Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
The CHOSEN
SEASON 02 # EPISODE 01
"Thunder"
2
00:00:31,120 --> 00:00:33,200
The 1ˢᵗ time?
3
00:00:33,290 --> 00:00:34,870
You know the 1ˢᵗ time, you were there.
4
00:00:36,080 --> 00:00:37,290
JOHN: Humor me.
5
00:00:37,370 --> 00:00:39,380
[SIMON SCOFFS]
6
00:00:41,880 --> 00:00:48,550
Uh... I was out on Andrew's old sloop.
7
00:00:50,850 --> 00:00:52,560
I'd had a bad night.
8
00:00:56,270 --> 00:00:57,980
At 1ˢᵗ, I didn't even know it was Him.
9
00:00:59,480 --> 00:01:00,650
Remember?
10
00:01:03,230 --> 00:01:06,780
I thought He was a Roman, about to ruin my life.
11
00:01:06,860 --> 00:01:08,490
[CHUCKLES]
12
00:01:08,570 --> 00:01:09,660
JOHN: And what happened next?
13
00:01:11,120 --> 00:01:13,160
It was at a moment when I thought my career...
14
00:01:13,240 --> 00:01:17,210
and my reputation were about to be destroyed.
15
00:01:17,290 --> 00:01:19,120
[LAUGHING]
16
00:01:24,550 --> 00:01:29,090
Phillip just said "Come and see."
17
00:01:31,890 --> 00:01:33,010
And I did.
18
00:01:36,020 --> 00:01:43,570
And... look, I don't know how to describe it other than...
19
00:01:48,990 --> 00:01:50,820
He knew me before He knew me.
20
00:01:55,330 --> 00:01:57,620
I was standing next to John the Baptizer...
21
00:01:58,960 --> 00:02:00,040
Creepy John.
22
00:02:00,120 --> 00:02:02,420
[CHUCKLES]
23
00:02:02,500 --> 00:02:04,420
And He walked by.
24
00:02:04,500 --> 00:02:07,130
Out of nowhere.
25
00:02:07,210 --> 00:02:09,550
And John freaked out.
26
00:02:09,630 --> 00:02:13,640
He said, "Behold"...
27
00:02:13,720 --> 00:02:15,260
I'm eating a new bug.
28
00:02:18,270 --> 00:02:22,270
He was just sitting there...
29
00:02:22,350 --> 00:02:25,520
eating lunch with all the construction workers...
30
00:02:25,610 --> 00:02:26,730
cracking jokes.
31
00:02:29,610 --> 00:02:34,530
I was on my way to Jerusalem.
32
00:02:34,620 --> 00:02:36,490
I'm sorry.
33
00:02:36,580 --> 00:02:42,500
All of this is just, uh, it's difficult to talk about.
34
00:02:42,580 --> 00:02:45,590
It reminds me of how much I miss Him.
35
00:02:47,630 --> 00:02:48,630
JOHN: But we have to.
36
00:02:48,710 --> 00:02:52,220
I know, I just...
37
00:02:52,300 --> 00:02:54,970
I talk about Him to others every day.
38
00:02:55,050 --> 00:02:58,220
But... it's difficult with all of you.
39
00:02:58,310 --> 00:03:00,180
It's different with all of you.
40
00:03:01,480 --> 00:03:02,730
JOHN: Just tell me about the 1ˢᵗ time....
41
00:03:02,810 --> 00:03:04,020
You actually saw Him..
42
00:03:06,820 --> 00:03:08,480
It was in a tavern.
43
00:03:12,150 --> 00:03:13,530
He set His hand on mine.
44
00:03:16,700 --> 00:03:18,200
Which, isn't what it sounds like.
45
00:03:20,290 --> 00:03:23,830
Maybe leave that part out, people will get confused.
46
00:03:23,920 --> 00:03:27,790
JOHN: I don't know yet what I will be including...
47
00:03:27,880 --> 00:03:29,300
I'm just writing it all down..
48
00:03:30,260 --> 00:03:31,470
Good.
49
00:03:33,590 --> 00:03:34,510
MATTHEW: It was the 4ᵗʰ morning....
50
00:03:34,590 --> 00:03:36,850
Of the 3ʳᵈ week of the month of Adar...
51
00:03:36,930 --> 00:03:39,810
sometime during the 2ⁿᵈ hour.
52
00:03:39,890 --> 00:03:41,180
JOHN: It doesn't have to be precise.
53
00:03:42,100 --> 00:03:43,730
[SCOFFS] Why wouldn't it need to be precise?
54
00:03:45,560 --> 00:03:46,940
Mine will be precise.
55
00:03:48,520 --> 00:03:50,360
MARY MOTHER: My answer might not make sense..
56
00:03:50,440 --> 00:03:52,440
JOHN: Try me, Mother.
57
00:03:55,530 --> 00:03:58,450
I can hardly remember a time when I didn't know Him.
58
00:04:02,960 --> 00:04:04,210
There was one little kick...
59
00:04:05,670 --> 00:04:09,170
[PAPERS RUSTLING]
60
00:04:09,250 --> 00:04:10,460
Go on.
61
00:04:14,010 --> 00:04:17,470
My son... why are you doing all this?
62
00:04:17,550 --> 00:04:19,390
Why now?
63
00:04:19,470 --> 00:04:22,680
Because we're getting older, and our memories...
64
00:04:22,770 --> 00:04:27,310
I mean, why now... during Shiva...
65
00:04:27,400 --> 00:04:29,520
Because everyone is here.
66
00:04:30,480 --> 00:04:31,530
I need to get their memories...
67
00:04:31,610 --> 00:04:33,860
You need to mourn Big James.
68
00:04:37,200 --> 00:04:38,870
He won't be the last of us this happens to.
69
00:04:41,620 --> 00:04:44,500
Who knows when I will see the others again, or if?
70
00:04:45,830 --> 00:04:47,290
I'm not in a hurry to write a whole book...
71
00:04:47,370 --> 00:04:51,710
but I do want to get the eyewitness stories now...
72
00:04:51,800 --> 00:04:54,170
while we're together.
73
00:04:54,260 --> 00:04:57,180
Isn't Matthew going to write something?
74
00:04:57,260 --> 00:04:59,590
He's only writing about what he saw...
75
00:04:59,680 --> 00:05:02,810
and about what Jesus told him directly.
76
00:05:02,890 --> 00:05:07,100
But I was there for things that Matthew doesn't know about.
77
00:05:07,190 --> 00:05:09,440
I was in His inmost circle.
78
00:05:11,020 --> 00:05:12,610
He loved me.
79
00:05:12,690 --> 00:05:15,070
He loved all of you.
80
00:05:15,150 --> 00:05:17,570
You just feel the need to talk about it more often.
81
00:05:22,830 --> 00:05:26,080
I prefer to treasure these things in my heart.
82
00:05:31,880 --> 00:05:34,300
You know that if you try to write...
83
00:05:34,380 --> 00:05:37,590
every single thing He did...
84
00:05:37,670 --> 00:05:38,880
the world itself...
85
00:05:38,970 --> 00:05:41,050
could not contain the books that would be written.
86
00:05:45,520 --> 00:05:48,440
Hmm, a disclaimer.
87
00:05:48,520 --> 00:05:49,850
That's good; I'm gonna say that.
88
00:05:51,020 --> 00:05:52,060
You see, Mother...
89
00:05:52,150 --> 00:05:53,900
if I do not write these things down...
90
00:05:53,980 --> 00:05:55,190
they'll be lost to history.
91
00:05:56,190 --> 00:05:57,490
James would agree.
92
00:06:02,370 --> 00:06:04,910
Where will you start?
93
00:06:04,990 --> 00:06:08,460
In the beginning, naturally...
94
00:06:08,540 --> 00:06:13,880
I'm just not sure which beginning.
95
00:06:13,960 --> 00:06:15,250
His birth?
96
00:06:15,340 --> 00:06:16,880
Earlier.
97
00:06:16,960 --> 00:06:19,130
His ancestry?
98
00:06:19,220 --> 00:06:20,760
I'm sure Matthew has that covered.
99
00:06:23,640 --> 00:06:25,510
Maybe the prophecies?
100
00:06:25,600 --> 00:06:26,640
The promise to Abraham?
101
00:06:26,720 --> 00:06:28,680
I thought about starting with Abraham.
102
00:06:28,770 --> 00:06:31,560
But still so much came before him.
103
00:06:31,650 --> 00:06:32,850
What was before Abraham?
104
00:06:34,400 --> 00:06:35,520
Noah.
105
00:06:35,610 --> 00:06:37,570
And before him?
106
00:06:37,650 --> 00:06:39,400
TOGETHER: The Garden.
107
00:06:39,490 --> 00:06:41,360
Well, you could start there.
108
00:06:41,450 --> 00:06:43,780
But I want it known that He was much more...
109
00:06:43,870 --> 00:06:46,700
than what could be seen or touched.
110
00:06:46,790 --> 00:06:47,990
What was before the Garden?
111
00:06:49,040 --> 00:06:53,380
"In the beginning, the Earth was formless and void..."
112
00:06:53,460 --> 00:06:57,460
[THUNDER]
113
00:06:57,550 --> 00:07:00,340
[RAIN FALLING]
114
00:07:08,010 --> 00:07:12,140
I cannot hear it without thinking of you two.
115
00:07:12,230 --> 00:07:14,060
I can't believe how much He put up with.
116
00:07:18,320 --> 00:07:20,360
Others...
117
00:07:20,440 --> 00:07:22,450
they will not even remember the sound of His voice.
118
00:07:24,780 --> 00:07:27,990
They'll just be words.
119
00:07:28,080 --> 00:07:30,290
He said they weren't just words, remember?
120
00:07:33,540 --> 00:07:35,460
"Heaven and Earth will pass away..."
121
00:07:37,000 --> 00:07:39,800
TOGETHER: "But my words will never pass away."
122
00:07:41,840 --> 00:07:44,130
Hmm... they're eternal.
123
00:07:46,890 --> 00:07:50,270
[THUNDER]
124
00:07:57,900 --> 00:07:59,150
[SIGHS]
125
00:08:02,150 --> 00:08:03,610
You'll think of something.
126
00:08:08,620 --> 00:08:09,740
But take your time.
127
00:08:15,580 --> 00:08:16,880
[KISS]
128
00:08:22,260 --> 00:08:23,090
I'm off to bed.
129
00:08:31,430 --> 00:08:36,020
[RAIN PATTERING]
130
00:08:40,380 --> 00:08:43,420
[ ♪ WOMAN VOCALIZING ♪ ]
131
00:08:43,400 --> 00:08:56,400
The CHOSEN
SEASON 02 # EPISODE 01
"Thunder"
132
00:08:43,530 --> 00:08:46,910
♪♪
133
00:08:54,750 --> 00:08:57,540
♪ Oh, child, come on in ♪
134
00:08:57,620 --> 00:09:00,460
♪ Jump in the water ♪
135
00:09:00,540 --> 00:09:03,550
♪ Got no trouble with the mess you been ♪
136
00:09:03,630 --> 00:09:06,220
♪ Walk on the water ♪
137
00:09:06,300 --> 00:09:09,220
♪♪
138
00:09:09,300 --> 00:09:12,140
♪ Walk on the water ♪
139
00:09:12,220 --> 00:09:15,060
♪♪
140
00:09:15,140 --> 00:09:18,100
♪ Walk on the water ♪
141
00:09:18,190 --> 00:09:20,980
♪ Oh, child ♪
142
00:09:21,060 --> 00:09:23,980
♪ Walk on the water ♪
143
00:09:24,070 --> 00:09:25,610
♪ Got no trouble ♪
144
00:09:25,690 --> 00:09:26,860
♪♪
145
00:09:26,950 --> 00:09:29,740
♪ Walk on the water ♪
146
00:09:29,820 --> 00:09:32,700
♪♪
147
00:09:32,780 --> 00:09:36,200
♪ Walk on the water ♪♪
148
00:09:41,330 --> 00:09:44,630
[STRAINING NOISES]
149
00:09:49,050 --> 00:09:53,970
[BOTH GRUNTING AND GROANING]
150
00:09:58,890 --> 00:10:01,100
I'd rather clean out the hold after a long weekend.
151
00:10:02,110 --> 00:10:03,900
Yuck! You'd reek for a month!
152
00:10:05,650 --> 00:10:08,990
I'd rather mend every hole in Abba's sails.
153
00:10:09,070 --> 00:10:11,610
And probably sew your hands together in the process.
154
00:10:13,200 --> 00:10:16,950
I would rather wrestle a swordfish.
155
00:10:17,040 --> 00:10:19,040
Just get in the water with it?
156
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
I meant on the hook.
157
00:10:22,000 --> 00:10:24,170
But I'd snatch it out of the water with my bare hand...
158
00:10:24,250 --> 00:10:27,340
if it means not spending a night with these people.
159
00:10:27,420 --> 00:10:30,340
You know it has a sword on its face, right?
160
00:10:30,430 --> 00:10:32,590
We lucked out, brother.
161
00:10:32,680 --> 00:10:33,850
Planting this field...
162
00:10:33,930 --> 00:10:36,140
while the others try to keep up with Rabbi in Sychar.
163
00:10:36,220 --> 00:10:37,470
[CHUCKLES]
164
00:10:37,560 --> 00:10:39,850
It wasn't luck; He chose us.
165
00:10:41,390 --> 00:10:42,730
You're going two thumbs deep?
166
00:10:42,810 --> 00:10:44,770
Yeah, yeah, yeah, rows three handbreadths apart.
167
00:10:46,520 --> 00:10:47,780
So, why do you think He did that?
168
00:10:49,190 --> 00:10:51,320
We're good workers...
169
00:10:51,400 --> 00:10:53,370
and maybe He knows we don't like Samaritans.
170
00:10:54,990 --> 00:10:56,740
Maybe Jesus just likes us best.
171
00:10:56,830 --> 00:10:59,290
Yes, that must be it.
172
00:10:59,370 --> 00:11:01,790
So, why do you think He likes me best?
173
00:11:01,870 --> 00:11:04,000
For the same reasons I like you best...
174
00:11:04,080 --> 00:11:05,710
you pose no threat to anyone...
175
00:11:05,790 --> 00:11:07,340
intellectually or physically.
176
00:11:07,420 --> 00:11:08,880
Thank you, brother.
177
00:11:08,960 --> 00:11:10,090
Wait a second...
178
00:11:10,170 --> 00:11:12,840
What I want to know is who are we planting this for?
179
00:11:12,930 --> 00:11:15,350
He said it would feed generations.
180
00:11:15,430 --> 00:11:17,140
I assume travelers.
181
00:11:17,220 --> 00:11:19,270
People passing through, like us.
182
00:11:19,350 --> 00:11:20,310
[IMITATING JESUS] "Hospitality...
183
00:11:20,390 --> 00:11:22,480
isn't just for those with homes, John."
184
00:11:23,900 --> 00:11:25,310
Don't quit your day job.
185
00:11:25,400 --> 00:11:26,480
It's too late for that.
186
00:11:26,560 --> 00:11:28,400
Ha! Yeah, me, too.
187
00:11:28,480 --> 00:11:29,780
Come on, let's pick it up.
188
00:11:29,860 --> 00:11:31,110
I don't wanna lose this job.
189
00:11:32,740 --> 00:11:34,030
[GROANING]
190
00:11:34,110 --> 00:11:36,280
I would rather...
191
00:11:36,370 --> 00:11:38,830
talk with Matthew for a whole minute.
192
00:11:38,910 --> 00:11:41,830
I'd rather listen to Andrew's jokes.
193
00:11:41,910 --> 00:11:43,580
[LAUGHTER]
194
00:11:44,920 --> 00:11:47,170
RAMAH: Sychar is on the other side of the Mt. Ebal.
195
00:11:49,500 --> 00:11:52,970
And the map says to head southward along the east side.
196
00:11:55,260 --> 00:11:57,390
It could be this fork, taking us down toward Shiloh.
197
00:11:57,470 --> 00:11:59,600
This left could be too early.
198
00:11:59,680 --> 00:12:01,430
That's a theory.
199
00:12:01,520 --> 00:12:04,060
It's a fact that we must veer south...
200
00:12:04,140 --> 00:12:05,350
because if we keep going westward...
201
00:12:05,440 --> 00:12:07,480
we'll encounter the hostile city of Sebaste.
202
00:12:07,560 --> 00:12:10,230
It's faster to go between Mt. Gerizim and Mt. Ebal.
203
00:12:10,320 --> 00:12:11,400
But more dangerous.
204
00:12:11,480 --> 00:12:12,780
Not if we avoid the cities.
205
00:12:12,860 --> 00:12:14,650
There's no avoiding cities on a road.
206
00:12:14,740 --> 00:12:16,910
That's what roads do, they connect cities.
207
00:12:16,990 --> 00:12:18,830
KAFNI: You're not taking my daughter off road.
208
00:12:18,910 --> 00:12:20,490
Kafni, I've given you my word...
209
00:12:20,580 --> 00:12:22,120
that I will protect Ramah from harm.
210
00:12:22,200 --> 00:12:23,790
Can you even protect yourself?
211
00:12:25,210 --> 00:12:26,670
[SIGHS]
212
00:12:27,960 --> 00:12:28,920
With due respect...
213
00:12:29,000 --> 00:12:30,500
You are walking toward Samaria...
214
00:12:30,590 --> 00:12:33,010
to find a group of men you do not know...
215
00:12:33,090 --> 00:12:34,170
And a woman.
216
00:12:34,260 --> 00:12:35,430
KAFNI:... a woman who would be with a group of men.
217
00:12:35,510 --> 00:12:38,010
Do not talk back to me, young lady.
218
00:12:38,090 --> 00:12:39,100
This is foolishness.
219
00:12:45,690 --> 00:12:46,810
Maybe they know the way.
220
00:12:49,650 --> 00:12:50,650
Shalom.
221
00:12:51,610 --> 00:12:53,860
Hey! What are you doing talking to our mother...
222
00:12:53,940 --> 00:12:54,940
Jew?!
223
00:13:02,870 --> 00:13:05,120
Ah! Whew!
224
00:13:05,210 --> 00:13:06,870
Thaddeus counted 50 in the square...
225
00:13:06,960 --> 00:13:08,750
with more arriving every minute.
226
00:13:08,830 --> 00:13:10,210
Is Jesus ready?
227
00:13:10,290 --> 00:13:11,540
He's in His room.
228
00:13:11,630 --> 00:13:13,250
MARY: He needed a moment alone..
229
00:13:13,340 --> 00:13:15,010
Well, there are many begging to hear more.
230
00:13:15,090 --> 00:13:17,130
He's been talking to people since dawn; He needs a break.
231
00:13:17,220 --> 00:13:18,430
I will bring Him some water.
232
00:13:18,510 --> 00:13:20,850
I thought most people had left after the 1ˢᵗ sermon.
233
00:13:20,930 --> 00:13:22,810
They left to go get their family and friends...
234
00:13:22,890 --> 00:13:25,020
and now they're back threefold.
235
00:13:25,100 --> 00:13:27,640
The population of Sychar is approximately 2,000.
236
00:13:27,730 --> 00:13:29,270
Not including women and children.
237
00:13:29,350 --> 00:13:30,360
MATTHEW: There are 12 hours of light per day...
238
00:13:30,440 --> 00:13:31,480
at this time of year.
239
00:13:31,560 --> 00:13:33,190
And He said we would stay here 2 days...
240
00:13:33,270 --> 00:13:34,530
which means over 24 hours.
241
00:13:34,610 --> 00:13:36,190
The number of men we need to reach per hour...
242
00:13:36,280 --> 00:13:40,620
is 83.3333333...
243
00:13:40,700 --> 00:13:43,450
And what's .33 of a man, Matthew?
244
00:13:43,540 --> 00:13:44,540
Simon.
245
00:13:44,620 --> 00:13:45,450
SIMON: There's a crowd growing out there...
246
00:13:45,540 --> 00:13:46,500
and we need to decide what to do.
247
00:13:46,580 --> 00:13:48,210
Why don't we just tell Him the situation...
248
00:13:48,290 --> 00:13:49,420
and let Him decide?
249
00:13:49,500 --> 00:13:50,960
It's what He's going to do anyway.
250
00:13:51,040 --> 00:13:52,170
I'll tell Him.
251
00:13:54,550 --> 00:13:56,010
How many stadia wide is the city?
252
00:13:58,510 --> 00:14:01,090
I brought you some water and to...
253
00:14:03,180 --> 00:14:05,060
Rabbi?
254
00:14:05,140 --> 00:14:05,890
Rabbi?
255
00:14:05,970 --> 00:14:07,180
MATTHEW: It will give us a rubric....
256
00:14:07,270 --> 00:14:08,850
Of how many square cubits we need to reach per hour..
257
00:14:08,940 --> 00:14:11,650
Rubrics? Cubits per hour?
258
00:14:11,730 --> 00:14:13,360
His ministry deserves careful thought.
259
00:14:13,440 --> 00:14:16,440
No one's thinking about it more carefully than me.
260
00:14:16,530 --> 00:14:19,280
[RUNNING FOOTSTEPS]
261
00:14:19,360 --> 00:14:20,280
He's gone.
262
00:14:20,360 --> 00:14:21,490
What are you talking about?
263
00:14:21,570 --> 00:14:22,320
He's not in the store room, or anywhere the house.
264
00:14:22,410 --> 00:14:23,280
I checked the alley.
265
00:14:23,370 --> 00:14:24,200
We lost Him!?
266
00:14:24,280 --> 00:14:26,290
He's probably not lost...
267
00:14:26,370 --> 00:14:28,580
SIMON: Okay, James, you search the southern side.
268
00:14:28,660 --> 00:14:30,000
Andrew and I will search the north.
269
00:14:30,080 --> 00:14:32,210
Tell Thaddeus to keep an eye on the crowd.
270
00:14:32,290 --> 00:14:33,170
What about me?
271
00:14:36,420 --> 00:14:39,670
Stay here in case He comes back.
272
00:14:39,760 --> 00:14:41,760
[RECEDING FOOTSTEPS]
273
00:14:44,140 --> 00:14:47,770
I'll be back soon, and I won't be far.
274
00:14:47,850 --> 00:14:49,520
Staying here gives me the greatest likelihood...
275
00:14:49,600 --> 00:14:50,890
of locating Jesus 1ˢᵗ.
276
00:14:52,350 --> 00:14:53,400
Well, there you go.
277
00:15:02,570 --> 00:15:05,280
[BACKGROUND MARKET SOUNDS]
278
00:15:10,160 --> 00:15:11,410
Have you seen the Teacher from Galilee?
279
00:15:11,500 --> 00:15:12,710
The man who arrived here yesterday?
280
00:15:12,790 --> 00:15:13,920
He was in square?
281
00:15:14,000 --> 00:15:16,590
My master, about yay high, beard, long hair, no?
282
00:15:16,670 --> 00:15:18,000
The Teacher?
283
00:15:18,090 --> 00:15:20,130
Hey!
- [WHISTLES] Whoa!
284
00:15:21,260 --> 00:15:22,880
The one called Jesus of Nazareth.
285
00:15:22,970 --> 00:15:24,090
Has He passed this way?
286
00:15:25,720 --> 00:15:27,310
Have you seen the Teacher, Jesus?
287
00:15:29,140 --> 00:15:30,140
Sir.
288
00:15:35,270 --> 00:15:37,190
You wouldn't happen to have seen the Teacher up this way?
289
00:15:37,270 --> 00:15:38,110
He passed by earlier.
290
00:15:38,190 --> 00:15:39,320
The Teacher?
291
00:15:39,400 --> 00:15:41,530
Yes, but is He going to be back in the town square?
292
00:15:41,610 --> 00:15:43,860
He's on an errand.
293
00:15:43,950 --> 00:15:44,740
Where did He go?
294
00:15:44,820 --> 00:15:46,370
Down towards that alley.
295
00:15:46,450 --> 00:15:48,120
I was just about to go see Him again...
296
00:15:48,200 --> 00:15:49,040
and bring my friend.
297
00:15:49,120 --> 00:15:50,410
He's not teaching again?
298
00:15:50,500 --> 00:15:51,750
He'll be there, He'll teach more...
299
00:15:51,830 --> 00:15:52,870
you won't be disappointed.
300
00:15:54,040 --> 00:15:55,790
[HAMMERING]
301
00:16:05,430 --> 00:16:06,890
There...
302
00:16:06,970 --> 00:16:08,930
all tightened up.
303
00:16:09,010 --> 00:16:10,010
So, it was the axle.
304
00:16:10,930 --> 00:16:13,480
I told my brother it was the axle.
305
00:16:13,560 --> 00:16:15,600
Sometimes all you need is a fresh set of eyes.
306
00:16:17,060 --> 00:16:19,650
Now, hand me some pitch, and it will be as good as new.
307
00:16:19,730 --> 00:16:20,980
Mm, yeah.
308
00:16:26,160 --> 00:16:27,530
You're good at this.
309
00:16:27,620 --> 00:16:29,660
You should stay in town and open up a shop.
310
00:16:29,740 --> 00:16:30,910
[CHUCKLES]
311
00:16:30,990 --> 00:16:31,790
Should I?
312
00:16:31,870 --> 00:16:32,830
Mm-hmm.
313
00:16:35,540 --> 00:16:36,540
A shop.
314
00:16:37,380 --> 00:16:38,250
PHOTINA: Rabbi!
315
00:16:39,500 --> 00:16:41,300
Oh, quickly, get the others!
316
00:16:43,380 --> 00:16:44,720
[LAUGHING]
317
00:16:44,800 --> 00:16:46,220
That woman is going to introduce you...
318
00:16:46,300 --> 00:16:47,970
to every Samaritan in the country.
319
00:16:52,180 --> 00:16:53,350
I hope so.
320
00:16:54,230 --> 00:16:56,350
[CHUCKLES]
- It's hot.
321
00:17:03,360 --> 00:17:04,900
[KNOCK ON DOOR]
322
00:17:09,870 --> 00:17:10,910
Shalom.
323
00:17:12,740 --> 00:17:13,750
Shalom.
324
00:17:14,790 --> 00:17:16,000
I don't know you.
325
00:17:17,170 --> 00:17:18,790
Maybe you're in the wrong place.
326
00:17:18,880 --> 00:17:20,380
Ah!
327
00:17:20,460 --> 00:17:23,170
We are looking for Jesus.
328
00:17:23,250 --> 00:17:26,840
Everyone is.
329
00:17:26,920 --> 00:17:28,510
MARY MAGDALENE: Oh, you're here!
330
00:17:28,590 --> 00:17:30,300
Thomas and Ramah, yes?
331
00:17:30,390 --> 00:17:31,930
Yes, Mary?
332
00:17:32,010 --> 00:17:33,140
Good memory.
333
00:17:33,220 --> 00:17:34,640
So good to have you.
334
00:17:34,720 --> 00:17:36,730
It's good to see you again, Mary.
335
00:17:36,810 --> 00:17:37,770
[KAFNI CLEARS THROAT]
336
00:17:39,480 --> 00:17:41,400
This is Ramah's father, Kafni.
337
00:17:54,160 --> 00:17:55,450
Where is everyone?
338
00:17:55,540 --> 00:17:57,210
MARY MAGDALENE: They're out looking for Jesus..
339
00:17:57,290 --> 00:17:58,250
THOMAS: Is He lost?
340
00:17:58,330 --> 00:17:59,170
He's never lost...
341
00:17:59,250 --> 00:18:01,170
He probably just needed a moment.
342
00:18:01,250 --> 00:18:04,210
The townspeople have been clamoring to see Him...
343
00:18:04,300 --> 00:18:05,960
He's been changing many hearts.
344
00:18:06,050 --> 00:18:07,920
I know how that works.
345
00:18:08,010 --> 00:18:10,840
So, your friend wasn't just being rude.
346
00:18:10,930 --> 00:18:12,890
Oh, uh, Thomas, this is Matthew.
347
00:18:12,970 --> 00:18:14,060
Matthew, Thomas.
348
00:18:14,140 --> 00:18:15,390
You approached a strange home...
349
00:18:15,470 --> 00:18:18,640
and when the occupant answered you said, "I don't know you."
350
00:18:18,730 --> 00:18:19,940
Is that being rude?
351
00:18:25,020 --> 00:18:26,780
We had a brutal journey.
352
00:18:26,860 --> 00:18:28,400
It wasn't easy finding this place...
353
00:18:28,490 --> 00:18:30,240
and the Samaritans... whew!
354
00:18:30,320 --> 00:18:31,740
I thought we'd be torn apart.
355
00:18:31,820 --> 00:18:33,950
Samaritans and Jews are historical enemies.
356
00:18:35,490 --> 00:18:37,200
I'm aware.
357
00:18:37,290 --> 00:18:39,580
We knew the journey would be fraught but...
358
00:18:39,660 --> 00:18:41,580
it's like He's actively trying to make it difficult...
359
00:18:41,670 --> 00:18:42,960
to follow Him.
360
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
KAFNI: I'd have come just to thank Him....
361
00:18:44,130 --> 00:18:46,000
For saving the reputation of my vineyard...
362
00:18:47,130 --> 00:18:49,800
and your careers.
363
00:18:49,880 --> 00:18:51,630
Not that you care about that.
364
00:18:55,260 --> 00:18:57,810
I am glad we found you, at least.
365
00:18:57,890 --> 00:18:58,850
But why aren't you...
366
00:18:58,930 --> 00:19:00,140
MATTHEW: I stayed..
367
00:19:00,230 --> 00:19:02,310
It's likely He'll return to the last place He was seen.
368
00:19:02,400 --> 00:19:03,690
A little farther from the city...
369
00:19:03,770 --> 00:19:06,610
is what I was going to say.
370
00:19:06,690 --> 00:19:08,190
But what do you base that on?
371
00:19:08,280 --> 00:19:11,030
Isn't it most likely that He's gone on to His next appointment?
372
00:19:13,700 --> 00:19:15,200
He does not keep a schedule.
373
00:19:15,280 --> 00:19:17,910
Oh, perhaps I can be useful as an organizer, then.
374
00:19:17,990 --> 00:19:20,250
I'm good with figures, times.
375
00:19:20,330 --> 00:19:21,540
Precision is my specialty.
376
00:19:23,290 --> 00:19:25,170
BIG JAMES: Ah, you made it!
377
00:19:27,380 --> 00:19:28,750
Good to see you again.
378
00:19:28,840 --> 00:19:29,670
Glad you're here.
379
00:19:31,800 --> 00:19:33,840
Oh, sorry, it's been a long day.
380
00:19:34,800 --> 00:19:35,720
We were working.
381
00:19:36,600 --> 00:19:37,640
JESUS: ...because we know...
382
00:19:37,720 --> 00:19:42,560
that God pursues the sick more than the healthy.
383
00:19:42,640 --> 00:19:45,560
Think of it this way...
384
00:19:45,650 --> 00:19:47,940
are there any sheep herders in the crowd?
385
00:19:49,610 --> 00:19:50,860
SHEPHERD: I am..
386
00:19:50,940 --> 00:19:53,110
Ah, welcome!
387
00:19:53,200 --> 00:19:54,530
We are honored you are here.
388
00:19:54,610 --> 00:19:57,240
I have a very warm place in my heart for shepherds.
389
00:19:58,660 --> 00:20:00,540
Who is tending your flock now?
390
00:20:00,620 --> 00:20:01,410
SHEPHERD: My brother..
391
00:20:01,500 --> 00:20:02,960
We're taking turns..
392
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
JESUS: How many sheep?
393
00:20:04,120 --> 00:20:06,330
One hundred, Teacher.
394
00:20:06,420 --> 00:20:08,710
Say one of them goes astray...
395
00:20:08,790 --> 00:20:09,630
what would you do?
396
00:20:09,710 --> 00:20:11,510
I'd go look for it, of course.
397
00:20:11,590 --> 00:20:12,970
Of course.
398
00:20:13,050 --> 00:20:15,340
But what about the other 99?
399
00:20:15,430 --> 00:20:17,010
SHEPHERD: I'd have to leave them behind...
400
00:20:17,090 --> 00:20:18,470
I can't lose the one sheep..
401
00:20:18,550 --> 00:20:22,310
Hmm... and if you find it?
402
00:20:22,390 --> 00:20:25,690
I'd lay it over my shoulders and bring it home.
403
00:20:25,770 --> 00:20:27,400
And would probably do a little dance!
404
00:20:27,480 --> 00:20:30,480
[LAUGHTER]
405
00:20:30,570 --> 00:20:31,860
And what would you say to your friends...
406
00:20:31,940 --> 00:20:33,440
who are worried for you?
407
00:20:33,530 --> 00:20:36,320
"Rejoice with me, I have found my lost sheep!"
408
00:20:36,410 --> 00:20:38,160
Do you see what he just said there?
409
00:20:38,240 --> 00:20:40,910
He rejoices more for one sheep...
410
00:20:40,990 --> 00:20:44,330
than over the 99 who never went astray.
411
00:20:44,410 --> 00:20:46,250
So, it is not the will of my Father...
412
00:20:46,330 --> 00:20:49,250
that one of these should perish.
413
00:20:51,000 --> 00:20:54,220
In the same way, I tell you...
414
00:20:54,300 --> 00:21:00,890
there will be more joy in heaven over one sinner who repents...
415
00:21:00,970 --> 00:21:04,810
than over 99 righteous persons who need no repentance.
416
00:21:05,940 --> 00:21:06,890
Look at them.
417
00:21:06,980 --> 00:21:09,310
You couldn't tell Jew from Samaritan...
418
00:21:09,400 --> 00:21:10,770
the way they're listening.
419
00:21:13,280 --> 00:21:16,070
[CRICKETS CHIRPING]
420
00:21:17,360 --> 00:21:21,080
[LABORED BREATHING]
421
00:21:48,140 --> 00:21:49,900
THADDEUS: Did you see the woman and her little girl, though?
422
00:21:49,980 --> 00:21:51,150
I know Simon did.
423
00:21:51,230 --> 00:21:52,610
I always get emotional.
424
00:21:52,690 --> 00:21:54,150
You think you won't and then...
425
00:21:54,230 --> 00:21:55,070
Shalom.
426
00:21:55,150 --> 00:21:57,530
Hey, you came through!
427
00:21:57,610 --> 00:21:58,700
You made it!
428
00:21:58,780 --> 00:21:59,740
Of course he did!
429
00:21:59,820 --> 00:22:00,660
Thomas.
430
00:22:02,780 --> 00:22:03,990
It's good to see you.
431
00:22:04,080 --> 00:22:05,240
You too, Rabbi.
432
00:22:05,330 --> 00:22:07,120
You remember Ramah?
433
00:22:07,200 --> 00:22:08,790
JESUS: How could I forget?
434
00:22:08,870 --> 00:22:11,130
So, you will be joining us, also?
435
00:22:13,090 --> 00:22:14,630
Uh...
436
00:22:14,710 --> 00:22:18,300
well, Rabbi, this is my father, Kafni.
437
00:22:19,180 --> 00:22:22,050
Oh, yes, the owner of the vineyard...
438
00:22:22,140 --> 00:22:25,720
that produced such fine wine for my friends!
439
00:22:25,810 --> 00:22:26,600
Shalom!
440
00:22:26,680 --> 00:22:27,890
Very kind of you to say.
441
00:22:29,850 --> 00:22:31,520
I imagine you'll want to speak with Me, yes?
442
00:22:31,600 --> 00:22:32,480
If You have some time...
443
00:22:32,560 --> 00:22:34,150
I would like to ask You some questions.
444
00:22:34,230 --> 00:22:36,230
You wouldn't be a good father if you didn't.
445
00:22:36,320 --> 00:22:39,820
Here's what I'd like to propose, if you approve...
446
00:22:39,900 --> 00:22:44,280
we've both had very long days, yes?
447
00:22:44,370 --> 00:22:47,080
This establishment has rooms available for you.
448
00:22:47,160 --> 00:22:49,830
So, why don't we get some rest...
449
00:22:49,910 --> 00:22:53,210
and tomorrow morning, we talk about everything.
450
00:22:53,290 --> 00:22:54,630
Sound good?
451
00:22:54,710 --> 00:22:56,960
KAFNI: I... I'm...
452
00:22:57,050 --> 00:22:58,550
I suppose we could...
453
00:22:58,630 --> 00:23:01,840
It's a plan, thank you.
454
00:23:01,930 --> 00:23:03,760
We're delighted that you are with us.
455
00:23:05,050 --> 00:23:07,260
Now, if you'll all excuse Me for a moment...
456
00:23:07,350 --> 00:23:09,560
I must go speak with a couple of men...
457
00:23:09,640 --> 00:23:13,770
who performed a truly remarkable act of service today.
458
00:23:13,850 --> 00:23:15,520
Let us escort you, Rabbi.
459
00:23:17,610 --> 00:23:18,690
If you like.
460
00:23:24,240 --> 00:23:25,160
We've arrived.
461
00:23:28,870 --> 00:23:29,750
What happened?
462
00:23:29,830 --> 00:23:31,000
I was just telling everybody...
463
00:23:31,080 --> 00:23:32,920
that work that you boys did today...
464
00:23:33,000 --> 00:23:34,250
how remarkable it was.
465
00:23:34,330 --> 00:23:36,500
You must be famished.
466
00:23:36,590 --> 00:23:38,800
Uh, yes, we were hungry.
467
00:23:38,880 --> 00:23:39,800
[CHUCKLES]
468
00:23:39,880 --> 00:23:40,920
Eat.
469
00:23:41,010 --> 00:23:42,380
Restore your strength.
470
00:23:42,470 --> 00:23:43,300
And when you're done...
471
00:23:43,380 --> 00:23:45,680
please describe the work to the others.
472
00:23:45,760 --> 00:23:46,930
I hope everyone takes note...
473
00:23:47,010 --> 00:23:49,060
of what John and Big James did here.
474
00:23:51,980 --> 00:23:53,140
Good night, friends.
475
00:24:01,110 --> 00:24:02,900
[CROWD NOISE]
476
00:24:04,490 --> 00:24:06,030
MATTHEW: Where are we going?
477
00:24:06,120 --> 00:24:07,990
ANDREW: I don't know any more than you.
478
00:24:08,080 --> 00:24:10,790
Jesus gave them an errand and said to come with.
479
00:24:12,370 --> 00:24:13,580
I don't get it either.
480
00:24:15,170 --> 00:24:17,500
They described moving stones and digging.
481
00:24:17,590 --> 00:24:19,170
Are they leaders now?
482
00:24:19,250 --> 00:24:21,420
I don't know.
483
00:24:21,510 --> 00:24:24,430
Didn't sound all that much harder than fishing, but...
484
00:24:24,510 --> 00:24:26,800
I have never performed hard labor.
485
00:24:26,890 --> 00:24:29,850
Guess you'll just have to tag along like the rest of us.
486
00:24:29,930 --> 00:24:32,180
The list of things He might do is long.
487
00:24:32,270 --> 00:24:34,310
First, there's a leper colony to the west...
488
00:24:34,390 --> 00:24:35,350
and they're begging Him to come.
489
00:24:35,440 --> 00:24:36,480
They're not allowed into the city...
490
00:24:36,560 --> 00:24:37,900
so they have no way to hear Him.
491
00:24:37,980 --> 00:24:39,770
Both Jewish and Samaritan purity laws...
492
00:24:39,860 --> 00:24:42,400
forbid coming within 4 cubits of a leper.
493
00:24:42,480 --> 00:24:44,860
What distance do we have to keep from these Samaritans?
494
00:24:44,950 --> 00:24:47,240
We've been within 4 cubits of a leper before, Andrew.
495
00:24:47,320 --> 00:24:48,910
I'm just saying, if He breaks their law...
496
00:24:48,990 --> 00:24:50,330
it might cause a stir.
497
00:24:50,410 --> 00:24:51,490
And for dinner, we've been invited...
498
00:24:51,580 --> 00:24:53,250
to the home of the town treasurer.
499
00:24:53,330 --> 00:24:55,250
And we have to juggle that invitation with another one...
500
00:24:55,330 --> 00:24:58,500
to have dinner at the home of the high priest of Sychar...
501
00:24:58,580 --> 00:24:59,960
which could get messy.
502
00:25:00,040 --> 00:25:01,250
Why messy?
503
00:25:01,340 --> 00:25:04,420
Samaritan beliefs are so at odds with Jewish beliefs.
504
00:25:04,510 --> 00:25:07,720
He might want to trap Jesus in His words.
505
00:25:07,800 --> 00:25:10,470
I don't think He's afraid of being trapped by His words.
506
00:25:10,550 --> 00:25:11,560
I'm just saying...
507
00:25:11,640 --> 00:25:12,930
We could be somewhere else...
508
00:25:13,020 --> 00:25:15,230
with people who actually want to listen to Him and not argue.
509
00:25:15,310 --> 00:25:17,140
If He convinces the Rabbi of the town...
510
00:25:17,230 --> 00:25:18,150
His message would be preached...
511
00:25:18,230 --> 00:25:19,610
long after we leave this village.
512
00:25:19,690 --> 00:25:22,020
Let's leave it to the Boss, eh?
513
00:25:22,110 --> 00:25:23,110
What do you think?
514
00:25:23,190 --> 00:25:25,360
Dinner at the treasurer's or the high priest?
515
00:25:25,440 --> 00:25:26,860
Neither.
516
00:25:26,950 --> 00:25:28,070
Dinner with whom then?
517
00:25:28,160 --> 00:25:29,450
There are a lot of people who want to talk to Him.
518
00:25:29,530 --> 00:25:32,990
Yes, but... He wants to make dinner.
519
00:25:34,700 --> 00:25:35,580
That's the errand.
520
00:25:35,660 --> 00:25:36,460
Oh, yeah?
521
00:25:36,540 --> 00:25:37,620
That's the errand?
522
00:25:37,710 --> 00:25:39,250
Yeah?
523
00:25:39,330 --> 00:25:41,090
You guys are really enjoying this...
524
00:25:41,170 --> 00:25:43,590
being in the know, huh?
525
00:25:43,670 --> 00:25:46,220
Ha! Coming from you, Simon?
526
00:25:46,300 --> 00:25:47,340
What does that mean?
527
00:25:47,420 --> 00:25:50,010
He told us His plans, so...
528
00:25:51,100 --> 00:25:53,140
Matthew, distribute the money accordingly...
529
00:25:53,220 --> 00:25:55,600
Thaddeus, buy bread, enough for 12...
530
00:25:55,680 --> 00:25:56,480
13.
531
00:25:56,560 --> 00:25:57,560
13 people.
532
00:25:57,640 --> 00:25:59,230
Leavened, unleavened, rye, sprouted, spelt?
533
00:25:59,310 --> 00:26:00,350
An assortment, your choice.
534
00:26:00,440 --> 00:26:02,190
Thirteen? Who are the others?
535
00:26:02,270 --> 00:26:03,860
Little James, buy a leg of lamb...
536
00:26:03,940 --> 00:26:05,360
including the knuckle and fillet...
537
00:26:05,440 --> 00:26:06,820
No, no, two legs of lamb.
538
00:26:06,900 --> 00:26:07,700
We only have...
539
00:26:07,780 --> 00:26:09,360
Andrew, Grapes, currants...
540
00:26:09,450 --> 00:26:10,280
Cherries.
541
00:26:10,360 --> 00:26:11,280
Cherries, if you can find them.
542
00:26:11,370 --> 00:26:12,320
At this rate we won't have enough for...
543
00:26:12,410 --> 00:26:13,410
At the start of this trip...
544
00:26:13,490 --> 00:26:16,200
we didn't expect to find a bag of gold, did we?
545
00:26:16,290 --> 00:26:18,330
We're putting it to good use.
546
00:26:18,410 --> 00:26:19,160
Simon?
547
00:26:19,250 --> 00:26:20,210
Yes, master.
548
00:26:21,540 --> 00:26:22,500
Three skins of wine.
549
00:26:24,130 --> 00:26:25,210
Done.
550
00:26:28,130 --> 00:26:29,260
BIG JAMES: Matthew?
551
00:26:29,340 --> 00:26:32,930
Black pepper, chives, salt, olive oil..
552
00:26:33,010 --> 00:26:35,510
At this cost, we will not make it to Judea.
553
00:26:35,600 --> 00:26:39,850
Have faith, Matthew... in Him.
554
00:26:39,940 --> 00:26:44,440
Mary, look for leeks, garlic, and onions, okay?
555
00:26:49,110 --> 00:26:50,150
And what are you guys gonna do?
556
00:26:50,240 --> 00:26:51,820
We are going to get out of the streets.
557
00:26:51,910 --> 00:26:52,780
Why?
558
00:26:52,870 --> 00:26:54,450
Samaria's biggest problem...
559
00:26:54,530 --> 00:26:55,830
Too many Samaritans.
560
00:26:55,910 --> 00:26:57,620
Mm...
561
00:27:07,840 --> 00:27:08,590
Hi, again.
562
00:27:08,670 --> 00:27:09,550
Hi.
563
00:27:09,630 --> 00:27:12,300
Uh... three skins of wine, please.
564
00:27:12,380 --> 00:27:13,300
What kind?
565
00:27:15,430 --> 00:27:16,680
Red.
566
00:27:16,760 --> 00:27:19,770
Something with, uh, cloves, I guess?
567
00:27:21,350 --> 00:27:22,940
PHOTINA: Simon!
568
00:27:23,020 --> 00:27:23,900
There you are.
569
00:27:23,980 --> 00:27:25,360
I've been looking for all of you.
570
00:27:25,440 --> 00:27:26,940
Lucky for you, we're all in this market.
571
00:27:27,020 --> 00:27:27,860
What are you doing?
572
00:27:27,940 --> 00:27:28,900
Is He going to teach here?
573
00:27:28,980 --> 00:27:30,740
Just shopping, if you can believe it.
574
00:27:30,820 --> 00:27:32,360
This man, He told...
575
00:27:32,450 --> 00:27:34,110
PHOTINA AND VINTNER: Me/you everything I/you ever did.
576
00:27:34,200 --> 00:27:36,530
Yes, we've heard Him for ourselves!
577
00:27:36,620 --> 00:27:37,790
It's because of His words...
578
00:27:37,870 --> 00:27:39,750
we believe He is the Anointed One.
579
00:27:39,830 --> 00:27:43,040
You don't have to keep telling us, Photina.
580
00:27:43,120 --> 00:27:44,580
Here..
581
00:27:44,670 --> 00:27:45,880
No, I only need three.
582
00:27:45,960 --> 00:27:47,880
It's on the house.
583
00:27:47,960 --> 00:27:49,340
Anything for Him.
584
00:27:52,470 --> 00:27:53,470
Thank you.
585
00:27:53,550 --> 00:27:55,430
Simon, I need to deliver a message.
586
00:27:58,180 --> 00:28:00,100
[CHUCKLES]
587
00:28:00,180 --> 00:28:00,970
Huh?
588
00:28:01,060 --> 00:28:01,890
Yes.
589
00:28:03,600 --> 00:28:06,020
[SCROLL RUSTLES]
590
00:28:08,820 --> 00:28:10,820
[READS TO HIMSELF]
591
00:28:13,490 --> 00:28:14,700
Everyone?
592
00:28:14,780 --> 00:28:15,950
Yes.
593
00:28:16,910 --> 00:28:19,160
But there's ten of us.
594
00:28:20,410 --> 00:28:21,450
Please.
595
00:28:23,620 --> 00:28:26,670
[FOOTSTEPS]
596
00:28:28,170 --> 00:28:29,590
RAMAH: Sorry, Abba..
597
00:28:29,670 --> 00:28:31,800
It was a busy morning.
598
00:28:31,880 --> 00:28:33,550
I'll make you some porridge.
599
00:28:38,430 --> 00:28:40,720
What do you think He's doing?
600
00:28:40,810 --> 00:28:42,140
I just need a few moments with Him.
601
00:28:42,220 --> 00:28:43,980
He said it was a short walk...
602
00:28:44,060 --> 00:28:45,980
I'm sure He'll be here soon, Abba.
603
00:28:46,060 --> 00:28:48,610
I have things to say.
604
00:28:48,690 --> 00:28:50,900
You're lucky I even came all this way with you...
605
00:28:50,980 --> 00:28:53,190
I could have just decided no.
606
00:28:53,280 --> 00:28:54,820
I can't decide what Thomas does...
607
00:28:54,900 --> 00:28:56,160
he can make his own bad decisions...
608
00:28:56,240 --> 00:28:59,530
but you...
609
00:28:59,620 --> 00:29:01,450
I have things to say.
610
00:29:01,540 --> 00:29:03,120
I know.
611
00:29:03,200 --> 00:29:04,580
I'm very grateful.
612
00:29:07,920 --> 00:29:10,250
Porridge.
613
00:29:10,340 --> 00:29:12,500
Soon you will know every way to make it...
614
00:29:12,590 --> 00:29:14,420
because that is what you eat...
615
00:29:14,510 --> 00:29:16,970
when you don't have a job or live with your family.
616
00:29:19,550 --> 00:29:22,510
Kafni, good morning, thank you for your patience.
617
00:29:22,600 --> 00:29:25,560
I had a few people to meet before our important talk.
618
00:29:25,640 --> 00:29:27,480
Were you comfortable last night?
619
00:29:27,560 --> 00:29:30,520
Yes, although I must say I didn't sleep very well.
620
00:29:30,610 --> 00:29:32,520
Mm, I know what it's like...
621
00:29:32,610 --> 00:29:35,150
to be concerned about someone you feel responsible for...
622
00:29:35,240 --> 00:29:37,910
but I am not a father.
623
00:29:37,990 --> 00:29:41,660
I imagine all of this makes you nervous.
624
00:29:44,160 --> 00:29:45,370
Could we...
625
00:29:45,450 --> 00:29:46,540
Sure.
626
00:29:53,800 --> 00:29:55,420
Allow me to 1ˢᵗ say why I am here.
627
00:29:57,220 --> 00:30:01,720
I want to thank You for whatever You did at the wedding.
628
00:30:01,800 --> 00:30:03,810
You kept the reputation of my business...
629
00:30:03,890 --> 00:30:06,180
and of my daughter and Thomas, from suffering.
630
00:30:07,770 --> 00:30:11,150
Ramah and Thomas have insisted that You performed a miracle.
631
00:30:14,020 --> 00:30:17,360
Now... I am an old man...
632
00:30:17,440 --> 00:30:18,650
I need to leave for my journey...
633
00:30:18,740 --> 00:30:20,780
and I do not have time to be unclear.
634
00:30:22,450 --> 00:30:25,040
I believe this to be the edge of blasphemy...
635
00:30:25,120 --> 00:30:29,120
and I am not in the habit of believing a man from Naz...
636
00:30:29,210 --> 00:30:34,420
A man... performed a miracle.
637
00:30:34,500 --> 00:30:36,210
And I am not in the habit of giving my blessing...
638
00:30:36,300 --> 00:30:40,300
for my daughter to leave our home...
639
00:30:40,380 --> 00:30:42,760
but I am in Your debt...
640
00:30:44,300 --> 00:30:46,970
and that is why we are in this room with You now.
641
00:30:52,270 --> 00:30:54,610
Thank you for your honesty.
642
00:30:54,690 --> 00:30:58,940
I cannot give You my belief or my devotion...
643
00:30:59,030 --> 00:31:01,150
so I'm afraid my honesty is all I have left to give...
644
00:31:01,240 --> 00:31:02,610
after giving up my daughter.
645
00:31:02,700 --> 00:31:05,490
[SOFTLY SOBS]
646
00:31:08,330 --> 00:31:09,500
I understand.
647
00:31:11,790 --> 00:31:14,210
I ask a lot of those who follow Me...
648
00:31:15,920 --> 00:31:18,710
but I ask little of those who do not.
649
00:31:23,390 --> 00:31:26,050
I don't want to be rude...
650
00:31:26,140 --> 00:31:27,600
but I have said all I want to say.
651
00:31:57,460 --> 00:31:59,500
[KAFNI SNIFFLING]
652
00:32:07,350 --> 00:32:09,850
[MARKET NOISE]
653
00:32:15,350 --> 00:32:16,310
Kafni.
654
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
Thomas.
655
00:32:19,150 --> 00:32:20,480
One more moment.
656
00:32:33,250 --> 00:32:36,420
I have long admired you for your hard work...
657
00:32:36,500 --> 00:32:38,790
and you have done well in spite of the loss of your father.
658
00:32:40,920 --> 00:32:44,550
But this is foolishness, and I won't pretend it isn't.
659
00:32:46,640 --> 00:32:48,890
I will see you next when you ask for my daughter's hand...
660
00:32:50,140 --> 00:32:51,520
Kafni, I...
661
00:32:51,600 --> 00:32:55,520
No, I am not stupid.
662
00:32:55,600 --> 00:32:59,060
You may be, [CHUCKLES] but I am not.
663
00:33:01,360 --> 00:33:03,740
But when that day comes, I don't know what I will say.
664
00:33:11,700 --> 00:33:13,910
Keep her safe.
665
00:33:19,000 --> 00:33:20,090
Shalom.
666
00:33:53,740 --> 00:33:55,660
[WHISTLES]
667
00:33:55,750 --> 00:33:57,540
This is some expert work, my boys.
668
00:33:58,460 --> 00:34:00,420
Exceptional.
669
00:34:00,500 --> 00:34:02,500
You should've seen this place.
670
00:34:02,590 --> 00:34:05,420
Weeds and branches piled everywhere.
671
00:34:05,510 --> 00:34:09,720
We cleared and sowed it in a single afternoon.
672
00:34:09,800 --> 00:34:11,010
So you've told us.
673
00:34:14,560 --> 00:34:17,270
Well done.
674
00:34:17,350 --> 00:34:18,640
Very well done.
675
00:34:25,570 --> 00:34:28,150
SIMON: Uh... what are we doing here, Rabbi?
676
00:34:28,240 --> 00:34:30,820
This is where we'll be dining tonight.
677
00:34:30,910 --> 00:34:32,910
Someone lives here?
678
00:34:32,990 --> 00:34:34,620
JESUS: You must be Melech.
679
00:34:34,700 --> 00:34:36,750
MELECH: I am.
680
00:34:36,830 --> 00:34:37,950
You're the Teacher?
681
00:34:38,040 --> 00:34:39,460
I'm Jesus of Nazareth.
682
00:34:39,540 --> 00:34:40,460
These are my students.
683
00:34:42,790 --> 00:34:44,340
I believe I owe you a debt of gratitude.
684
00:34:45,550 --> 00:34:48,550
I would bow but, as you can see...
685
00:34:48,630 --> 00:34:51,220
It's John and Big James here that put in the sweat.
686
00:34:52,390 --> 00:34:53,300
Thank you.
687
00:34:53,390 --> 00:34:54,680
You own the field?
688
00:34:54,760 --> 00:34:57,270
I do.
689
00:34:57,350 --> 00:35:00,140
We... thought it was for travelers.
690
00:35:03,900 --> 00:35:05,860
Okay, so, spit it out.
691
00:35:05,940 --> 00:35:07,190
What's the catch?
692
00:35:07,280 --> 00:35:08,190
Catch?
693
00:35:08,280 --> 00:35:09,990
You don't know me from Adam.
694
00:35:10,070 --> 00:35:11,490
You're a Jew.
695
00:35:11,570 --> 00:35:14,450
You come all the way from Galilee to preach in town.
696
00:35:14,530 --> 00:35:16,330
You send Your students to work my land.
697
00:35:16,410 --> 00:35:18,200
Photina told us you were in need.
698
00:35:18,290 --> 00:35:20,540
Mm-hmm, she told me all about You.
699
00:35:20,620 --> 00:35:22,750
So, what do You want from me?
700
00:35:25,960 --> 00:35:27,090
I don't have any money.
701
00:35:28,170 --> 00:35:29,920
I can't make a donation to your ministry.
702
00:35:31,470 --> 00:35:34,050
Can't even feed my family.
703
00:35:34,140 --> 00:35:36,010
That's what I want.
704
00:35:36,100 --> 00:35:37,720
What?
705
00:35:37,810 --> 00:35:41,100
I would love for you to share a meal with Me and my friends.
706
00:35:41,180 --> 00:35:45,770
I'm really, so very sorry, but we don't have any food.
707
00:35:45,860 --> 00:35:47,860
Not even for ourselves.
708
00:35:47,940 --> 00:35:49,320
We've got that covered.
709
00:35:53,910 --> 00:35:55,660
Please.
710
00:35:55,740 --> 00:35:56,870
I would be honored.
711
00:35:57,950 --> 00:36:00,580
[SIMON LAUGHING]
712
00:36:00,660 --> 00:36:02,710
Then the net strained so hard...
713
00:36:02,790 --> 00:36:05,670
I thought my arms would come out of their sockets.
714
00:36:05,750 --> 00:36:08,500
And James and John took their sweet time coming to help us.
715
00:36:08,590 --> 00:36:09,840
[LAUGHTER]
716
00:36:09,920 --> 00:36:12,920
[STRAINING NOISE]
717
00:36:13,010 --> 00:36:15,430
I had to call for help 5x before you moved.
718
00:36:17,050 --> 00:36:18,640
So, you followed Him...
719
00:36:18,720 --> 00:36:19,930
all the way into Samaria.
720
00:36:20,020 --> 00:36:22,230
We did suggest the alternate route along the Jordan.
721
00:36:26,310 --> 00:36:30,070
You didn't think it could be dangerous...
722
00:36:30,150 --> 00:36:31,650
for You?
723
00:36:31,740 --> 00:36:32,740
Of course.
724
00:36:34,360 --> 00:36:35,490
[CHEDVA CLEARS THROAT]
725
00:36:38,910 --> 00:36:40,620
When I was a little girl...
726
00:36:40,700 --> 00:36:41,830
my father told me...
727
00:36:41,910 --> 00:36:45,540
the Messiah would bring an end to pain and suffering.
728
00:36:47,580 --> 00:36:50,380
If You are who people are saying You are...
729
00:36:50,460 --> 00:36:52,010
when will You do that?
730
00:36:58,470 --> 00:37:00,220
I'm here to preach the good news...
731
00:37:00,310 --> 00:37:01,850
of the Kingdom of Heaven...
732
00:37:03,310 --> 00:37:05,060
a Kingdom that is not of this world...
733
00:37:06,390 --> 00:37:10,020
a Kingdom that is coming soon...
734
00:37:10,110 --> 00:37:15,400
where, yes, sorrow and sighing will flee away.
735
00:37:16,780 --> 00:37:19,200
I make a way for people to access that Kingdom.
736
00:37:21,080 --> 00:37:23,870
But, in this world...
737
00:37:23,950 --> 00:37:26,960
bones will still break...
738
00:37:27,040 --> 00:37:28,960
hearts will still break...
739
00:37:31,500 --> 00:37:34,550
but in the end...
740
00:37:34,630 --> 00:37:37,680
the light will overcome darkness.
741
00:37:47,190 --> 00:37:50,900
Speaking of broken bones...
742
00:37:50,980 --> 00:37:52,270
what's the story?
743
00:37:54,070 --> 00:37:56,530
I fell off a horse.
744
00:37:56,610 --> 00:37:57,990
Oh, I didn't see a pasture.
745
00:37:59,950 --> 00:38:02,950
It, uh, wasn't mine.
746
00:38:03,030 --> 00:38:05,000
Ah, a friend's horse.
747
00:38:05,080 --> 00:38:06,250
That's always dangerous.
748
00:38:08,370 --> 00:38:11,380
No, not... not exactly.
749
00:38:11,460 --> 00:38:13,500
Oh.
750
00:38:13,590 --> 00:38:17,130
Look...
751
00:38:17,220 --> 00:38:18,760
[WHISPERS] You've already done so much for me...
752
00:38:18,840 --> 00:38:20,930
that I didn't deserve...
753
00:38:21,010 --> 00:38:22,720
CHEDVA: Come, Rebecca...
754
00:38:22,800 --> 00:38:24,470
it's time for bed.
755
00:38:24,560 --> 00:38:27,180
Say goodnight to your new friends.
756
00:38:27,270 --> 00:38:28,230
Good night.
757
00:38:28,310 --> 00:38:30,600
DISCIPLES: Good Night.
758
00:38:36,110 --> 00:38:39,570
[CRICKETS CHIRP]
- [FIRE CRACKLES]
759
00:38:41,030 --> 00:38:43,660
If You knew who I am You would never have helped me.
760
00:38:43,740 --> 00:38:44,830
That's not true.
761
00:38:47,080 --> 00:38:49,830
This is what we Jews do...
762
00:38:49,910 --> 00:38:52,630
we tell and listen to stories.
763
00:38:52,710 --> 00:38:54,210
Our stories connect us.
764
00:38:57,510 --> 00:38:58,800
Tell me your story.
765
00:39:08,680 --> 00:39:11,390
We ran out of money...
766
00:39:11,480 --> 00:39:13,150
and food.
767
00:39:13,230 --> 00:39:14,440
My little Rebecca...
768
00:39:14,520 --> 00:39:16,440
I could see her ribs through her skin.
769
00:39:17,730 --> 00:39:21,280
And Chedva, her eyes turned gray.
770
00:39:21,360 --> 00:39:24,450
There had been a drought, so there was no work in town.
771
00:39:25,700 --> 00:39:29,450
I had a friend in Tirathana who was also in bad straits.
772
00:39:32,250 --> 00:39:34,080
We traveled south past Ephraim...
773
00:39:34,170 --> 00:39:37,090
and lied in wait along the road from Jerusalem to Jericho.
774
00:39:38,800 --> 00:39:42,090
We attacked a Jew who was traveling alone.
775
00:39:42,180 --> 00:39:43,220
Pulled him down from his horse...
776
00:39:43,300 --> 00:39:44,840
took his money and all his clothes.
777
00:39:47,010 --> 00:39:50,980
He fought back, so Dishon knocked him down...
778
00:39:51,060 --> 00:39:52,850
hit his head on a rock.
779
00:39:52,940 --> 00:39:54,900
I thought he was probably dead.
780
00:39:57,520 --> 00:39:59,110
Dishon was to take the Jew's belongings...
781
00:39:59,190 --> 00:40:01,280
and sell them to pawn traders in Anatoth.
782
00:40:02,610 --> 00:40:07,160
I was to ride north and sell the horse at a Roman outpost.
783
00:40:08,990 --> 00:40:14,080
But I wasn't on for 10 minutes, when she reared up, threw me...
784
00:40:14,170 --> 00:40:15,130
broke my leg.
785
00:40:17,590 --> 00:40:21,760
I had to... I had to crawl on my elbows and forearms...
786
00:40:21,840 --> 00:40:22,800
to the nearest town...
787
00:40:22,880 --> 00:40:24,970
and beg for a ride back to Sychar...
788
00:40:25,050 --> 00:40:26,300
worse off than before.
789
00:40:34,730 --> 00:40:37,150
So, now You know what You've done.
790
00:40:41,480 --> 00:40:42,780
The kind of man You've helped.
791
00:40:45,820 --> 00:40:50,200
Every day I think about that Jew...
792
00:40:51,910 --> 00:40:55,620
naked and alone on the road, possibly dead.
793
00:40:57,130 --> 00:40:58,250
I could be a murderer.
794
00:41:01,500 --> 00:41:03,210
He didn't die.
795
00:41:12,350 --> 00:41:13,600
Somebody came along and helped him.
796
00:41:16,140 --> 00:41:18,150
How do You know?
797
00:41:18,230 --> 00:41:23,400
Melech, I know.
798
00:41:23,490 --> 00:41:26,070
I promise you...
799
00:41:26,150 --> 00:41:27,530
he did not die.
800
00:41:34,120 --> 00:41:37,120
[CRYING]
801
00:42:00,520 --> 00:42:01,690
Why me?
802
00:42:03,320 --> 00:42:06,530
Why did You come all the way out here?
803
00:42:06,610 --> 00:42:09,610
Isn't everyone in town falling at Your feet?
804
00:42:11,320 --> 00:42:15,450
The shepherd leaves the 99 on the mountain...
805
00:42:15,540 --> 00:42:17,460
to search for the one that went astray.
806
00:42:23,670 --> 00:42:24,960
What do you want?
807
00:42:25,050 --> 00:42:26,260
Believe My words.
808
00:42:27,800 --> 00:42:29,340
Return to synagogue.
809
00:42:29,430 --> 00:42:31,090
Search Torah.
810
00:42:31,180 --> 00:42:32,220
I never learned to read.
811
00:42:32,300 --> 00:42:34,850
Then listen to the Word read aloud...
812
00:42:34,930 --> 00:42:37,730
and let it affect your heart.
813
00:42:37,810 --> 00:42:38,980
See what happens.
814
00:42:40,650 --> 00:42:41,810
And then what?
815
00:42:41,900 --> 00:42:43,560
Tell others.
816
00:42:43,650 --> 00:42:46,150
You know the crime I committed...
817
00:42:46,230 --> 00:42:48,400
in cold blood.
818
00:42:48,490 --> 00:42:51,610
You'd help someone like me?
819
00:42:51,700 --> 00:42:53,070
SIMON: He would..
820
00:43:01,790 --> 00:43:03,000
Sleep on it.
821
00:43:05,460 --> 00:43:07,130
We'll be in town for one more day.
822
00:43:14,350 --> 00:43:16,100
CHEDVA: She is asleep..
823
00:43:16,970 --> 00:43:19,060
We'd better go back into town...
824
00:43:19,140 --> 00:43:20,770
before it gets too late.
825
00:43:20,850 --> 00:43:21,940
Yes.
826
00:43:22,020 --> 00:43:23,440
We never know what sort of men...
827
00:43:23,520 --> 00:43:25,820
may lay in wait along the side of the road, huh?
828
00:43:28,360 --> 00:43:29,280
Too soon?
829
00:43:29,360 --> 00:43:32,030
[LAUGHTER]
830
00:43:32,110 --> 00:43:33,610
You told Him.
831
00:43:33,700 --> 00:43:36,160
I think He already knew.
832
00:43:36,240 --> 00:43:37,950
May I?
833
00:43:40,000 --> 00:43:42,290
Sleep well tonight, my friend.
834
00:44:01,230 --> 00:44:03,230
[CRICKETS CHIRPING]
835
00:44:09,230 --> 00:44:10,650
[KNOCKS ON DOOR]
836
00:44:17,240 --> 00:44:20,750
You're sure this is it?
837
00:44:20,830 --> 00:44:22,960
I don't know.
838
00:44:23,040 --> 00:44:25,460
This is the address I was given.
839
00:44:33,670 --> 00:44:35,590
I'll be honest up front...
840
00:44:35,680 --> 00:44:39,810
I only have five extra bedrooms and two of them are drafty.
841
00:44:39,890 --> 00:44:42,850
Nedim, they usually sleep on the ground...
842
00:44:42,930 --> 00:44:44,350
I think they'll be fine.
843
00:44:44,440 --> 00:44:47,150
You're sure this isn't a problem?
844
00:44:47,230 --> 00:44:49,570
I'm dying anyways, I don't need the house anymore.
845
00:44:50,780 --> 00:44:51,820
Where is Jesus?
846
00:44:53,860 --> 00:44:56,610
You have certainly livened things up around here.
847
00:44:56,700 --> 00:44:58,910
You have me in a good mood just to fit in.
848
00:44:58,990 --> 00:45:00,200
[PHOTINA LAUGHS]
849
00:45:00,280 --> 00:45:01,120
Come in.
850
00:45:01,200 --> 00:45:02,200
Come, come.
851
00:45:05,920 --> 00:45:07,670
One of the rooms is haunted.
852
00:45:07,750 --> 00:45:09,290
By my dead grandmother.
853
00:45:09,380 --> 00:45:10,960
Ooooh, I'll take that one.
854
00:45:11,050 --> 00:45:12,590
Do you know who He is?
855
00:45:12,670 --> 00:45:14,920
He's not afraid of ghosts.
856
00:45:15,010 --> 00:45:16,130
I might be.
857
00:45:23,100 --> 00:45:24,770
[THUMPING]
- [MELECH PANTING]
858
00:45:24,850 --> 00:45:26,600
CHEDVA: - Melech?
859
00:45:26,690 --> 00:45:28,310
What's wrong?
860
00:45:28,400 --> 00:45:29,360
REBECCA: Abba?
861
00:45:30,480 --> 00:45:31,400
What is wrong?
862
00:45:31,480 --> 00:45:32,610
My leg!
863
00:45:32,690 --> 00:45:33,570
No pain... no pain!
864
00:45:33,650 --> 00:45:35,820
No, no, no, no!
865
00:45:37,360 --> 00:45:39,030
[SCREAMING AND LAUGHING]
866
00:45:42,120 --> 00:45:44,330
No pain! No pain!
867
00:45:48,540 --> 00:45:50,960
Melech, Melech, it was Him!
868
00:45:51,040 --> 00:45:52,420
It was Him!
869
00:45:57,340 --> 00:46:00,050
[JOYOUS LAUGHTER]
870
00:46:08,310 --> 00:46:10,230
[CHUCKLES]
871
00:46:13,440 --> 00:46:14,730
What's so funny?
872
00:46:17,700 --> 00:46:19,610
Oh, I just know of a family...
873
00:46:19,700 --> 00:46:21,990
that's having an unexpectedly good morning.
874
00:46:27,250 --> 00:46:28,290
Who, Melech?
875
00:46:31,630 --> 00:46:33,090
What's happening?
876
00:46:33,170 --> 00:46:35,510
You don't even have to be there to perform miracles.
877
00:46:36,760 --> 00:46:38,840
Don't sound so surprised, John.
878
00:46:38,930 --> 00:46:42,430
One day you'll be given authority to do the things I do.
879
00:46:42,510 --> 00:46:43,470
Even greater.
880
00:46:43,550 --> 00:46:46,850
Wait, I'm sorry, can you say that again?
881
00:46:46,930 --> 00:46:48,140
[CHUCKLES]
882
00:46:49,190 --> 00:46:51,940
So, how did you sleep?
883
00:46:52,020 --> 00:46:54,520
Well, it took me a while...
884
00:46:54,610 --> 00:46:56,570
I was a little scared about what Nedim said...
885
00:46:56,650 --> 00:46:58,190
about this room being haunted.
886
00:46:58,280 --> 00:47:00,660
Oh, come on, it's not haunted.
887
00:47:00,740 --> 00:47:02,570
Why didn't you correct him when he said it was?
888
00:47:02,660 --> 00:47:06,290
I don't address everything at once with new converts...
889
00:47:06,370 --> 00:47:07,950
Big James.
890
00:47:08,040 --> 00:47:10,500
Well, I'm ready for breakfast.
891
00:47:17,960 --> 00:47:23,090
I am thankful before You, living and enduring King...
892
00:47:23,180 --> 00:47:26,850
for You have mercifully restored my soul within me.
893
00:47:26,930 --> 00:47:29,430
Great is Your faithfulness.
894
00:47:31,850 --> 00:47:33,850
SIMON: The invitation from the treasurer stands..
895
00:47:33,940 --> 00:47:34,980
And the priest.
896
00:47:35,060 --> 00:47:36,520
The priest is a high risk.
897
00:47:36,610 --> 00:47:39,610
Only if He wants to fight over whose Torah is better.
898
00:47:39,690 --> 00:47:41,990
But a great reward if he believes.
899
00:47:42,070 --> 00:47:43,450
Don't forget the leper colony.
900
00:47:45,370 --> 00:47:46,120
Where are you going?
901
00:47:46,200 --> 00:47:47,080
For a walk.
902
00:47:47,160 --> 00:47:48,200
But we haven't made our plans yet.
903
00:47:48,290 --> 00:47:49,500
Whatever the plans will be...
904
00:47:49,580 --> 00:47:51,870
I'm sure it will be a long day...
905
00:47:51,960 --> 00:47:53,960
and I need some time alone.
906
00:47:54,040 --> 00:47:55,130
You need protection.
907
00:47:55,210 --> 00:47:59,960
Enough with the protection, I'll be fine.
908
00:48:00,050 --> 00:48:02,170
I won't be long.
909
00:48:02,260 --> 00:48:03,510
But where can we find you?
910
00:48:06,640 --> 00:48:08,760
Seek and you will find.
911
00:48:11,730 --> 00:48:13,890
His riddles.
912
00:48:13,980 --> 00:48:15,480
RAMAH: It didn't sound like a riddle to me.
913
00:48:16,560 --> 00:48:18,320
If you look for Him you'll find Him.
914
00:48:18,400 --> 00:48:19,820
That's not what I heard?
915
00:48:19,900 --> 00:48:21,240
Oh, yeah? What'd you hear?
916
00:48:21,320 --> 00:48:24,070
I heard you looked and couldn't find Him.
917
00:48:24,160 --> 00:48:25,110
You guys lost Him...
918
00:48:25,200 --> 00:48:26,820
for practically a whole day, Matthew said.
919
00:48:31,830 --> 00:48:35,290
He goes where He wants, when He wants.
920
00:48:35,370 --> 00:48:37,880
Yeah, well, we need to do better.
921
00:48:37,960 --> 00:48:39,500
Can you believe these guys?
922
00:48:39,590 --> 00:48:40,550
They dig in the mud...
923
00:48:40,630 --> 00:48:42,300
and suddenly they're running the show.
924
00:48:42,380 --> 00:48:44,800
We just think we need some leadership, okay?
925
00:48:44,880 --> 00:48:46,720
Security concerns aside, we need a plan.
926
00:48:46,800 --> 00:48:48,050
No matter what happens today...
927
00:48:48,140 --> 00:48:50,720
the real question is where will we be after we leave here.
928
00:48:50,810 --> 00:48:51,770
We'll get to that.
929
00:48:51,850 --> 00:48:53,140
That's why James and I have outlined a plan...
930
00:48:53,230 --> 00:48:54,020
for the next month.
931
00:48:54,100 --> 00:48:54,940
Month?!
932
00:48:55,020 --> 00:48:56,810
Beginning with a visit to the temple...
933
00:48:56,900 --> 00:48:59,520
His 1ˢᵗ appearance there since performing public signs...
934
00:48:59,610 --> 00:49:00,400
Whoa, whoa, whoa.
935
00:49:00,480 --> 00:49:01,650
A visit to the scribes at Qumran.
936
00:49:01,730 --> 00:49:03,190
2 days preaching at Hebron.
937
00:49:03,280 --> 00:49:04,150
Hold on!
938
00:49:04,240 --> 00:49:06,360
He said we were excellent planners.
939
00:49:06,450 --> 00:49:08,370
I'm pretty sure He said "planters."
940
00:49:08,450 --> 00:49:10,200
He applauded our execution.
941
00:49:10,280 --> 00:49:12,700
He sent you to the farm to teach you a lesson.
942
00:49:12,790 --> 00:49:14,080
And we made an impression.
943
00:49:14,160 --> 00:49:16,580
Let's vote on it.
944
00:49:16,670 --> 00:49:17,750
Sure.
945
00:49:17,830 --> 00:49:18,880
Okay.
946
00:49:18,960 --> 00:49:21,550
All in favor of John and Big James' plan?
947
00:49:25,970 --> 00:49:27,220
[SNICKERING]
948
00:49:28,800 --> 00:49:30,220
I agree an agenda would be prudent.
949
00:49:32,520 --> 00:49:33,770
I'm not voting.
950
00:49:33,850 --> 00:49:34,850
Me, either.
951
00:49:34,930 --> 00:49:36,390
Why not?
952
00:49:36,480 --> 00:49:37,770
Hmm-mm, new guy.
953
00:49:37,850 --> 00:49:39,230
Look, it doesn't matter what I think He should do...
954
00:49:39,310 --> 00:49:41,520
or what you think.
955
00:49:41,610 --> 00:49:42,860
All opposed?
956
00:49:49,870 --> 00:49:52,660
Well, I'm sorry you feel that way.
957
00:49:52,740 --> 00:49:55,080
I, for one, am not okay losing Him...
958
00:49:55,160 --> 00:49:56,500
for long periods of time.
959
00:49:56,580 --> 00:50:00,540
I'm not okay arguing about where we're going every day.
960
00:50:00,630 --> 00:50:02,840
So don't argue.
961
00:50:20,900 --> 00:50:22,480
Hey! Where are you going?
962
00:50:22,570 --> 00:50:23,690
To tell Jesus our plan.
963
00:50:23,770 --> 00:50:25,320
The group said to leave it alone.
964
00:50:25,400 --> 00:50:27,740
They also said He gets to make His own decisions.
965
00:50:27,820 --> 00:50:29,160
So, let's let Him.
966
00:50:31,410 --> 00:50:34,740
Why do you think He picked us to plant those fields?
967
00:50:34,830 --> 00:50:36,540
I'm starting to wonder about that.
968
00:50:36,620 --> 00:50:38,370
If I had known it was a Samaritan's field...
969
00:50:38,460 --> 00:50:40,710
Come on, Jesus will sort it out.
970
00:50:48,470 --> 00:50:50,430
JOHN: I just want to see what He says.
971
00:50:50,510 --> 00:50:51,340
Rabbi?
972
00:50:52,180 --> 00:50:53,550
Ah, you couldn't wait, could you?
973
00:50:53,640 --> 00:50:54,810
We're sorry...
974
00:50:54,890 --> 00:50:56,720
we just wanted to clear a few things up, if that's okay.
975
00:50:56,810 --> 00:50:58,230
By all means.
976
00:50:58,310 --> 00:51:01,060
You Jewish boys are far from home.
977
00:51:01,150 --> 00:51:03,110
Yes, as a matter of fact, we are.
978
00:51:03,190 --> 00:51:04,230
Shalom to you, too.
979
00:51:04,320 --> 00:51:06,320
Here's our traditional Jewish greeting for you...
980
00:51:08,610 --> 00:51:09,570
Don't lift a finger.
981
00:51:09,650 --> 00:51:10,700
That was a warning.
982
00:51:10,780 --> 00:51:12,700
Try it again and see what happens!
983
00:51:12,780 --> 00:51:13,620
Quiet, Big James.
984
00:51:13,700 --> 00:51:16,740
Shalom to you, too.
- [SPITS]
985
00:51:16,830 --> 00:51:18,080
You filthy dogs!
986
00:51:18,160 --> 00:51:19,210
I said, "Quiet!"
987
00:51:26,460 --> 00:51:28,210
Let us do something.
988
00:51:28,300 --> 00:51:29,130
And what would that achieve?
989
00:51:29,220 --> 00:51:30,220
Defending your honor.
990
00:51:30,300 --> 00:51:31,880
They reviled and humiliated you.
991
00:51:31,970 --> 00:51:33,640
They deserve to have bolts of lightning rain down...
992
00:51:33,720 --> 00:51:34,890
and incinerate them.
993
00:51:34,970 --> 00:51:37,220
Yes, fire from the heavens.
994
00:51:37,310 --> 00:51:38,220
Fire?
995
00:51:38,310 --> 00:51:39,100
You said we could do things like that.
996
00:51:39,180 --> 00:51:41,350
Say the word, and it will happen.
997
00:51:41,440 --> 00:51:42,350
Why not?
998
00:51:42,440 --> 00:51:44,060
We knew we couldn't trust these people;
999
00:51:44,150 --> 00:51:46,610
We shouldn't have come here in the 1ˢᵗ place.
1000
00:51:46,690 --> 00:51:48,030
They don't deserve You!
1001
00:51:50,780 --> 00:51:53,660
Why do you think I had you work Melech's field?
1002
00:51:53,740 --> 00:51:56,120
What was I trying to teach you?
1003
00:51:58,330 --> 00:52:00,620
To help.
1004
00:52:00,700 --> 00:52:03,540
You think it was just to be more helpful...
1005
00:52:03,620 --> 00:52:07,130
or to be better farmers?
1006
00:52:07,210 --> 00:52:11,090
It was to show you that what we're doing here...
1007
00:52:11,170 --> 00:52:12,930
will last for generations.
1008
00:52:14,260 --> 00:52:16,430
What I told Photina at the well...
1009
00:52:16,510 --> 00:52:19,140
and what she then told so many others...
1010
00:52:19,220 --> 00:52:20,270
it's sowing seeds...
1011
00:52:20,350 --> 00:52:22,480
that will have a lasting impact for lifetimes.
1012
00:52:23,980 --> 00:52:26,060
Can you not see what's happening here?
1013
00:52:28,230 --> 00:52:30,280
These people that you hate so much...
1014
00:52:30,360 --> 00:52:34,110
are believing in Me without even seeing miracles.
1015
00:52:34,200 --> 00:52:37,280
It's the message, the truth, that we're giving them.
1016
00:52:38,620 --> 00:52:39,950
And you're going to get in the way of that...
1017
00:52:40,040 --> 00:52:42,960
because a few people, from a region you don't like...
1018
00:52:43,040 --> 00:52:44,620
were mean to you?
1019
00:52:44,710 --> 00:52:45,960
That they're not worthy?
1020
00:52:46,040 --> 00:52:47,750
What? You're so much better?
1021
00:52:47,840 --> 00:52:48,840
You're more worthy?
1022
00:52:48,920 --> 00:52:50,250
Well, let me tell you something...
1023
00:52:50,340 --> 00:52:51,710
you're not...
1024
00:52:51,800 --> 00:52:53,170
that's the whole point!
1025
00:52:55,590 --> 00:52:57,390
It's why I'm here.
1026
00:53:03,180 --> 00:53:04,440
I'm sorry.
1027
00:53:04,520 --> 00:53:05,850
I'm sorry, Rabbi.
1028
00:53:08,400 --> 00:53:11,360
As we gather others...
1029
00:53:11,440 --> 00:53:15,400
I need you to help show the way...
1030
00:53:15,490 --> 00:53:16,820
to be humble.
1031
00:53:19,870 --> 00:53:21,080
We will.
1032
00:53:30,250 --> 00:53:33,420
You wanted to use the power of God...
1033
00:53:33,510 --> 00:53:37,760
to bring down fire to burn these people up?
1034
00:53:41,100 --> 00:53:42,890
Well, it sounds a lot worse when you say it that way.
1035
00:53:45,350 --> 00:53:47,140
[CHUCKLES]
1036
00:53:50,440 --> 00:53:54,190
You two... are like a storm on the sea.
1037
00:53:57,070 --> 00:53:58,070
Come on.
1038
00:54:02,740 --> 00:54:05,960
Thunder exploding out of your chests, at every turn.
1039
00:54:06,040 --> 00:54:07,330
[CHUCKLES]
1040
00:54:07,410 --> 00:54:09,580
In fact...
1041
00:54:09,670 --> 00:54:12,800
that's what I'm going to call you from now on...
1042
00:54:12,880 --> 00:54:16,510
James and John, the Sons of Thunder.
1043
00:54:17,550 --> 00:54:18,840
Is that a good thing or a bad thing?
1044
00:54:20,220 --> 00:54:23,720
Today, it was not good.
1045
00:54:23,810 --> 00:54:25,890
But strong passion can be a good thing...
1046
00:54:25,980 --> 00:54:27,350
when channeled for righteousness.
1047
00:54:28,560 --> 00:54:29,520
I just might have to delay...
1048
00:54:29,600 --> 00:54:32,820
giving you that authority we discussed earlier...
1049
00:54:32,900 --> 00:54:35,230
or in smaller doses...
1050
00:54:35,320 --> 00:54:37,950
until you two calm down a bit.
1051
00:54:42,240 --> 00:54:43,830
SIMON: James, John...
1052
00:54:43,910 --> 00:54:46,040
you look terrible; what happened?
1053
00:54:46,120 --> 00:54:49,210
What happened is that James and John needed to be reminded...
1054
00:54:49,290 --> 00:54:52,580
we're here in Samaria to plant seeds...
1055
00:54:52,670 --> 00:54:54,290
not to burn bridges.
1056
00:54:54,380 --> 00:54:56,010
SIMON: Master, we've brought a guest....
1057
00:54:56,090 --> 00:54:58,880
Who wanted to deliver an invitation to You personally.
1058
00:54:58,970 --> 00:55:02,180
Rabbi, this is Gershon, the priest of Sychar.
1059
00:55:02,260 --> 00:55:05,010
Ah, yes, I've heard a lot about you.
1060
00:55:05,100 --> 00:55:07,180
And I've heard a lot about You.
1061
00:55:07,270 --> 00:55:09,890
You have blessed this village beyond our deserving.
1062
00:55:09,980 --> 00:55:12,100
The pleasure is ours to be here.
1063
00:55:12,190 --> 00:55:13,230
But we got word...
1064
00:55:13,310 --> 00:55:15,520
today might be your last day in Sychar.
1065
00:55:15,610 --> 00:55:16,780
Word travels fast.
1066
00:55:17,900 --> 00:55:19,450
Indeed, Rabbi, indeed.
1067
00:55:20,820 --> 00:55:22,030
Would You do us the great honor...
1068
00:55:22,110 --> 00:55:24,530
of giving a reading from the scroll of Moses...
1069
00:55:24,620 --> 00:55:25,950
in our humble synagogue?
1070
00:55:29,870 --> 00:55:31,290
Of course.
1071
00:55:32,580 --> 00:55:35,000
[OVERLAPPING FOOTSTEPS]
1072
00:55:51,640 --> 00:55:53,650
Go on, Nedim.
1073
00:55:57,860 --> 00:55:59,280
[NO AUDIO]
1074
00:56:01,150 --> 00:56:02,280
Here they are...
1075
00:56:03,820 --> 00:56:05,120
in proper order.
1076
00:56:06,910 --> 00:56:08,370
Beresheit... [IN THE BEGINNING]
1077
00:56:08,450 --> 00:56:10,330
Shemot... [NAMES]
1078
00:56:10,410 --> 00:56:12,540
Vakira... [AND HE CALLED]
1079
00:56:12,620 --> 00:56:16,040
Bamidbar... [IN THE DESERT]
1080
00:56:16,130 --> 00:56:18,500
And Devarim [WORDS].
1081
00:56:20,010 --> 00:56:22,170
I will leave you to make your selection in private.
1082
00:56:22,260 --> 00:56:23,380
Thank you.
1083
00:56:24,930 --> 00:56:26,050
Gershon...
1084
00:56:26,140 --> 00:56:27,300
Yes, Rabbi?
1085
00:56:27,390 --> 00:56:29,390
Can you send in my disciple John, please?
1086
00:56:29,470 --> 00:56:30,520
Of course.
1087
00:56:36,940 --> 00:56:38,650
[SIGHS]
1088
00:56:58,710 --> 00:57:02,710
The five books of Moses, and no more.
1089
00:57:02,800 --> 00:57:05,090
They're missing out on so much.
1090
00:57:05,180 --> 00:57:06,800
Yes.
1091
00:57:06,890 --> 00:57:09,220
But we have to start somewhere.
1092
00:57:11,600 --> 00:57:13,730
What do you think I should read?
1093
00:57:16,730 --> 00:57:18,730
Maybe...
1094
00:57:18,810 --> 00:57:23,860
Moses striking the rock instead of speaking to it?
1095
00:57:23,940 --> 00:57:28,620
Or Balaam hitting his donkey when he was mad?
1096
00:57:28,700 --> 00:57:30,030
Don't torment me.
1097
00:57:30,120 --> 00:57:32,200
How about when Moses broke the tablets?
1098
00:57:32,290 --> 00:57:34,790
Jonathan storming away from the dinner table...
1099
00:57:34,870 --> 00:57:37,920
Samson striking down the men of Ashkelon.
1100
00:57:38,000 --> 00:57:40,420
Oh, wait, they don't have those scrolls.
1101
00:57:40,500 --> 00:57:42,420
I get it, I get it.
1102
00:57:44,630 --> 00:57:46,970
I really am open to suggestions for the reading.
1103
00:57:49,050 --> 00:57:51,010
I couldn't.
1104
00:57:51,100 --> 00:57:55,430
After today, after yesterday...
1105
00:57:55,520 --> 00:57:57,230
I do not feel very much worthy.
1106
00:57:57,310 --> 00:57:59,730
Ah...
1107
00:57:59,810 --> 00:58:01,940
who is worthy of anything?
1108
00:58:03,780 --> 00:58:04,900
You?
1109
00:58:06,400 --> 00:58:09,110
But no man, apparently.
1110
00:58:09,200 --> 00:58:12,030
I'm a man, John.
1111
00:58:12,120 --> 00:58:13,490
And yet...
1112
00:58:20,500 --> 00:58:22,090
I am Who I am.
1113
00:58:26,260 --> 00:58:30,050
GERSHON: Have you made your selection, Rabbi?
1114
00:58:30,140 --> 00:58:30,970
Rabbi?
1115
00:58:31,050 --> 00:58:32,100
[PERTURBED] Almost.
1116
00:58:34,390 --> 00:58:35,470
Sorry.
1117
00:58:35,560 --> 00:58:36,770
[KINDER] Almost.
1118
00:58:38,560 --> 00:58:40,350
They're getting restless out there.
1119
00:58:42,230 --> 00:58:45,860
So, do you have a favorite passage...
1120
00:58:45,940 --> 00:58:47,320
from the 1ˢᵗ five?
1121
00:58:49,070 --> 00:58:50,860
Um, do You?
1122
00:58:53,240 --> 00:58:54,990
I don't know...
1123
00:58:55,080 --> 00:58:56,040
I like them all.
1124
00:58:56,950 --> 00:58:58,080
You don't say.
1125
00:59:02,130 --> 00:59:03,670
I suppose I love the beginning.
1126
00:59:03,750 --> 00:59:05,050
Hmm.
1127
00:59:05,130 --> 00:59:09,090
I love how God simply spoke and the world came into being.
1128
00:59:09,170 --> 00:59:10,800
Yes.
1129
00:59:10,880 --> 00:59:14,810
As David wrote, "By the word of the Lord... ".
1130
00:59:14,890 --> 00:59:16,270
TOGETHER: "The heavens were made."
1131
00:59:21,690 --> 00:59:25,360
You know, the Greeks use "word"...
1132
00:59:25,440 --> 00:59:27,320
to describe divine reason...
1133
00:59:27,400 --> 00:59:32,240
JOHN: what gives the world form and meaning.
1134
00:59:32,320 --> 00:59:35,120
I like that.
1135
00:59:35,200 --> 00:59:36,660
And it is a favorite memory.
1136
00:59:55,720 --> 00:59:57,060
Oh, come on in.
1137
01:00:34,630 --> 01:00:41,140
A reading from the 1ˢᵗ scroll of Moses.
1138
01:00:41,220 --> 01:00:43,230
"In the beginning...
1139
01:00:43,310 --> 01:00:45,730
God created the heavens and the Earth."
1140
01:00:45,810 --> 01:00:50,030
JOHN: "In the beginning was the Word." .
1141
01:00:50,110 --> 01:00:55,360
JESUS: "And the Earth was void, and without form..." .
1142
01:00:55,450 --> 01:00:58,240
"And the Word was with God..."
1143
01:00:59,240 --> 01:01:04,250
JESUS: "and the darkness covered the face of the deep."
1144
01:01:04,330 --> 01:01:06,460
"...and the Word was God."
1145
01:01:06,540 --> 01:01:11,590
JESUS: "And God said, " Let there be light:
1146
01:01:11,670 --> 01:01:14,170
And there was light.".
1147
01:01:14,260 --> 01:01:16,180
JOHN: "He was in the beginning with God..
1148
01:01:18,050 --> 01:01:20,600
"All things were made through Him...
1149
01:01:20,680 --> 01:01:21,770
"and without Him....
1150
01:01:21,850 --> 01:01:24,730
Was not anything made that was made.".
1151
01:01:24,810 --> 01:01:28,770
JESUS: "God called the light Day...
1152
01:01:28,860 --> 01:01:31,570
and the dark Night."
1153
01:01:31,650 --> 01:01:35,280
"In Him was life...
1154
01:01:35,360 --> 01:01:39,160
"and the life was the light of men.
1155
01:01:39,240 --> 01:01:41,870
"The light shines in the darkness...
1156
01:01:41,950 --> 01:01:45,000
and the darkness has not overcome it."
1157
01:01:45,080 --> 01:01:48,790
[RAIN PATTERING]
1158
01:01:48,880 --> 01:01:53,000
[THUNDER ROLLING]
1159
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1160
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1161
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1162
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1163
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1164
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1165
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1166
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1167
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
■
1168
01:02:07,280 --> 01:04:43,060
THE CHOSEN
1169
01:02:04,280 --> 01:02:08,760
4
1170
01:02:08,760 --> 01:02:09,870
4
1171
01:02:09,870 --> 01:02:10,980
4
1172
01:02:10,980 --> 01:02:12,090
4
1173
01:02:12,090 --> 01:02:13,200
4
1174
01:02:13,200 --> 01:02:14,310
4
1175
01:02:14,310 --> 01:02:15,420
4
1176
01:02:15,420 --> 01:02:16,530
4
1177
01:02:16,530 --> 01:02:17,640
4
1178
01:02:17,640 --> 01:02:18,750
4
1179
01:02:18,750 --> 01:02:19,860
4
1180
01:02:19,860 --> 01:02:20,970
4
1181
01:02:20,970 --> 01:02:22,080
4
1182
01:02:22,080 --> 01:02:23,190
4
1183
01:02:23,190 --> 01:02:24,300
4
1184
01:02:24,300 --> 01:02:25,410
4
1185
01:02:25,410 --> 01:02:26,520
4
1186
01:02:26,520 --> 01:02:27,630
4
1187
01:02:27,630 --> 01:02:28,740
4
1188
01:02:28,740 --> 01:02:29,850
4
1189
01:02:29,850 --> 01:02:30,960
4
1190
01:02:30,960 --> 01:02:32,070
4
1191
01:02:32,070 --> 01:02:33,180
4
1192
01:02:33,180 --> 01:02:34,290
4
1193
01:02:34,290 --> 01:02:35,400
4
1194
01:02:35,400 --> 01:02:36,510
4
1195
01:02:36,510 --> 01:02:37,620
4
1196
01:02:37,620 --> 01:02:38,730
4
1197
01:02:38,730 --> 01:02:39,840
4
1198
01:02:39,840 --> 01:02:40,950
4
1199
01:02:40,950 --> 01:02:42,060
4
1200
01:02:42,060 --> 01:02:43,170
4
1201
01:02:43,170 --> 01:02:44,280
4
1202
01:02:44,280 --> 01:02:45,390
4
1203
01:02:45,390 --> 01:02:46,500
4
1204
01:02:46,500 --> 01:02:47,610
4
1205
01:02:47,610 --> 01:02:48,720
4
1206
01:02:48,720 --> 01:02:49,830
4
1207
01:02:49,830 --> 01:02:50,940
4
1208
01:02:50,940 --> 01:02:52,050
4
1209
01:02:52,050 --> 01:02:53,160
4
1210
01:02:53,160 --> 01:02:54,270
4
1211
01:02:54,270 --> 01:02:55,380
4
1212
01:02:55,380 --> 01:02:56,490
4
1213
01:02:56,490 --> 01:02:57,600
4
1214
01:02:57,600 --> 01:02:58,710
4
1215
01:02:58,710 --> 01:02:59,820
4
1216
01:02:59,820 --> 01:03:00,930
4
1217
01:03:00,930 --> 01:03:02,040
4
1218
01:03:02,040 --> 01:03:03,150
4
1219
01:03:03,150 --> 01:03:04,260
4
1220
01:03:04,260 --> 01:03:05,370
4
1221
01:03:05,370 --> 01:03:06,480
4
1222
01:03:06,480 --> 01:03:07,590
4
1223
01:03:07,590 --> 01:03:08,700
4
1224
01:03:08,700 --> 01:03:09,810
4
1225
01:03:09,810 --> 01:03:10,920
4
1226
01:03:10,920 --> 01:03:12,030
4
1227
01:03:12,030 --> 01:03:13,140
4
1228
01:03:13,140 --> 01:03:14,250
4
1229
01:03:14,250 --> 01:03:15,360
4
1230
01:03:15,360 --> 01:03:16,470
4
1231
01:03:16,470 --> 01:03:17,580
4
1232
01:03:17,580 --> 01:03:18,690
4
1233
01:03:18,690 --> 01:03:19,800
4
1234
01:03:19,800 --> 01:03:20,910
4
1235
01:03:20,910 --> 01:03:22,020
4
1236
01:03:22,020 --> 01:03:23,130
4
1237
01:03:23,130 --> 01:03:24,240
4
1238
01:03:24,240 --> 01:03:25,350
4
1239
01:03:25,350 --> 01:03:26,460
4
1240
01:03:26,460 --> 01:03:27,570
4
1241
01:03:27,570 --> 01:03:28,680
4
1242
01:03:28,680 --> 01:03:29,790
4
1243
01:03:29,790 --> 01:03:30,900
4
1244
01:03:30,900 --> 01:03:32,010
4
1245
01:03:32,010 --> 01:03:33,120
4
1246
01:03:33,120 --> 01:03:34,230
4
1247
01:03:34,230 --> 01:03:35,340
4
1248
01:03:35,340 --> 01:03:36,450
4
1249
01:03:36,450 --> 01:03:37,560
4
1250
01:03:37,560 --> 01:03:38,670
4
1251
01:03:38,670 --> 01:03:39,780
4
1252
01:03:39,780 --> 01:03:40,890
4
1253
01:03:40,890 --> 01:03:42,000
4
1254
01:03:42,000 --> 01:03:43,110
4
1255
01:03:43,110 --> 01:03:44,220
4
1256
01:03:44,220 --> 01:03:45,330
4
1257
01:03:45,330 --> 01:03:46,440
4
1258
01:03:46,440 --> 01:03:47,550
4
1259
01:03:47,550 --> 01:03:48,660
4
1260
01:03:48,660 --> 01:03:49,770
4
1261
01:03:49,770 --> 01:03:50,880
4
1262
01:03:50,880 --> 01:03:51,990
4
1263
01:03:51,990 --> 01:03:53,100
4
1264
01:03:53,100 --> 01:03:54,210
4
1265
01:03:54,210 --> 01:03:55,320
4
1266
01:03:55,320 --> 01:03:56,430
4
1267
01:03:56,430 --> 01:03:57,540
4
1268
01:03:57,540 --> 01:03:58,650
4
1269
01:03:58,650 --> 01:03:59,760
4
1270
01:03:59,760 --> 01:04:00,870
4
1271
01:04:00,870 --> 01:04:01,980
4
1272
01:04:01,980 --> 01:04:03,090
4
1273
01:04:03,090 --> 01:04:04,200
4
1274
01:04:04,200 --> 01:04:05,310
4
1275
01:04:05,310 --> 01:04:06,420
4
1276
01:04:06,420 --> 01:04:07,530
4
1277
01:04:07,530 --> 01:04:08,640
4
1278
01:04:08,640 --> 01:04:09,750
4
1279
01:04:09,750 --> 01:04:10,860
4
1280
01:04:10,860 --> 01:04:11,970
4
1281
01:04:11,970 --> 01:04:13,080
4
1282
01:04:13,080 --> 01:04:14,190
4
1283
01:04:14,190 --> 01:04:15,300
4
1284
01:04:15,300 --> 01:04:16,410
4
1285
01:04:16,410 --> 01:04:17,520
4
1286
01:04:17,520 --> 01:04:18,630
4
1287
01:04:18,630 --> 01:04:19,740
4
1288
01:04:19,740 --> 01:04:20,850
4
1289
01:04:20,850 --> 01:04:21,960
4
1290
01:04:21,960 --> 01:04:23,070
4
1291
01:04:23,070 --> 01:04:24,180
4
1292
01:04:24,180 --> 01:04:25,290
4
1293
01:04:25,290 --> 01:04:26,400
4
1294
01:04:26,400 --> 01:04:27,510
4
1295
01:04:27,510 --> 01:04:28,620
4
1296
01:04:28,620 --> 01:04:29,730
4
1297
01:04:29,730 --> 01:04:30,840
4
1298
01:04:30,840 --> 01:04:31,950
4
1299
01:04:31,950 --> 01:04:33,060
4
1300
01:04:33,060 --> 01:04:34,170
4
1301
01:04:34,170 --> 01:04:35,280
4
1302
01:04:35,280 --> 01:04:36,390
4
1303
01:04:36,390 --> 01:04:37,500
4
1304
01:04:37,500 --> 01:04:38,610
4
1305
01:04:38,610 --> 01:04:39,720
4
1306
01:04:39,720 --> 01:04:40,830
4
1307
01:04:40,830 --> 01:04:41,940
4
1308
01:04:41,940 --> 01:04:43,050
4
1309
01:04:43,050 --> 01:04:44,160
4
1310
01:02:04,280 --> 01:04:43,060
23
81311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.