Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,350 --> 00:01:17,250
I think it would be better for you to
stay in the hospital.
2
00:01:19,270 --> 00:01:22,950
I don't think so. I don't think I can
stay in the hospital.
3
00:01:23,370 --> 00:01:25,510
I don't think I can stay in the
hospital.
4
00:01:26,990 --> 00:01:28,690
I don't think I can stay in the
hospital.
5
00:01:31,990 --> 00:01:38,430
I think I can
6
00:01:38,430 --> 00:01:40,670
stay in the hospital.
7
00:01:43,130 --> 00:01:47,790
Kekkon juu nenme, nagimo kawaranai,
heibon na hibi.
8
00:01:48,890 --> 00:01:50,950
Sorega shiawase da tomotteita.
9
00:01:52,550 --> 00:01:56,630
Otto wa yasashiku, bou tsushin gaisha no
buchou o shiteiru.
10
00:01:57,970 --> 00:02:02,750
Shutome mo yasashiku, seken de iu you na
yome shutome mondai wa nakatta.
11
00:02:04,310 --> 00:02:08,150
Nayami to ieba, kodomo ga dekinai koto
gurai darou ka.
12
00:02:09,350 --> 00:02:12,370
Tanshin nan de, ookina hoshou wa
ikimasen yo.
13
00:02:19,630 --> 00:02:20,690
Are you planning to get married?
14
00:02:21,390 --> 00:02:22,390
Not for a while.
15
00:02:23,330 --> 00:02:24,330
Not for a while?
16
00:02:25,390 --> 00:02:26,390
It's terrible.
17
00:02:28,450 --> 00:02:29,950
What are you talking about?
18
00:02:31,650 --> 00:02:33,730
Did I say too much?
19
00:02:36,170 --> 00:02:38,210
I'm sorry, Mr. Kanda.
20
00:02:39,070 --> 00:02:41,190
Mr. Kimoto is a good man.
21
00:02:42,850 --> 00:02:45,770
If you get married, you'll be able to
change the plan.
22
00:02:47,070 --> 00:02:48,070
I see.
23
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
Nice to meet you.
24
00:02:50,760 --> 00:02:57,180
This is the best.
25
00:02:57,620 --> 00:02:58,620
This is the best.
26
00:03:01,440 --> 00:03:07,140
Please go to the tea shop.
27
00:03:08,260 --> 00:03:09,880
Thank you very much. I'm sorry.
28
00:03:10,980 --> 00:03:13,240
Kimoto, I don't care, but you should go
to the shop.
29
00:03:14,040 --> 00:03:15,320
Why do you want to drink our tea?
30
00:03:16,400 --> 00:03:19,500
Chief, this is a place where you have to
think carefully, right?
31
00:03:19,800 --> 00:03:21,300
That's right, Mr. Kato.
32
00:03:22,240 --> 00:03:24,200
It's okay if you think about it
carefully.
33
00:03:25,260 --> 00:03:29,500
Our family has been very helpful to Mr.
Miyata, the insurance company.
34
00:03:32,380 --> 00:03:35,400
It seems that my father, who has been
with me for a long time, once worked for
35
00:03:35,400 --> 00:03:36,560
Mr. Miyata's Nakodo.
36
00:03:39,180 --> 00:03:43,400
If the cooler is broken, please come
earlier than the electrician and arrange
37
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
it.
38
00:03:44,620 --> 00:03:49,060
When Giri's mother said she wanted to go
for a walk, she took me for a walk.
39
00:03:50,560 --> 00:03:56,040
Giri's father, who was a local master,
liked Miyata -san and had a family -like
40
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
relationship.
41
00:03:58,600 --> 00:04:02,020
Even after his father died, their
relationship continued.
42
00:04:03,960 --> 00:04:07,700
I also took great care of Miyata -san
since I moved here.
43
00:04:13,290 --> 00:04:14,690
It's a annual salary, isn't it? Which
department are you in?
44
00:04:15,410 --> 00:04:16,409
I'm in the annual salary department.
45
00:04:17,709 --> 00:04:20,890
I'm in the annual salary department.
It's a little cheaper, isn't it? That's
46
00:04:20,890 --> 00:04:21,629
right.
47
00:04:21,630 --> 00:04:22,630
Do you get paid from the company?
48
00:04:23,330 --> 00:04:24,330
I don't get paid.
49
00:04:26,390 --> 00:04:29,270
Annual salary... Which department are
you in?
50
00:04:29,710 --> 00:04:31,150
I'm in the annual salary department.
51
00:04:31,670 --> 00:04:33,470
I'm in the annual salary department. How
many years have you been in the
52
00:04:33,470 --> 00:04:35,110
company? 35 years.
53
00:04:35,810 --> 00:04:37,730
I think it's the right time to retire.
54
00:04:38,490 --> 00:04:39,490
It's the right time.
55
00:04:49,699 --> 00:04:51,420
Thank you very much.
56
00:04:52,500 --> 00:04:54,380
Are you going to pay next month?
57
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
Yes, I am.
58
00:04:55,840 --> 00:04:58,160
I will send the money to you from the
company.
59
00:05:00,980 --> 00:05:02,800
Thank you very much.
60
00:05:04,140 --> 00:05:05,180
It's been a long time since I used it,
61
00:05:06,220 --> 00:05:08,600
but I'm glad I was able to use it.
62
00:05:12,680 --> 00:05:13,680
I agree.
63
00:05:14,770 --> 00:05:16,750
What are you talking about?
64
00:05:17,910 --> 00:05:18,910
I'll go wash up.
65
00:05:19,850 --> 00:05:20,850
Thank you for your hard work.
66
00:05:21,890 --> 00:05:22,890
Thank you.
67
00:05:45,080 --> 00:05:46,180
Thank you very much.
68
00:05:46,540 --> 00:05:47,059
You're welcome.
69
00:05:47,060 --> 00:05:48,060
By the way,
70
00:05:48,820 --> 00:05:52,020
can I have a meal with you today? Yes,
of course.
71
00:05:52,720 --> 00:05:55,160
Thank you very much.
72
00:05:58,560 --> 00:06:01,920
Sayaka, please have a meal with Miyata
-san.
73
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
I understand.
74
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
Thank you.
75
00:06:25,319 --> 00:06:26,900
It's aged beef.
76
00:06:27,220 --> 00:06:29,240
It was really good.
77
00:06:31,060 --> 00:06:32,060
Let's go again.
78
00:06:32,180 --> 00:06:33,460
Let's go again.
79
00:06:33,720 --> 00:06:35,400
Let's go again. Let's go again. Let's go
again.
80
00:06:35,600 --> 00:06:37,780
Let's go again. Let's go again.
81
00:06:58,780 --> 00:07:01,580
Good morning.
82
00:07:10,050 --> 00:07:11,850
Sayaka -san,
83
00:07:13,890 --> 00:07:14,890
would you like some tea?
84
00:07:15,350 --> 00:07:17,490
Yes, please sit down.
85
00:07:49,590 --> 00:07:50,590
I'm sorry.
86
00:07:54,430 --> 00:07:56,090
I have to go to the lady's office.
87
00:07:57,190 --> 00:07:59,290
I'll leave the keys where they are.
88
00:07:59,630 --> 00:08:01,810
Okay, I'm off.
89
00:08:53,280 --> 00:08:59,140
I wonder if she went out.
90
00:08:59,880 --> 00:09:01,120
She said she was going to a wedding.
91
00:09:04,820 --> 00:09:05,900
I'll write it down.
92
00:09:18,810 --> 00:09:24,890
I wouldn't have been able to go all the
way there by myself. No, no.
93
00:09:25,110 --> 00:09:27,330
You really saved me.
94
00:09:27,830 --> 00:09:28,830
Not at all.
95
00:09:28,910 --> 00:09:29,910
I'll get you a wheelchair.
96
00:09:30,570 --> 00:09:31,750
Oh, please.
97
00:09:50,950 --> 00:09:55,350
Thank you very much for today.
98
00:10:27,180 --> 00:10:28,180
Mom, you're home.
99
00:10:30,660 --> 00:10:32,400
Miyato's home, right?
100
00:10:32,760 --> 00:10:35,140
Yes, I just got home.
101
00:10:36,080 --> 00:10:37,080
I see.
102
00:10:38,480 --> 00:10:41,480
I'm going to take a shower before I make
dinner.
103
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
Really?
104
00:10:44,760 --> 00:10:49,400
I borrowed an air conditioner from the
town hall, but it's not working. I'm
105
00:10:49,400 --> 00:10:50,400
sweating.
106
00:10:50,920 --> 00:10:52,160
That's terrible.
107
00:10:53,880 --> 00:10:55,920
Call me if you need anything.
108
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
I'm in the bathroom.
109
00:10:59,160 --> 00:11:00,160
Okay.
110
00:11:00,460 --> 00:11:01,600
I left the crab in the kitchen.
111
00:11:03,220 --> 00:11:04,220
Okay.
112
00:13:25,840 --> 00:13:27,940
Mom, did you come to the bathroom just
now?
113
00:13:29,360 --> 00:13:31,720
No, I didn't go.
114
00:13:32,700 --> 00:13:33,900
That's right.
115
00:13:35,720 --> 00:13:39,120
Why? Oh, nothing.
116
00:13:40,040 --> 00:13:41,720
I'll make dinner then.
117
00:14:12,940 --> 00:14:13,940
I'm going to bed.
118
00:14:15,100 --> 00:14:16,140
Hey, you.
119
00:14:16,880 --> 00:14:18,720
I took a bath in the afternoon.
120
00:14:20,300 --> 00:14:21,940
I feel like something is peeking through
the window.
121
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
Really?
122
00:14:24,440 --> 00:14:25,980
You took a bath on the second floor.
123
00:14:26,820 --> 00:14:28,080
No, I took it from the laundry room.
124
00:14:29,620 --> 00:14:31,500
You locked the door, didn't you?
125
00:14:32,080 --> 00:14:33,200
Yes, I did.
126
00:14:34,260 --> 00:14:35,440
Then you're mistaken.
127
00:14:37,060 --> 00:14:38,060
You're right.
128
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
You're right.
129
00:14:39,220 --> 00:14:40,220
I'm going to bed.
130
00:14:40,700 --> 00:14:42,240
Oh, and...
131
00:14:42,810 --> 00:14:43,810
Hey, son.
132
00:14:45,190 --> 00:14:46,190
Don't not do.
133
00:14:47,210 --> 00:14:49,190
Oh, no.
134
00:14:49,710 --> 00:14:51,570
Yeah, that's on the show. I don't know.
135
00:14:52,750 --> 00:14:55,770
I don't know.
136
00:14:57,510 --> 00:14:59,710
I don't know. I don't know.
137
00:15:48,490 --> 00:15:51,170
After that, I didn't feel like I was
being looked into many times.
138
00:15:53,590 --> 00:15:54,650
And then...
139
00:15:54,650 --> 00:16:02,110
Thank
140
00:16:02,110 --> 00:16:03,110
you for coming.
141
00:16:03,470 --> 00:16:05,550
Then, I'll be here at about 15 .30
today.
142
00:16:06,670 --> 00:16:08,930
Yes. Then, be careful, Mom.
143
00:16:09,950 --> 00:16:11,370
Yes, I'll be back.
144
00:16:13,650 --> 00:16:14,650
Thank you for coming.
145
00:18:45,040 --> 00:18:46,220
Which one do you want?
146
00:19:12,810 --> 00:19:14,090
Please don't make a loud noise.
147
00:19:14,910 --> 00:19:18,190
If you make a loud noise, you will be
hurt.
148
00:19:20,270 --> 00:19:22,330
Please don't make a loud noise.
149
00:19:22,950 --> 00:19:26,350
If you make a loud noise, you will be
hurt.
150
00:19:27,730 --> 00:19:29,730
Please don't make a loud noise.
151
00:19:30,470 --> 00:19:33,810
If you make a loud noise, you will be
hurt.
152
00:19:35,030 --> 00:19:36,610
Please don't make a loud noise.
153
00:19:37,850 --> 00:19:40,090
If you make a loud noise...
154
00:19:41,850 --> 00:19:44,030
Please be quiet.
155
00:19:45,070 --> 00:19:46,850
Please be quiet.
156
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Thank you.
157
00:21:02,670 --> 00:21:03,670
Don't make a loud noise.
158
00:21:04,810 --> 00:21:07,990
If you make a loud noise, you will be
hurt.
159
00:24:13,040 --> 00:24:16,620
If you make a loud voice, you will be
hurt.
160
00:48:17,710 --> 00:48:20,210
Please move 30 minutes after I return.
161
00:48:20,870 --> 00:48:24,450
If you don't protect me, I'll split this
photo into two parts.
162
00:48:25,510 --> 00:48:28,210
Please move 30 minutes after I return.
163
00:48:28,950 --> 00:48:32,590
If you don't protect me, I'll split this
photo into two parts.
164
00:50:55,120 --> 00:50:57,140
I didn't want that woman to say she
wanted to change the tax money.
165
00:50:59,160 --> 00:51:03,160
If I change it, the money I got from
this house will be found out.
166
00:51:04,920 --> 00:51:11,420
If it's found out, what I've built up so
far will be taken away from me.
167
00:51:13,340 --> 00:51:14,400
It's only natural that I get this much.
168
00:51:17,520 --> 00:51:22,400
But that woman felt so good.
169
00:51:26,380 --> 00:51:27,380
That's not right.
170
00:52:31,760 --> 00:52:33,460
Sayaka -san, please come in.
171
00:52:36,480 --> 00:52:38,740
Sayaka -san, please come in.
172
00:52:40,320 --> 00:52:41,320
Yes.
173
00:52:46,180 --> 00:52:52,400
Are you ready?
174
00:52:53,360 --> 00:52:55,080
I think Miyata -san will be here soon.
175
00:52:56,260 --> 00:52:57,500
You can go anytime.
176
00:52:58,360 --> 00:52:59,440
I'm looking forward to Momiji -gari.
177
00:53:02,189 --> 00:53:03,950
Thank you.
178
00:53:04,390 --> 00:53:05,390
Good morning.
179
00:53:05,810 --> 00:53:07,570
Good morning.
180
00:53:09,150 --> 00:53:10,590
Would you like some tea?
181
00:53:11,010 --> 00:53:14,710
Yes, I would like some tea. Please wait
a moment.
182
00:53:29,800 --> 00:53:30,800
I love strawberries.
183
00:53:31,800 --> 00:53:33,420
I love strawberries.
184
00:53:34,540 --> 00:53:35,540
I see.
185
00:53:36,920 --> 00:53:38,580
I'm looking forward to it. I see.
186
00:53:39,380 --> 00:53:41,280
You can give me medicine.
187
00:53:42,400 --> 00:53:43,400
I see.
188
00:53:43,740 --> 00:53:44,940
I'm looking forward to it.
189
00:53:45,240 --> 00:53:46,240
I'm looking forward to it.
190
00:53:47,740 --> 00:53:49,120
Masaki's wife decided to cry.
191
00:53:52,200 --> 00:53:53,360
That's what women are.
192
00:53:59,310 --> 00:54:05,690
I love strawberries and blueberries. I
love
193
00:54:05,690 --> 00:54:09,970
strawberries
194
00:54:09,970 --> 00:54:17,030
and
195
00:54:17,030 --> 00:54:18,030
blueberries.
196
00:54:27,920 --> 00:54:28,920
Let's go.
197
00:54:29,080 --> 00:54:30,840
I'll leave the keys at the usual place.
198
00:54:31,920 --> 00:54:32,920
Yes, I understand.
199
00:54:33,280 --> 00:54:34,280
Thank you.
200
00:54:34,640 --> 00:54:35,640
I understand.
201
00:54:42,600 --> 00:54:45,500
Can I go to the bathroom?
202
00:54:46,020 --> 00:54:47,700
Yes, please.
203
00:54:48,060 --> 00:54:49,060
Thank you.
204
00:55:14,730 --> 00:55:18,210
I can't stop thinking about her.
205
00:55:42,410 --> 00:55:43,970
I don't feel like I'm being peeped at
anymore.
206
00:55:45,070 --> 00:55:47,990
But today, I felt something strange in
Miyata -san's eyes.
207
00:56:11,770 --> 00:56:13,530
I have a bad feeling about this.
208
01:27:28,720 --> 01:27:30,120
I had a lot of fun.
209
01:27:46,999 --> 01:27:49,640
After that, we found out that Miyata was
working as a tax accountant.
210
01:27:51,840 --> 01:27:53,800
We were sued by our family.
211
01:27:55,400 --> 01:27:58,240
But what happened to me and Miyata...
212
01:27:58,940 --> 01:28:00,060
I couldn't tell my husband.
13653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.