All language subtitles for Project.Loki.S01E02-312381-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:52,576 --> 00:00:55,662 Are you okay sharing the unit with someone else? 3 00:00:56,163 --> 00:00:58,373 Hi. I'm Lorelei Rios. 4 00:01:03,378 --> 00:01:04,628 Loki Mendez. 5 00:01:04,629 --> 00:01:07,841 What was that incident you're running away from? 6 00:01:11,970 --> 00:01:13,806 I feel like we're gonna be BFFs. 7 00:01:19,477 --> 00:01:20,791 Here he goes again. 8 00:01:20,824 --> 00:01:22,242 I need to report this. 9 00:01:27,752 --> 00:01:29,837 Looks like I went into the wrong room. 10 00:01:29,862 --> 00:01:31,030 I believe I can help you. 11 00:01:42,333 --> 00:01:43,875 Because of some worthless guy. 12 00:01:43,876 --> 00:01:45,002 Take back what you said! 13 00:01:46,629 --> 00:01:48,840 I want you to join the Q.E.D. Club. 14 00:01:53,970 --> 00:01:55,054 Ma’am! Sir! 15 00:01:55,471 --> 00:01:56,680 You're not allowed to be here. 16 00:01:56,681 --> 00:01:57,681 Come down now. 17 00:01:58,224 --> 00:02:01,477 If anything happens to you here, the school will be accountable. 18 00:02:14,907 --> 00:02:16,492 Does your silence mean yes? 19 00:02:18,619 --> 00:02:19,779 You're really something, huh? 20 00:02:20,246 --> 00:02:21,246 Is this a prank? 21 00:02:21,539 --> 00:02:25,668 Of all people, why did you pick me to join your detective club? 22 00:02:27,044 --> 00:02:29,589 The Student Council wants to shutdown Q.E.D. Club. 23 00:02:30,715 --> 00:02:32,508 They said there aren't any other members. 24 00:02:33,759 --> 00:02:35,636 My club needs to have another member 25 00:02:35,844 --> 00:02:37,846 or else, they’ll take away my club room. 26 00:02:38,598 --> 00:02:40,766 Okay, so why is that my problem? 27 00:02:41,017 --> 00:02:42,017 You're right. 28 00:02:42,852 --> 00:02:43,895 It’s not your problem. 29 00:02:45,021 --> 00:02:46,647 It’s the favor you owe me. 30 00:02:47,815 --> 00:02:49,775 In exchange for helping you with Linda. 31 00:02:50,359 --> 00:02:51,819 Her name is Lisa, 32 00:02:51,986 --> 00:02:53,114 not Linda. 33 00:02:53,154 --> 00:02:55,947 Also, of all the things you could ask me, 34 00:02:55,948 --> 00:02:57,033 why did it have to be this? 35 00:02:57,700 --> 00:02:59,083 Is there nothing else? 36 00:02:59,160 --> 00:03:00,493 I mean, I don't know. 37 00:03:00,494 --> 00:03:04,874 I can run you some school errands or get you one month free coffee. 38 00:03:05,041 --> 00:03:07,835 - Or something... - Unless, you can give me my own club room. 39 00:03:08,920 --> 00:03:10,379 I don't need those. 40 00:03:11,422 --> 00:03:14,508 The Student Council Vice President is bullying me. 41 00:03:15,593 --> 00:03:17,260 He knows it will be hard for me 42 00:03:17,261 --> 00:03:18,720 to pursuade anyone 43 00:03:18,721 --> 00:03:19,972 to join my club. 44 00:03:20,431 --> 00:03:22,183 That's why he ordered the shutdown. 45 00:03:23,226 --> 00:03:26,436 Look, whatever your issue is with the Student Council VP, 46 00:03:26,437 --> 00:03:27,855 that’s none of my business. 47 00:03:28,064 --> 00:03:31,066 But I can’t join the Q.E.D. Club. 48 00:03:31,067 --> 00:03:33,694 Because I don't know anything about solving mysteries. 49 00:03:34,111 --> 00:03:35,321 I’m not meant for that. 50 00:03:36,739 --> 00:03:38,199 But you have a talent for writing. 51 00:03:38,741 --> 00:03:39,741 Right? 52 00:03:40,201 --> 00:03:41,202 You have a blog. 53 00:03:41,953 --> 00:03:42,953 Yes? 54 00:03:43,037 --> 00:03:44,037 So what? 55 00:03:44,413 --> 00:03:46,873 The Q.E.D. Club is the perfect avenue 56 00:03:46,874 --> 00:03:48,876 to showcase your journalist skills. 57 00:03:49,585 --> 00:03:50,585 Just saying. 58 00:04:02,348 --> 00:04:05,433 Today, he asked me to join his club. 59 00:04:05,434 --> 00:04:07,978 I don't even know why I told him I owe him a favor. 60 00:04:08,003 --> 00:04:11,298 After all, he's the one who actually wronged me. 61 00:05:30,509 --> 00:05:31,548 Loki? 62 00:05:33,071 --> 00:05:34,220 Loki? 63 00:05:49,861 --> 00:05:51,780 ♪ Shadows. ♪ 64 00:05:52,783 --> 00:05:55,494 ♪ Creeping slowly through the dark. ♪ 65 00:05:56,203 --> 00:06:00,248 ♪ Watching, blocking, like. ♪ 66 00:06:00,249 --> 00:06:03,794 ♪ You can't even take a step. ♪ 67 00:06:04,753 --> 00:06:08,339 ♪ Every cry, every shake. ♪ 68 00:06:08,340 --> 00:06:11,509 ♪ Only walls reflect the ache. ♪ 69 00:06:11,510 --> 00:06:14,470 ♪ All the echoes burn inside. ♪ 70 00:06:14,471 --> 00:06:18,976 ♪ Like fire and bullets in the past. ♪ 71 00:06:20,352 --> 00:06:22,479 ♪ Listen to the warnings. ♪ 72 00:06:23,731 --> 00:06:26,108 ♪ Threats are drawing near. ♪ 73 00:06:27,192 --> 00:06:30,863 ♪ This is not the world you thought. ♪ 74 00:06:31,530 --> 00:06:34,157 ♪ You would know. ♪ 75 00:06:34,158 --> 00:06:36,618 ♪ Listen to the warnings. ♪ 76 00:06:37,619 --> 00:06:39,747 ♪ Open up your eyes. ♪ 77 00:06:41,040 --> 00:06:44,585 ♪ This is not the world you thought. ♪ 78 00:06:45,294 --> 00:06:47,837 ♪ You would know. ♪ 79 00:06:47,838 --> 00:06:52,676 ♪ Listen to the warnings. ♪ 80 00:06:57,469 --> 00:06:58,469 Act normal. 81 00:07:00,136 --> 00:07:01,136 Okay. 82 00:07:04,198 --> 00:07:05,198 Okay. 83 00:08:24,999 --> 00:08:26,005 Lori. 84 00:08:26,030 --> 00:08:26,572 Why? 85 00:08:26,572 --> 00:08:27,572 What's your problem? 86 00:08:28,034 --> 00:08:29,077 What... 87 00:08:29,507 --> 00:08:30,552 Sorry, Tita. 88 00:08:30,577 --> 00:08:33,203 - What, do you think I'm a ghost? - No, Tita. I’m sorry. 89 00:08:33,746 --> 00:08:35,871 I just get startled easily, that's all. 90 00:08:36,415 --> 00:08:37,666 How was your sleep? 91 00:08:38,626 --> 00:08:40,377 You might be lacking rest. 92 00:08:40,966 --> 00:08:42,842 That's why you're jumpy. 93 00:08:43,297 --> 00:08:45,591 You know how staying up late messes with you, kids. 94 00:08:46,383 --> 00:08:47,593 Acutally, Tita... 95 00:08:48,177 --> 00:08:50,178 I feel kinda uncomfortable here. 96 00:08:50,179 --> 00:08:52,306 That’s why I can’t fall asleep right away. 97 00:08:52,848 --> 00:08:55,516 Do you want me to change your mattress or pillow? 98 00:08:55,517 --> 00:08:56,809 Oh, no need. 99 00:08:56,810 --> 00:08:58,687 My pillow and bed are fine. 100 00:08:59,855 --> 00:09:01,440 It’s just... 101 00:09:01,899 --> 00:09:05,944 I think I hear rustling in the ceiling and walls. 102 00:09:06,278 --> 00:09:07,946 That’s why I can’t fall asleep. 103 00:09:08,530 --> 00:09:12,284 But maybe it’s just my imagination, so don’t mind me. 104 00:09:13,217 --> 00:09:17,555 I'm not trying to make you more scared, but I just want to tell you that… 105 00:09:19,133 --> 00:09:21,384 I hear noises at night, too. 106 00:09:21,409 --> 00:09:22,409 Huh? 107 00:09:22,553 --> 00:09:24,179 Really, Tita? 108 00:09:24,305 --> 00:09:26,265 So it's not just my imagination? 109 00:09:27,308 --> 00:09:29,768 That’s what the other tenants told me too. 110 00:09:30,561 --> 00:09:31,979 What can I do? 111 00:09:32,313 --> 00:09:34,982 I don't know how to deal with spirits. 112 00:09:35,941 --> 00:09:37,693 This place's already been blessed. 113 00:09:37,773 --> 00:09:40,359 Three times already. But it’s still the same. 114 00:09:43,274 --> 00:09:44,859 Maybe that’s the reason 115 00:09:45,619 --> 00:09:47,413 why no one stays long 116 00:09:47,789 --> 00:09:50,375 in your unit with Loki. 117 00:09:51,496 --> 00:09:54,582 They say the loudest creaks are in your unit. 118 00:09:55,733 --> 00:09:56,984 But don't worry, 119 00:09:58,058 --> 00:10:02,187 because I always include all my tenants in my prayers. 120 00:10:03,385 --> 00:10:04,572 That’s why I’m sure, 121 00:10:04,720 --> 00:10:06,347 it's just creaks, that's all. 122 00:10:07,389 --> 00:10:08,389 Because 123 00:10:08,849 --> 00:10:11,894 you’re all protected by my prayers. 124 00:10:13,520 --> 00:10:15,688 Oh, Tita, I have to go now. 125 00:10:15,689 --> 00:10:17,566 I'm sorry. Bye! 126 00:10:33,332 --> 00:10:36,293 What if bad luck is actually chasing me? 127 00:10:37,336 --> 00:10:40,547 Or worse, what if I’m the bad luck? 128 00:10:41,840 --> 00:10:44,218 It's like every world I step into... 129 00:10:45,052 --> 00:10:46,720 I end up messing things up. 130 00:10:48,389 --> 00:10:50,140 When will this ever end? 131 00:10:52,351 --> 00:10:54,687 I can't believe I'm entering this room again. 132 00:10:55,896 --> 00:11:00,567 The same room that witnessed how Aaron stalked me. 133 00:11:01,110 --> 00:11:04,822 I’m new here, and I’m already in trouble again. 134 00:11:23,632 --> 00:11:25,091 Okay, guys. Settle down. 135 00:11:25,092 --> 00:11:26,385 Go back to your seats. 136 00:11:28,303 --> 00:11:30,764 It's only been a few weeks this semester, guys, 137 00:11:31,473 --> 00:11:32,933 but we already have a lot of issues. 138 00:11:34,101 --> 00:11:35,644 Put yourselves together, huh? 139 00:11:36,478 --> 00:11:38,814 Focus on your studies. 140 00:11:39,273 --> 00:11:40,833 Not just on things that stress you out. 141 00:11:41,942 --> 00:11:43,444 Yes, sir. 142 00:11:44,653 --> 00:11:45,653 Attendance call. 143 00:11:46,613 --> 00:11:47,739 Byron, Kelvin? 144 00:11:47,740 --> 00:11:48,741 Present, sir! 145 00:11:49,074 --> 00:11:51,285 - Dela Cruz, John Paul? - Present! 146 00:11:51,744 --> 00:11:52,953 Flores, Aaron? 147 00:11:55,748 --> 00:11:56,832 Sorry, I forgot. 148 00:11:57,666 --> 00:11:59,835 - Galang, Mary Jane? - Present, sir! 149 00:12:00,627 --> 00:12:02,087 Jocson, Lisa Claire? 150 00:12:02,337 --> 00:12:05,215 Sir, she’s absent today because of yesterday’s incident. 151 00:12:06,216 --> 00:12:07,426 Roque, Aina? 152 00:12:07,843 --> 00:12:08,843 Present! 153 00:12:08,886 --> 00:12:11,387 - Reyes, Von Andy? - Present. 154 00:12:15,517 --> 00:12:19,897 Girl, just a reminder, the org application deadline's on Friday. 155 00:12:20,063 --> 00:12:21,190 You have to decide. 156 00:12:21,565 --> 00:12:23,692 Is it really mandatory to join the org? 157 00:12:23,901 --> 00:12:25,318 Of course! 158 00:12:25,319 --> 00:12:27,779 What else are you gonna do here, just study? 159 00:12:27,780 --> 00:12:29,156 That'd be so boring. 160 00:12:29,698 --> 00:12:34,828 And didn't the dean say orgs cover 30 percent of our grade? 161 00:12:35,162 --> 00:12:36,997 That'd be such a waste if it happens. 162 00:12:37,998 --> 00:12:38,998 Okay, fine. 163 00:12:39,458 --> 00:12:42,586 But I was hoping for something more chill. 164 00:12:43,587 --> 00:12:44,296 How about you? 165 00:12:44,463 --> 00:12:45,714 What org did you join? 166 00:12:46,507 --> 00:12:48,133 Oh, I'm switching clubs. 167 00:12:48,383 --> 00:12:50,718 I didn’t like the club I joined last year. 168 00:12:50,719 --> 00:12:51,887 Why? 169 00:12:52,679 --> 00:12:54,806 There’s no thrill, Gardening Club. 170 00:12:54,807 --> 00:12:58,100 Like, I don’t know if it’s just me or what. 171 00:12:58,101 --> 00:13:00,520 But it feels like they're training me to be old. 172 00:13:00,521 --> 00:13:05,024 I'm still young. Why turn me into a plantita at this age? 173 00:13:05,025 --> 00:13:07,443 So I feel like it has a purpose and everything. 174 00:13:07,444 --> 00:13:09,320 But going to class? 175 00:13:09,321 --> 00:13:11,072 I want something with thrill, 176 00:13:11,073 --> 00:13:13,241 something that excites me when I go to school. 177 00:13:13,242 --> 00:13:14,576 Something that will hype me up. 178 00:13:14,910 --> 00:13:18,622 You know, we can join the Paranormal Club together... 179 00:13:23,085 --> 00:13:25,504 Sure, Rosetta. Let's join the Paranormal Club. 180 00:13:25,754 --> 00:13:27,964 Yeah, Lori. That'd be fun, right? 181 00:13:27,965 --> 00:13:30,383 Especially if we're together and there's a thrill. 182 00:13:30,384 --> 00:13:31,718 Perfect. Right? 183 00:13:32,302 --> 00:13:35,341 Yeah! I'm in. I'll hand in my application. We can go together! 184 00:13:43,897 --> 00:13:44,832 Sorry! 185 00:13:44,857 --> 00:13:46,316 No. It’s okay. 186 00:13:46,915 --> 00:13:48,624 - I’m new here. - Oh, okay. 187 00:13:48,649 --> 00:13:51,193 I’m just looking for Foreign Affairs Office. 188 00:13:51,218 --> 00:13:52,430 Oh, okay. 189 00:13:52,590 --> 00:13:53,959 Well, I’m also new here. 190 00:13:54,283 --> 00:13:57,819 But I think it might be in the other building. 191 00:13:58,745 --> 00:13:59,829 Oh, thank you so much. 192 00:13:59,830 --> 00:14:00,747 Oh, okay. Yeah. 193 00:14:00,748 --> 00:14:03,014 - Well, I see you around. No problem. - Yeah. See you! 194 00:14:09,578 --> 00:14:12,386 Hi. Join our club, okay? 195 00:14:16,620 --> 00:14:18,913 Hi. Maybe you'd like some of our flowers? 196 00:14:18,938 --> 00:14:20,605 Maybe you want tomato??? 197 00:14:20,630 --> 00:14:21,840 There are more here. 198 00:14:22,561 --> 00:14:23,738 Come, join! 199 00:14:24,203 --> 00:14:26,454 Hi. Join the Cyber Club. 200 00:14:26,479 --> 00:14:28,189 Please join the Cyber Club! 201 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 Clarion? 202 00:14:37,576 --> 00:14:39,870 Okay, I'll think about it. I have to go. 203 00:14:44,791 --> 00:14:45,791 Okay. 204 00:14:46,376 --> 00:14:48,169 Young Traveler's Club. 205 00:14:48,170 --> 00:14:51,464 - Lori! Why did you leave me at the locker? - Rosetta. 206 00:14:51,465 --> 00:14:53,382 Sorry. I thought you were following me. 207 00:14:53,383 --> 00:14:56,637 Come on. Let's join here. Let's go! 208 00:14:56,845 --> 00:14:58,054 There are many demons here. 209 00:14:58,055 --> 00:15:00,557 Come on! Let's go inside! 210 00:15:01,141 --> 00:15:02,141 Hi! 211 00:15:06,188 --> 00:15:08,481 - Look. - What's this? 212 00:15:08,731 --> 00:15:10,232 Paranormal Club! 213 00:15:19,534 --> 00:15:22,286 Come on. Let’s join this. 214 00:15:22,287 --> 00:15:23,871 Hold on. It's just... 215 00:15:23,872 --> 00:15:26,917 I’m not sure yet. Besides, I don’t have a third eye. 216 00:15:27,376 --> 00:15:30,963 Even with just two eyes, it's fine. You can still join our club. 217 00:15:32,756 --> 00:15:35,049 That's right. Stay here. It’s fun here. 218 00:15:35,050 --> 00:15:37,718 Yeah, this is very thrilling. 219 00:15:37,719 --> 00:15:39,929 They've got ghost-hunting activities. 220 00:15:39,930 --> 00:15:42,307 Come on, let's join. 221 00:16:14,715 --> 00:16:16,383 Can you be more careful with that? 222 00:16:16,758 --> 00:16:18,677 What if that hit me? 223 00:16:18,969 --> 00:16:19,969 Why? 224 00:16:20,178 --> 00:16:21,178 Did it hit you? 225 00:16:21,680 --> 00:16:22,680 It didn’t, right? 226 00:16:23,098 --> 00:16:24,224 You’re not my target. 227 00:16:24,975 --> 00:16:25,975 Whatever! 228 00:16:26,184 --> 00:16:27,185 As expected... 229 00:16:28,228 --> 00:16:29,896 you won’t see me in the club room. 230 00:16:30,731 --> 00:16:32,065 And you'll still go home early. 231 00:16:33,567 --> 00:16:34,567 No way. 232 00:16:35,110 --> 00:16:36,862 I just really want to rest. 233 00:16:37,404 --> 00:16:38,404 Why? 234 00:16:38,780 --> 00:16:39,865 Maybe you're wondering. 235 00:16:40,407 --> 00:16:42,117 I transferred my work place here. 236 00:16:43,076 --> 00:16:45,276 Since they're kicking me out of the club room very soon. 237 00:16:45,495 --> 00:16:47,372 I need to try to find a new place 238 00:16:47,831 --> 00:16:49,082 where I can continue my work. 239 00:16:49,583 --> 00:16:50,625 Thanks to you. 240 00:16:52,711 --> 00:16:53,712 Are you mad? 241 00:16:54,337 --> 00:16:55,337 Is that why... 242 00:16:55,797 --> 00:16:59,301 you're picking on the photo of that innocent guy? 243 00:17:04,347 --> 00:17:05,347 Nope. 244 00:17:05,640 --> 00:17:07,684 The word "innocent" doesn't suit him. 245 00:17:08,769 --> 00:17:11,104 He’s anything but innocent! 246 00:17:12,230 --> 00:17:14,316 The word "despicable" suits him better. 247 00:17:14,983 --> 00:17:17,486 If you run into this person in the hallway, 248 00:17:18,737 --> 00:17:20,030 you better hide. 249 00:17:26,787 --> 00:17:27,829 I'm tired. 250 00:17:28,497 --> 00:17:29,786 I'm going to sleep. 251 00:17:30,343 --> 00:17:31,343 Later. 252 00:17:47,046 --> 00:17:48,673 My club needs to have another member. 253 00:17:49,054 --> 00:17:51,224 Or else, they’ll take away my club room. 254 00:18:51,913 --> 00:18:53,622 A true journalist 255 00:18:53,623 --> 00:18:56,250 is someone who does not just report 256 00:18:56,251 --> 00:18:58,420 but exposes the truth. 257 00:18:59,045 --> 00:19:04,050 The truth about what affects us, the public. 258 00:19:04,634 --> 00:19:07,721 Unfortunately, the exposition isn’t enough. 259 00:19:08,180 --> 00:19:10,347 Things need to be well-researched, 260 00:19:10,348 --> 00:19:11,724 investigated 261 00:19:11,725 --> 00:19:13,018 and in all angles. 262 00:19:13,643 --> 00:19:15,896 This is my dream for all of you. 263 00:19:17,230 --> 00:19:21,109 You are the next generation of storytellers 264 00:19:21,651 --> 00:19:23,903 who are committed to the truth 265 00:19:23,904 --> 00:19:26,947 and it is backed up by facts. 266 00:19:26,948 --> 00:19:28,617 So for your activity, 267 00:19:28,867 --> 00:19:30,452 let us put into action 268 00:19:30,702 --> 00:19:33,622 everything we discussed about research. 269 00:19:34,247 --> 00:19:36,082 Think of a story 270 00:19:36,708 --> 00:19:39,252 that piques your interest. 271 00:19:39,753 --> 00:19:42,631 And of course, when you submit and present it, 272 00:19:43,340 --> 00:19:46,801 make sure it's backed up by research. 273 00:19:47,052 --> 00:19:47,677 Ma’am! 274 00:19:47,844 --> 00:19:49,429 What type of topic? 275 00:19:49,596 --> 00:19:50,596 Anything! 276 00:19:51,348 --> 00:19:53,808 Something that sparks your curiosity. 277 00:19:54,100 --> 00:19:54,809 Understood? 278 00:19:55,060 --> 00:19:56,685 Yes, ma'am. 279 00:19:56,686 --> 00:19:58,355 All right. Now, go to your groups. 280 00:20:00,398 --> 00:20:03,359 What if we make the emergence of AI our topic instead? 281 00:20:03,360 --> 00:20:06,153 If it’s okay to use in school or at work. 282 00:20:06,154 --> 00:20:08,198 Advantages and disadvantages. 283 00:20:08,323 --> 00:20:09,449 Yeah, right. 284 00:20:10,575 --> 00:20:14,037 But I heard the other group is also doing AI. 285 00:20:14,496 --> 00:20:16,373 What about you, girl? What do you think? 286 00:20:16,915 --> 00:20:20,293 Seriously? What if we think of a new topic? 287 00:20:20,752 --> 00:20:22,002 How about you, Lori? 288 00:20:22,003 --> 00:20:25,465 Do you have any topic in mind that the other groups haven’t thought of? 289 00:20:26,675 --> 00:20:27,675 Hmm... 290 00:20:29,302 --> 00:20:30,302 What if.. 291 00:20:30,971 --> 00:20:32,305 Mental health? 292 00:20:33,056 --> 00:20:36,268 Right? It’s relevant, after all. 293 00:20:36,476 --> 00:20:38,352 Especially after all the incidents. 294 00:20:38,353 --> 00:20:39,938 For example, what happened with Lisa. 295 00:20:40,897 --> 00:20:42,857 Maybe we can focus on.. 296 00:20:43,191 --> 00:20:44,400 What are the usual signs 297 00:20:44,401 --> 00:20:46,987 that a person struggling with his or her mental health? 298 00:20:47,696 --> 00:20:51,157 Basically, the importance of this research is to inform 299 00:20:51,408 --> 00:20:53,660 and to give awareness to everyone. 300 00:20:54,452 --> 00:20:57,706 So that if they have loved ones 301 00:20:58,081 --> 00:20:59,207 who are struggling, 302 00:20:59,916 --> 00:21:01,252 they’ll know how to handle it. 303 00:21:05,714 --> 00:21:08,757 I feel like we’ve got our topic. Perfect! 304 00:21:08,758 --> 00:21:10,260 I know right, girl! 305 00:21:10,635 --> 00:21:12,511 Yeah. Let’s go with that one. 306 00:21:12,512 --> 00:21:13,512 Nice one! 307 00:21:14,764 --> 00:21:16,307 Sounds good. Let's go? 308 00:21:16,308 --> 00:21:17,309 - Let’s start? - Yeah. 309 00:21:19,686 --> 00:21:20,812 Alright. 310 00:21:26,776 --> 00:21:27,818 That’s Lori! 311 00:21:27,819 --> 00:21:29,903 - Yeah, you’re right! - Come on! Let’s go to Lori! 312 00:21:29,904 --> 00:21:30,904 Excuse me! 313 00:21:33,283 --> 00:21:34,284 Lori! 314 00:21:34,617 --> 00:21:35,368 Hey! 315 00:21:35,493 --> 00:21:36,827 Why are you eating by yourself? 316 00:21:36,828 --> 00:21:38,872 - I thought we were having lunch together. - Hi, Lori! 317 00:21:39,205 --> 00:21:40,081 Sorry! 318 00:21:40,082 --> 00:21:41,666 I got hungry. 319 00:21:41,916 --> 00:21:43,293 We’ll join you. 320 00:21:45,003 --> 00:21:47,172 So, have you chosen a club to join? 321 00:21:47,672 --> 00:21:49,257 I haven’t decided yet. 322 00:21:49,799 --> 00:21:51,968 Since you’re still having a hard time deciding, 323 00:21:52,302 --> 00:21:54,386 come join me in the Paranormal Club for now. 324 00:21:54,387 --> 00:21:55,596 - Yeah! - Yeah! 325 00:21:55,597 --> 00:21:57,723 - Come on, join us. - Yeah, Lori. 326 00:21:57,724 --> 00:21:58,724 It's fun. 327 00:21:58,850 --> 00:22:01,685 Since there are more of us now, 328 00:22:01,686 --> 00:22:03,979 and I’m sure I’m transferring there, 329 00:22:03,980 --> 00:22:05,189 it won’t be scary anymore. 330 00:22:05,190 --> 00:22:06,357 There are many of us. 331 00:22:06,358 --> 00:22:09,611 Plus, didn’t you say you wanted something chill? 332 00:22:09,861 --> 00:22:11,695 See? It’s chilling. 333 00:22:11,696 --> 00:22:14,157 - Promise. - Chilling. 334 00:22:14,324 --> 00:22:16,659 Are you guys really sure about the Paranormal Club? 335 00:22:16,868 --> 00:22:18,911 Don’t you want the Q.E.D. Club? 336 00:22:18,912 --> 00:22:20,829 - Huh? - That’s an adventure, too. 337 00:22:20,830 --> 00:22:23,333 - I don’t want there. It feels weird. - Right. 338 00:22:23,875 --> 00:22:25,709 That club’s probably cursed or something. 339 00:22:25,710 --> 00:22:27,253 It only has one member. 340 00:22:27,712 --> 00:22:31,882 Ah, maybe no one joins because it’s cursed. 341 00:22:31,883 --> 00:22:32,884 You think so? 342 00:22:37,555 --> 00:22:38,555 Wait. 343 00:22:38,723 --> 00:22:41,495 Are you sure you’re really hunting a ghost? 344 00:22:41,643 --> 00:22:42,602 Yes! 345 00:22:42,603 --> 00:22:46,314 Maybe there’s really nothing to hunt. 346 00:22:47,038 --> 00:22:49,457 Sometimes there’s nothing. But sometimes there is! 347 00:22:49,784 --> 00:22:52,611 They said before the main quest, 348 00:22:52,612 --> 00:22:55,657 the club has to do a dry run at a haunted apartment. 349 00:22:56,074 --> 00:22:57,658 - Really? - Yes. 350 00:22:57,659 --> 00:22:59,911 Someone actually suggested a hunting spot. 351 00:23:00,620 --> 00:23:02,038 He used to live there. 352 00:23:02,330 --> 00:23:03,665 It’s just three blocks away. 353 00:23:04,165 --> 00:23:05,165 But... 354 00:23:05,417 --> 00:23:07,710 he had no choice but to move out. 355 00:23:08,211 --> 00:23:09,462 Three blocks away. 356 00:23:10,130 --> 00:23:12,340 Isn’t that Tita Martha’s apartment? 357 00:23:13,133 --> 00:23:16,094 The story goes that when he’s taking a bath, 358 00:23:16,344 --> 00:23:19,888 he says he hears someone calling his name. 359 00:23:19,889 --> 00:23:21,933 And asking for help. 360 00:23:22,350 --> 00:23:23,350 Right? 361 00:23:23,643 --> 00:23:24,686 There’s more. 362 00:23:25,437 --> 00:23:27,188 When he’s asleep... 363 00:23:27,522 --> 00:23:30,650 he hears banging and rustling sounds. 364 00:23:32,610 --> 00:23:34,877 Oh, scary! 365 00:23:36,149 --> 00:23:37,943 What's the name of that apartment? 366 00:23:38,324 --> 00:23:39,736 They said it’s Henson Apartment. 367 00:23:42,322 --> 00:23:43,365 Are you okay? 368 00:23:44,164 --> 00:23:45,164 I’m okay, but... 369 00:23:45,457 --> 00:23:46,416 Henson Apartment? 370 00:23:46,417 --> 00:23:48,775 I'm sorry to tell you, but there’s no ghost there. 371 00:23:49,210 --> 00:23:51,754 Maybe it was just his imagination. 372 00:23:52,464 --> 00:23:54,090 What makes you say that? 373 00:23:54,215 --> 00:23:55,632 Because I live there. 374 00:23:55,633 --> 00:23:57,217 I’ve been there for almost a month. 375 00:23:57,218 --> 00:23:59,012 Nothing's happened to me. 376 00:23:59,304 --> 00:24:00,304 Oh, really? 377 00:24:00,305 --> 00:24:01,473 Yeah. Nothing at all. 378 00:24:01,890 --> 00:24:03,224 Even... 379 00:24:03,683 --> 00:24:04,934 my roommate. 380 00:24:05,091 --> 00:24:08,728 He said he hasn’t felt any ghost there. 381 00:24:08,992 --> 00:24:10,327 You can’t be sure either. 382 00:24:10,482 --> 00:24:11,774 Maybe there really is something. 383 00:24:12,400 --> 00:24:14,526 You just didn’t explore enough. 384 00:24:14,527 --> 00:24:16,529 Yeah, maybe you’re just in denial. 385 00:24:16,738 --> 00:24:18,030 Exactly! 386 00:24:18,031 --> 00:24:20,282 Maybe once we bring the equipment, 387 00:24:20,283 --> 00:24:21,618 that’s when things will show up. 388 00:24:22,869 --> 00:24:23,952 I really don’t want to. 389 00:24:23,953 --> 00:24:25,371 They do have a point. 390 00:24:25,997 --> 00:24:26,997 Come on. 391 00:24:27,165 --> 00:24:28,124 Join us. 392 00:24:28,124 --> 00:24:29,000 Join us already. 393 00:24:29,083 --> 00:24:30,125 Come on. 394 00:24:30,126 --> 00:24:31,085 Come on, Lori. 395 00:24:31,086 --> 00:24:32,169 Lori! 396 00:24:32,170 --> 00:24:33,129 Lori! 397 00:24:33,130 --> 00:24:35,547 Lori! Lori! Lori! 398 00:24:35,548 --> 00:24:38,635 Lori! Lori! Lori! Lori! 399 00:24:44,015 --> 00:24:45,517 Lorelei... 400 00:24:47,602 --> 00:24:49,103 Lorelei... 401 00:24:49,145 --> 00:24:50,355 Tita Martha? 402 00:24:57,320 --> 00:24:58,321 Lori... 403 00:24:59,113 --> 00:25:01,032 Help me, Lori. 404 00:25:02,158 --> 00:25:03,409 Lori! 405 00:25:04,244 --> 00:25:06,037 Help me, Lori! 406 00:25:06,079 --> 00:25:08,039 Tita Martha, why? 407 00:26:18,109 --> 00:26:21,195 Lori! Help me, Lori! 408 00:26:26,701 --> 00:26:27,701 Oh, my God. 409 00:27:10,244 --> 00:27:11,579 Don’t you ever rinse? 410 00:27:11,913 --> 00:27:13,790 I hear something. 411 00:27:14,624 --> 00:27:16,583 It sounds like an old woman’s voice. 412 00:27:16,584 --> 00:27:18,294 It’s calling out my name. 413 00:27:19,003 --> 00:27:20,380 It’s asking for help. 414 00:27:35,937 --> 00:27:37,021 There’s nothing in there. 415 00:27:37,397 --> 00:27:38,397 You’re just tired. 416 00:27:38,564 --> 00:27:41,359 Loki, I promise, I really hear something. 417 00:27:42,610 --> 00:27:45,071 Ghosts don’t exist. Okay? 418 00:27:46,114 --> 00:27:47,114 But... 419 00:27:49,283 --> 00:27:50,283 Okay. 420 00:27:51,035 --> 00:27:52,035 Nevermind. 421 00:27:52,370 --> 00:27:53,496 I believe you. 422 00:27:55,164 --> 00:27:56,164 Thanks. 423 00:28:03,464 --> 00:28:04,923 Why is it me? 424 00:28:04,924 --> 00:28:07,051 Why is it asking me for help? 425 00:28:07,427 --> 00:28:09,928 What kind of help can I give 426 00:28:09,929 --> 00:28:12,640 if I can't even help myself? 427 00:28:13,057 --> 00:28:14,892 Honestly, I'm scared. 428 00:28:15,309 --> 00:28:17,687 I don’t want to believe that woman’s voice. 429 00:28:17,895 --> 00:28:20,021 But if I ever believe it... 430 00:28:20,022 --> 00:28:22,358 I hope it's your voice I hear. 431 00:28:22,734 --> 00:28:23,776 - My child... - Why is it me? 432 00:28:24,277 --> 00:28:25,486 Smile. 433 00:28:25,945 --> 00:28:27,155 That’s it. 434 00:28:27,488 --> 00:28:29,866 Show me your teeth. Beautiful smile! 435 00:28:33,536 --> 00:28:35,955 Why is she asking me for help? 436 00:28:37,540 --> 00:28:41,711 How can I help someone, if I can’t even help myself? 437 00:28:49,927 --> 00:28:52,764 I don’t know what to do without you, Mom. 438 00:28:56,350 --> 00:28:57,602 I miss you. 439 00:29:19,957 --> 00:29:23,044 Lorelei, help me. I'm begging you. 440 00:29:24,712 --> 00:29:25,712 What is it now? 441 00:29:27,048 --> 00:29:29,342 I heard an old woman’s voice 442 00:29:29,425 --> 00:29:30,635 in my room. 443 00:29:32,178 --> 00:29:33,179 Why? 444 00:29:33,429 --> 00:29:35,055 What are you laughing at? 445 00:29:35,056 --> 00:29:36,724 I’m serious, Loki. 446 00:29:37,058 --> 00:29:38,226 It's true! 447 00:29:41,908 --> 00:29:42,951 It's almost 10:00. 448 00:29:43,898 --> 00:29:44,982 Just sleep it off. 449 00:29:45,316 --> 00:29:46,359 It'll go away. 450 00:29:46,734 --> 00:29:47,777 Are you sure? 451 00:29:48,402 --> 00:29:49,861 You really don’t see 452 00:29:49,862 --> 00:29:53,199 or hear or feel anything strange? 453 00:29:55,326 --> 00:29:56,369 Mind over matter. 454 00:29:57,036 --> 00:30:00,206 If you really believe there’s a ghost, then you’ll see one. 455 00:30:01,374 --> 00:30:02,834 So annoying. 456 00:30:03,835 --> 00:30:04,919 My God. 457 00:30:11,425 --> 00:30:13,219 Help me, Lori. 458 00:30:17,306 --> 00:30:19,475 Please leave me alone. 459 00:30:19,725 --> 00:30:21,102 Whoever you are. 460 00:30:21,417 --> 00:30:22,417 Lori. 461 00:30:23,145 --> 00:30:24,939 Help me, Lori. 462 00:30:25,648 --> 00:30:27,316 I'm begging you, too. 463 00:30:28,609 --> 00:30:30,236 Let me sleep. 464 00:30:31,320 --> 00:30:34,740 If you want, go bother my friend Rosetta instead. 465 00:30:35,741 --> 00:30:36,784 Lori... 466 00:30:38,619 --> 00:30:39,370 Lori... 467 00:30:39,371 --> 00:30:41,205 Help me, Lori. 468 00:30:43,040 --> 00:30:44,458 Lori... 469 00:30:44,625 --> 00:30:46,752 Lori. Help me, Lori. 470 00:30:47,837 --> 00:30:48,921 Lori... 471 00:30:49,422 --> 00:30:51,549 Lori. Help me, Lori. 472 00:30:56,178 --> 00:30:58,598 Lori. Help me, Lori. 473 00:30:59,974 --> 00:31:02,184 Lori. Help me, Lori. 474 00:31:02,393 --> 00:31:03,393 I... 475 00:31:04,228 --> 00:31:05,980 I'm begging you. 476 00:31:06,939 --> 00:31:08,858 I'm begging you. 477 00:31:10,151 --> 00:31:12,194 I'm begging you. 478 00:31:12,612 --> 00:31:14,614 Lori. Help me, Lori. 479 00:31:14,822 --> 00:31:16,824 I'm begging you. 480 00:31:17,950 --> 00:31:19,577 Help me, Lori. 481 00:31:21,495 --> 00:31:23,164 Help me, Lori. 482 00:31:24,123 --> 00:31:26,708 Help me, Lori. 483 00:31:26,709 --> 00:31:27,877 Lori... 484 00:31:29,045 --> 00:31:31,047 Lori. Help me, Lori. 485 00:31:31,923 --> 00:31:32,882 Lori. 486 00:31:32,883 --> 00:31:34,634 Help me, Lori. 487 00:31:35,718 --> 00:31:37,136 Lori. 488 00:31:38,126 --> 00:31:39,461 Help me, Lori. 489 00:31:39,486 --> 00:31:40,696 Lori. 490 00:31:40,941 --> 00:31:43,694 Lori. Help me, Lori. 491 00:31:45,019 --> 00:31:46,395 Lori. 492 00:31:47,313 --> 00:31:49,148 Lori. Help me, Lori. 493 00:31:49,190 --> 00:31:52,168 - Whose hair is this? - Lori. 494 00:31:52,193 --> 00:31:54,153 Lori. Help me, Lori. 495 00:31:54,362 --> 00:31:55,446 Over and over again. 496 00:31:58,324 --> 00:31:59,867 Same intonation. 497 00:32:02,244 --> 00:32:04,330 Same stress in the syllables. 498 00:32:05,456 --> 00:32:07,583 Lori. Help me, Lori. 499 00:32:09,335 --> 00:32:10,503 Recorded. 500 00:32:11,963 --> 00:32:13,422 The voice is recorded. 501 00:32:14,799 --> 00:32:15,967 Lori. 502 00:32:17,066 --> 00:32:19,861 Lori. Help me, Lori. 503 00:32:21,639 --> 00:32:24,433 Lori. Help me, Lori. 504 00:32:26,435 --> 00:32:27,979 Lori. 505 00:32:28,687 --> 00:32:30,355 Lori. Help me. 506 00:32:32,767 --> 00:32:35,562 Lori. Help me, Lori. 507 00:32:38,280 --> 00:32:41,075 Lori. Help me, Lori. 508 00:32:43,306 --> 00:32:46,100 Lori. Help me, Lori. 509 00:32:54,088 --> 00:32:55,130 Have you gone mad? 510 00:32:55,131 --> 00:32:56,107 Mad? 511 00:32:56,132 --> 00:32:58,759 Yes, I’m really mad at what you did! 512 00:33:00,873 --> 00:33:01,749 What did I do to you? 513 00:33:01,774 --> 00:33:03,817 Don’t mess with me, Loki. 514 00:33:05,057 --> 00:33:06,475 What you said was right. 515 00:33:06,767 --> 00:33:09,020 Ghosts don't exist in this unit. 516 00:33:09,812 --> 00:33:10,812 See? 517 00:33:11,063 --> 00:33:11,981 Told you. 518 00:33:11,982 --> 00:33:15,567 But what the old woman’s voice I hear when I’m showering 519 00:33:15,568 --> 00:33:17,153 and while I'm in the room... 520 00:33:17,486 --> 00:33:19,071 that was you, wasn't it? 521 00:33:20,906 --> 00:33:22,466 I don’t know what you’re talking about. 522 00:33:22,533 --> 00:33:24,576 Please enlighten me. 523 00:33:24,577 --> 00:33:25,578 Really? 524 00:33:26,162 --> 00:33:27,955 Then how would you explain this? 525 00:33:28,456 --> 00:33:29,415 What is that? 526 00:33:29,416 --> 00:33:32,877 So I found a strand of hair on my floor, just a minute ago. 527 00:33:33,294 --> 00:33:35,546 It’s only about two to three inches long. 528 00:33:35,796 --> 00:33:37,922 There’s no way that came from my hair. 529 00:33:37,923 --> 00:33:40,634 It’s too long, and the color’s different! 530 00:33:41,093 --> 00:33:42,927 It’s not Tita Martha’s either, 531 00:33:42,928 --> 00:33:44,680 since her hair’s kind of long. 532 00:33:45,097 --> 00:33:48,642 Of the three of us who have access to this unit, 533 00:33:49,101 --> 00:33:51,228 only you could own this. 534 00:33:52,229 --> 00:33:53,229 Are you sure? 535 00:33:53,355 --> 00:33:56,024 What does that have to do with the voice you heard in your room? 536 00:33:56,025 --> 00:33:58,401 This is proof you were in my room 537 00:33:58,402 --> 00:34:01,384 and you planted the tape recorder under my bed! 538 00:34:04,325 --> 00:34:06,076 You recorded your voice and distorted it, 539 00:34:06,077 --> 00:34:08,953 so would sound old and I wouldn’t recognize it. 540 00:34:08,954 --> 00:34:09,954 Lori. 541 00:34:10,525 --> 00:34:11,776 Help me, Lori. 542 00:34:12,374 --> 00:34:13,918 Lori. Help me, Lori. 543 00:34:15,544 --> 00:34:16,544 Lori. 544 00:34:16,754 --> 00:34:17,962 Lori. 545 00:34:17,963 --> 00:34:20,508 Lori. Help me, Lori. 546 00:34:21,050 --> 00:34:22,050 Lori. 547 00:34:22,699 --> 00:34:25,494 You wanted to scare me, so you did that, right? 548 00:34:32,770 --> 00:34:34,980 When you hid that tape recorder under my bed 549 00:34:35,481 --> 00:34:37,982 you didn’t expect for me to find a strand of your hair. 550 00:34:37,983 --> 00:34:38,983 Did you? 551 00:34:45,032 --> 00:34:46,951 Now that I think about it... 552 00:34:48,160 --> 00:34:51,580 your previous roommates experienced the exact same thing. 553 00:34:52,623 --> 00:34:53,623 So… 554 00:34:53,874 --> 00:34:56,814 is it possible that you played the same prank on them 555 00:34:57,128 --> 00:34:58,712 to make them move out 556 00:34:58,838 --> 00:35:01,257 so you could have this whole unit to yourself? 557 00:35:01,882 --> 00:35:02,882 What? 558 00:35:03,217 --> 00:35:04,385 Am I right? 559 00:35:15,271 --> 00:35:16,271 Bravo! 560 00:35:17,982 --> 00:35:20,275 I did not expect you to figure it out 561 00:35:20,276 --> 00:35:21,652 in a matter of hours. 562 00:35:23,195 --> 00:35:24,530 And just to be clear, 563 00:35:25,239 --> 00:35:26,699 it was my intention 564 00:35:27,074 --> 00:35:28,951 to leave a strand of hair in your room. 565 00:35:30,661 --> 00:35:33,122 I want to know if you’ll be able to notice it 566 00:35:33,539 --> 00:35:35,833 so you can connect it to the tape recording. 567 00:35:39,962 --> 00:35:41,046 And... 568 00:35:41,630 --> 00:35:43,382 you failed to disappoint me. 569 00:35:45,718 --> 00:35:47,178 Think of it as a test. 570 00:35:48,012 --> 00:35:49,555 - Test? - Yeah. 571 00:35:49,930 --> 00:35:51,390 To scare me? 572 00:35:51,891 --> 00:35:54,393 So you can force me out of this unit? 573 00:35:56,103 --> 00:35:57,438 Part of it, yes. 574 00:35:59,106 --> 00:36:00,523 I want to know 575 00:36:00,524 --> 00:36:03,444 if you deserve to stay in this unit. 576 00:36:04,361 --> 00:36:05,361 And... 577 00:36:06,197 --> 00:36:07,489 I want to know... 578 00:36:08,616 --> 00:36:10,367 if my hunch about you is correct. 579 00:36:10,701 --> 00:36:11,911 What hunch? 580 00:36:12,578 --> 00:36:13,662 That you 581 00:36:14,288 --> 00:36:18,042 have above average observation skills. 582 00:36:20,294 --> 00:36:21,962 While I was reading your blog, 583 00:36:22,379 --> 00:36:26,680 I noticed how detailed you were in describing every moment. 584 00:36:27,468 --> 00:36:29,386 You never let anything slide. 585 00:36:29,970 --> 00:36:31,639 I find that very impressive. 586 00:36:32,097 --> 00:36:33,182 So why? 587 00:36:33,474 --> 00:36:35,434 What do you need to confirm? 588 00:36:36,977 --> 00:36:38,562 That you deserve... 589 00:36:39,480 --> 00:36:40,731 to join my club. 590 00:36:42,024 --> 00:36:43,651 The result of my test on you 591 00:36:44,151 --> 00:36:45,778 made me want to recruit you more. 592 00:36:46,577 --> 00:36:48,037 Recruit my foot! 593 00:36:51,500 --> 00:36:52,533 Oh! 594 00:36:54,245 --> 00:36:55,955 So you’re rejecting my offer? 595 00:36:56,789 --> 00:36:58,706 Is that why you’ve been avoiding me since yesterday 596 00:36:58,707 --> 00:37:00,743 at school and even here in the apartment? 597 00:37:01,377 --> 00:37:04,088 Excuse me, I'm not avoiding you! 598 00:37:05,714 --> 00:37:06,715 Are you sure? 599 00:37:08,259 --> 00:37:10,344 Based on the actions you’ve shown... 600 00:37:11,428 --> 00:37:14,598 you are showing an Avoidance Behavior. 601 00:37:15,099 --> 00:37:17,017 What are you even saying? 602 00:37:17,393 --> 00:37:18,978 It’s a form of defense mechanism 603 00:37:19,395 --> 00:37:21,980 where a person avoids certain situations 604 00:37:21,981 --> 00:37:25,734 that cause stress, fear, and uneasy emotions. 605 00:37:28,404 --> 00:37:31,657 Oh, my God, can you please stop psycho-analyzing my actions? 606 00:37:32,199 --> 00:37:35,702 Also, can you ask me for a different favor instead? 607 00:37:35,703 --> 00:37:37,413 Let’s not talk about me joining the club. 608 00:37:38,330 --> 00:37:40,416 If you keep insisting on what you want 609 00:37:41,012 --> 00:37:43,473 sorry, but I can’t give it to you. 610 00:37:46,213 --> 00:37:47,255 Did you hear me? 611 00:37:47,256 --> 00:37:48,507 I said no! 612 00:37:49,466 --> 00:37:50,718 Yeah, I heard you. 613 00:37:52,428 --> 00:37:54,305 But you’re leaving me with no other choice. 614 00:37:54,722 --> 00:37:55,931 What do you mean? 615 00:37:59,727 --> 00:38:00,686 How dare you! 616 00:38:00,687 --> 00:38:01,811 Delete that! 617 00:38:01,812 --> 00:38:03,147 How did you get that? 618 00:38:03,272 --> 00:38:05,899 You went into my room without my permission? 619 00:38:06,233 --> 00:38:08,277 You should have installed more locks on your door. 620 00:38:12,865 --> 00:38:14,033 Look at your photo. 621 00:38:14,533 --> 00:38:17,369 You probably won’t like it if this spreads on social media. 622 00:38:17,786 --> 00:38:19,538 Are you blackmailing me? 623 00:38:19,663 --> 00:38:20,663 Am I? 624 00:38:21,457 --> 00:38:23,417 It doesn’t matter to me as long it does the trick. 625 00:38:23,959 --> 00:38:26,169 Loki, I'm telling you! 626 00:38:26,170 --> 00:38:27,421 I dare you! 627 00:38:27,796 --> 00:38:29,380 I dare you. 628 00:38:29,381 --> 00:38:30,381 Loki! 629 00:38:31,550 --> 00:38:33,301 That’s a threat, you know. 630 00:38:33,302 --> 00:38:35,262 But you know what, go ahead. 631 00:38:35,471 --> 00:38:36,680 Post it. 632 00:38:37,139 --> 00:38:38,474 I don’t care. 633 00:38:39,141 --> 00:38:40,392 I’m not threatening you. 634 00:38:41,310 --> 00:38:42,870 I’m just reminding you of your promise. 635 00:38:44,271 --> 00:38:46,064 You said that you’re willing to help Lara. 636 00:38:46,065 --> 00:38:47,066 Lisa! 637 00:38:47,316 --> 00:38:48,358 Whatever. 638 00:38:48,359 --> 00:38:49,943 But whoever that student is... 639 00:38:50,235 --> 00:38:52,029 you told me to help her. 640 00:38:52,196 --> 00:38:53,614 Because you feel guilty 641 00:38:53,864 --> 00:38:55,199 when you don’t help her. 642 00:38:55,949 --> 00:38:57,659 You felt somewhat responsible. 643 00:38:58,494 --> 00:39:01,038 Now, all I’m asking for is what you said. 644 00:39:02,776 --> 00:39:03,819 Are you really like that? 645 00:39:04,666 --> 00:39:05,943 You can’t keep your word? 646 00:39:21,100 --> 00:39:22,393 Are you really like that? 647 00:39:23,102 --> 00:39:24,895 You can’t keep your word, Lorelei? 648 00:39:30,901 --> 00:39:33,904 Loki’s like my ghost, he never leaves me alone. 649 00:39:34,613 --> 00:39:36,240 I may not like his attitude, 650 00:39:36,949 --> 00:39:38,951 but everything he says is true. 651 00:39:40,077 --> 00:39:41,328 Which really scares me. 652 00:39:42,079 --> 00:39:43,079 A lot. 653 00:39:44,289 --> 00:39:47,418 I admit it, I’m afraid of being judged. 654 00:39:48,085 --> 00:39:50,045 I’m scared my life will get messed up. 655 00:39:50,671 --> 00:39:52,923 I’m scared the truth will hit me hard. 656 00:39:54,252 --> 00:39:56,004 But despite all these fears, 657 00:39:56,427 --> 00:39:58,095 there is one thing true. 658 00:39:58,679 --> 00:40:00,055 I want to help others. 659 00:40:00,639 --> 00:40:02,850 I may not able to face my own fears, 660 00:40:03,434 --> 00:40:06,061 but perhaps I can help others face theirs. 661 00:40:14,903 --> 00:40:19,449 Focus on your studies and stay out of trouble at school. 662 00:40:19,450 --> 00:40:21,650 Focus on your studies and stay out of trouble at school. 663 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Okay. 664 00:40:31,837 --> 00:40:33,172 Just do it, Lori. 665 00:40:34,047 --> 00:40:35,047 Okay. 666 00:40:40,220 --> 00:40:41,220 Loki? 667 00:40:45,142 --> 00:40:46,435 Loki, are you there? 668 00:41:41,031 --> 00:41:42,281 To: Rhea Subject: Just checking on you. 669 00:41:42,282 --> 00:41:43,450 Message: How are you doing? 670 00:41:43,475 --> 00:41:46,103 It's been three weeks since I sent my last email to you. 671 00:41:46,328 --> 00:41:48,288 And you still haven't gotten back to me. 672 00:41:48,497 --> 00:41:50,540 Either you've been too busy to check 673 00:41:50,541 --> 00:41:53,418 or you don't open your e-mail as regularly as I do. 674 00:41:54,586 --> 00:41:55,671 In any case, 675 00:41:55,963 --> 00:41:58,715 I'm writing to express how the status quo bores me. 676 00:41:59,174 --> 00:42:00,341 Without you, 677 00:42:00,342 --> 00:42:03,470 this world lacks the colors it once had when you were around. 678 00:42:04,054 --> 00:42:06,181 It has become dull and monotonous. 679 00:42:06,765 --> 00:42:09,184 I wonder how long I can endure the mundane. 680 00:42:12,688 --> 00:42:14,273 Of all the people who know me, 681 00:42:14,898 --> 00:42:16,065 you are the most aware 682 00:42:16,066 --> 00:42:19,486 of how much I abhor the dismal routine of existence. 683 00:42:20,654 --> 00:42:22,614 Everything is so ordinary. 684 00:42:23,323 --> 00:42:24,866 Everyone is so boring. 685 00:42:25,701 --> 00:42:27,202 And everything is so grey. 686 00:42:27,911 --> 00:42:30,789 I’ve been searching for an added tinge of color in my life. 687 00:42:31,540 --> 00:42:34,793 But it has always escaped my grasp ever since you left. 688 00:42:35,711 --> 00:42:36,794 You would surely agree with me 689 00:42:36,795 --> 00:42:39,298 when I say that I need to find a distraction. 690 00:42:40,340 --> 00:42:43,510 An escape from this repetitive and depressing reality. 691 00:42:44,303 --> 00:42:45,846 If you were only here, 692 00:42:46,638 --> 00:42:48,724 it would still be a lot of fun and challenging. 693 00:42:50,684 --> 00:42:54,354 I always found your opposition to my views thought-provoking. 694 00:42:55,522 --> 00:42:56,522 Now... 695 00:42:57,024 --> 00:42:58,983 I’m in a constant pursuit of diversion 696 00:42:58,984 --> 00:43:02,070 to keep my mind stimulated and my monsters at bay. 697 00:43:03,363 --> 00:43:05,073 It may be an endless chase... 698 00:43:05,866 --> 00:43:08,201 and I don’t know if it’s a worthwhile quest, but... 699 00:43:09,119 --> 00:43:11,705 this is the best alternative I have so far. 700 00:43:12,914 --> 00:43:14,916 I look forward to hearing your stories. 701 00:43:16,627 --> 00:43:18,629 Please get back to me as soon as you can. 702 00:43:20,589 --> 00:43:21,589 Regards, 703 00:43:22,799 --> 00:43:23,634 Loki. 704 00:43:23,975 --> 00:43:25,727 Your curiosity would have you killed! 705 00:43:26,428 --> 00:43:27,429 Do you know that? 706 00:43:28,597 --> 00:43:30,932 Why did you just suddenly show up? 707 00:43:34,311 --> 00:43:38,940 I don’t remember giving you permission to read my personal messages. 708 00:43:41,234 --> 00:43:43,362 That's a clear invasion of privacy! 709 00:43:45,656 --> 00:43:46,740 Yeah, right! 710 00:43:47,240 --> 00:43:49,492 Coming from someone who was peeking at my messages 711 00:43:49,493 --> 00:43:50,827 while I was reading them. 712 00:43:50,952 --> 00:43:52,832 And someone who comes into my room late at night 713 00:43:52,996 --> 00:43:55,748 to take pictures of me while I was sleeping 714 00:43:55,749 --> 00:43:57,334 without my consent. 715 00:44:04,800 --> 00:44:06,968 You’re probably here to join the Q.E.D. Club. 716 00:44:10,305 --> 00:44:11,305 Here’s the form. 717 00:44:12,182 --> 00:44:13,182 Fill it out. 718 00:44:50,095 --> 00:44:51,095 Are we good? 719 00:44:52,931 --> 00:44:54,433 Okay, quick orientation. 720 00:44:54,808 --> 00:44:57,310 The Q.E.D. Club 721 00:44:57,811 --> 00:45:01,314 is the one and only detective club in Clark University. 722 00:45:01,690 --> 00:45:03,370 Its name is derived from the Latin phrase, 723 00:45:03,859 --> 00:45:07,821 Quod Erat Demonstrandum. 724 00:45:08,488 --> 00:45:09,906 Which means in English, 725 00:45:10,115 --> 00:45:12,159 “Which was to be demonstrated." 726 00:45:12,826 --> 00:45:15,746 That’s usually placed at the end of math proofs 727 00:45:16,079 --> 00:45:17,872 or philosophical arguments 728 00:45:17,873 --> 00:45:21,209 to show that you’ve proven what you set out to prove. 729 00:45:23,336 --> 00:45:24,713 Okay. 730 00:45:25,172 --> 00:45:26,682 Thanks for the info. 731 00:45:27,382 --> 00:45:29,676 So, what should I do? 732 00:45:30,469 --> 00:45:31,469 Well... 733 00:45:32,471 --> 00:45:35,348 our mission is to investigate hidden truths... 734 00:45:36,767 --> 00:45:39,352 solve mysteries through logic and teamwork 735 00:45:39,644 --> 00:45:42,773 and protect the innocent from deception and injustice. 736 00:45:43,440 --> 00:45:44,440 Noted. 737 00:45:45,108 --> 00:45:47,110 For your role, it’s pretty simple. 738 00:45:48,111 --> 00:45:50,989 You will help me collate requests from clients. 739 00:45:51,114 --> 00:45:53,657 Once we’re in the investigation proper, 740 00:45:53,658 --> 00:45:56,077 I expect you to provide insights. 741 00:46:00,499 --> 00:46:03,335 I need you to observe more in the case details, 742 00:46:03,543 --> 00:46:04,877 crime scenes, 743 00:46:04,878 --> 00:46:08,173 the people involved, their stories and et cetera. 744 00:46:08,965 --> 00:46:09,965 And of course... 745 00:46:10,008 --> 00:46:12,427 don’t forget to take down notes so we won’t miss anything. 746 00:46:13,553 --> 00:46:14,488 So... 747 00:46:14,513 --> 00:46:15,931 once we solve the case… 748 00:46:16,223 --> 00:46:18,683 your main task is to write about it 749 00:46:19,059 --> 00:46:20,644 and post it on your blog. 750 00:46:21,102 --> 00:46:22,102 Wait. 751 00:46:22,729 --> 00:46:24,188 So are you saying… 752 00:46:24,189 --> 00:46:26,817 you want me to be the club chronicler? 753 00:46:27,859 --> 00:46:28,944 Something like that. 754 00:46:30,070 --> 00:46:31,279 As you may notice 755 00:46:32,781 --> 00:46:34,783 the Q.E.D. Club isn’t popular yet 756 00:46:35,242 --> 00:46:36,660 among the students, 757 00:46:36,910 --> 00:46:39,287 freshmen and transferees. 758 00:46:40,497 --> 00:46:42,457 We can use your writing skills 759 00:46:42,791 --> 00:46:44,918 to advertise our club. 760 00:46:45,710 --> 00:46:47,003 Boost our popularity 761 00:46:47,462 --> 00:46:49,506 and attract more clients. 762 00:46:51,883 --> 00:46:53,552 So as Vice President, 763 00:46:54,094 --> 00:46:57,681 you are in charge of media and public relations. 764 00:46:58,849 --> 00:46:59,849 Wait. 765 00:47:00,183 --> 00:47:02,352 I’m the club Vice President? 766 00:47:02,936 --> 00:47:05,021 I didn’t sign up for this. 767 00:47:06,439 --> 00:47:08,316 I’m the President of this club. 768 00:47:08,985 --> 00:47:10,570 So as a second member, 769 00:47:10,944 --> 00:47:12,028 by default, 770 00:47:12,487 --> 00:47:14,256 you’re the Vice President now. 771 00:47:16,209 --> 00:47:18,618 For now, we will wait for a client 772 00:47:18,660 --> 00:47:20,370 to come and tell us their story. 773 00:47:21,371 --> 00:47:23,957 Or if you don’t have the patience to wait... 774 00:47:25,417 --> 00:47:26,543 you can leave. 775 00:47:27,377 --> 00:47:29,091 I’ll message you when we have a case. 776 00:47:29,796 --> 00:47:32,340 Your contact number is in the form anyway. 777 00:47:36,094 --> 00:47:37,596 So, that's it? 778 00:47:38,867 --> 00:47:40,994 You actually joined the Q.E.D. Club? 779 00:47:42,793 --> 00:47:44,295 I’m really sorry, Rosetta. 780 00:47:44,603 --> 00:47:47,230 I’m just not really into paranormal things. 781 00:47:47,772 --> 00:47:48,899 Too bad. 782 00:47:49,900 --> 00:47:52,484 But if you change your mind, let me know, okay? 783 00:47:52,485 --> 00:47:54,070 It’s fun there. I promise. 784 00:47:54,404 --> 00:47:55,404 Alright. 785 00:47:55,614 --> 00:47:56,614 Thank you, though. 786 00:47:57,240 --> 00:47:58,240 No problem. 787 00:47:58,658 --> 00:47:59,700 But, wait. 788 00:47:59,701 --> 00:48:03,371 Are you still going to continue your ghost hunting at Henson Apartment? 789 00:48:03,705 --> 00:48:05,789 I’m telling you, there are no ghosts there. 790 00:48:05,790 --> 00:48:07,430 You’ll probably just end up disappointed. 791 00:48:07,876 --> 00:48:10,462 Exactly. We’ll just look for somewhere else. 792 00:48:13,006 --> 00:48:15,008 Oh, no! Our class is about to start! 793 00:48:15,592 --> 00:48:16,592 Huh? 794 00:48:16,843 --> 00:48:17,819 Let’s go! 795 00:48:17,844 --> 00:48:19,762 Why didn’t the lunch bell ring? 796 00:48:19,763 --> 00:48:21,348 Did you hear it? 797 00:48:21,640 --> 00:48:22,616 I didn’t either. 798 00:48:22,641 --> 00:48:23,641 Maybe it's broken? 799 00:48:27,103 --> 00:48:28,103 Come on. 800 00:48:28,146 --> 00:48:29,146 Let’s go. 801 00:48:31,274 --> 00:48:34,277 Hurry! Hurry! Let's go. 802 00:48:34,527 --> 00:48:37,529 Come on, we’re late for the next class. Ma’am is already there. 803 00:48:37,554 --> 00:48:40,557 Oh, no. What's that? What's happening? 804 00:48:40,582 --> 00:48:42,500 - It's so crowded. - What happened? 805 00:48:43,787 --> 00:48:45,163 Why is everyone freaking out? 806 00:48:46,539 --> 00:48:47,415 Excuse me. 807 00:48:47,415 --> 00:48:48,208 Excuse me. 808 00:48:48,208 --> 00:48:49,208 Excuse me. 809 00:48:52,253 --> 00:48:53,630 Come on, let's check it out. 810 00:48:53,880 --> 00:48:55,006 We’re going to be late. 811 00:48:55,256 --> 00:48:56,341 Just for a second. 812 00:49:11,648 --> 00:49:13,024 Get them out of here! 813 00:49:15,110 --> 00:49:16,778 Go back to your classrooms! 814 00:49:17,404 --> 00:49:19,698 Go back! Go back! Go back. 815 00:49:20,740 --> 00:49:22,367 - Go back to your classroom. - Go ahead. 816 00:49:24,995 --> 00:49:26,537 Go back to your classroom. 817 00:49:26,538 --> 00:49:28,623 - Go. Come on. - Go back, go back. 818 00:49:29,165 --> 00:49:30,165 Go back. 819 00:49:34,921 --> 00:49:37,590 Consider this our first official case together. 820 00:49:37,615 --> 00:49:40,285 I'm Chief Gareth Estrada. 821 00:49:40,728 --> 00:49:41,937 Don’t just stand there. 822 00:49:42,095 --> 00:49:43,096 We got some work to do. 823 00:49:46,099 --> 00:49:47,308 Have you seen this, Chief? 824 00:49:47,684 --> 00:49:48,977 According here... 825 00:49:49,602 --> 00:49:54,685 Isaac texted three people with the same message. 826 00:49:54,710 --> 00:49:58,904 I called you here because your president was found dead. 827 00:50:03,358 --> 00:50:04,609 Does that mean... 828 00:50:04,909 --> 00:50:06,953 he was killed to silence him? 829 00:50:08,788 --> 00:50:11,499 Look, the post already has a lot of reactions and comments! 830 00:50:15,420 --> 00:50:16,591 What happened to him? 831 00:50:16,921 --> 00:50:18,088 Why is he like that? 832 00:50:18,089 --> 00:50:19,257 Lorelei Rios? 833 00:50:20,884 --> 00:50:22,135 Be honest with me. 834 00:50:22,844 --> 00:50:24,596 Were you forced to join that club? 57786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.