All language subtitles for Skinwalker.Island.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:14,971 --> 00:00:17,017 [morning jungle ambience] 4 00:00:21,456 --> 00:00:23,240 [unsettling noise swells] 5 00:00:27,418 --> 00:00:28,506 [gasping for air] 6 00:00:52,487 --> 00:00:54,489 [pulsating rumble] 7 00:00:54,663 --> 00:00:56,578 [birds chirping, insects buzzing] 8 00:01:01,496 --> 00:01:03,324 [pulsating rumble] 9 00:01:09,069 --> 00:01:11,071 [pulsating rumble] 10 00:01:15,684 --> 00:01:17,512 [pulsating rumble] 11 00:01:22,038 --> 00:01:25,041 [pulsating rumble continues] 12 00:01:29,176 --> 00:01:30,612 [eerie music starts] 13 00:01:35,660 --> 00:01:38,924 [pulsating rumble continues] 14 00:01:55,811 --> 00:01:57,378 [music continues] 15 00:02:05,516 --> 00:02:07,301 [distant cawing of crows] 16 00:02:08,780 --> 00:02:09,781 [loud caw] 17 00:02:11,522 --> 00:02:12,610 [muffled caw] 18 00:02:15,222 --> 00:02:16,658 [music intensifying gradually] 19 00:02:28,713 --> 00:02:30,498 [indistinct voices] 20 00:02:34,284 --> 00:02:35,329 [music ends abruptly] 21 00:02:35,546 --> 00:02:36,547 [heavy breathing] 22 00:02:39,811 --> 00:02:41,335 [soft acoustic music] 23 00:03:09,189 --> 00:03:10,190 [music continues] 24 00:03:18,154 --> 00:03:19,199 [glass thuds] 25 00:03:22,854 --> 00:03:23,855 [soft thud] 26 00:03:25,901 --> 00:03:27,207 [engine revving] 27 00:03:33,082 --> 00:03:34,126 [music continues] 28 00:03:36,999 --> 00:03:38,043 [horse snorts] 29 00:03:47,357 --> 00:03:48,750 [indistinct chatter] 30 00:03:54,625 --> 00:03:55,583 [sighs] 31 00:03:56,845 --> 00:03:58,586 [whooping and chuckling in background] 32 00:03:58,760 --> 00:03:59,761 [music fades] 33 00:04:02,894 --> 00:04:04,069 [phone vibrates] 34 00:04:14,689 --> 00:04:16,386 Hey, what are you doing on your phone? 35 00:04:18,345 --> 00:04:20,172 -Sorry. -[man] Sorry? 36 00:04:20,477 --> 00:04:22,740 -I thought you came here to work. -I am working. 37 00:04:22,914 --> 00:04:24,699 It's not working when you're on your phone here, kid. 38 00:04:25,308 --> 00:04:26,353 What's going on with you? 39 00:04:27,267 --> 00:04:29,225 I just didn't sleep well. Bad dream. 40 00:04:29,399 --> 00:04:30,487 Bad dreams about what? 41 00:04:30,835 --> 00:04:31,749 [woman] I'm fine. 42 00:04:31,923 --> 00:04:33,403 Yeah, you been taking your meds? 43 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 -I said I'm fine. -[man] Do me a favor... 44 00:04:35,318 --> 00:04:36,276 Put that thing down. 45 00:04:36,450 --> 00:04:37,451 Get on the horse. Let's go ride. 46 00:04:37,625 --> 00:04:38,626 This is ridiculous. 47 00:04:50,377 --> 00:04:51,378 [woman exhales] 48 00:05:02,476 --> 00:05:03,390 [man] All right. 49 00:05:03,564 --> 00:05:04,739 Squeeze. Stay back up. 50 00:05:04,913 --> 00:05:06,131 Sit back. Sit back. 51 00:05:07,698 --> 00:05:09,178 All right, good. Now you do it. 52 00:05:09,526 --> 00:05:10,614 Go ahead. You do it. 53 00:05:11,093 --> 00:05:12,486 Guys, do me a favor, get out of here. 54 00:05:13,269 --> 00:05:14,314 I've got to talk to her. 55 00:05:19,101 --> 00:05:20,407 Let me see you run some barrels. Let's ju-- 56 00:05:20,581 --> 00:05:21,669 just do something. Let's work. 57 00:05:21,843 --> 00:05:23,061 I mean, come on. 58 00:05:23,366 --> 00:05:24,976 Go back here. I want you to make, hey... 59 00:05:25,368 --> 00:05:27,152 first barrel, second barrel. 60 00:05:28,328 --> 00:05:29,372 Something done. 61 00:05:31,287 --> 00:05:32,767 Kick. Kick. 62 00:05:34,334 --> 00:05:35,378 Look. 63 00:05:35,813 --> 00:05:37,380 Oh, you know what you did there. 64 00:05:38,555 --> 00:05:39,817 Pick up, pick up on the right. 65 00:05:41,253 --> 00:05:43,778 Over there, you-- you gotta-- you gotta get more bend in your horse, 66 00:05:43,952 --> 00:05:45,562 -and then more release. -[phone vibrates] 67 00:05:45,736 --> 00:05:46,998 You're kinda going around, you're holding your reins. 68 00:05:47,172 --> 00:05:48,391 You're kinda just stiffening your body. 69 00:05:48,565 --> 00:05:49,871 Relax. Get a little bit more loose. 70 00:05:50,175 --> 00:05:51,481 Drive your horse off of it. 71 00:05:51,655 --> 00:05:52,961 Really use your legs a little bit more. 72 00:05:53,135 --> 00:05:54,658 Stop solely depending on your hands, 73 00:05:54,832 --> 00:05:56,094 use your legs just a little bit more. 74 00:05:56,268 --> 00:05:57,313 Aight? Go on. 75 00:06:00,229 --> 00:06:01,448 Use your hands. Use your hands. 76 00:06:01,622 --> 00:06:03,101 Kick. Drive. 77 00:06:04,233 --> 00:06:05,234 Lift up. Lift up. 78 00:06:05,408 --> 00:06:06,409 Lift up. 79 00:06:07,062 --> 00:06:08,106 Kick. 80 00:06:08,846 --> 00:06:10,674 Left. Left. Left. Left. Good... 81 00:06:11,414 --> 00:06:12,676 Get out of there. Go! Kick. 82 00:06:14,939 --> 00:06:16,376 I mean, that wasn't bad that time. 83 00:06:16,550 --> 00:06:17,942 I thought you could've got a little bit more 84 00:06:18,116 --> 00:06:19,335 in your corner there. Could've got a little bit 85 00:06:19,509 --> 00:06:20,597 -wider right there. -[phone vibrates] 86 00:06:20,771 --> 00:06:21,685 That wasn't that bad, bad. 87 00:06:21,859 --> 00:06:23,034 [phone continues vibrating] 88 00:06:23,208 --> 00:06:24,906 Ju-- just answer your phone, come on! 89 00:06:25,776 --> 00:06:26,777 Hello? 90 00:06:28,649 --> 00:06:29,693 What? 91 00:06:30,825 --> 00:06:32,304 Okay. All right, yeah, I'll be right there. 92 00:06:32,696 --> 00:06:34,176 What's going on? What-- Wh-- 93 00:06:34,350 --> 00:06:35,569 Something with my grandma, she's not all right. 94 00:06:35,743 --> 00:06:37,092 Well, if your grandma's not right, go. 95 00:06:37,266 --> 00:06:37,745 -Just-- just get out of here. -I gotta go. 96 00:06:37,919 --> 00:06:38,920 Just go. 97 00:06:39,921 --> 00:06:40,922 [ominous music] 98 00:06:47,494 --> 00:06:48,495 [horse snorts] 99 00:07:05,337 --> 00:07:06,513 [line ringing] 100 00:07:10,778 --> 00:07:12,649 Pick up the phone, Miles. 101 00:07:17,175 --> 00:07:19,395 -[sighs] -[line ringing] 102 00:07:22,442 --> 00:07:23,791 Come on, pick up the phone. 103 00:07:24,269 --> 00:07:26,315 [man] Let's do a full body circuit today. 104 00:07:26,489 --> 00:07:27,925 We're gonna do 10 to 15. 105 00:07:28,099 --> 00:07:29,797 You wanna probably lean a little bit more, 106 00:07:29,971 --> 00:07:31,146 onto the right side. 107 00:07:31,320 --> 00:07:32,103 -[woman] Like that? -[man] Yeah. 108 00:07:32,277 --> 00:07:33,322 [woman] Okay. 109 00:07:33,801 --> 00:07:34,802 [music continues] 110 00:07:39,850 --> 00:07:41,199 [man] Does that feel all right? 111 00:07:41,722 --> 00:07:43,027 -[woman] Oh, yeah. [chuckles] -[man] Alright. [chuckles] 112 00:07:43,201 --> 00:07:44,812 -[woman] I do feel it. -[man] Okay, cool. 113 00:07:45,290 --> 00:07:46,988 Yeah, come on. I'm not playing around today. 114 00:07:47,510 --> 00:07:48,990 Nice, squeeze at the top. 115 00:07:49,817 --> 00:07:51,993 -[man] All right, 15 more. -15 more? 116 00:07:52,167 --> 00:07:53,473 -[man] Come on. Put in the work. -[indistinct] 117 00:07:53,647 --> 00:07:54,691 [Lucy] Miles! 118 00:07:55,257 --> 00:07:56,911 What, is your phone on mute? 119 00:07:57,085 --> 00:07:58,042 Well, yeah, I'm in the middle of a session right now. 120 00:07:58,216 --> 00:07:59,522 -We gotta go! -Go where? 121 00:07:59,696 --> 00:08:01,176 It's Gran, she's not doing well. 122 00:08:01,350 --> 00:08:02,569 [Miles] What do you mean she's not doing well? 123 00:08:02,743 --> 00:08:04,048 Just trust me, Miles. We gotta go. 124 00:08:05,049 --> 00:08:06,616 Hey, I'm really sorry, something's going on. 125 00:08:06,790 --> 00:08:08,052 -I-- -Yeah, don't worry, just go. 126 00:08:08,226 --> 00:08:09,793 All right, um, I'll call you, and then 127 00:08:09,967 --> 00:08:11,316 -we'll pick this up next week. -Yeah, don't worry. 128 00:08:11,491 --> 00:08:12,448 -It's-- yeah. A hundred percent. -Okay, thanks. 129 00:08:13,841 --> 00:08:14,842 [ominous music] 130 00:08:22,240 --> 00:08:23,198 [Miles] What did they say? 131 00:08:24,329 --> 00:08:25,940 -Who? -[Miles] The nursing home. 132 00:08:26,244 --> 00:08:28,333 She's not doing good. Like, she's on her way out. 133 00:08:31,859 --> 00:08:33,513 This fucking traffic holding us up now. 134 00:08:33,687 --> 00:08:34,731 Fuck. 135 00:08:35,036 --> 00:08:36,211 Hey, you want me to drive? 136 00:08:36,385 --> 00:08:37,778 -[Lucy] I'm good. -You sure? 137 00:08:37,952 --> 00:08:39,736 I'm fine, we just got to get there. 138 00:08:45,002 --> 00:08:46,134 [music intensifies] 139 00:09:08,069 --> 00:09:09,070 [door closes] 140 00:09:14,815 --> 00:09:15,816 [music continues] 141 00:09:17,165 --> 00:09:18,166 [distant thud] 142 00:09:30,961 --> 00:09:31,962 [music continues] 143 00:09:42,669 --> 00:09:43,670 She's gone. 144 00:09:43,844 --> 00:09:44,888 What do you mean she's gone? 145 00:09:47,499 --> 00:09:49,066 But they told us to come. 146 00:09:49,458 --> 00:09:51,852 [doctor] I know. She went comfortably and without any pain. 147 00:09:53,549 --> 00:09:55,116 I'm sorry for your loss. 148 00:09:55,290 --> 00:09:57,248 If there's anything I can do, please let me know. 149 00:09:57,988 --> 00:09:58,989 I'm so sorry. 150 00:10:06,910 --> 00:10:08,303 Please take all the time you need. 151 00:10:09,086 --> 00:10:10,610 You guys do need to fill out some paperwork, 152 00:10:10,784 --> 00:10:12,307 but, there's no rush. 153 00:10:27,017 --> 00:10:28,018 Too late. 154 00:10:29,063 --> 00:10:30,064 [Miles sighs] 155 00:10:32,240 --> 00:10:33,763 [Miles] I'm gonna go take care of that paperwork. 156 00:10:34,590 --> 00:10:35,896 Just come down when you're ready. 157 00:10:36,418 --> 00:10:37,462 [music continues] 158 00:10:46,254 --> 00:10:47,255 [sighs] 159 00:10:49,561 --> 00:10:51,085 -[loud gasp] -[loud eerie music] 160 00:10:51,781 --> 00:10:53,435 [in deep voice] Don't. Don't... 161 00:10:53,783 --> 00:10:55,263 go... there... 162 00:10:55,437 --> 00:10:56,438 -Don't go where? -[Gran] Don't... 163 00:10:56,699 --> 00:10:58,440 go... there. 164 00:10:58,614 --> 00:10:59,833 -Nurse! -Don't go... 165 00:11:00,007 --> 00:11:01,486 -there! -Help! 166 00:11:02,487 --> 00:11:03,880 Are you, okay? What happened? 167 00:11:04,054 --> 00:11:05,403 She's alive! She's alive. 168 00:11:05,708 --> 00:11:07,101 -She's alive. No. -No. Sh-- 169 00:11:07,275 --> 00:11:08,885 -She went-- -No, she was just up and she 170 00:11:09,059 --> 00:11:10,191 -grabbed my arm. She's up. -Hey, hey, hey. You're o-- 171 00:11:10,365 --> 00:11:11,583 -you're okay. I know -You have to 172 00:11:11,758 --> 00:11:13,107 -it's hard. Co-- -believe me! She's alive! 173 00:11:13,281 --> 00:11:13,847 -[nurse] Come with me, okay? -[Lucy] Miles! 174 00:11:18,329 --> 00:11:19,548 [eerie music] 175 00:11:21,071 --> 00:11:22,290 [sobbing] 176 00:11:26,642 --> 00:11:28,688 [breathing shakily] 177 00:11:30,864 --> 00:11:31,952 [groans] 178 00:11:33,867 --> 00:11:34,868 [sighs] 179 00:11:37,914 --> 00:11:40,047 [inhales and exhales sharply] 180 00:11:40,351 --> 00:11:41,744 [music increasing gradually] 181 00:11:47,402 --> 00:11:49,447 [inhales sharply, then sobs] 182 00:11:54,278 --> 00:11:55,279 [sighs] 183 00:11:56,106 --> 00:11:58,021 [inhales and exhales sharply] 184 00:11:59,327 --> 00:12:00,328 [sighs] 185 00:12:01,285 --> 00:12:02,852 [inhales, then exhales] 186 00:12:10,686 --> 00:12:12,601 This is the address for Gene's lawyer. 187 00:12:12,906 --> 00:12:13,950 It's not that far. 188 00:12:14,429 --> 00:12:15,952 Probably best to handle that now. 189 00:12:16,300 --> 00:12:17,301 Thanks. 190 00:12:18,433 --> 00:12:19,739 [music continues] 191 00:12:23,177 --> 00:12:24,352 [muffled voice] 192 00:12:26,006 --> 00:12:28,660 [man] ...how sorry I am, for the loss of your grandmother, Gene. 193 00:12:28,922 --> 00:12:30,401 She was a dear friend of mine. 194 00:12:31,359 --> 00:12:33,404 She just wanted to make sure that her affairs were in order, 195 00:12:33,578 --> 00:12:34,928 but, I've got to tell you, 196 00:12:35,537 --> 00:12:37,495 she kinda left everything in disarray. 197 00:12:38,453 --> 00:12:41,717 Your grandmother had a beautiful piece of property. 198 00:12:41,891 --> 00:12:43,588 She couldn't afford to really maintain, 199 00:12:43,980 --> 00:12:46,200 especially with the animals that she had out there. 200 00:12:46,374 --> 00:12:47,984 I think you'll understand when you see it, 201 00:12:48,158 --> 00:12:49,246 what I'm talking about. 202 00:12:49,769 --> 00:12:51,335 The road's been washed out, 203 00:12:51,509 --> 00:12:54,077 there's really no access to it right now, 204 00:12:54,817 --> 00:12:56,471 I do have some friends with some airboats 205 00:12:56,645 --> 00:12:58,081 that can get you out there... 206 00:12:58,429 --> 00:13:00,431 Unless you know some people that can help you, but, 207 00:13:00,605 --> 00:13:02,912 I'm not gonna tell you two what to do with your lives, 208 00:13:03,086 --> 00:13:04,609 but I'll be real honest with you, 209 00:13:04,784 --> 00:13:06,046 if I was you two, 210 00:13:07,003 --> 00:13:08,962 I'd be looking to get rid of this piece of property. 211 00:13:11,355 --> 00:13:12,356 So... 212 00:13:13,880 --> 00:13:15,620 [sighs] ...who's this guy named Chet? 213 00:13:16,360 --> 00:13:17,492 That's our cousin. 214 00:13:18,188 --> 00:13:20,712 I have, envelopes for each of you here. 215 00:13:22,105 --> 00:13:23,106 [man groans softly] 216 00:13:24,760 --> 00:13:25,935 Got one for Chet. 217 00:13:26,544 --> 00:13:29,809 However, there are some stipulations in there. 218 00:13:30,287 --> 00:13:33,290 If Chet doesn't claim his share within 30 days, 219 00:13:33,769 --> 00:13:35,075 this is in her will, that... 220 00:13:35,379 --> 00:13:36,598 it goes to the two of you. 221 00:13:43,387 --> 00:13:44,867 I wish you two the best, 222 00:13:45,172 --> 00:13:46,651 and wish you luck, but... 223 00:13:48,523 --> 00:13:49,524 ...that's it. 224 00:13:52,788 --> 00:13:54,094 [Miles] Look, you get some rest. 225 00:13:54,355 --> 00:13:55,791 I'll handle picking up the ashes, 226 00:13:55,965 --> 00:13:57,271 and I'll give Rusty a call. I'm sure he can 227 00:13:57,445 --> 00:13:58,794 take us out on his airboat. 228 00:14:01,971 --> 00:14:03,668 What the hell are we gonna do about Chet, though? 229 00:14:04,582 --> 00:14:05,670 Chet? I wouldn't even worry about Chet. 230 00:14:05,845 --> 00:14:06,976 He's not gonna show up, anyways. 231 00:14:08,456 --> 00:14:09,761 Let's go. It's hot in here. 232 00:14:11,328 --> 00:14:12,503 [rock music] 233 00:14:20,598 --> 00:14:21,904 I love your duck. 234 00:14:22,252 --> 00:14:23,732 Oh, thank you. It's my baby. 235 00:14:24,472 --> 00:14:26,953 -[woman chuckles] -Your husband's not gonna come visit us in here? 236 00:14:27,127 --> 00:14:29,259 Yeah, I told you, he won't be home until next week. 237 00:14:29,869 --> 00:14:31,305 [man]] You guys live on a fucking bus? 238 00:14:31,479 --> 00:14:33,655 [woman] Well, this is actually just my she-shed. 239 00:14:34,047 --> 00:14:35,396 He never really bothers me in here. 240 00:14:35,700 --> 00:14:36,745 -Really? -Mm-mm 241 00:14:37,746 --> 00:14:38,834 Does the cover match the bed? 242 00:14:39,182 --> 00:14:40,488 [chuckles] Do you wanna find out? 243 00:14:44,840 --> 00:14:45,754 [rock music intensifies] 244 00:14:45,928 --> 00:14:46,929 [woman chuckles] 245 00:14:59,942 --> 00:15:00,987 [rock music fades] 246 00:15:01,378 --> 00:15:02,553 [ominous music] 247 00:15:13,086 --> 00:15:14,130 [groaning] 248 00:15:19,962 --> 00:15:21,485 One more, motherfucker! 249 00:15:22,704 --> 00:15:24,227 [groans] 250 00:15:27,013 --> 00:15:28,014 [groans] 251 00:15:30,320 --> 00:15:31,365 [music continues] 252 00:15:38,415 --> 00:15:39,895 [music intensifies] 253 00:15:49,165 --> 00:15:50,340 [music fading] 254 00:15:54,997 --> 00:15:55,998 [piano starts playing] 255 00:16:10,230 --> 00:16:11,492 [acute sound increasing] 256 00:16:24,548 --> 00:16:25,985 [suspenseful music overlaps] 257 00:16:40,564 --> 00:16:41,783 [acute sound fades] 258 00:16:42,044 --> 00:16:43,263 [car engine approaching] 259 00:16:46,831 --> 00:16:48,007 -Cheryl! -[door closes] 260 00:16:48,572 --> 00:16:50,139 Cheryl, get out of here right now! 261 00:16:50,357 --> 00:16:51,967 [man] Who the fuck do you think you are? 262 00:16:52,750 --> 00:16:53,795 Oh, shit! 263 00:16:54,491 --> 00:16:55,710 You have to get out. 264 00:16:55,884 --> 00:16:56,928 [man] What the fuck you doing in here? 265 00:16:57,103 --> 00:16:57,799 -What? Why? -Earl's here, 266 00:16:57,973 --> 00:16:59,061 he's fucking crazy. 267 00:16:59,235 --> 00:17:00,062 -What? -He's gonna kill you! 268 00:17:00,367 --> 00:17:01,672 [man] Come on, baby girl. 269 00:17:01,977 --> 00:17:03,152 -He's gonna kill me. -Let's get out of here. 270 00:17:03,457 --> 00:17:04,458 [rock music] 271 00:17:05,459 --> 00:17:06,460 [duck quacks] 272 00:17:17,688 --> 00:17:18,689 Motherfucker! 273 00:17:23,085 --> 00:17:25,261 Hey boy, you like coming here so much, I'll make you a 274 00:17:25,435 --> 00:17:27,002 permanent fucking fixture. 275 00:17:31,485 --> 00:17:32,486 [rock music fades] 276 00:17:32,964 --> 00:17:34,053 [eerie music] 277 00:17:54,943 --> 00:17:55,987 [music continues] 278 00:18:20,099 --> 00:18:21,100 Rusty. 279 00:18:21,622 --> 00:18:22,536 [indistinct] 280 00:18:22,710 --> 00:18:23,667 Miles. 281 00:18:23,841 --> 00:18:24,842 [Miles] My man. 282 00:18:25,016 --> 00:18:26,322 [Rusty] Howdy, buddy. 283 00:18:27,410 --> 00:18:29,108 -[Rusty] Working out? -Pumping iron every day. 284 00:18:29,325 --> 00:18:31,588 My goodness. Oh, little Lucy. 285 00:18:31,849 --> 00:18:32,763 Hi, It's good to see you. 286 00:18:32,937 --> 00:18:33,982 Gosh, all grown up. 287 00:18:34,678 --> 00:18:36,680 [Miles] Well, thanks for taking us out here, for real. 288 00:18:36,854 --> 00:18:37,899 Not a problem. 289 00:18:38,247 --> 00:18:39,292 I'm sorry about Gram. 290 00:18:39,466 --> 00:18:40,597 It's all right. 291 00:18:40,771 --> 00:18:41,772 -Appreciate it. -[Rusty] Yeah. 292 00:18:42,338 --> 00:18:43,731 Y'all ready to go see some smoke? 293 00:18:43,905 --> 00:18:44,906 -Yeah. -[Rusty] Let's do that. 294 00:18:47,517 --> 00:18:49,519 [rhythmic drumming with maracas] 295 00:19:02,445 --> 00:19:04,491 [rhythmic drumming with maracas continues] 296 00:19:25,207 --> 00:19:27,427 [rhythmic drumming with maracas continues] 297 00:19:43,878 --> 00:19:44,879 [music ends] 298 00:19:47,273 --> 00:19:48,230 [groan] 299 00:19:49,275 --> 00:19:50,711 Was a hell of a ride, Rusty. 300 00:19:51,146 --> 00:19:52,800 I figured y'all would enjoy that. 301 00:19:54,018 --> 00:19:56,325 [groans] We really appreciate you bringing us out here, 302 00:19:56,499 --> 00:19:57,805 we wouldn't know how else we'd get here. 303 00:19:58,371 --> 00:19:59,763 -Thanks. -[Rusty] My pleasure, buddy. 304 00:20:00,460 --> 00:20:01,635 Hey, y'all remember, uh... 305 00:20:01,809 --> 00:20:03,724 Thomas and his boy, William? 306 00:20:03,941 --> 00:20:05,204 Yeah, I do. 307 00:20:05,378 --> 00:20:06,117 Yeah, they're kinda like the caretakers 308 00:20:06,292 --> 00:20:07,206 out here. 309 00:20:07,380 --> 00:20:08,337 So if you run into them, 310 00:20:08,511 --> 00:20:09,469 they're a little weird, but... 311 00:20:09,991 --> 00:20:11,035 they're harmless. 312 00:20:11,427 --> 00:20:12,385 All right. 313 00:20:12,559 --> 00:20:13,516 Oh, by the way, 314 00:20:13,690 --> 00:20:14,996 there's no reception out here. 315 00:20:16,127 --> 00:20:17,694 How many days y'all plan on staying? 316 00:20:17,868 --> 00:20:19,522 -Like three. -[Rusty] Well... 317 00:20:20,001 --> 00:20:21,959 I reckon I'll see y'all back in about three days, and... 318 00:20:22,873 --> 00:20:23,961 y'all just be safe, all right? 319 00:20:24,135 --> 00:20:25,224 Okay, thank you. 320 00:20:39,107 --> 00:20:40,413 -[engine starts] -[Rusty] Y'all have fun, 321 00:20:40,587 --> 00:20:41,979 don't do nothin' I wouldn't do. 322 00:20:58,518 --> 00:20:59,910 I'm excited to see the horses. 323 00:21:01,172 --> 00:21:03,174 I'm excited to see if the house is up and running fine 324 00:21:03,349 --> 00:21:04,393 after the storm. 325 00:21:06,003 --> 00:21:07,396 I think it should be just fine. 326 00:21:07,744 --> 00:21:09,180 [eerie music] 327 00:21:13,272 --> 00:21:15,143 [Miles] Do you remember the last time we were out here? 328 00:21:15,796 --> 00:21:17,754 [Lucy] Yeah, but I don't like thinking about it. 329 00:21:20,888 --> 00:21:22,237 [music intensifies lightly] 330 00:21:23,978 --> 00:21:25,806 [Miles] I got a weird feeling being back here. 331 00:21:26,546 --> 00:21:27,547 What do you mean? 332 00:21:28,112 --> 00:21:29,157 I don't know. 333 00:21:29,462 --> 00:21:30,506 Wish I could... 334 00:21:30,680 --> 00:21:31,681 explain. 335 00:21:33,422 --> 00:21:34,771 [music continues] 336 00:21:42,518 --> 00:21:43,519 There it is. 337 00:21:46,000 --> 00:21:47,001 [music continues] 338 00:21:59,535 --> 00:22:01,058 [music continues] 339 00:22:10,807 --> 00:22:13,332 This place is a lot creepier than I remember it being. 340 00:22:15,334 --> 00:22:16,335 Yeah. 341 00:22:17,292 --> 00:22:18,337 Whoa. 342 00:22:20,687 --> 00:22:22,471 Wonder how long these roses have been here. 343 00:22:24,386 --> 00:22:25,735 [blows air] A while. 344 00:22:32,002 --> 00:22:33,003 That's creepy. 345 00:22:33,482 --> 00:22:35,310 [indistinct] dolls in the room. 346 00:22:35,963 --> 00:22:36,964 [music continues] 347 00:22:47,627 --> 00:22:48,628 [music fades] 348 00:22:50,325 --> 00:22:51,805 [heartbeats and ominous music] 349 00:22:55,852 --> 00:22:57,245 [music intensifies abruptly] 350 00:23:05,775 --> 00:23:07,168 -[glass shatters] -You okay? 351 00:23:07,864 --> 00:23:09,213 I just need to get out of here for a second. 352 00:23:09,388 --> 00:23:10,389 [Miles] What's the matter? 353 00:23:21,835 --> 00:23:22,836 [ominous music] 354 00:23:25,708 --> 00:23:27,362 -[music ends abruptly] -[heavy breathing] 355 00:23:30,060 --> 00:23:31,540 [solemn strings instrumental] 356 00:23:54,737 --> 00:23:55,738 [music continues] 357 00:24:13,930 --> 00:24:14,931 [metallic jingling] 358 00:24:24,637 --> 00:24:25,681 [whispers] Good. 359 00:24:26,073 --> 00:24:27,074 [inaudible] 360 00:24:28,031 --> 00:24:29,032 Come on, let's go. 361 00:24:29,424 --> 00:24:30,469 [lip smacks] 362 00:24:31,034 --> 00:24:32,079 Come on. 363 00:24:34,995 --> 00:24:36,475 -Come on. -[lip smacks] 364 00:24:40,522 --> 00:24:41,567 [music continues] 365 00:24:54,971 --> 00:24:57,147 [music fading, turning ominous] 366 00:25:07,506 --> 00:25:08,942 [unsettling noises] 367 00:25:15,122 --> 00:25:16,689 [horse neighs] 368 00:25:16,863 --> 00:25:17,864 [music fades] 369 00:25:20,214 --> 00:25:21,607 [music restarts] 370 00:25:27,134 --> 00:25:28,135 [music fades] 371 00:25:34,750 --> 00:25:35,925 [intense chord strikes] 372 00:25:39,581 --> 00:25:40,582 [music fades] 373 00:25:44,107 --> 00:25:45,761 [soft ominous music] 374 00:25:50,113 --> 00:25:51,375 [soft ratting] 375 00:26:09,829 --> 00:26:10,830 [music fades] 376 00:26:24,060 --> 00:26:25,061 Hey. 377 00:26:25,322 --> 00:26:26,367 William. 378 00:26:26,759 --> 00:26:27,673 Hey, Lucy. 379 00:26:27,847 --> 00:26:28,891 Good to see you. 380 00:26:29,196 --> 00:26:30,371 [William] Been a while, huh? 381 00:26:30,545 --> 00:26:31,720 Yeah, it has. 382 00:26:33,330 --> 00:26:34,723 -You okay? -Yeah, yeah, I'm fine. 383 00:26:34,897 --> 00:26:36,595 I just, I-- I got lost in the woods. 384 00:26:37,117 --> 00:26:38,684 Yeah, these woods can get tricky. 385 00:26:40,207 --> 00:26:41,774 You wanna follow me to the stables? 386 00:26:42,252 --> 00:26:43,253 Yeah, let's go. 387 00:26:52,523 --> 00:26:53,960 He's a spirited one, isn't he? 388 00:26:55,178 --> 00:26:57,267 Uh, yeah, I hope it's okay that I took him for a ride. 389 00:26:57,703 --> 00:26:58,878 It's your horse, Lucy. 390 00:27:00,619 --> 00:27:03,360 And, I just wanted to say my condolences to your family. 391 00:27:03,926 --> 00:27:04,971 Thank you. 392 00:27:05,145 --> 00:27:06,059 Your grandmother... 393 00:27:06,233 --> 00:27:07,321 she was a good woman. 394 00:27:08,061 --> 00:27:09,105 Yeah, she was, 395 00:27:09,279 --> 00:27:10,280 and crazy. 396 00:27:12,805 --> 00:27:13,936 So you moved back? 397 00:27:14,110 --> 00:27:14,850 Uh no, we're just gonna stay here 398 00:27:15,024 --> 00:27:16,025 for a little while. 399 00:27:17,723 --> 00:27:18,767 Well, welcome. 400 00:27:20,073 --> 00:27:21,074 Thank you. 401 00:27:21,248 --> 00:27:23,337 Um, does anyone else live here? 402 00:27:23,816 --> 00:27:24,817 My father. 403 00:27:25,469 --> 00:27:26,993 Oh... nobody else? 404 00:27:27,776 --> 00:27:28,908 Just us and the horses. 405 00:27:29,735 --> 00:27:32,172 I thought I saw someone in the woods, earlier. 406 00:27:32,346 --> 00:27:34,043 Uh... a woman. 407 00:27:35,915 --> 00:27:37,743 These woods can play tricks on the mind. 408 00:27:39,658 --> 00:27:40,746 [angry shouting] 409 00:27:41,050 --> 00:27:42,051 [grunting] 410 00:27:42,225 --> 00:27:43,226 Sorry. 411 00:27:45,446 --> 00:27:46,490 Hey! 412 00:27:47,404 --> 00:27:48,318 [men grunting] 413 00:27:48,492 --> 00:27:49,537 Hey! 414 00:27:49,885 --> 00:27:50,930 [man] Phew. 415 00:27:51,278 --> 00:27:52,583 There's my favorite cousin. 416 00:27:53,846 --> 00:27:54,977 [Lucy] What are you doing here? 417 00:27:55,674 --> 00:27:56,718 Came to check out my inheritance. 418 00:27:57,588 --> 00:27:59,155 [Lucy] Sounds like the same old shit, huh? 419 00:28:01,680 --> 00:28:02,898 Nice to see you, too. 420 00:28:03,769 --> 00:28:04,944 How'd you even get here? 421 00:28:05,945 --> 00:28:06,946 Borrowed a friend's boat. 422 00:28:07,642 --> 00:28:08,687 Borrowed? 423 00:28:09,296 --> 00:28:10,253 I might have stolen it. 424 00:28:10,427 --> 00:28:11,690 Yeah, that sounds more like you. 425 00:28:12,603 --> 00:28:14,083 Still the same ray of sunshine, huh? 426 00:28:14,257 --> 00:28:15,258 [scoffs] Shut the fuck up. 427 00:28:15,432 --> 00:28:17,130 Alright guys, calm down. 428 00:28:17,304 --> 00:28:18,522 While we're all here, 429 00:28:18,697 --> 00:28:20,002 why don't we just go and bury Gram, 430 00:28:20,176 --> 00:28:21,700 next to Grandpa, alright? 431 00:28:24,572 --> 00:28:25,616 Okay. 432 00:28:26,574 --> 00:28:27,618 Come on. 433 00:28:27,923 --> 00:28:29,272 [solemn strings instrumental] 434 00:28:47,421 --> 00:28:48,683 Should we say something? 435 00:28:52,600 --> 00:28:53,819 To our dead grandma. 436 00:28:55,342 --> 00:28:56,343 We'll miss you, Gram. 437 00:28:57,431 --> 00:28:58,432 What are you doing? 438 00:28:59,085 --> 00:29:00,086 She's thirsty. 439 00:29:01,565 --> 00:29:03,306 Have a shot for us up in heaven, Granny. 440 00:29:07,223 --> 00:29:08,224 I'm good. 441 00:29:10,749 --> 00:29:11,750 We'll miss you, Gram. 442 00:29:19,453 --> 00:29:20,933 Chet, I don't drink. 443 00:29:21,760 --> 00:29:22,761 Suit yourself. 444 00:29:30,246 --> 00:29:31,378 [music continues] 445 00:29:57,491 --> 00:29:58,579 Damn. 446 00:29:59,101 --> 00:30:00,799 This place is like a fucking museum. 447 00:30:01,756 --> 00:30:03,453 I know a guy, we can pawn a lot of this shit. 448 00:30:03,671 --> 00:30:05,151 Why does it always have to be about the money? 449 00:30:05,542 --> 00:30:07,022 I mean, that's why we're here, isn't it? 450 00:30:07,196 --> 00:30:08,589 To get rid of this shithole? 451 00:30:08,937 --> 00:30:10,417 Granny's been sitting on it, just burning the cash. 452 00:30:10,591 --> 00:30:11,592 Yeah, but we're not selling. 453 00:30:11,766 --> 00:30:12,941 What do you mean, we? 454 00:30:13,115 --> 00:30:14,073 We all get a say in this, do we not? 455 00:30:14,247 --> 00:30:15,770 I mean... me and Miles 456 00:30:15,944 --> 00:30:17,293 are on the same page with that, so... 457 00:30:17,467 --> 00:30:19,818 Can you guys just stop fighting? We just got here. 458 00:30:19,992 --> 00:30:21,645 I know, but the place has been in our family for over a hundred years, and... 459 00:30:21,820 --> 00:30:22,995 A hundred years is too fucking long, 460 00:30:23,169 --> 00:30:24,561 it's time to get rid of this place. 461 00:30:25,432 --> 00:30:28,304 All I'm saying, you've got all those yuppies coming down, from Cali. 462 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 We could sell this place almost immediately. 463 00:30:30,393 --> 00:30:31,786 Yeah, well, we're not selling it. 464 00:30:31,960 --> 00:30:33,266 [Miles] Can you guys just stop fucking arguing? 465 00:30:33,440 --> 00:30:35,050 I'm hungry, you guys hungry? 466 00:30:35,877 --> 00:30:37,531 I mean, yeah, I doubt they have anything, but... 467 00:30:37,705 --> 00:30:38,749 let's check it out. 468 00:30:41,100 --> 00:30:42,101 [Miles sighs] 469 00:30:44,451 --> 00:30:45,669 I don't want him here. 470 00:30:59,901 --> 00:31:01,207 I don't want him here either, but... 471 00:31:01,598 --> 00:31:03,078 We don't have a choice now, do we? 472 00:31:03,252 --> 00:31:04,514 I know, but I just wish you would just, like, 473 00:31:04,688 --> 00:31:05,951 stand up to him a little bit. Like... 474 00:31:06,125 --> 00:31:07,082 What do you mean? I'm not scared of him. 475 00:31:07,256 --> 00:31:08,736 -I don't trust him. -Okay... 476 00:31:08,954 --> 00:31:10,346 But look, I'm gonna make sure 477 00:31:10,520 --> 00:31:11,870 nothing happens to you or the house, alright? 478 00:31:12,044 --> 00:31:13,741 -[indistinct thuds] -Okay. 479 00:31:14,350 --> 00:31:15,351 [inaudible] 480 00:31:16,875 --> 00:31:17,876 [sighs] 481 00:31:23,533 --> 00:31:26,362 Alright, I got good news and bad news. 482 00:31:27,015 --> 00:31:28,190 [Miles] Bad news? 483 00:31:28,799 --> 00:31:32,847 Bad news is all we have is beans, ramen, and chips. 484 00:31:33,282 --> 00:31:34,327 What's the good news? 485 00:31:34,805 --> 00:31:36,895 Good news is that is all I need, 486 00:31:37,069 --> 00:31:38,809 to whip up one of my favorite dishes. 487 00:31:38,984 --> 00:31:40,115 [metallic thuds] 488 00:31:40,942 --> 00:31:41,943 Miles, you wanna be a doll 489 00:31:42,117 --> 00:31:43,727 and go scrounge up some booze? 490 00:31:44,206 --> 00:31:45,207 I'll look around. 491 00:31:45,904 --> 00:31:46,905 Appreciate you. 492 00:31:49,690 --> 00:31:50,691 How long were you in for? 493 00:31:51,431 --> 00:31:52,475 In what? 494 00:31:52,693 --> 00:31:53,737 Jail. 495 00:31:53,912 --> 00:31:54,825 [chuckles] 496 00:31:55,000 --> 00:31:56,001 I haven't been to jail... 497 00:31:57,219 --> 00:31:58,220 ...recently. 498 00:31:59,874 --> 00:32:01,658 That's how you know how to make slop ramen. 499 00:32:02,007 --> 00:32:03,443 Fuck you know about slop ramen? 500 00:32:03,617 --> 00:32:04,661 [thuds] 501 00:32:06,620 --> 00:32:07,577 There we go. 502 00:32:08,535 --> 00:32:09,623 [Miles] These are your options. 503 00:32:10,450 --> 00:32:11,451 Is that wine? 504 00:32:12,669 --> 00:32:13,888 I don't know, try it. 505 00:32:18,066 --> 00:32:19,024 [Chet sniffing] 506 00:32:19,198 --> 00:32:20,199 Oof... 507 00:32:21,374 --> 00:32:22,810 That's some serious hooch. 508 00:32:30,383 --> 00:32:31,558 Oh my God! 509 00:32:32,254 --> 00:32:33,255 It's good shit. 510 00:32:34,561 --> 00:32:36,389 -[bottle thuds] -[sighs] 511 00:32:37,477 --> 00:32:38,478 [eerie music] 512 00:32:47,139 --> 00:32:48,140 [music fades] 513 00:32:49,271 --> 00:32:50,272 So? 514 00:32:53,319 --> 00:32:54,320 Pretty good, right? 515 00:32:54,494 --> 00:32:55,495 It's pretty good. 516 00:32:55,974 --> 00:32:56,975 Lucy? 517 00:32:57,497 --> 00:32:58,846 Mmm, no. 518 00:32:59,412 --> 00:33:00,500 You'll not even gonna try it? 519 00:33:01,153 --> 00:33:02,154 Mm-mm. 520 00:33:02,937 --> 00:33:03,982 [scoffs] 521 00:33:06,332 --> 00:33:08,073 Look at us, just like old times, 522 00:33:08,247 --> 00:33:09,944 -one big happy family. -[Miles] Yep... 523 00:33:11,380 --> 00:33:12,294 cheers to that, 524 00:33:12,468 --> 00:33:13,469 to Gram. 525 00:33:14,644 --> 00:33:15,689 To Gram. 526 00:33:16,081 --> 00:33:17,386 [Lucy] To Gram. 527 00:33:17,908 --> 00:33:19,432 She would have loved seeing us all together like this. 528 00:33:21,869 --> 00:33:23,871 Even though she loved those horses a lot more than us. 529 00:33:24,045 --> 00:33:25,046 [scoffs] 530 00:33:27,875 --> 00:33:29,398 I think we should keep this place, guys. 531 00:33:30,008 --> 00:33:31,052 We're not doing this. 532 00:33:32,010 --> 00:33:33,185 Why would you wanna stay in this house? 533 00:33:33,663 --> 00:33:35,143 I just don't think that's what Gram would want. 534 00:33:35,317 --> 00:33:36,318 Did you forget what happened in the kitchen? 535 00:33:37,058 --> 00:33:38,103 Your mom killed your fucking dad! 536 00:33:38,277 --> 00:33:39,713 Chet! What the fuck? Shut up! 537 00:33:41,584 --> 00:33:42,716 Just chill out. 538 00:33:45,632 --> 00:33:46,633 [sighs] 539 00:33:53,988 --> 00:33:55,294 What the fuck, dude? 540 00:33:55,468 --> 00:33:56,599 I'm the only one making sense here. 541 00:33:56,773 --> 00:33:57,818 She's clearly not well. 542 00:33:57,992 --> 00:33:59,167 Like, you didn't have to say that. 543 00:33:59,341 --> 00:34:00,603 This house drove your mom crazy, 544 00:34:00,777 --> 00:34:01,735 it drove my mom crazy... 545 00:34:02,562 --> 00:34:03,867 it ruined our entire fucking family, 546 00:34:04,042 --> 00:34:05,217 and you know that. 547 00:34:05,652 --> 00:34:07,697 -[sighs] -Plus, do you know how much it costs 548 00:34:07,871 --> 00:34:09,438 -to keep a fucking horse? -Let's get rid of the horses, 549 00:34:09,612 --> 00:34:10,700 we can keep the house, big deal. 550 00:34:10,874 --> 00:34:11,832 So you're gonna live here? 551 00:34:12,006 --> 00:34:13,399 'Cause no chance in hell I'm 552 00:34:13,573 --> 00:34:14,530 -living in this place. -You don't have to. 553 00:34:16,184 --> 00:34:17,620 -[clattery jingles] -[sighs] 554 00:34:17,794 --> 00:34:19,057 [lid twists, then falls] 555 00:34:20,971 --> 00:34:22,843 [scoffs] It's gonna fuck you up. 556 00:34:23,757 --> 00:34:24,758 It's the point. 557 00:34:25,019 --> 00:34:26,064 [Miles scoffs] Alright. 558 00:34:26,281 --> 00:34:27,326 [intense drums sound] 559 00:34:27,804 --> 00:34:28,805 Night, night. 560 00:34:31,939 --> 00:34:32,983 [suspenseful music] 561 00:34:48,738 --> 00:34:49,783 -[sudden loud sting] -[shouts] 562 00:34:52,090 --> 00:34:53,091 [music fades] 563 00:34:55,963 --> 00:34:57,312 [Miles] Is everything alright in there? 564 00:34:57,791 --> 00:34:58,792 Yeah, I'm good. 565 00:35:02,361 --> 00:35:03,753 [suspense solemn strings] 566 00:35:24,644 --> 00:35:25,645 [music fades] 567 00:35:39,311 --> 00:35:40,399 Home, sweet home. 568 00:35:42,096 --> 00:35:43,750 You did make us beans for dinner, 569 00:35:44,054 --> 00:35:45,360 don't get mad if I rip one. 570 00:35:46,144 --> 00:35:47,580 [Chet] This place is a shithole. 571 00:35:47,754 --> 00:35:49,799 -I'm giving it a one-star review. -[scoffs] 572 00:35:50,060 --> 00:35:51,801 Can you believe we used to sleep in these beds? 573 00:35:52,411 --> 00:35:53,455 I've slept in worse. 574 00:35:53,803 --> 00:35:54,804 [Miles] I bet you have. 575 00:35:59,809 --> 00:36:00,854 [soft groan] 576 00:36:01,768 --> 00:36:03,857 [Chet] You do realize we have to sell this place though, right? 577 00:36:04,640 --> 00:36:05,815 Think of the money. 578 00:36:07,339 --> 00:36:09,645 Yeah, you're not wrong, but... 579 00:36:11,517 --> 00:36:13,910 [sighs] ...Lucy's super connected to this place. 580 00:36:14,737 --> 00:36:15,695 Is she though? 581 00:36:16,130 --> 00:36:17,479 Yeah, you wouldn't know. 582 00:36:18,306 --> 00:36:20,265 [Chet] Lucy has always been a fucking nutbag, 583 00:36:20,439 --> 00:36:21,962 even since we were kids. 584 00:36:22,223 --> 00:36:24,269 Always staring at the fucking walls and shit. 585 00:36:31,058 --> 00:36:32,190 [eerie music] 586 00:36:40,763 --> 00:36:42,374 [music intensifies] 587 00:36:53,428 --> 00:36:54,429 [music fading] 588 00:36:59,304 --> 00:37:00,305 [lamp clicks] 589 00:37:22,196 --> 00:37:23,241 [sudden loud sting] 590 00:37:26,244 --> 00:37:27,245 Gran? 591 00:37:28,202 --> 00:37:29,508 What are you doing here? 592 00:37:29,856 --> 00:37:31,118 [Gran in deep voice] You can't be here. 593 00:37:32,902 --> 00:37:34,643 You've got to leave this place. 594 00:37:34,817 --> 00:37:36,123 Gran, you're hurting me. 595 00:37:36,471 --> 00:37:37,472 [indistinct] 596 00:37:38,256 --> 00:37:40,693 [indistinct] 597 00:37:41,084 --> 00:37:42,129 [indistinct] 598 00:37:43,522 --> 00:37:44,827 [single loud gunshot] 599 00:37:48,918 --> 00:37:51,312 -Did you hear that? -Yeah, sounds like gunshots. 600 00:37:51,486 --> 00:37:53,358 -Where's Chet? -Passed out, drunk. 601 00:37:54,446 --> 00:37:55,621 [single loud gunshot] 602 00:37:55,882 --> 00:37:57,100 [ominous music] 603 00:38:03,411 --> 00:38:04,630 [William] It's okay, Pop, it's okay. 604 00:38:04,804 --> 00:38:06,153 -It's all right. -[man] It's not okay, 605 00:38:06,327 --> 00:38:07,633 there's something out there. 606 00:38:07,807 --> 00:38:09,199 [Miles] What the hell is going on out here? 607 00:38:10,070 --> 00:38:11,027 [William] I'm so sorry. 608 00:38:11,680 --> 00:38:13,813 I saw it, I saw it in the woods. 609 00:38:13,987 --> 00:38:15,467 It's okay, Pop, let's get you to bed. 610 00:38:24,563 --> 00:38:25,694 [Miles] Your dad doing all right? 611 00:38:26,347 --> 00:38:28,741 He's fine... it's been happening a lot lately. 612 00:38:29,132 --> 00:38:30,133 What's been happening? 613 00:38:31,047 --> 00:38:32,048 It's complicated. 614 00:38:38,707 --> 00:38:39,882 You guys live in there? 615 00:38:40,927 --> 00:38:42,450 [William] We used to live in the guest house... 616 00:38:42,885 --> 00:38:44,931 but lately he refuses to sleep indoors. 617 00:38:45,584 --> 00:38:47,150 He prefers to live like the old ways. 618 00:38:48,935 --> 00:38:51,372 I don't know about you guys but, I'm exhausted, 619 00:38:51,546 --> 00:38:52,939 I think I'm going to go and head inside. 620 00:38:53,896 --> 00:38:54,897 You want to come? 621 00:38:55,158 --> 00:38:56,203 I'm good, just go. 622 00:38:56,508 --> 00:38:57,857 -I'll be in soon. -You sure? 623 00:38:58,161 --> 00:38:59,249 -Yeah. -All right. 624 00:39:01,513 --> 00:39:02,992 -See you, man. -Goodnight. 625 00:39:03,950 --> 00:39:04,951 [music continues] 626 00:39:07,693 --> 00:39:08,694 Are you okay? 627 00:39:12,088 --> 00:39:13,133 I don't know. 628 00:39:15,396 --> 00:39:17,137 You said you saw someone in the woods... 629 00:39:17,485 --> 00:39:18,486 A woman. 630 00:39:20,358 --> 00:39:21,359 Yeah. 631 00:39:21,924 --> 00:39:23,448 I've been seeing things my whole life. 632 00:39:25,232 --> 00:39:26,538 I'm told I'm schizophrenic. 633 00:39:28,278 --> 00:39:29,541 [William] Maybe in your world... 634 00:39:30,237 --> 00:39:31,325 but in our world... 635 00:39:32,370 --> 00:39:33,632 it's not an illness, 636 00:39:34,067 --> 00:39:35,068 it's a gift. 637 00:39:38,158 --> 00:39:39,202 Hell of a gift. 638 00:39:41,248 --> 00:39:42,771 [William] You walk in two worlds, 639 00:39:42,945 --> 00:39:43,990 the one that we see... 640 00:39:45,078 --> 00:39:46,819 ...and the one that most people do not. 641 00:39:47,559 --> 00:39:49,125 So you're telling me I'm not crazy. 642 00:39:49,691 --> 00:39:51,127 [William] Your doctors are not healers. 643 00:39:51,650 --> 00:39:52,651 They're more like... 644 00:39:53,347 --> 00:39:54,392 ...plumbers. 645 00:39:55,393 --> 00:39:57,395 They look for leaks and try to plug them... 646 00:39:58,874 --> 00:40:00,702 ...but running water will always find a path. 647 00:40:03,009 --> 00:40:04,445 So I keep seeing this woman... 648 00:40:05,141 --> 00:40:06,186 Who is she? 649 00:40:06,839 --> 00:40:08,536 I'm sorry, but I can't answer that. 650 00:40:09,972 --> 00:40:11,191 You must go deeper. 651 00:40:11,931 --> 00:40:13,367 Deeper? 652 00:40:13,541 --> 00:40:15,021 [William] We don't get to choose what we become, 653 00:40:15,630 --> 00:40:17,240 it's up to you to decide to listen. 654 00:40:18,111 --> 00:40:19,068 Listen to what? 655 00:40:19,591 --> 00:40:22,115 When the time comes, you'll know. 656 00:40:27,033 --> 00:40:28,382 Do you know what a skinwalker is? 657 00:40:29,165 --> 00:40:30,863 It's a being that can change its form 658 00:40:31,037 --> 00:40:31,951 and become anyone 659 00:40:32,125 --> 00:40:33,213 or anything. 660 00:40:34,214 --> 00:40:36,521 All cultures and tribes have a different word for it. 661 00:40:37,826 --> 00:40:38,827 And you believe that? 662 00:40:39,872 --> 00:40:40,960 [music intensifying] 663 00:40:47,270 --> 00:40:48,315 It's getting late. 664 00:40:49,708 --> 00:40:50,839 You should go inside. 665 00:40:51,579 --> 00:40:52,754 I'm sorry we woke you. 666 00:40:55,583 --> 00:40:56,584 [music ends] 667 00:41:08,161 --> 00:41:09,162 [lamp clicks] 668 00:41:13,775 --> 00:41:14,950 [ominous music] 669 00:41:26,527 --> 00:41:27,920 [crows cawing] 670 00:41:34,535 --> 00:41:35,536 [music continues] 671 00:41:55,730 --> 00:41:56,731 [music continues] 672 00:42:00,300 --> 00:42:01,954 [crows continue cawing] 673 00:42:06,872 --> 00:42:07,873 Shit. 674 00:42:15,315 --> 00:42:16,359 Chet! 675 00:42:16,795 --> 00:42:17,970 [music continues] 676 00:42:18,884 --> 00:42:19,885 Chet! 677 00:42:27,066 --> 00:42:28,284 [music continues] 678 00:42:43,778 --> 00:42:45,519 [music continues] 679 00:43:02,667 --> 00:43:04,103 [music continues] 680 00:43:11,066 --> 00:43:12,546 [high-pitched caw] 681 00:43:20,859 --> 00:43:22,382 [music becomes rhythmic] 682 00:43:36,178 --> 00:43:37,179 [music continues] 683 00:43:57,504 --> 00:43:58,636 [music continues] 684 00:43:58,897 --> 00:44:00,681 [unsettling noises at a distance] 685 00:44:12,040 --> 00:44:13,563 [screams] 686 00:44:14,695 --> 00:44:16,436 [music decreases in intensity, then fades] 687 00:44:24,662 --> 00:44:25,663 Chet! 688 00:44:27,229 --> 00:44:28,230 [flies buzzing] 689 00:44:28,491 --> 00:44:29,710 [eerie music] 690 00:44:34,628 --> 00:44:35,673 What the-- 691 00:44:37,457 --> 00:44:39,024 [flies continue buzzing] 692 00:44:49,295 --> 00:44:50,296 [music fades] 693 00:44:55,997 --> 00:44:57,172 [tense music] 694 00:45:12,579 --> 00:45:13,667 [tense music swells] 695 00:45:27,637 --> 00:45:28,682 [music continues] 696 00:45:34,688 --> 00:45:36,298 [music turns eerie] 697 00:45:49,877 --> 00:45:50,878 [cage unlocks] 698 00:45:52,140 --> 00:45:53,663 [music intensifying] 699 00:46:15,947 --> 00:46:17,687 [music turns suspenseful abruptly] 700 00:46:30,700 --> 00:46:31,832 [sudden loud sting] 701 00:46:34,835 --> 00:46:36,010 [animals howling] 702 00:46:36,315 --> 00:46:37,577 [music continues] 703 00:46:54,550 --> 00:46:55,595 [music continues] 704 00:46:57,162 --> 00:46:58,206 [inaudible] 705 00:47:00,382 --> 00:47:01,427 [music continues] 706 00:47:10,088 --> 00:47:11,611 I don't recommend eating [indistinct] 707 00:47:12,438 --> 00:47:13,439 [music continues] 708 00:47:21,969 --> 00:47:23,492 Hey, yo, Chet, where you been, man? 709 00:47:23,928 --> 00:47:25,190 We've been looking for you. 710 00:47:27,322 --> 00:47:28,323 Chet. 711 00:47:32,850 --> 00:47:33,851 [sighs] 712 00:47:38,246 --> 00:47:39,595 [music continues] 713 00:47:51,042 --> 00:47:52,304 [music building up] 714 00:48:01,574 --> 00:48:02,575 [music rumble] 715 00:48:03,837 --> 00:48:04,751 [Miles] Chet... 716 00:48:04,925 --> 00:48:06,100 what's going on? 717 00:48:11,584 --> 00:48:12,628 Chet, man. 718 00:48:13,934 --> 00:48:14,935 Chet. 719 00:48:17,590 --> 00:48:18,634 Yo. 720 00:48:22,987 --> 00:48:24,423 [deep music rumble] 721 00:48:29,428 --> 00:48:30,516 What's your problem? 722 00:48:31,212 --> 00:48:32,213 [furious scream] 723 00:48:33,084 --> 00:48:34,085 [music continues] 724 00:48:42,049 --> 00:48:44,008 [electrical whirring] 725 00:48:47,663 --> 00:48:48,664 [sounds of struggle] 726 00:48:50,753 --> 00:48:52,103 -[growling] -[Lucy screams] 727 00:48:53,931 --> 00:48:54,975 [panting] 728 00:48:56,498 --> 00:48:57,978 [electrical whirring continues] 729 00:49:03,418 --> 00:49:04,811 [echoing exhale] 730 00:49:05,464 --> 00:49:06,552 [music continues] 731 00:49:09,207 --> 00:49:11,296 [panting] 732 00:49:14,821 --> 00:49:16,257 [continues panting] 733 00:49:21,871 --> 00:49:22,916 [groans softly] 734 00:49:26,485 --> 00:49:27,486 [music fades] 735 00:49:42,980 --> 00:49:44,416 [horse snorts] 736 00:49:46,984 --> 00:49:47,985 [door opens] 737 00:49:55,166 --> 00:49:56,254 [grunts] 738 00:49:59,126 --> 00:50:00,562 Look, I'm gonna be honest with you, 739 00:50:00,736 --> 00:50:01,999 I think we should sell the place. 740 00:50:03,391 --> 00:50:05,132 Is this Chet saying all this to you? 741 00:50:05,306 --> 00:50:07,221 -He's crazy, alright? -It seems like Chet gets here 742 00:50:07,395 --> 00:50:08,701 and now you're just like completely different. 743 00:50:08,875 --> 00:50:10,485 No, I just don't want to be here anymore. 744 00:50:10,659 --> 00:50:12,096 Can you not stick it out for one more night? 745 00:50:12,357 --> 00:50:13,488 And then you never have to come back. 746 00:50:13,662 --> 00:50:14,837 All right, well, change of plans. 747 00:50:15,012 --> 00:50:16,274 Why do you wanna keep it so badly? 748 00:50:16,448 --> 00:50:17,666 It's not that I want to keep it so badly, 749 00:50:17,840 --> 00:50:18,972 I just feel like there's something here 750 00:50:19,146 --> 00:50:20,539 that's trying to tell me something, 751 00:50:20,713 --> 00:50:22,062 and I'm really just trying to figure it out. 752 00:50:22,236 --> 00:50:23,890 It's something you wouldn't understand. 753 00:50:24,064 --> 00:50:26,327 And Chet especially, wouldn't understand either. 754 00:50:27,589 --> 00:50:29,678 Let's not talk about selling right now. 755 00:50:30,636 --> 00:50:32,290 We can figure it out when we get fucking back. 756 00:50:33,073 --> 00:50:34,205 [ominous music] 757 00:50:36,772 --> 00:50:37,773 [Miles sighs] 758 00:50:39,514 --> 00:50:40,820 I'm gonna go take Chet's boat 759 00:50:40,994 --> 00:50:42,213 and go get some supplies at the store. 760 00:50:47,783 --> 00:50:49,263 [music continues] 761 00:51:13,853 --> 00:51:15,420 [music continues] 762 00:51:33,786 --> 00:51:34,961 [door bells jingle] 763 00:51:37,268 --> 00:51:38,269 [music fades] 764 00:51:42,534 --> 00:51:43,578 [glass thuds] 765 00:51:44,013 --> 00:51:45,276 [man] You need help with anything? 766 00:51:45,841 --> 00:51:47,800 Uh, I think I'm good for now, thanks. 767 00:51:47,974 --> 00:51:48,931 If you need, let me know. 768 00:51:49,106 --> 00:51:50,107 Thank you. 769 00:52:03,163 --> 00:52:05,122 [plastic bag rattles softly] 770 00:52:14,305 --> 00:52:15,784 Did you find everything all right? 771 00:52:15,958 --> 00:52:16,959 [Miles] Uh, yeah, I did. 772 00:52:18,091 --> 00:52:19,136 Oh my God, Miles. 773 00:52:19,527 --> 00:52:20,441 -Hey. -[woman] How are you? 774 00:52:20,615 --> 00:52:21,790 Good, how you doing? 775 00:52:21,964 --> 00:52:23,314 Is everything okay with your family? 776 00:52:24,228 --> 00:52:27,187 Um... Unfortunately, my grandmother passed. 777 00:52:27,666 --> 00:52:29,058 Holy shit, are you okay? 778 00:52:29,755 --> 00:52:31,322 Yeah, it's all right, thanks. 779 00:52:31,496 --> 00:52:33,193 -But, uh, what are you doing? -We're going to a party, 780 00:52:33,367 --> 00:52:34,542 down in Crystal River. 781 00:52:34,716 --> 00:52:36,283 So yeah, just picking up some stuff. 782 00:52:36,457 --> 00:52:38,155 -And you? -Just getting some stuff 783 00:52:38,329 --> 00:52:40,722 at the store myself, but, um, got this new house 784 00:52:40,896 --> 00:52:42,855 that I inherited on an island, out in the swamps. 785 00:52:43,029 --> 00:52:44,030 On a island? 786 00:52:44,204 --> 00:52:45,684 Yeah, it's my grandmother's, so, 787 00:52:45,858 --> 00:52:47,294 me and my sister got it now. 788 00:52:47,512 --> 00:52:48,861 That sounds so cool. 789 00:52:49,078 --> 00:52:50,123 Really? 790 00:52:50,428 --> 00:52:52,125 I mean, you're welcome to come. 791 00:52:52,908 --> 00:52:55,172 -Can we? -[Miles] Yeah, for sure, if you'd like. 792 00:52:55,346 --> 00:52:56,390 I've got my boat right there. 793 00:52:56,825 --> 00:52:58,087 -Yeah, I would love to. -Yo! 794 00:52:58,262 --> 00:52:59,306 What's all this jibber jabber about? 795 00:52:59,480 --> 00:53:00,394 Can't we just go? 796 00:53:00,568 --> 00:53:01,700 Change of plans, we're going 797 00:53:01,874 --> 00:53:02,831 to a island now. 798 00:53:03,005 --> 00:53:04,268 That sounds sketchy as hell! 799 00:53:04,442 --> 00:53:05,617 You'll be safe, don't worry. 800 00:53:05,791 --> 00:53:07,445 -Aw, come on. Yeah -Are you sure? 801 00:53:07,619 --> 00:53:09,360 Hold on real quick, I'm just gonna grab some drinks, 802 00:53:09,534 --> 00:53:10,665 and then, we can go. 803 00:53:10,839 --> 00:53:11,840 [man] Let's go then. 804 00:53:12,711 --> 00:53:13,755 [indistinct chatter] 805 00:53:13,929 --> 00:53:14,974 [chuckling] 806 00:53:17,150 --> 00:53:18,717 [indistinct] This... 807 00:53:22,111 --> 00:53:23,156 Fuck it. 808 00:53:23,983 --> 00:53:25,027 [grunts] 809 00:53:28,727 --> 00:53:30,685 Ah! We're going big tonight. 810 00:53:30,859 --> 00:53:32,165 [suspenseful music] 811 00:53:57,321 --> 00:53:58,409 [crows cawing] 812 00:54:05,894 --> 00:54:06,895 [man whispers] Lucy. 813 00:54:16,992 --> 00:54:18,167 [music continues] 814 00:54:58,164 --> 00:54:59,208 [music fades] 815 00:55:03,648 --> 00:55:04,953 [man] I'm not really sure, like... 816 00:55:05,127 --> 00:55:06,607 lots of animals out here in the woods, 817 00:55:06,781 --> 00:55:08,305 -[man 2] Yeah. -[man indistinct] 818 00:55:08,479 --> 00:55:10,611 [man 3] Hold on, there could be bears out here? 819 00:55:10,785 --> 00:55:11,873 [man 2] We got a big group, though. I feel like we could take a bear. 820 00:55:12,047 --> 00:55:13,397 [woman] Oh my God, Mike, shut up. 821 00:55:15,660 --> 00:55:17,226 Alright, we're almost there, guys. 822 00:55:24,712 --> 00:55:25,800 [man] Y'all hold up, I gotta take a piss. 823 00:55:25,974 --> 00:55:26,888 [Miles] Alright. 824 00:55:27,062 --> 00:55:28,194 Always holding us back. 825 00:55:29,238 --> 00:55:30,239 [man] We're not in a hurry. 826 00:55:33,155 --> 00:55:34,592 So you used to live around here, 827 00:55:34,766 --> 00:55:35,941 when you were little? 828 00:55:36,333 --> 00:55:38,160 Yeah, I lived here when I was younger, but 829 00:55:38,335 --> 00:55:40,337 I don't remember too much, so... 830 00:55:40,511 --> 00:55:41,512 -it's kind of like a blur. -Mmm. 831 00:55:41,686 --> 00:55:43,862 It wasn't, like, scary at night? 832 00:55:44,166 --> 00:55:45,994 Nah, not scary at all. 833 00:55:46,299 --> 00:55:47,692 I mean, what's there to be scared about? 834 00:55:47,866 --> 00:55:49,955 I don't know, I feel like I could never live here. 835 00:55:50,521 --> 00:55:51,609 Too many spiders. 836 00:55:51,783 --> 00:55:53,785 Like, weird sounds. 837 00:55:54,525 --> 00:55:55,874 Uh, I don't know, 838 00:55:56,048 --> 00:55:56,962 you get used to it. 839 00:55:57,136 --> 00:55:58,137 [man] Appreciate it. 840 00:55:58,398 --> 00:55:59,443 [woman] Let's go? 841 00:55:59,660 --> 00:56:00,966 -I'm ready. -Okay, hurry up. 842 00:56:03,229 --> 00:56:04,926 -There's gotta be a better way. -That's what I was gonna say, dude. 843 00:56:05,100 --> 00:56:06,275 There's gotta be a better way. 844 00:56:06,667 --> 00:56:07,581 Might be wrong. 845 00:56:07,755 --> 00:56:08,800 [indistinct chatter] 846 00:56:08,974 --> 00:56:09,844 -[sudden loud sting] -[shouts] 847 00:56:11,585 --> 00:56:13,239 [Miles] Yo, chill out, it's just Chet. 848 00:56:13,413 --> 00:56:15,067 I'm okay, but, every single time 849 00:56:15,241 --> 00:56:16,242 it's some bullshit. 850 00:56:16,416 --> 00:56:17,461 What do we have here, Miles? 851 00:56:17,939 --> 00:56:19,158 Just a couple friends. 852 00:56:19,376 --> 00:56:21,813 Guys, this is my idiot cousin Chet. 853 00:56:22,248 --> 00:56:23,292 [Chet] Oh, wow. 854 00:56:24,076 --> 00:56:25,077 Hi, I'm Marisol. 855 00:56:25,251 --> 00:56:26,295 -Chet. -Hi. 856 00:56:26,644 --> 00:56:27,645 Nice to meet you. 857 00:56:28,733 --> 00:56:29,690 Chet. 858 00:56:29,864 --> 00:56:31,083 -Becky. -Becky. 859 00:56:32,084 --> 00:56:33,564 -Chet. -Hanna. 860 00:56:34,260 --> 00:56:35,392 Nice to meet y'all. 861 00:56:35,957 --> 00:56:37,306 Looks like you're throwing a little party, Miles. 862 00:56:37,655 --> 00:56:38,917 [Miles] Ah. A little get-together. 863 00:56:39,265 --> 00:56:40,353 Lucy's gonna lose her shit. 864 00:56:41,136 --> 00:56:42,137 She'll be fine. 865 00:56:43,617 --> 00:56:45,140 -[Chet] Let's drink. -[man] I'ma drink all that shit 866 00:56:45,314 --> 00:56:46,881 -by myself. -[Miles] Come on, guys. 867 00:56:47,055 --> 00:56:48,143 -[man 2] Let's get outta here. -[Chet] Gotta learn. 868 00:56:48,579 --> 00:56:49,928 You scared the kid, man. 869 00:56:50,102 --> 00:56:51,320 Man, that's some bullshit. 870 00:56:52,365 --> 00:56:53,235 Y'all make me spill all my... [indistinct] 871 00:56:53,410 --> 00:56:54,411 You've got those, Miles? 872 00:56:54,585 --> 00:56:56,021 But I'm gonna go party, though. 873 00:56:56,195 --> 00:56:57,239 -He's crazy. -'Cause party ain't gonna stop. 874 00:56:57,414 --> 00:56:58,415 Just keep going. 875 00:57:02,114 --> 00:57:03,115 Okay. 876 00:57:03,811 --> 00:57:05,030 [inaudible] 877 00:57:05,770 --> 00:57:06,901 [horse snorts] 878 00:57:16,911 --> 00:57:17,912 [horse snorts] 879 00:57:21,350 --> 00:57:22,482 [indistinct chatter] 880 00:57:29,358 --> 00:57:31,273 [overlapping dialogue] 881 00:57:31,796 --> 00:57:34,276 Yeah, no, she does. She definitely does, yeah. 882 00:57:34,451 --> 00:57:36,061 [man] I don't know what was going on before that. 883 00:57:36,801 --> 00:57:38,672 What the fuck is this, Miles? 884 00:57:39,238 --> 00:57:41,109 What? We just-- we met at the liquor store. 885 00:57:41,283 --> 00:57:42,850 Okay, well, you should have kept them there. 886 00:57:43,024 --> 00:57:44,330 What's your problem? 887 00:57:44,504 --> 00:57:45,723 This is not the time to be throwing a party 888 00:57:45,897 --> 00:57:47,333 right now, Miles. 889 00:57:47,507 --> 00:57:48,682 -You missed me, cus? -No, I didn't miss you! 890 00:57:48,856 --> 00:57:50,467 Is this you that's doing all this? 891 00:57:50,641 --> 00:57:51,685 I wasn't even there. 892 00:57:52,164 --> 00:57:54,166 I'm Marisol, we met at the gym. 893 00:57:54,340 --> 00:57:56,124 -Remember? -Okay, I don't really give a fuck who you are, chick. 894 00:57:56,298 --> 00:57:58,170 I need you guys to get the hell out of my house. 895 00:57:58,344 --> 00:57:59,563 You mean our house. 896 00:58:00,041 --> 00:58:00,955 Right, bitch? 897 00:58:01,129 --> 00:58:02,217 [chuckles] 898 00:58:02,391 --> 00:58:03,567 Are you kidding me, Miles? 899 00:58:03,784 --> 00:58:05,090 -What? -She always gets like this. 900 00:58:05,264 --> 00:58:06,221 Hey, cheers. 901 00:58:06,395 --> 00:58:07,919 Fuck all of you guys, okay? 902 00:58:08,093 --> 00:58:10,182 -[man] What a time. -[man 2 indistinct] 903 00:58:10,356 --> 00:58:11,357 What's wrong with her? 904 00:58:11,575 --> 00:58:12,793 [ominous music] 905 00:58:14,491 --> 00:58:15,709 [indistinct chatter] 906 00:58:18,059 --> 00:58:20,409 I wish that beat was in it, 'cause I just killed that beat. 907 00:58:21,585 --> 00:58:22,890 See, I told you this would be better than 908 00:58:23,064 --> 00:58:24,544 going to that stupid Crystal River party 909 00:58:24,718 --> 00:58:26,633 You sound too confident about it. 910 00:58:26,807 --> 00:58:27,852 [indistinct chatter] 911 00:58:28,026 --> 00:58:29,027 You okay? 912 00:58:31,159 --> 00:58:32,726 I don't feel too well. 913 00:58:33,248 --> 00:58:34,249 Did you drink too much? 914 00:58:34,641 --> 00:58:36,338 No, no, it's not the drink. 915 00:58:36,513 --> 00:58:38,123 So I just went out and drank three more, 916 00:58:38,471 --> 00:58:39,864 and that fixed all the problem. 917 00:58:40,081 --> 00:58:41,387 I'm sorry, I have to go. 918 00:58:41,822 --> 00:58:43,084 [indistinct chatter continues] 919 00:58:45,130 --> 00:58:46,348 [fire crackling] 920 00:58:49,438 --> 00:58:50,875 [soft ominous music] 921 00:58:51,963 --> 00:58:53,530 [animal howling at a distance] 922 00:59:03,583 --> 00:59:05,193 Well, what do you like to do for fun? 923 00:59:06,412 --> 00:59:09,589 I like to dance, to drink a little bit... 924 00:59:09,763 --> 00:59:11,504 sometimes to train. 925 00:59:11,678 --> 00:59:13,724 -You like to ride? -I'd like to show you all something. 926 00:59:14,638 --> 00:59:15,682 Show us what? 927 00:59:15,987 --> 00:59:16,988 Something very special. 928 00:59:17,771 --> 00:59:18,816 What is it? 929 00:59:19,251 --> 00:59:20,513 [music continues softly] 930 00:59:22,471 --> 00:59:23,516 Follow me. 931 00:59:24,430 --> 00:59:27,302 [man] Man, I really hope there's no boogeyman out here. 932 00:59:28,086 --> 00:59:29,217 [man 2] I don't know about all that. 933 00:59:29,391 --> 00:59:31,045 Oh, come on, Miles. 934 00:59:31,568 --> 00:59:32,612 Come on. 935 00:59:32,917 --> 00:59:34,745 [howling at a distance continues] 936 00:59:38,575 --> 00:59:40,489 -[music ends] -[piano plays] 937 00:59:59,117 --> 01:00:02,468 โ™ช Cigarette smoke blowin' Through the party โ™ช 938 01:00:02,642 --> 01:00:04,513 โ™ช I'm in a dress โ™ช 939 01:00:04,775 --> 01:00:08,169 โ™ช L.A., four shots of Bacardi I'm embarrassed โ™ช 940 01:00:08,909 --> 01:00:12,130 โ™ช But I'm pickin' up the phone Shoulda left โ™ช 941 01:00:12,696 --> 01:00:13,697 [piano fades] 942 01:00:35,893 --> 01:00:36,894 [ominous music] 943 01:00:54,999 --> 01:00:57,262 -[indistinct chatter] -[chuckling] 944 01:00:57,436 --> 01:00:58,437 [man] Yeah, I feel that. 945 01:00:59,307 --> 01:01:01,048 I don't know, but, I'm not a fan of this. 946 01:01:01,222 --> 01:01:02,702 [man 2] I don't know about this either, man. 947 01:01:02,876 --> 01:01:04,138 [Marisol] Guys, relax. 948 01:01:04,312 --> 01:01:05,792 [man] This ain't me. 949 01:01:05,966 --> 01:01:07,751 [man 2] Chet, where the hell are you takin' us? 950 01:01:08,099 --> 01:01:09,883 [Chet] Oh... You'll see. 951 01:01:10,449 --> 01:01:11,624 [man] Watch out, watch out. 952 01:01:12,277 --> 01:01:14,322 -Watch out for that. -[man 2] Hey, watch your step. 953 01:01:16,237 --> 01:01:17,282 [man] Ow! 954 01:01:18,631 --> 01:01:20,241 I told you I wasn't a fan of the dark. 955 01:01:20,415 --> 01:01:22,722 I'm definitely not a fan of the woods and the dark. 956 01:01:23,201 --> 01:01:25,333 [chuckles] 957 01:01:40,261 --> 01:01:41,262 Miles? 958 01:01:43,917 --> 01:01:45,832 [man] Nah, this ain't-- I swear, every ten feet we go, 959 01:01:46,006 --> 01:01:47,660 -it gets tighter in here, harder to see. -[man 2] Why do you guys 960 01:01:47,834 --> 01:01:49,314 -like doing shit like this? -[man] What? I don't like 961 01:01:49,488 --> 01:01:50,881 to do shit like this. What are you talking about? 962 01:01:51,055 --> 01:01:52,534 [man 2] You're always dragging me on this. 963 01:01:52,709 --> 01:01:53,361 [man] This ain't me, I don't know what you're t-- 964 01:01:54,711 --> 01:01:56,016 Marisol, let me hold your lantern for you. 965 01:01:56,190 --> 01:01:57,235 Yeah, please. 966 01:01:57,452 --> 01:01:58,410 Here, I've got you. 967 01:01:59,237 --> 01:02:00,586 What the hell is this? 968 01:02:01,587 --> 01:02:02,762 You goin' in there? 969 01:02:03,110 --> 01:02:04,851 -[man] Mike. -[Mike] What the fuck, bro? 970 01:02:05,330 --> 01:02:06,505 I don't even know what all this stuff is. 971 01:02:06,679 --> 01:02:08,202 [man] Fuck all that... I'm gone. 972 01:02:08,725 --> 01:02:11,031 I'm-- I'm good with all that shit, bro. 973 01:02:12,729 --> 01:02:13,991 [Mike] Derek, look at his eyes, 974 01:02:14,252 --> 01:02:15,296 that ain't normal. 975 01:02:15,470 --> 01:02:17,124 This dude is fucking weird, bro. 976 01:02:17,342 --> 01:02:19,126 Oh wait, let me take a picture of that. 977 01:02:20,345 --> 01:02:21,433 Stay. 978 01:02:22,651 --> 01:02:25,567 Wait, let me put the flash on, because I cannot see anything. 979 01:02:26,786 --> 01:02:28,745 One... two... 980 01:02:30,137 --> 01:02:31,660 -three. -[sudden loud noise] 981 01:02:31,878 --> 01:02:33,227 [electric whirring] 982 01:02:36,056 --> 01:02:37,057 Mike! 983 01:02:37,928 --> 01:02:38,929 Mike! 984 01:02:39,973 --> 01:02:40,974 [screaming] 985 01:02:44,412 --> 01:02:45,413 [cracks neck] 986 01:02:46,632 --> 01:02:47,807 [Lucy] Miles! 987 01:02:49,330 --> 01:02:50,331 [music continues] 988 01:02:52,943 --> 01:02:54,205 Miles! 989 01:02:55,075 --> 01:02:56,076 [loud rumbling] 990 01:02:58,122 --> 01:02:59,123 Miles! 991 01:03:01,734 --> 01:03:03,083 [sudden loud sting, Lucy screams] 992 01:03:03,257 --> 01:03:04,258 You must come with me. 993 01:03:04,432 --> 01:03:05,477 Now! 994 01:03:06,173 --> 01:03:07,435 [loud suspenseful music] 995 01:03:19,621 --> 01:03:21,188 Hanna! Hanna! 996 01:03:21,362 --> 01:03:23,277 [overlapping, indistinct dialogue] 997 01:03:28,108 --> 01:03:30,328 Hide! Go hide! Okay? 998 01:03:30,502 --> 01:03:31,720 [intense drums playing] 999 01:03:35,202 --> 01:03:36,203 [sighs] 1000 01:03:41,600 --> 01:03:43,602 [breathing shakily] 1001 01:03:54,526 --> 01:03:55,744 [panting and screaming] 1002 01:03:56,920 --> 01:03:58,138 Lock the door! 1003 01:04:00,401 --> 01:04:01,620 What do we do? 1004 01:04:01,794 --> 01:04:03,187 Closet! Closet. Get in the closet. 1005 01:04:03,796 --> 01:04:04,841 [indistinct] 1006 01:04:12,196 --> 01:04:13,110 What are we doing here, William? 1007 01:04:13,284 --> 01:04:14,633 I gotta go look for Miles. 1008 01:04:14,807 --> 01:04:15,982 Trust me, you have to talk to my father, 1009 01:04:16,156 --> 01:04:17,418 he's the only one that can help. 1010 01:04:17,636 --> 01:04:18,680 [music continues] 1011 01:04:26,775 --> 01:04:27,820 Sit. 1012 01:04:29,996 --> 01:04:31,084 I have to find Miles. 1013 01:04:31,258 --> 01:04:32,651 What-- what am I doing here? 1014 01:04:32,956 --> 01:04:34,522 It has been released, 1015 01:04:35,001 --> 01:04:36,916 now we are all in danger. 1016 01:04:38,048 --> 01:04:39,484 -What? -[liquid pouring] 1017 01:04:41,660 --> 01:04:43,401 You must drink. 1018 01:04:43,575 --> 01:04:44,793 What is it? 1019 01:04:44,968 --> 01:04:47,361 It's a tea made from the Yaupon Holly, 1020 01:04:47,971 --> 01:04:49,973 it's used to treat nightmares. 1021 01:04:50,364 --> 01:04:51,626 How do you know I have nightmares? 1022 01:04:51,931 --> 01:04:53,237 [man] You have a gift, 1023 01:04:53,541 --> 01:04:54,716 you're a medium, 1024 01:04:54,978 --> 01:04:56,893 you walk in two worlds. 1025 01:04:58,459 --> 01:05:00,722 You must drink it, to know the truth. 1026 01:05:00,984 --> 01:05:01,985 [music continues] 1027 01:05:04,291 --> 01:05:05,292 [sniffs] 1028 01:05:05,466 --> 01:05:06,511 Ugh. 1029 01:05:06,946 --> 01:05:07,991 I'm not drinking that. 1030 01:05:08,426 --> 01:05:10,210 Trust me, you must drink it. 1031 01:05:18,479 --> 01:05:19,524 [slurps] 1032 01:05:22,788 --> 01:05:23,920 [grunts disgusted] 1033 01:05:28,446 --> 01:05:29,490 [grunts] 1034 01:05:31,753 --> 01:05:32,972 [growling] 1035 01:05:38,021 --> 01:05:39,239 [wood creaking] 1036 01:05:41,720 --> 01:05:43,026 [Chet] Ladies! 1037 01:05:44,201 --> 01:05:45,854 Where'd you go? 1038 01:05:49,467 --> 01:05:51,512 Come out, come out, wherever you are! 1039 01:06:13,056 --> 01:06:14,100 [music turns eerie] 1040 01:06:33,511 --> 01:06:34,903 [Hanna screaming loudly] 1041 01:06:35,121 --> 01:06:36,731 [cracking, splashing] 1042 01:06:49,527 --> 01:06:51,094 [inner voice] What's happening? 1043 01:06:54,401 --> 01:06:55,837 [inner voice] Don't be afraid... 1044 01:06:57,100 --> 01:06:58,318 you're alright. 1045 01:06:59,493 --> 01:07:00,581 Don't fight it. 1046 01:07:00,755 --> 01:07:03,106 You must see without your eyes, 1047 01:07:03,584 --> 01:07:05,369 listen without your ears, 1048 01:07:05,804 --> 01:07:07,284 trust your heart. 1049 01:07:08,459 --> 01:07:09,460 [Lucy] I see her... 1050 01:07:10,896 --> 01:07:11,940 [panting] 1051 01:07:12,593 --> 01:07:13,899 She's in trouble. 1052 01:07:15,640 --> 01:07:17,207 She's being chased by a man. 1053 01:07:18,425 --> 01:07:19,644 [man] That's not a man, 1054 01:07:20,166 --> 01:07:21,472 it's a skinwalker. 1055 01:07:23,952 --> 01:07:26,694 Just like you, my family was torn apart 1056 01:07:26,868 --> 01:07:28,914 by the evil shapeshifter. 1057 01:07:29,088 --> 01:07:30,437 [panting] 1058 01:07:33,658 --> 01:07:35,529 It's tied to these lands. 1059 01:07:36,617 --> 01:07:40,186 It will not stop killing until there's nobody left. 1060 01:07:40,447 --> 01:07:41,448 [music continues] 1061 01:07:49,282 --> 01:07:51,980 I thought we had defeated it many years ago... 1062 01:07:52,981 --> 01:07:55,593 ...but it seems to have escaped its grave. 1063 01:07:55,854 --> 01:07:56,898 [echoing exhale] 1064 01:07:57,160 --> 01:07:58,683 -[growling] -What? 1065 01:08:00,032 --> 01:08:01,468 [man] Her name was Ama. 1066 01:08:03,688 --> 01:08:05,472 She hasn't been haunting you... 1067 01:08:06,169 --> 01:08:08,040 ...she's been trying to warn you. 1068 01:08:08,606 --> 01:08:10,086 [music continues] 1069 01:08:25,101 --> 01:08:26,406 [Ama panting] 1070 01:08:28,060 --> 01:08:29,279 [screaming] 1071 01:08:31,716 --> 01:08:32,934 [Ama] No, no! 1072 01:08:33,109 --> 01:08:34,936 [Ama screaming] 1073 01:08:36,503 --> 01:08:38,070 [Ama panting] 1074 01:08:39,724 --> 01:08:41,160 [Ama's screams continue] 1075 01:08:46,209 --> 01:08:47,558 [Lucy] What do we do? 1076 01:08:48,689 --> 01:08:51,823 [man] You must leave this place, and never return. 1077 01:08:52,693 --> 01:08:53,694 [echoing] Never return. 1078 01:08:54,260 --> 01:08:55,435 [Lucy] I can't. 1079 01:08:58,438 --> 01:08:59,787 I have to find my brother. 1080 01:09:00,484 --> 01:09:01,702 [echoing] I have to find my brother. 1081 01:09:02,399 --> 01:09:03,791 [ominous music] 1082 01:09:24,899 --> 01:09:26,423 [music turns eerie] 1083 01:09:53,624 --> 01:09:54,625 [music continues] 1084 01:10:16,212 --> 01:10:17,213 [music continues] 1085 01:10:23,480 --> 01:10:24,872 -Oh shit! -[music rumble] 1086 01:10:29,660 --> 01:10:30,878 Miles! 1087 01:10:33,490 --> 01:10:35,056 Miles! 1088 01:10:41,193 --> 01:10:42,194 Chet! 1089 01:10:42,803 --> 01:10:44,544 Chet! Oh my God! 1090 01:10:45,110 --> 01:10:46,546 Chet, open your eyes! 1091 01:10:46,851 --> 01:10:48,809 Chet! Chet, are you okay? 1092 01:10:49,070 --> 01:10:50,246 -Come on. -[grunts loudly] 1093 01:10:50,420 --> 01:10:51,812 Come on, come on, Chet. 1094 01:10:51,986 --> 01:10:53,466 Chet, we gotta get you out of here. 1095 01:10:53,640 --> 01:10:54,641 -Come on. -[grunts] 1096 01:10:54,815 --> 01:10:55,773 Come on. 1097 01:10:55,947 --> 01:10:57,470 Chet! Chet. Okay. 1098 01:10:57,644 --> 01:10:58,776 Just stay here, I'm gonna go get help. 1099 01:10:58,950 --> 01:10:59,951 I'ma go get help, okay? 1100 01:11:00,212 --> 01:11:01,257 [music continues] 1101 01:11:03,476 --> 01:11:04,912 [breathing shakily] 1102 01:11:19,013 --> 01:11:20,014 [neck cracks] 1103 01:11:23,235 --> 01:11:24,932 [continues breathing shakily] 1104 01:11:28,632 --> 01:11:29,633 [wood breaking] 1105 01:11:29,850 --> 01:11:31,287 [screams] 1106 01:11:31,461 --> 01:11:32,940 -[cracking] -[gasping for air] 1107 01:11:34,028 --> 01:11:35,465 [continues screaming] 1108 01:11:36,030 --> 01:11:37,031 [neck breaks] 1109 01:11:38,076 --> 01:11:39,251 [screams] 1110 01:11:41,209 --> 01:11:42,820 [panting] 1111 01:11:45,736 --> 01:11:46,867 [Miles] Lucy, where are you? 1112 01:11:47,041 --> 01:11:48,086 [creature growls] 1113 01:11:56,181 --> 01:11:57,617 [music turns rhythmic] 1114 01:12:08,280 --> 01:12:10,064 [breathing heavily] 1115 01:12:15,505 --> 01:12:16,767 [grunting] 1116 01:12:18,334 --> 01:12:19,335 [music intensifying] 1117 01:12:20,858 --> 01:12:21,902 [grunts] 1118 01:12:22,207 --> 01:12:23,861 [both grunting] 1119 01:12:26,342 --> 01:12:27,343 [punch] 1120 01:12:30,302 --> 01:12:31,347 [music continues] 1121 01:12:39,964 --> 01:12:41,226 [shouts] 1122 01:12:45,491 --> 01:12:46,884 [music continues faintly] 1123 01:12:49,887 --> 01:12:51,192 [gasping for air] 1124 01:12:52,933 --> 01:12:53,934 [music intensifying] 1125 01:12:54,500 --> 01:12:55,545 [thud] 1126 01:12:55,806 --> 01:12:57,155 [grunts] 1127 01:12:59,375 --> 01:13:00,419 [Lucy] Miles! 1128 01:13:02,726 --> 01:13:03,901 Miles! Oh shit! 1129 01:13:04,075 --> 01:13:04,989 -[thud] -[glass breaks] 1130 01:13:05,163 --> 01:13:06,207 Lucy! 1131 01:13:09,341 --> 01:13:10,386 [shotgun fired] 1132 01:13:10,951 --> 01:13:11,952 [thud] 1133 01:13:12,126 --> 01:13:13,345 [high-pitched beep] 1134 01:13:16,435 --> 01:13:17,436 Lucy! 1135 01:13:18,481 --> 01:13:19,482 [growling] 1136 01:13:21,571 --> 01:13:23,094 -Stand up. -[Lucy groans] 1137 01:13:24,051 --> 01:13:25,096 [groans] 1138 01:13:25,575 --> 01:13:27,098 It's a shapeshifter. 1139 01:13:27,315 --> 01:13:29,709 It's not dead, it's gonna keep killing. 1140 01:13:29,883 --> 01:13:30,928 What do you mean it's not dead? 1141 01:13:31,624 --> 01:13:33,452 [man] Bullets will only slow it down. 1142 01:13:33,931 --> 01:13:35,715 You need to find its guts and burn 'em. 1143 01:13:36,803 --> 01:13:37,804 Wh-- 1144 01:13:40,328 --> 01:13:42,156 I-- I saw its guts in the woods. 1145 01:13:42,374 --> 01:13:43,506 It's the only way. 1146 01:13:44,594 --> 01:13:46,291 We'll take care of this here. 1147 01:13:46,639 --> 01:13:48,336 You must go... quickly. 1148 01:13:48,511 --> 01:13:49,512 [music continues] 1149 01:13:51,165 --> 01:13:52,906 In order for it to shapeshift, 1150 01:13:53,080 --> 01:13:55,953 the skinwalker spits up its own organs... 1151 01:13:56,257 --> 01:13:58,259 This is the only time it's vulnerable. 1152 01:14:01,088 --> 01:14:02,481 If we're not quick enough, 1153 01:14:02,742 --> 01:14:05,397 the skinwalker will find a new host. 1154 01:14:06,572 --> 01:14:08,879 Find the organs, and burn them. 1155 01:14:10,097 --> 01:14:13,057 Then find your friends, and get off the island. 1156 01:14:13,840 --> 01:14:15,276 [echoing] Get off the island. 1157 01:14:15,755 --> 01:14:17,148 [crows cawing] 1158 01:14:18,366 --> 01:14:20,281 [music continues, turning rhythmic] 1159 01:14:41,215 --> 01:14:42,739 [growling] 1160 01:14:56,317 --> 01:14:57,362 [music continues] 1161 01:15:04,717 --> 01:15:06,240 [music pensive] 1162 01:15:10,636 --> 01:15:11,637 [music continues] 1163 01:15:22,256 --> 01:15:23,519 [music continues] 1164 01:15:38,969 --> 01:15:39,970 [music continues] 1165 01:15:45,628 --> 01:15:47,107 [music turning upbeat] 1166 01:15:49,196 --> 01:15:50,415 [coughing] 1167 01:16:00,773 --> 01:16:02,166 [coughing] 1168 01:16:09,086 --> 01:16:10,087 [music continues] 71709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.