Niin.
217
00:20:00,998 --> 00:20:02,831
No, mitä hän sanoi?
218
00:20:03,914 --> 00:20:05,831
Hän sanoi, että olen kunnossa.
219
00:20:05,831 --> 00:20:08,780
Kuule, sanoinhan, ettei kannata huolehtia.
220
00:21:09,789 --> 00:21:11,831
No niin, nukkumaanmenoaika on.
221
00:21:12,163 --> 00:21:13,998
Ei, en ole väsynyt.
222
00:21:14,747 --> 00:21:16,706
Nostanko sinut jaloistasi?
223
00:21:18,330 --> 00:21:19,998
Mene nyt nukkumaan!
224
00:21:21,163 --> 00:21:22,080
Siinä kaikki.
225
00:21:22,539 --> 00:21:23,539
Hyvää yötä.
226
00:22:12,581 --> 00:22:13,622
Pelästytit minut.
227
00:22:14,163 --> 00:22:16,455
Mitä sinä teet?
Kello on kolme aamuyöllä.
228
00:22:16,455 --> 00:22:17,706
En saa unta.
229
00:22:21,873 --> 00:22:23,539
- Tule nukkumaan.
- Joo.
230
00:22:36,956 --> 00:22:40,289
20. toukokuuta
231
00:23:05,497 --> 00:23:06,455
Elise?
232
00:24:19,373 --> 00:24:21,665
Aineenvaihdunnan osalta
233
00:24:21,665 --> 00:24:24,039
emme havainneet mitään poikkeavaa.
234
00:24:24,039 --> 00:24:26,832
Koetulokset ja luuröntgenkuvat ovat normaalit.
235
00:24:26,832 --> 00:24:30,039
TT-kuvaus oli hyvä,
aivojen magneettikuvaus myös.
236
00:24:30,707 --> 00:24:34,123
Olet 1,65 metriä pitkä
ja painat 63 kiloa.
237
00:24:34,123 --> 00:24:36,165
Olet lyhentynyt 15 senttimetriä.
238
00:24:36,165 --> 00:24:38,623
ja laihtunut 10 kiloa muutamassa viikossa.
239
00:24:38,623 --> 00:24:41,665
Noin 17 % kehosi kokonaismassasta.
240
00:24:43,290 --> 00:24:46,415
Oletko altistunut
myrkyllisille kemikaaleille?
241
00:24:48,040 --> 00:24:48,873
En.
242
00:24:49,623 --> 00:24:50,665
Lannoitteille?
243
00:24:51,081 --> 00:24:51,914
En.
244
00:24:52,832 --> 00:24:54,123
Liuottimille?
245
00:24:55,206 --> 00:24:56,914
En...
246
00:24:56,914 --> 00:24:59,081
Työpajassasihan käytetään liuottimia.
247
00:24:59,749 --> 00:25:02,457
Totta, mutta en minä ole niihin altistunut.
248
00:25:02,457 --> 00:25:05,040
Onko sinulle tapahtunut jotain epätavallista?
249
00:25:06,373 --> 00:25:09,790
Traumaattinen tapahtuma? Henkinen shokki?
250
00:25:15,914 --> 00:25:16,707
Ei.
251
00:25:17,332 --> 00:25:20,415
Onko sinulla ollut tällaisia ​​tapauksia
aiemmin?
252
00:25:22,081 --> 00:25:22,956
Ei.
253
00:25:23,749 --> 00:25:24,749
Mitä tämä sitten on?
254
00:25:25,790 --> 00:25:28,831
Tässä vaiheessa minulla ei ole selitystä.
255
00:25:29,623 --> 00:25:33,582
Paitsi tämä vakio suhteellinen involuutio.
256
00:25:34,415 --> 00:25:35,757
Mikä tarkoittaa että..?
257
00:25:36,498 --> 00:25:38,290
Se on kuin...
258
00:25:39,081 --> 00:25:40,998
olisit parhaillaan...
259
00:25:42,749 --> 00:25:43,956
kutistumassa.
260
00:25:48,749 --> 00:25:51,457
Anatomiasi ja fysiologiasi
näyttävät pysyvän ennallaan.
261
00:25:51,956 --> 00:25:54,248
Mittasuhteesikin ovat samat.
262
00:25:54,248 --> 00:25:55,206
Ai ok.
263
00:25:55,206 --> 00:25:59,789
Emme ole havainneet geneettisen koodisi muutosta
tai sen toimintahäiriötä,
264
00:25:59,789 --> 00:26:01,624
emmekä mitään muutosta DNA:ssasi.
265
00:26:03,415 --> 00:26:05,290
Suoritamme lisätestejä.
266
00:26:06,749 --> 00:26:08,707
Emme kiirehdi nyt mitään.
267
00:26:10,040 --> 00:26:11,707
Katsotaan, miten tämä kehittyy.
268
00:27:39,582 --> 00:27:40,624
Kun asioita alkaa tapahtua,
269
00:27:41,789 --> 00:27:43,498
on elämä valinnut heidät.
270
00:27:44,081 --> 00:27:46,290
Sokeasti, raa'asti.
271
00:27:48,332 --> 00:27:52,332
Sitten kadumme menneisyyttä,
aikaa, jolloin halusimmekin muuttua.
272
00:27:53,248 --> 00:27:55,748
Katsomme poispäin, pakenemme,
273
00:27:56,582 --> 00:27:59,081
käyttäydymme ikään kuin mitään ei
olisikaan tapahtunut,
274
00:27:59,081 --> 00:28:00,582
vaikka tiedämmekin sen, että
275
00:28:01,582 --> 00:28:03,499
mikään ei ole enää niin kuin oli ennen.
276
00:28:08,664 --> 00:28:10,332
Etkö halua tanssia?
277
00:28:12,207 --> 00:28:13,956
Milloin saat tulokset?
278
00:28:14,748 --> 00:28:18,582
En oikein muista.
Kahdesti nyt, luulen.
279
00:28:35,664 --> 00:28:36,915
Isä, me olemme kotona.
280
00:28:42,664 --> 00:28:44,748
Mia, kata pöytä, ole hyvä.
281
00:28:51,290 --> 00:28:53,290
Miltä sinusta tuntuu?
282
00:28:53,290 --> 00:28:54,373
En tiedä.
283
00:29:01,081 --> 00:29:02,664
Sairaalasta soitettiin uudestaan.
284
00:29:03,248 --> 00:29:04,540
Mitä minä heille sanon?
285
00:29:05,165 --> 00:29:05,956
Et mitään.
286
00:29:06,623 --> 00:29:07,831
Syödään.
287
00:29:09,207 --> 00:29:11,123
Katso tätä, Tofu.
288
00:29:11,790 --> 00:29:14,290
Ainoa ratkaisumme on myydä talo.
289
00:29:14,998 --> 00:29:18,540
Vanhempani voivat hoitaa Miaa,
kunnes asiat ovat kunnossa.
290
00:29:19,207 --> 00:29:21,123
Uusi paikka voisi tehdä sinulle hyvää.
291
00:29:22,040 --> 00:29:23,165
Eihän sitä koskaan tiedä.
292
00:29:24,207 --> 00:29:26,540
Tai menemme muualle.
Minne haluat mennä?
293
00:29:27,165 --> 00:29:28,165
Mihin?
294
00:29:32,790 --> 00:29:34,373
Minne haluat mennä?
295
00:29:37,457 --> 00:29:38,623
Sirkukseen!
296
00:30:18,623 --> 00:30:19,623
Mene sinä ulos.
297
00:30:30,790 --> 00:30:33,998
30. kesäkuuta
298
00:30:47,748 --> 00:30:48,956
Tässä tämä talo on.
299
00:30:50,374 --> 00:30:52,123
Aivan veden äärellä!
300
00:30:56,123 --> 00:30:57,873
Näytän sinulle paikkoja.
301
00:30:58,332 --> 00:30:59,706
Sinun jälkeesi.
302
00:31:02,332 --> 00:31:04,498
Tämä on olohuone,
303
00:31:04,956 --> 00:31:06,415
merinäköalalla varustetulla patiollaan.
304
00:31:06,415 --> 00:31:07,665
Ihana asunto.
305
00:31:08,290 --> 00:31:10,748
- Avokeittiö.
- Kaunis kivipinta.
306
00:31:11,873 --> 00:31:14,082
- Toimiiko savupiippu?
- Kyllä, se toimii.
307
00:31:14,831 --> 00:31:16,498
Jäävätkö kodinkoneet?
308
00:31:16,498 --> 00:31:17,581
Okei, hienoa.
309
00:31:17,956 --> 00:31:20,831
Seuraavaksi makuuhuone,
310
00:31:20,831 --> 00:31:21,956
ja sen kylpyhuone.
311
00:31:21,956 --> 00:31:22,873
Hieno ja iso.
312
00:31:24,665 --> 00:31:27,415
Jos saan kysyä, niin miksi he myyvät?
313
00:31:27,415 --> 00:31:29,248
Mies lähti pois.
314
00:31:29,248 --> 00:31:32,498
Hänen vaimonsa ei halua pitää tätä.
Liikaa muistoja.
315
00:31:33,581 --> 00:31:34,623
Toinen makuuhuone?
316
00:31:35,831 --> 00:31:36,706
Seuratkaa minua.
317
00:31:42,332 --> 00:31:43,623
Kuvittele jos he olisivat nähneet minut!
318
00:31:46,498 --> 00:31:47,831
Mitä sinä teet?
319
00:31:49,248 --> 00:31:50,539
Enkö minua enää ole olemassa?
320
00:31:52,790 --> 00:31:55,748
Olisimme voineet keskustella
talon myynnistä.
321
00:31:55,748 --> 00:31:57,706
- Teimmekin.
- Emmekä tehneet!
322
00:31:58,332 --> 00:32:01,207
Et antanut minulle vaihtoehtoa,
olit jo päättänyt.
323
00:32:02,623 --> 00:32:04,040
Se on minunkin taloni.
324
00:32:06,082 --> 00:32:07,248
Minun taloni.
325
00:32:09,539 --> 00:32:10,957
Minä rakensin tämän talon.
326
00:32:11,332 --> 00:32:12,915
Emme pysty maksamaan sitä nyt.
327
00:32:12,915 --> 00:32:14,249
Ymmärrätkö?
328
00:32:15,539 --> 00:32:17,831
Mitä teen?
Sinä hylkäät kaiken.
329
00:32:17,831 --> 00:32:19,915
Kieltäydyt hakemasta hoitoa.
330
00:32:21,249 --> 00:32:23,915
Elise, sinähän hoidat sairaita.
331
00:32:25,290 --> 00:32:26,748
Minä en ole sairas.
332
00:32:26,748 --> 00:32:27,831
Lopeta, Paul.
333
00:32:27,831 --> 00:32:28,748
Katso minua.
334
00:32:29,249 --> 00:32:30,623
Katso, Elise.
335
00:32:30,623 --> 00:32:32,082
Olen vielä elossa!
336
00:32:32,706 --> 00:32:33,957
Elossa!
337
00:32:33,957 --> 00:32:35,123
Olen elossa.
338
00:32:36,123 --> 00:32:38,498
En halua päätyä laboratoriorotaksi.
339
00:32:38,957 --> 00:32:41,207
- En ole sairas.
- Lopeta, Paul.
340
00:32:41,207 --> 00:32:43,374
- Seis.
- Odota hetki...
341
00:32:43,374 --> 00:32:46,249
Ehkä en olekaan ainoa tällainen.
Kuka tietää?
342
00:32:46,249 --> 00:32:47,249
Lopeta!
343
00:32:47,249 --> 00:32:49,165
Olen pahoillani, anna anteeksi.
344
00:32:52,748 --> 00:32:54,040
En ole sairas!
345
00:32:55,957 --> 00:32:57,123
En ole sairas.
346
00:33:23,581 --> 00:33:26,456
5. HEINÄKUUTA
347
00:33:52,540 --> 00:33:53,706
Pidän tästä paikasta.
348
00:33:54,623 --> 00:33:55,790
Erittäin mukava talo.
349
00:33:57,957 --> 00:33:59,040
Hyvin sisustettu.
350
00:34:05,456 --> 00:34:06,665
Hieno näköala myös.
351
00:34:07,873 --> 00:34:08,998
Mukava sijainti.
352
00:34:09,832 --> 00:34:10,998
Onko se sinun?
353
00:34:12,665 --> 00:34:14,040
Onko se sinun?
354
00:34:16,498 --> 00:34:17,540
Sinulla on makua.
355
00:34:21,832 --> 00:34:23,165
Varusteltu keittiö...
356
00:34:32,957 --> 00:34:34,124
Makuuhuone?
357
00:34:40,914 --> 00:34:42,540
Joku nukkuu.
358
00:34:44,330 --> 00:34:45,623
Minun nukkeni.
359
00:34:45,623 --> 00:34:47,082
Herätetäänkö hänet?
360
00:34:47,082 --> 00:34:48,207
Jos haluat.
361
00:34:49,289 --> 00:34:50,288
Mia,
362
00:34:50,288 --> 00:34:51,456
laita musiikki soimaan.
363
00:35:42,540 --> 00:35:43,456
Mikä hätänä, Mia?
364
00:35:44,456 --> 00:35:46,331
Haluatko leikkiä jotain muuta?
365
00:35:46,331 --> 00:35:47,456
Hirviö!
366
00:35:47,873 --> 00:35:49,165
Hirviö!
367
00:35:49,165 --> 00:35:50,540
Ei, Mia, ei hirviötä.
368
00:35:52,124 --> 00:35:53,082
Seis, Mia!
369
00:35:56,665 --> 00:35:57,581
Se on okei.
370
00:35:59,124 --> 00:36:01,124
Kaikki on hyvin, kulta.
371
00:36:05,998 --> 00:36:07,456
Anteeksi, isä.
372
00:37:45,957 --> 00:37:49,040
10. heinäkuuta
373
00:40:19,332 --> 00:40:20,957
Ota kengät pois, Mia.
374
00:40:21,708 --> 00:40:23,040
Paul, me olemme kotona.
375
00:40:45,082 --> 00:40:46,291
Missä olet?
376
00:40:48,332 --> 00:40:50,082
Äiti, missä isä on?
377
00:40:53,957 --> 00:40:55,207
Isä?
378
00:40:57,791 --> 00:40:58,833
Paul!
379
00:41:01,791 --> 00:41:02,791
Elise!
380
00:41:03,957 --> 00:41:04,957
Paul?
381
00:41:04,957 --> 00:41:07,166
Kyllä! Elise!
382
00:41:09,124 --> 00:41:10,332
Olen täällä!
383
00:41:12,207 --> 00:41:13,166
Paul?
384
00:41:14,166 --> 00:41:15,249
Tässä, Elise!
385
00:41:16,249 --> 00:41:17,499
Olen täällä alhaalla!
386
00:41:23,124 --> 00:41:24,583
Elise, minä olen täällä!
387
00:41:31,166 --> 00:41:33,458
Elise! Olen täällä!
388
00:41:38,624 --> 00:41:40,291
Olen täällä, Elise!
389
00:41:45,915 --> 00:41:47,291
Tule tänne.
390
00:41:47,666 --> 00:41:49,291
Tule jo!
391
00:41:49,999 --> 00:41:50,832
Tule jo!
392
00:41:53,333 --> 00:41:54,708
Tule jo, paskiainen!
393
00:42:04,124 --> 00:42:06,915
Elise! Olen täällä alhaalla!
394
00:42:07,541 --> 00:42:08,999
Teitkö tämän?
395
00:42:11,124 --> 00:42:12,249
En voi usko sitä!
396
00:42:13,832 --> 00:42:15,166
Miksi teit sen?
397
00:42:16,499 --> 00:42:17,458
Elise!
398
00:42:17,458 --> 00:42:19,249
- Mikä hätänä, äiti?
- Ei mitään.
399
00:42:19,249 --> 00:42:20,708
Olen täällä!
400
00:42:20,708 --> 00:42:22,999
Olen täällä!
401
00:42:23,333 --> 00:42:24,499
Olen täällä!
402
00:42:31,207 --> 00:42:32,499
Olen täällä!
403
00:42:33,416 --> 00:42:34,957
Olen täällä!
404
00:47:59,124 --> 00:48:01,166
Meidän on opittava elämään uudelleen.
405
00:48:02,749 --> 00:48:06,999
Kaikki ympärillämme muuttaa näkökulmaansa
ja katsoo meitä säälien.
406
00:48:08,333 --> 00:48:11,624
Tutut asiat, onnelliset muistot
407
00:48:11,624 --> 00:48:13,166
tulevat tuskalliseksi.
408
00:48:14,333 --> 00:48:16,499
Tunnemme itsemme yksinäisemmiksi kuin koskaan.
409
00:48:16,499 --> 00:48:17,375
Isä!
410
00:48:18,249 --> 00:48:19,707
Missä olet?
411
00:48:21,333 --> 00:48:22,457
Isä!
412
00:48:25,707 --> 00:48:28,083
- Tule, Mia.
- Haluan jäädä.
413
00:48:28,624 --> 00:48:30,124
Minä löydän isän.
414
00:48:30,707 --> 00:48:31,791
Elise!
415
00:48:32,916 --> 00:48:33,874
Auttakaa!
416
00:48:33,874 --> 00:48:35,874
Emme voi noin vain lähteä.
417
00:48:37,249 --> 00:48:38,832
Meidän täytyy löytää isä.
418
00:48:41,416 --> 00:48:42,499
Rauhoitu.
419
00:48:43,791 --> 00:48:45,333
Rauhoitu, kulta.
420
00:48:51,375 --> 00:48:53,540
Ei, jätä minut rauhaan.
421
00:48:55,916 --> 00:48:57,832
Minäkin olen huolissani.
422
00:48:59,457 --> 00:49:00,999
Jätä minut.
423
00:49:00,999 --> 00:49:02,582
Tule nyt.
424
00:54:47,333 --> 00:54:48,584
Se ei lopu tähän.
425
00:54:49,125 --> 00:54:50,625
Haluamme uskoa,
426
00:54:50,625 --> 00:54:53,959
ja ainoa vaihtoehto alistumiselle
on toiminta.
427
00:58:48,042 --> 00:58:52,000
15. HEINÄKUUTA
428
00:59:22,626 --> 00:59:23,875
Entä lelut?
429
00:59:25,167 --> 00:59:26,875
Ota vain nuket.
430
00:59:28,042 --> 00:59:30,584
Ja Mian tavarat
vaatekaapista, kiitos.
431
00:59:32,000 --> 00:59:33,208
Elise!
432
00:59:34,875 --> 00:59:37,459
- Entä Paulin tavarat?
- En tiedä.
433
00:59:38,709 --> 00:59:40,000
Näemme myöhemmin.
434
00:59:41,417 --> 00:59:42,542
Elise!
435
00:59:43,167 --> 00:59:44,334
Hunajani!
436
00:59:47,292 --> 00:59:48,626
Olen täällä!
437
00:59:48,626 --> 00:59:49,584
Täällä!
438
00:59:49,958 --> 00:59:51,208
Elise!
439
00:59:51,626 --> 00:59:53,292
Kellari voi odottaa.
440
00:59:53,292 --> 00:59:55,125
Kyllä, täällä! Täällä alhaalla!
441
00:59:58,626 --> 01:00:00,542
Okei, mennään.
442
01:00:00,542 --> 01:00:02,417
En kestä jäämistä enää pidemmäksi aikaa.
443
01:00:38,708 --> 01:00:41,292
Kysymme itseltämme:
"Onko tämä minun elämäni nyt?"
444
01:00:41,958 --> 01:00:43,708
Etukäteen hävitty taistelu?
445
01:00:44,375 --> 01:00:46,209
Loppu, joka ei koskaan tule?
446
01:00:48,125 --> 01:00:50,626
Halusimme elää, mutta nyt selviämme hengissä.
447
01:00:51,334 --> 01:00:53,958
Emme enää toimi, vaan reagoimme,
448
01:00:53,958 --> 01:00:55,417
kuten eläimet,
449
01:00:55,750 --> 01:00:58,167
janoon, nälkään,
450
01:00:58,667 --> 01:00:59,875
vaaraan.
451
01:01:00,584 --> 01:01:04,342
Joten jos olemme eläimiä,
voimme yhtä hyvin lopettaa ajattelemisen.
452
01:01:05,125 --> 01:01:07,833
Mutta lohdutuksen tarve on edelleen olemassa.
453
01:03:00,084 --> 01:03:01,583
Minä olen se, jonka se haluaa.
454
01:03:02,833 --> 01:03:04,292
Älä katso sitä.
455
01:03:13,625 --> 01:03:15,084
Minä hoidan sen.
456
01:03:51,084 --> 01:03:52,167
Tule nyt.
457
01:08:43,458 --> 01:08:44,835
Selvä!
458
01:09:39,918 --> 01:09:41,043
Tule jo!
459
01:10:46,793 --> 01:10:47,751
Kyllä.
460
01:10:52,293 --> 01:10:53,584
Kyllä, minä ikävöin häntä.
461
01:10:58,626 --> 01:11:00,251
Kaipaatko sinäkin Miaa?
462
01:11:03,209 --> 01:11:04,918
Ehkä näet hänet vielä.
463
01:11:15,710 --> 01:11:17,167
Kerro hänelle, että rakastan häntä.
464
01:11:18,251 --> 01:11:19,459
Että olen elossa.
465
01:11:23,793 --> 01:11:24,918
Kerrotko hänelle?
466
01:11:35,293 --> 01:11:36,459
Olen elossa, olen kunnossa.
467
01:11:38,585 --> 01:11:39,668
Olen elossa.
468
01:11:43,585 --> 01:11:44,626
Olenko elossa?
469
01:12:19,835 --> 01:12:23,668
20. heinäkuuta
470
01:13:37,251 --> 01:13:38,793
Kyllä, vihreä ovi.
471
01:13:40,959 --> 01:13:42,001
Missä nyt?
472
01:13:42,959 --> 01:13:44,168
Näen sen.
473
01:13:44,668 --> 01:13:46,126
Kyllä, se on vielä täällä.
474
01:13:47,001 --> 01:13:48,251
Kyllä, se on elossa.
475
01:13:49,835 --> 01:13:51,084
Pitäisikö minun ottaa se?
476
01:15:12,168 --> 01:15:15,376
2. elokuuta
477
01:16:17,501 --> 01:16:21,418
Vain loppu jäljellä,
loppu lähestyy.
478
01:16:24,001 --> 01:16:26,251
Voimme tehdä siitä kauniin.
479
01:16:28,209 --> 01:16:31,293
Viimeisen kerran
voimme nostaa päämme.
480
01:19:17,709 --> 01:19:18,876
Nyt mennään!
481
01:23:43,418 --> 01:23:46,253
Kuoleman silmiin katsominen
on mahdollisuus.
482
01:23:47,752 --> 01:23:50,394
Se palauttaa maailman alkuperäisen kauneuden,
483
01:23:52,086 --> 01:23:54,152
jota emme enää nähneet.
484
01:23:58,086 --> 01:24:01,127
Sanotaan, että eläminen
tarkoittaa kuoleman oppimista.
485
01:24:02,669 --> 01:24:05,460
Ehkä meidän täytyy kuolla
oppiaksemme elämään.
486
01:24:43,418 --> 01:24:46,418
7. elokuuta
487
01:27:15,168 --> 01:27:18,127
Minun piti kulkea tämä matka
löytääkseni itseni.
488
01:27:18,127 --> 01:27:19,752
Poistuakseni häkistäni.
489
01:27:20,460 --> 01:27:21,711
Vapauttaakseni itseni pelosta.
490
01:27:23,836 --> 01:27:25,168
En pelkää enää.
491
01:27:26,585 --> 01:27:28,168
Olen sovinnossa.
492
01:27:32,419 --> 01:27:34,168
Elämämme on lyhyt,
493
01:27:34,627 --> 01:27:38,544
pisarana meressä,
pienenä hiekanmurusena...
494
01:27:38,544 --> 01:27:40,003
Äärettömän pienenä,
495
01:27:40,003 --> 01:27:41,210
silti upeana.
496
01:27:42,127 --> 01:27:43,669
Siinäpä se, Mia.
497
01:27:44,794 --> 01:27:47,219
Olisin niin halunnut kertoa sinulle kaiken tuon,
498
01:27:47,627 --> 01:27:49,877
säästääkseni sinulle menettämäni ajan.
499
01:27:51,085 --> 01:27:53,168
Yhä kaikuvassa naurussamme,
500
01:27:54,168 --> 01:27:55,752
ihmetyksen hetkinämme
501
01:27:57,044 --> 01:28:00,127
tässä taivaassa, jota niin usein yhdessä katselimme.
502
01:28:01,586 --> 01:28:03,502
En tiedä missä olen, Mia...
503
01:28:07,794 --> 01:28:09,710
Mutta täällä minä olen.
504
01:28:31,210 --> 01:28:36,878
KUTISTUVA MIES
505
01:32:54,671 --> 01:32:58,671
Tämänkin tekstityksen sinulle tarjosi Anonymous.
32991