All language subtitles for No.Deposit.No.Return.1976.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:07,521 --> 00:03:10,791 [ Children Chattering, Laughing ] 4 00:03:15,929 --> 00:03:17,931 [ Car Horn Honking ] 5 00:03:23,571 --> 00:03:26,307 BYE, TRACY ! HAVE FUN ! YOU TOO. WHERE YOU GOING ? 6 00:03:26,340 --> 00:03:28,309 WASHINGTON, D.C. HOW ABOUT YOU ? 7 00:03:28,342 --> 00:03:31,745 DON'T KNOW. SOMEPLACE. MOM HASN'T TOLD US YET. I'LL SEND YOU A CARD ! 8 00:03:31,779 --> 00:03:33,781 [ Tracy ] BYE. 9 00:03:38,752 --> 00:03:40,721 NO SIGN OF MOTHER YET, TRACY ? 10 00:03:40,754 --> 00:03:43,624 SHE'LL BE HERE, MRS. HADLEY. GOOD. GOOD. 11 00:03:43,657 --> 00:03:46,960 I WOULDN'T WANT EASTER TO BE AS DISAPPOINTING FOR YOU AS CHRISTMAS. 12 00:03:46,994 --> 00:03:49,630 THAT WASN'T MOTHER'S FAULT, MRS. HADLEY. 13 00:03:49,663 --> 00:03:52,433 SHE WAS WORKING IN PARIS, AND THEY RAN INTO COMPLICATIONS. 14 00:03:52,466 --> 00:03:54,468 SO I REMEMBER. 15 00:03:54,502 --> 00:03:56,870 WHEN A PERSON'S A COMPLETE HEAD OF A MAGAZINE, 16 00:03:56,904 --> 00:03:59,773 A PERSON JUST CAN'T IGNORE COMPLICATIONS. 17 00:03:59,807 --> 00:04:04,512 OF COURSE. OH, SPEAKING OF COMPLICATIONS, WHERE'S YOUR BROTHER ? 18 00:04:04,545 --> 00:04:07,014 HE'S AT HALF-MAST. I SEE. 19 00:04:07,047 --> 00:04:10,284 HE'S WHERE ? THERE. 20 00:04:10,318 --> 00:04:14,355 JAY, WHAT ARE YOU DOING UP THERE ? 21 00:04:14,388 --> 00:04:19,427 - I'M LOOKING FOR SOMETHING. - JAY OSBORNE, COME DOWN HERE THIS INSTANT. 22 00:04:19,460 --> 00:04:23,564 I CAN'T. I LOST DUSTER. [ Dogs Barking ] 23 00:04:28,736 --> 00:04:31,872 [ Jay ] NEVER MIND. I FOUND HIM. 24 00:04:31,905 --> 00:04:35,376 MY PETUNIAS ! OH ! 25 00:04:40,481 --> 00:04:42,683 JAY, IT'S MOTHER ! 26 00:04:48,021 --> 00:04:49,923 MOM-- 27 00:04:49,957 --> 00:04:51,925 MISS MURDOCH. 28 00:04:51,959 --> 00:04:56,096 - TRACY. - WHERE'S MOM ? 29 00:04:56,129 --> 00:05:00,300 THERE'S BEEN A SLIGHT CHANGE OF PLANS. IN YOU GO, CHILDREN. 30 00:05:01,635 --> 00:05:04,037 WITHOUT THAT. 31 00:05:04,071 --> 00:05:08,576 OH, HE'S MY FRIEND. I NEVER GO ANYWHERE WITHOUT DUSTER. 32 00:05:08,609 --> 00:05:11,679 ALL RIGHT, PUT HIM IN THE BASKET AND GET IN. 33 00:05:11,712 --> 00:05:14,715 AND ROLL DOWN ALL THE WINDOWS. 34 00:05:14,748 --> 00:05:18,386 OH, MRS. HADLEY. GOOD-BYE, TRACY. HAVE A HAPPY EASTER. 35 00:05:18,419 --> 00:05:21,522 YOU, TOO, MRS. HADLEY, AND I HAVE AN EASTER PRESENT FOR YOU. 36 00:05:21,555 --> 00:05:24,992 IT'S A HANDKERCHIEF. WELL, THANK YOU, TRACY. 37 00:05:25,025 --> 00:05:29,863 - AND I GOT A PRESENT TOO. - OH, AND THANK YOU, JAY. 38 00:05:29,897 --> 00:05:31,965 AREN'T YOU DEARS ? 39 00:05:31,999 --> 00:05:33,834 BYE. BYE. 40 00:05:37,638 --> 00:05:40,040 YOU DIDN'T GIVE ANYTHING DUMB, I HOPE. 41 00:05:40,073 --> 00:05:44,044 HECK, NO. IT'S ONE OF MY MOST VALUABLE POSSESSIONS. 42 00:05:47,815 --> 00:05:49,883 - [ Croaking ] - [ Gasping ] 43 00:05:49,917 --> 00:05:51,919 [ Croaking Continues ] 44 00:06:00,661 --> 00:06:02,663 [ Screaming ] 45 00:06:02,696 --> 00:06:06,600 BUT WHAT HAPPENED TO MOTHER ? I THOUGHT SHE WAS SUPPOSED TO GET IN LAST NIGHT. 46 00:06:06,634 --> 00:06:10,804 I'M AFRAID YOUR MOTHER'S BEEN DETAINED IN HONG KONG FOR ANOTHER TWO WEEKS. 47 00:06:10,838 --> 00:06:11,972 HONG KONG ? 48 00:06:12,005 --> 00:06:15,075 TWO WEEKS ? THAT'S OUR WHOLE VACATION. 49 00:06:15,108 --> 00:06:18,712 WELL, NATURALLY, YOUR MOTHER WAS TERRIBLY DISAPPOINTED. 50 00:06:18,746 --> 00:06:21,415 THIS IS THE THIRD VACATION IN A ROW. JAY. 51 00:06:21,449 --> 00:06:24,518 MOM CAN'T HELP IT. WORK IS WORK. 52 00:06:24,552 --> 00:06:27,688 SO WE SPEND EASTER VACATION AT HOME. THAT'S NOT SO BAD. 53 00:06:27,721 --> 00:06:30,924 NOT AT HOME, DEAR. THERE WON'T BE ANYONE THERE. 54 00:06:30,958 --> 00:06:34,027 YOU SEE, IT'S MY VACATION, TOO, AND I'M OFF TO BERMUDA. 55 00:06:34,061 --> 00:06:37,197 BERMUDA ? YOU'RE TAKING US TO BERMUDA ? 56 00:06:37,230 --> 00:06:40,033 OH, BOY ! 57 00:06:51,211 --> 00:06:54,081 [ Woman Over P.A. ] T.W.A. FLIGHT 802 NOW BOARDING... 58 00:06:54,114 --> 00:06:56,684 AT GATE THREE FOR CHICAGO AND LOS ANGELES. 59 00:06:56,717 --> 00:06:58,786 I DON'T UNDERSTAND, MISS MURDOCH. 60 00:06:58,819 --> 00:07:01,955 WHAT ARE WE DOING HERE ? SEEING YOU OFF ? NO, I'M SEEING YOU OFF. 61 00:07:01,989 --> 00:07:03,891 FLIGHT 801 TO LOS ANGELES. 62 00:07:03,924 --> 00:07:08,462 LOS ANGELES ? WE'RE BEING SHIPPED TO GRANDFATHER OSBORNE'S AGAIN ! 63 00:07:08,496 --> 00:07:12,600 GRANDFATHER OSBORNE'S. I'D RATHER GO TO JAIL FIRST. 64 00:07:12,633 --> 00:07:15,636 IT'S ONLY FOR EASTER VACATION. SOME VACATION. YUCK. 65 00:07:31,084 --> 00:07:34,187 THANK YOU. OFF YOU GO NOW. 66 00:07:34,221 --> 00:07:36,890 I'LL SEND YOU A NICE POSTCARD FROM BERMUDA. 67 00:07:36,924 --> 00:07:42,496 BERMUDA ? YOU WOULDN'T LIKE TO EXCHANGE TICKETS, WOULD YOU, MISS MURDOCH ? 68 00:07:42,530 --> 00:07:45,766 NONSENSE. I'LL BET BY THE TIME YOU GET TO LOS ANGELES... 69 00:07:45,799 --> 00:07:49,202 YOU'LL BE AS GLAD TO SEE YOUR GRANDFATHER AS HE IS TO SEE YOU. 70 00:07:49,236 --> 00:07:51,805 TRAPPED, JAMESON, LIKE A RAT IN A CAGE. 71 00:07:51,839 --> 00:07:55,075 WELL, IT'S ONLY FOR EASTER VACATION, MR. OSBORNE. 72 00:07:55,108 --> 00:07:57,210 AND IT IS AN EMERGENCY. AN EMERGENCY ! 73 00:07:57,244 --> 00:07:59,212 AN EMERGENCY IS AN EARTHQUAKE OR A TORNADO. 74 00:07:59,246 --> 00:08:01,882 MY DAUGHTER-IN-LAW'S CHILDREN ARE A SCIENCE FICTION NIGHTMARE. 75 00:08:01,915 --> 00:08:06,219 OH, PLEASE, PLEASE, BE VERY, VERY CAREFUL WITH THAT. IT'S WORTH A FORTUNE. 76 00:08:06,253 --> 00:08:09,222 WELL, PERHAPS THEY'VE MATURED A BIT SINCE THEIR LAST VISIT, SIR. 77 00:08:09,256 --> 00:08:11,525 JAMESON, WHEN IT COMES TO TRACY AND JAY-- 78 00:08:11,559 --> 00:08:13,594 [ Whimpering ] 79 00:08:13,627 --> 00:08:16,764 THERE, THERE, SIR WINSTON. THERE, THERE. 80 00:08:16,797 --> 00:08:19,733 I INTEND TO LEAVE NO PIECE OF CRYSTAL IN SIGHT. 81 00:08:19,767 --> 00:08:22,102 NO DRESDEN CHINA UNPROTECTED. UP YOU GO. 82 00:08:22,135 --> 00:08:26,039 [ Chuckles ] BUT THE CHANDELIER-- IF I MAY, SIR. 83 00:08:26,073 --> 00:08:28,776 HOW COULD THE LITTLE FELLOW POSSIBLY REACH THE CHANDELIER ? 84 00:08:28,809 --> 00:08:32,846 THE SAME WAY HE REACHED IT LAST YEAR: WITH A ROCKET SHIP. UP. 85 00:08:34,915 --> 00:08:38,752 THE LAUNCH WAS PERFECT, TILL THAT CHANDELIER GOT IN THE WAY. 86 00:08:38,786 --> 00:08:42,556 AND GRANDFATHER DIDN'T HAVE TO STEP ON MY ROCKET SHIP AND CRUNCH IT. 87 00:08:42,590 --> 00:08:45,025 HE JUST DOESN'T UNDERSTAND KIDS, JAY. 88 00:08:45,058 --> 00:08:47,661 I MEAN, IT'S BEEN SO LONG SINCE HE'S HAD ANY. 89 00:08:47,695 --> 00:08:49,930 HE HAD US LAST SUMMER. 90 00:08:49,963 --> 00:08:52,900 I TRIED, TRACY. I REALLY DID. 91 00:08:52,933 --> 00:08:57,037 I EVEN HID MY SKATEBOARD IN THE CLOSET, SO HE WOULDN'T HURT HIMSELF. 92 00:08:57,070 --> 00:08:59,773 HOW DID I KNOW IT WAS THE STAIRWAY TO THE WINE CELLAR ? 93 00:08:59,807 --> 00:09:03,811 AIRBORNE, JAMESON. THAT SKATEBOARD WAS LIKE A B-29. 94 00:09:03,844 --> 00:09:07,981 STRAIGHT DOWN THE STAIRS. DECIMATED A WHOLE CASE OF MUTO ROSTIO, 1908. 95 00:09:08,015 --> 00:09:12,085 YES, A LOVELY YEAR, 1908. LET ME SEE, SIR. 96 00:09:12,119 --> 00:09:15,956 WAS THAT BEFORE OR AFTER THE ERRANT BILLIARD BALL EPISODE ? 97 00:09:15,989 --> 00:09:19,827 AFTER, BUT BEFORE THE BOW AND ARROW INCIDENT. OH, YES, YES. 98 00:09:19,860 --> 00:09:23,296 I BELIEVE WE STILL HAVE THAT LARGE FOAM RUBBER CUSHION, IF NEEDED. 99 00:09:23,330 --> 00:09:27,367 GOOD. AND LET'S MAKE SURE DR. BUTTERWORTH'S NUMBER IS HANDY AT ALL TIMES. 100 00:09:27,400 --> 00:09:30,971 EXCUSE ME, MR. OSBORNE. ANY PLACE SPECIAL FOR THE GOLF CLUBS ? 101 00:09:31,004 --> 00:09:33,106 OH, YES, HIDE 'EM IN THE ATTIC. HIDE 'EM IN THE ATTIC. 102 00:09:33,140 --> 00:09:36,243 OH, GOOD HEAVENS. ONLY THREE MORE HOURS TO COUNTDOWN. 103 00:09:36,276 --> 00:09:40,648 THREE HOURS TILL DOOMSDAY. 104 00:09:40,681 --> 00:09:42,650 DO YOU THINK SHE'S REALLY UPSET ? 105 00:09:42,683 --> 00:09:44,685 DO I THINK WHO'S REALLY UPSET ? 106 00:09:44,718 --> 00:09:47,354 WELL, MOTHER, ABOUT NOT SPENDING EASTER WITH US. 107 00:09:47,387 --> 00:09:51,358 OF COURSE. SHE JUST CAN'T PICK UP IN THE MIDDLE OF HER WORK AND LEAVE. 108 00:09:51,391 --> 00:09:55,395 I'LL BET SHE WANTS TO BE WITH US JUST AS MUCH AS WE WANNA BE WITH HER. 109 00:09:55,428 --> 00:09:57,397 DO YOU THINK SO ? 110 00:09:57,430 --> 00:10:01,635 SURE. I'LL BET YOU MOM WANTS TO-- 111 00:10:01,669 --> 00:10:05,839 JAY, SUPPOSE WE DIDN'T GO TO GRANDFATHER'S. 112 00:10:05,873 --> 00:10:08,341 HUH ? 113 00:10:09,943 --> 00:10:12,980 LOOK OUT ! 114 00:10:13,013 --> 00:10:16,650 [ Honking ] 115 00:10:18,285 --> 00:10:20,821 SORRY, SIR. A NEAR MISS. 116 00:10:20,854 --> 00:10:23,957 BERT, BERT, WILL YOU PLEASE BE CAREFUL. 117 00:10:23,991 --> 00:10:27,194 ALL WE NEED IS AN ACCIDENT HERE, AND WE'RE GONNA BLOW THE WHOLE CAPER. 118 00:10:27,227 --> 00:10:30,898 I MISSED HIM, DUKE. AIN'T THAT THE MAIN THING, MISSING HIM ? 119 00:10:31,899 --> 00:10:34,267 [ Crashing ] 120 00:10:34,301 --> 00:10:38,105 YEAH, THAT'S THE MAIN THING, ALL RIGHT, BERT. YEAH. 121 00:10:38,138 --> 00:10:40,974 NO HARM, NO FOUL ! IT'S OKAY. GO AHEAD. GO AHEAD. 122 00:10:44,778 --> 00:10:47,147 BETTER HE TESTS THEM ANYWAY. 123 00:10:54,755 --> 00:10:57,858 BERT, HOW LONG ARE WE GONNA FOLLOW THAT TRUCK SO CLOSELY ? 124 00:10:57,891 --> 00:11:00,894 UH, JUST WHILE OUR BUMPERS ARE STUCK TOGETHER. 125 00:11:03,163 --> 00:11:05,766 I'LL HANDLE IT. 126 00:11:10,370 --> 00:11:14,441 - [ Honking ] - [ Panting ] 127 00:11:14,474 --> 00:11:17,244 [ Engine Starts ] 128 00:11:17,277 --> 00:11:19,913 I'M SORRY, DUKE. IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 129 00:11:19,947 --> 00:11:22,816 I GUESS I'M A LITTLE NERVOUS. WOULD YOU BELIEVE IT ? 130 00:11:22,850 --> 00:11:26,720 I GOT THE WHOLE THING: SWEATY PALMS, BUTTERFLIES IN THE STOMACH. 131 00:11:26,754 --> 00:11:29,189 MAYBE IT'S THE AIRPORT. YOU KNOW ME AND FLYING. 132 00:11:29,222 --> 00:11:32,025 BERT, W-W-WILL YOU JUST RELAX. 133 00:11:32,059 --> 00:11:34,762 YEAH, RIGHT. 134 00:11:34,795 --> 00:11:38,866 AFTER ALL, WE'RE NOT GOIN' UP IN ANY AIRPLANE. WE'RE JUST KNOCKIN' OVER A SAFE. 135 00:11:58,285 --> 00:12:01,421 YOU JUST WORRY ABOUT THE SAFE AND LEAVE EVERYTHING ELSE TO ME. 136 00:12:01,454 --> 00:12:04,391 EVERYTHING'S GONNA GO JUST GREAT. YEAH. 137 00:12:04,424 --> 00:12:09,763 [ Woman ] THE WHITE ZONE IS FOR IMMEDIATE LOADING AND UNLOADING OF PASSENGERS ONLY. NO PARKING. 138 00:12:12,465 --> 00:12:15,102 [ Tracy ] OKAY. IF WE GO DIRECT TO HONOLULU... 139 00:12:15,135 --> 00:12:17,104 AND THEN TO GUAM, 140 00:12:17,137 --> 00:12:19,306 IN 14 HOURS, WE CAN BE IN HONG KONG. 141 00:12:19,339 --> 00:12:21,308 WITH MOTHER ! RIGHT. 142 00:12:21,341 --> 00:12:25,412 IF SHE CAN'T BRING HER VACATION TO US, WE'LL BRING OURS TO HER. 143 00:12:25,445 --> 00:12:29,449 BOY, YOU GOT IT ALL FIGURED OUT. EXCEPT FOR ONE SMALL THING. 144 00:12:29,482 --> 00:12:34,421 WHAT ? WHERE DO WE GET THE $1,200 TO PAY FOR THE TWO PLANE TICKETS ? 145 00:13:01,348 --> 00:13:03,316 [ Airplane Taking Off ] 146 00:13:06,619 --> 00:13:09,589 HOW ABOUT CREDIT CARDS ? EVERYBODY USES CREDIT CARDS. 147 00:13:09,622 --> 00:13:11,591 JAY, WE DON'T HAVE ANY CREDIT CARDS. 148 00:13:11,624 --> 00:13:16,196 OKAY. WELL, THEN, LET'S JUST WRITE A CHECK AT THE BANK. LIKE MOTHER ALWAYS DOES. 149 00:13:16,229 --> 00:13:19,132 JAY, YOU HAVE TO HAVE MONEY IN THE BANK TO BEGIN WITH. 150 00:13:19,166 --> 00:13:23,436 WELL, IF YOU DON'T TAKE ANY OF MY SUGGESTIONS, WE'LL NEVER GET TO HONG KONG. 151 00:13:35,015 --> 00:13:38,151 TWO PIECES, EIGHT INCHES LONG. ALL RIGHT. 152 00:13:40,453 --> 00:13:44,157 LAST TIME OUT, YOU CRACKED ONE OF THESE IN LESS THAN SEVEN MINUTES. 153 00:13:44,191 --> 00:13:46,359 REMEMBER, DUKE ? 154 00:13:46,393 --> 00:13:48,962 GUY GETS A LITTLE RUSTY AFTER FIVE YEARS. 155 00:13:48,996 --> 00:13:53,100 OH, NO. NOT YOU, DUKE. YOU WERE THE BEST. 156 00:13:53,133 --> 00:13:56,203 ALSO THE UNLUCKIEST. 157 00:13:56,236 --> 00:14:00,173 ONE THING THOUGH: WE NEVER GOT CAUGHT. 158 00:14:00,207 --> 00:14:02,175 WE ALSO NEVER GOT ANYTHING. 159 00:14:02,209 --> 00:14:04,912 EVERY SAFE WE OPENED UP EITHER CONTAINED NONNEGOTIABLE BONDS, 160 00:14:04,945 --> 00:14:07,014 LAST YEAR'S LOTTERY TICKETS OR THE MOUSE TRAP. 161 00:14:07,047 --> 00:14:09,049 REMEMBER THE MOUSE TRAP, HMM ? 162 00:14:09,082 --> 00:14:14,054 IT WAS EITHER A CASE OF GOING STRAIGHT OR GOING BROKE. 163 00:14:14,087 --> 00:14:16,023 DON'T THINK ABOUT IT NOW, DUKE. 164 00:14:16,056 --> 00:14:19,526 JUST CONCENTRATE ON WHY WE'RE GOING CROOKED AGAIN. 165 00:14:21,594 --> 00:14:26,499 THE TIME HAS COME, JAMESON. GO IN. PICK UP THE CHILDREN. ME, SIR ? 166 00:14:26,533 --> 00:14:28,969 - OF COURSE. - UNARMED ? 167 00:14:29,002 --> 00:14:31,671 ARMED WITH THE KNOWLEDGE THAT THE RAISE I HAVE BEEN PROMISING YOU... 168 00:14:31,704 --> 00:14:33,640 WILL BE FORTHCOMING IN YOUR NEXT PAYCHECK. 169 00:14:33,673 --> 00:14:38,645 OH, THAT ISN'T NECESSARY, SIR. THOUGH IT DOES MAKE THE TASK A BIT EASIER. 170 00:14:38,678 --> 00:14:42,315 [ Woman ] BE SURE TO CHECK FOR VALUABLES BEFORE LEAVING THE PLANE. 171 00:14:44,985 --> 00:14:48,521 DUSTER. DUSTER. DUSTER. 172 00:14:48,555 --> 00:14:52,059 - WHAT'S THE MATTER ? - DUSTER'S GONE. 173 00:14:52,092 --> 00:14:54,962 [ Chattering ] DUSTER. 174 00:14:54,995 --> 00:14:57,664 HAS ANYBODY SEEN A SKUNK ? [ Chattering Stops ] 175 00:14:57,697 --> 00:15:03,170 EXCUSE ME ? WHICH GATE WILL FLIGHT 801 ARRIVE AT ? 176 00:15:03,203 --> 00:15:05,405 801 ? THAT PROB-- [ Screaming ] 177 00:15:05,438 --> 00:15:07,407 [ Screaming Continues ] 178 00:15:13,680 --> 00:15:15,582 [ Woman ] GET HIM AWAY FROM ME ! 179 00:15:15,615 --> 00:15:17,484 SECURITY ! 180 00:15:17,517 --> 00:15:20,387 [ Man ] RUN ! SKUNK ! SKUNK ! 181 00:15:21,654 --> 00:15:24,391 COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. COME ON. 182 00:15:37,770 --> 00:15:40,607 WHAT HAPPENED ? THERE WERE TWO OF 'EM AND A SKUNK. 183 00:15:40,640 --> 00:15:43,710 TWO OF WHAT AND A SKUNK ? WHICH WAY DID THEY GO ? 184 00:15:49,449 --> 00:15:53,220 WE HIT IT. WE HIT IT, DUKE. IT'S THE GARAGE FREE AND CLEAR. 185 00:15:54,387 --> 00:15:57,324 [ Alarm Ringing ] 186 00:15:57,357 --> 00:16:00,994 WHAT'S THAT MEAN ? IT MEANS WE JUST WENT STRAIGHT AGAIN. 187 00:16:01,028 --> 00:16:03,496 FILL THAT BUCKET UP WITH EVERYTHING YOU CAN. 188 00:16:06,733 --> 00:16:09,102 I LOCKED IT. 189 00:16:09,136 --> 00:16:11,538 YOU LOCKED IT. [ Ringing Stops ] 190 00:16:11,571 --> 00:16:14,641 LET'S GET OUT OF HERE. LEAVE IT. 191 00:16:23,583 --> 00:16:26,586 [ Duke ] OKAY, NICE AND EASY, LIKE WE'RE TOURISTS. 192 00:16:29,756 --> 00:16:34,261 HEY. WHAT WERE YOU DOING IN THERE ? 193 00:16:39,299 --> 00:16:42,769 I DON'T KNOW HOW WE LOST 'EM. HOW'D THAT LITTLE SKUNK GET ON BOARD IN THE FIRST PLACE ? 194 00:16:42,802 --> 00:16:45,338 HE GOT ON BOARD WITH HIS SISTER. 195 00:16:45,372 --> 00:16:47,640 OH. OH, YOU MEAN THE PET. 196 00:16:47,674 --> 00:16:51,178 NOW, IF I WERE MISS TRACY, 197 00:16:51,211 --> 00:16:53,180 HOW WOULD I GET OUT OF HERE ? 198 00:16:55,115 --> 00:16:57,084 [ Screaming ] 199 00:17:00,087 --> 00:17:02,555 - AH. - [ Chattering Continues ] 200 00:17:22,709 --> 00:17:26,713 [ Man ] THE WHITE ZONE IS FOR IMMEDIATE LOADING AND UNLOADING OF PASSENGERS ONLY. 201 00:17:26,746 --> 00:17:30,183 NO PARKING. VIOLATERS WILL BE TOWED AWAY. 202 00:17:34,687 --> 00:17:39,192 WHAT ARE WE GONNA DO ? HIDE DUSTER. 203 00:17:54,507 --> 00:17:57,210 [ Together ] TAKE OFF, DRIVER ! 204 00:17:57,244 --> 00:18:02,149 THIS CAB IS TAKEN. OF COURSE, IT'S TAKEN. WE'RE TAKING IT. 205 00:18:05,585 --> 00:18:10,690 AH ! I'M AFRAID WE'VE LOST THEM, MR. OSBORNE. I'M AFRAID WE HAVEN'T. 206 00:18:10,723 --> 00:18:12,825 PETER, FOLLOW THAT CAB. 207 00:18:16,196 --> 00:18:19,266 I WONDER WHAT THEY'RE UP TO. 208 00:18:19,299 --> 00:18:21,801 WHERE DO YOU THINK YOU KIDS ARE GOIN' ? WE'RE RUNNING AWAY. 209 00:18:21,834 --> 00:18:25,305 - RUNNING AWAY, HUH ? - [ Sirens Wailing ] 210 00:18:27,307 --> 00:18:29,342 YES, JUST LIKE YOU ARE. 211 00:18:29,376 --> 00:18:32,579 JUST A MINUTE THERE, YOUNG LADY. WHO SAYS WE'RE RUNNING AWAY ? YEAH. 212 00:18:32,612 --> 00:18:34,747 BETCHA THEY WOULD. 213 00:18:34,781 --> 00:18:38,418 THEY'D BE PRETTY INTERESTED IN SEEING THESE BURGLAR TOOLS. BURGLAR TOOLS ! 214 00:18:38,451 --> 00:18:41,388 I BELIEVE THIS IS WHAT IS KNOWN AS A JIMMY. GIVE ME THAT. 215 00:18:41,421 --> 00:18:43,356 AND THIS IS A PICK FOR LOCKS. JUST PUT THAT AWAY. 216 00:18:43,390 --> 00:18:45,825 OH, BOY, A COUPLE OF REAL CROOKS. WHAT'D YOU GET ? 217 00:18:45,858 --> 00:18:50,263 - SO FAR, JUST A COUPLE OF KIDS. - AND A SKUNK. A SKUNK ! 218 00:18:50,297 --> 00:18:55,168 - IT'S JUST A PET. - WELL, YOU AND YOUR PET BETTER GET YOURSELVES ANOTHER RIDE. 219 00:18:55,202 --> 00:18:57,737 [ Sirens Wailing ] OKAY. 220 00:18:57,770 --> 00:19:01,208 DRIVER, WOULD YOU PLEASE TURN AROUND AND STOP THAT POLICE CAR ? 221 00:19:01,241 --> 00:19:04,211 JUST KEEP GOING AHEAD, DRIVER. 222 00:19:10,650 --> 00:19:12,885 [ Dispatcher Chattering ] [ Man ] SERGEANT TURNER ? 223 00:19:12,919 --> 00:19:16,189 WHAT HAPPENED ? APPARENTLY THEY WERE AFTER THE SAFE IN THE TREASURER'S OFFICE. 224 00:19:16,223 --> 00:19:19,359 OH. CLEANING LADY SAID THEY HAD IT OPEN, BUT IT WASN'T BLOWN OR FORCED OR ANYTHING. 225 00:19:19,392 --> 00:19:22,362 JUST A LITTLE ADHESIVE TAPE STUCK TO THE DOOR. 226 00:19:22,395 --> 00:19:25,532 ADHESIVE TAPE. ABOUT THIS FAR FROM THE DIAL ? YES, SIR. 227 00:19:25,565 --> 00:19:28,835 RECOGNIZE THE M.O., SIR ? YEAH, A GUY I'VE BEEN TRYIN' TO NAIL FOR YEARS. 228 00:19:28,868 --> 00:19:30,870 HOW MUCH DID HE GET ? APPARENTLY NOTHING. 229 00:19:30,903 --> 00:19:33,540 THAT'S MY MAN. HE NEVER DID. I HAD A CASE LIKE THAT... 230 00:19:33,573 --> 00:19:36,209 IN MY SOCIO-PSYCHOLOGY COURSE AT THE ACADEMY. 231 00:19:36,243 --> 00:19:38,245 OH, LONGNECKER-- IT'S THE SADOMASOCHISTIC PERSONALITY AT WORK. 232 00:19:38,278 --> 00:19:40,613 LONGNECKER. THIS MAN IS PART OF THE COMPULSIVE LOSER SYNDROME. 233 00:19:40,647 --> 00:19:42,982 LONGNECKER, THIS GUY WAS NOT A LOSER. HE WAS JUST UNLUCKY. 234 00:19:43,015 --> 00:19:46,886 UNTIL HE DISAPPEARED FIVE YEARS AGO, HE WAS THE BEST. 235 00:19:46,919 --> 00:19:50,590 AND IF HE'S BACK IN BUSINESS, WE'D BETTER GET LUCKY BEFORE HE DOES. 236 00:19:58,731 --> 00:20:01,734 YOU CAN DROP US RIGHT, UH, HERE. 237 00:20:10,610 --> 00:20:13,613 WELL, KIDS, THIS IS WHERE WE SAY GOOD-BYE. 238 00:20:14,781 --> 00:20:18,017 IS THIS YOUR HIDEOUT ? WILL YOU PLEASE-- 239 00:20:18,050 --> 00:20:20,587 PAY THE DRIVER, BERT. OH, SURE, DUKE. OH, DUKE. 240 00:20:20,620 --> 00:20:23,523 Y-YOU HAVEN'T GOT ANY LOOSE CHANGE ON YA, HAVE YA ? 241 00:20:23,556 --> 00:20:25,525 YOU DIDN'T BRING ANY MONEY WITH YOU ? 242 00:20:25,558 --> 00:20:27,560 WELL, WE HAD THE CAR WHEN WE LEFT HOME. 243 00:20:27,594 --> 00:20:29,596 BESIDES, I THOUGHT WE'D BE LOADED BY NOW. HOW ARE WE GONNA PAY THE CAB ? 244 00:20:29,629 --> 00:20:32,365 - I DON'T KNOW. - KEEP THE CHANGE, DRIVER. 245 00:20:37,804 --> 00:20:40,039 WHY AREN'T YOU IN THAT CAB ? WE CAN USE A HIDEOUT TOO. 246 00:20:40,072 --> 00:20:41,641 NO, NO. NO CHANCE. NO. 247 00:20:41,674 --> 00:20:45,678 IF YOU'RE RUNNIN' AWAY FROM HOME, THAT MEANS SOMEBODY'S GONNA COME LOOKIN' FOR YOU. 248 00:20:45,712 --> 00:20:48,481 WE'VE GOT TROUBLES ENOUGH OF OUR OWN. NOW, GO ON. GET OUT OF HERE. SCAT. 249 00:20:48,515 --> 00:20:51,484 SCAT. OKAY. OKAY. 250 00:20:53,085 --> 00:20:55,822 COME ON, JAY. WHERE WE GOIN' ? 251 00:20:55,855 --> 00:21:00,059 OH, I DON'T KNOW. MAYBE-- MAYBE THERE'S A PARK THAT WE CAN SLEEP IN. 252 00:21:00,092 --> 00:21:02,429 [ Tracy Coughing ] 253 00:21:02,462 --> 00:21:04,831 [ Jay ] WHAT'S THE MATTER ? OH, NOTHING. 254 00:21:04,864 --> 00:21:07,700 - IT'S JUST MY ASTHMA. - ASTHMA ? 255 00:21:07,734 --> 00:21:12,705 YOU KNOW I ALWAYS GET IT WHEN IT'S COLD AND DAMP AND LATE AT NIGHT, 256 00:21:12,739 --> 00:21:15,442 AND I HAVE TO SLEEP OUTDOORS. [ Coughing ] 257 00:21:15,475 --> 00:21:18,311 BUT I'LL BE ALL RIGHT. 258 00:21:18,345 --> 00:21:22,849 LET'S GET SOME OF THESE NEWSPAPERS OUT OF THE TRASH CAN. 259 00:21:22,882 --> 00:21:25,985 [ Coughing ] WHAT FOR ? 260 00:21:26,018 --> 00:21:29,622 TO STUFF INSIDE OF OUR CLOTHING, SO WE DON'T FREEZE. 261 00:21:29,656 --> 00:21:32,625 [ Coughing ] 262 00:21:39,932 --> 00:21:42,369 [ Whistles ] 263 00:21:52,812 --> 00:21:56,449 JUST... ONE... NIGHT. 264 00:21:56,483 --> 00:21:58,485 [ Coughs ] 265 00:22:10,630 --> 00:22:13,666 SHALL I RETRIEVE THEM, SIR ? 266 00:22:13,700 --> 00:22:16,135 [ Sighs ] THAT MIGHT BE ONE ALTERNATIVE. 267 00:22:16,168 --> 00:22:19,539 BUT ON THE OTHER HAND, WOULD YOU SAY THE CHILDREN ARE IN ANY IMMINENT DANGER ? 268 00:22:19,572 --> 00:22:21,874 NO, SIR. 269 00:22:21,908 --> 00:22:24,644 AND MIGHT NOT A LOOK ON THE SEAMIER SIDE OF LIFE... 270 00:22:24,677 --> 00:22:27,346 HELP THEM TO SHOW MORE RESPECT FOR THE FINER THINGS ? 271 00:22:28,748 --> 00:22:30,717 OH, I BELIEVE IT WOULD, SIR. 272 00:22:30,750 --> 00:22:32,552 AND IF WE LEAVE PETER BEHIND TO KEEP AN EYE ON THEM, 273 00:22:32,585 --> 00:22:37,356 MIGHT NOT THIS BE JUST THE TONIC TO STRAIGHTEN THOSE CHILDREN UP, MAKE THEM INTO BETTER CITIZENS ? 274 00:22:38,157 --> 00:22:40,126 INDEED, IT MIGHT, SIR. 275 00:22:40,159 --> 00:22:44,631 THAT'S VERY ASTUTE OF YOU, JAMESON. YOU CAN EXPECT A BONUS ALONG WITH YOUR RAISE. 276 00:22:45,798 --> 00:22:47,934 [ Chuckling ] 277 00:22:47,967 --> 00:22:50,002 I GOT THE KEYS. 278 00:22:51,638 --> 00:22:54,140 FIVE GRAND, DUKE. WHERE WE GONNA GET FIVE GRAND ? 279 00:22:54,173 --> 00:22:57,009 WE'LL GET IT. WE'LL GET IT. NOW JUST DON'T PANIC. 280 00:22:57,043 --> 00:22:59,779 YEAH, RIGHT. GOTCHA. DON'T PANIC. 281 00:22:59,812 --> 00:23:02,815 AFTER ALL, WE'RE JUST SMALL POTATOES TO A GUY LIKE BIG JOE. 282 00:23:02,849 --> 00:23:07,820 HE DEALS WITH MILLIONS. HE PROBABLY FORGOT ALL ABOUT US. 283 00:23:07,854 --> 00:23:09,789 THEN AGAIN, HE PROBABLY REMEMBERED. 284 00:23:09,822 --> 00:23:12,859 WOULD YOU BELIEVE THE DOOR WAS OPEN, DUKE ? 285 00:23:12,892 --> 00:23:15,428 WE KNEW THAT YOU WOULD WANT US TO MAKE OURSELVES COMFORTABLE. 286 00:23:15,462 --> 00:23:18,931 OH, SURE, MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. YOU ALREADY HAVE. 287 00:23:18,965 --> 00:23:20,867 [ Chuckling ] 288 00:23:22,769 --> 00:23:25,705 FREDDIE. 289 00:23:25,738 --> 00:23:28,941 HELLO, KIDS. HELLO, "PUDDY CAT." 290 00:23:28,975 --> 00:23:32,945 [ Chuckling ] I DIDN'T KNOW YOU WERE A FAMILY MAN, DUKE. 291 00:23:32,979 --> 00:23:35,114 OH, YES, YES, OF COURSE, YES. THIS IS MY NIECE-- 292 00:23:35,147 --> 00:23:38,117 AND, UM-- MY NIECE AND NEPHEW FROM, UH, BUFFALO. 293 00:23:38,150 --> 00:23:39,952 BUFFALO. BUFFALO ! 294 00:23:39,986 --> 00:23:42,021 THAT'S NEAR SYRACUSE. 295 00:23:42,054 --> 00:23:45,091 BERT, WHY DON'T YOU SEE IF WE CAN GET SOME PAJAMAS FOR THE KIDS... 296 00:23:45,124 --> 00:23:47,960 AND TUCK 'EM IN TO THEIR LITTLE BEDDY-BY. OH, SURE, SURE. 297 00:23:49,161 --> 00:23:51,430 PSST. 298 00:23:53,700 --> 00:23:58,505 GRAPEVINE TELLS ME THAT, UH, YOU WERE AT THE AIRPORT TONIGHT, DUKE. 299 00:23:58,538 --> 00:24:02,575 OH, YEAH, BUT IT'S MY USUAL LUCK, JOE. SEE ? NOTHING. NOTHING. 300 00:24:02,609 --> 00:24:05,478 OH, THAT'S TOO BAD. 301 00:24:05,512 --> 00:24:07,914 I MEAN, OUR COMPUTER'S GONNA BE VERY UNHAPPY TO HEAR THAT. 302 00:24:07,947 --> 00:24:12,719 COMPUTER ? YEAH, THAT NOTE IS... WAY OVERDUE. 303 00:24:12,752 --> 00:24:17,524 AND IT'S A SIZABLE AMOUNT. WELL, IT WAS $5,000 THE LAST TIME I LOOKED. 304 00:24:17,557 --> 00:24:20,026 YOU HAVEN'T LOOKED IN A LONG TIME, DUKE. 305 00:24:20,059 --> 00:24:24,531 AND YOU KNOW THOSE COMPUTERS. CLICKETY-CLICK, CLICKETY-CLICK. 306 00:24:24,564 --> 00:24:28,935 INTEREST, CARRYIN' CHARGES. INTEREST ON CARRYIN' CHARGES. CLICKETY-CLICK, CLICKETY-CLICK. 307 00:24:28,968 --> 00:24:32,572 WELL, J-J-JUST HOW MUCH HAS IT CLICKETY-CLICKED UP TO ? 308 00:24:32,605 --> 00:24:34,541 NINE BIG ONES. 309 00:24:34,574 --> 00:24:36,809 N-NINE-- NINE THOUSAND DOLLARS ? 310 00:24:36,843 --> 00:24:40,680 EVERY MINUTE WE SPEND TALKIN', IT'S CLICKETY-CLICK CLICKETY-CLICK. 311 00:24:40,713 --> 00:24:44,050 WOULD YOU-- ISN'T THERE SOME WAY WE COULD GET AN EXTENSION ? 312 00:24:44,083 --> 00:24:48,020 - AN EXTENSION ? - AN EXTENSION. 313 00:24:48,054 --> 00:24:50,890 I MEAN, TH-THE GARAGE CAN MAKE IT. 314 00:24:50,923 --> 00:24:53,092 WE WERE JUST STARTING TO ROLL... 315 00:24:53,125 --> 00:24:56,295 WHEN THEY TORE UP THE STREETS OUT HERE AND BLOCKED IT OFF. 316 00:24:56,328 --> 00:24:58,698 STARTED TO BUILD HIGH RISES ON EACH SIDE OF US. 317 00:24:58,731 --> 00:25:01,968 ISN'T IT A SHAME ? ISN'T IT A SHAME, FREDDIE ? 318 00:25:02,001 --> 00:25:05,572 IT'S A SHAME, BUT I CAN'T TELL THAT TO THE COMPUTER. 319 00:25:05,605 --> 00:25:08,107 ME, I'M A PUSHOVER, BUT THE COMPUTER-- 320 00:25:08,140 --> 00:25:12,612 IF PEOPLE DON'T PAY THEIR DEBTS, THAT COMPUTER GOES TO PIECES. 321 00:25:12,645 --> 00:25:14,614 STICK AROUND, SHADOW. 322 00:25:16,883 --> 00:25:20,720 COME HERE. I THINK YOU MIGHT BE INTERESTED IN THIS TOO. 323 00:25:20,753 --> 00:25:23,623 ME ? [ Chuckling Nervously ] NO, I'M JUST THE WHEEL MAN. 324 00:25:23,656 --> 00:25:27,093 I JUST DO THE DRIVING. I'M NOT EVEN VERY GOOD AT THAT. 325 00:25:27,126 --> 00:25:29,295 DUKE JUST KEEPS ME AROUND BECAUSE I'M HIS EX-BROTHER-IN-LAW. 326 00:25:29,328 --> 00:25:32,064 SEE, I WAS MARRIED TO HIS SISTER IRENE. 327 00:25:32,098 --> 00:25:35,134 WE NEVER GOT ALONG THOUGH. I GOT ALONG BETTER WITH DUKE. 328 00:25:35,167 --> 00:25:37,203 GUESS THAT'S WHY HE KEEPS ME AROUND. 329 00:25:37,236 --> 00:25:39,839 [ Big Joe ] GUESS THAT'S WHY HE LET YOU SIGN THIS NOTE TOO. 330 00:25:39,872 --> 00:25:43,309 YOU'RE BUDDIES, HUH ? THAT IS YOUR NAME, ISN'T IT ? 331 00:25:43,342 --> 00:25:45,344 BERT DELANEY ? 332 00:25:45,377 --> 00:25:47,814 WELL, NOW, I'M NOT SURE IF IT'S EXACTLY THAT. 333 00:25:47,847 --> 00:25:51,150 I-I'D HAVE TO CHECK WITH MY BIRTH CERTIFICATE. THAT'S IN HACKENSACK, NEW JERSEY. 334 00:25:51,183 --> 00:25:53,686 I WAS BORN IN HACKENSACK. WHOLE FAMILY WAS. 335 00:25:53,720 --> 00:25:56,589 MOM AND THE KIDS. 336 00:25:56,623 --> 00:25:58,591 BET YOU'D LOVE TO SEE YOUR MOM AGAIN, WOULDN'T YA ? 337 00:25:58,625 --> 00:26:03,195 OH, WELL, POOR MOM. YOU SEE, SHE'S UP IN, UH-- 338 00:26:03,229 --> 00:26:07,867 OH. THAT-- THAT'S WHAT YOU MEANT, HUH ? YEAH, WELL. [ Coughs ] 339 00:26:10,236 --> 00:26:12,271 SEVENTY-TWO HOURS, DUKE. 340 00:26:15,041 --> 00:26:18,878 AND I HOPE YOU DON'T DISAPPOINT THE COMPUTER. 341 00:26:26,418 --> 00:26:30,222 HOW DO YOU SUPPOSE HE DID THAT WITH JUST A LITTLE STUB OF THE PENCIL ? 342 00:26:31,924 --> 00:26:36,896 I'M WONDERIN' HOW WE'RE GONNA GET $9,000 IN THE NEXT 72 HOURS. 343 00:26:39,198 --> 00:26:41,333 DID YOU HEAR WHAT BIG JOE SAID TO DUKE ? 344 00:26:41,367 --> 00:26:43,770 ALL I HEARD WAS PENCILS CRACKING. 345 00:26:43,803 --> 00:26:46,005 BOY, DUKE AND BERT ARE IN TROUBLE. 346 00:26:46,038 --> 00:26:49,776 YEAH. THIS IS SOME CHEESY HIDEOUT. 347 00:26:49,809 --> 00:26:52,645 TWO GUYS CAN JUST WALK IN AND SHOVE 'EM AROUND LIKE THAT. 348 00:26:52,679 --> 00:26:56,048 BOY, IF THIS WAS MY HIDEOUT, I'D MAKE A FEW CHANGES. 349 00:26:56,082 --> 00:26:59,085 THEY NEED MORE THAN THAT. THEY NEED MONEY. 350 00:26:59,118 --> 00:27:02,288 EVEN MORE MONEY THAN WE NEED. HOW'RE THEY GONNA GET IT ? 351 00:27:02,321 --> 00:27:07,293 WELL, I THINK I HAVE AN IDEA OF HOW WE CAN ALL GET IT. 352 00:27:15,735 --> 00:27:19,806 [ Snoring ] [ Jay ] DUSTER. DUSTER. 353 00:27:25,077 --> 00:27:27,046 DUSTER. 354 00:27:40,192 --> 00:27:43,796 - WHAT DO YOU WANT, KID ? - IT'S DUSTER. I LOST HIM. 355 00:27:43,830 --> 00:27:47,233 OH, YEAH ? I'M SORRY. 356 00:27:53,472 --> 00:27:56,308 [ Screaming ] 357 00:27:58,144 --> 00:28:00,146 I FOUND HIM. 358 00:28:02,481 --> 00:28:04,951 THANK YOU. MM-HMM. 359 00:28:12,158 --> 00:28:14,326 ** [ Humming ] 360 00:28:14,360 --> 00:28:16,796 [ Sniffing ] 361 00:28:16,829 --> 00:28:18,798 BACON ? 362 00:28:18,831 --> 00:28:21,467 UH-UH. THAT'S GOTTA BE WAFFLES. 363 00:28:21,500 --> 00:28:23,469 AND DO I KNOW WAFFLES. 364 00:28:23,502 --> 00:28:26,105 WHEN I WAS MARRIED TO IRENE, YOUR SISTER, 365 00:28:26,138 --> 00:28:28,507 SHE DROVE ME BANANAS WITH HER WAFFLES. 366 00:28:28,540 --> 00:28:30,943 MORNING. WHAT'S THIS ? 367 00:28:30,977 --> 00:28:33,846 BREAKFAST. I HOPE YOU LIKE SCRAMBLED EGGS AND BACON. 368 00:28:33,880 --> 00:28:36,849 OH, IT'S BETTER THAN WAFFLES AND IRENE. [ Chuckles ] 369 00:28:36,883 --> 00:28:39,285 SOME SURPRISE, HUH, DUKE ? NOT TO ME, IT ISN'T. 370 00:28:39,318 --> 00:28:41,988 NOW I SAID ONE NIGHT. 371 00:28:42,021 --> 00:28:44,991 NOW, IF YOU THINK THIS MEAL IS GONNA BUY YOU SOME EXTRA TIME, YOUNG LADY, 372 00:28:45,024 --> 00:28:46,993 YOU'RE VERY MUCH MISTAKEN. 373 00:28:47,026 --> 00:28:50,196 OH, NO. BREAKFAST IS JUST BECAUSE I LIKE TO COOK. 374 00:28:50,229 --> 00:28:52,231 AND I LIKE TO EAT. AND SO DO I. 375 00:28:52,264 --> 00:28:54,466 WAIT A MINUTE. WAIT. WAIT A MINUTE. WAIT JUST ONE MINUTE HERE NOW. 376 00:28:54,500 --> 00:28:57,403 WE DIDN'T HAVE BACON AND EGGS IN THE HOUSE. YOU'RE QUITE RIGHT. 377 00:28:57,436 --> 00:29:00,873 - I BOUGHT THEM THE SECOND TIME I WENT OUT. - THE SECOND TIME ? 378 00:29:00,907 --> 00:29:04,476 WELL, THE FIRST TIME I WENT OUT LAST NIGHT, THE MARKET WASN'T OPEN, 379 00:29:04,510 --> 00:29:07,046 SO I JUST MAILED THE RANSOM NOTE TO GRANDFATHER. 380 00:29:08,547 --> 00:29:11,851 - YOU DID WHAT ? - RANSOM NOTE TO GRANDFATHER ? 381 00:29:11,884 --> 00:29:13,986 FOR $100,000. 382 00:29:14,020 --> 00:29:17,256 I TOLD HIM TO LEAVE IT UNDER THE UMBRELLA TREE IN WILLIAMS GARDEN. 383 00:29:17,289 --> 00:29:20,292 YOU-YOU-YOU-- HOLD IT. HOLD IT. DON'T WORRY. HE CAN SPARE IT. 384 00:29:20,326 --> 00:29:22,328 YEAH, HE'S GOT MILLIONS AND BILLIONS. 385 00:29:22,361 --> 00:29:26,032 - HOLD IT ! - ALL WE NEED IS ENOUGH FOR TWO TICKETS TO HONG KONG. 386 00:29:26,065 --> 00:29:29,335 YOU CAN HAVE THE REST. JUST HOLD IT ! 387 00:29:29,368 --> 00:29:31,337 THE SQUEEZE MAY BE ON, BUT IT'S NOT ENOUGH TO TURN ME... 388 00:29:31,370 --> 00:29:34,440 FROM BEING A SAFECRACKER INTO A-- INTO A KIDNAPPER. 389 00:29:34,473 --> 00:29:38,377 - NEVER ENOUGH FOR THAT. - BUT YOU DIDN'T KIDNAP US. WE KIDNAPPED OURSELVES. 390 00:29:38,410 --> 00:29:42,514 - OH, DON'T BE RIDICULOUS. - YEAH. ALTHOUGH COME TO THINK OF IT, THEY DID, DUKE. 391 00:29:42,548 --> 00:29:44,483 AND YOU DIDN'T SEND THE RANSOM NOTE. WE DID. 392 00:29:44,516 --> 00:29:47,553 SHE'S GOT A POINT THERE TOO. ALL YOU'VE GOTTA DO IS PICK UP THE MONEY. 393 00:29:47,586 --> 00:29:49,555 THAT SOUNDS SIMPLE ENOUGH. SIMPLE ? 394 00:29:49,588 --> 00:29:52,524 HAVE YOU LOST YOUR MARBLES ? DO YOU KNOW WHAT THE RAP IS FOR KIDNAPPING ? 395 00:29:52,558 --> 00:29:54,593 HE'S RIGHT, TRACY. 396 00:29:54,626 --> 00:29:59,598 YEAH, BUT DO YOU KNOW WHAT THE RAP IS FOR NOT PAYING BIG JOE $9,000 ? 397 00:29:59,631 --> 00:30:03,369 SHE'S RIGHT, DUKE. I'D RATHER LOSE MY MARBLES THAN BE A BROKEN PENCIL. 398 00:30:03,402 --> 00:30:05,537 OH, YOU WOULD. 399 00:30:05,571 --> 00:30:07,974 - DON'T YOU BELIEVE IN FATE, DUKE ? - FATE ? 400 00:30:08,007 --> 00:30:11,577 - WELL, IT WAS FATE THAT PUT US IN THAT TAXI CAB WITH YOU. - I THOUGHT IT WAS YOU, TRACY. 401 00:30:11,610 --> 00:30:15,414 MAYBE IT WAS FATE, DUKE. I MEAN, IT'D BE CRIMINAL TO GO AGAINST FATE. 402 00:30:15,447 --> 00:30:18,350 THE MONEY WOULD HELP ALL OF US. OF COURSE, IT WILL. 403 00:30:18,384 --> 00:30:22,121 COME ON, DUKE. BE A GOOD GUY AND KIDNAP US. 404 00:30:22,154 --> 00:30:24,123 K-- 405 00:30:25,157 --> 00:30:27,359 GOOD DAY, JAMESON. GOOD DAY, SIR. 406 00:30:27,393 --> 00:30:30,162 GOOD DAY, SIR WINSTON. 407 00:30:30,196 --> 00:30:33,032 AFTER YOUR BREAKFAST, SIR, SHALL I BRING THE CAR AROUND... 408 00:30:33,065 --> 00:30:37,603 TO PICK UP MISS TRACY AND MASTER JAMES ? [ Winston Whimpering ] 409 00:30:39,138 --> 00:30:41,240 THERE, THERE, SIR WINSTON. 410 00:30:41,273 --> 00:30:44,243 JAMESON, YOU HAVE A KNACK FOR RUINING A PERFECTLY BEAUTIFUL MORNING. 411 00:30:44,276 --> 00:30:47,313 SORRY, SIR. WILL YOU HAVE SAUSAGES OR BACON WITH YOUR EGGS ? 412 00:30:47,346 --> 00:30:49,315 NEITHER, THANK YOU. I'VE LOST MY APPETITE. 413 00:30:49,348 --> 00:30:51,984 YES, I QUITE UNDERSTAND, SIR. WHAT'S THIS ? 414 00:30:52,018 --> 00:30:55,654 WELL, IT ARRIVED EARLY THIS MORNING, SIR. SPECIAL DELIVERY. 415 00:30:55,687 --> 00:30:58,524 [ Phone Ringing ] 416 00:31:00,960 --> 00:31:04,230 OSBORNE RESIDENCE. OH, YES, PETER. JUST A MOMENT. 417 00:31:06,098 --> 00:31:09,001 IT'S PETER, SIR. 418 00:31:09,035 --> 00:31:11,503 MORNING, PETER. HMM ? 419 00:31:13,139 --> 00:31:16,508 SHE WENT TO THE-- WENT TO THE MAILBOX ? 420 00:31:16,542 --> 00:31:18,544 I CAN'T IMAGINE. 421 00:31:20,346 --> 00:31:23,549 ON THE OTHER HAND, MAYBE I CAN. I'LL BE RIGHT BACK TO YOU, PETER. 422 00:31:23,582 --> 00:31:27,519 VERY, UH, INTERESTING DEVELOPMENT HERE. WE HAVE A RANSOM NOTE. 423 00:31:27,553 --> 00:31:30,189 RANSOM NOTE ? 424 00:31:30,222 --> 00:31:33,625 YES. "HAVE CHILDREN. LEAVE $100,000. 425 00:31:33,659 --> 00:31:39,365 BRIEFCASE, UNDER UMBRELLA TREE, WILLIAMS GARDENS, 4:00. WE MEAN BUSINESS." 426 00:31:39,398 --> 00:31:44,570 - $100,000. GOOD HEAVENS, SIR. SHALL I RING UP THE BANK ? - YOU MISS THE POINT. 427 00:31:44,603 --> 00:31:47,573 OUR LITTLE TRACY CONCOCTED THIS NONSENSE, 428 00:31:47,606 --> 00:31:50,576 AND SOMEHOW SHE'S CONNED THESE POOR BENIGHTED GENTLEMEN INTO GOING ALONG WITH HER IDIOT PLAN. 429 00:31:50,609 --> 00:31:53,212 - [ Whistles ] - I BEG YOUR PARDON. 430 00:31:53,245 --> 00:31:55,181 OH, EXCUSE ME, SIR. 431 00:31:55,214 --> 00:31:57,316 IF I MAY, SIR. WHAT IS OUR NEXT MOVE ? 432 00:31:57,349 --> 00:32:00,619 NEXT MOVE ? WELL, AS THE CHILDREN APPEAR TO BE IN NO DANGER WHATEVER, 433 00:32:00,652 --> 00:32:04,190 - I SHALL FIRST FINISH MY BREAKFAST. - OH. 434 00:32:04,223 --> 00:32:06,358 THEN WE WILL TAKE ADDITIONAL SUPPLIES OVER TO PETER FOR HIS PROLONGED VIGIL, 435 00:32:06,392 --> 00:32:08,594 AFTER WHICH I WILL HAVE A NICE ROUND OF GOLF. 436 00:32:08,627 --> 00:32:13,499 - SOUNDS DELIGHTFUL, SIR. - ALSO, I'LL HAVE BACON AND SAUSAGE WITH MY EGGS. 437 00:32:13,532 --> 00:32:17,136 AH. YOUR APPETITE'S RETURNED, SIR. QUITE. 438 00:32:32,218 --> 00:32:34,220 [ Clinking ] 439 00:33:02,248 --> 00:33:04,350 [ Sighing ] 440 00:33:04,383 --> 00:33:06,385 [ Clinking Resumes ] 441 00:33:09,755 --> 00:33:11,990 WHAT TIME YOU GOT ? 442 00:33:13,159 --> 00:33:15,594 I JUST TOLD YOU THE TIME FIVE MINUTES AGO. 443 00:33:15,627 --> 00:33:20,466 OH, RIGHT, YEAH. IT WAS FIVE TO 12:00 THEN, SO THAT'D MAKE IT 12:00 NOW. 444 00:33:20,499 --> 00:33:22,668 SO IN FOUR HOURS, WE PICK UP THE MONEY. 445 00:33:27,439 --> 00:33:30,242 WILL YOU PLEASE EITHER DRINK THAT OR PUT IT DOWN ? 446 00:33:30,276 --> 00:33:33,612 OH, YEAH. I'M SORRY, DUKE. 447 00:33:33,645 --> 00:33:37,816 IRENE ALWAYS USED TO MAKE A CUP OF HOT CHOCOLATE TO STEADY THE NERVES. 448 00:33:37,849 --> 00:33:39,818 SHE NEVER GAVE ME ANY THOUGH. 449 00:33:39,851 --> 00:33:42,088 [ Siren Wailing ] THEY'RE HERE ! IT'S THE COPS ! 450 00:33:42,121 --> 00:33:45,524 IT'S FIRE ENGINES, AND THEY'RE PASSING BY. 451 00:33:45,557 --> 00:33:47,559 [ Exhales ] 452 00:33:49,295 --> 00:33:53,465 [ Chuckling ] YEAH, RIGHT. I ALWAYS GET THAT BACKWARDS. 453 00:33:53,499 --> 00:33:58,404 SEE, BACK IN JERSEY, WHEN YOU HEAR A-- [ Imitating Police Siren ] 454 00:33:58,437 --> 00:34:00,439 IT'S USUALLY A POLICE CAR. 455 00:34:00,472 --> 00:34:05,144 BUT IF IT'S A-- [ Imitating Ambulance Siren ] IT'S PROBABLY AN AMBULANCE. 456 00:34:05,177 --> 00:34:09,781 BUT A FIRE ENGINE CAN GO-- [ Imitating Fire Engine ] 457 00:34:09,815 --> 00:34:12,184 OR DING-DING-DING-DING, DING-DING-DING. 458 00:34:12,218 --> 00:34:15,821 PERSONALLY, I'D RATHER HEAR THE-- [ Imitating Ambulance Siren ] 459 00:34:15,854 --> 00:34:19,558 BECAUSE THAT-- [ Imitating Fire Siren ] DING-DING-DING-DING-- 460 00:34:19,591 --> 00:34:21,827 BOY, THAT'LL DRIVE YOU CRAZY. 461 00:34:24,630 --> 00:34:27,199 I'M SORRY, DUKE. I GUESS I'M JUST A LITTLE EDGY. 462 00:34:27,233 --> 00:34:29,501 YOU THINK WE CAN PULL THIS OFF ? 463 00:34:30,636 --> 00:34:32,604 WHO KNOWS ? 464 00:34:32,638 --> 00:34:38,244 MAYBE. IF YOU CAN KEEP THE KIDS HIDDEN AND, UH, QUIET TILL 4:00. 465 00:34:38,277 --> 00:34:41,747 OH. THAT SHOULDN'T BE TOO HARD. 466 00:34:41,780 --> 00:34:45,851 WHERE ARE THEY ? WELL, THE GIRL, TRACY, SHE'S IN THE BEDROOM. 467 00:34:45,884 --> 00:34:48,520 AND THE BOY ? JAY ? 468 00:34:48,554 --> 00:34:50,789 JAY ! J-- 469 00:34:52,658 --> 00:34:56,895 OH, I CHECKED ON JAY, TOO, DUKE. HE JUST WALKED BY OUTSIDE THE WINDOW. 470 00:34:56,928 --> 00:34:59,198 OUTSIDE THE WINDOW ! 471 00:35:02,201 --> 00:35:04,703 JAY OSBORNE, COME BACK HERE ! 472 00:35:04,736 --> 00:35:08,440 GO GET HIM. GO ON. I'LL GO DOWNSTAIRS. GO GET HIM. 473 00:35:10,209 --> 00:35:12,278 DUSTER, COME BACK. 474 00:35:24,890 --> 00:35:26,825 HERE, DUSTER. COME ON, DUSTER. 475 00:35:26,858 --> 00:35:31,897 - JAY. NOW, JAY-- - DUSTER, COME BACK. 476 00:35:33,665 --> 00:35:37,703 - JAY, NOW YOU BE CAREFUL. YOU HEAR ME, JAY ? - ** [ Humming ] 477 00:35:40,639 --> 00:35:43,442 [ Sniffing ] OH. 478 00:35:43,475 --> 00:35:45,477 ** [ Resumes ] 479 00:36:12,238 --> 00:36:15,741 YOU MASHER ! I'LL TEACH YOU TO LOOK IN MY WINDOW ! OW ! 480 00:36:15,774 --> 00:36:17,776 I'M SORRY, LADY. HEEL ! 481 00:36:18,810 --> 00:36:22,381 [ Sneezes ] 482 00:36:24,983 --> 00:36:28,387 WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE ? GET UP THERE ! 483 00:36:30,021 --> 00:36:34,593 [ Brush Pounding ] STOP IT ! WILL YOU STOP THAT ! 484 00:36:51,042 --> 00:36:53,612 BE CAREFUL, BERT ! 485 00:36:58,417 --> 00:37:00,752 NO ! [ Grunting ] 486 00:37:10,996 --> 00:37:13,031 DUSTER, YOU COME DOWN HERE. 487 00:37:13,064 --> 00:37:16,368 WHAT ARE YOU DOING UP THERE, JAY ? 488 00:37:16,402 --> 00:37:18,370 DUSTER ! 489 00:37:18,404 --> 00:37:22,007 DUSTER. DUSTER. 490 00:37:26,812 --> 00:37:28,814 HOW'D HE GET UP THERE ? 491 00:37:28,847 --> 00:37:32,784 I DON'T KNOW. DUSTER ! 492 00:37:40,826 --> 00:37:42,794 HERE, DUSTER. 493 00:37:47,966 --> 00:37:50,436 DUSTER ! 494 00:37:52,037 --> 00:37:54,473 GET BACK HERE ! 495 00:37:58,577 --> 00:38:00,579 DUSTER ! 496 00:38:02,748 --> 00:38:05,283 DUSTER, YOU GET BACK HERE ! 497 00:38:07,419 --> 00:38:09,755 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING ? WELL, I GOTTA GO GET DUSTER. 498 00:38:09,788 --> 00:38:12,424 GET BACK. 499 00:38:18,797 --> 00:38:20,832 COME ON, DUSTER. 500 00:38:20,866 --> 00:38:23,068 COME ON. NICE SKUNK. 501 00:38:23,101 --> 00:38:25,303 COME ON. 502 00:38:26,605 --> 00:38:28,540 DUSTER, COME HERE ! 503 00:38:28,574 --> 00:38:31,076 WELL, GO GET HIM ! 504 00:38:39,685 --> 00:38:41,887 NO ! NO, BERT ! NO ! GET BACK ! 505 00:38:41,920 --> 00:38:45,056 HOLD ON, DUSTER. 506 00:38:45,090 --> 00:38:47,493 [ Stammering ] 507 00:38:47,526 --> 00:38:49,561 G-G-GET A-- GET A-- GET A CANVAS ! 508 00:38:49,595 --> 00:38:52,531 ANYTHING ! A GUNNY SACK ! A POTATO BAG ! 509 00:38:52,564 --> 00:38:55,567 HOLD ON, DUSTER. HE'S COMIN' OUT TO GET YA. 510 00:38:56,968 --> 00:38:59,638 BE CAREFUL. WHAT ? 511 00:38:59,671 --> 00:39:01,840 [ Screams ] 512 00:39:03,409 --> 00:39:07,379 GET IT IN HERE ! ALL RIGHT, STRETCH IT TIGHT. 513 00:39:12,918 --> 00:39:15,521 GET IT OUT ! STRETCH IT TIGHT ! STRETCH IT TIGHTER ! 514 00:39:15,554 --> 00:39:17,556 THIS WAY ! 515 00:39:20,759 --> 00:39:23,361 AH ! AH, AH. 516 00:39:27,966 --> 00:39:30,469 NOW HOLD ON ! 517 00:39:33,772 --> 00:39:36,107 HERE ! GRAB MY WRIST. 518 00:39:36,141 --> 00:39:38,143 [ Grunting ] 519 00:39:44,783 --> 00:39:47,686 [ Grunting Continues ] 520 00:39:50,589 --> 00:39:52,558 HANG ON ! 521 00:39:59,197 --> 00:40:01,667 WHOA ! WHOA ! 522 00:40:01,700 --> 00:40:04,570 HEY ! 523 00:40:11,943 --> 00:40:13,912 OH, NO ! DON'T ! 524 00:40:19,785 --> 00:40:21,753 [ Screaming ] 525 00:40:27,993 --> 00:40:30,028 GET US DOWN ! 526 00:40:43,909 --> 00:40:46,444 ARE-ARE YA ALL RIGHT, KID ? YEAH, THANKS. 527 00:40:48,013 --> 00:40:51,750 HOLY SMOKE ! A SKUNK ! LET'S GET OUTTA HERE ! 528 00:40:51,783 --> 00:40:54,986 DUSTER ! JAY ! 529 00:40:56,021 --> 00:40:57,989 DUSTER, YOU COME BACK HERE ! 530 00:41:01,660 --> 00:41:06,197 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOIN' ? I GOTTA GET DUSTER BEFORE HE FALLS OFF. 531 00:41:06,231 --> 00:41:08,534 YOU STAY HERE AND I'LL-- I'LL-- 532 00:41:08,567 --> 00:41:10,702 I'LL GO OUT AND GET HIM. 533 00:41:26,117 --> 00:41:28,153 [ Jay ] BE CAREFUL, DUSTER ! 534 00:42:02,588 --> 00:42:05,156 BOY, DUSTER. YOU CAN COME BACK NOW. 535 00:42:05,190 --> 00:42:07,192 WE GOT DUSTER. 536 00:42:14,032 --> 00:42:16,167 OW ! 537 00:42:28,013 --> 00:42:29,981 COME ON NOW, FELLA. 538 00:42:30,015 --> 00:42:32,784 COME ON. SLOW AND EASY. 539 00:42:36,021 --> 00:42:38,023 NO, SON. COME ON BACK HERE. 540 00:42:38,056 --> 00:42:40,325 GIMME YOUR HAND, TEX, ROD. 541 00:42:40,358 --> 00:42:43,595 NOW COME ON, FELLA. EASY NOW. DON'T LOOK DOWN. 542 00:42:43,629 --> 00:42:45,831 NOW COME ON. COME ON. 543 00:42:45,864 --> 00:42:48,299 JUST ANOTHER STEP. 544 00:42:48,333 --> 00:42:52,838 NOTHIN' TO BE AFRAID OF. THAT'S IT. 545 00:42:52,871 --> 00:42:55,173 [ Screaming ] 546 00:42:56,842 --> 00:43:00,045 HOLD IT, MISTER. HEY, MAC, DON'T MOVE. 547 00:43:00,078 --> 00:43:03,014 - BERT, COME BACK ! - HUH ? WHAT'D YOU SAY ? 548 00:43:03,048 --> 00:43:07,085 - GET BACK ! - BERT, DON'T STEP ! 549 00:43:07,118 --> 00:43:08,887 DON'T WHAT ? 550 00:43:08,920 --> 00:43:11,022 [ Jay ] BERT, DON'T ! 551 00:43:36,214 --> 00:43:38,383 [ Gasps, Screams ] 552 00:43:45,857 --> 00:43:47,859 BERT ! BERT ? 553 00:43:54,399 --> 00:43:57,402 HOW LONG DID YOU SAY IT IS UNTIL 4:00 ? 554 00:44:14,052 --> 00:44:16,254 OH, WHAT A HAUL. A HUNDRED GRAND ! 555 00:44:16,287 --> 00:44:18,289 PLUS A COWHIDE BRIEFCASE ! 556 00:44:18,323 --> 00:44:20,759 IT DOESN'T FEEL LIKE A HUNDRED GRAND TO ME. 557 00:44:20,792 --> 00:44:23,161 MAYBE HE WROTE US A CHECK. 558 00:44:27,165 --> 00:44:30,468 "HAVING DIFFICULTY RAISING THE MONEY. WILL NEED MORE TIME. 559 00:44:30,501 --> 00:44:35,440 PROBABLY UNTIL AFTER EASTER VACATION. J.W. OSBORNE." 560 00:44:35,473 --> 00:44:38,276 "HAVING DIFFICULTY RAISING THE MONEY. 561 00:44:38,309 --> 00:44:43,348 WILL NEED MORE TIME. PROBABLY UNTIL AFTER EASTER VACATION." 562 00:44:43,381 --> 00:44:47,886 - THAT GRANDFATHER OF YOURS HAS GOT SOME SENSE OF HUMOR. - BUT I DON'T UNDERSTAND. 563 00:44:47,919 --> 00:44:50,789 YOU DON'T UNDERSTAND ? WHY, IT'S VERY SIMPLE. 564 00:44:50,822 --> 00:44:52,891 YOUR GRANDFATHER ISN'T TAKING US SERIOUSLY. 565 00:44:52,924 --> 00:44:55,761 NOBODY'S TAKING US SERIOUSLY. 566 00:44:55,794 --> 00:44:59,330 WHAT DO WE DO, DUKE ? WE GET OURSELVES OUT OF THIS CAPER, 567 00:44:59,364 --> 00:45:03,301 AND WE SHIP THOSE KIDS BACK TO THEIR GRANDFATHER, THAT'S WHAT WE DO. 568 00:45:03,334 --> 00:45:06,204 SHIP THEM BACK ? YOU MEAN, GIVE UP THE MONEY ENTIRELY ? 569 00:45:06,237 --> 00:45:10,942 MONEY ? WHAT MONEY ? DON'T YOU THINK HE'LL COME UP WITH SOMETHING TO GET 'EM BACK ? 570 00:45:10,976 --> 00:45:14,345 WOULD YOU ? SO FAR, ALL WE'VE GOT OUT OF THIS KIDNAPPING... 571 00:45:14,379 --> 00:45:17,983 IS AN I.O.U. AND A GENUINE LEATHER BRIEFCASE. 572 00:45:18,016 --> 00:45:19,985 YEAH, BUT WHAT ABOUT BIG JOE ? 573 00:45:20,018 --> 00:45:21,987 IF WE DON'T COME UP WITH WHAT WE OWE HIM, 574 00:45:22,020 --> 00:45:25,256 HE'S LIABLE TO GO FROM CLICKETY-CLICK TO BANGETY-BANG. 575 00:45:25,290 --> 00:45:27,392 WE SHOULD JUST TAKE ONE THING AT A TIME. NOW FIRST-- 576 00:45:27,425 --> 00:45:30,395 [ Tracy ] I DON'T CARE HOW MUCH YOU POUND ON THAT DOOR. YOU CAN'T COME IN. 577 00:45:30,428 --> 00:45:33,999 OUR GRANDFATHER WILL NEVER PAY THAT RANSOM. NEVER, NEVER, NEVER ! 578 00:45:34,032 --> 00:45:37,268 DID YOU LEAVE THE TV ON UPSTAIRS ? THAT'S NO TV. 579 00:45:37,302 --> 00:45:40,371 HELP ? HOW CAN I ? [ Tracy ] GIVE ME THAT CHAIR OVER THERE. 580 00:45:40,405 --> 00:45:42,808 HOLD ON NOW, JAY ! YOU CAN DO IT ! 581 00:45:42,841 --> 00:45:46,144 I CAN'T, TRACY. I CAN'T. THEY'RE PUSHING TOO HARD. 582 00:45:46,177 --> 00:45:50,048 WHAT'D YOU SAY ? PARDON ME. THERE'S SO MUCH NOISE I CAN'T EVEN HEAR YOU. 583 00:45:50,081 --> 00:45:53,418 OH, NO, THERE IT GOES. THEY JUST BROKE DOWN THE DOOR. 584 00:45:53,451 --> 00:45:55,453 HELP, HELP ! THEY'RE HERE NOW. 585 00:45:55,486 --> 00:45:57,823 THEY'RE COMING IN. 586 00:45:57,856 --> 00:46:00,826 TELL GRANDFATHER-- TELL HIM TO PRAY FOR US. 587 00:46:03,228 --> 00:46:06,064 JUST WHO WERE YOU TALKING TO ? 588 00:46:06,097 --> 00:46:08,333 - THE POLICE. - THE POLICE ! 589 00:46:08,366 --> 00:46:12,804 NOW THEY'LL TAKE YOU SERIOUSLY. MIGHT AS WELL WRITE THAT SECOND RANSOM NOTE. 590 00:46:12,838 --> 00:46:15,473 POLICE'LL BE LOOKIN' FOR YOU ANYWAY. 591 00:46:15,506 --> 00:46:17,809 THE POLICE ? 592 00:46:17,843 --> 00:46:20,345 I'M BEGINNIN' TO FEEL MORE LIKE THE KIDNAPPEE THAN THE KIDNAPPER. 593 00:46:20,378 --> 00:46:22,848 I DON'T FEEL LIKE EITHER ONE OF THEM... 594 00:46:22,881 --> 00:46:27,085 BECAUSE THERE ISN'T GOING TO BE A SECOND RANSOM NOTE. [ Knocking ] 595 00:46:27,118 --> 00:46:29,187 THE POLICE, ALREADY ? 596 00:46:29,220 --> 00:46:34,125 THAT CAN'T BE THE POLICE. THEY ONLY MOVE THAT FAST TO TOW AWAY PARKED CARS. 597 00:46:34,159 --> 00:46:36,461 WELL, GO ON. OPEN THE DOOR. 598 00:46:37,528 --> 00:46:39,497 WHO IS IT ? 599 00:46:45,170 --> 00:46:48,039 IT'S FOR YOU, DUKE. 600 00:46:49,040 --> 00:46:51,009 FOR ME ? 601 00:46:51,042 --> 00:46:53,845 JUST HAPPENED TO BE IN THE NEIGHBORHOOD, DUKE. 602 00:46:53,879 --> 00:46:58,483 THOUGHT I'D COME BY AND GIVE YOU A FRIENDLY REMINDER: 48 HOURS. 603 00:46:58,516 --> 00:47:02,320 HI, JOE. BIG JOE. 604 00:47:02,353 --> 00:47:06,424 FORTY-EIGHT HOURS, DUKE. THE COMPUTER DOESN'T LIKE TO BE KEPT WAITING. 605 00:47:06,457 --> 00:47:09,627 DOES IT, FREDDIE ? NO, IT DOESN'T. 606 00:47:09,660 --> 00:47:13,364 HELLO, KID. HOW'S THE PUDDY CAT ? 607 00:47:13,398 --> 00:47:16,501 PUDDY-- JOE, WE'RE WORKIN' ON THE MONEY. 608 00:47:16,534 --> 00:47:21,306 I HOPE SO. WE WOULDN'T WANT THE COMPUTER TO BLOW A FUSE, WOULD WE, FREDDIE ? 609 00:47:21,339 --> 00:47:24,075 NO, WE WOULDN'T. 610 00:47:24,109 --> 00:47:27,645 BUFFALO, EH ? WHAT ? 611 00:47:27,678 --> 00:47:30,548 DUKE TELLS ME YOU'RE FROM BUFFALO. 612 00:47:30,581 --> 00:47:32,583 OH, YES. 613 00:47:32,617 --> 00:47:36,922 YOU HAPPEN TO KNOW A COUSIN OF MINE BY THE NAME OF FRANKIE LONGTOOTH ? 614 00:47:36,955 --> 00:47:40,225 NO, I DON'T THINK SO. THAT'S FUNNY. 615 00:47:40,258 --> 00:47:44,262 FRANKIE LONGTOOTH IS A VERY PROMINENT CITIZEN IN BUFFALO. 616 00:47:44,295 --> 00:47:47,565 L-L-LOOK, JOE, YOU'VE GOT MY WORD FOR IT. 617 00:47:47,598 --> 00:47:51,002 YOU'LL GET YOUR MONEY, ALL $9,000. 618 00:47:54,172 --> 00:47:57,875 ELEVEN THOUSAND ? CLICKETY-CLICK. 619 00:47:58,643 --> 00:48:00,645 FORTY-EIGHT HOURS, DUKE. 620 00:48:03,014 --> 00:48:08,219 I THINK WE'D BETTER MAKE THAT 47 HOURS AND 55 MINUTES. 621 00:48:10,688 --> 00:48:12,924 CLICKETY-CLICK. 622 00:48:18,463 --> 00:48:20,465 SH-- WHAT ARE WE GONNA DO, DUKE ? 623 00:48:20,498 --> 00:48:23,301 I'LL TELL YA WHAT WE'RE GONNA DO. WE'RE GONNA... 624 00:48:23,334 --> 00:48:27,438 WRITE THAT SECOND RANSOM NOTE, THAT'S WHAT WE'RE GONNA DO. 625 00:48:28,439 --> 00:48:30,708 [ Phones Ringing ] 626 00:48:30,741 --> 00:48:34,179 COME ON, HARRY. YOU GUYS ARE SUPPOSED TO BE THE BEST CRIME LAB IN THE STATE. 627 00:48:34,212 --> 00:48:38,416 SERGEANT TURNER ? I KNOW IT'S A TAPE MARK. WHAT ABOUT IT ? WHAT KIND ? 628 00:48:38,449 --> 00:48:41,953 SERGEANT TURNER ? SHH. ALL RIGHT. STAY ON IT, WILL YA ? 629 00:48:41,987 --> 00:48:46,391 SERGEANT TURNER. I HAVE WAITED FIVE LONG YEARS FOR THAT GUY TO SURFACE. 630 00:48:46,424 --> 00:48:49,360 IT ISN'T OFTEN A MAN GETS A SECOND CHANCE LIKE THIS. 631 00:48:49,394 --> 00:48:52,230 I TELL YOU THERE IS NO WAY HE'S GONNA ESCAPE ME THIS TIME. 632 00:48:52,263 --> 00:48:53,999 THERE MAY BE ONE WAY, SERGEANT. HOW ? 633 00:48:54,032 --> 00:48:55,533 WE'RE OFF THE CASE. 634 00:48:55,566 --> 00:48:57,602 OFF ? OFF. OFF. 635 00:48:57,635 --> 00:49:00,605 - I GOT A KIDNAPPING FOR YOU. - WHAT ABOUT THE SAFECRACKER ? 636 00:49:00,638 --> 00:49:04,175 THE CHILDREN OF J.W. OSBORNE. I WANT YOU AND LONGNECKER OUT THERE. 637 00:49:04,209 --> 00:49:06,978 BUT MY-- IMMEDIATELY. YOU'RE EXPECTED. HERE'S THE ADDRESS. 638 00:49:07,012 --> 00:49:09,347 GO. YES, SIR. 639 00:49:09,380 --> 00:49:12,984 AND MAX, THIS IS NO PHANTOM SAFECRACKER YOU'RE PLAYING WITH. 640 00:49:13,018 --> 00:49:16,187 THESE ARE DANGEROUS MEN, SO PROCEED CAUTIOUSLY. 641 00:49:16,221 --> 00:49:19,257 AND MAX, BE TACTFUL. 642 00:49:19,290 --> 00:49:23,528 YOU'RE GOING TO HAVE A NERVOUS, WORRIED GRANDFATHER ON YOUR HANDS. 643 00:49:23,561 --> 00:49:25,530 [ Clock Ticking ] [ Dart Hits Board ] 644 00:49:29,034 --> 00:49:31,602 MR. OSBORNE, THE POLICE ARE HERE ABOUT TRACY AND JAY. 645 00:49:31,636 --> 00:49:33,438 [ Whimpering ] 646 00:49:33,471 --> 00:49:36,774 THERE, THERE, SIR WINSTON. THEY HAVEN'T FOUND THEM ALREADY, HAVE THEY ? 647 00:49:36,807 --> 00:49:39,110 NO, SIR. OH, THANK GOODNESS. 648 00:49:39,144 --> 00:49:42,647 ONCE THE STRONG ARM OF THE LAW STARTS MUSCLING US AROUND, IT'LL BE "DO THIS, DO THAT." 649 00:49:42,680 --> 00:49:45,183 THEY'LL HAVE US PAYING THAT RANSOM, AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 650 00:49:45,216 --> 00:49:50,455 I DO, SIR. WELL, IT WAS A SPLENDID LITTLE VACATION WHILE IT LASTED. 651 00:49:50,488 --> 00:49:53,058 SEND THEM IN. [ Dart Hits Board ] 652 00:49:55,560 --> 00:49:58,463 THIS WAY, SERGEANT. 653 00:49:58,496 --> 00:50:03,334 MR. OSBORNE, SERGEANT TURNER HERE. DETECTIVE LONGNECKER. 654 00:50:03,368 --> 00:50:07,205 GENTLEMEN. THIS IS A NASTY BUSINESS, MR. OSBORNE. 655 00:50:07,238 --> 00:50:10,308 WE KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH, BUT WE DO HAVE A WAY OF HANDLING THESE THINGS. 656 00:50:10,341 --> 00:50:15,513 NOW, I KNOW YOU'RE GONNA ARGUE WITH ME, BUT WHAT WE WANT YOU TO DO IS ABSOLUTELY NOTHING. 657 00:50:19,850 --> 00:50:22,653 - NOTHING. - THAT'S RIGHT. IGNORE THE NOTE. 658 00:50:22,687 --> 00:50:25,523 NO CONTACT. NO RANSOM. NOTHING. 659 00:50:25,556 --> 00:50:28,693 IT'S WHAT WE CALL OUR "PROJECTED LOW-PROFILE PROCEDURE." 660 00:50:28,726 --> 00:50:32,697 LONGNECKER. LONGNECKER. IN OUR KIDNAPPING STUDIES AT THE ACADEMY, WE FOUND-- 661 00:50:35,166 --> 00:50:39,070 WE'LL BE IN TOUCH, MR. OSBORNE. MEANTIME, TRY TO RELAX, SIR. 662 00:50:39,104 --> 00:50:42,107 REST ASSURED, MR. OSBORNE. WE'RE RIGHT ON TOP OF IT. 663 00:50:51,249 --> 00:50:53,451 JAMESON. [ Sighs ] 664 00:50:53,484 --> 00:50:56,521 NOW THAT THE POLICE ARE "RIGHT ON TOP OF IT"-- TO COIN A PHRASE-- 665 00:50:56,554 --> 00:50:59,524 WE WOULDN'T WANT TO INTERFERE IN THEIR LITTLE INVESTIGATION, WOULD WE ? OH, NO, SIR. 666 00:50:59,557 --> 00:51:03,261 I MEAN, IT WOULD BE POSITIVELY INSULTING TO TELL THEM WHERE THE CHILDREN ARE, WOULDN'T IT ? 667 00:51:03,294 --> 00:51:05,330 OH, MOST DEFINITELY, SIR. 668 00:51:05,363 --> 00:51:07,365 YOU'VE JUST EARNED YOURSELF ANOTHER LITTLE BONUS. 669 00:51:07,398 --> 00:51:09,367 [ Dart Hits Board ] 670 00:51:11,736 --> 00:51:13,671 WHAT ARE YOU DOING ? OPENING YOUR SAFE. 671 00:51:13,704 --> 00:51:16,174 YOU'RE WHAT ? 672 00:51:16,207 --> 00:51:19,110 JUST ONE MORE TUMBLER TO GO. 673 00:51:19,144 --> 00:51:22,747 OH, I FIGURED OUT WHAT EVERYTHING WAS FOR. IT'S RATHER EASY. 674 00:51:22,780 --> 00:51:25,116 BUT YOU SH-- [ Sighs ] 675 00:51:26,351 --> 00:51:29,287 SURE. SAFECRACKIN'S A CINCH. 676 00:51:29,320 --> 00:51:32,557 ARE YOU GOING TO MAIL THE RANSOM NOTE ? 677 00:51:32,590 --> 00:51:36,394 YOU JUST GO ON PLAYIN' WITH THE SAFE AND STAY OUT OF TROUBLE. 678 00:51:36,427 --> 00:51:38,863 [ TV Blaring ] 679 00:51:38,896 --> 00:51:40,865 DUKE ! ARE YOU FINISHED PASTING UP THE NOTE ? 680 00:51:40,898 --> 00:51:42,867 A-A-ALMOST. DUKE, WE'RE ON TV. 681 00:51:42,900 --> 00:51:46,804 [ Man #1 ] PLEASE, PLEASE, PLEASE. ONE QUESTION AT A TIME. 682 00:51:46,837 --> 00:51:49,707 [ Man #2 ] ALL RIGHT, WITH JUST A PHONE CALL TO GO ON, HOW DO YOU EXPECT TO CRACK THE CASE ? 683 00:51:49,740 --> 00:51:52,477 WE'VE ONLY BEEN ON THE CASE A FEW HOURS. EASY THERE, FELLA. 684 00:51:52,510 --> 00:51:54,845 WE'LL HAVE TO WAIT AND SEE WHAT TOMORROW BRINGS. 685 00:51:54,879 --> 00:51:57,715 [ Woman ] HAVEN'T YOU MADE THAT "TOMORROW" SPEECH A FEW OTHER TIMES, SERGEANT ? 686 00:51:57,748 --> 00:52:00,418 [ Chattering ] TURNER ! 687 00:52:00,451 --> 00:52:03,154 ...LIKE WITH THE PHANTOM SAFECRACKER A FEW YEARS AGO ? 688 00:52:03,188 --> 00:52:05,156 YOU GOT A GOOD MEMORY, SANDY. 689 00:52:05,190 --> 00:52:07,925 DUKE, IS THAT THE GUY YOU'VE BEEN GIVIN' THE SLIP TO ALL THESE YEARS ? 690 00:52:07,958 --> 00:52:10,195 YEAH. I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE. 691 00:52:10,228 --> 00:52:14,332 GOOD THING TV ISN'T TWO-WAY. HE'D BE LOOKIN' RIGHT AT YA. 692 00:52:14,365 --> 00:52:17,568 WELL, EVENTUALLY I WILL CATCH THAT SAFECRACKER, BUT AT THE MOMENT, 693 00:52:17,602 --> 00:52:19,604 THERE ARE TWO KIDS AND $100,000 AT STAKE. 694 00:52:19,637 --> 00:52:24,475 SEVENTY-FIVE. I REDUCED IT FROM 100,000 TO 75. 695 00:52:24,509 --> 00:52:28,513 SORT OF LIKE A CLEARANCE SALE, HUH ? ANYTHING TO UNLOAD THOSE KIDS. 696 00:52:28,546 --> 00:52:31,316 [ Chattering Continues, Stops ] 697 00:52:31,349 --> 00:52:34,252 IF TURNER'S IN THIS KIDNAPPING, WE GOTTA MOVE FAST. NOW, WHERE'S THAT NOTE ? 698 00:52:34,285 --> 00:52:36,487 [ Clears Throat ] YOU'RE KINDA WEARIN' IT. WHAT ? 699 00:52:36,521 --> 00:52:38,523 [ Stammering ] 700 00:52:41,392 --> 00:52:45,796 WHERE'S THE ENVELOPE ? I DIDN'T FINISH THE NOTE YET. I DIDN'T PUT THE DATE ON. 701 00:52:45,830 --> 00:52:48,699 IT'S FINE. IT'S JUST FINE. 702 00:52:48,733 --> 00:52:53,204 I'LL BE BACK IN ABOUT AN HOUR. AN HOUR, JUST TO MAIL A RANSOM NOTE ? 703 00:52:53,238 --> 00:52:55,773 BUT I DON'T WANNA MAIL IT IN THE NEIGHBORHOOD. OH, CAN I GO WITH YA ? 704 00:52:55,806 --> 00:53:00,345 OF COURSE NOT. WITH THE POLICE LOOKIN' ALL OVER FOR THOSE KIDS, SOMEBODY'S GOTTA WATCH 'EM. 705 00:53:00,378 --> 00:53:03,281 WHY DO I ALWAYS GET THE DANGEROUS PART ? 706 00:53:03,314 --> 00:53:06,417 DANGEROUS ? WHAT CAN BE DANGEROUS ABOUT TAKING CARE OF A COUPLE OF KIDS ? 707 00:53:06,451 --> 00:53:09,420 HEY, IS THIS REAL DYNAMITE ? 708 00:53:09,454 --> 00:53:12,557 GIVE ME THAT AND DON'T THROW-- AH ! 709 00:53:16,494 --> 00:53:18,629 WELL, IS IT ? 710 00:53:21,299 --> 00:53:24,435 YOU STAY OUT OF OUR SUPPLIES. YOU HEAR ME ? 711 00:53:24,469 --> 00:53:27,372 WELL, DUSTER AND I HAVE NOTHING TO DO. WE'RE BORED. 712 00:53:27,405 --> 00:53:29,374 WHEN YOUR SISTER'S THROUGH PLAYIN' IN THERE, 713 00:53:29,407 --> 00:53:32,843 WHY DON'T YOU GO ON IN AND TRY OPENING UP MY SAFE WITH MY TOOLS ? 714 00:53:32,877 --> 00:53:36,814 NO, THANKS. I'D RATHER USE DYNAMITE. 715 00:53:36,847 --> 00:53:38,816 DUKE, CAN I PLEASE MAIL THE RANSOM NOTE ? 716 00:53:38,849 --> 00:53:42,753 NO. Y-YOU STAY HERE AND KEEP 'EM BUSY. 717 00:53:42,787 --> 00:53:44,889 [ Gasps ] 718 00:53:44,922 --> 00:53:48,393 - WELL ? - WELL, WHAT ? 719 00:53:48,426 --> 00:53:51,396 HE SAID YOU WERE TO KEEP ME BUSY. 720 00:53:55,800 --> 00:54:00,738 I'LL TELL YA WHAT. I'LL GIVE YA YOUR CHOICE: OLD MAID OR GO FISH. 721 00:54:00,771 --> 00:54:04,609 I HATE CARDS. WHAT THEN ? 722 00:54:04,642 --> 00:54:06,911 I GOT IT. JUDO. 723 00:54:06,944 --> 00:54:10,515 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT JUDO. WELL, I DO. 724 00:54:10,548 --> 00:54:13,451 DUSTER, YOU SIT RIGHT THERE AND WATCH THIS. 725 00:54:13,484 --> 00:54:16,020 [ Chuckling ] COME ON, JAY, THAT WOULDN'T BE FAIR. 726 00:54:16,053 --> 00:54:18,389 A GROWN MAN LIKE ME AGAINST A LITTLE FELLA LIKE YOU. 727 00:54:18,423 --> 00:54:20,958 COME ON. TWO FALLS OUTTA THREE. [ Chuckling ] 728 00:54:20,991 --> 00:54:23,628 GRAB MY WRIST. 729 00:54:31,402 --> 00:54:34,772 [ Screaming ] HA-RAH ! 730 00:54:41,479 --> 00:54:45,816 YOU'RE RIGHT. YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT JUDO. 731 00:54:49,387 --> 00:54:51,756 WELL, I HAVE A FEELING I'M GONNA LEARN. 732 00:54:51,789 --> 00:54:54,992 WELL, THE NOTE'S IN THE MAIL. 733 00:54:55,025 --> 00:54:57,027 [ Groaning ] HI, DUKE. 734 00:55:01,366 --> 00:55:03,734 DON'T TELL ME. CHARADES, RIGHT ? 735 00:55:03,768 --> 00:55:07,505 YOU'RE A PRETZEL. [ Groaning ] MY FIRST JUDO LESSON. 736 00:55:07,538 --> 00:55:10,074 JUDO ? OH, BERT. 737 00:55:11,709 --> 00:55:15,780 DUKE, YOU WOULDN'T WANNA SEND ANOTHER RANSOM NOTE, WOULD YA ? 738 00:55:15,813 --> 00:55:19,484 AND LOWER IT TO $50,000. I MEAN, BEFORE JAY COMES BACK WITH LESSON NUMBER TWO. 739 00:55:19,517 --> 00:55:21,519 BACK ? BACK FROM WHERE ? 740 00:55:21,552 --> 00:55:23,721 HE WENT OUT TO GET SOME LINIMENT. 741 00:55:23,754 --> 00:55:27,958 HOW LONG'S HE BEEN GONE ? [ Stammering ] CAN YOU SEE MY WATCH ? 742 00:55:27,992 --> 00:55:29,960 YOU MEAN TO SAY, YOU LET THOSE KIDS GO OUTTA HERE... 743 00:55:29,994 --> 00:55:33,831 WHEN WE'RE THIS CLOSE TO GETTING THAT COMPUTER OFF OF OUR BACK ? 744 00:55:33,864 --> 00:55:36,867 [ Spine Cracking ] 745 00:55:36,901 --> 00:55:39,770 I'M LOOKING FOR A MR. DUKE AND A MR. BERT. 746 00:55:43,874 --> 00:55:46,444 WE HAVE THE CHILDREN DOWN AT THE STATION. 747 00:55:46,477 --> 00:55:49,480 I'M GOING TO HAVE TO ASK YOU GENTLEMEN TO COME WITH ME. 748 00:55:49,514 --> 00:55:52,783 WELL, GENTLEMEN, I'M AFRAID YOU'RE IN A LITTLE TROUBLE. 749 00:55:52,817 --> 00:55:54,919 B-B-BUT, SERGEANT, I-IF I COULD JUST EXPLAIN. 750 00:55:54,952 --> 00:55:57,688 YOU'VE BOTH BEEN IDENTIFIED BY THE YOUNGSTERS. IT WAS NOT OUR FAULT. 751 00:55:57,722 --> 00:55:59,990 IT WAS THE GIRL'S FAULT. IT WAS HER IDEA. THAT'S RIGHT. 752 00:56:00,024 --> 00:56:01,992 DUKE AND I DIDN'T WANT ANY PART OF THIS. NO, WE HAD-- 753 00:56:02,026 --> 00:56:04,395 IT'S TOO LATE TO BE THINKIN' ABOUT THAT NOW. THE LAW'S THE LAW. 754 00:56:04,429 --> 00:56:07,398 OH, SURE, THE LAW'S THE LAW. I MEAN, AN EYE FOR AN EYE, A TOOTH FOR A TOOTH. 755 00:56:07,432 --> 00:56:10,401 IF YOU'VE GOT AN ANIMAL, YOU'VE GOTTA HAVE A LICENSE. 756 00:56:10,435 --> 00:56:12,470 OH, SURE, BUT THERE'S SUCH A THING AS MERCY... BERT. 757 00:56:12,503 --> 00:56:14,905 AND A RIGHT TO STAND BEFORE THE BAR OF JUSTICE AND SAY-- 758 00:56:14,939 --> 00:56:18,876 ANIMAL ? LICENSE ? ANIMAL LICENSE ? THAT'S WHAT WE'RE HERE FOR, RIGHT ? 759 00:56:18,909 --> 00:56:21,111 - CERTAINLY. - RIGHT ! 760 00:56:21,145 --> 00:56:23,714 [ Tracy ] UNCLE DUKE, UNCLE BERT, HI. 761 00:56:23,748 --> 00:56:26,417 WE LOST DUSTER ON THE WAY HOME, BUT THEN WE FOUND HIM. 762 00:56:26,451 --> 00:56:29,787 SURE. WELL, I GUESS THAT ABOUT WRAPS IT UP, RIGHT ? 763 00:56:29,820 --> 00:56:31,989 NOT QUITE. TWO DOLLARS FOR THE LICENSE. 764 00:56:32,022 --> 00:56:34,024 TWO DOLLARS. YES, OF COURSE, CERTAINLY. 765 00:56:36,060 --> 00:56:39,597 [ Murmuring ] 766 00:56:39,630 --> 00:56:42,733 I DON'T-- I HAVEN'T GOT-- OH. 767 00:56:42,767 --> 00:56:45,903 [ Chuckling ] THERE WE GO. 768 00:56:45,936 --> 00:56:47,905 AND THERE'S A FORM FOR YOU TO FILL OUT. FORM. 769 00:56:47,938 --> 00:56:51,008 - DO YOU MIND IF WE TAKE IT HOME AND FILL IT OUT ? - SUIT YOURSELF. 770 00:56:51,041 --> 00:56:54,078 - THANK YOU VERY MUCH. - I'M GONNA CHECK ON THAT M.O. RIGHT NOW, SERGEANT TURNER. 771 00:56:54,111 --> 00:56:58,082 ON SECOND THOUGHT, I THINK I'LL FILL IT OUT RIGHT HERE. 772 00:56:58,115 --> 00:57:01,886 OKAY, BENSON. TURN 'EM OVER. 773 00:57:01,919 --> 00:57:04,855 I KNOW YOU GUYS GOT SOME FINGERPRINTS OFF THAT SAFE AT THE AIRPORT. 774 00:57:04,889 --> 00:57:08,125 I THOUGHT YOU WERE OFF THAT CASE, YOU OLD BULLDOG. 775 00:57:08,158 --> 00:57:11,862 I'LL BE OFF IT WHEN I SEE THAT SAFECRACKER BEHIND BARS. EXCUSE ME. 776 00:57:11,896 --> 00:57:14,231 PERFECTLY ALL RIGHT. ANYTHING BREAK ON THE KIDNAPPING ? 777 00:57:14,264 --> 00:57:18,202 NOT YET. WE DON'T HAVE ANY PICTURES ON 'EM. ALL WE KNOW IS A COUPLE OF KIDS. 778 00:57:18,235 --> 00:57:21,706 GIRL ABOUT HER AGE, BOY ABOUT HIS AGE. 779 00:57:21,739 --> 00:57:23,941 PROBABLY IN THE HANDS OF A COUPLE OF HOODLUMS. 780 00:57:23,974 --> 00:57:26,644 ISN'T THAT TERRIBLE, UNCLE DUKE AND UNCLE BERT ? 781 00:57:26,677 --> 00:57:29,914 TWO KIDS OUR AGE, IN THE HANDS OF A COUPLE OF HOODLUMS. 782 00:57:29,947 --> 00:57:32,917 YEAH, IT'S TERRIBLE. HERE ARE THE PRINTS. THEY'RE A LITTLE SMUDGY. 783 00:57:32,950 --> 00:57:35,620 THEY'LL DO. BELIEVE ME, BENSON. 784 00:57:35,653 --> 00:57:37,622 THOSE KIDNAPPERS AND THAT SAFECRACKER... 785 00:57:37,655 --> 00:57:40,024 AREN'T SLIPPING THROUGH MY FINGERS THIS TIME. 786 00:57:40,057 --> 00:57:41,992 EXCUSE ME. PERFECTLY ALL RIGHT. 787 00:57:46,063 --> 00:57:48,999 THANK YOU, SERGEANT. COME ON, UNCLE BERT. 788 00:58:03,581 --> 00:58:06,083 JAY, YOU GONNA BE OUT OF THERE SOON ? IN JUST A MINUTE. 789 00:58:06,116 --> 00:58:08,819 I'M BRUSHING DUSTER'S TEETH. 790 00:58:11,121 --> 00:58:14,158 BRUSHING A SKUNK'S TEETH. 791 00:58:14,191 --> 00:58:16,694 HEY, WHOSE TOOTHBRUSH YOU USING ? 792 00:58:16,727 --> 00:58:19,196 NEVER MIND, NEVER MIND. I DON'T WANNA KNOW. 793 00:58:19,229 --> 00:58:21,966 [ Lock Turning ] WELL ? 794 00:58:21,999 --> 00:58:26,537 WELL, THE THIRD RANSOM NOTE IS ON ITS WAY. THE REST IS UP TO GRANDPA. 795 00:58:26,571 --> 00:58:30,975 [ Laughs ] BOY, AFTER A DAY LIKE TODAY, I SURE AM GLAD WE LOWERED IT TO 50 G'S. 796 00:58:31,008 --> 00:58:34,879 AFTER A DAY LIKE TODAY, I LOWERED IT TO 30. 797 00:58:34,912 --> 00:58:38,883 YOU KNOW SOMETHING, THOUGH. THEY'RE NOT REALLY BAD KIDS TO HAVE AROUND. 798 00:58:38,916 --> 00:58:41,652 IF YOU'VE GOT HOSPITALIZATION. YEAH, RIGHT. 799 00:58:44,354 --> 00:58:46,557 WHAT ARE YOU DOING ? 800 00:58:46,591 --> 00:58:51,629 OH, DO YOU REALIZE ANYBODY COULD WALK IN HERE-- THE POLICE, BIG JOE. 801 00:58:51,662 --> 00:58:53,564 THE SECURITY HERE IS LOUSY. 802 00:58:53,598 --> 00:58:56,901 WELL, WHAT WOULD YOU SUGGEST ? A NEST OF RATTLESNAKES AT THE FRONT DOOR ? 803 00:58:56,934 --> 00:58:59,069 NOT A BAD IDEA. I THINK I'LL PUT THAT ON MY LIST. 804 00:58:59,103 --> 00:59:01,171 LIST ? WHAT LIST ? WHAT IS THIS ? 805 00:59:01,205 --> 00:59:05,610 I GOT A WHOLE BUNCH OF THINGS HERE THAT COULD MAKE THIS PLACE FOOLPROOF. 806 00:59:05,643 --> 00:59:08,345 LIKE IF YOU TAKE A ROPE-- I THOUGHT I TOLD YOU TO TAKE A BATH. 807 00:59:08,378 --> 00:59:10,948 OH, I WAS TOO BUSY THINKING. AND YOU TAKE IT-- OH, YEAH ? 808 00:59:10,981 --> 00:59:13,951 WELL, WE ARE TAKING YOU TO YOUR GRANDFATHER'S CLEAN. 809 00:59:13,984 --> 00:59:16,687 BUT WE'RE GOING TO HONG KONG. 810 00:59:19,757 --> 00:59:22,693 WELL, I'VE GOT DINNER. 811 00:59:22,727 --> 00:59:26,196 OR DO I ? MY NOSE TELLS ME THIS IS BETTER. 812 00:59:26,230 --> 00:59:29,099 [ Sniffs ] MMM, THAT SMELLS TERRIFIC. WHAT IS IT ? 813 00:59:29,133 --> 00:59:33,103 CHILI RELLENO. MARIA'S SPECIAL RECIPE. MARIA. THAT YOUR MOTHER ? 814 00:59:33,137 --> 00:59:35,139 UH-UH. OUR MAID. SHE IS MEXICAN. 815 00:59:35,172 --> 00:59:37,141 MEXICAN, HUH ? 816 00:59:37,174 --> 00:59:40,878 WHAT ARE THESE FUNNY-LOOKING LITTLE HAMBURGERS HERE ? SWEDISH MEATBALLS. 817 00:59:40,911 --> 00:59:43,981 SWEDISH ? THAT MARIA CERTAINLY GOT AROUND. 818 00:59:44,014 --> 00:59:47,618 THEY WERE HILDA'S RECIPE. HILDA. THAT-THAT'S ANOTHER MAID ? 819 00:59:47,652 --> 00:59:50,120 UH-HUH. 820 00:59:50,154 --> 00:59:54,725 SOUNDS TO ME LIKE YOU SPEND AN AWFUL LOT OF TIME WITH MAIDS. 821 00:59:54,759 --> 00:59:58,262 WELL, MOTHER'S THE HEAD OF A MAGAZINE. 822 00:59:58,295 --> 01:00:01,866 OH, WELL, I SEE. I DIDN'T KNOW THAT. 823 01:00:01,899 --> 01:00:04,935 AND, UH, THAT KEEPS HER VERY BUSY. 824 01:00:06,103 --> 01:00:09,239 YEAH, SU-SURE, SURE. I CAN UNDERSTAND THAT. 825 01:00:11,075 --> 01:00:14,779 I HOPE YOU LIKE YOUR BAKED APPLES WITH CINNAMON. BAKED APPLES WITH CINNAMON ? 826 01:00:14,812 --> 01:00:16,914 [ Sniffs ] MMM. [ Smacks Lips ] THEY'RE MY VERY FAVORITE. 827 01:00:16,947 --> 01:00:18,916 I KNOW. BERT TOLD ME. 828 01:00:18,949 --> 01:00:21,051 OH, HE DID, DID HE ? [ Mumbles ] 829 01:00:21,085 --> 01:00:23,921 I'VE BEEN DOING A LITTLE RESEARCH MYSELF, 830 01:00:23,954 --> 01:00:29,393 AND JAY TELLS ME THAT YOU ARE A PERFECT SIZE EIGHT. 831 01:00:29,426 --> 01:00:32,062 IS THAT RIGHT ? 832 01:00:35,232 --> 01:00:37,367 - FOR ME ? - MM. 833 01:00:42,873 --> 01:00:44,842 I LOVE IT. 834 01:00:44,875 --> 01:00:48,913 AND GREEN'S MY FAVORITE COLOR. DID JAY TELL YOU THAT TOO ? 835 01:00:48,946 --> 01:00:52,750 NO. JUST A GUESS. 836 01:00:56,153 --> 01:00:59,156 WELL, THAT WAS A PRETTY LUCKY GUESS, I GUESS. 837 01:01:00,891 --> 01:01:03,293 [ Splash ] 838 01:01:04,428 --> 01:01:07,397 [ Sloshing Noises ] 839 01:01:07,431 --> 01:01:10,034 IS IT TOO LATE TO LOWER THAT TO 25,000 ? 840 01:01:15,740 --> 01:01:17,708 I'LL TELL MR. OSBORNE YOU'RE HERE. 841 01:01:17,742 --> 01:01:19,710 HE'S JUST FINISHING BREAKFAST. 842 01:01:19,744 --> 01:01:23,447 SLEPT LATE, YOU SEE. IT'S ALMOST NOON. 843 01:01:23,480 --> 01:01:26,851 GRANDCHILDREN MISSING, IN THE HANDS OF KIDNAPPERS, THE OLD MAN SLEEPS TILL NOON. 844 01:01:26,884 --> 01:01:29,253 HE'S A STRANGE ONE, LONGNECKER. 845 01:01:29,286 --> 01:01:34,191 STRANGE ? A DISTRAUGHT GRANDFATHER PACING THE FLOOR HALF THE NIGHT, 846 01:01:34,224 --> 01:01:38,195 FINALLY FALLING, EXHAUSTED, INTO A FITFUL SLUMBER AT DAWN. 847 01:01:38,228 --> 01:01:40,197 HE HAS TO SLEEP UNTIL NOON. LONGNECKER. 848 01:01:40,230 --> 01:01:42,499 THE COURAGE OF THE MAN. JUST YOU WAIT, SERGEANT. 849 01:01:42,532 --> 01:01:45,235 I'LL BET THE OLD GUY COMES IN SMILING AND CHEERFUL, 850 01:01:45,269 --> 01:01:47,271 COVERING UP, LIKE THERE WAS NOTHING ON HIS MIND. 851 01:01:47,304 --> 01:01:50,474 WELL, WELL, WELL, AND THE TOP OF THE MORNING TO BOTH OF YOU. 852 01:01:50,507 --> 01:01:52,442 WHAT BRINGS YOU TWO GOOD GENTLEMEN AROUND SO EARLY ? THE RANSOM NOTE. 853 01:01:52,476 --> 01:01:54,344 THE RANSOM NOTE ? THE RANSOM NOTE. 854 01:01:54,378 --> 01:01:56,080 I GAVE IT TO YOU YESTERDAY. THE NEW ONE. 855 01:01:56,113 --> 01:01:58,048 YOUR MAN CALLED US ABOUT IT OVER AN HOUR AGO. OH, FORGIVE ME. 856 01:01:58,082 --> 01:02:00,084 I-I-I'VE HAD SO MANY LATELY, I GET MUDDLED. 857 01:02:00,117 --> 01:02:02,452 WE'RE LOSING OVER 20,000 CELLS A DAY, YOU KNOW. 858 01:02:02,486 --> 01:02:04,521 WHAT DOES IT SAY ? 859 01:02:04,554 --> 01:02:08,225 OH, WE'LL FIND OUT WHEN WE GET IT OPEN, WON'T WE ? 860 01:02:08,258 --> 01:02:11,361 NOW, IF I WAS A BETTING MAN, I WOULDN'T MIND RISKING A TEN-SPOT... 861 01:02:11,395 --> 01:02:15,866 THAT THEY'VE COME DOWN TO, UM, 35,000 BY NOW. 862 01:02:17,234 --> 01:02:21,238 UH-OH, MISSED IT BY FIVE. THEY'RE DOWN TO 30. 863 01:02:21,271 --> 01:02:24,875 I MUST SAY, YOUR, UH, YOUR "DO NOTHING" PLAN IS WORKING JUST BEAUTIFULLY, SERGEANT. 864 01:02:24,909 --> 01:02:29,013 UH, MIND IF I TAKE THAT NOTE, MR. OSBORNE ? 865 01:02:29,046 --> 01:02:32,783 BY ALL MEANS. ANYTHING I CAN TO HELP. KEEP UP THE GOOD WORK. 866 01:02:32,817 --> 01:02:37,788 I WANT YOU TO KNOW, SIR, THAT YOU HAVE AN ADMIRER HERE. LONGNECKER. 867 01:02:46,030 --> 01:02:48,265 FORE. 868 01:02:48,298 --> 01:02:52,202 "4:00, WHARF 33, SAN PEDRO. BE THERE IN PERSON." 869 01:02:52,236 --> 01:02:54,271 SIR, I'VE BEEN GIVING THIS CASE A LOT OF THOUGHT, 870 01:02:54,304 --> 01:02:56,273 AND I HAVE A THEORY, IF I MAY. 871 01:02:56,306 --> 01:02:59,509 I HAD A COURSE IN THE LAW OF PROBABILITY AT THE ACADEMY. 872 01:02:59,543 --> 01:03:02,146 FACT: THE KIDNAPPER AND THE SAFECRACKER WERE AT THE AIRPORT... 873 01:03:02,179 --> 01:03:04,181 ON THE VERY SAME NIGHT AT THE VERY SAME HOUR. 874 01:03:04,214 --> 01:03:07,317 FACT: THEY BOTH DISAPPEARED AT PRECISELY THE SAME INSTANT. 875 01:03:07,351 --> 01:03:10,020 FACT: NEITHER ONE OF THEM HAS BEEN SEEN TO THIS MOMENT. 876 01:03:10,054 --> 01:03:15,592 QUERY: COULD THE SAFECRACKER AND THE KIDNAPPER BE ONE AND THE SAME PERSON ? 877 01:03:15,625 --> 01:03:19,363 LONGNECKER, A SAFECRACKER IS A SAFECRACKER, 878 01:03:19,396 --> 01:03:23,100 AND A KIDNAPPER IS A KIDNAPPER, AND I WISH I COULD SAY THAT A POLICEMAN WAS A POLICEMAN. 879 01:03:23,133 --> 01:03:25,135 AM I CONFUSING YOU ? 880 01:03:25,169 --> 01:03:28,138 I JUST THOUGHT IT WOULD BE SOME USEFUL INFORMATION IN SOLVING THE CASE. 881 01:03:28,172 --> 01:03:33,377 I HAVE SOME USEFUL INFORMATION. OUR "DO NOTHING" PLAN IS ABOUT TO BECOME A "DO SOMETHING" PLAN. 882 01:03:35,112 --> 01:03:37,081 MOVE ! OH, YEAH. 883 01:03:42,519 --> 01:03:45,089 DO YOU HAVE THE KEYS, SIR ? 884 01:03:45,122 --> 01:03:47,124 UH-HUH, UH-HUH. 885 01:03:47,157 --> 01:03:50,127 WELL, WHAT TIME DOES THE 6:30 FLIGHT GET TO HONOLULU ? 886 01:03:51,661 --> 01:03:55,132 AND THEN WHEN WOULD WE GET TO HONG KONG ? 887 01:03:55,165 --> 01:03:59,636 I'D LIKE TO MAKE A RESERVATION FOR TWO-- NANCY ADAMS AND HER BROTHER, JOHN. 888 01:03:59,669 --> 01:04:03,440 - I THOUGHT WE WERE GOING, TRACY. - SHH ! 889 01:04:03,473 --> 01:04:06,610 WE CAN'T GIVE OUT OUR REAL NAME WITH PEOPLE LOOKING FOR US. 890 01:04:06,643 --> 01:04:11,081 WE'LL PAY FOR THE TICKETS WHEN WE GET THERE, IN CASH. 891 01:04:12,516 --> 01:04:15,519 - WELL, IT'S ALL SET. - SO THIS. 892 01:04:18,388 --> 01:04:20,357 WHAT ARE YOU DOING UP THERE, JAY ? 893 01:04:20,390 --> 01:04:23,961 JUST WORKING ON A COUPLE OF INVENTIONS THAT'LL PROTECT US. PROTECT US ? 894 01:04:23,994 --> 01:04:26,997 YEAH, IF ANYBODY GETS IN, THEY'LL NEVER GET OUT. 895 01:04:27,031 --> 01:04:29,033 OH, YEAH ? 896 01:04:29,066 --> 01:04:31,035 OH, DUKE ! EVERYTHING'S SET. 897 01:04:31,068 --> 01:04:34,038 GOT US SOME GREAT WHEELS. BO BEESLEY BROUGHT HIS CAR IN FOR REPAIRS. 898 01:04:34,071 --> 01:04:36,306 OKAY, LET'S-- I CALLED THE AIRLINES, DUKE. 899 01:04:36,340 --> 01:04:40,510 IF YOU COME BACK WITH THE MONEY BY 5:00, WE CAN MAKE THE 6:30 FLIGHT. 900 01:04:40,544 --> 01:04:42,646 YEAH. 901 01:04:42,679 --> 01:04:46,250 WELL, IF WE DON'T GET MOVING, NOBODY'S GOING TO BE GOING ANYWHERE. COME ON. 902 01:04:46,283 --> 01:04:49,586 [ Three Knocks On Door ] 903 01:04:49,619 --> 01:04:53,257 COULD THAT POSSIBLY BE YOU, BIG JOE ? 904 01:04:53,290 --> 01:04:55,259 [ Clicking ] IT'S HIM. 905 01:04:57,294 --> 01:05:02,566 COMPUTER JUST REMINDED ME, DUKE. TWO AND A HALF HOURS. WE'LL HAVE YOUR $11,000-- 906 01:05:02,599 --> 01:05:04,601 [ Snapping ] 907 01:05:06,603 --> 01:05:11,441 YOU'LL GET YOUR $13,000 BY THEN, BIG JOE. 908 01:05:11,475 --> 01:05:13,510 THAT'S GOOD, DUKE. 909 01:05:15,579 --> 01:05:19,649 ARE YOU SURE THAT YOU'VE NEVER HEARD OF MY COUSIN FRANKIE LONGTOOTH ? 910 01:05:19,683 --> 01:05:21,485 NO, SIR. 911 01:05:21,518 --> 01:05:26,490 HMM. MAYBE YOU WOULD KNOW HIM BY HIS LEGITIMATE NAME. JOHN SMITH ? 912 01:05:30,394 --> 01:05:33,597 HUH, THAT'S FUNNY. 913 01:05:33,630 --> 01:05:36,566 VERY PROMINENT IN BUFFALO. 914 01:05:36,600 --> 01:05:38,568 HAVE YOU SEEN YOUR MOTHER LATELY ? 915 01:05:38,602 --> 01:05:42,139 O-O-OH, NO. NO. MOM'S UP IN, UH-- [ Clears Throat ] 916 01:05:42,172 --> 01:05:45,542 'MEMBER, I TOLD YOU ? UH-- [ Clears Throat ] I THOUGHT MAYBE YOU FORGOT. 917 01:05:45,575 --> 01:05:49,346 I DIDN'T FORGET. ME AND THE COMPUTER NEVER FORGET. 918 01:05:49,379 --> 01:05:51,448 UH-UH. 919 01:06:00,390 --> 01:06:02,392 OH, BOY. ONE OF THESE DAYS. [ Groaning ] 920 01:06:07,231 --> 01:06:09,199 COME ON. LET'S GO. 921 01:06:09,233 --> 01:06:11,468 NOW, YOU KIDS REMAIN QUIET AND HIDDEN, 922 01:06:11,501 --> 01:06:13,737 AND DON'T OPEN THAT DOOR FOR ANYBODY, YOU HEAR ? 923 01:06:13,770 --> 01:06:16,606 I TOLD YOU. YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 924 01:06:16,640 --> 01:06:19,709 YEAH, YEAH, YEAH. COME ON. OH, I GOTTA GET MY JACKET. 925 01:06:19,743 --> 01:06:22,679 I HAVE THE WHOLE APARTMENT PROTECTED. 926 01:06:22,712 --> 01:06:25,149 OH, SURE. WELL, IT'S ONE THING TO KNOW SOMETHING ABOUT JUDO, 927 01:06:25,182 --> 01:06:27,751 BUT IF SOMEBODY GOES PUSHIN' IN THAT DOOR-- 928 01:06:32,356 --> 01:06:35,225 BOY ! IT WORKS GREAT ! 929 01:06:35,259 --> 01:06:41,165 BETWEEN YOU AND THE PENCIL, THAT GRANDFATHER OF YOURS BETTER BE THERE. 930 01:06:48,272 --> 01:06:50,240 LET'S GO. 931 01:06:54,311 --> 01:06:56,546 [ Door Closing ] 932 01:06:59,683 --> 01:07:02,419 MR. OSBORNE, THE CHILDREN'S MOTHER'S HERE. 933 01:07:03,353 --> 01:07:05,322 CAROLYN, HERE ? 934 01:07:05,355 --> 01:07:09,326 CAROLYN, MY DEAR. HOW DID YOU-- HOW DID I FIND OUT ? 935 01:07:09,359 --> 01:07:12,796 I GOT A WIRE IN HONG KONG FROM THE POLICE. THAT'S HOW I FOUND OUT. 936 01:07:12,829 --> 01:07:16,333 HAVE YOU HEARD FROM TRACY AND JAY ? WELL, UH, NOT EXACTLY, 937 01:07:16,366 --> 01:07:19,136 BUT I CAN ASSURE YOU, THEY ARE FINE. THEY'RE FINE. 938 01:07:19,169 --> 01:07:21,138 IN THE HANDS OF KIDNAPPERS, THEY'RE FINE. 939 01:07:21,171 --> 01:07:23,173 WELL, WE-WE HAVE A-- HAVE A RENDEZVOUS WITH THEM IN AN HOUR. 940 01:07:23,207 --> 01:07:26,276 THEN WHAT ARE WE STANDING AROUND HERE FOR ? IT'S THE POLICE, CAROLYN. 941 01:07:26,310 --> 01:07:28,545 IT'S THE POLICE. IT'S, UH-- IT'S, UH, THEIR IDEA. 942 01:07:28,578 --> 01:07:32,216 - THEY'VE BEEN HANDLING THE CASE BEAUTIFULLY, HAVEN'T THEY ? - [ Mumbles ] 943 01:07:32,249 --> 01:07:37,221 THEY FEEL THAT IF WE HAND OVER THE RANSOM, IT WOULD BE BAD FOR THEIR PLANS. 944 01:07:37,254 --> 01:07:39,223 THEIR PLANS ! 945 01:07:39,256 --> 01:07:41,225 I DON'T BELIEVE THIS. 946 01:07:41,258 --> 01:07:45,462 IT'S FINE TO BE COLD AND CALCULATING WHEN YOU'RE THE POLICE, 947 01:07:45,495 --> 01:07:47,731 BUT YOU'RE THEIR GRANDFATHER ! 948 01:07:47,764 --> 01:07:51,401 HOW DID THEY GET KIDNAPPED IN THE FIRST PLACE ? IT HAPPENED RATHER SUDDENLY-- 949 01:07:51,435 --> 01:07:54,138 THAT MEETING PLACE. WHERE IS IT ? I'M GOING THERE. 950 01:07:54,171 --> 01:07:57,174 NOW, WAIT A MINUTE. HOLD IT. I'LL DRIVE YOU THERE. 951 01:07:57,207 --> 01:07:59,743 WE NEED SOME MONEY. JAMESON, YOU STAY HERE IN CASE THE POLICE CALL. 952 01:07:59,776 --> 01:08:01,745 I'LL WAIT IN THE CAR. PLEASE HURRY. 953 01:08:03,280 --> 01:08:05,149 I BEG YOUR PARDON, SIR, BUT WOULDN'T IT BE SIMPLER... 954 01:08:05,182 --> 01:08:08,152 TO CALL PETER AND HAVE HIM PICK UP THE CHILDREN RATHER THAN PAY THE RANSOM ? 955 01:08:08,185 --> 01:08:09,819 OF COURSE. 956 01:08:09,853 --> 01:08:12,522 BUT IF MY DAUGHTER-IN-LAW EVER DISCOVERED THAT I KNEW THE WHEREABOUTS OF THE CHILDREN, 957 01:08:12,556 --> 01:08:14,524 IT WOULD HARDLY CEMENT OUR BUDDING RELATIONSHIP, WOULD IT ? 958 01:08:14,558 --> 01:08:17,261 OH, YOU DO HAVE A POINT, SIR. 959 01:08:17,294 --> 01:08:20,130 WOULDN'T YOU SAY IT'S WORTH 10- OR 15,000 JUST TO WATER THAT FLOWERING FRIENDSHIP ? 960 01:08:20,164 --> 01:08:21,631 I DO INDEED, SIR. 961 01:08:21,665 --> 01:08:23,500 GOOD THINKING, JAMESON. YOU'VE JUST EARNED YOURSELF-- 962 01:08:23,533 --> 01:08:26,303 ANOTHER BONUS. THANK YOU VERY MUCH, SIR. 963 01:08:27,637 --> 01:08:29,639 [ Creaking ] 964 01:08:33,877 --> 01:08:36,246 THE KIDS IN DUKE'S APARTMENT ! 965 01:08:36,280 --> 01:08:38,415 BUFFALO ! 966 01:08:38,448 --> 01:08:42,152 AND ME AND THE COMPUTER HAD BERT AND DUKE FIGURED FOR TWO-BIT HOODS. 967 01:08:42,186 --> 01:08:44,621 THEY GOT THE CAPER OF THE YEAR GOIN'. 968 01:08:44,654 --> 01:08:48,592 "IT IS RUMORED THAT THE RANSOM DEMAND IS ALMOST 100,000--" 969 01:08:50,960 --> 01:08:53,930 ONE HUNDRED THOUSAND DOLLARS. THAT'S CHICKEN FEED. 970 01:08:53,963 --> 01:08:57,867 THEY ARE TWO-BIT HOODS. OLD MAN OSBORNES ARE WORTH MILLIONS. 971 01:08:57,901 --> 01:09:02,206 FREDDIE, I THINK IT'S TIME FOR THE PROS TO TAKE OVER. 972 01:09:02,239 --> 01:09:04,208 ANYTHING WRONG, SIR ? CAN I HELP YOU ? 973 01:09:04,241 --> 01:09:07,344 NO, THANK YOU. WE'RE ABOUT TO HELP OURSELVES. 974 01:09:27,297 --> 01:09:30,600 OKAY, THAT'S FINE. NOW KEEP IT COMING. KEEP IT COMING. 975 01:09:30,634 --> 01:09:34,238 [ Shouting ] 'SCUSE ME. WHAT WHARF IS THIS ? 976 01:09:34,271 --> 01:09:37,274 WHARF 32. THANK YOU. 977 01:09:37,307 --> 01:09:39,276 WHARF 32. 978 01:09:40,877 --> 01:09:46,216 NEXT IS, UH-- WHARF 33. 979 01:09:46,250 --> 01:09:48,485 RIGHT, RIGHT. I'M SORRY, DUKE. 980 01:09:48,518 --> 01:09:50,554 I GUESS I'M JUST A LITTLE NERVOUS. 981 01:09:50,587 --> 01:09:53,690 I GOT THE WHOLE THING AGAIN. SWEATY PALMS, BUTTERFLIES IN THE STOMACH. 982 01:09:53,723 --> 01:09:55,992 AND WE'RE NOWHERE NEAR THE AIRPORT. 983 01:09:56,025 --> 01:09:59,195 I BET YOU IT ISN'T PLANES AT ALL. IT'S JUST I'M A NERVOUS WRECK. 984 01:10:01,731 --> 01:10:03,967 WE DON'T KNOW WHAT THEY'RE DRIVING, HENDERSON. 985 01:10:04,000 --> 01:10:06,503 ANYTHING AT ALL THAT APPROACHES ON FOUR WHEELS, CHECK IN. 986 01:10:06,536 --> 01:10:10,574 [ Henderson On Intercom ] RIGHT, SIR. DON'T WORRY. I'M PERCHED LIKE AN EAGLE. 987 01:10:10,607 --> 01:10:13,610 CAN'T MISS A THING FROM UP HERE. OUT. 988 01:10:13,643 --> 01:10:16,580 OH, YOU'RE GONNA LOVE THIS TRAP, SERGEANT. 989 01:10:16,613 --> 01:10:19,583 OF COURSE, I BORROWED IT FROM THE OLD SPIDER-AND-FLY ROUTINE... 990 01:10:19,616 --> 01:10:22,519 WE LEARNED AT THE ACAD-- UH, YOU KNOW THE PLACE I MEAN. 991 01:10:24,354 --> 01:10:27,791 ARE YOU TRYING TO TELL ME THIS LOOKS LIKE J.W. OSBORNE ? 992 01:10:27,824 --> 01:10:30,494 SIR, YOU'RE THE IMAGE. 993 01:10:30,527 --> 01:10:32,496 IT'S RIDICULOUS. OH, BUT, SIR ! 994 01:10:32,529 --> 01:10:35,465 I CAN'T SEE. I CAN'T BREATHE. AND THERE'S NO ROOM FOR MY NOSE ! 995 01:10:35,499 --> 01:10:39,503 SIR, IT'S A WORK OF ART. DEPARTMENT FOUR WAS WORKING ON THIS ALL NIGHT. 996 01:10:39,536 --> 01:10:44,274 NOW, WHY DON'T YOU JUST GIVE IT A CHANCE TO FIT TO THE CONTOURS OF YOUR FACE. 997 01:11:00,724 --> 01:11:03,593 HUH. HUH. YOU'RE RIGHT. 998 01:11:03,627 --> 01:11:07,030 IT DOES FEEL BETTER. I STILL CAN'T SEE. 999 01:11:07,063 --> 01:11:09,833 BUT I SEEM TO BE ABLE TO BREATHE EASIER. AH, HOW'S IT LOOK ? 1000 01:11:09,866 --> 01:11:12,001 ARE YOU SURE I LOOK LIKE J.W. OSBORNE ? 1001 01:11:13,803 --> 01:11:15,805 EXACTLY. 1002 01:11:16,906 --> 01:11:19,676 [ Muffled ] WHAT ARE YOU DOIN' ? 1003 01:11:19,709 --> 01:11:23,580 IF THIS DOESN'T WORK, LONGNECKER, I'M BURNING DOWN THE ACADEMY. 1004 01:11:23,613 --> 01:11:26,950 [ Henderson ] CHARLIE FOUR TO C.Q. CHARLIE FOUR TO C.Q. 1005 01:11:26,983 --> 01:11:29,653 UH, HELLO CHARLIE FOUR. UH, HELLO. THIS IS C.Q. 1006 01:11:29,686 --> 01:11:32,756 HENDERSON HERE. SUSPICIOUS CAR NOW ENTERING WHARF AREA. 1007 01:11:32,789 --> 01:11:36,993 THEY HAVE JUST PASSED DOCK 32 AND ARE HEADED FOR YOUR POSITION. 1008 01:11:37,026 --> 01:11:40,797 SUSPICIOUS CAR HEADED FOR OUR POSITION. I HEARD IT. I HEARD IT. 1009 01:11:40,830 --> 01:11:42,766 STAY ALERT. 1010 01:11:42,799 --> 01:11:44,968 THIS MUST BE THEM, SIR. 1011 01:11:47,837 --> 01:11:50,474 THERE'S A LITTLE RED CAR COMIN'. 1012 01:11:50,507 --> 01:11:53,309 THERE THEY ARE. 1013 01:11:58,448 --> 01:12:02,852 HAVE YOU GOT THE STOCKING MASKS ? NO, BUT I GOT THESE. 1014 01:12:06,556 --> 01:12:09,959 I'M THE CLOWN, AND YOU'RE THE BIG, BAD WOLF. 1015 01:12:14,030 --> 01:12:17,567 ALL RIGHT. YOU'RE THE CLOWN, AND I'M THE BIG, BAD WOLF. 1016 01:12:41,725 --> 01:12:43,660 THEY'RE HERE, SIR. THEY'RE HERE. 1017 01:12:43,693 --> 01:12:47,464 KEEP TALKING TO ME. I CAN'T SEE ANYTHING. 1018 01:12:59,809 --> 01:13:04,180 THAT, UNLESS I'M MISTAKEN, IS GRANDPA. 1019 01:13:04,213 --> 01:13:06,816 LONGNECKER, I CAN'T SEE OUT OF THIS THING ! 1020 01:13:09,619 --> 01:13:13,056 ALL RIGHT. KEEP YOUR EYES PEELED. 1021 01:13:13,089 --> 01:13:16,092 THERE ARE TWO FELLAS, SIR. ONE OF THEM IS GETTING OUT RIGHT NOW. 1022 01:13:16,125 --> 01:13:18,528 HE'S COM-- HE'S COMING TOWARDS YOU, SIR. 1023 01:13:18,562 --> 01:13:20,730 THEY-THEY SEEM TO BE WEARING MASKS. 1024 01:13:20,764 --> 01:13:23,933 YES, SIR, IT'S MASKS OF THE COMMON HALLOWEEN VARIETY, SIR. 1025 01:13:28,237 --> 01:13:30,740 IT'S ANOTHER LIMOUSINE, SIR. 1026 01:13:34,978 --> 01:13:38,615 YIPE. SIR, IT'S J.W. OSBORNE. 1027 01:13:48,157 --> 01:13:50,960 AFTERNOON, SERGEANT TURNER. 1028 01:13:50,994 --> 01:13:54,230 - THERE'S TWO GRANDFATHERS ! - IT'S A TRAP ! 1029 01:13:54,263 --> 01:13:56,800 MOVE ! 1030 01:13:56,833 --> 01:13:59,836 - STOP ! - [ Tires Screeching ] 1031 01:14:03,172 --> 01:14:07,110 - LONGNECKER, THEY'RE GETTING AWAY ! - UH, RED ALERT ! RED ALERT ! 1032 01:14:07,143 --> 01:14:10,079 THIS IS C.Q. TO ALL UNITS. RED ALERT. 1033 01:14:10,113 --> 01:14:13,116 - LOOK ! - [ Police Siren Wailing ] 1034 01:14:25,028 --> 01:14:26,963 CAROLYN ! 1035 01:14:46,616 --> 01:14:48,885 WHAT ? WHAT-- WHO ARE YOU ? 1036 01:14:50,954 --> 01:14:52,889 I WANT TO EXPLAIN-- COME ON, SERGEANT. 1037 01:14:52,922 --> 01:14:57,193 WE'LL GET 'EM. GET 'EM, YOU DUMMY ? YOU HAVEN'T EVEN GOT ME. 1038 01:14:57,226 --> 01:15:00,229 HOLD THIS. 1039 01:15:00,263 --> 01:15:02,666 THAT'S NOT MINE. 1040 01:15:02,699 --> 01:15:05,769 WE'RE TAKING YOUR CAR. LONGNECKER, GET IN ! 1041 01:15:05,802 --> 01:15:08,572 [ Longnecker ] CALL THE C.P. AND START PLAN A.X., PRIORITY FOUR WEST. 1042 01:15:08,605 --> 01:15:11,040 - SEAL THE GRIDS AS OUTLINED IN ORANGE ALERT AND BE SURE-- - GET IN ! 1043 01:15:11,074 --> 01:15:12,976 YES, SIR. 1044 01:15:13,009 --> 01:15:16,112 SERGEANT, SOMETHING I MUST EXPLAIN-- IT'S A POLICE MATTER, MR. OSBORNE. 1045 01:15:16,145 --> 01:15:19,616 DON'T WORRY. WE'LL GET HIM. [ Siren Starts ] 1046 01:15:19,649 --> 01:15:21,751 THAT'S WHAT I'M AFRAID OF. 1047 01:15:21,785 --> 01:15:23,953 WHO ARE YOU, AND WHAT ARE YOU DOING HERE ? YOU'VE GOT MY KIDS. 1048 01:15:23,987 --> 01:15:27,891 - THAT'S WHAT I'M DOING HERE. - YOUR KIDS ? YOU'RE IN HONG KONG. 1049 01:15:27,924 --> 01:15:30,760 NO, NO, NO. THAT'S HER, ALL RIGHT. 1050 01:15:30,794 --> 01:15:33,997 SHE AND THE KIDS HAVE BOTH GOT A WAY OF CLIMBING INTO OTHER PEOPLE'S CARS. 1051 01:15:34,030 --> 01:15:37,000 - WHERE ARE MY CHILDREN ? - YOUR CHILDREN ARE SAFE, MRS. OSBORNE. 1052 01:15:37,033 --> 01:15:39,168 WHICH IS MORE THAN I CAN SAY FOR US RIGHT NOW. 1053 01:15:39,202 --> 01:15:41,805 IF IT'S THE MONEY, YOU'LL GET IT. WE'LL PAY THE RANSOM. 1054 01:15:41,838 --> 01:15:45,308 MONEY ? WELL, THAT'S TERRIFIC. EXCEPT MONEY DOESN'T SEEM TO BE ALL THAT IMPORTANT RIGHT NOW. 1055 01:15:45,341 --> 01:15:49,813 WHAT DO YOU MEAN ? ARE YOU THE KIDNAPPERS OR AREN'T YOU ? 1056 01:15:49,846 --> 01:15:52,816 WELL, SORT OF. 1057 01:15:52,849 --> 01:15:57,954 - HENDERSON, DO YOU SEE THEM ? - I'M LOOKING, SIR. 1058 01:15:57,987 --> 01:16:00,857 - THERE THEY ARE. - WHERE ? 1059 01:16:00,890 --> 01:16:05,561 - YOU'VE JUST PASSED 'EM. - YOU JUST PASSED 'EM. TURN AROUND. 1060 01:16:20,744 --> 01:16:22,846 WHERE'D THEY GO ? 1061 01:16:22,879 --> 01:16:24,447 [ Carolyn ] I DON'T UNDERSTAND THIS. 1062 01:16:24,480 --> 01:16:29,118 YOU GRAB A COUPLE OF KIDS, YOU TERRIFY EVERYBODY, AND YOU'RE "SORT OF" KIDNAPPERS ? 1063 01:16:29,152 --> 01:16:31,688 WELL-- KIDNAPPERS HAVE RESPONSIBILITY TOO, YOU KNOW. 1064 01:16:31,721 --> 01:16:33,723 RESPONSIBILITY ? YES, INDEED. 1065 01:16:33,757 --> 01:16:35,725 YOU'RE TALKIN' ABOUT RESPONSIBILITY ? YOU ? 1066 01:16:35,759 --> 01:16:38,895 WHAT KIND OF A MOTHER ARE YOU, ANYWAY ? YOU RAN ALL OVER THE WORLD. 1067 01:16:38,928 --> 01:16:41,898 I MEAN, YOU CAN'T RAISE KIDS BY LONG DISTANCE, YOU KNOW. 1068 01:16:41,931 --> 01:16:45,234 OR BY SCHOOLTEACHERS, OR A MAID, OR BY A GROUCHY GRANDFATHER. 1069 01:16:45,268 --> 01:16:48,037 OR BY A BERT. THOSE KIDS ARE A HANDFUL, YOU KNOW. 1070 01:16:50,707 --> 01:16:53,276 THERE THEY ARE ! 1071 01:17:20,804 --> 01:17:22,872 DUCK ! 1072 01:17:25,108 --> 01:17:29,278 [ Siren Slowing ] 1073 01:17:30,479 --> 01:17:34,083 [ Siren Wailing Weakly ] 1074 01:17:39,122 --> 01:17:42,091 [ Tires Screeching ] 1075 01:17:43,192 --> 01:17:45,695 HENDERSON. COME IN, HENDERSON. 1076 01:17:45,729 --> 01:17:47,697 [ Henderson ] UH, SERGEANT, DID YOU NOTICE YOU LOST YOUR TOP ? 1077 01:17:47,731 --> 01:17:50,734 NEVER MIND MY TOP ! DID YOU SEE THE RED CAR ? 1078 01:17:50,767 --> 01:17:55,304 UH, UH-- THEY'RE TURNIN' IN AT THE FISH DOCK, SIR. 1079 01:17:55,338 --> 01:17:59,743 ALL CARS, ALL CARS, ANYONE IN THE VICINITY, BLOCK NORTH END OF FISH DOCKS. 1080 01:17:59,776 --> 01:18:04,447 YOUR KIDS WANT ATTENTION AND AFFECTION, AND THEY'RE GONNA GET IT FROM ANYBODY THEY CAN. 1081 01:18:04,480 --> 01:18:08,284 THAT'S RIGHT, EVEN FROM A COUPLE OF SO-CALLED, "SORT OF" KIDNAPPERS. 1082 01:18:08,317 --> 01:18:10,954 AND WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT RAISING MY CHILDREN ? 1083 01:18:10,987 --> 01:18:16,259 MRS. OSBORNE, WE HAVE JUST SPENT THREE STRAIGHT DAYS WITH YOUR KIDS. 1084 01:18:16,292 --> 01:18:19,328 WHEN WAS THE LAST TIME YOU DID THE SAME ? 1085 01:18:30,073 --> 01:18:33,943 - THERE THEY ARE ! - GO ! 1086 01:18:39,082 --> 01:18:41,117 - [ Tires Screeching ] - LOOK OUT ! 1087 01:18:47,456 --> 01:18:50,259 [ Siren Approaching ] 1088 01:18:59,035 --> 01:19:02,471 NOTIFY ALL UNITS. 1089 01:19:02,505 --> 01:19:07,176 ALL UNITS. ALL UNITS. SUBJECTS HEADING WEST TO GRID COORDINATE 54. 1090 01:19:10,479 --> 01:19:13,249 ALL UNITS. ALL UNITS. 1091 01:19:13,282 --> 01:19:15,251 RED CAR HEADING WEST. 1092 01:19:20,957 --> 01:19:23,559 [ Siren Continues ] OH. 1093 01:19:23,592 --> 01:19:25,795 WHAT ? 1094 01:19:28,097 --> 01:19:31,067 MOVE ! 1095 01:19:36,105 --> 01:19:39,442 STOP ! BACK UP ! [ Tires Screeching ] 1096 01:19:40,977 --> 01:19:43,512 THAT WAY. THEY WENT THAT WAY. 1097 01:20:00,964 --> 01:20:03,099 NO, LOOK ! 1098 01:20:22,451 --> 01:20:24,453 MOVE ! 1099 01:20:30,927 --> 01:20:34,230 ALL UNITS. ALL UNITS. DOES ANYBODY HAVE THEM IN SIGHT ? 1100 01:20:34,263 --> 01:20:36,499 YES, SIR. THEY'RE HEADED RIGHT FOR MY POSITION. 1101 01:20:36,532 --> 01:20:39,869 THEY'RE COMING DOWN PIER 27. THEY'RE HEADED RIGHT TOWARDS ME. 1102 01:20:39,903 --> 01:20:42,906 GET SOMEBODY TO HEAD THEM OFF ! 1103 01:20:44,207 --> 01:20:47,076 CRANE OPERATOR ! CRANE OPERATOR ! 1104 01:20:47,110 --> 01:20:49,879 WHEN I SAY THE WORDS, "DROP ME," DROP ME. 1105 01:20:49,913 --> 01:20:52,115 DROP ME ! 1106 01:20:54,150 --> 01:20:57,653 NOT ME ! THE BUCKET ! 1107 01:20:57,686 --> 01:21:00,589 [ Screams ] 1108 01:21:43,166 --> 01:21:45,901 START IT ! START IT ! 1109 01:21:47,536 --> 01:21:50,239 [ Humming ] 1110 01:21:50,273 --> 01:21:52,275 AH. 1111 01:22:11,027 --> 01:22:13,296 AAH ! 1112 01:22:15,731 --> 01:22:18,301 LONGNECKER ! 1113 01:22:20,203 --> 01:22:22,571 GET US OUTTA HERE ! 1114 01:22:42,125 --> 01:22:44,393 THERE THEY ARE ! 1115 01:22:51,734 --> 01:22:54,337 STEP ON IT ! 1116 01:23:04,613 --> 01:23:07,083 LOOK OUT ! 1117 01:23:08,217 --> 01:23:11,254 HEY ! 1118 01:23:26,769 --> 01:23:29,438 COME ON, SIT UP ! AAAH ! 1119 01:24:59,395 --> 01:25:02,431 [ All Screaming ] 1120 01:25:02,465 --> 01:25:04,833 - [ Screaming ] - [ Crashing Noise ] 1121 01:25:12,308 --> 01:25:15,411 [ Tires Screeching ] 1122 01:25:31,194 --> 01:25:34,830 [ Creaking, Ascending ] 1123 01:25:34,863 --> 01:25:36,865 [ Creaking, Descending ] 1124 01:25:36,899 --> 01:25:41,470 [ Creaking, Ascending And Descending ] 1125 01:25:45,208 --> 01:25:47,610 AAH ! 1126 01:26:08,697 --> 01:26:10,799 THANK YOU, LONGNECKER. 1127 01:26:10,833 --> 01:26:13,436 YOU'RE WELCOME, SIR. 1128 01:26:15,338 --> 01:26:17,506 KEEP WRITING. 1129 01:26:17,540 --> 01:26:21,644 "ONLY THESE ARE OTHER KIDNAPPERS, 1130 01:26:21,677 --> 01:26:24,647 "AND THEY WANT HALF A MILLION DOLLARS... 1131 01:26:24,680 --> 01:26:26,682 OR OUR LIVES." 1132 01:26:28,984 --> 01:26:30,786 ALL RIGHT. READ THAT BACK TO ME. 1133 01:26:30,819 --> 01:26:36,259 "DEAR GRANDPA, WE ARE BEING HELD BY KIDNAPPERS. 1134 01:26:36,292 --> 01:26:37,960 "ONLY THESE ARE OTHER KIDNAPPERS, 1135 01:26:37,993 --> 01:26:42,265 AND THEY WANT HALF A MILLION DOLLARS OR OUR LIVES." 1136 01:26:42,298 --> 01:26:44,300 VERY GOOD. 1137 01:26:44,333 --> 01:26:48,404 P.S.: PLEASE DO IT, IF YOU LOVE US. 1138 01:26:48,437 --> 01:26:51,740 HE'LL NEVER GO FOR THAT. 1139 01:26:51,774 --> 01:26:54,943 WE ARE IN TERRIBLE DANGER. 1140 01:26:58,046 --> 01:27:00,316 ALL RIGHT. SIGN IT. 1141 01:27:03,286 --> 01:27:07,390 THAT'S VERY GOOD. ALL RIGHT, COME ON, KIDS. LET'S GO. 1142 01:27:07,423 --> 01:27:10,893 THIS YOUR HAT ? WHERE'S YOUR PUSSYCAT ? WHERE WE GOING ? 1143 01:27:10,926 --> 01:27:13,262 TAKING YOU TO A QUIETER PLACE. 1144 01:27:13,296 --> 01:27:15,598 WE CAN'T. WE GOTTA WAIT FOR DUKE AND BERT. 1145 01:27:15,631 --> 01:27:17,232 FORGET DUKE AND BERT. COME ON. 1146 01:27:19,502 --> 01:27:21,870 - [ Grunts ] - HA-RAH ! 1147 01:27:21,904 --> 01:27:24,640 [ Big Joe ] WHOA ! WHOA ! 1148 01:27:26,675 --> 01:27:28,444 COME ON, JAY. DUSTER ! DUSTER ! 1149 01:27:28,477 --> 01:27:30,446 JAY ! I CAN'T FIND DUSTER. 1150 01:27:30,479 --> 01:27:33,482 COME ON ! LOOK OUT ! 1151 01:27:33,516 --> 01:27:36,419 GET THE GIRL ! 1152 01:27:38,554 --> 01:27:42,858 - HEY ! - YOU JUST STAY RIGHT THERE. DON'T YOU MOVE. 1153 01:27:45,561 --> 01:27:50,566 - OW ! - ALL RIGHT. NOW WHERE YOU GONNA GO, HUH ? 1154 01:27:51,834 --> 01:27:54,002 GOTCHA ! 1155 01:27:55,070 --> 01:27:57,272 [ Coughing ] 1156 01:28:06,582 --> 01:28:10,018 WHA-- WHAT'S GOING ON ? 1157 01:28:11,487 --> 01:28:13,489 TRACY ! TRACY ! 1158 01:28:14,923 --> 01:28:17,493 - FREDDIE ! - BIG JOE ! 1159 01:28:23,432 --> 01:28:24,667 DUMMY. 1160 01:28:24,700 --> 01:28:26,669 THE CHILDREN ARE STILL UP THERE, MR. OSBORNE. 1161 01:28:26,702 --> 01:28:28,737 NEVER CAME OUT OF THE BUILDING. 1162 01:28:28,771 --> 01:28:31,540 WELL, THEY'LL BE WITH US BY THE TIME MY DAUGHTER-IN-LAW GETS HOME. 1163 01:28:31,574 --> 01:28:33,542 [ Tracy ] WHAT ARE YOU DOING ? 1164 01:28:33,576 --> 01:28:37,646 JUST SETTING UP SOME MORE TRAPS IN CASE BIG JOE HAS FRIENDS. 1165 01:28:37,680 --> 01:28:39,081 BRAT ! 1166 01:28:40,416 --> 01:28:43,018 [ Tracy ] HEY. IS IT THEM ? 1167 01:28:43,051 --> 01:28:46,422 YES, BUT IT'S THE WRONG THEM. 1168 01:28:46,455 --> 01:28:49,725 [ Jay ] GRANDFATHER ! IT'S THE OLD DOUBLE CROSS. 1169 01:28:49,758 --> 01:28:54,363 DUKE AND BERT ? NEVER. SOMETHING MUST HAVE HAPPENED. 1170 01:28:54,397 --> 01:28:58,667 YEAH. GRANDFATHER'S GONNA GET US, AND WE'LL NEVER GET TO MOTHER. 1171 01:28:58,701 --> 01:29:01,604 OH, YES, WE WILL. 1172 01:29:12,147 --> 01:29:16,752 DON'T WORRY. IT'S EASY. JUST GO AHEAD. DUSTER ! 1173 01:29:18,687 --> 01:29:22,691 WELL, PETER, I SUPPOSE WE'D BEST GO IN. 1174 01:29:22,725 --> 01:29:24,860 PERHAPS THE LITTLE ONES HAVE CHANGED, SIR. 1175 01:29:24,893 --> 01:29:27,596 YES, I HAVE CONSIDERED THAT POSSIBILITY. 1176 01:29:27,630 --> 01:29:29,798 MAYBE I HAVE BEEN A TRIFLE TOO HARSH. 1177 01:29:29,832 --> 01:29:33,569 AFTER ALL, I'VE NOT REALLY GIVEN THEM A CHANCE. 1178 01:29:33,602 --> 01:29:37,906 WHO KNOWS ? THIS MAY BE THE BEGINNING OF A-- A WHOLE NEW RELATIONSHIP. 1179 01:29:38,974 --> 01:29:40,843 GOOD HEAVENS ! 1180 01:29:42,478 --> 01:29:44,647 MR. OSBORNE ! 1181 01:29:45,648 --> 01:29:47,583 [ Groans ] 1182 01:29:47,616 --> 01:29:50,586 PETER, THIS IS ABSURD. 1183 01:29:58,827 --> 01:30:00,896 DUSTER ! DUSTER ! 1184 01:30:00,929 --> 01:30:03,832 COME ON, JAY. WE CAN'T. NOT TILL I FIND DUSTER. 1185 01:30:03,866 --> 01:30:06,969 [ Screaming ] 1186 01:30:08,471 --> 01:30:10,439 NEVER MIND. I FOUND HIM. 1187 01:30:10,473 --> 01:30:13,609 COME BACK. HEY. EGG FOOYOUNG WAITING FOR YOU. 1188 01:30:15,143 --> 01:30:18,046 HEY, IS THAT YOURS ? 1189 01:30:18,080 --> 01:30:21,416 [ Speaking Chinese Emphatically ] 1190 01:30:41,604 --> 01:30:44,006 TOTALED. 1191 01:30:44,039 --> 01:30:46,074 A WHOLE POLICE CAR... 1192 01:30:46,108 --> 01:30:48,043 COMPLETELY TOTALED. 1193 01:30:48,076 --> 01:30:50,045 NOT COMPLETELY, SIR. 1194 01:30:50,078 --> 01:30:52,114 COMPLETELY. 1195 01:30:53,549 --> 01:30:56,184 DON'T DESPAIR, SERGEANT. I'VE PICKED UP A LEAD. 1196 01:30:56,218 --> 01:30:57,620 LONGNECKER, I-- I HEARD IT OVER THE CAR RADIO. 1197 01:30:57,653 --> 01:31:00,789 LONGNECK-- SOMEBODY SAW TWO KIDS COMING OUT OF A GARAGE APARTMENT WINDOW. 1198 01:31:00,823 --> 01:31:04,026 I HAVE THE ADDRESS RIGHT HERE. LONGNECKER ! 1199 01:31:04,059 --> 01:31:08,163 CAN'T YOU TELL THE DIFFERENCE BETWEEN A GENUINE CLUE AND A CRANK CALL ? 1200 01:31:08,196 --> 01:31:11,767 YES, SIR. CLASS IN THE LAW OF PROBABILITY AT THE ACADEMY-- NO, NO. 1201 01:31:11,800 --> 01:31:16,772 LECTURE 10 ON CRANK PHONE CALLS. ONE PHONE CALL OUT OF 25 MAY CONTAIN A USEFUL CLUE. 1202 01:31:16,805 --> 01:31:19,808 NOW, SIR, THE WAY THAT I SEE IT, WE-- 1203 01:31:19,842 --> 01:31:23,746 I'M GOING BACK TO THE STATION, I'M GOING TO CHANGE INTO SOME DRY CLOTHES, 1204 01:31:23,779 --> 01:31:25,814 AND THEN I'M GOING TO CHECK ON MR. OSBORNE. 1205 01:31:25,848 --> 01:31:28,784 THEN I'M GOING TO TRY TO FORGET-- MIND YOU, TRY TO FORGET-- 1206 01:31:28,817 --> 01:31:31,520 THAT YOU AND THE ACADEMY EVER EXISTED. 1207 01:31:31,554 --> 01:31:34,089 YES, SIR. I THINK YOU HAVE A POINT THERE. 1208 01:31:49,171 --> 01:31:52,107 [ Car Horn Honking ] 1209 01:31:52,140 --> 01:31:55,778 GET OUTTA HERE ! HEY, HEY. THEY GONE. 1210 01:31:55,811 --> 01:31:57,880 KIDS ARE GONE. YES, PRETTY QUICK. GONE ? 1211 01:31:57,913 --> 01:32:01,083 BUT NOT QUICK ENOUGH. THAT SKUNK EMPTY OUT MY WHOLE RESTAURANT. 1212 01:32:01,116 --> 01:32:03,285 DID YOU SEE WHICH WAY THEY WENT ? 1213 01:32:03,318 --> 01:32:07,222 - YES, HITCH RIDE ON ANOTHER CEMENT TRUCK. - WELL, LET'S GO ! COME ON. 1214 01:32:13,361 --> 01:32:16,965 HOW FAR ARE YOU GOING ? SEPULVEDA BOULEVARD, HONEY. 1215 01:32:16,999 --> 01:32:20,903 DOES THAT HELP YOU ? IT DOES IF WE CAN GET A BUS THERE TO MERLIN OAKS. 1216 01:32:20,936 --> 01:32:24,206 MERLIN OAKS ? THAT'S WHERE GRANDFATHER LIVES. 1217 01:32:25,674 --> 01:32:28,110 MR. OSBORNE ? YES ? 1218 01:32:28,143 --> 01:32:30,979 MY NAME IS BIG JOE ADAMO. HOW DO YOU DO. 1219 01:32:31,013 --> 01:32:35,618 HOW'D YOU DO. HERE, READ THIS. 1220 01:32:35,651 --> 01:32:38,053 DON'T BE RIDICULOUS, MAN. I CAN'T READ UPSIDE DOWN. 1221 01:32:38,086 --> 01:32:42,791 IT SAYS, "WE WANT HALF A MILLION DOLLARS," MR. OSBORNE. STRANGE. 1222 01:32:42,825 --> 01:32:45,327 I DON'T SEEM TO BE ABLE TO HEAR UPSIDE DOWN, EITHER. 1223 01:32:48,964 --> 01:32:52,635 MR. OSBORNE ? LONGNECKER, SIR. AH, WELCOME ABOARD, LONGNECKER. 1224 01:32:52,668 --> 01:32:54,637 THIS-- WHERE IS HE ? 1225 01:32:54,670 --> 01:32:57,606 THIS WOULD-BE KIDNAPPER IS DEMANDING HALF A MILLION DOLLARS. 1226 01:33:00,876 --> 01:33:02,811 AHA ! 1227 01:33:02,845 --> 01:33:06,314 [ Clears Throat ] 1228 01:33:06,348 --> 01:33:10,252 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT ! 1229 01:33:10,285 --> 01:33:12,955 IF YOU GIVE UP THE RIGHT TO REMAIN SILENT, 1230 01:33:12,988 --> 01:33:15,590 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 1231 01:33:35,678 --> 01:33:38,647 IF CAN OPEN ONE OF DUKE'S SAFES, I CAN OPEN THIS ONE. 1232 01:33:40,182 --> 01:33:43,952 HEY, SO CAN I. 1233 01:33:43,986 --> 01:33:47,222 ESPECIALLY WHEN IT'S ALREADY OPEN. 1234 01:33:49,291 --> 01:33:52,027 GET THE FLASHLIGHT. 1235 01:33:53,361 --> 01:33:55,363 DON'T YOU MOVE, DUSTER. 1236 01:34:04,139 --> 01:34:06,374 THERE'S SO MUCH MONEY, I CAN'T EVEN COUNT IT ALL. 1237 01:34:06,408 --> 01:34:09,077 WELL, LET'S NOT COUNT IT. LET'S JUST TAKE IT. WE'RE NOT TAKING IT. 1238 01:34:09,111 --> 01:34:13,148 WE'RE BORROWING IT. AND JUST ENOUGH TO GET US TO HONG KONG. 1239 01:34:13,181 --> 01:34:15,684 [ Footsteps Approaching ] 1240 01:34:19,487 --> 01:34:22,157 COME ON. 1241 01:34:41,176 --> 01:34:43,879 HE'S GONNA SEE US. 1242 01:34:50,418 --> 01:34:53,221 [ Door Lock Engaging ] 1243 01:34:55,924 --> 01:34:58,994 WORSE THAN THAT. HE DIDN'T SEE US. 1244 01:35:00,428 --> 01:35:02,397 [ Doorbell Ringing ] 1245 01:35:03,498 --> 01:35:06,201 HELP ! HELP ! WE'RE STUCK IN HERE ! 1246 01:35:06,234 --> 01:35:09,337 HELP ! ANYBODY OUT THERE ? HELP ! 1247 01:35:12,941 --> 01:35:15,343 [ Doorbell Ringing ] 1248 01:35:17,780 --> 01:35:20,248 WELL, GOOD EVENING, MRS. OSBORNE. WHERE ARE THE CHILDREN ? 1249 01:35:20,282 --> 01:35:22,918 THE CHILDREN ? TRACY ! JAY ! 1250 01:35:22,951 --> 01:35:24,920 DIDN'T YOU GET THEM ? NO, BUT WE TRACED THEM HERE. 1251 01:35:24,953 --> 01:35:27,956 WELL, I'M AFRAID I HAVEN'T SEEN THEM, MADAM. UH, WHERE'S MR. OSBORNE ? 1252 01:35:27,990 --> 01:35:31,960 [ Grunting ] 1253 01:35:31,994 --> 01:35:34,196 HELP ! 1254 01:35:37,565 --> 01:35:40,368 WELL, MAYBE THEY'RE UPSTAIRS. OH, I DON'T THINK SO, MADAM. 1255 01:35:40,402 --> 01:35:43,138 THEY COULDN'T POSSIBLY HAVE GOT IN WITHOUT MY SEEING THEM. 1256 01:35:43,171 --> 01:35:46,174 [ Doorbell Ringing ] THE CHILDREN ! 1257 01:35:49,277 --> 01:35:52,380 EVENING, JAMESON. 1258 01:35:52,414 --> 01:35:54,549 MR. OSBORNE IN ? OH, I'M AFRAID NOT, SERGEANT. 1259 01:35:54,582 --> 01:35:57,552 BUT THIS IS THE CHILDREN'S MOTHER. HOW DO YOU DO, MRS. OSBORNE ? 1260 01:35:57,585 --> 01:36:00,856 I'M SERGEANT TURNER. HOW DO YOU DO, SERGEANT ? 1261 01:36:00,889 --> 01:36:03,826 UM-- 1262 01:36:03,859 --> 01:36:09,464 HAVEN'T WE MET BEFORE ? UM, THEY'VE BEEN HELPING ME LOOK FOR TRACY AND JAY. 1263 01:36:09,497 --> 01:36:14,803 I COULD'VE SWORN I'VE SEEN YOU SOMEWHERE RECENTLY. 1264 01:36:14,837 --> 01:36:18,473 RECENTLY ? WELL, THAT'S POSSIBLE. YES, YES. OF COURSE. 1265 01:36:18,506 --> 01:36:21,343 WE'RE VERY GOOD FRIENDS WITH MR.-- 1266 01:36:21,376 --> 01:36:23,812 - OSBORNE. - OSBORNE. 1267 01:36:23,846 --> 01:36:27,549 WE'VE BEEN CORRESPONDING WITH HIM FOR QUITE SOME TIME NOW. 1268 01:36:29,384 --> 01:36:31,386 [ Sniffing ] 1269 01:36:31,419 --> 01:36:33,822 [ Grunting ] 1270 01:36:33,856 --> 01:36:37,492 HEY, HELP ! YOU KNOW, SOMEONE'S IN HERE. HELP, HELP ! WE'RE STUCK. 1271 01:36:37,525 --> 01:36:41,496 WE KNOW THAT TRACY AND JAY HITCHED A RIDE ON A CEMENT TRUCK AND WERE HEADED THIS WAY. 1272 01:36:41,529 --> 01:36:44,366 HOW DID YOU KNOW THEY WERE YOUR CHILDREN ? 1273 01:36:46,234 --> 01:36:49,104 W-WELL, UH, WE WERE LUCKY ENOUGH TO GET A CLUE. 1274 01:37:00,515 --> 01:37:02,885 I STILL THINK WE SHOULD LOOK UPSTAIRS. 1275 01:37:02,918 --> 01:37:05,854 GOOD IDEA, AND WE'LL GO OUT AND RETRACE OUR STEPS ALONG THE ROAD. 1276 01:37:05,888 --> 01:37:07,489 RIGHT, RIGHT. WHO KNOWS ? 1277 01:37:07,522 --> 01:37:12,160 THE KIDS MIGHT BE OUT THERE TRYING TO HITCH A RIDE, AND WE PASSED THEM IN THE DARK. 1278 01:37:12,194 --> 01:37:14,162 WAIT. 1279 01:37:15,530 --> 01:37:17,499 I'LL GO WITH YOU. 1280 01:37:19,601 --> 01:37:21,236 OH, DON'T YOU WORRY, MRS. OSBORNE. 1281 01:37:21,269 --> 01:37:25,908 I DON'T MEAN TO BOAST, BUT IF ANYBODY CAN PICK UP THAT SCENT-- [ Dog Whimpering ] 1282 01:37:25,941 --> 01:37:29,011 [ Snorts, Continues Whimpering ] 1283 01:37:31,446 --> 01:37:34,149 THAT ISN'T EXACTLY THE SCENT I MEANT. 1284 01:37:34,182 --> 01:37:36,351 A SKUNK ! 1285 01:37:36,384 --> 01:37:40,055 [ Jameson ] YES, AND INSIDE THE HOUSE, MADAM. 1286 01:37:42,290 --> 01:37:46,361 [ Gasps ] THE CHILDREN ARE HERE. 1287 01:37:46,394 --> 01:37:48,396 COME ON. 1288 01:37:53,936 --> 01:37:58,373 - WHAT'S BEHIND THIS WALL ? - MR. OSBORNE'S SAFE. 1289 01:37:58,406 --> 01:38:01,543 CAN YOU OPEN IT ? WELL, I CAN OPEN THE PANEL. 1290 01:38:04,579 --> 01:38:07,182 ME ? UH, YES. 1291 01:38:08,350 --> 01:38:10,986 OH, YEAH, YEAH. IT'S BIG ENOUGH. 1292 01:38:11,019 --> 01:38:14,289 THERE'S SOMEBODY OUT THERE ! IT'S PROBABLY GRANDFATHER. 1293 01:38:14,322 --> 01:38:18,260 SO ? WHO CARES ? FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I'D BE GLAD TO SEE HIM. 1294 01:38:23,265 --> 01:38:25,167 WE'RE IN HERE. HELP. HELP. 1295 01:38:28,036 --> 01:38:31,539 IT'S THEM. THEY'RE IN THERE. TRACY ! 1296 01:38:31,573 --> 01:38:35,043 [ Continues Knocking ] JAY ! 1297 01:38:35,077 --> 01:38:38,113 TRACY ! JAY ! 1298 01:38:38,146 --> 01:38:41,516 - [ Duke ] I DON'T THINK THEY CAN HEAR YOU IN THERE. - HOW DO WE GET THEM OUT ? 1299 01:38:41,549 --> 01:38:45,187 MR. OSBORNE'S THE ONLY WHO KNOWS THE COMBINATION. 1300 01:38:45,220 --> 01:38:47,622 HOW LONG WILL THE AIR LAST IN HERE ? 1301 01:38:49,524 --> 01:38:53,295 WELL, IT LOOKS TO BE ABOUT, UH, 72 INCHES HIGH... 1302 01:38:53,328 --> 01:38:55,663 BY, UH, SAY ROUGHLY 48 INCHES WIDE. 1303 01:38:55,697 --> 01:38:58,500 THESE SAFES ARE USUALLY 30, 36 INCHES DEEP. 1304 01:38:58,533 --> 01:39:03,571 - UH, YOU SEEM TO KNOW QUITE A BIT ABOUT SAFES. - IT'S JUST A GUESS, SERGEANT. 1305 01:39:03,605 --> 01:39:06,641 THE AIR. HOW LONG WILL IT LAST ? 1306 01:39:06,674 --> 01:39:10,512 I'D SAY 20 MINUTES. PROBABLY LESS. CERTAINLY NO MORE. 1307 01:39:10,545 --> 01:39:12,514 SOMEONE HAS GOT TO FIND MR. OSBORNE, 1308 01:39:12,547 --> 01:39:14,516 GET THE COMBINATION TO THAT SAFE, AND QUICKLY. 1309 01:39:14,549 --> 01:39:17,319 HAVEN'T YOU HEARD FROM MR. OSBORNE AT ALL ? 1310 01:39:17,352 --> 01:39:21,123 NO, MADAM. HE'S PROBABLY HUNG UP SOMEWHERE. 1311 01:39:21,156 --> 01:39:24,026 I'LL CALL HEADQUARTERS, HAVE THEM PUT OUT AN ALL-POINTS BULLETIN. 1312 01:39:24,059 --> 01:39:26,428 WHERE'S THE PHONE ? HERE, SERGEANT. 1313 01:39:27,695 --> 01:39:29,697 THANK YOU. 1314 01:39:29,731 --> 01:39:32,267 [ Dialing ] 1315 01:39:32,300 --> 01:39:36,238 PUT OUT AN ALL-POINTS BULLETIN ON A J.W. OSBORNE. IT'S A HARKNESS. 1316 01:39:36,271 --> 01:39:39,174 IT'S OLD, BUT THEY'RE STILL TOUGH TO OPEN, EVEN WITH THE TOOLS. 1317 01:39:39,207 --> 01:39:42,077 FOR THE BEST, I'LL GIVE YOU SEVEN-TO-FIVE... 1318 01:39:42,110 --> 01:39:44,412 YOU CAN CRACK IT WELL INSIDE OF 20 MINUTES. 1319 01:39:44,446 --> 01:39:47,515 TWENTY MINUTES, FOLLOWED BY 20 YEARS. 1320 01:39:48,716 --> 01:39:50,652 DO YOU THINK THEY'LL FIND HIM ? THEY'LL TRY. 1321 01:39:50,685 --> 01:39:52,687 WHAT DO WE DO NOW ? JUST WAIT ? 1322 01:39:52,720 --> 01:39:54,689 CAN'T USE THE EXPLOSIVE, BOYS. 1323 01:39:54,722 --> 01:39:57,325 NOT WITH THOSE CHILDREN IN THERE. IT'S TOO RISKY. 1324 01:39:57,359 --> 01:39:59,727 THEN HOW ARE WE GOING TO GET THEM OUT ? 1325 01:39:59,761 --> 01:40:01,796 ONLY ONE MAN I KNOW COULD OPEN THAT SAFE, 1326 01:40:01,829 --> 01:40:04,466 BUT I'VE NEVER BEEN ABLE TO LAY MY HANDS ON HIM. 1327 01:40:04,499 --> 01:40:07,202 WELL, WHAT ARE WE, HELPLESS ? MY CHILDREN ARE IN THERE. 1328 01:40:07,235 --> 01:40:10,238 ALL RIGHT, ALL RIGHT. GIVE ME A CHANCE TO THINK. 1329 01:40:16,078 --> 01:40:18,546 I KNOW SOMETHING ABOUT SAFES. 1330 01:40:21,349 --> 01:40:24,786 I USED TO WORK FOR A SAFE COMPANY. 1331 01:40:24,819 --> 01:40:28,523 MAYBE I CAN TAKE A CRACK AT OPENING THAT, 1332 01:40:30,225 --> 01:40:32,527 IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, SERGEANT. 1333 01:41:18,140 --> 01:41:21,576 BOY, IT SURE IS HOT IN HERE. 1334 01:41:21,609 --> 01:41:23,745 WHAT'S TAKING GRANDFATHER SO LONG ? 1335 01:41:23,778 --> 01:41:25,780 I DON'T KNOW, JAY. 1336 01:41:25,813 --> 01:41:28,283 BUT THINK POSITIVELY. 1337 01:41:31,319 --> 01:41:34,656 I'LL, UH-- I'LL OPEN A WINDOW. 1338 01:41:34,689 --> 01:41:38,726 - I'LL DO IT, SERGEANT. - I CAN'T HEAR IT. THERE'S TOO MUCH OIL. 1339 01:41:44,832 --> 01:41:47,435 HERE'S SOMETHING INTERESTING. 1340 01:41:47,469 --> 01:41:50,438 IT'S LIKE A DOCTOR'S BAG OR SOMETHING. 1341 01:41:56,944 --> 01:42:00,715 MAYBE THERE'S SOMETHING IN HERE THAT'S USEFUL IN OPENING A SAFE. 1342 01:42:04,219 --> 01:42:07,222 YEAH, MAYBE THERE IS, SERGEANT. 1343 01:42:45,993 --> 01:42:48,396 [ Sighs ] 1344 01:42:48,430 --> 01:42:52,367 BOY, THERE ISN'T MUCH AIR IN HERE. 1345 01:42:54,936 --> 01:42:57,772 [ Buzzing ] 1346 01:42:57,805 --> 01:42:59,774 I'M GETTING STATIC. 1347 01:43:04,679 --> 01:43:07,682 WE'LL GIVE IT A TRY, ANYWAY. 1348 01:43:24,332 --> 01:43:26,368 I'M AWFUL TIRED. 1349 01:43:26,401 --> 01:43:28,336 [ Yawns ] 1350 01:43:28,370 --> 01:43:30,905 TRY TO STAY AWAKE, JAY. 1351 01:43:33,007 --> 01:43:35,443 [ Faint Click ] 1352 01:43:35,477 --> 01:43:37,945 THAT'S THE FIRST ONE. 1353 01:43:44,986 --> 01:43:47,555 I CAN HARDLY BREATHE. 1354 01:43:51,826 --> 01:43:54,962 IF GRANDFATHER EVER GETS US OUT OF HERE, 1355 01:43:54,996 --> 01:43:57,732 I'M GONNA BE A LOT NICER TO HIM. 1356 01:44:10,945 --> 01:44:12,947 [ Faint Click ] 1357 01:44:14,416 --> 01:44:17,719 OKAY, THAT'S THE SECOND ONE. 1358 01:44:18,753 --> 01:44:21,389 YOU'RE GONNA MAKE IT, DUKE. 1359 01:44:24,692 --> 01:44:27,962 NOT WITH THIS ONE. IT JUST SHORTED OUT COMPLETELY. 1360 01:44:29,764 --> 01:44:32,334 CAN IT BE FIXED ? 1361 01:44:32,367 --> 01:44:34,769 THERE'S NO TIME. 1362 01:44:37,939 --> 01:44:43,345 NOW, BE QUIET. DON'T BREATHE. DON'T EVEN MOVE A MUSCLE. 1363 01:44:43,378 --> 01:44:45,547 [ Inhaling ] 1364 01:44:54,589 --> 01:44:57,925 [ Exhaling Loudly ] I'M SORRY. 1365 01:45:46,974 --> 01:45:49,844 I THINK I'VE GOT IT, BUT I'M NOT SURE. 1366 01:45:59,153 --> 01:46:01,723 [ Gasping ] DUKE ! 1367 01:46:01,756 --> 01:46:04,859 YOU DID IT ! [ All ] YEA ! 1368 01:46:06,127 --> 01:46:09,431 MOM ! 1369 01:46:09,464 --> 01:46:12,534 OH, DARLING. MOM ! 1370 01:46:12,567 --> 01:46:15,503 - WHAT ARE YOU DOING HERE ? - [ Carolyn ] I SHOULD HAVE BEEN HERE ALL THE TIME. 1371 01:46:15,537 --> 01:46:18,039 WE REALLY MISSED YOU, MOM. 1372 01:46:18,072 --> 01:46:21,075 BOY, THIS IS THE BEST VACATION I'VE EVER HAD. 1373 01:46:21,108 --> 01:46:23,377 DUSTER ! 1374 01:46:24,579 --> 01:46:27,582 DUSTER. DUSTER DID IT. DUSTER SAVED OUR LIVES. 1375 01:46:27,615 --> 01:46:31,453 [ Laughs ] YES. WELL, GOOD FOR DUSTER. 1376 01:46:31,486 --> 01:46:35,457 YOU KNOW, MOM, HE'S THE NEATEST PET I'VE EVER HAD. COME ON, DUSTER. 1377 01:46:35,490 --> 01:46:37,492 SERGEANT. 1378 01:46:37,525 --> 01:46:39,461 YEAH. 1379 01:46:39,494 --> 01:46:43,498 I WANNA COMPLIMENT YOU ON YOUR SKILL. 1380 01:46:43,531 --> 01:46:46,768 I SAID THERE WAS ONLY ONE MAN I COULD THINK OF WHO COULD OPEN THAT SAFE. 1381 01:46:46,801 --> 01:46:50,638 - YEP. - APPARENTLY I WAS WRONG. 1382 01:46:50,672 --> 01:46:53,140 THERE ARE TWO. 1383 01:46:56,944 --> 01:46:59,681 ANYWAY, I UNDERSTAND THE OTHER GENTLEMAN IS RETIRED. 1384 01:46:59,714 --> 01:47:01,849 OH, YES, AS A MATTER OF FACT. 1385 01:47:01,883 --> 01:47:04,652 IF IT'S THE SAME MAN I'M THINKING OF, UH, YES, HE HAS RETIRED. 1386 01:47:04,686 --> 01:47:06,688 PERMANENTLY. 1387 01:47:19,667 --> 01:47:21,869 [ Sighs ] 1388 01:47:21,903 --> 01:47:26,608 [ Laughing ] NO, DAVE, LISTEN, I ASSURE YOU, MY DECISION IS FINAL. 1389 01:47:26,641 --> 01:47:29,477 AS SOON AS THE KIDS ARE OUT OF SCHOOL, WE'RE ALL MOVING OUT HERE. 1390 01:47:29,511 --> 01:47:33,114 I SURE WISH I HAD THE GRASS-CUTTING CONCESSION HERE. 1391 01:47:33,147 --> 01:47:36,083 YOU KNOW, MAYBE I'LL TAKE UP GARDENING. 1392 01:47:36,117 --> 01:47:39,220 YOU KNOW, OUT IN THE FRESH AIR, CLOSE TO THE SOIL. IT'S GOOD FOR THE NERVES. 1393 01:47:39,253 --> 01:47:42,156 YEAH. [ Sneezes ] 1394 01:47:42,189 --> 01:47:45,259 IT'S TERRIFIC FOR YOUR HAY FEVER TOO. [ Laughs ] 1395 01:47:45,292 --> 01:47:49,196 AS SOON AS GRANDFATHER GIVES YOU YOUR LOAN, YOU'LL HAVE A NEW GARAGE. 1396 01:47:50,632 --> 01:47:55,169 YEAH, WELL, UH, TRACY, I BEEN THINKING ABOUT THAT, 1397 01:47:55,202 --> 01:47:58,773 AND, UH, I'D FEEL KINDA FUNNY ABOUT ASKING YOUR GRANDFATHER FOR A LOAN. 1398 01:47:58,806 --> 01:48:00,875 YOU DON'T HAVE TO. I ALREADY HAVE. 1399 01:48:02,076 --> 01:48:04,579 YOU DID ? A-AND HE OKAYED IT ? 1400 01:48:04,612 --> 01:48:10,251 WHY NOT ? JAY AND I ARE GETTING ALONG GREAT WITH HIM THESE DAYS. 1401 01:48:11,919 --> 01:48:13,254 [ Crash ] [ Tracy ] UH-OH. 1402 01:48:16,691 --> 01:48:19,861 WELL, THERE GOES THE GARAGE. [ Sniffs ] 1403 01:48:19,894 --> 01:48:22,997 OH, BOY. 1404 01:48:23,030 --> 01:48:26,233 WELL, YOU BLEW IT AGAIN, JAY. I DIDN'T BLOW IT. HE DID. 1405 01:48:26,267 --> 01:48:28,235 OH, GOOD HEAVENS. 1406 01:48:28,269 --> 01:48:31,839 I WAS CERTAIN I'D FIGURED OUT THE PERFECT TRAJECTORY. YOU, SIR ? 1407 01:48:31,873 --> 01:48:34,842 DON'T PANIC, JAMESON. IT'S JUST ONE MORE CRYSTAL CHANDELIER. 1408 01:48:34,876 --> 01:48:38,546 I TOLD DUKE AND BERT YOU SAID "OKAY" ABOUT THE LOAN, GRANDFATHER. 1409 01:48:38,580 --> 01:48:41,616 OH, YES. RIGHT, FINE. NOW, LET'S SEE, WHAT IS THE NEXT THING ON THE AGENDA ? 1410 01:48:41,649 --> 01:48:44,151 AH, JUDO. UH, MR. OSBORNE. 1411 01:48:44,185 --> 01:48:47,121 I CAN'T TELL YOU HOW MUCH WE APPRECIATE THAT LOAN. 1412 01:48:47,154 --> 01:48:50,725 BUT IT HAS GOT TO BE ON A STRICTLY NONPERSONAL BASIS. 1413 01:48:50,758 --> 01:48:53,961 OH, I DO AGREE. IT SHOULD BE A NOTE. LEGALLY CORRECT, DULY SIGNED. 1414 01:48:53,995 --> 01:48:56,030 SO THERE CAN BE NO MISUNDERSTANDING. YEAH, ABSOLUTELY. 1415 01:48:56,063 --> 01:48:59,266 RIGHT. NOW, WHAT SHOULD THAT RATE OF INTEREST BE ? [ Pencil Snaps ] 1416 01:48:59,300 --> 01:49:04,171 UH, YOU DON'T HAPPEN TO HAVE ANY RELATIVES IN BUFFALO, DO YOU ? 1417 01:49:04,205 --> 01:49:05,873 NOT THAT I CAN RECALL, NO. 1418 01:49:05,907 --> 01:49:09,977 NOW, YOU TWO GENTLEMEN DROP BY THE BANK IN THE MORNING AND WE'LL WRAP THE WHOLE THING UP. 1419 01:49:10,011 --> 01:49:13,014 COME ALONG, JAY. JUDO TIME. 1420 01:49:13,047 --> 01:49:16,718 - I-I'LL BE CAREFUL, GRANDPA. - I HOPE JAY DOESN'T GET CARRIED AWAY. 1421 01:49:16,751 --> 01:49:19,654 I HOPE YOUR GRANDFATHER DOESN'T GET CARRIED AWAY. [ Snorts ] 1422 01:49:23,390 --> 01:49:26,861 [ Laughs ] YEAH. OH, YEAH. 1423 01:49:31,265 --> 01:49:35,336 I THINK I'M GONNA LIKE THE IDEA OF THIS FAMILY OF YOURS LIVING OUT HERE. 1424 01:49:35,369 --> 01:49:37,371 SO AM I. 1425 01:49:37,404 --> 01:49:39,373 [ Tracy ] IT'LL BE VERY CONVENIENT. 1426 01:49:39,406 --> 01:49:44,278 FOR INSTANCE, IF SOMEBODY WANTED TO TAKE SOMEBODY ELSE TO THE MOVIES, 1427 01:49:44,311 --> 01:49:46,914 THEN BERT COULD STAY HERE AND BABY-SIT US. HUH ? 1428 01:49:46,948 --> 01:49:48,916 [ Muttering ] [ Jay ] HA-RAH ! 1429 01:49:48,950 --> 01:49:53,220 [ Splash ] [ Tracy ] I THINK JAY WON ANOTHER MATCH. 1430 01:49:54,856 --> 01:49:58,225 I'LL GET DR. BUTTERWORTH ON THE TELEPHONE. 1431 01:50:05,332 --> 01:50:08,302 [ Jay Groans ] THERE WE ARE. 1432 01:50:08,335 --> 01:50:10,905 JAY ! 1433 01:50:10,938 --> 01:50:14,909 OH. OH, BOY. YOU SHOULD'VE SEEN IT, TRACY. 1434 01:50:14,942 --> 01:50:19,814 ONE SECOND I HAD GRANDFATHER IN A WRISTLOCK, AND THE NEXT SECOND I WAS IN THE POND. 1435 01:50:19,847 --> 01:50:22,817 SEE, IT'S ALL IN THE BALANCE, MY BOY. I DIDN'T HURT YOU, I TRUST ? 1436 01:50:22,850 --> 01:50:26,287 NO, OF COURSE NOT. YOU KNOW, I USED TO BE A JUDO CHAMPION IN THE ARMED SERVICE. 1437 01:50:26,320 --> 01:50:28,923 A REAL CHAMPION ? A REAL CHAMPION. 1438 01:50:28,956 --> 01:50:31,793 BOY, I THINK YOU'RE SUPER, GRANDPA. 1439 01:50:31,826 --> 01:50:34,996 JAMESON, DO YOU HEAR THAT ? JAY THINKS I'M SUPER. 1440 01:50:35,029 --> 01:50:38,065 I THINK YOU'RE SUPER TOO, GRANDFATHER. OH, THANK YOU, DARLING. 1441 01:50:38,099 --> 01:50:42,236 YOU KNOW SOMETHING ? I THINK FROM NOW ON, WE THREE ARE GOING TO HAVE A LOT OF FUN TOGETHER. 1442 01:50:42,269 --> 01:50:44,672 I THINK SO TOO. ME TOO. 1443 01:50:44,706 --> 01:50:47,374 AND WHAT DID YOU DO AFTER I HAD YOU IN THAT WRISTLOCK ? 1444 01:50:47,408 --> 01:50:49,376 COME DOWN TO THE MAT, AND I'LL SHOW YOU. 1445 01:50:49,410 --> 01:50:51,713 I'M BIGGER THAN YOU, SO USE MY WEIGHT TO HELP YOURSELF. 1446 01:50:51,746 --> 01:50:54,415 NOW, HOLD MY WRIST THERE. THE OTHER HAND. 1447 01:50:54,448 --> 01:50:57,384 NOW, BEND YOUR KNEES. ONE, TWO-- 1448 01:50:57,418 --> 01:51:00,788 NO, WAIT A MINUTE. ONE, TWO. NOW, YOU STAND THERE. 1449 01:51:00,822 --> 01:51:04,025 IMAGINE THAT I GO, "WHOO." 1450 01:51:07,328 --> 01:51:09,363 NOW WE'RE EVEN. 112668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.