Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:52,576 --> 00:00:55,662
Are you okay sharing the unit with someone else?
3
00:00:56,163 --> 00:00:58,373
Hi. I'm Lorelei Rios.
4
00:01:03,378 --> 00:01:04,628
Loki Mendez.
5
00:01:04,629 --> 00:01:07,841
What was that incident you're running away from?
6
00:01:11,970 --> 00:01:13,806
I feel like we're gonna be BFFs.
7
00:01:19,477 --> 00:01:20,791
Here he goes again.
8
00:01:20,824 --> 00:01:22,242
I need to report this.
9
00:01:27,752 --> 00:01:29,837
Looks like I went into the wrong room.
10
00:01:29,862 --> 00:01:31,030
I believe I can help you.
11
00:01:42,333 --> 00:01:43,875
Because of some worthless guy.
12
00:01:43,876 --> 00:01:45,002
Take back what you said!
13
00:01:46,629 --> 00:01:48,840
I want you to join the Q.E.D. Club.
14
00:01:53,970 --> 00:01:55,054
Ma’am! Sir!
15
00:01:55,471 --> 00:01:56,680
You're not allowed to be here.
16
00:01:56,681 --> 00:01:57,681
Come down now.
17
00:01:58,224 --> 00:02:01,477
If anything happens to you here, the school will be accountable.
18
00:02:14,907 --> 00:02:16,492
Does your silence mean yes?
19
00:02:18,619 --> 00:02:19,779
You're really something, huh?
20
00:02:20,246 --> 00:02:21,246
Is this a prank?
21
00:02:21,539 --> 00:02:25,668
Of all people, why did you pick me to join your detective club?
22
00:02:27,044 --> 00:02:29,589
The Student Council wants to shutdown Q.E.D. Club.
23
00:02:30,715 --> 00:02:32,508
They said there aren't any other members.
24
00:02:33,759 --> 00:02:35,636
My club needs to have another member
25
00:02:35,844 --> 00:02:37,846
or else, they’ll take away my club room.
26
00:02:38,598 --> 00:02:40,766
Okay, so why is that my problem?
27
00:02:41,017 --> 00:02:42,017
You're right.
28
00:02:42,852 --> 00:02:43,895
It’s not your problem.
29
00:02:45,021 --> 00:02:46,647
It’s the favor you owe me.
30
00:02:47,815 --> 00:02:49,775
In exchange for helping you with Linda.
31
00:02:50,359 --> 00:02:51,819
Her name is Lisa,
32
00:02:51,986 --> 00:02:53,114
not Linda.
33
00:02:53,154 --> 00:02:55,947
Also, of all the things you could ask me,
34
00:02:55,948 --> 00:02:57,033
why did it have to be this?
35
00:02:57,700 --> 00:02:59,083
Is there nothing else?
36
00:02:59,160 --> 00:03:00,493
I mean, I don't know.
37
00:03:00,494 --> 00:03:04,874
I can run you some school errands or get you one month free coffee.
38
00:03:05,041 --> 00:03:07,835
- Or something... - Unless, you can give me my own club room.
39
00:03:08,920 --> 00:03:10,379
I don't need those.
40
00:03:11,422 --> 00:03:14,508
The Student Council Vice President is bullying me.
41
00:03:15,593 --> 00:03:17,260
He knows it will be hard for me
42
00:03:17,261 --> 00:03:18,720
to pursuade anyone
43
00:03:18,721 --> 00:03:19,972
to join my club.
44
00:03:20,431 --> 00:03:22,183
That's why he ordered the shutdown.
45
00:03:23,226 --> 00:03:26,436
Look, whatever your issue is with the Student Council VP,
46
00:03:26,437 --> 00:03:27,855
that’s none of my business.
47
00:03:28,064 --> 00:03:31,066
But I can’t join the Q.E.D. Club.
48
00:03:31,067 --> 00:03:33,694
Because I don't know anything about solving mysteries.
49
00:03:34,111 --> 00:03:35,321
I’m not meant for that.
50
00:03:36,739 --> 00:03:38,199
But you have a talent for writing.
51
00:03:38,741 --> 00:03:39,741
Right?
52
00:03:40,201 --> 00:03:41,202
You have a blog.
53
00:03:41,953 --> 00:03:42,953
Yes?
54
00:03:43,037 --> 00:03:44,037
So what?
55
00:03:44,413 --> 00:03:46,873
The Q.E.D. Club is the perfect avenue
56
00:03:46,874 --> 00:03:48,876
to showcase your journalist skills.
57
00:03:49,585 --> 00:03:50,585
Just saying.
58
00:04:02,348 --> 00:04:05,433
Today, he asked me to join his club.
59
00:04:05,434 --> 00:04:07,978
I don't even know why I told him I owe him a favor.
60
00:04:08,003 --> 00:04:11,298
After all, he's the one who actually wronged me.
61
00:05:30,509 --> 00:05:31,548
Loki?
62
00:05:33,071 --> 00:05:34,220
Loki?
63
00:05:49,861 --> 00:05:51,780
♪ Shadows. ♪
64
00:05:52,783 --> 00:05:55,494
♪ Creeping slowly through the dark. ♪
65
00:05:56,203 --> 00:06:00,248
♪ Watching, blocking, like. ♪
66
00:06:00,249 --> 00:06:03,794
♪ You can't even take a step. ♪
67
00:06:04,753 --> 00:06:08,339
♪ Every cry, every shake. ♪
68
00:06:08,340 --> 00:06:11,509
♪ Only walls reflect the ache. ♪
69
00:06:11,510 --> 00:06:14,470
♪ All the echoes burn inside. ♪
70
00:06:14,471 --> 00:06:18,976
♪ Like fire and bullets in the past. ♪
71
00:06:20,352 --> 00:06:22,479
♪ Listen to the warnings. ♪
72
00:06:23,731 --> 00:06:26,108
♪ Threats are drawing near. ♪
73
00:06:27,192 --> 00:06:30,863
♪ This is not the world you thought. ♪
74
00:06:31,530 --> 00:06:34,157
♪ You would know. ♪
75
00:06:34,158 --> 00:06:36,618
♪ Listen to the warnings. ♪
76
00:06:37,619 --> 00:06:39,747
♪ Open up your eyes. ♪
77
00:06:41,040 --> 00:06:44,585
♪ This is not the world you thought. ♪
78
00:06:45,294 --> 00:06:47,837
♪ You would know. ♪
79
00:06:47,838 --> 00:06:52,676
♪ Listen to the warnings. ♪
80
00:06:57,469 --> 00:06:58,469
Act normal.
81
00:07:00,136 --> 00:07:01,136
Okay.
82
00:07:04,198 --> 00:07:05,198
Okay.
83
00:08:24,999 --> 00:08:26,005
Lori.
84
00:08:26,030 --> 00:08:26,572
Why?
85
00:08:26,572 --> 00:08:27,572
What's your problem?
86
00:08:28,034 --> 00:08:29,077
What...
87
00:08:29,507 --> 00:08:30,552
Sorry, Tita.
88
00:08:30,577 --> 00:08:33,203
- What, do you think I'm a ghost? - No, Tita. I’m sorry.
89
00:08:33,746 --> 00:08:35,871
I just get startled easily, that's all.
90
00:08:36,415 --> 00:08:37,666
How was your sleep?
91
00:08:38,626 --> 00:08:40,377
You might be lacking rest.
92
00:08:40,966 --> 00:08:42,842
That's why you're jumpy.
93
00:08:43,297 --> 00:08:45,591
You know how staying up late messes with you, kids.
94
00:08:46,383 --> 00:08:47,593
Acutally, Tita...
95
00:08:48,177 --> 00:08:50,178
I feel kinda uncomfortable here.
96
00:08:50,179 --> 00:08:52,306
That’s why I can’t fall asleep right away.
97
00:08:52,848 --> 00:08:55,516
Do you want me to change your mattress or pillow?
98
00:08:55,517 --> 00:08:56,809
Oh, no need.
99
00:08:56,810 --> 00:08:58,687
My pillow and bed are fine.
100
00:08:59,855 --> 00:09:01,440
It’s just...
101
00:09:01,899 --> 00:09:05,944
I think I hear rustling in the ceiling and walls.
102
00:09:06,278 --> 00:09:07,946
That’s why I can’t fall asleep.
103
00:09:08,530 --> 00:09:12,284
But maybe it’s just my imagination, so don’t mind me.
104
00:09:13,217 --> 00:09:17,555
I'm not trying to make you more scared, but I just want to tell you that…
105
00:09:19,133 --> 00:09:21,384
I hear noises at night, too.
106
00:09:21,409 --> 00:09:22,409
Huh?
107
00:09:22,553 --> 00:09:24,179
Really, Tita?
108
00:09:24,305 --> 00:09:26,265
So it's not just my imagination?
109
00:09:27,308 --> 00:09:29,768
That’s what the other tenants told me too.
110
00:09:30,561 --> 00:09:31,979
What can I do?
111
00:09:32,313 --> 00:09:34,982
I don't know how to deal with spirits.
112
00:09:35,941 --> 00:09:37,693
This place's already been blessed.
113
00:09:37,773 --> 00:09:40,359
Three times already. But it’s still the same.
114
00:09:43,274 --> 00:09:44,859
Maybe that’s the reason
115
00:09:45,619 --> 00:09:47,413
why no one stays long
116
00:09:47,789 --> 00:09:50,375
in your unit with Loki.
117
00:09:51,496 --> 00:09:54,582
They say the loudest creaks are in your unit.
118
00:09:55,733 --> 00:09:56,984
But don't worry,
119
00:09:58,058 --> 00:10:02,187
because I always include all my tenants in my prayers.
120
00:10:03,385 --> 00:10:04,572
That’s why I’m sure,
121
00:10:04,720 --> 00:10:06,347
it's just creaks, that's all.
122
00:10:07,389 --> 00:10:08,389
Because
123
00:10:08,849 --> 00:10:11,894
you’re all protected by my prayers.
124
00:10:13,520 --> 00:10:15,688
Oh, Tita, I have to go now.
125
00:10:15,689 --> 00:10:17,566
I'm sorry. Bye!
126
00:10:33,332 --> 00:10:36,293
What if bad luck is actually chasing me?
127
00:10:37,336 --> 00:10:40,547
Or worse, what if I’m the bad luck?
128
00:10:41,840 --> 00:10:44,218
It's like every world I step into...
129
00:10:45,052 --> 00:10:46,720
I end up messing things up.
130
00:10:48,389 --> 00:10:50,140
When will this ever end?
131
00:10:52,351 --> 00:10:54,687
I can't believe I'm entering this room again.
132
00:10:55,896 --> 00:11:00,567
The same room that witnessed how Aaron stalked me.
133
00:11:01,110 --> 00:11:04,822
I’m new here, and I’m already in trouble again.
134
00:11:23,632 --> 00:11:25,091
Okay, guys. Settle down.
135
00:11:25,092 --> 00:11:26,385
Go back to your seats.
136
00:11:28,303 --> 00:11:30,764
It's only been a few weeks this semester, guys,
137
00:11:31,473 --> 00:11:32,933
but we already have a lot of issues.
138
00:11:34,101 --> 00:11:35,644
Put yourselves together, huh?
139
00:11:36,478 --> 00:11:38,814
Focus on your studies.
140
00:11:39,273 --> 00:11:40,833
Not just on things that stress you out.
141
00:11:41,942 --> 00:11:43,444
Yes, sir.
142
00:11:44,653 --> 00:11:45,653
Attendance call.
143
00:11:46,613 --> 00:11:47,739
Byron, Kelvin?
144
00:11:47,740 --> 00:11:48,741
Present, sir!
145
00:11:49,074 --> 00:11:51,285
- Dela Cruz, John Paul? - Present!
146
00:11:51,744 --> 00:11:52,953
Flores, Aaron?
147
00:11:55,748 --> 00:11:56,832
Sorry, I forgot.
148
00:11:57,666 --> 00:11:59,835
- Galang, Mary Jane? - Present, sir!
149
00:12:00,627 --> 00:12:02,087
Jocson, Lisa Claire?
150
00:12:02,337 --> 00:12:05,215
Sir, she’s absent today because of yesterday’s incident.
151
00:12:06,216 --> 00:12:07,426
Roque, Aina?
152
00:12:07,843 --> 00:12:08,843
Present!
153
00:12:08,886 --> 00:12:11,387
- Reyes, Von Andy? - Present.
154
00:12:15,517 --> 00:12:19,897
Girl, just a reminder, the org application deadline's on Friday.
155
00:12:20,063 --> 00:12:21,190
You have to decide.
156
00:12:21,565 --> 00:12:23,692
Is it really mandatory to join the org?
157
00:12:23,901 --> 00:12:25,318
Of course!
158
00:12:25,319 --> 00:12:27,779
What else are you gonna do here, just study?
159
00:12:27,780 --> 00:12:29,156
That'd be so boring.
160
00:12:29,698 --> 00:12:34,828
And didn't the dean say orgs cover 30 percent of our grade?
161
00:12:35,162 --> 00:12:36,997
That'd be such a waste if it happens.
162
00:12:37,998 --> 00:12:38,998
Okay, fine.
163
00:12:39,458 --> 00:12:42,586
But I was hoping for something more chill.
164
00:12:43,587 --> 00:12:44,296
How about you?
165
00:12:44,463 --> 00:12:45,714
What org did you join?
166
00:12:46,507 --> 00:12:48,133
Oh, I'm switching clubs.
167
00:12:48,383 --> 00:12:50,718
I didn’t like the club I joined last year.
168
00:12:50,719 --> 00:12:51,887
Why?
169
00:12:52,679 --> 00:12:54,806
There’s no thrill, Gardening Club.
170
00:12:54,807 --> 00:12:58,100
Like, I don’t know if it’s just me or what.
171
00:12:58,101 --> 00:13:00,520
But it feels like they're training me to be old.
172
00:13:00,521 --> 00:13:05,024
I'm still young. Why turn me into a plantita at this age?
173
00:13:05,025 --> 00:13:07,443
So I feel like it has a purpose and everything.
174
00:13:07,444 --> 00:13:09,320
But going to class?
175
00:13:09,321 --> 00:13:11,072
I want something with thrill,
176
00:13:11,073 --> 00:13:13,241
something that excites me when I go to school.
177
00:13:13,242 --> 00:13:14,576
Something that will hype me up.
178
00:13:14,910 --> 00:13:18,622
You know, we can join the Paranormal Club together...
179
00:13:23,085 --> 00:13:25,504
Sure, Rosetta. Let's join the Paranormal Club.
180
00:13:25,754 --> 00:13:27,964
Yeah, Lori. That'd be fun, right?
181
00:13:27,965 --> 00:13:30,383
Especially if we're together and there's a thrill.
182
00:13:30,384 --> 00:13:31,718
Perfect. Right?
183
00:13:32,302 --> 00:13:35,341
Yeah! I'm in. I'll hand in my application. We can go together!
184
00:13:43,897 --> 00:13:44,832
Sorry!
185
00:13:44,857 --> 00:13:46,316
No. It’s okay.
186
00:13:46,915 --> 00:13:48,624
- I’m new here. - Oh, okay.
187
00:13:48,649 --> 00:13:51,193
I’m just looking for Foreign Affairs Office.
188
00:13:51,218 --> 00:13:52,430
Oh, okay.
189
00:13:52,590 --> 00:13:53,959
Well, I’m also new here.
190
00:13:54,283 --> 00:13:57,819
But I think it might be in the other building.
191
00:13:58,745 --> 00:13:59,829
Oh, thank you so much.
192
00:13:59,830 --> 00:14:00,747
Oh, okay. Yeah.
193
00:14:00,748 --> 00:14:03,014
- Well, I see you around. No problem. - Yeah. See you!
194
00:14:09,578 --> 00:14:12,386
Hi. Join our club, okay?
195
00:14:16,620 --> 00:14:18,913
Hi. Maybe you'd like some of our flowers?
196
00:14:18,938 --> 00:14:20,605
Maybe you want tomato???
197
00:14:20,630 --> 00:14:21,840
There are more here.
198
00:14:22,561 --> 00:14:23,738
Come, join!
199
00:14:24,203 --> 00:14:26,454
Hi. Join the Cyber Club.
200
00:14:26,479 --> 00:14:28,189
Please join the Cyber Club!
201
00:14:35,240 --> 00:14:36,240
Clarion?
202
00:14:37,576 --> 00:14:39,870
Okay, I'll think about it. I have to go.
203
00:14:44,791 --> 00:14:45,791
Okay.
204
00:14:46,376 --> 00:14:48,169
Young Traveler's Club.
205
00:14:48,170 --> 00:14:51,464
- Lori! Why did you leave me at the locker? - Rosetta.
206
00:14:51,465 --> 00:14:53,382
Sorry. I thought you were following me.
207
00:14:53,383 --> 00:14:56,637
Come on. Let's join here. Let's go!
208
00:14:56,845 --> 00:14:58,054
There are many demons here.
209
00:14:58,055 --> 00:15:00,557
Come on! Let's go inside!
210
00:15:01,141 --> 00:15:02,141
Hi!
211
00:15:06,188 --> 00:15:08,481
- Look. - What's this?
212
00:15:08,731 --> 00:15:10,232
Paranormal Club!
213
00:15:19,534 --> 00:15:22,286
Come on. Let’s join this.
214
00:15:22,287 --> 00:15:23,871
Hold on. It's just...
215
00:15:23,872 --> 00:15:26,917
I’m not sure yet. Besides, I don’t have a third eye.
216
00:15:27,376 --> 00:15:30,963
Even with just two eyes, it's fine. You can still join our club.
217
00:15:32,756 --> 00:15:35,049
That's right. Stay here. It’s fun here.
218
00:15:35,050 --> 00:15:37,718
Yeah, this is very thrilling.
219
00:15:37,719 --> 00:15:39,929
They've got ghost-hunting activities.
220
00:15:39,930 --> 00:15:42,307
Come on, let's join.
221
00:16:14,715 --> 00:16:16,383
Can you be more careful with that?
222
00:16:16,758 --> 00:16:18,677
What if that hit me?
223
00:16:18,969 --> 00:16:19,969
Why?
224
00:16:20,178 --> 00:16:21,178
Did it hit you?
225
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
It didn’t, right?
226
00:16:23,098 --> 00:16:24,224
You’re not my target.
227
00:16:24,975 --> 00:16:25,975
Whatever!
228
00:16:26,184 --> 00:16:27,185
As expected...
229
00:16:28,228 --> 00:16:29,896
you won’t see me in the club room.
230
00:16:30,731 --> 00:16:32,065
And you'll still go home early.
231
00:16:33,567 --> 00:16:34,567
No way.
232
00:16:35,110 --> 00:16:36,862
I just really want to rest.
233
00:16:37,404 --> 00:16:38,404
Why?
234
00:16:38,780 --> 00:16:39,865
Maybe you're wondering.
235
00:16:40,407 --> 00:16:42,117
I transferred my work place here.
236
00:16:43,076 --> 00:16:45,276
Since they're kicking me out of the club room very soon.
237
00:16:45,495 --> 00:16:47,372
I need to try to find a new place
238
00:16:47,831 --> 00:16:49,082
where I can continue my work.
239
00:16:49,583 --> 00:16:50,625
Thanks to you.
240
00:16:52,711 --> 00:16:53,712
Are you mad?
241
00:16:54,337 --> 00:16:55,337
Is that why...
242
00:16:55,797 --> 00:16:59,301
you're picking on the photo of that innocent guy?
243
00:17:04,347 --> 00:17:05,347
Nope.
244
00:17:05,640 --> 00:17:07,684
The word "innocent" doesn't suit him.
245
00:17:08,769 --> 00:17:11,104
He’s anything but innocent!
246
00:17:12,230 --> 00:17:14,316
The word "despicable" suits him better.
247
00:17:14,983 --> 00:17:17,486
If you run into this person in the hallway,
248
00:17:18,737 --> 00:17:20,030
you better hide.
249
00:17:26,787 --> 00:17:27,829
I'm tired.
250
00:17:28,497 --> 00:17:29,786
I'm going to sleep.
251
00:17:30,343 --> 00:17:31,343
Later.
252
00:17:47,046 --> 00:17:48,673
My club needs to have another member.
253
00:17:49,054 --> 00:17:51,224
Or else, they’ll take away my club room.
254
00:18:51,913 --> 00:18:53,622
A true journalist
255
00:18:53,623 --> 00:18:56,250
is someone who does not just report
256
00:18:56,251 --> 00:18:58,420
but exposes the truth.
257
00:18:59,045 --> 00:19:04,050
The truth about what affects us, the public.
258
00:19:04,634 --> 00:19:07,721
Unfortunately, the exposition isn’t enough.
259
00:19:08,180 --> 00:19:10,347
Things need to be well-researched,
260
00:19:10,348 --> 00:19:11,724
investigated
261
00:19:11,725 --> 00:19:13,018
and in all angles.
262
00:19:13,643 --> 00:19:15,896
This is my dream for all of you.
263
00:19:17,230 --> 00:19:21,109
You are the next generation of storytellers
264
00:19:21,651 --> 00:19:23,903
who are committed to the truth
265
00:19:23,904 --> 00:19:26,947
and it is backed up by facts.
266
00:19:26,948 --> 00:19:28,617
So for your activity,
267
00:19:28,867 --> 00:19:30,452
let us put into action
268
00:19:30,702 --> 00:19:33,622
everything we discussed about research.
269
00:19:34,247 --> 00:19:36,082
Think of a story
270
00:19:36,708 --> 00:19:39,252
that piques your interest.
271
00:19:39,753 --> 00:19:42,631
And of course, when you submit and present it,
272
00:19:43,340 --> 00:19:46,801
make sure it's backed up by research.
273
00:19:47,052 --> 00:19:47,677
Ma’am!
274
00:19:47,844 --> 00:19:49,429
What type of topic?
275
00:19:49,596 --> 00:19:50,596
Anything!
276
00:19:51,348 --> 00:19:53,808
Something that sparks your curiosity.
277
00:19:54,100 --> 00:19:54,809
Understood?
278
00:19:55,060 --> 00:19:56,685
Yes, ma'am.
279
00:19:56,686 --> 00:19:58,355
All right. Now, go to your groups.
280
00:20:00,398 --> 00:20:03,359
What if we make the emergence of AI our topic instead?
281
00:20:03,360 --> 00:20:06,153
If it’s okay to use in school or at work.
282
00:20:06,154 --> 00:20:08,198
Advantages and disadvantages.
283
00:20:08,323 --> 00:20:09,449
Yeah, right.
284
00:20:10,575 --> 00:20:14,037
But I heard the other group is also doing AI.
285
00:20:14,496 --> 00:20:16,373
What about you, girl? What do you think?
286
00:20:16,915 --> 00:20:20,293
Seriously? What if we think of a new topic?
287
00:20:20,752 --> 00:20:22,002
How about you, Lori?
288
00:20:22,003 --> 00:20:25,465
Do you have any topic in mind that the other groups haven’t thought of?
289
00:20:26,675 --> 00:20:27,675
Hmm...
290
00:20:29,302 --> 00:20:30,302
What if..
291
00:20:30,971 --> 00:20:32,305
Mental health?
292
00:20:33,056 --> 00:20:36,268
Right? It’s relevant, after all.
293
00:20:36,476 --> 00:20:38,352
Especially after all the incidents.
294
00:20:38,353 --> 00:20:39,938
For example, what happened with Lisa.
295
00:20:40,897 --> 00:20:42,857
Maybe we can focus on..
296
00:20:43,191 --> 00:20:44,400
What are the usual signs
297
00:20:44,401 --> 00:20:46,987
that a person struggling with his or her mental health?
298
00:20:47,696 --> 00:20:51,157
Basically, the importance of this research is to inform
299
00:20:51,408 --> 00:20:53,660
and to give awareness to everyone.
300
00:20:54,452 --> 00:20:57,706
So that if they have loved ones
301
00:20:58,081 --> 00:20:59,207
who are struggling,
302
00:20:59,916 --> 00:21:01,252
they’ll know how to handle it.
303
00:21:05,714 --> 00:21:08,757
I feel like we’ve got our topic. Perfect!
304
00:21:08,758 --> 00:21:10,260
I know right, girl!
305
00:21:10,635 --> 00:21:12,511
Yeah. Let’s go with that one.
306
00:21:12,512 --> 00:21:13,512
Nice one!
307
00:21:14,764 --> 00:21:16,307
Sounds good. Let's go?
308
00:21:16,308 --> 00:21:17,309
- Let’s start? - Yeah.
309
00:21:19,686 --> 00:21:20,812
Alright.
310
00:21:26,776 --> 00:21:27,818
That’s Lori!
311
00:21:27,819 --> 00:21:29,903
- Yeah, you’re right! - Come on! Let’s go to Lori!
312
00:21:29,904 --> 00:21:30,904
Excuse me!
313
00:21:33,283 --> 00:21:34,284
Lori!
314
00:21:34,617 --> 00:21:35,368
Hey!
315
00:21:35,493 --> 00:21:36,827
Why are you eating by yourself?
316
00:21:36,828 --> 00:21:38,872
- I thought we were having lunch together. - Hi, Lori!
317
00:21:39,205 --> 00:21:40,081
Sorry!
318
00:21:40,082 --> 00:21:41,666
I got hungry.
319
00:21:41,916 --> 00:21:43,293
We’ll join you.
320
00:21:45,003 --> 00:21:47,172
So, have you chosen a club to join?
321
00:21:47,672 --> 00:21:49,257
I haven’t decided yet.
322
00:21:49,799 --> 00:21:51,968
Since you’re still having a hard time deciding,
323
00:21:52,302 --> 00:21:54,386
come join me in the Paranormal Club for now.
324
00:21:54,387 --> 00:21:55,596
- Yeah! - Yeah!
325
00:21:55,597 --> 00:21:57,723
- Come on, join us. - Yeah, Lori.
326
00:21:57,724 --> 00:21:58,724
It's fun.
327
00:21:58,850 --> 00:22:01,685
Since there are more of us now,
328
00:22:01,686 --> 00:22:03,979
and I’m sure I’m transferring there,
329
00:22:03,980 --> 00:22:05,189
it won’t be scary anymore.
330
00:22:05,190 --> 00:22:06,357
There are many of us.
331
00:22:06,358 --> 00:22:09,611
Plus, didn’t you say you wanted something chill?
332
00:22:09,861 --> 00:22:11,695
See? It’s chilling.
333
00:22:11,696 --> 00:22:14,157
- Promise. - Chilling.
334
00:22:14,324 --> 00:22:16,659
Are you guys really sure about the Paranormal Club?
335
00:22:16,868 --> 00:22:18,911
Don’t you want the Q.E.D. Club?
336
00:22:18,912 --> 00:22:20,829
- Huh? - That’s an adventure, too.
337
00:22:20,830 --> 00:22:23,333
- I don’t want there. It feels weird. - Right.
338
00:22:23,875 --> 00:22:25,709
That club’s probably cursed or something.
339
00:22:25,710 --> 00:22:27,253
It only has one member.
340
00:22:27,712 --> 00:22:31,882
Ah, maybe no one joins because it’s cursed.
341
00:22:31,883 --> 00:22:32,884
You think so?
342
00:22:37,555 --> 00:22:38,555
Wait.
343
00:22:38,723 --> 00:22:41,495
Are you sure you’re really hunting a ghost?
344
00:22:41,643 --> 00:22:42,602
Yes!
345
00:22:42,603 --> 00:22:46,314
Maybe there’s really nothing to hunt.
346
00:22:47,038 --> 00:22:49,457
Sometimes there’s nothing. But sometimes there is!
347
00:22:49,784 --> 00:22:52,611
They said before the main quest,
348
00:22:52,612 --> 00:22:55,657
the club has to do a dry run at a haunted apartment.
349
00:22:56,074 --> 00:22:57,658
- Really? - Yes.
350
00:22:57,659 --> 00:22:59,911
Someone actually suggested a hunting spot.
351
00:23:00,620 --> 00:23:02,038
He used to live there.
352
00:23:02,330 --> 00:23:03,665
It’s just three blocks away.
353
00:23:04,165 --> 00:23:05,165
But...
354
00:23:05,417 --> 00:23:07,710
he had no choice but to move out.
355
00:23:08,211 --> 00:23:09,462
Three blocks away.
356
00:23:10,130 --> 00:23:12,340
Isn’t that Tita Martha’s apartment?
357
00:23:13,133 --> 00:23:16,094
The story goes that when he’s taking a bath,
358
00:23:16,344 --> 00:23:19,888
he says he hears someone calling his name.
359
00:23:19,889 --> 00:23:21,933
And asking for help.
360
00:23:22,350 --> 00:23:23,350
Right?
361
00:23:23,643 --> 00:23:24,686
There’s more.
362
00:23:25,437 --> 00:23:27,188
When he’s asleep...
363
00:23:27,522 --> 00:23:30,650
he hears banging and rustling sounds.
364
00:23:32,610 --> 00:23:34,877
Oh, scary!
365
00:23:36,149 --> 00:23:37,943
What's the name of that apartment?
366
00:23:38,324 --> 00:23:39,736
They said it’s Henson Apartment.
367
00:23:42,322 --> 00:23:43,365
Are you okay?
368
00:23:44,164 --> 00:23:45,164
I’m okay, but...
369
00:23:45,457 --> 00:23:46,416
Henson Apartment?
370
00:23:46,417 --> 00:23:48,775
I'm sorry to tell you, but there’s no ghost there.
371
00:23:49,210 --> 00:23:51,754
Maybe it was just his imagination.
372
00:23:52,464 --> 00:23:54,090
What makes you say that?
373
00:23:54,215 --> 00:23:55,632
Because I live there.
374
00:23:55,633 --> 00:23:57,217
I’ve been there for almost a month.
375
00:23:57,218 --> 00:23:59,012
Nothing's happened to me.
376
00:23:59,304 --> 00:24:00,304
Oh, really?
377
00:24:00,305 --> 00:24:01,473
Yeah. Nothing at all.
378
00:24:01,890 --> 00:24:03,224
Even...
379
00:24:03,683 --> 00:24:04,934
my roommate.
380
00:24:05,091 --> 00:24:08,728
He said he hasn’t felt any ghost there.
381
00:24:08,992 --> 00:24:10,327
You can’t be sure either.
382
00:24:10,482 --> 00:24:11,774
Maybe there really is something.
383
00:24:12,400 --> 00:24:14,526
You just didn’t explore enough.
384
00:24:14,527 --> 00:24:16,529
Yeah, maybe you’re just in denial.
385
00:24:16,738 --> 00:24:18,030
Exactly!
386
00:24:18,031 --> 00:24:20,282
Maybe once we bring the equipment,
387
00:24:20,283 --> 00:24:21,618
that’s when things will show up.
388
00:24:22,869 --> 00:24:23,952
I really don’t want to.
389
00:24:23,953 --> 00:24:25,371
They do have a point.
390
00:24:25,997 --> 00:24:26,997
Come on.
391
00:24:27,165 --> 00:24:28,124
Join us.
392
00:24:28,124 --> 00:24:29,000
Join us already.
393
00:24:29,083 --> 00:24:30,125
Come on.
394
00:24:30,126 --> 00:24:31,085
Come on, Lori.
395
00:24:31,086 --> 00:24:32,169
Lori!
396
00:24:32,170 --> 00:24:33,129
Lori!
397
00:24:33,130 --> 00:24:35,547
Lori! Lori! Lori!
398
00:24:35,548 --> 00:24:38,635
Lori! Lori! Lori! Lori!
399
00:24:44,015 --> 00:24:45,517
Lorelei...
400
00:24:47,602 --> 00:24:49,103
Lorelei...
401
00:24:49,145 --> 00:24:50,355
Tita Martha?
402
00:24:57,320 --> 00:24:58,321
Lori...
403
00:24:59,113 --> 00:25:01,032
Help me, Lori.
404
00:25:02,158 --> 00:25:03,409
Lori!
405
00:25:04,244 --> 00:25:06,037
Help me, Lori!
406
00:25:06,079 --> 00:25:08,039
Tita Martha, why?
407
00:26:18,109 --> 00:26:21,195
Lori! Help me, Lori!
408
00:26:26,701 --> 00:26:27,701
Oh, my God.
409
00:27:10,244 --> 00:27:11,579
Don’t you ever rinse?
410
00:27:11,913 --> 00:27:13,790
I hear something.
411
00:27:14,624 --> 00:27:16,583
It sounds like an old woman’s voice.
412
00:27:16,584 --> 00:27:18,294
It’s calling out my name.
413
00:27:19,003 --> 00:27:20,380
It’s asking for help.
414
00:27:35,937 --> 00:27:37,021
There’s nothing in there.
415
00:27:37,397 --> 00:27:38,397
You’re just tired.
416
00:27:38,564 --> 00:27:41,359
Loki, I promise, I really hear something.
417
00:27:42,610 --> 00:27:45,071
Ghosts don’t exist. Okay?
418
00:27:46,114 --> 00:27:47,114
But...
419
00:27:49,283 --> 00:27:50,283
Okay.
420
00:27:51,035 --> 00:27:52,035
Nevermind.
421
00:27:52,370 --> 00:27:53,496
I believe you.
422
00:27:55,164 --> 00:27:56,164
Thanks.
423
00:28:03,464 --> 00:28:04,923
Why is it me?
424
00:28:04,924 --> 00:28:07,051
Why is it asking me for help?
425
00:28:07,427 --> 00:28:09,928
What kind of help can I give
426
00:28:09,929 --> 00:28:12,640
if I can't even help myself?
427
00:28:13,057 --> 00:28:14,892
Honestly, I'm scared.
428
00:28:15,309 --> 00:28:17,687
I don’t want to believe that woman’s voice.
429
00:28:17,895 --> 00:28:20,021
But if I ever believe it...
430
00:28:20,022 --> 00:28:22,358
I hope it's your voice I hear.
431
00:28:22,734 --> 00:28:23,776
- My child... - Why is it me?
432
00:28:24,277 --> 00:28:25,486
Smile.
433
00:28:25,945 --> 00:28:27,155
That’s it.
434
00:28:27,488 --> 00:28:29,866
Show me your teeth. Beautiful smile!
435
00:28:33,536 --> 00:28:35,955
Why is she asking me for help?
436
00:28:37,540 --> 00:28:41,711
How can I help someone, if I can’t even help myself?
437
00:28:49,927 --> 00:28:52,764
I don’t know what to do without you, Mom.
438
00:28:56,350 --> 00:28:57,602
I miss you.
439
00:29:19,957 --> 00:29:23,044
Lorelei, help me. I'm begging you.
440
00:29:24,712 --> 00:29:25,712
What is it now?
441
00:29:27,048 --> 00:29:29,342
I heard an old woman’s voice
442
00:29:29,425 --> 00:29:30,635
in my room.
443
00:29:32,178 --> 00:29:33,179
Why?
444
00:29:33,429 --> 00:29:35,055
What are you laughing at?
445
00:29:35,056 --> 00:29:36,724
I’m serious, Loki.
446
00:29:37,058 --> 00:29:38,226
It's true!
447
00:29:41,908 --> 00:29:42,951
It's almost 10:00.
448
00:29:43,898 --> 00:29:44,982
Just sleep it off.
449
00:29:45,316 --> 00:29:46,359
It'll go away.
450
00:29:46,734 --> 00:29:47,777
Are you sure?
451
00:29:48,402 --> 00:29:49,861
You really don’t see
452
00:29:49,862 --> 00:29:53,199
or hear or feel anything strange?
453
00:29:55,326 --> 00:29:56,369
Mind over matter.
454
00:29:57,036 --> 00:30:00,206
If you really believe there’s a ghost, then you’ll see one.
455
00:30:01,374 --> 00:30:02,834
So annoying.
456
00:30:03,835 --> 00:30:04,919
My God.
457
00:30:11,425 --> 00:30:13,219
Help me, Lori.
458
00:30:17,306 --> 00:30:19,475
Please leave me alone.
459
00:30:19,725 --> 00:30:21,102
Whoever you are.
460
00:30:21,417 --> 00:30:22,417
Lori.
461
00:30:23,145 --> 00:30:24,939
Help me, Lori.
462
00:30:25,648 --> 00:30:27,316
I'm begging you, too.
463
00:30:28,609 --> 00:30:30,236
Let me sleep.
464
00:30:31,320 --> 00:30:34,740
If you want, go bother my friend Rosetta instead.
465
00:30:35,741 --> 00:30:36,784
Lori...
466
00:30:38,619 --> 00:30:39,370
Lori...
467
00:30:39,371 --> 00:30:41,205
Help me, Lori.
468
00:30:43,040 --> 00:30:44,458
Lori...
469
00:30:44,625 --> 00:30:46,752
Lori. Help me, Lori.
470
00:30:47,837 --> 00:30:48,921
Lori...
471
00:30:49,422 --> 00:30:51,549
Lori. Help me, Lori.
472
00:30:56,178 --> 00:30:58,598
Lori. Help me, Lori.
473
00:30:59,974 --> 00:31:02,184
Lori. Help me, Lori.
474
00:31:02,393 --> 00:31:03,393
I...
475
00:31:04,228 --> 00:31:05,980
I'm begging you.
476
00:31:06,939 --> 00:31:08,858
I'm begging you.
477
00:31:10,151 --> 00:31:12,194
I'm begging you.
478
00:31:12,612 --> 00:31:14,614
Lori. Help me, Lori.
479
00:31:14,822 --> 00:31:16,824
I'm begging you.
480
00:31:17,950 --> 00:31:19,577
Help me, Lori.
481
00:31:21,495 --> 00:31:23,164
Help me, Lori.
482
00:31:24,123 --> 00:31:26,708
Help me, Lori.
483
00:31:26,709 --> 00:31:27,877
Lori...
484
00:31:29,045 --> 00:31:31,047
Lori. Help me, Lori.
485
00:31:31,923 --> 00:31:32,882
Lori.
486
00:31:32,883 --> 00:31:34,634
Help me, Lori.
487
00:31:35,718 --> 00:31:37,136
Lori.
488
00:31:38,126 --> 00:31:39,461
Help me, Lori.
489
00:31:39,486 --> 00:31:40,696
Lori.
490
00:31:40,941 --> 00:31:43,694
Lori. Help me, Lori.
491
00:31:45,019 --> 00:31:46,395
Lori.
492
00:31:47,313 --> 00:31:49,148
Lori. Help me, Lori.
493
00:31:49,190 --> 00:31:52,168
- Whose hair is this? - Lori.
494
00:31:52,193 --> 00:31:54,153
Lori. Help me, Lori.
495
00:31:54,362 --> 00:31:55,446
Over and over again.
496
00:31:58,324 --> 00:31:59,867
Same intonation.
497
00:32:02,244 --> 00:32:04,330
Same stress in the syllables.
498
00:32:05,456 --> 00:32:07,583
Lori. Help me, Lori.
499
00:32:09,335 --> 00:32:10,503
Recorded.
500
00:32:11,963 --> 00:32:13,422
The voice is recorded.
501
00:32:14,799 --> 00:32:15,967
Lori.
502
00:32:17,066 --> 00:32:19,861
Lori. Help me, Lori.
503
00:32:21,639 --> 00:32:24,433
Lori. Help me, Lori.
504
00:32:26,435 --> 00:32:27,979
Lori.
505
00:32:28,687 --> 00:32:30,355
Lori. Help me.
506
00:32:32,767 --> 00:32:35,562
Lori. Help me, Lori.
507
00:32:38,280 --> 00:32:41,075
Lori. Help me, Lori.
508
00:32:43,306 --> 00:32:46,100
Lori. Help me, Lori.
509
00:32:54,088 --> 00:32:55,130
Have you gone mad?
510
00:32:55,131 --> 00:32:56,107
Mad?
511
00:32:56,132 --> 00:32:58,759
Yes, I’m really mad at what you did!
512
00:33:00,873 --> 00:33:01,749
What did I do to you?
513
00:33:01,774 --> 00:33:03,817
Don’t mess with me, Loki.
514
00:33:05,057 --> 00:33:06,475
What you said was right.
515
00:33:06,767 --> 00:33:09,020
Ghosts don't exist in this unit.
516
00:33:09,812 --> 00:33:10,812
See?
517
00:33:11,063 --> 00:33:11,981
Told you.
518
00:33:11,982 --> 00:33:15,567
But what the old woman’s voice I hear when I’m showering
519
00:33:15,568 --> 00:33:17,153
and while I'm in the room...
520
00:33:17,486 --> 00:33:19,071
that was you, wasn't it?
521
00:33:20,906 --> 00:33:22,466
I don’t know what you’re talking about.
522
00:33:22,533 --> 00:33:24,576
Please enlighten me.
523
00:33:24,577 --> 00:33:25,578
Really?
524
00:33:26,162 --> 00:33:27,955
Then how would you explain this?
525
00:33:28,456 --> 00:33:29,415
What is that?
526
00:33:29,416 --> 00:33:32,877
So I found a strand of hair on my floor, just a minute ago.
527
00:33:33,294 --> 00:33:35,546
It’s only about two to three inches long.
528
00:33:35,796 --> 00:33:37,922
There’s no way that came from my hair.
529
00:33:37,923 --> 00:33:40,634
It’s too long, and the color’s different!
530
00:33:41,093 --> 00:33:42,927
It’s not Tita Martha’s either,
531
00:33:42,928 --> 00:33:44,680
since her hair’s kind of long.
532
00:33:45,097 --> 00:33:48,642
Of the three of us who have access to this unit,
533
00:33:49,101 --> 00:33:51,228
only you could own this.
534
00:33:52,229 --> 00:33:53,229
Are you sure?
535
00:33:53,355 --> 00:33:56,024
What does that have to do with the voice you heard in your room?
536
00:33:56,025 --> 00:33:58,401
This is proof you were in my room
537
00:33:58,402 --> 00:34:01,384
and you planted the tape recorder under my bed!
538
00:34:04,325 --> 00:34:06,076
You recorded your voice and distorted it,
539
00:34:06,077 --> 00:34:08,953
so would sound old and I wouldn’t recognize it.
540
00:34:08,954 --> 00:34:09,954
Lori.
541
00:34:10,525 --> 00:34:11,776
Help me, Lori.
542
00:34:12,374 --> 00:34:13,918
Lori. Help me, Lori.
543
00:34:15,544 --> 00:34:16,544
Lori.
544
00:34:16,754 --> 00:34:17,962
Lori.
545
00:34:17,963 --> 00:34:20,508
Lori. Help me, Lori.
546
00:34:21,050 --> 00:34:22,050
Lori.
547
00:34:22,699 --> 00:34:25,494
You wanted to scare me, so you did that, right?
548
00:34:32,770 --> 00:34:34,980
When you hid that tape recorder under my bed
549
00:34:35,481 --> 00:34:37,982
you didn’t expect for me to find a strand of your hair.
550
00:34:37,983 --> 00:34:38,983
Did you?
551
00:34:45,032 --> 00:34:46,951
Now that I think about it...
552
00:34:48,160 --> 00:34:51,580
your previous roommates experienced the exact same thing.
553
00:34:52,623 --> 00:34:53,623
So…
554
00:34:53,874 --> 00:34:56,814
is it possible that you played the same prank on them
555
00:34:57,128 --> 00:34:58,712
to make them move out
556
00:34:58,838 --> 00:35:01,257
so you could have this whole unit to yourself?
557
00:35:01,882 --> 00:35:02,882
What?
558
00:35:03,217 --> 00:35:04,385
Am I right?
559
00:35:15,271 --> 00:35:16,271
Bravo!
560
00:35:17,982 --> 00:35:20,275
I did not expect you to figure it out
561
00:35:20,276 --> 00:35:21,652
in a matter of hours.
562
00:35:23,195 --> 00:35:24,530
And just to be clear,
563
00:35:25,239 --> 00:35:26,699
it was my intention
564
00:35:27,074 --> 00:35:28,951
to leave a strand of hair in your room.
565
00:35:30,661 --> 00:35:33,122
I want to know if you’ll be able to notice it
566
00:35:33,539 --> 00:35:35,833
so you can connect it to the tape recording.
567
00:35:39,962 --> 00:35:41,046
And...
568
00:35:41,630 --> 00:35:43,382
you failed to disappoint me.
569
00:35:45,718 --> 00:35:47,178
Think of it as a test.
570
00:35:48,012 --> 00:35:49,555
- Test? - Yeah.
571
00:35:49,930 --> 00:35:51,390
To scare me?
572
00:35:51,891 --> 00:35:54,393
So you can force me out of this unit?
573
00:35:56,103 --> 00:35:57,438
Part of it, yes.
574
00:35:59,106 --> 00:36:00,523
I want to know
575
00:36:00,524 --> 00:36:03,444
if you deserve to stay in this unit.
576
00:36:04,361 --> 00:36:05,361
And...
577
00:36:06,197 --> 00:36:07,489
I want to know...
578
00:36:08,616 --> 00:36:10,367
if my hunch about you is correct.
579
00:36:10,701 --> 00:36:11,911
What hunch?
580
00:36:12,578 --> 00:36:13,662
That you
581
00:36:14,288 --> 00:36:18,042
have above average observation skills.
582
00:36:20,294 --> 00:36:21,962
While I was reading your blog,
583
00:36:22,379 --> 00:36:26,680
I noticed how detailed you were in describing every moment.
584
00:36:27,468 --> 00:36:29,386
You never let anything slide.
585
00:36:29,970 --> 00:36:31,639
I find that very impressive.
586
00:36:32,097 --> 00:36:33,182
So why?
587
00:36:33,474 --> 00:36:35,434
What do you need to confirm?
588
00:36:36,977 --> 00:36:38,562
That you deserve...
589
00:36:39,480 --> 00:36:40,731
to join my club.
590
00:36:42,024 --> 00:36:43,651
The result of my test on you
591
00:36:44,151 --> 00:36:45,778
made me want to recruit you more.
592
00:36:46,577 --> 00:36:48,037
Recruit my foot!
593
00:36:51,500 --> 00:36:52,533
Oh!
594
00:36:54,245 --> 00:36:55,955
So you’re rejecting my offer?
595
00:36:56,789 --> 00:36:58,706
Is that why you’ve been avoiding me since yesterday
596
00:36:58,707 --> 00:37:00,743
at school and even here in the apartment?
597
00:37:01,377 --> 00:37:04,088
Excuse me, I'm not avoiding you!
598
00:37:05,714 --> 00:37:06,715
Are you sure?
599
00:37:08,259 --> 00:37:10,344
Based on the actions you’ve shown...
600
00:37:11,428 --> 00:37:14,598
you are showing an Avoidance Behavior.
601
00:37:15,099 --> 00:37:17,017
What are you even saying?
602
00:37:17,393 --> 00:37:18,978
It’s a form of defense mechanism
603
00:37:19,395 --> 00:37:21,980
where a person avoids certain situations
604
00:37:21,981 --> 00:37:25,734
that cause stress, fear, and uneasy emotions.
605
00:37:28,404 --> 00:37:31,657
Oh, my God, can you please stop psycho-analyzing my actions?
606
00:37:32,199 --> 00:37:35,702
Also, can you ask me for a different favor instead?
607
00:37:35,703 --> 00:37:37,413
Let’s not talk about me joining the club.
608
00:37:38,330 --> 00:37:40,416
If you keep insisting on what you want
609
00:37:41,012 --> 00:37:43,473
sorry, but I can’t give it to you.
610
00:37:46,213 --> 00:37:47,255
Did you hear me?
611
00:37:47,256 --> 00:37:48,507
I said no!
612
00:37:49,466 --> 00:37:50,718
Yeah, I heard you.
613
00:37:52,428 --> 00:37:54,305
But you’re leaving me with no other choice.
614
00:37:54,722 --> 00:37:55,931
What do you mean?
615
00:37:59,727 --> 00:38:00,686
How dare you!
616
00:38:00,687 --> 00:38:01,811
Delete that!
617
00:38:01,812 --> 00:38:03,147
How did you get that?
618
00:38:03,272 --> 00:38:05,899
You went into my room without my permission?
619
00:38:06,233 --> 00:38:08,277
You should have installed more locks on your door.
620
00:38:12,865 --> 00:38:14,033
Look at your photo.
621
00:38:14,533 --> 00:38:17,369
You probably won’t like it if this spreads on social media.
622
00:38:17,786 --> 00:38:19,538
Are you blackmailing me?
623
00:38:19,663 --> 00:38:20,663
Am I?
624
00:38:21,457 --> 00:38:23,417
It doesn’t matter to me as long it does the trick.
625
00:38:23,959 --> 00:38:26,169
Loki, I'm telling you!
626
00:38:26,170 --> 00:38:27,421
I dare you!
627
00:38:27,796 --> 00:38:29,380
I dare you.
628
00:38:29,381 --> 00:38:30,381
Loki!
629
00:38:31,550 --> 00:38:33,301
That’s a threat, you know.
630
00:38:33,302 --> 00:38:35,262
But you know what, go ahead.
631
00:38:35,471 --> 00:38:36,680
Post it.
632
00:38:37,139 --> 00:38:38,474
I don’t care.
633
00:38:39,141 --> 00:38:40,392
I’m not threatening you.
634
00:38:41,310 --> 00:38:42,870
I’m just reminding you of your promise.
635
00:38:44,271 --> 00:38:46,064
You said that you’re willing to help Lara.
636
00:38:46,065 --> 00:38:47,066
Lisa!
637
00:38:47,316 --> 00:38:48,358
Whatever.
638
00:38:48,359 --> 00:38:49,943
But whoever that student is...
639
00:38:50,235 --> 00:38:52,029
you told me to help her.
640
00:38:52,196 --> 00:38:53,614
Because you feel guilty
641
00:38:53,864 --> 00:38:55,199
when you don’t help her.
642
00:38:55,949 --> 00:38:57,659
You felt somewhat responsible.
643
00:38:58,494 --> 00:39:01,038
Now, all I’m asking for is what you said.
644
00:39:02,776 --> 00:39:03,819
Are you really like that?
645
00:39:04,666 --> 00:39:05,943
You can’t keep your word?
646
00:39:21,100 --> 00:39:22,393
Are you really like that?
647
00:39:23,102 --> 00:39:24,895
You can’t keep your word, Lorelei?
648
00:39:30,901 --> 00:39:33,904
Loki’s like my ghost, he never leaves me alone.
649
00:39:34,613 --> 00:39:36,240
I may not like his attitude,
650
00:39:36,949 --> 00:39:38,951
but everything he says is true.
651
00:39:40,077 --> 00:39:41,328
Which really scares me.
652
00:39:42,079 --> 00:39:43,079
A lot.
653
00:39:44,289 --> 00:39:47,418
I admit it, I’m afraid of being judged.
654
00:39:48,085 --> 00:39:50,045
I’m scared my life will get messed up.
655
00:39:50,671 --> 00:39:52,923
I’m scared the truth will hit me hard.
656
00:39:54,252 --> 00:39:56,004
But despite all these fears,
657
00:39:56,427 --> 00:39:58,095
there is one thing true.
658
00:39:58,679 --> 00:40:00,055
I want to help others.
659
00:40:00,639 --> 00:40:02,850
I may not able to face my own fears,
660
00:40:03,434 --> 00:40:06,061
but perhaps I can help others face theirs.
661
00:40:14,903 --> 00:40:19,449
Focus on your studies and stay out of trouble at school.
662
00:40:19,450 --> 00:40:21,650
Focus on your studies and stay out of trouble at school.
663
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
Okay.
664
00:40:31,837 --> 00:40:33,172
Just do it, Lori.
665
00:40:34,047 --> 00:40:35,047
Okay.
666
00:40:40,220 --> 00:40:41,220
Loki?
667
00:40:45,142 --> 00:40:46,435
Loki, are you there?
668
00:41:41,031 --> 00:41:42,281
To: Rhea Subject: Just checking on you.
669
00:41:42,282 --> 00:41:43,450
Message: How are you doing?
670
00:41:43,475 --> 00:41:46,103
It's been three weeks since I sent my last email to you.
671
00:41:46,328 --> 00:41:48,288
And you still haven't gotten back to me.
672
00:41:48,497 --> 00:41:50,540
Either you've been too busy to check
673
00:41:50,541 --> 00:41:53,418
or you don't open your e-mail as regularly as I do.
674
00:41:54,586 --> 00:41:55,671
In any case,
675
00:41:55,963 --> 00:41:58,715
I'm writing to express how the status quo bores me.
676
00:41:59,174 --> 00:42:00,341
Without you,
677
00:42:00,342 --> 00:42:03,470
this world lacks the colors it once had when you were around.
678
00:42:04,054 --> 00:42:06,181
It has become dull and monotonous.
679
00:42:06,765 --> 00:42:09,184
I wonder how long I can endure the mundane.
680
00:42:12,688 --> 00:42:14,273
Of all the people who know me,
681
00:42:14,898 --> 00:42:16,065
you are the most aware
682
00:42:16,066 --> 00:42:19,486
of how much I abhor the dismal routine of existence.
683
00:42:20,654 --> 00:42:22,614
Everything is so ordinary.
684
00:42:23,323 --> 00:42:24,866
Everyone is so boring.
685
00:42:25,701 --> 00:42:27,202
And everything is so grey.
686
00:42:27,911 --> 00:42:30,789
I’ve been searching for an added tinge of color in my life.
687
00:42:31,540 --> 00:42:34,793
But it has always escaped my grasp ever since you left.
688
00:42:35,711 --> 00:42:36,794
You would surely agree with me
689
00:42:36,795 --> 00:42:39,298
when I say that I need to find a distraction.
690
00:42:40,340 --> 00:42:43,510
An escape from this repetitive and depressing reality.
691
00:42:44,303 --> 00:42:45,846
If you were only here,
692
00:42:46,638 --> 00:42:48,724
it would still be a lot of fun and challenging.
693
00:42:50,684 --> 00:42:54,354
I always found your opposition to my views thought-provoking.
694
00:42:55,522 --> 00:42:56,522
Now...
695
00:42:57,024 --> 00:42:58,983
I’m in a constant pursuit of diversion
696
00:42:58,984 --> 00:43:02,070
to keep my mind stimulated and my monsters at bay.
697
00:43:03,363 --> 00:43:05,073
It may be an endless chase...
698
00:43:05,866 --> 00:43:08,201
and I don’t know if it’s a worthwhile quest, but...
699
00:43:09,119 --> 00:43:11,705
this is the best alternative I have so far.
700
00:43:12,914 --> 00:43:14,916
I look forward to hearing your stories.
701
00:43:16,627 --> 00:43:18,629
Please get back to me as soon as you can.
702
00:43:20,589 --> 00:43:21,589
Regards,
703
00:43:22,799 --> 00:43:23,634
Loki.
704
00:43:23,975 --> 00:43:25,727
Your curiosity would have you killed!
705
00:43:26,428 --> 00:43:27,429
Do you know that?
706
00:43:28,597 --> 00:43:30,932
Why did you just suddenly show up?
707
00:43:34,311 --> 00:43:38,940
I don’t remember giving you permission to read my personal messages.
708
00:43:41,234 --> 00:43:43,362
That's a clear invasion of privacy!
709
00:43:45,656 --> 00:43:46,740
Yeah, right!
710
00:43:47,240 --> 00:43:49,492
Coming from someone who was peeking at my messages
711
00:43:49,493 --> 00:43:50,827
while I was reading them.
712
00:43:50,952 --> 00:43:52,832
And someone who comes into my room late at night
713
00:43:52,996 --> 00:43:55,748
to take pictures of me while I was sleeping
714
00:43:55,749 --> 00:43:57,334
without my consent.
715
00:44:04,800 --> 00:44:06,968
You’re probably here to join the Q.E.D. Club.
716
00:44:10,305 --> 00:44:11,305
Here’s the form.
717
00:44:12,182 --> 00:44:13,182
Fill it out.
718
00:44:50,095 --> 00:44:51,095
Are we good?
719
00:44:52,931 --> 00:44:54,433
Okay, quick orientation.
720
00:44:54,808 --> 00:44:57,310
The Q.E.D. Club
721
00:44:57,811 --> 00:45:01,314
is the one and only detective club in Clark University.
722
00:45:01,690 --> 00:45:03,370
Its name is derived from the Latin phrase,
723
00:45:03,859 --> 00:45:07,821
Quod Erat Demonstrandum.
724
00:45:08,488 --> 00:45:09,906
Which means in English,
725
00:45:10,115 --> 00:45:12,159
“Which was to be demonstrated."
726
00:45:12,826 --> 00:45:15,746
That’s usually placed at the end of math proofs
727
00:45:16,079 --> 00:45:17,872
or philosophical arguments
728
00:45:17,873 --> 00:45:21,209
to show that you’ve proven what you set out to prove.
729
00:45:23,336 --> 00:45:24,713
Okay.
730
00:45:25,172 --> 00:45:26,682
Thanks for the info.
731
00:45:27,382 --> 00:45:29,676
So, what should I do?
732
00:45:30,469 --> 00:45:31,469
Well...
733
00:45:32,471 --> 00:45:35,348
our mission is to investigate hidden truths...
734
00:45:36,767 --> 00:45:39,352
solve mysteries through logic and teamwork
735
00:45:39,644 --> 00:45:42,773
and protect the innocent from deception and injustice.
736
00:45:43,440 --> 00:45:44,440
Noted.
737
00:45:45,108 --> 00:45:47,110
For your role, it’s pretty simple.
738
00:45:48,111 --> 00:45:50,989
You will help me collate requests from clients.
739
00:45:51,114 --> 00:45:53,657
Once we’re in the investigation proper,
740
00:45:53,658 --> 00:45:56,077
I expect you to provide insights.
741
00:46:00,499 --> 00:46:03,335
I need you to observe more in the case details,
742
00:46:03,543 --> 00:46:04,877
crime scenes,
743
00:46:04,878 --> 00:46:08,173
the people involved, their stories and et cetera.
744
00:46:08,965 --> 00:46:09,965
And of course...
745
00:46:10,008 --> 00:46:12,427
don’t forget to take down notes so we won’t miss anything.
746
00:46:13,553 --> 00:46:14,488
So...
747
00:46:14,513 --> 00:46:15,931
once we solve the case…
748
00:46:16,223 --> 00:46:18,683
your main task is to write about it
749
00:46:19,059 --> 00:46:20,644
and post it on your blog.
750
00:46:21,102 --> 00:46:22,102
Wait.
751
00:46:22,729 --> 00:46:24,188
So are you saying…
752
00:46:24,189 --> 00:46:26,817
you want me to be the club chronicler?
753
00:46:27,859 --> 00:46:28,944
Something like that.
754
00:46:30,070 --> 00:46:31,279
As you may notice
755
00:46:32,781 --> 00:46:34,783
the Q.E.D. Club isn’t popular yet
756
00:46:35,242 --> 00:46:36,660
among the students,
757
00:46:36,910 --> 00:46:39,287
freshmen and transferees.
758
00:46:40,497 --> 00:46:42,457
We can use your writing skills
759
00:46:42,791 --> 00:46:44,918
to advertise our club.
760
00:46:45,710 --> 00:46:47,003
Boost our popularity
761
00:46:47,462 --> 00:46:49,506
and attract more clients.
762
00:46:51,883 --> 00:46:53,552
So as Vice President,
763
00:46:54,094 --> 00:46:57,681
you are in charge of media and public relations.
764
00:46:58,849 --> 00:46:59,849
Wait.
765
00:47:00,183 --> 00:47:02,352
I’m the club Vice President?
766
00:47:02,936 --> 00:47:05,021
I didn’t sign up for this.
767
00:47:06,439 --> 00:47:08,316
I’m the President of this club.
768
00:47:08,985 --> 00:47:10,570
So as a second member,
769
00:47:10,944 --> 00:47:12,028
by default,
770
00:47:12,487 --> 00:47:14,256
you’re the Vice President now.
771
00:47:16,209 --> 00:47:18,618
For now, we will wait for a client
772
00:47:18,660 --> 00:47:20,370
to come and tell us their story.
773
00:47:21,371 --> 00:47:23,957
Or if you don’t have the patience to wait...
774
00:47:25,417 --> 00:47:26,543
you can leave.
775
00:47:27,377 --> 00:47:29,091
I’ll message you when we have a case.
776
00:47:29,796 --> 00:47:32,340
Your contact number is in the form anyway.
777
00:47:36,094 --> 00:47:37,596
So, that's it?
778
00:47:38,867 --> 00:47:40,994
You actually joined the Q.E.D. Club?
779
00:47:42,793 --> 00:47:44,295
I’m really sorry, Rosetta.
780
00:47:44,603 --> 00:47:47,230
I’m just not really into paranormal things.
781
00:47:47,772 --> 00:47:48,899
Too bad.
782
00:47:49,900 --> 00:47:52,484
But if you change your mind, let me know, okay?
783
00:47:52,485 --> 00:47:54,070
It’s fun there. I promise.
784
00:47:54,404 --> 00:47:55,404
Alright.
785
00:47:55,614 --> 00:47:56,614
Thank you, though.
786
00:47:57,240 --> 00:47:58,240
No problem.
787
00:47:58,658 --> 00:47:59,700
But, wait.
788
00:47:59,701 --> 00:48:03,371
Are you still going to continue your ghost hunting at Henson Apartment?
789
00:48:03,705 --> 00:48:05,789
I’m telling you, there are no ghosts there.
790
00:48:05,790 --> 00:48:07,430
You’ll probably just end up disappointed.
791
00:48:07,876 --> 00:48:10,462
Exactly. We’ll just look for somewhere else.
792
00:48:13,006 --> 00:48:15,008
Oh, no! Our class is about to start!
793
00:48:15,592 --> 00:48:16,592
Huh?
794
00:48:16,843 --> 00:48:17,819
Let’s go!
795
00:48:17,844 --> 00:48:19,762
Why didn’t the lunch bell ring?
796
00:48:19,763 --> 00:48:21,348
Did you hear it?
797
00:48:21,640 --> 00:48:22,616
I didn’t either.
798
00:48:22,641 --> 00:48:23,641
Maybe it's broken?
799
00:48:27,103 --> 00:48:28,103
Come on.
800
00:48:28,146 --> 00:48:29,146
Let’s go.
801
00:48:31,274 --> 00:48:34,277
Hurry! Hurry! Let's go.
802
00:48:34,527 --> 00:48:37,529
Come on, we’re late for the next class. Ma’am is already there.
803
00:48:37,554 --> 00:48:40,557
Oh, no. What's that? What's happening?
804
00:48:40,582 --> 00:48:42,500
- It's so crowded. - What happened?
805
00:48:43,787 --> 00:48:45,163
Why is everyone freaking out?
806
00:48:46,539 --> 00:48:47,415
Excuse me.
807
00:48:47,415 --> 00:48:48,208
Excuse me.
808
00:48:48,208 --> 00:48:49,208
Excuse me.
809
00:48:52,253 --> 00:48:53,630
Come on, let's check it out.
810
00:48:53,880 --> 00:48:55,006
We’re going to be late.
811
00:48:55,256 --> 00:48:56,341
Just for a second.
812
00:49:11,648 --> 00:49:13,024
Get them out of here!
813
00:49:15,110 --> 00:49:16,778
Go back to your classrooms!
814
00:49:17,404 --> 00:49:19,698
Go back! Go back! Go back.
815
00:49:20,740 --> 00:49:22,367
- Go back to your classroom. - Go ahead.
816
00:49:24,995 --> 00:49:26,537
Go back to your classroom.
817
00:49:26,538 --> 00:49:28,623
- Go. Come on. - Go back, go back.
818
00:49:29,165 --> 00:49:30,165
Go back.
819
00:49:34,921 --> 00:49:37,590
Consider this our first official case together.
820
00:49:37,615 --> 00:49:40,285
I'm Chief Gareth Estrada.
821
00:49:40,728 --> 00:49:41,937
Don’t just stand there.
822
00:49:42,095 --> 00:49:43,096
We got some work to do.
823
00:49:46,099 --> 00:49:47,308
Have you seen this, Chief?
824
00:49:47,684 --> 00:49:48,977
According here...
825
00:49:49,602 --> 00:49:54,685
Isaac texted three people with the same message.
826
00:49:54,710 --> 00:49:58,904
I called you here because your president was found dead.
827
00:50:03,358 --> 00:50:04,609
Does that mean...
828
00:50:04,909 --> 00:50:06,953
he was killed to silence him?
829
00:50:08,788 --> 00:50:11,499
Look, the post already has a lot of reactions and comments!
830
00:50:15,420 --> 00:50:16,591
What happened to him?
831
00:50:16,921 --> 00:50:18,088
Why is he like that?
832
00:50:18,089 --> 00:50:19,257
Lorelei Rios?
833
00:50:20,884 --> 00:50:22,135
Be honest with me.
834
00:50:22,844 --> 00:50:24,596
Were you forced to join that club?
57786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.