All language subtitles for S01E01 Our Beloved Summer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,963 --> 00:00:48,381
Should I begin?
2
00:00:48,465 --> 00:00:49,424
MAY, 2011
3
00:00:49,507 --> 00:00:50,508
Well…
4
00:00:51,092 --> 00:00:52,761
Hello.
5
00:00:56,306 --> 00:00:58,308
My name is Choi Ung.
6
00:00:58,391 --> 00:00:59,893
CHOI UNG (19, MALE)
7
00:00:59,976 --> 00:01:01,352
Let's look at the first one.
8
00:01:01,436 --> 00:01:03,855
As limit x approaches one,
9
00:01:03,938 --> 00:01:06,566
you can find the limiting value.
10
00:01:06,649 --> 00:01:10,278
So we can think about
the case when it's smaller than one
11
00:01:10,361 --> 00:01:14,866
and when it's bigger than one. Understand?
12
00:01:14,949 --> 00:01:18,286
-Okay. When it's smaller than one…
-Don't look at the camera.
13
00:01:18,369 --> 00:01:21,539
-But it bothers me.
-Just act like it's not here.
14
00:01:21,623 --> 00:01:24,459
How can I? It's right in front of me.
15
00:01:24,542 --> 00:01:27,128
For this case, it goes down like this.
16
00:01:27,212 --> 00:01:29,506
-As you can see…
-So the answer is…
17
00:01:29,589 --> 00:01:31,132
I'm being filmed.
18
00:01:31,216 --> 00:01:32,801
You idiot. Look forward.
19
00:01:32,884 --> 00:01:34,886
Should we look at the next one?
20
00:01:34,969 --> 00:01:38,431
-The limiting value of this is one.
-But it's not just me.
21
00:01:38,515 --> 00:01:40,767
What are you looking at?
Look at the teacher.
22
00:01:40,850 --> 00:01:42,977
The limiting value of this is one as well.
23
00:01:43,061 --> 00:01:46,940
The limiting values of these are the same…
24
00:01:47,524 --> 00:01:49,150
This annoying brat as well.
25
00:01:49,234 --> 00:01:50,360
Let's end it here.
26
00:01:51,820 --> 00:01:53,613
Attention, bow.
27
00:01:54,197 --> 00:01:55,907
-Thank you.
-Thank you.
28
00:01:57,200 --> 00:01:58,660
Where are you going?
29
00:01:58,743 --> 00:02:01,454
It's none of your business.
30
00:02:06,459 --> 00:02:11,506
Sir, can we stop for a moment?
I can't keep working with that idiot.
31
00:02:12,632 --> 00:02:14,884
-"Idiot"?
-We've been filming for days.
32
00:02:14,968 --> 00:02:16,553
Why can't you sit still
when we're filming?
33
00:02:16,636 --> 00:02:19,180
I can't focus at all with you next to me.
34
00:02:19,264 --> 00:02:21,474
How can I
when there is a camera right next to me?
35
00:02:21,558 --> 00:02:24,269
Just focus on the class.
Can't you even do that?
36
00:02:24,352 --> 00:02:27,230
You can ignore me
and focus on class yourself.
37
00:02:27,313 --> 00:02:28,189
Can't you even do that?
38
00:02:28,273 --> 00:02:31,776
I guess you don't care because
your grades couldn't get any worse.
39
00:02:31,860 --> 00:02:34,445
But I won't let you bring down my grades.
40
00:02:37,031 --> 00:02:38,032
You heard her, right?
41
00:02:38,116 --> 00:02:41,494
Whatever. It's your social skills
that couldn't get any worse.
42
00:02:43,371 --> 00:02:44,747
Why did I agree to this?
43
00:02:44,831 --> 00:02:47,584
I know, right? Why did you agree to this?
44
00:02:50,170 --> 00:02:51,629
{\an8}
My name is Kook Yeon-su.
45
00:02:51,713 --> 00:02:52,547
{\an8}KOOK YEON-SU (19, FEMALE)
46
00:02:53,172 --> 00:02:56,009
I think I first saw Choi Ung
in tenth grade.
47
00:02:58,177 --> 00:02:59,512
This much again?
48
00:02:59,596 --> 00:03:01,806
I'm reading less
because I have exams soon.
49
00:03:01,890 --> 00:03:05,018
You'll read all the books here
by the time you graduate.
50
00:03:05,101 --> 00:03:06,144
Kook Yeon-su…
51
00:03:07,562 --> 00:03:10,148
-Here. Enjoy.
-Thank you.
52
00:03:14,652 --> 00:03:16,487
{\an8}APRIL'S TOP BOOKWORMS
53
00:03:16,571 --> 00:03:18,114
{\an8}1ST: CHOI UNG
2ND: KOOK YEON-SU
54
00:03:20,450 --> 00:03:22,160
-Excuse me.
-Yes?
55
00:03:22,243 --> 00:03:23,703
Who is Choi Ung?
56
00:03:23,786 --> 00:03:25,455
He's in first place this month, too?
57
00:03:25,538 --> 00:03:27,248
Oh, Ung?
58
00:03:27,957 --> 00:03:29,626
I think he was over there.
59
00:03:33,880 --> 00:03:34,964
Hey.
60
00:03:36,591 --> 00:03:39,010
I met him somewhere that didn't suit him.
61
00:03:39,093 --> 00:03:40,470
I'm Kook Yeon-su from Class 5.
62
00:03:40,553 --> 00:03:42,263
What's your rank?
63
00:03:42,347 --> 00:03:44,057
-What rank?
-Your grades.
64
00:03:45,683 --> 00:03:46,851
I'm 267th.
65
00:03:48,436 --> 00:03:50,521
The total number of students here…
66
00:03:50,605 --> 00:03:52,607
There are 267 students.
67
00:03:53,942 --> 00:03:56,527
Back then, I just thought
that he was a strange kid.
68
00:04:01,407 --> 00:04:04,285
No, wait. That was the second time we met.
69
00:04:05,036 --> 00:04:07,121
The first time we met
was when we started high school.
70
00:04:07,205 --> 00:04:10,625
The student who entered with
the highest grades is Kook Yeon-su.
71
00:04:13,878 --> 00:04:15,338
Her name's Kook Yeon-su?
72
00:04:15,421 --> 00:04:17,090
What a funny name.
73
00:04:17,173 --> 00:04:21,177
I watched her because she walked
like she was entering a battlefield.
74
00:04:25,390 --> 00:04:27,767
HWIYEONG HIGH SCHOOL ENTRANCE CEREMONY
75
00:04:28,810 --> 00:04:30,645
Hey, look at her skirt.
76
00:04:30,728 --> 00:04:33,356
-She's obviously a teacher's pet.
-She's a stereotype.
77
00:04:33,439 --> 00:04:36,943
-They all have the same style.
-Hey, look at her shoes.
78
00:04:37,026 --> 00:04:38,987
Even my mom wouldn't wear that.
79
00:04:39,070 --> 00:04:41,948
-Spring is finally here.
-How tacky.
80
00:04:42,031 --> 00:04:44,492
The weather is still pretty cold.
81
00:04:44,575 --> 00:04:46,411
We met eyes for the first time,
82
00:04:46,494 --> 00:04:48,454
so I was trying to be nice by smiling.
83
00:04:48,538 --> 00:04:49,622
Hey.
84
00:04:49,706 --> 00:04:51,291
What are you looking at?
85
00:04:53,126 --> 00:04:56,129
But she seemed ill-tempered.
86
00:05:05,263 --> 00:05:09,267
Anyway, I thought I'd never
be involved with him again.
87
00:05:10,268 --> 00:05:11,561
You're here.
88
00:05:11,644 --> 00:05:13,396
Did you think about that offer?
89
00:05:13,479 --> 00:05:15,273
The producer's a friend of mine.
90
00:05:15,356 --> 00:05:16,774
He won't trouble you too much.
91
00:05:16,858 --> 00:05:19,068
You don't have to
if you think it will affect your grades.
92
00:05:19,736 --> 00:05:22,238
-Will it be just me?
-No, with one more student.
93
00:05:22,322 --> 00:05:26,284
It's a documentary where
they observe the best and worst students
94
00:05:26,367 --> 00:05:28,369
for a month as they spend time together.
95
00:05:29,370 --> 00:05:31,414
Anyway, just think about it.
96
00:05:36,711 --> 00:05:40,131
Will I be paid if I agree to do it?
97
00:05:40,214 --> 00:05:41,591
Of course.
98
00:05:47,346 --> 00:05:50,349
He was the exact opposite of me.
99
00:05:51,976 --> 00:05:54,771
Oh, you're here already.
100
00:05:54,854 --> 00:05:56,022
-Hang on.
-All right.
101
00:05:56,105 --> 00:05:58,900
Just a moment.
102
00:05:58,983 --> 00:06:02,028
The ingredients must be here.
Check them thoroughly.
103
00:06:02,111 --> 00:06:04,280
They were in a bad condition last time.
104
00:06:04,363 --> 00:06:06,240
-Check them properly.
-All right.
105
00:06:06,324 --> 00:06:10,787
SEAFOOD SOUP WITH UNG
POTATO SOUP WITH UNG
106
00:06:10,870 --> 00:06:12,413
CHICKEN FEET WITH UNG
107
00:06:12,497 --> 00:06:14,874
-Hello.
-Hello.
108
00:06:14,957 --> 00:06:17,668
He's Ung's father.
109
00:06:17,752 --> 00:06:19,670
-Hello.
-Hello.
110
00:06:20,254 --> 00:06:21,380
Ung!
111
00:06:21,464 --> 00:06:23,382
-Hey. Come over here.
-But things happened
112
00:06:23,466 --> 00:06:25,927
regardless of my intentions.
113
00:06:26,010 --> 00:06:28,012
Why didn't you tell us
about the documentary?
114
00:06:28,096 --> 00:06:30,056
I said I wouldn't do it.
115
00:06:30,139 --> 00:06:33,726
The producer came all the way here.
Why did you say no?
116
00:06:33,810 --> 00:06:36,437
And it's with
the top student in your year.
117
00:06:36,521 --> 00:06:37,772
Of course you should do it!
118
00:06:37,855 --> 00:06:41,943
Of course! We don't know
what he's doing at school.
119
00:06:42,026 --> 00:06:44,487
If you film that,
we'll be able to see what he does.
120
00:06:44,570 --> 00:06:46,656
-That's right.
-Thank you.
121
00:06:46,739 --> 00:06:48,616
-Thank you.
-I said I'm not doing it!
122
00:06:48,699 --> 00:06:50,159
Why would you refuse?
123
00:06:50,243 --> 00:06:53,162
Why would I do that?
I don't want everyone to know my face.
124
00:06:53,246 --> 00:06:55,706
You'll be able
to build a great memory with this.
125
00:06:55,790 --> 00:06:57,625
-Right.
-I'm a senior now, you know.
126
00:06:57,708 --> 00:07:00,002
Don't you think it will affect my grades?
127
00:07:01,838 --> 00:07:03,089
What's he on about?
128
00:07:03,172 --> 00:07:05,967
They are letting you study
with the top student in your grade.
129
00:07:06,050 --> 00:07:07,718
You should be grateful!
130
00:07:07,802 --> 00:07:08,719
I mean…
131
00:07:08,803 --> 00:07:11,597
It was as if it had to happen.
132
00:07:11,681 --> 00:07:13,724
She's kind of weird!
133
00:07:14,350 --> 00:07:17,478
Anyway, that's how it all started.
134
00:07:22,358 --> 00:07:26,195
Choi Ung from Class 1
will be joining us for a month.
135
00:07:26,279 --> 00:07:27,113
-Yes, sir.
-Yes, sir.
136
00:07:27,196 --> 00:07:28,489
Be nice to him.
137
00:07:28,573 --> 00:07:32,243
It may be distracting for you
since they'll be filming,
138
00:07:32,326 --> 00:07:34,287
but it will be a fun experience.
139
00:07:34,370 --> 00:07:38,958
And with that,
I hope you all have a great day.
140
00:07:39,041 --> 00:07:40,001
-Yes, sir.
-Yes, sir.
141
00:08:04,108 --> 00:08:06,402
It was more bothersome than I thought.
142
00:08:18,414 --> 00:08:20,541
The worst students make the most fuss.
143
00:08:22,251 --> 00:08:24,837
-Are you talking to me?
-Keep your stuff off my desk.
144
00:08:35,431 --> 00:08:39,101
She was way more annoying than I thought.
145
00:08:46,275 --> 00:08:49,153
At first, I tried
to become friends with her.
146
00:08:49,237 --> 00:08:50,363
Hey…
147
00:09:19,308 --> 00:09:21,018
Can we…
148
00:09:28,818 --> 00:09:30,236
I said I was sorry.
149
00:09:31,862 --> 00:09:33,531
I'm not sorry.
150
00:09:35,575 --> 00:09:36,742
But what can I do?
151
00:09:37,493 --> 00:09:38,786
We're just so different.
152
00:09:40,621 --> 00:09:41,706
No! Not here!
153
00:09:43,416 --> 00:09:44,584
Darn it.
154
00:09:45,334 --> 00:09:46,419
Go!
155
00:09:48,129 --> 00:09:49,255
Here.
156
00:09:53,301 --> 00:09:54,969
-Hey.
-Over here!
157
00:09:57,722 --> 00:09:58,848
Oh, my.
158
00:09:59,599 --> 00:10:01,225
Darn it. Hey!
159
00:10:01,934 --> 00:10:02,852
Oh, gosh!
160
00:10:11,319 --> 00:10:12,862
Are you okay?
161
00:10:18,826 --> 00:10:20,786
He's so childish.
162
00:10:21,621 --> 00:10:22,622
Ma'am.
163
00:10:23,706 --> 00:10:27,084
How can I solve that
with the L'HĂ´pital's rule?
164
00:10:28,711 --> 00:10:29,837
Ma'am.
165
00:10:30,379 --> 00:10:34,091
Can we solve this
by using the derived function?
166
00:10:34,175 --> 00:10:35,217
-Ma'am.
-Yes?
167
00:10:35,301 --> 00:10:37,762
-Ma'am.
-All right, kids. Enjoy your lunch.
168
00:10:37,845 --> 00:10:39,096
Ma'am.
169
00:10:40,222 --> 00:10:42,600
She's so selfish.
170
00:10:42,683 --> 00:10:43,684
Ma'am.
171
00:10:44,268 --> 00:10:45,770
{\an8}
THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING
172
00:10:47,480 --> 00:10:49,523
I love lying in the shade.
173
00:10:50,900 --> 00:10:52,443
The gentle breeze,
174
00:10:53,903 --> 00:10:55,738
the sunlight shining through the trees…
175
00:10:59,325 --> 00:11:01,160
You're so ridiculous.
176
00:11:03,287 --> 00:11:04,205
Can you move?
177
00:11:04,288 --> 00:11:07,416
Finish reading that
and return it to the library.
178
00:11:15,508 --> 00:11:16,801
This is so nice.
179
00:11:18,052 --> 00:11:20,137
He's so lazy.
180
00:11:40,241 --> 00:11:41,117
Who was that?
181
00:11:42,743 --> 00:11:44,703
Choi Ung! You again?
182
00:11:45,371 --> 00:11:46,747
I told you to be quiet!
183
00:11:48,457 --> 00:11:50,084
Things are already exhausting,
184
00:11:50,167 --> 00:11:52,545
but she just makes it worse.
185
00:11:52,628 --> 00:11:55,673
He's just so pathetic.
186
00:11:59,802 --> 00:12:01,470
Sorry. What was the question?
187
00:12:01,554 --> 00:12:03,514
Pay attention.
188
00:12:05,349 --> 00:12:07,143
Oh, things I hate?
189
00:12:07,226 --> 00:12:08,394
Kook Yeon-su.
190
00:12:12,148 --> 00:12:14,692
I mean, I hate Kook Yeong-su.
She's some girl I know.
191
00:12:14,775 --> 00:12:19,321
I hate pathetic beings.
I hate everyone who's pathetic.
192
00:12:19,405 --> 00:12:21,365
Being selfish. I hate selfish people who--
193
00:12:21,449 --> 00:12:23,200
People who cause trouble for others.
194
00:12:23,284 --> 00:12:26,871
Why can't they just keep to themselves
and not drag others down with them?
195
00:12:26,954 --> 00:12:28,164
Being harsh.
196
00:12:28,247 --> 00:12:29,832
Some people talk without thinking.
197
00:12:29,915 --> 00:12:31,500
They don't think at all.
198
00:12:31,584 --> 00:12:33,127
Look who's talking.
199
00:12:33,210 --> 00:12:36,505
He just doesn't think at all.
200
00:12:36,589 --> 00:12:39,425
Wait. Are you talking about me?
201
00:12:39,508 --> 00:12:41,760
You seemed to be talking about me too.
202
00:12:41,844 --> 00:12:44,013
What? Are you kidding me?
203
00:12:44,096 --> 00:12:45,431
No, I'm totally serious.
204
00:12:46,640 --> 00:12:49,101
Why are you filming this again?
205
00:12:49,185 --> 00:12:52,229
It's a show where the top student helps
the student at the bottom of the class.
206
00:12:52,313 --> 00:12:54,106
-Right?
-I see.
207
00:12:54,190 --> 00:12:55,191
Is this some kind of a test
208
00:12:55,274 --> 00:12:57,526
to see how long you can withstand
someone who has no social skills?
209
00:12:57,610 --> 00:13:00,905
Doing experiments like that
is pretty unethical.
210
00:13:00,988 --> 00:13:04,992
The best student and the worst student.
Which is more anti-social?
211
00:13:05,075 --> 00:13:06,994
When people like her enter society,
212
00:13:07,077 --> 00:13:09,747
they will only tire out
the people around them.
213
00:13:09,830 --> 00:13:12,958
Well, you wouldn't even
be able to participate in society.
214
00:13:13,042 --> 00:13:14,752
How would you know?
215
00:13:17,588 --> 00:13:21,759
What do you think
you'll be like in ten years?
216
00:13:25,638 --> 00:13:28,057
In ten years, I'll be 29.
217
00:13:29,308 --> 00:13:32,561
I'm sure I'd be good at
whatever I'm doing.
218
00:13:33,562 --> 00:13:36,690
I want to live a peaceful life
without doing anything.
219
00:13:36,774 --> 00:13:40,736
I'll be leading people around me,
living an active life.
220
00:13:40,819 --> 00:13:41,779
A successful life.
221
00:13:41,862 --> 00:13:44,740
I hope I'll live a quiet life.
222
00:13:44,823 --> 00:13:47,034
-Anyway…
-One thing I know for sure is that--
223
00:13:47,117 --> 00:13:49,578
…I won't have to see
this annoying face again.
224
00:13:50,538 --> 00:13:52,248
That's what I wanted to say.
225
00:13:56,210 --> 00:13:57,711
THE BEST AND WORST STUDENTS
SCHOOL LIFE PLAYBOOK
226
00:13:57,795 --> 00:13:59,255
{\an8}VIEWS
227
00:13:59,338 --> 00:14:00,339
DOCUMENTARIES
228
00:14:04,301 --> 00:14:05,261
LEAVING A REPLY BECAUSE NO ONE WOULD
229
00:14:06,512 --> 00:14:07,596
{\an8}
SCHOOL LIFE PLAYBOOK
230
00:14:12,893 --> 00:14:14,645
{\an8}TRENDING VIDEO
SO FUNNY
231
00:14:22,486 --> 00:14:23,946
AMAZING CHEMISTRY
HILARIOUS
232
00:14:25,447 --> 00:14:27,992
THIS IS A MUST WATCH
PLEASE LET THERE BE A SECOND SEASON
233
00:14:36,125 --> 00:14:38,294
{\an8}EPISODE 1
I KNOW WHAT YOU DID LAST SUMMER
234
00:14:41,088 --> 00:14:42,172
This isn't it.
235
00:14:42,256 --> 00:14:43,090
THE PRESENT
236
00:14:43,173 --> 00:14:44,508
{\an8}Ms. Kook Yeon-su?
237
00:14:46,051 --> 00:14:46,886
{\an8}Yes.
238
00:14:46,969 --> 00:14:50,598
{\an8}I don't think you have
anything more to add. Will you continue?
239
00:14:50,681 --> 00:14:53,767
{\an8}
This isn't the life I thought I'd live.
240
00:14:55,561 --> 00:14:59,440
{\an8}But still, please listen
until the end and give me your opinion.
241
00:15:00,024 --> 00:15:02,026
{\an8}All right, then. Continue.
242
00:15:02,109 --> 00:15:04,486
{\an8}I will explain
the online promotion methods.
243
00:15:04,570 --> 00:15:08,032
{\an8}We're planning on gaining
people's interest before the opening
244
00:15:08,115 --> 00:15:11,535
{\an8}through online campaigns
and participation events.
245
00:15:11,619 --> 00:15:13,954
{\an8}And through hashtag events--
246
00:15:14,038 --> 00:15:15,080
{\an8}Ms. Kook.
247
00:15:15,164 --> 00:15:17,166
{\an8}This is pretty disappointing.
248
00:15:17,249 --> 00:15:19,209
{\an8}This isn't what we asked for.
249
00:15:19,293 --> 00:15:21,086
{\an8}You should have
checked with us in advance.
250
00:15:21,170 --> 00:15:24,214
Your ideas are too mediocre.
251
00:15:24,298 --> 00:15:27,551
To attract people's interests
before the store opens,
252
00:15:27,635 --> 00:15:30,596
-we should do online--
-Don't you think I know that?
253
00:15:30,679 --> 00:15:33,223
-But we--
-Your company's name is Run, right?
254
00:15:33,307 --> 00:15:34,433
You're a small company,
255
00:15:34,516 --> 00:15:37,019
but you won quite a lot of awards,
256
00:15:37,102 --> 00:15:39,396
and I heard you're
quite famous in the industry.
257
00:15:40,147 --> 00:15:42,066
But your work is pathetic.
258
00:15:42,149 --> 00:15:45,152
You've built up a great image
for your company, I'll give you that.
259
00:15:45,986 --> 00:15:48,781
Ji-hyeon. The presentation this afternoon…
260
00:15:48,864 --> 00:15:50,908
Can we reschedule it to 10 a.m.?
261
00:15:50,991 --> 00:15:53,327
-Mr. Jang.
-Yes? You're done, right?
262
00:15:53,410 --> 00:15:54,411
Is there anything else?
263
00:15:54,495 --> 00:15:59,375
Getting looked down on like this
was never part of my plan.
264
00:15:59,458 --> 00:16:02,503
-Yes. I'm not done yet.
-Hurry up, then.
265
00:16:11,053 --> 00:16:13,931
Offline,
we'll be collaborating with an artist
266
00:16:14,014 --> 00:16:15,891
for the opening of Soen Shop.
267
00:16:15,975 --> 00:16:18,477
Isn't it cliché to use merch
to attract customers?
268
00:16:18,560 --> 00:16:21,730
It isn't very effective
and is a waste of resources.
269
00:16:21,814 --> 00:16:23,023
Consumers won't fall for--
270
00:16:24,274 --> 00:16:27,611
Didn't you say you'd listen
until the end, Mr. Jang?
271
00:16:30,030 --> 00:16:31,031
Go on.
272
00:16:31,824 --> 00:16:35,077
This isn't just so that we could
lure in customers with the merchandise.
273
00:16:35,160 --> 00:16:39,540
We'll be merchandising the shop itself
to promote the company.
274
00:16:41,750 --> 00:16:45,462
These are the works of Ko-o,
the most popular illustrator these days.
275
00:16:45,546 --> 00:16:49,800
Ko-o is known for drawing detailed
and trendy pieces based on buildings.
276
00:16:49,883 --> 00:16:54,346
And recently, Ko-o received more attention
as the idol singer NJ bought one of them.
277
00:16:55,139 --> 00:16:56,849
Through this collaboration,
278
00:16:56,932 --> 00:16:59,935
we'll host a live drawing show
for the opening ceremony.
279
00:17:01,603 --> 00:17:02,980
Go on.
280
00:17:03,063 --> 00:17:06,942
The artist's image matches
the unique and innovative goods
281
00:17:07,026 --> 00:17:10,112
that Soen Shop aims
to provide its customers.
282
00:17:10,195 --> 00:17:13,574
Ko-o already has a large fanbase
because of his unique drawings
283
00:17:13,657 --> 00:17:16,035
and his sincere attitude toward art.
284
00:17:16,118 --> 00:17:18,871
If we promote the shop
with his drawing on the exterior wall,
285
00:17:18,954 --> 00:17:23,500
I'm sure it will make Soen Shop
the hottest place to visit.
286
00:17:31,133 --> 00:17:32,801
Can you get the artist on board?
287
00:17:33,552 --> 00:17:35,137
Of course. It won't be a problem.
288
00:17:35,220 --> 00:17:36,972
You'd better be right.
289
00:17:38,640 --> 00:17:40,017
{\an8}ARTIST KO-O
290
00:17:40,100 --> 00:17:41,310
Not bad.
291
00:17:42,144 --> 00:17:45,355
I don't know why you waited
until the last minute to show us that.
292
00:17:45,439 --> 00:17:46,982
-The order--
-You can proceed.
293
00:18:02,623 --> 00:18:06,085
Ms. Kook. That was great.
You were so cool today.
294
00:18:06,168 --> 00:18:10,422
I heard Mr. Jang is very aggressive.
He sure was scary.
295
00:18:10,506 --> 00:18:12,299
He's doing that on purpose.
296
00:18:12,382 --> 00:18:15,344
He called us over this early
so he could have the upper hand.
297
00:18:15,427 --> 00:18:17,096
He even kept cutting her off.
298
00:18:17,179 --> 00:18:19,431
But still,
we have this project in the bag now.
299
00:18:19,515 --> 00:18:23,393
But Ms. Kook. Can we really
get the artist to work with us?
300
00:18:23,477 --> 00:18:26,772
I thought that wasn't confirmed yet.
301
00:18:27,856 --> 00:18:29,608
That jerk…
302
00:18:36,115 --> 00:18:39,618
When we get back to the office,
get me all the data on the artist.
303
00:18:39,701 --> 00:18:42,079
Everything from his social media
to his interviews.
304
00:18:42,162 --> 00:18:44,748
We have to do this project no matter what.
305
00:18:45,415 --> 00:18:48,544
But the artist is known
for being a recluse.
306
00:18:48,627 --> 00:18:51,672
Nobody's seen his face,
even at exhibitions.
307
00:18:52,172 --> 00:18:55,217
I'm going to find him, no matter what.
308
00:18:58,512 --> 00:19:01,098
How could he cut me off like that?
309
00:19:01,181 --> 00:19:03,142
Did he never learn any manners?
310
00:19:03,809 --> 00:19:05,561
Jeez, where is my car?
311
00:19:24,037 --> 00:19:25,330
Mr. Jang.
312
00:19:26,248 --> 00:19:28,333
Did you have something to say to me?
313
00:19:30,836 --> 00:19:33,005
Are you opening my car door for me?
314
00:19:33,088 --> 00:19:34,047
What?
315
00:19:41,597 --> 00:19:44,975
I'm sorry. I haven't gotten used
to the company car yet.
316
00:19:45,058 --> 00:19:46,101
I was mistaken.
317
00:19:47,978 --> 00:19:50,564
-Ms. Kook.
-Yes?
318
00:19:50,647 --> 00:19:52,274
I hate baseless courage.
319
00:19:53,025 --> 00:19:55,861
I think irresponsible people
are the most pathetic.
320
00:19:56,653 --> 00:19:59,031
-Right.
-I hope you weren't bluffing
321
00:19:59,114 --> 00:20:01,366
when you said you could
get the artist on board.
322
00:20:01,450 --> 00:20:03,619
You're not that pathetic, are you?
323
00:20:18,884 --> 00:20:20,802
Ten years ago…
324
00:20:20,886 --> 00:20:22,137
That jerk…
325
00:20:22,221 --> 00:20:25,599
…I would have never imagined
326
00:20:25,682 --> 00:20:27,559
that I'd be treated this way.
327
00:20:36,193 --> 00:20:38,362
I had always known
328
00:20:39,571 --> 00:20:41,740
that my life would be peaceful.
329
00:20:45,661 --> 00:20:47,788
I've always dreamed of this.
330
00:20:48,664 --> 00:20:52,292
We started a restaurant
for drivers passing by.
331
00:20:52,376 --> 00:20:53,877
-Hang on.
-Why?
332
00:20:53,961 --> 00:20:55,963
Wait. What's he doing?
333
00:20:56,046 --> 00:20:58,548
Stop acting so weird back there.
334
00:20:58,632 --> 00:21:00,926
I have to film Dad,
but you're being distracting.
335
00:21:01,009 --> 00:21:03,720
You ruined the shot. It's your fault.
336
00:21:03,804 --> 00:21:06,306
Stop bothering us and go inside.
337
00:21:06,390 --> 00:21:08,225
But I was here first.
338
00:21:08,308 --> 00:21:10,978
I thought I'd be fine talking
in front of the camera,
339
00:21:11,061 --> 00:21:12,562
but it's quite nerve-racking.
340
00:21:12,646 --> 00:21:16,149
-I want a little more peace though.
-Our franchise began
341
00:21:16,233 --> 00:21:20,946
as a diner for drivers 25 years ago.
342
00:21:21,029 --> 00:21:25,325
We specialized in
steamed fish and chicken feet.
343
00:21:25,409 --> 00:21:27,953
-Then word got around--
-Stop it already!
344
00:21:28,036 --> 00:21:29,246
You ruined the shot!
345
00:21:29,329 --> 00:21:31,415
He's a busy man, you know.
346
00:21:31,498 --> 00:21:33,417
Ung, you should go.
Aren't you late for work?
347
00:21:33,500 --> 00:21:34,626
It's fine. I have time.
348
00:21:34,710 --> 00:21:36,336
Then eat something before you go.
349
00:21:37,629 --> 00:21:38,839
Don't you dare!
350
00:21:38,922 --> 00:21:40,132
You little brat.
351
00:21:40,215 --> 00:21:42,134
Stop loafing around and work on this.
352
00:21:42,217 --> 00:21:45,095
Don't you think I'm busy too?
353
00:21:45,178 --> 00:21:46,263
-Nonsense.
-Ridiculous.
354
00:21:46,847 --> 00:21:49,266
You? Busy? You're not even working.
355
00:21:49,349 --> 00:21:50,809
-Hey, put that away.
-Come on.
356
00:21:50,892 --> 00:21:53,312
He's spending
his precious time helping us.
357
00:21:53,395 --> 00:21:54,855
You should be thanking him.
358
00:21:54,938 --> 00:21:56,356
You little brat.
359
00:21:56,440 --> 00:21:58,692
Finish up and watch the counter.
360
00:21:58,775 --> 00:21:59,735
And don't run away.
361
00:21:59,818 --> 00:22:01,737
-Honey, help me with something.
-Wait, I…
362
00:22:01,820 --> 00:22:02,988
I can't do it by myself.
363
00:22:03,071 --> 00:22:05,449
Jeez. I'd better go.
364
00:22:06,950 --> 00:22:08,910
I told you to stop filming.
365
00:22:08,994 --> 00:22:12,247
You'd better stop if you don't
want to lose your fingers or the camera.
366
00:22:12,831 --> 00:22:14,624
What happened to your face?
367
00:22:15,625 --> 00:22:19,129
-Even pork is marinated for eight hours.
-What do you mean?
368
00:22:19,212 --> 00:22:21,298
I only slept
two and a half hours last night.
369
00:22:21,381 --> 00:22:23,091
I got less rest than pork.
370
00:22:23,175 --> 00:22:27,012
That's too bad. You sleep and poop
as much as a pig though.
371
00:22:27,095 --> 00:22:28,805
Shut up. And stop filming!
372
00:22:29,514 --> 00:22:32,517
But I was told to film you too
for the promotional video.
373
00:22:32,601 --> 00:22:34,186
No way. Don't you dare.
374
00:22:34,269 --> 00:22:35,604
Ung!
375
00:22:35,687 --> 00:22:36,605
-Yes?
-Yes?
376
00:22:36,688 --> 00:22:37,814
Ung.
377
00:22:38,774 --> 00:22:40,150
Over here. Look at the camera.
378
00:22:42,194 --> 00:22:43,236
That's right.
379
00:22:44,321 --> 00:22:45,280
How cute.
380
00:22:50,535 --> 00:22:52,245
-Look over here.
-Ung! Look at Mommy.
381
00:22:52,329 --> 00:22:53,371
-Ung! Over here.
-That's right.
382
00:22:53,455 --> 00:22:55,332
-Look at your teacher.
-How cute!
383
00:22:55,415 --> 00:22:56,458
Hang on.
384
00:22:56,541 --> 00:22:58,251
Look at your teacher. Yes, good.
385
00:22:58,335 --> 00:23:00,045
-Look over there.
-He grew a lot.
386
00:23:00,128 --> 00:23:02,089
-It must be because your husband is tall.
-Look at your teacher.
387
00:23:02,172 --> 00:23:03,882
Is he listening to his teacher?
388
00:23:03,965 --> 00:23:05,383
I bought this for today.
389
00:23:05,467 --> 00:23:07,260
"Choi Ung"?
390
00:23:07,344 --> 00:23:10,305
Yes. I'm Choi Ung. What's your name?
391
00:23:10,388 --> 00:23:11,848
I'm not going to tell you.
392
00:23:15,310 --> 00:23:16,228
{\an8}KIM JI-UNG
393
00:23:16,311 --> 00:23:17,521
{\an8}
Not you. Ji-ung.
394
00:23:17,604 --> 00:23:18,772
Do you want some stew?
395
00:23:18,855 --> 00:23:20,941
-Yes, I'd love that.
-What about me?
396
00:23:21,024 --> 00:23:22,359
You can have some too.
397
00:23:23,777 --> 00:23:26,488
Hey, I've been thinking…
398
00:23:26,571 --> 00:23:28,865
I'll practice my lines properly,
399
00:23:28,949 --> 00:23:32,202
so would it be okay
to do this again when you have time?
400
00:23:32,285 --> 00:23:35,664
Anytime is fine with me.
So call me when you want to do it.
401
00:23:36,665 --> 00:23:40,836
Thank you so much.
It's so nice having a producer help out.
402
00:23:40,919 --> 00:23:42,796
When else would I be able to try this?
403
00:23:44,798 --> 00:23:47,008
Dad. Don't look at me like that.
404
00:23:47,092 --> 00:23:49,010
The cabbages are arriving later, okay?
405
00:23:49,094 --> 00:23:52,055
Don't you dare think about running away
and move them inside.
406
00:23:52,764 --> 00:23:55,600
I hope you're not forgetting
that I'm your son!
407
00:23:56,852 --> 00:23:59,062
-Have two bowls, alright?
-Okay.
408
00:23:59,604 --> 00:24:03,733
It seems like you'll be the one
inheriting the restaurant later.
409
00:24:03,817 --> 00:24:06,403
My parents are acting
like you're their son these days.
410
00:24:07,279 --> 00:24:09,239
But think about it.
411
00:24:09,322 --> 00:24:11,491
I act more like their son than you.
412
00:24:11,575 --> 00:24:12,617
Jeez.
413
00:24:12,701 --> 00:24:14,077
Aren't you working these days?
414
00:24:14,161 --> 00:24:17,080
Why do you keep lurking around here
and threatening my status?
415
00:24:17,164 --> 00:24:19,916
I finally got a short vacation
after finishing a program.
416
00:24:20,000 --> 00:24:23,128
I'll be busy again
when I start my next project.
417
00:24:23,211 --> 00:24:25,630
I should have fun here before that.
418
00:24:25,714 --> 00:24:28,592
Hey! What do you think you're doing?
419
00:24:28,675 --> 00:24:30,969
-I'm having fun.
-You jerk!
420
00:24:31,052 --> 00:24:33,972
Wait! Father, look at Ung
holding the bean sprouts like that!
421
00:24:34,055 --> 00:24:35,807
-I wasn't--
-Put that down!
422
00:24:35,891 --> 00:24:37,184
Put it down.
423
00:24:37,267 --> 00:24:38,685
-Put it down!
-Don't play around with that!
424
00:24:38,768 --> 00:24:39,978
You're dead, you jerk!
425
00:24:40,061 --> 00:24:42,689
-How can you be so childish?
-My goodness.
426
00:24:42,772 --> 00:24:44,191
You're a grown-up, you know!
427
00:24:44,274 --> 00:24:48,695
I thought I'd have matured
a bit more than this though.
428
00:24:50,322 --> 00:24:53,533
Ms. Kook and Mr. Jang
were clashing since they're so similar.
429
00:24:53,617 --> 00:24:56,578
It's so fun watching them argue.
430
00:24:56,661 --> 00:24:59,581
You saw how Ms. Kook reacted
when Mr. Jang cut her off
431
00:24:59,664 --> 00:25:01,666
during her presentation, right?
432
00:25:02,375 --> 00:25:05,754
"Didn't you say you'd listen
until the end, Mr. Jang?" Unbelievable.
433
00:25:05,837 --> 00:25:08,465
But still, Ms. Kook was so cool.
Don't you think so?
434
00:25:08,548 --> 00:25:09,925
She's cool.
435
00:25:10,008 --> 00:25:13,011
It wasn't something a small company
like us can easily get.
436
00:25:13,094 --> 00:25:15,138
But she's getting that opportunity for us.
437
00:25:15,222 --> 00:25:17,682
She's almost like
the breadwinner of this family.
438
00:25:17,766 --> 00:25:19,643
Our CEO's good luck charm.
439
00:25:19,726 --> 00:25:22,270
But imagine if we get on her bad side.
440
00:25:22,354 --> 00:25:25,857
She's so dependable
when she's fighting our clients,
441
00:25:25,941 --> 00:25:27,734
but if she ever gets angry at us…
442
00:25:27,817 --> 00:25:29,861
Polar bears tear people apart
with their paws,
443
00:25:29,945 --> 00:25:32,906
but Ms. Kook tears people with her words…
How did it go, Ms. Kook?
444
00:25:33,490 --> 00:25:36,284
The data I asked for on Ko-o.
445
00:25:36,368 --> 00:25:37,994
Have them ready by 3 p.m.
446
00:25:38,078 --> 00:25:39,329
-Yes, ma'am.
-Okay.
447
00:25:43,291 --> 00:25:46,294
What's going on here? What is it?
448
00:25:46,378 --> 00:25:48,296
Why are you guys so good?
449
00:25:48,380 --> 00:25:50,423
I heard you were given the green light.
450
00:25:50,507 --> 00:25:52,342
I was so shocked.
451
00:25:52,926 --> 00:25:53,969
Good work.
452
00:25:54,052 --> 00:25:58,265
And I can't believe Ms. Kook
succeeded again.
453
00:25:58,348 --> 00:26:00,141
Today's a day to celebrate.
454
00:26:00,225 --> 00:26:01,768
-We should--
-No gatherings.
455
00:26:01,851 --> 00:26:03,395
I'm not suggesting a team dinner.
456
00:26:03,478 --> 00:26:05,272
Why would we do such a thing?
457
00:26:05,355 --> 00:26:08,441
We shouldn't be having
a company gathering at a time like this.
458
00:26:08,525 --> 00:26:09,651
We all hate it.
459
00:26:10,568 --> 00:26:11,820
Then how about
460
00:26:11,903 --> 00:26:13,738
-dinner--
-How about lunch instead?
461
00:26:13,822 --> 00:26:16,616
You don't want to waste
your dinnertime with me?
462
00:26:16,700 --> 00:26:18,994
That's not what I mean.
It's going to be hard
463
00:26:19,077 --> 00:26:20,870
to get off work on time.
464
00:26:20,954 --> 00:26:22,747
Then should we go have lunch now?
465
00:26:23,623 --> 00:26:25,292
We already had lunch, sir.
466
00:26:28,044 --> 00:26:29,462
What do you mean?
467
00:26:29,546 --> 00:26:30,630
I just remembered
468
00:26:30,714 --> 00:26:34,050
that we all had lunch together
on the way back.
469
00:26:36,303 --> 00:26:39,681
What about me? Why didn't you invite me?
470
00:26:39,764 --> 00:26:44,019
You didn't attend the presentation
because you had a stomachache.
471
00:26:44,102 --> 00:26:46,688
So we thought you'd skip lunch.
472
00:26:47,689 --> 00:26:49,524
Right. That was smart thinking.
473
00:26:50,191 --> 00:26:52,986
Then you don't want dinner,
and you already ate lunch.
474
00:26:53,069 --> 00:26:54,237
What should I do, then?
475
00:26:54,321 --> 00:26:56,948
Then how about some coffee?
476
00:26:57,032 --> 00:26:58,450
-Yes.
-Coffee sounds great.
477
00:26:58,533 --> 00:27:00,577
-You all have coffee.
-We have coffee.
478
00:27:01,202 --> 00:27:02,454
You already have coffee.
479
00:27:03,121 --> 00:27:04,414
You all have some.
480
00:27:04,497 --> 00:27:05,999
-Yes.
-Fine.
481
00:27:06,082 --> 00:27:08,710
-Why don't I get you some porridge, then?
-Don't worry.
482
00:27:10,920 --> 00:27:12,005
I hate porridge.
483
00:27:13,506 --> 00:27:14,674
He seems upset.
484
00:27:27,437 --> 00:27:29,272
SOL-I
485
00:27:35,487 --> 00:27:42,494
SEOUL HARDWARE STORE
486
00:30:11,392 --> 00:30:12,519
What is it?
487
00:30:12,602 --> 00:30:14,729
You wench! Why weren't you picking up?
488
00:30:17,982 --> 00:30:20,193
Why weren't you picking up?
489
00:30:20,276 --> 00:30:22,862
Jeez. Don't you see that I'm working?
490
00:30:22,946 --> 00:30:25,114
But still, you should answer your phone.
491
00:30:25,198 --> 00:30:26,950
Darn it…
492
00:30:27,033 --> 00:30:28,117
What?
493
00:30:28,618 --> 00:30:30,912
What are you doing? Hey!
494
00:30:30,995 --> 00:30:32,205
Get up. Exercise time.
495
00:30:32,288 --> 00:30:34,290
Hey! What do you think you're doing?
496
00:30:34,374 --> 00:30:36,835
Get up. You said you're not sleeping well.
497
00:30:36,918 --> 00:30:38,711
Stop it! Let go of me!
498
00:30:40,088 --> 00:30:43,925
It's the manager's job
to take care of the artist's health too.
499
00:30:46,386 --> 00:30:49,013
I'm already exhausted,
and he makes it worse.
500
00:30:49,556 --> 00:30:51,683
Aren't I a great manager? I'm so kind.
501
00:30:51,766 --> 00:30:52,934
You're fired.
502
00:30:53,017 --> 00:30:54,602
That counts as wrongful dismissal.
503
00:30:54,686 --> 00:30:57,063
We'll stop when we
make it over there. You can do it.
504
00:30:57,146 --> 00:30:58,314
I can't.
505
00:30:58,398 --> 00:30:59,858
You have to go. Come on.
506
00:30:59,941 --> 00:31:01,317
-Jeez.
-One, two, three, four.
507
00:31:01,401 --> 00:31:02,694
Two, two, three, four.
508
00:31:02,777 --> 00:31:04,946
All right! We're here!
509
00:31:05,029 --> 00:31:06,447
Over here. Hurry up.
510
00:31:06,531 --> 00:31:07,949
Hey! What's that?
511
00:31:08,032 --> 00:31:09,450
The flag. Make the goal.
512
00:31:09,951 --> 00:31:13,204
-There you go.
-Yes, goal!
513
00:31:15,915 --> 00:31:18,167
You guys are doing all kinds
of stupid things.
514
00:31:18,251 --> 00:31:20,587
I heard you only slept
two and a half hours.
515
00:31:20,670 --> 00:31:23,631
-You have such a big mouth.
-Me? Take this.
516
00:31:23,715 --> 00:31:24,924
Gosh.
517
00:31:25,008 --> 00:31:27,302
Aren't you supposed to be busy?
Did you get fired?
518
00:31:27,385 --> 00:31:29,929
Hey, if you're skilled,
you can slack off all you want.
519
00:31:31,472 --> 00:31:35,476
Right. Did you still not
tell your parents what you do?
520
00:31:35,560 --> 00:31:37,437
They just know I'm drawing.
521
00:31:37,520 --> 00:31:40,857
They called me a while ago
and asked if you make enough money
522
00:31:40,940 --> 00:31:43,443
since they couldn't find anything
when they searched your name.
523
00:31:43,526 --> 00:31:44,944
Didn't you tell them anything?
524
00:31:45,028 --> 00:31:47,572
How much do you earn? Tell me.
525
00:31:47,655 --> 00:31:49,741
You're not even telling your family?
526
00:31:49,824 --> 00:31:51,826
You're being overly secretive.
527
00:31:51,910 --> 00:31:54,245
-Darn it.
-Jeez!
528
00:31:54,329 --> 00:31:57,540
-You shook it, didn't you?
-No. So how much does he earn?
529
00:31:57,624 --> 00:31:59,918
Each drawing sells for…
530
00:32:01,169 --> 00:32:02,837
-What? For real?
-Yes.
531
00:32:03,546 --> 00:32:04,380
Son of a bitch.
532
00:32:05,590 --> 00:32:08,843
Hey. You just
wanted to swear at me, right?
533
00:32:08,927 --> 00:32:09,886
Of course not.
534
00:32:09,969 --> 00:32:12,180
Son of a bitch. What?
535
00:32:13,181 --> 00:32:16,434
Oh, right. I told Father
that you didn't move the cabbages.
536
00:32:16,517 --> 00:32:18,061
He said he'll kill you tomorrow.
537
00:32:18,144 --> 00:32:20,605
-Oh, my. What are you going to do?
-Darn it.
538
00:32:27,153 --> 00:32:29,113
Why is the weather so nice today?
539
00:32:38,206 --> 00:32:39,832
-Jeez!
-Jeez!
540
00:32:39,916 --> 00:32:41,793
You idiots.
541
00:32:41,876 --> 00:32:44,963
-You shook these, didn't you?
-Didn't you see what happened to mine?
542
00:32:45,672 --> 00:32:48,007
Did I shake them? Did you?
543
00:32:48,091 --> 00:32:49,050
No way.
544
00:32:50,885 --> 00:32:53,179
You're ignoring me again, aren't you?
545
00:32:56,265 --> 00:32:57,392
You asshole.
546
00:32:58,893 --> 00:33:02,355
You really have no customers.
You might go out of business soon.
547
00:33:02,438 --> 00:33:04,524
-Hey!
-Gosh, you startled me.
548
00:33:04,607 --> 00:33:06,943
I can hear you
even if you whisper, you know.
549
00:33:07,026 --> 00:33:10,488
Do you know how many times
you've stood that guy up?
550
00:33:12,031 --> 00:33:13,700
-Three times?
-It's four.
551
00:33:13,783 --> 00:33:16,285
Do you have
some kind of grudge against him?
552
00:33:16,369 --> 00:33:18,579
How could I?
I've never even seen him before.
553
00:33:18,663 --> 00:33:22,166
But you bailed on him when he said
he'd come to your office building?
554
00:33:22,250 --> 00:33:26,546
He even went there during lunchtime
because you said you were so busy.
555
00:33:26,629 --> 00:33:28,006
I totally forgot.
556
00:33:28,756 --> 00:33:30,258
You're such a scumbag.
557
00:33:30,925 --> 00:33:32,885
How can you be so arrogant?
558
00:33:32,969 --> 00:33:35,680
How can you function as a member
of society like that?
559
00:33:36,389 --> 00:33:38,933
People worse than me
are living normal lives in society.
560
00:33:39,517 --> 00:33:42,353
Shut up. That guy you bailed on four times
561
00:33:42,437 --> 00:33:44,188
must be totally smitten with you.
562
00:33:44,272 --> 00:33:46,524
He says he really wants to meet you.
563
00:33:46,607 --> 00:33:47,942
I pity him so much.
564
00:33:48,568 --> 00:33:51,154
-Is that so?
-"Is that so?"
565
00:33:51,237 --> 00:33:52,572
You have to see him this time.
566
00:33:52,655 --> 00:33:55,950
If you bail on him again,
I'm going to cut ties with you.
567
00:33:56,034 --> 00:33:57,535
All right. I'll go see him.
568
00:33:59,120 --> 00:34:00,621
I'm sick of this.
569
00:34:00,705 --> 00:34:02,165
I'm not telling you to date him.
570
00:34:02,248 --> 00:34:05,376
Just meet some guys.
At least give it a go.
571
00:34:05,460 --> 00:34:07,754
Office, home, and here.
You don't go anywhere else.
572
00:34:07,837 --> 00:34:10,465
Your eyes look soulless and empty.
573
00:34:10,548 --> 00:34:12,258
There's probably nothing under your skin.
574
00:34:13,342 --> 00:34:14,427
Skin!
575
00:34:15,094 --> 00:34:16,512
I want some pork skin. Cook me some.
576
00:34:16,596 --> 00:34:18,598
My gosh. It's like talking to a wall.
577
00:34:19,474 --> 00:34:21,684
Let's live soulful lives.
578
00:34:21,768 --> 00:34:24,228
Is meeting guys
your idea of a soulful life?
579
00:34:24,312 --> 00:34:25,897
Forget it. I'm just going to work.
580
00:34:25,980 --> 00:34:28,608
-Meet someone at work then.
-That's horrible.
581
00:34:28,691 --> 00:34:30,443
You're making me lose my appetite.
582
00:34:30,526 --> 00:34:31,444
Then…
583
00:34:32,862 --> 00:34:34,864
Could it be that
you still haven't got over--
584
00:34:34,947 --> 00:34:37,492
Gosh. So this is how you
drive away your customers.
585
00:34:37,575 --> 00:34:39,619
-I'm leaving.
-All right, I'll stop. I'm sorry.
586
00:34:39,702 --> 00:34:42,163
Please sit down, ma'am. I'm sorry.
587
00:34:43,706 --> 00:34:45,541
You have such a bad temper.
588
00:34:49,170 --> 00:34:50,254
My gosh.
589
00:34:53,966 --> 00:34:56,302
Let me take a break. Jeez.
590
00:34:56,385 --> 00:34:57,970
Why are you so bad?
591
00:34:58,054 --> 00:34:59,806
You try it then.
592
00:34:59,889 --> 00:35:00,932
Goodness.
593
00:35:03,476 --> 00:35:05,478
Ung. That live drawing show--
594
00:35:05,561 --> 00:35:06,687
I'm not doing it.
595
00:35:06,771 --> 00:35:07,855
Darn it.
596
00:35:07,939 --> 00:35:10,942
Why are you so obsessed
with keeping your identity hidden?
597
00:35:11,025 --> 00:35:14,320
You're living in the past.
It's all about communication these days.
598
00:35:14,403 --> 00:35:17,573
He's not suited for that.
He can't even talk properly.
599
00:35:17,657 --> 00:35:19,158
I really don't get it.
600
00:35:19,242 --> 00:35:21,202
Five years ago, all you did was draw,
601
00:35:21,285 --> 00:35:23,121
saying that you were going to succeed.
602
00:35:23,204 --> 00:35:26,124
But now you're rejecting opportunities.
What are you thinking?
603
00:35:26,207 --> 00:35:29,460
He's changed now that he's successful.
He's full of himself.
604
00:35:29,544 --> 00:35:31,546
-Hey.
-You shouldn't be so arrogant.
605
00:35:31,629 --> 00:35:33,840
I heard Nu-a is collaborating with SJ.
606
00:35:33,923 --> 00:35:34,924
Who's Nu-a?
607
00:35:35,007 --> 00:35:37,927
An artist who has the same style as him.
608
00:35:38,010 --> 00:35:39,804
A rival of his.
609
00:35:41,055 --> 00:35:43,182
"A rival"? You've got to be kidding.
610
00:35:43,266 --> 00:35:45,643
Hey, Nu-a's just copying me.
611
00:35:45,726 --> 00:35:49,313
At this rate, people will say
you're the one copying Nu-a.
612
00:35:49,397 --> 00:35:51,774
Do you want to go back to being a bum
like five years ago?
613
00:35:51,858 --> 00:35:55,278
-Why do you keep bringing up the past?
-So you'll be motivated!
614
00:35:55,361 --> 00:35:57,321
Do you really want to live like that?
615
00:35:58,322 --> 00:35:59,407
Jeez.
616
00:36:03,703 --> 00:36:05,705
It wasn't that bad.
617
00:36:08,624 --> 00:36:10,209
What are you on about?
618
00:36:16,632 --> 00:36:17,967
Hey.
619
00:36:18,050 --> 00:36:19,427
Let's make a bet.
620
00:36:19,510 --> 00:36:20,928
If you score 15 points first,
621
00:36:21,470 --> 00:36:23,556
I'll move
all the cabbages for you tomorrow.
622
00:36:24,682 --> 00:36:25,641
Really?
623
00:36:27,351 --> 00:36:29,353
-Come on.
-I'm game.
624
00:36:29,437 --> 00:36:31,230
You won't score a single point.
625
00:36:51,417 --> 00:36:53,502
Ja-gyeong!
626
00:36:56,505 --> 00:36:59,175
You reek of alcohol.
627
00:36:59,258 --> 00:37:02,053
Did you drink again?
628
00:37:02,136 --> 00:37:05,389
I want to make a doll with your stomach.
629
00:37:05,473 --> 00:37:07,975
Then I can squeeze it every day.
630
00:37:08,059 --> 00:37:10,186
Get washed up and go to bed.
631
00:37:10,269 --> 00:37:12,104
You have to go to work tomorrow.
632
00:37:12,688 --> 00:37:15,149
Just sleep inside, even if I'm late.
633
00:37:15,233 --> 00:37:17,568
Don't stay up waiting for me.
634
00:37:17,652 --> 00:37:19,612
I was out here because it was hot.
635
00:37:19,695 --> 00:37:21,697
Go and get washed up.
636
00:37:22,406 --> 00:37:23,783
Can't you wash me?
637
00:37:24,909 --> 00:37:27,870
-Wash me, Grandma.
-My goodness.
638
00:37:27,954 --> 00:37:29,956
-Give me a kiss.
-What's with you?
639
00:37:30,539 --> 00:37:31,749
-You've lost your mind!
-Come on.
640
00:37:31,832 --> 00:37:33,334
What's gotten into you?
641
00:37:34,085 --> 00:37:37,088
-Why?
-You stink! Go away.
642
00:37:37,171 --> 00:37:40,758
My goodness. Unbelievable.
643
00:37:40,841 --> 00:37:43,010
How much have you had to drink?
644
00:37:44,011 --> 00:37:45,096
My gosh.
645
00:38:01,237 --> 00:38:02,697
ARTIST KO-O
646
00:38:05,449 --> 00:38:06,826
KO-O'S SOLO EXHIBITION
647
00:38:08,411 --> 00:38:10,746
KO-O, THE ILLUSTRATOR
WHO PAINTS BUILDINGS WITH SOUL
648
00:38:20,381 --> 00:38:22,300
WHAT EXCITES YOU THE MOST
ABOUT BUILDINGS?
649
00:38:25,219 --> 00:38:27,305
{\an8}YOU DRAW NATURE AS WELL AS BUILDINGS
WHAT ARE YOUR INTERESTS?
650
00:38:27,388 --> 00:38:29,598
{\an8}CAN YOU TELL US
ABOUT YOUR DRAWING PROCESS?
651
00:38:29,682 --> 00:38:33,227
{\an8}WHY AREN'T THERE PEOPLE IN YOUR DRAWINGS?
652
00:38:33,311 --> 00:38:36,856
{\an8}I LOVE THINGS THAT DON'T CHANGE
BUT PEOPLE CHANGE OR DISAPPEAR OVER TIME
653
00:38:36,939 --> 00:38:40,901
{\an8}THAT'S WHY THERE ARE NO PEOPLE
OR TIME IN MY WORKS
654
00:38:59,920 --> 00:39:01,964
Ji-ung, our team leader
was looking for you.
655
00:39:02,048 --> 00:39:04,342
I know. He's calling me every ten minutes.
656
00:39:04,425 --> 00:39:05,760
Didn't you go home again?
657
00:39:05,843 --> 00:39:06,844
Do I smell?
658
00:39:06,927 --> 00:39:08,220
How many days has it been?
659
00:39:08,304 --> 00:39:09,638
It's only my fourth day.
660
00:39:09,722 --> 00:39:10,973
I told you to go home.
661
00:39:11,057 --> 00:39:13,517
Don't make it a habit
of living in the editing room.
662
00:39:13,601 --> 00:39:16,604
Mr. Park said he couldn't
go home at all when he was an assistant.
663
00:39:16,687 --> 00:39:19,231
Hey, don't listen to anything he says.
664
00:39:19,315 --> 00:39:21,734
There's nothing worth listening to.
665
00:39:23,694 --> 00:39:25,613
-Oh, right. Chae-ran.
-Yes?
666
00:39:25,696 --> 00:39:28,908
-Work with me on my next project.
-When I'm done with Mr. Park's.
667
00:39:28,991 --> 00:39:31,077
It's fine. I'm going to steal you away.
668
00:39:36,499 --> 00:39:37,917
Were you looking for me?
669
00:39:40,169 --> 00:39:42,588
Do you know what time it is?
670
00:39:43,798 --> 00:39:45,800
Let me get a proper break.
671
00:39:47,843 --> 00:39:51,680
I'm guessing that you
need me to work my ass off for something.
672
00:39:52,264 --> 00:39:53,599
You've gotten smart.
673
00:39:55,309 --> 00:39:56,852
I'm telling you in advance.
674
00:39:56,936 --> 00:39:59,230
I'm not doing documentaries
on people anymore.
675
00:39:59,855 --> 00:40:01,065
Why not?
676
00:40:01,148 --> 00:40:02,942
They're boring.
677
00:40:03,025 --> 00:40:05,444
I want something related
to the environment. It will be perfect.
678
00:40:05,528 --> 00:40:08,239
Environment? Don't you know
how tough that is?
679
00:40:08,322 --> 00:40:10,074
But they're fun.
680
00:40:10,157 --> 00:40:13,244
I heard Yun-jin doesn't want to do it.
Just give that to me.
681
00:40:16,038 --> 00:40:18,791
Fine. Do it. I'll give you that one.
682
00:40:19,959 --> 00:40:21,001
What?
683
00:40:22,253 --> 00:40:23,629
What's going on?
684
00:40:23,712 --> 00:40:26,340
What's gotten into you? Are you serious?
685
00:40:26,424 --> 00:40:28,175
Do one on people first.
686
00:40:28,259 --> 00:40:30,344
Then I'll let you do it. I swear!
687
00:40:30,428 --> 00:40:32,012
Jeez. I knew it.
688
00:40:32,096 --> 00:40:34,473
You'll never just let me
do something I want.
689
00:40:34,557 --> 00:40:37,184
It's a simple one. It's not even a series.
690
00:40:37,268 --> 00:40:40,563
Then you can get someone else to do it.
Like Mr. Han.
691
00:40:42,398 --> 00:40:44,108
Hey. Look at this.
692
00:40:45,109 --> 00:40:46,235
How about it?
693
00:40:56,871 --> 00:41:00,332
Someone who loves me deeply,
someone I can always be with--
694
00:41:00,416 --> 00:41:02,793
-Ridiculous.
-My gosh!
695
00:41:02,877 --> 00:41:04,503
What? What is it?
696
00:41:05,087 --> 00:41:06,213
What is it? Tell me.
697
00:41:06,297 --> 00:41:07,590
How could I not know?
698
00:41:07,673 --> 00:41:09,049
Why? Did you find Ko-o?
699
00:41:10,509 --> 00:41:12,803
Hey, isn't that Ms. Kook?
700
00:41:12,887 --> 00:41:16,182
I saw these videos before.
Why didn't I realize it was her?
701
00:41:16,265 --> 00:41:18,517
Hold on. Is that the view count?
702
00:41:18,601 --> 00:41:20,102
That's crazy.
703
00:41:20,186 --> 00:41:21,937
Ms. Kook was harsh back then too.
704
00:41:22,521 --> 00:41:24,607
She talks exactly the same way
as Mr. Jang.
705
00:41:24,690 --> 00:41:26,859
Totally. She seems
harsher in these videos.
706
00:41:26,942 --> 00:41:28,652
This kid's name is Ung.
707
00:41:28,736 --> 00:41:30,863
She was so mean to him.
708
00:41:30,946 --> 00:41:33,449
But Ung keeps fighting back.
709
00:41:33,532 --> 00:41:36,452
Those two fight like cats and dogs.
710
00:41:36,535 --> 00:41:40,456
But from what I remember,
Yeon-su's the one who starts the fight.
711
00:41:40,539 --> 00:41:42,124
-Unbelievable.
-Is that so?
712
00:41:42,208 --> 00:41:43,792
Totally.
713
00:41:44,376 --> 00:41:47,880
I have the feeling that Yeon-su
has a crush on Ung.
714
00:41:52,676 --> 00:41:53,677
Ms. Kook.
715
00:41:54,178 --> 00:41:55,387
Hello, Ms. Kook.
716
00:41:55,471 --> 00:41:57,014
Ji-un, that thing I asked for…
717
00:41:57,598 --> 00:41:58,432
Ms. Kook, when…
718
00:41:59,016 --> 00:42:02,811
Am I that similar to Mr. Jang?
719
00:42:02,895 --> 00:42:05,189
Who? You?
720
00:42:05,272 --> 00:42:08,025
Of course not.
You're much better than him.
721
00:42:08,108 --> 00:42:10,277
So I'm just as annoying as he is.
722
00:42:10,361 --> 00:42:13,113
-Of course not! We didn't mean that.
-No way!
723
00:42:13,197 --> 00:42:17,284
I think the producers
made you look mean in the video.
724
00:42:17,368 --> 00:42:20,663
Right. Did you sue them for this?
You really should.
725
00:42:20,746 --> 00:42:22,331
-Right!
-Yes, you should.
726
00:42:22,414 --> 00:42:24,542
What is it? Why are you all gathered here?
727
00:42:24,625 --> 00:42:25,793
Is there something fun?
728
00:42:25,876 --> 00:42:28,629
Do any of you know
how to get stuff like that deleted?
729
00:42:28,712 --> 00:42:31,674
Well, it's from a television network,
so you should talk to them.
730
00:42:31,757 --> 00:42:34,843
-Television? What's this about?
-Should I file a complaint?
731
00:42:34,927 --> 00:42:36,512
Are you gathering the data?
732
00:42:36,595 --> 00:42:38,806
Of course, we're getting
everything on Ko-o.
733
00:42:38,889 --> 00:42:41,559
What is it? Tell me what's going on.
734
00:42:41,642 --> 00:42:43,978
We have to hand over the files
by next week.
735
00:42:44,061 --> 00:42:46,230
I guess you have a lot of time
on your hands.
736
00:42:48,399 --> 00:42:50,150
-And Ye-in.
-Yes?
737
00:42:50,234 --> 00:42:52,319
It wasn't me. It was him.
738
00:42:53,237 --> 00:42:56,240
-What do you mean?
-He picked the fights first.
739
00:42:56,323 --> 00:43:00,119
-Ung was always the one who started it.
-Oh, I see.
740
00:43:00,869 --> 00:43:04,456
Right. What I meant was…
741
00:43:04,540 --> 00:43:07,376
What is it? Tell me.
742
00:43:07,459 --> 00:43:09,295
Come on. Tell me.
743
00:43:09,378 --> 00:43:12,131
I won't tell anyone,
so tell me what this is about.
744
00:43:14,800 --> 00:43:16,385
-No.
-Yes.
745
00:43:16,468 --> 00:43:17,928
Why do you always say no?
746
00:43:18,012 --> 00:43:20,514
Why would I shoot that again?
747
00:43:20,598 --> 00:43:23,309
Don't you see the views?
Look at the comments.
748
00:43:23,392 --> 00:43:26,145
This is the most popular documentary
on our channel.
749
00:43:26,228 --> 00:43:28,022
It's just trending for a while.
750
00:43:28,105 --> 00:43:30,482
Plus, it seems like
only kids are watching it.
751
00:43:30,566 --> 00:43:32,818
Do you know
what our director's saying these days?
752
00:43:32,901 --> 00:43:35,029
"We have to attract more young viewers."
753
00:43:35,112 --> 00:43:38,782
Can you come up with a better idea
to attract young viewers than this?
754
00:43:38,866 --> 00:43:42,286
Do we film anything that has
a lot of views and young viewers?
755
00:43:42,369 --> 00:43:43,537
Can't you just do it?
756
00:43:44,413 --> 00:43:48,626
Do you know why dating reality shows
are popular these days?
757
00:43:49,752 --> 00:43:52,588
It's even more dramatic
than any of the TV series.
758
00:43:53,172 --> 00:43:54,256
Look at this.
759
00:43:54,340 --> 00:43:56,967
There aren't any TV series
that's this entertaining.
760
00:43:57,051 --> 00:43:59,845
If we show how these kids
have changed after ten years,
761
00:43:59,928 --> 00:44:03,057
it'll be epic. I guarantee you.
762
00:44:03,140 --> 00:44:07,269
If we do a good job,
we'll get a totally popular documentary.
763
00:44:07,353 --> 00:44:09,980
But why would I film that?
You're the one who made it.
764
00:44:11,690 --> 00:44:13,233
I'm not young anymore.
765
00:44:13,901 --> 00:44:15,110
I'm old now.
766
00:44:15,194 --> 00:44:16,320
Plus…
767
00:44:20,824 --> 00:44:21,659
SCHOOL LIFE PLAYBOOK
768
00:44:21,742 --> 00:44:23,160
Hey, Ji-ung!
769
00:44:23,952 --> 00:44:25,704
You must know them the best.
770
00:44:25,788 --> 00:44:28,791
Do you still keep in touch with them?
771
00:44:29,625 --> 00:44:32,002
How are they doing? I'm curious myself.
772
00:44:32,086 --> 00:44:34,088
It's been ten years.
773
00:44:35,506 --> 00:44:36,840
Have they changed a lot?
774
00:44:48,727 --> 00:44:50,020
They all say he's cute.
775
00:44:50,104 --> 00:44:51,689
This won't do.
776
00:44:52,272 --> 00:44:54,858
"I'm an acquaintance of Choi Ung."
777
00:44:55,526 --> 00:44:58,779
"He's still as weird as he is
778
00:44:59,405 --> 00:45:01,031
in this video."
779
00:45:02,783 --> 00:45:03,867
All right.
780
00:45:06,787 --> 00:45:08,747
Ung! You have a call!
781
00:45:12,167 --> 00:45:13,335
Ung!
782
00:45:14,878 --> 00:45:15,963
Jeez.
783
00:45:26,348 --> 00:45:27,599
Ung!
784
00:45:31,145 --> 00:45:33,981
Ung!
785
00:45:34,064 --> 00:45:35,774
Tell him I'll move the cabbages soon.
786
00:45:35,858 --> 00:45:38,986
-No, it's not that.
-Do I have to do it now?
787
00:45:39,486 --> 00:45:41,572
Look at it.
788
00:45:41,655 --> 00:45:43,240
What's with you?
789
00:45:43,323 --> 00:45:45,492
Come on. Get it. Hurry!
790
00:45:45,576 --> 00:45:46,869
What?
791
00:45:46,952 --> 00:45:48,704
Come on, answer it!
792
00:45:49,580 --> 00:45:50,747
Hello?
793
00:45:50,831 --> 00:45:52,916
It's hard to get in touch with you.
794
00:45:53,000 --> 00:45:55,669
I heard you work late at night,
but you wouldn't pick up.
795
00:45:55,752 --> 00:45:58,589
And I called you in the morning,
but you still didn't pick up.
796
00:45:58,672 --> 00:46:03,177
Oh, NJ. I didn't know I got a call. Hello.
797
00:46:03,260 --> 00:46:05,387
You must be busier than idol singers.
798
00:46:05,971 --> 00:46:08,348
I guess you must be busier
since the articles got out
799
00:46:08,432 --> 00:46:10,225
about me buying your drawing.
800
00:46:10,893 --> 00:46:15,314
Right. More people seem to
want to buy my drawings now. Thank you.
801
00:46:15,981 --> 00:46:17,858
Is that it, though?
802
00:46:18,984 --> 00:46:21,195
I want to see more of your work.
803
00:46:22,362 --> 00:46:25,866
-What are you doing today?
-Oh, I'm moving cabbages--
804
00:46:26,658 --> 00:46:27,743
What?
805
00:46:27,826 --> 00:46:29,203
Jeez!
806
00:46:31,538 --> 00:46:34,333
I'm actually moving cabbages--
807
00:46:35,000 --> 00:46:38,462
Do you want to meet up later today?
I want to take a look around your studio.
808
00:46:39,254 --> 00:46:40,964
Oh, today?
809
00:46:41,048 --> 00:46:44,176
Yes, today. I think I can end early.
810
00:46:44,843 --> 00:46:46,053
I see.
811
00:46:46,136 --> 00:46:47,763
Tell her to come.
812
00:46:47,846 --> 00:46:50,766
All right. Then let me know
when you're getting off work.
813
00:46:51,350 --> 00:46:53,769
-I'll call you later then.
-Okay.
814
00:46:58,398 --> 00:47:01,151
Oh, my god! This is crazy!
815
00:47:03,403 --> 00:47:06,698
-Were you staying in touch with NJ?
-This is the first time.
816
00:47:06,782 --> 00:47:09,535
When did you exchange numbers?
817
00:47:09,618 --> 00:47:11,578
She asked for my number first.
818
00:47:11,662 --> 00:47:13,539
She asked for your number? Why?
819
00:47:13,622 --> 00:47:16,208
I don't know. Get away from me.
You're scaring me.
820
00:47:16,291 --> 00:47:18,293
This is awesome! I can't believe it!
821
00:47:18,377 --> 00:47:21,964
This must be a dream.
Choi Ung had a phone call with NJ.
822
00:47:22,047 --> 00:47:23,298
-This is insane.
-But…
823
00:47:24,633 --> 00:47:27,928
She called because she wants
a free drawing, right?
824
00:47:29,054 --> 00:47:30,264
What?
825
00:47:30,347 --> 00:47:31,765
I mean…
826
00:47:32,391 --> 00:47:34,726
-"Is that it?" And then she said…
-Is that it?
827
00:47:34,810 --> 00:47:37,563
-I want to see more of your work.
-"I want to see more of your work."
828
00:47:38,605 --> 00:47:41,400
She wants a drawing for free, right?
829
00:47:42,442 --> 00:47:46,446
Ung. NJ just bought a building
worth 15 billion won last week.
830
00:47:46,530 --> 00:47:50,075
And just give her one if she asks.
Give her anything she wants.
831
00:47:50,158 --> 00:47:53,829
Just give her everything you have!
832
00:47:53,912 --> 00:47:56,039
Give her everything!
833
00:47:56,123 --> 00:47:58,458
Is NJ really coming here?
834
00:47:59,084 --> 00:48:00,586
I can't believe it!
835
00:48:01,420 --> 00:48:04,172
-What should I wear?
-Hey, let me see your hands.
836
00:48:05,299 --> 00:48:06,258
What for?
837
00:48:10,679 --> 00:48:13,473
If you go through my stuff again,
you're dead.
838
00:48:13,557 --> 00:48:15,892
I might die before that.
My heart's about to burst.
839
00:48:15,976 --> 00:48:18,854
I've been a fan since her trainee days.
So let me off this time.
840
00:48:18,937 --> 00:48:22,733
Do you think it makes sense
for you to be wearing that at home?
841
00:48:24,526 --> 00:48:25,819
I guess you're right.
842
00:48:26,320 --> 00:48:27,904
-Darn it. What do I wear?
-Jeez.
843
00:48:28,447 --> 00:48:29,781
There's nothing to wear.
844
00:48:30,574 --> 00:48:31,700
What?
845
00:48:32,451 --> 00:48:33,702
Why are there two of these?
846
00:48:33,785 --> 00:48:35,370
-Hey, that's--
-It's tacky.
847
00:48:37,664 --> 00:48:38,915
No way.
848
00:48:39,750 --> 00:48:41,293
Is that a matching couple's shirt?
849
00:48:41,918 --> 00:48:43,670
What with the long face?
850
00:48:44,254 --> 00:48:45,339
Shut up.
851
00:48:45,422 --> 00:48:47,132
You wore matching t-shirts?
852
00:48:47,215 --> 00:48:48,550
How cute.
853
00:48:49,885 --> 00:48:51,345
A leather jacket.
854
00:48:52,429 --> 00:48:53,513
Would it be too much?
855
00:49:09,613 --> 00:49:11,490
Hello. Are you with someone?
856
00:49:11,573 --> 00:49:12,616
Yes.
857
00:49:26,797 --> 00:49:28,090
Mr. Jang?
858
00:49:36,473 --> 00:49:38,517
This is pretty awkward.
859
00:49:39,184 --> 00:49:40,686
What are you doing here alone?
860
00:49:40,769 --> 00:49:42,979
Well, what does it look like?
861
00:49:43,063 --> 00:49:45,273
Your reservation table is this way.
862
00:49:45,357 --> 00:49:46,900
Oh, all right.
863
00:50:16,221 --> 00:50:17,222
Ms. Kook Yeon-su?
864
00:50:20,100 --> 00:50:21,727
You're Choi Ung, right?
865
00:50:22,227 --> 00:50:24,938
You were in that documentary.
The worst student.
866
00:50:26,523 --> 00:50:29,276
-No, I'm not.
-Come on. You are!
867
00:50:29,359 --> 00:50:31,737
Hey, he said it's not him. Let's go.
868
00:50:33,780 --> 00:50:37,576
I'm sure it's him!
He looks exactly the same.
869
00:50:37,659 --> 00:50:39,035
Mr. Kang Min-su?
870
00:50:39,119 --> 00:50:39,995
Yes. Please sit.
871
00:50:47,461 --> 00:50:49,045
You finally came.
872
00:50:49,671 --> 00:50:52,132
I'm sorry about last time.
873
00:50:52,883 --> 00:50:56,344
-It's fine.
-Well, then shall we…
874
00:51:00,432 --> 00:51:02,434
I still wanted to see you
875
00:51:03,101 --> 00:51:05,228
even after being stood up four times
876
00:51:05,854 --> 00:51:07,898
because I wanted to check something.
877
00:51:08,565 --> 00:51:10,275
-What--
-We first set a date
878
00:51:10,358 --> 00:51:12,736
to meet in Yeoido at 7 p.m.,
but you didn't come.
879
00:51:12,819 --> 00:51:15,989
And then we set a date
to meet at Hongdae at eight.
880
00:51:16,072 --> 00:51:18,325
You stood me up both times
because of work.
881
00:51:18,408 --> 00:51:20,827
Well, I--
882
00:51:20,911 --> 00:51:22,329
The third was on a weekend.
883
00:51:22,412 --> 00:51:23,830
We were to meet at three,
884
00:51:23,914 --> 00:51:26,917
but you called at five-to
and canceled because of work.
885
00:51:27,000 --> 00:51:28,251
The fourth was the lunch yesterday.
886
00:51:28,335 --> 00:51:31,505
We were supposed to meet for 30 minutes
during lunch at your company building,
887
00:51:31,588 --> 00:51:33,381
but you forgot that due to work.
888
00:51:33,965 --> 00:51:37,093
I guess you're doing all the work
at your company.
889
00:51:37,177 --> 00:51:39,304
Mr. Kang…
890
00:51:39,387 --> 00:51:43,266
So I told your friend for the fifth time
that I wanted to see you.
891
00:51:44,684 --> 00:51:47,521
I just couldn't give up like that.
892
00:51:49,856 --> 00:51:52,734
I was worried
that you wouldn't turn up again.
893
00:51:52,818 --> 00:51:54,236
But thank you for coming.
894
00:51:55,570 --> 00:51:58,365
I'm sorry about last time.
895
00:51:59,199 --> 00:52:00,534
I was wondering
896
00:52:01,117 --> 00:52:04,871
if you were worth
all the time I was wasting,
897
00:52:06,248 --> 00:52:07,916
but I see that you're not.
898
00:52:09,209 --> 00:52:11,670
-What?
-This might seem petty…
899
00:52:14,464 --> 00:52:16,675
That's right.
This is why I wanted to see you.
900
00:52:17,843 --> 00:52:19,135
I hope you meet a nice man.
901
00:52:20,887 --> 00:52:21,805
Wait…
902
00:52:22,472 --> 00:52:25,350
I'm not sure you'll be able to though.
903
00:52:26,017 --> 00:52:26,977
Bye, then.
904
00:53:08,852 --> 00:53:11,104
Did you hear everything?
905
00:53:12,939 --> 00:53:14,107
No.
906
00:53:19,154 --> 00:53:23,033
You say that, but that smile
on your face bothers me.
907
00:53:23,116 --> 00:53:24,576
I could hear everything.
908
00:53:24,659 --> 00:53:27,203
I'd appreciate it
if you could pretend you didn't.
909
00:53:27,787 --> 00:53:29,915
Do you mean about the blind date itself,
910
00:53:29,998 --> 00:53:32,208
or about how you were rejected?
911
00:53:32,292 --> 00:53:34,085
Which do you mean?
912
00:53:37,672 --> 00:53:39,507
Your food is ready, sir.
913
00:53:39,591 --> 00:53:40,926
Thank you.
914
00:53:41,009 --> 00:53:42,052
Enjoy.
915
00:53:46,306 --> 00:53:47,724
Seems like you're eating alone.
916
00:53:48,308 --> 00:53:49,935
Mind if I join you?
917
00:53:51,102 --> 00:53:54,064
Wouldn't it be awkward
since we're wearing the same shirt?
918
00:53:54,856 --> 00:53:57,859
I think it'll be weirder to eat separately
with the same shirt on.
919
00:53:57,943 --> 00:54:01,237
I'll pay for my own food,
920
00:54:01,321 --> 00:54:02,822
so just let me sit here.
921
00:54:06,201 --> 00:54:07,452
Fine, then.
922
00:54:21,967 --> 00:54:25,387
Stupid rain… My shoot isn't ending.
923
00:54:25,470 --> 00:54:27,222
I'm so sorry.
924
00:54:27,305 --> 00:54:29,808
Could I head over tomorrow morning?
925
00:54:46,616 --> 00:54:49,035
Are you going to keep being such a bore?
926
00:54:49,119 --> 00:54:51,621
I never considered myself boring.
927
00:54:54,624 --> 00:54:57,168
Do you drink alone like this often?
928
00:54:57,252 --> 00:54:59,421
Sometimes, after work.
929
00:54:59,504 --> 00:55:02,924
I see. I guess you
must be an empty shell too.
930
00:55:03,758 --> 00:55:05,176
I don't understand.
931
00:55:06,302 --> 00:55:10,390
My teammates say that you and I are alike.
932
00:55:11,266 --> 00:55:13,727
I'm not sure. Only our shirts are alike.
933
00:55:13,810 --> 00:55:16,187
I was kind of startled when I heard that.
934
00:55:16,938 --> 00:55:19,107
As I was looking at you,
935
00:55:19,190 --> 00:55:23,403
I told myself that
I was much more human than you.
936
00:55:24,487 --> 00:55:27,490
Are you drunk?
Or are you pretending to be?
937
00:55:28,324 --> 00:55:29,909
I don't get drunk.
938
00:55:29,993 --> 00:55:32,704
The amount of liquor I can hold
has increased over time.
939
00:55:46,217 --> 00:55:48,136
There really isn't anything to talk about.
940
00:55:49,179 --> 00:55:51,598
I can talk endlessly about work,
941
00:55:51,681 --> 00:55:53,141
but I don't want to right now.
942
00:55:53,224 --> 00:55:55,477
I'm ready to hear anything work-related.
943
00:55:55,560 --> 00:55:57,896
Well, what should I talk about?
944
00:56:03,443 --> 00:56:04,778
That shirt.
945
00:56:04,861 --> 00:56:06,154
How much was it?
946
00:56:06,237 --> 00:56:09,282
I used a discount coupon
and got it really cheap.
947
00:56:09,365 --> 00:56:11,284
I'd be upset if I paid more for it.
948
00:56:11,367 --> 00:56:12,660
I paid full price for it.
949
00:56:14,245 --> 00:56:15,497
That's good to hear.
950
00:56:17,540 --> 00:56:19,292
But isn't it kind of amazing?
951
00:56:19,375 --> 00:56:21,711
Wearing the same shirt
and coming to the same place.
952
00:56:22,879 --> 00:56:26,049
It's my first time wearing
the same clothes as someone else.
953
00:56:26,132 --> 00:56:27,509
This is still quite awkward.
954
00:56:28,384 --> 00:56:30,136
You never wore matching t-shirts?
955
00:56:30,220 --> 00:56:32,263
I hate pathetic stuff like that.
956
00:56:35,517 --> 00:56:38,728
I used to hate pathetic things too.
957
00:56:42,732 --> 00:56:44,400
But I guess you've
958
00:56:45,151 --> 00:56:46,444
done it before.
959
00:56:47,362 --> 00:56:50,073
Well, you know…
960
00:56:50,156 --> 00:56:52,283
Sometimes you become someone else.
961
00:56:54,035 --> 00:56:55,995
-Is that so?
-I knew it.
962
00:56:56,663 --> 00:56:59,958
I really am more human than you.
963
00:57:00,500 --> 00:57:01,709
That again?
964
00:57:02,502 --> 00:57:05,130
I used to be so childish.
965
00:57:22,397 --> 00:57:25,692
Can I have a glass of that wine too?
966
00:57:25,775 --> 00:57:28,236
Wine and soju aren't a great match.
967
00:57:28,319 --> 00:57:30,989
It's fine. I enjoy all kinds of alcohol.
968
00:57:44,752 --> 00:57:46,045
Darn it.
969
00:57:46,129 --> 00:57:47,964
Gosh, Eun-ho.
970
00:58:02,520 --> 00:58:03,688
Jeez.
971
00:58:18,244 --> 00:58:19,287
So…
972
00:58:20,580 --> 00:58:22,540
just like ten years ago…
973
00:58:36,721 --> 00:58:38,181
Eun-ho!
974
00:58:39,557 --> 00:58:40,558
Darn it!
975
00:58:49,275 --> 00:58:50,568
Jeez!
976
00:58:51,277 --> 00:58:52,612
What time is it?
977
00:58:53,530 --> 00:58:55,114
Hey, Eun-ho!
978
00:58:55,657 --> 00:58:57,158
Aren't you going to get the door?
979
00:58:57,242 --> 00:59:01,120
…it all happened
regardless of my intentions again.
980
00:59:02,372 --> 00:59:03,414
Who…
981
00:59:08,670 --> 00:59:09,712
As if it had to happen.
982
00:59:13,383 --> 00:59:16,261
I thought I'd never
be involved with him again.
983
00:59:17,720 --> 00:59:19,347
It's better to just give up.
984
00:59:19,430 --> 00:59:22,976
Why? Are they still on bad terms?
Do they still fight all the time?
985
00:59:27,188 --> 00:59:30,858
The thing about love and hate is that
there is a very thin line between them.
986
00:59:30,942 --> 00:59:32,986
They're two sides of the same coin.
987
00:59:33,069 --> 00:59:34,946
What are you on about?
988
00:59:35,029 --> 00:59:36,781
They were together
989
00:59:36,864 --> 00:59:39,117
for about five years.
990
00:59:39,200 --> 00:59:42,495
They actually dated?
991
00:59:54,048 --> 00:59:55,300
Darn it!
992
01:00:04,267 --> 01:00:07,562
-Will you close the door again?
-And they broke up pretty badly.
993
01:00:08,855 --> 01:00:11,190
They hurt each other so much
994
01:00:11,274 --> 01:00:13,901
that they'll probably never
see each other again.
995
01:00:21,367 --> 01:00:28,374
{\an8}I KNOW WHAT YOU DID LAST SUMMER
996
01:00:40,553 --> 01:00:42,096
-What did you say?
-Let's break up.
997
01:00:42,180 --> 01:00:44,515
Do you really have to do this now?
998
01:00:44,599 --> 01:00:46,100
Why shouldn't I?
999
01:00:46,184 --> 01:00:47,477
This is the fifth time.
1000
01:00:47,560 --> 01:00:48,686
Two of them were you.
1001
01:00:48,770 --> 01:00:50,980
-Do you really mean it? Gosh.
-Yes.
1002
01:00:52,106 --> 01:00:52,982
You're at it again.
1003
01:00:53,066 --> 01:00:55,068
You just need everything to go your way.
1004
01:00:55,151 --> 01:00:56,569
What? What is it this time?
1005
01:00:56,653 --> 01:01:00,156
You always make conclusions
by yourself without talking to me.
1006
01:01:00,782 --> 01:01:02,784
You always thought that
about me, didn't you?
1007
01:01:02,867 --> 01:01:05,828
-I'm the selfish bitch, aren't I?
-Stop that.
1008
01:01:05,912 --> 01:01:08,373
You just don't want to be
the one to break up.
1009
01:01:08,456 --> 01:01:11,250
-Yeon-su.
-I'll be a bitch, just like you wanted.
1010
01:01:11,334 --> 01:01:13,086
So let's end this, okay?
1011
01:01:16,589 --> 01:01:18,049
Yeon-su!
1012
01:01:21,469 --> 01:01:22,762
I bought you that shirt.
1013
01:01:47,036 --> 01:01:48,746
{\an8}
I wouldn't have come to see you
if it wasn't for this.
1014
01:01:48,830 --> 01:01:49,706
{\an8}Is that so?
1015
01:01:50,540 --> 01:01:52,750
{\an8}
-What?
-So how was it to see her again?
1016
01:01:52,834 --> 01:01:55,628
{\an8}-I don't even remember what I said.
-Are you nuts?
1017
01:01:56,671 --> 01:01:58,089
{\an8}-Do you like me that much or not?
-Hey, don't.
1018
01:01:58,172 --> 01:01:59,132
{\an8}Stop following me.
1019
01:02:00,007 --> 01:02:05,680
{\an8}I think someone is
stealing your car right now.
1020
01:02:05,763 --> 01:02:08,057
{\an8}They look like a couple
that they're together.
1021
01:02:08,141 --> 01:02:09,100
{\an8}
You bastard.
1022
01:02:09,183 --> 01:02:10,810
It's been five years after all.
1023
01:02:10,893 --> 01:02:13,146
What if I was serious
and didn't act childish?
1024
01:02:14,021 --> 01:02:15,648
Would you have managed?
1025
01:02:17,191 --> 01:02:21,654
{\an8}Subtitle translation by: Ju-young Park
75663