Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.464 --> 00:04.801
It is told, as it actually happened
Told by the one, that actually existed
00:04.968 --> 00:07.513
The one who stayed with us,
when departing
00:14.853 --> 00:16.230
Where are you?
00:17.064 --> 00:18.148
KaUa ?
00:26.448 --> 00:27.783
Where are you?
01:08.198 --> 01:09.658
I had a dream
01:10.534 --> 01:12.536
which was not all a dream.
01:14.371 --> 01:17.040
The bright sun was extinguished,
01:17.207 --> 01:19.876
and the stars did wander
dark/ing in the eternal space.
01:22.045 --> 01:26.091
And men forgot their passions,
in dread of their desolation.
01:28.468 --> 01:32.514
And all hearts were chi//ed into
a selfish prayer for light!
01:56.622 --> 01:57.414
Look, over there
01:59.541 --> 02:00.542
It's scary.
02:02.544 --> 02:03.795
I'll take a picture.
02:04.338 --> 02:05.714
Want a drink?
02:14.556 --> 02:16.183
Watch out! Water!
03:33.051 --> 03:34.136
Welcome
03:36.304 --> 03:37.264
Ticket, please
03:40.183 --> 03:41.476
Enjoy
03:48.191 --> 03:49.443
Enjoy
03:56.283 --> 03:57.367
Thank you
07:16.816 --> 07:19.402
It's been many years,
07:19.611 --> 07:23.531
yet I still recall
those days that meant
07:23.698 --> 07:27.327
both the beginning and
the end of my existence.
07:28.870 --> 07:33.041
THE ANGELS' MELANCHOLIA
09:36.998 --> 09:38.666
Maybe, why not
09:56.976 --> 09:58.603
Go? Now?
09:59.771 --> 10:00.980
No.
10:15.578 --> 10:16.996
She's waving to you
10:27.549 --> 10:28.842
Hi, yes, I'm hanging out.
10:29.342 --> 10:29.884
What?
10:48.862 --> 10:50.655
Lean onto both arms
10:52.031 --> 10:54.075
notch and bead in one line,
10:55.743 --> 10:56.828
steady now
11:06.796 --> 11:07.839
Your turn!
11:15.054 --> 11:16.264
OKaY
11:31.446 --> 11:34.490
Bye...Bianca, let him shoot
on his own. Come on!
11:50.924 --> 11:54.135
Your fortune, your fortune,
for a few pennies!
12:01.351 --> 12:02.852
Hey, over there.
12:23.081 --> 12:24.499
Cuba Libre, please
12:25.250 --> 12:26.542
Are VOu good?
12:29.796 --> 12:31.714
...and a Prosecco, please.
12:38.179 --> 12:40.431
I'm Brauth, and you?
12:41.724 --> 12:42.642
Melanie
12:44.143 --> 12:45.687
Loneliness has many names
12:50.233 --> 12:52.568
Bianca and Melanie, okay?
12:53.027 --> 12:54.362
To Bianca, then!
13:05.206 --> 13:06.374
Let's hit the road.
13:07.583 --> 13:10.336
Hey...not all is easy
as shooting cans.
13:10.837 --> 13:15.800
Suddenly something may occur,
what never you thought life would bare...
13:18.553 --> 13:20.847
Come on, let's go
14:06.601 --> 14:07.602
Hi there.
14:07.769 --> 14:10.355
- Good evening, Brauth.
- Hi, Cindy.
14:11.481 --> 14:16.277
A Vodka Tonic, a Cuba Libre,
and an orange juice for her.
14:16.903 --> 14:19.113
What about you?
Cuba Libre as well?
14:33.169 --> 14:34.545
I'm going back in.
14:46.849 --> 14:48.267
After you.
14:48.434 --> 14:50.812
My life had changed,
14:51.979 --> 14:54.357
Not so much my life,
14:54.899 --> 14:57.068
as my perception.
14:58.152 --> 15:01.030
I sensed a kind of inner emptiness.
15:01.197 --> 15:04.242
I could not imagine anything
15:04.867 --> 15:09.163
able to fill this emotional void.
15:10.832 --> 15:12.083
Candlelight
15:20.049 --> 15:21.300
Orange juice?
15:23.136 --> 15:24.220
Vodka Tonic
15:24.554 --> 15:25.388
Thanks
15:25.555 --> 15:26.722
- Cuba Libre
- Thanks
15:26.889 --> 15:27.932
Cheers
15:28.641 --> 15:30.184
To your health
17:36.394 --> 17:38.980
I sensed the time had come.
17:44.151 --> 17:47.905
I strongly need to convince
them of their gender.
17:49.699 --> 17:52.034
I'll cut a swath through that.
17:54.787 --> 17:57.331
Soon we'll return there,
17:58.624 --> 18:01.502
where everything took place.
18:02.253 --> 18:03.754
I was sure the place
18:04.130 --> 18:07.842
would mean fulfillment,
and fate to me.
18:08.884 --> 18:09.802
What's going on?
18:12.096 --> 18:15.057
This place seems familiar
18:16.058 --> 18:18.060
What a wonderful sight
18:19.270 --> 18:22.398
like the unholy book
in our library
18:23.190 --> 18:25.067
You amaze me with
your know/edge
18:25.901 --> 18:28.237
Surely it's a trick of the mind
18:31.782 --> 18:33.576
But look at the horizon
18:35.077 --> 18:36.621
What a sight
18:37.163 --> 18:38.122
it is...
18:38.623 --> 18:40.833
it must be an illusion
18:41.334 --> 18:43.544
such a mysterious shape
18:44.170 --> 18:45.796
People like you, not me?
18:46.464 --> 18:50.051
Like suggesting this place
is not for humans.
18:54.555 --> 18:56.223
What if it's true ?
18:56.682 --> 18:57.391
What then?
18:57.558 --> 18:58.768
The shapes disappear
19:00.770 --> 19:02.521
A strange wind
19:03.064 --> 19:04.523
Can you hear that...
19:04.940 --> 19:05.733
Stop the car!
19:05.900 --> 19:07.610
...z'he moaning, very sinister.
19:07.985 --> 19:11.947
Do you think it's the reflection
of an existing place?
19:39.975 --> 19:43.979
It's so bizarre.
What a spawn of madness.
19:45.481 --> 19:48.442
Still I had a faint thought
of what to expect.
19:50.486 --> 19:52.947
Our lives would never be
the same again.
19:53.447 --> 19:55.533
We'll always live in fear.
20:33.738 --> 20:35.072
Let go.
20:36.699 --> 20:37.867
Give it to me
21:28.959 --> 21:31.003
Two more guests will join us here,
21:31.921 --> 21:33.756
while in this house you adhere...
21:34.465 --> 21:36.383
They may be love or anguish,
21:36.550 --> 21:38.844
embrace them both and cherish...
21:53.734 --> 21:54.693
Up, and to the right.
22:07.039 --> 22:08.290
To the right, again.
22:15.464 --> 22:16.841
Sleeping time,
22:17.007 --> 22:18.175
for everybody, come on!
22:18.467 --> 22:20.928
Never a happy fart from a sad arse
22:32.273 --> 22:34.984
Another night has descended upon us,
22:37.361 --> 22:40.281
down here on our old Mother Earth.
22:44.535 --> 22:46.996
Again darkness has fallen,
22:47.288 --> 22:50.791
on this abyss full of pain.
23:23.365 --> 23:28.871
On that morning I preferred solitude
and silence to my new found friends.
23:29.872 --> 23:33.459
I enjoyed the atmosphere
of the new day rising.
24:25.344 --> 24:27.346
So here I was once again,
24:27.763 --> 24:29.932
where everything seemed familiar
24:31.016 --> 24:34.103
and yez', everything was different.
24:35.479 --> 24:38.565
Altered by the know/edge
24:39.316 --> 24:40.901
of everything ahead of us.
25:33.537 --> 25:34.830
Will he come?
26:37.184 --> 26:39.436
Pleasant night, I hope
26:39.978 --> 26:44.650
Life means, to carry confidence in your heart
in times of battle and hardship.
26:44.817 --> 26:47.486
It means never to give up hope
26:47.778 --> 26:49.738
and to be strong in times of sorrow.
26:50.405 --> 26:53.158
Ladies and gentlemen,
your meal is ready.
27:57.264 --> 27:58.765
Hold it, Melanie
28:00.184 --> 28:01.393
No, thanks
28:49.858 --> 28:50.943
What now?
29:06.541 --> 29:08.585
Nature is so wonderful
29:08.919 --> 29:12.047
and the pleasures it grants us.
29:30.148 --> 29:31.191
Some clothes.
29:57.634 --> 30:02.889
We are constantly reminded of Empedoc/es's
vision of a golden age
30:03.473 --> 30:06.518
But among men twas sacri/ege
most vile
30:06.893 --> 30:08.437
To reave of life
30:08.895 --> 30:11.606
and eat the goodly limbs
31:30.477 --> 31:33.146
I'd be happy for permission to enter.
31:35.482 --> 31:36.983
I come...
31:39.528 --> 31:40.278
accompanied.
31:58.797 --> 32:00.173
I knew you were longing for it.
32:30.620 --> 32:31.663
No, thanks
32:49.556 --> 32:52.142
I picked up some nice charms
32:53.351 --> 32:55.353
for you, on the way
33:02.402 --> 33:04.821
Clarissa, I'm up here!
34:05.048 --> 34:06.883
Nice and easy
34:22.315 --> 34:23.400
My girl
34:31.449 --> 34:36.037
Ourfriend Heinrich,
a traveler and great artist.
35:40.894 --> 35:42.896
For the pretty girl
36:20.975 --> 36:23.103
To confidence!
37:07.272 --> 37:08.815
By then I realized,
37:09.524 --> 37:13.445
I was forgetting my sorrow and my fears,
37:14.237 --> 37:18.241
and began to sense some kind of tension
37:19.159 --> 37:20.285
of what was about to happen.
37:20.452 --> 37:23.204
Still thinking of depopulation?
37:26.207 --> 37:27.208
Sflence
37:27.542 --> 37:28.626
and peace
37:30.462 --> 37:31.796
Time flies
37:37.093 --> 37:39.179
Never a dick so stiff,
37:39.804 --> 37:41.306
never such a hardened heart,
37:42.974 --> 37:45.101
as after a decent meal.
37:58.031 --> 38:00.158
The pleasures of drunkness,
38:01.451 --> 38:03.161
of gluttony
38:05.622 --> 38:07.332
of Iasciviousness!
38:08.750 --> 38:11.085
...and of cruelty.
38:14.005 --> 38:15.715
Amen.
38:23.890 --> 38:28.394
Hey, listen, we know nothing
about you, or Katze,
38:28.603 --> 38:30.021
and who's the girl over there?
38:35.109 --> 38:37.362
That doesn't matter at all!
38:38.488 --> 38:40.323
Nobody's interested in us,
38:40.865 --> 38:42.742
and we don't care about others.
38:44.035 --> 38:45.703
Nobody is going to miss us,
38:46.621 --> 38:49.165
we don't even exist
38:49.749 --> 38:51.084
And that includes you!
38:52.335 --> 38:53.378
Fuck you
38:56.631 --> 38:59.592
But what do you do
in life, what are you up to?
39:14.732 --> 39:15.775
Go ahead
39:23.825 --> 39:24.909
Melanie
40:04.532 --> 40:05.491
What's up?
40:18.880 --> 40:19.923
What's your name?
40:20.506 --> 40:21.215
Bianca
40:21.841 --> 40:22.342
What?
40:22.800 --> 40:23.801
Bianca
40:24.510 --> 40:25.303
How old are you?
40:25.845 --> 40:26.638
I'm sixteen.
40:29.641 --> 40:30.934
And who are you?
40:32.477 --> 40:34.896
A dead man in this life
40:36.731 --> 40:38.316
A messenger
40:39.484 --> 40:41.444
from another world
40:43.112 --> 40:44.697
A traveler
40:45.865 --> 40:47.158
An artist
40:48.785 --> 40:50.286
And where did they find you?
40:50.912 --> 40:52.413
Melanie got me into this.
40:55.667 --> 40:58.086
I should be home by now
40:59.671 --> 41:01.464
I'm in big trouble now.
41:02.757 --> 41:03.800
And what about you?
41:12.684 --> 41:13.893
What do you do?
41:14.060 --> 41:17.021
What are your dreams,
expectations, your faith?
41:18.106 --> 41:20.233
Yeah, yeah, I get the point.
41:20.566 --> 41:22.944
Thou doth good, thou Iovest all humans,
41:23.111 --> 41:25.697
thou hadst plans for a haimish future,
41:25.863 --> 41:28.825
and hadst faith in divine paradise.
41:30.576 --> 41:32.453
I see, you've got your life together,
41:32.620 --> 41:34.580
when are you bearing those brats?
41:36.833 --> 41:39.377
There is no life after this life.
41:39.544 --> 41:40.586
Ihope
41:41.129 --> 41:42.338
I couldn't bear it
42:37.143 --> 42:39.020
She doesn't like men
42:40.438 --> 42:42.315
yet she needs them.
43:26.317 --> 43:27.610
An accident?
43:39.288 --> 43:41.290
She can't even shit anymore?
43:42.166 --> 43:43.918
She needs to go sometimes,
43:45.086 --> 43:47.004
but not often.
43:49.090 --> 43:49.799
Please stop
46:47.768 --> 46:48.477
Goon
48:11.102 --> 48:11.936
Come!
50:00.586 --> 50:03.797
Usually, Sundays are for our inspiration.
51:01.313 --> 51:04.400
Many weird stories are told
about these surroundings.
51:04.567 --> 51:06.860
There's all sorts of
mind-boggling myths and legends.
51:07.027 --> 51:09.530
Cursed places, where ghosts dwindle.
51:11.615 --> 51:13.325
Ghouls sleep here.
51:14.285 --> 51:16.620
Spirits of the forest haunt this place.
51:19.164 --> 51:22.543
A three-legged hare has been found
at the Devil's Hole...
51:22.710 --> 51:27.172
The Headless Horseman and the Wild Horde,
the people here believe in them.
51:31.427 --> 51:33.804
Beware of the Steel Mill Devil.
51:37.850 --> 51:40.060
Stay away from the Fog Cave.
51:45.107 --> 51:49.528
Beware of the Goblin of Fire Gold Mountain,
the creature that roams these slopes.
52:33.530 --> 52:35.949
What's that sweet smell?
52:37.034 --> 52:40.162
There's an animal destruction plant nearby.
52:41.580 --> 52:46.877
All the animal cadavers of the surrounding
cities are incinerated up there.
52:47.378 --> 52:50.798
The smoke carries this burning odour
over the land.
52:53.384 --> 52:55.219
Not many people live here.
52:55.386 --> 52:58.514
This plant is the largest employer
around here,
52:59.223 --> 53:01.684
most men work there on weekdays,
53:02.142 --> 53:04.478
and during weekends they work the land,
53:04.853 --> 53:06.730
They are simple people,
53:06.897 --> 53:08.941
maybe illiterate,
53:09.692 --> 53:10.693
and brute.
53:14.029 --> 53:15.614
Do you really want to go there?
53:18.409 --> 53:22.996
We're heading for a place we've been
before, looking for introspection.
53:30.963 --> 53:32.339
I think I'll stay here on my own.
53:34.091 --> 53:35.509
See you tonight.
53:36.427 --> 53:37.302
Suit yourself.
53:38.095 --> 53:39.805
Will you find your way back?
53:47.813 --> 53:49.898
In this season, night falls quickly,
53:51.859 --> 53:53.694
so you better not...
54:32.900 --> 54:34.693
We should get going,
54:36.278 --> 54:38.447
but she stays here!
54:44.328 --> 54:45.621
It's getting late!
54:46.371 --> 54:47.289
What?
54:48.207 --> 54:49.458
It's getting late!
54:50.334 --> 54:52.336
Everything I need is right here.
54:53.962 --> 54:56.340
If you have to go, then leave.
55:00.010 --> 55:01.553
What's wrong with him?
55:03.013 --> 55:04.598
He's not like us,
55:08.143 --> 55:10.187
and he doesn't have much time left.
55:24.284 --> 55:27.788
Yet again I couldn't understand Brauth
55:28.288 --> 55:29.581
and I knew, that
55:30.123 --> 55:35.796
deep in his heart, he could never
really understand me, either.
55:37.005 --> 55:40.133
Due to his erratic behavior
55:40.759 --> 55:42.177
and his doing,
55:42.761 --> 55:48.767
we went separate ways, back then.
At /east for the time being.
55:49.685 --> 55:53.355
My way nevertheless, was irrefutable.
57:22.402 --> 57:25.197
The former child has transformed into a woman.
57:26.573 --> 57:27.741
Is he here?
57:31.286 --> 57:32.412
Was it bad?
57:34.623 --> 57:36.166
Yes, it was.
57:39.586 --> 57:41.838
But not as bad as back then.
58:13.078 --> 58:14.579
Stay away!
58:53.618 --> 58:56.163
Let me, o world, o let me be!
58:57.622 --> 58:59.458
Lure me not with what love giveth,
59:01.293 --> 59:05.005
Make this heart of mine content
with its own pleasure, its own grief!
59:15.807 --> 59:17.809
What grieves me, I know it not,
59:20.228 --> 59:22.439
It is some unheard-of thorn;
59:25.067 --> 59:29.529
Yet through my tears I will see
the warming sunlight come the morn.
59:50.509 --> 59:53.178
Ofz' when I forget myself
59:53.720 --> 59:56.681
A savory pleasure lifts my gloom,
59:57.140 --> 59:59.810
'tis then I feel from deep within
my infirm spirit at once renewed.
01:00:02.229 --> 01:00:04.231
- Are you hurt?
- Stay away!
01:01:06.710 --> 01:01:08.420
Let me, o world, o let me be!
01:01:19.472 --> 01:01:21.433
Lure me not with what love giveth,
01:01:22.309 --> 01:01:24.269
Make this heart of mine content
01:01:24.728 --> 01:01:27.898
with its own pleasure, its own grief!
01:02:20.283 --> 01:02:21.701
Why hesitate?
01:02:28.041 --> 01:02:30.794
Enter the temple of lust
01:02:51.231 --> 01:02:52.482
The Lord is my shepherd
01:03:23.430 --> 01:03:24.431
For His name's sake
01:03:38.737 --> 01:03:41.281
Even though I walk through the valley
of the shadow of death,
01:03:54.419 --> 01:03:55.712
I fear no evil,
01:03:58.423 --> 01:03:59.799
for Thou art with me.
01:04:06.348 --> 01:04:07.891
Still here?
01:04:32.374 --> 01:04:33.083
In the presence!
01:05:03.029 --> 01:05:03.655
My life
01:05:09.369 --> 01:05:10.954
In the House of the Lord,
01:05:56.499 --> 01:05:58.084
He restoreth my soul
01:06:24.402 --> 01:06:25.904
Stay!
01:06:30.617 --> 01:06:31.576
DOHT go!
01:06:32.911 --> 01:06:34.162
Don't go there, no!
01:06:34.746 --> 01:06:36.498
No, no, don't!
01:06:36.664 --> 01:06:37.790
No!
01:08:06.879 --> 01:08:08.881
Years passed by
01:08:17.348 --> 01:08:19.100
Morn came and went
01:08:19.809 --> 01:08:20.893
and came
01:08:21.311 --> 01:08:22.520
and brought no light of day
01:08:28.901 --> 01:08:30.987
Do you fear death?
01:16:31.842 --> 01:16:34.386
At the edge of the forest,
listening to the cuckoo,
01:16:34.553 --> 01:16:37.139
I can spend many a long afternoon
lying in the grass.
01:16:37.306 --> 01:16:39.934
The cuckoo seems to lull
the valley into sleep
01:16:40.101 --> 01:16:43.062
With the peaceful repetitiousness
of his lament.
01:16:43.229 --> 01:16:45.815
I feel well there,
and my worst vexation,
01:16:45.981 --> 01:16:48.317
that of conforming to the grotesque
demands of society,
01:16:48.484 --> 01:16:50.861
finally cannot make war
upon me there,
01:16:51.028 --> 01:16:53.405
Where I enjoy myself
in my own way.
01:16:56.325 --> 01:16:58.911
And if those cultivated people
only knew
01:16:59.078 --> 01:17:01.831
how beautifully poets waste
their time,
01:17:06.752 --> 01:17:09.880
in the end they would be jealous
of me.
01:18:30.711 --> 01:18:32.296
What's going on out there?
01:18:34.465 --> 01:18:36.675
Never been out much, have you?
01:18:39.220 --> 01:18:42.264
Brauth and I have spent
many years here.
01:18:44.266 --> 01:18:46.977
There's a strange atmosphere hereabout,
01:18:47.394 --> 01:18:49.563
but we've become one with it.
01:20:27.328 --> 01:20:29.204
Time to go to sleep
01:20:37.588 --> 01:20:39.256
sleep tight, baby.
01:21:17.503 --> 01:21:18.837
My head aches
01:21:19.254 --> 01:21:20.839
Shut up, bitch!
01:21:44.696 --> 01:21:48.700
What will become of us, if the person you're
asking for help is in need of help himself?
01:21:48.867 --> 01:21:52.746
Fantasies will be stimulated,
carnal desires will be aroused
01:21:52.913 --> 01:21:55.791
More dead than alive,
they feel God has forsaken them
01:21:57.084 --> 01:22:01.255
The soul feels more pain than pleasure
01:22:05.050 --> 01:22:08.429
but the soul ascends to a higher level
01:22:14.518 --> 01:22:15.519
Heinrich...
01:22:43.797 --> 01:22:46.133
You spoke such beautiful words,
01:22:50.262 --> 01:22:52.181
of the heart and soul
01:23:10.032 --> 01:23:11.325
Heinrich...
01:23:12.618 --> 01:23:15.412
Human philosophy, my dear child,
01:23:16.705 --> 01:23:19.708
is not about consoling the weak,
01:23:31.386 --> 01:23:37.976
Its sole purpose is to counteract the
free spirit to eliminate any prejudice.
01:23:41.480 --> 01:23:43.190
Be good, girl,
01:23:49.530 --> 01:23:51.406
I love you all very much.
01:23:51.657 --> 01:23:53.325
One finds beauty everywhere.
01:23:56.870 --> 01:23:59.581
He only gets philosophical,
to betray people,
01:23:59.748 --> 01:24:01.333
it's the garment of falseness
01:24:01.708 --> 01:24:06.338
All you require is the garment
of virtue, not virtue itself.
01:24:08.799 --> 01:24:13.595
And with this falseness,
opens the door to new infamity.
01:24:39.454 --> 01:24:40.998
It brings you good fortune.
01:24:42.749 --> 01:24:44.918
Greetings from your friend Heinrich.
01:24:45.502 --> 01:24:49.631
Heinrich is a good man, I can feel it.
01:25:17.242 --> 01:25:19.828
Dear Heinrich has been our problem child,
01:25:21.455 --> 01:25:22.789
for a long time
01:25:24.166 --> 01:25:26.126
He is one from the island of bliss,
01:25:30.005 --> 01:25:32.883
his last work of art will be himself.
01:26:14.591 --> 01:26:17.010
Heinrich is definitely a good man,
01:26:19.012 --> 01:26:21.515
his last deed was a good deed.
01:26:23.350 --> 01:26:24.226
Take this!
01:26:24.393 --> 01:26:26.645
- I need to go to the bathroom.
- Shut up!
01:26:29.773 --> 01:26:32.484
Eat. Go on, take it!
01:26:34.027 --> 01:26:36.321
Come on. Take it now!
01:26:37.406 --> 01:26:39.574
COITIG OH, COITIG OH, COITIG on
01:26:39.950 --> 01:26:41.785
- Please.
- Damn it, shut up!
01:26:49.167 --> 01:26:52.087
Come, come, come...
01:26:52.254 --> 01:26:53.839
COITIG on, COITIG OH...
01:26:54.005 --> 01:26:55.716
COITIG, COITIG, COITIG...
01:26:56.508 --> 01:26:58.009
Now
01:26:59.094 --> 01:27:00.762
Come...come!
01:27:01.304 --> 01:27:02.931
- Please.
- Goddammit!
01:27:04.182 --> 01:27:08.645
In a land where a cripple
has more rights than a proper person,
01:27:08.812 --> 01:27:10.605
and you say you don't feel well?!
01:30:20.337 --> 01:30:21.880
I'm sorry for what just happened
01:30:23.798 --> 01:30:24.799
Come with me
01:30:47.530 --> 01:30:48.531
Heinrich?
01:30:55.413 --> 01:30:56.665
My girl,
01:30:58.208 --> 01:30:59.501
don't be afraid,
01:31:00.085 --> 01:31:03.546
the apocalypse offers a great spectacle.
01:31:52.012 --> 01:31:53.179
The dead...
01:32:01.104 --> 01:32:02.981
I've heard the dead,
01:32:19.748 --> 01:32:20.832
the voice,
01:32:22.292 --> 01:32:23.960
the voice of the dead...
01:32:28.965 --> 01:32:30.300
A child
01:32:45.356 --> 01:32:46.816
Bianca, wait here,
01:32:48.818 --> 01:32:50.070
Hlcheckn.
01:34:33.798 --> 01:34:34.841
What happened?
01:34:35.216 --> 01:34:36.384
A hare.
01:34:36.801 --> 01:34:38.094
A hare?
01:34:39.888 --> 01:34:41.222
Go back to sleep
01:35:18.009 --> 01:35:19.719
I fell' like...
01:35:33.399 --> 01:35:35.610
I existed all by myself,
01:35:44.702 --> 01:35:47.747
as if the world only existed
inside my imagination,
01:35:55.004 --> 01:35:57.423
as if there was nothing but me.
01:35:58.883 --> 01:35:59.926
Me...!
01:36:05.765 --> 01:36:08.351
Me, damned till eternity
01:36:14.274 --> 01:36:15.483
Satan!
01:36:32.417 --> 01:36:33.584
Alone,
01:36:36.170 --> 01:36:38.423
with my tormenting delusions
01:36:44.220 --> 01:36:45.471
Alone,
01:36:47.974 --> 01:36:50.560
with my ever demanding visions.
01:37:31.225 --> 01:37:32.018
I'm cold
01:37:55.458 --> 01:37:58.044
Your kiss is as poisonous
as a spider's bite.
01:37:58.252 --> 01:37:59.921
Have you never been in love?
01:38:01.798 --> 01:38:04.425
May the gods protect me
from these plagues.
01:38:05.301 --> 01:38:07.678
Is there any worse burden on earth?
01:38:16.312 --> 01:38:19.732
I go wherever I want to,
and I stay wherever I like.
01:38:25.780 --> 01:38:27.740
And what about Katze?
01:38:28.116 --> 01:38:30.076
Have you known him long?
01:38:31.661 --> 01:38:32.787
Long time.
01:38:34.080 --> 01:38:37.625
Pain takes hold of his soul
more than pleasure does,
01:38:38.626 --> 01:38:40.086
says Heinrich.
01:38:45.883 --> 01:38:52.014
Even with such a depraved mind,
Katze still has a heart of gold.
01:38:55.810 --> 01:38:57.186
And Heinrich?
01:39:01.941 --> 01:39:04.026
We've talked about him, not?
01:39:14.620 --> 01:39:16.456
Heinrich is happy,
01:39:17.290 --> 01:39:21.419
the aftervvorld, is like paradise to him.
01:39:23.171 --> 01:39:28.926
He knows how to ingeniously
preserve old conditions,
01:39:35.433 --> 01:39:37.602
Doesn't he cope with life?
01:39:37.935 --> 01:39:40.104
His life is art!
01:39:56.996 --> 01:39:58.664
I'm so hot!
01:40:01.542 --> 01:40:03.294
Pull up your skirt
01:40:04.378 --> 01:40:06.130
Spread your legs
01:40:07.298 --> 01:40:08.841
very slowly.
01:40:48.923 --> 01:40:52.677
These are the final hours
I can spend with you.
01:40:53.135 --> 01:40:55.638
Are those Heinrich's paintings on the wall?
01:40:55.805 --> 01:41:00.768
His extreme art has never been recognized.
Now it's too late for him.
01:41:05.898 --> 01:41:08.192
My body is all alone,
01:41:10.236 --> 01:41:11.696
HO HGFVGS,
01:41:13.114 --> 01:41:16.409
no heart, no brain, no blood
01:41:16.742 --> 01:41:18.119
no breast, no stomach,
01:41:18.953 --> 01:41:20.246
no intestines, no cunt.
01:41:20.663 --> 01:41:22.748
My whole body is rotten,
01:41:24.542 --> 01:41:28.546
only skin and bones from the
unorganized corpse remains,
01:41:30.047 --> 01:41:33.092
no soul, no god, no devil,
01:41:33.634 --> 01:41:34.885
no mere existence,
01:41:35.219 --> 01:41:37.221
nothing around me,
01:41:37.555 --> 01:41:39.223
I'm completely alone
01:41:43.894 --> 01:41:46.897
I won't be able to die of a natural cause
01:41:47.690 --> 01:41:49.817
I'm condemned to eternal life.
01:41:50.568 --> 01:41:52.737
A horrible punishment
01:41:55.448 --> 01:41:57.283
An ever dwelling creature.
01:41:58.534 --> 01:42:03.623
Only my excrements give rne feeling
of security and unspeakable warmth.
01:42:11.255 --> 01:42:13.633
Life would never be the same again
01:42:14.425 --> 01:42:16.886
for parts of our lives,
01:42:17.720 --> 01:42:20.848
the returning light could be
the end of the world
01:42:22.808 --> 01:42:27.021
I cannot deny the unimaginable things
we've seen in these mountains.
01:42:27.188 --> 01:42:29.273
These crazy mountains
01:43:03.891 --> 01:43:08.062
Back then, Inoticed
this ma/ign effect,
01:43:08.854 --> 01:43:14.944
that these surroundings,
and this house had on us.
01:43:21.367 --> 01:43:22.410
Take it
01:43:28.624 --> 01:43:29.917
Come kitty, have some!
01:44:49.872 --> 01:44:50.998
Come on
01:44:53.292 --> 01:44:55.002
come on, get on with it!
01:45:40.548 --> 01:45:41.590
So!
01:45:42.550 --> 01:45:43.217
And you too!
01:46:05.489 --> 01:46:06.532
Melanie, watch out
01:46:14.290 --> 01:46:16.458
So you can all have fun
01:46:38.856 --> 01:46:40.232
Melanie, go
01:47:32.451 --> 01:47:33.494
Go on!
01:47:47.383 --> 01:47:48.592
To the door!
01:48:08.112 --> 01:48:08.696
Melanie
01:48:12.908 --> 01:48:13.701
Melanie
01:48:15.119 --> 01:48:15.536
Get up
01:48:17.246 --> 01:48:17.746
Come on
01:48:19.248 --> 01:48:20.165
Keep moving
01:48:20.791 --> 01:48:22.543
Don't go in there, Melanie.
01:49:37.785 --> 01:49:38.243
Melanie!
01:49:49.421 --> 01:49:50.756
We have to get out of here!
01:49:56.845 --> 01:49:58.013
Get up, please
01:50:38.011 --> 01:50:39.012
Melanie
01:50:59.366 --> 01:50:59.992
Wake up!
01:54:17.314 --> 01:54:20.734
Why should I care about the things
he has defied?
01:54:22.194 --> 01:54:23.570
What he despises,
01:54:23.945 --> 01:54:25.530
and what he has done?
01:54:26.323 --> 01:54:28.658
He is human, and therefore weak.
01:54:29.493 --> 01:54:30.702
He's a criminal,
01:54:30.952 --> 01:54:32.454
and therefore unhappy.
01:54:33.413 --> 01:54:34.456
I Pity him.
01:59:42.055 --> 01:59:43.223
Katze?
01:59:46.935 --> 01:59:47.519
Katze!
02:00:25.890 --> 02:00:28.643
Return from eternity
02:00:48.037 --> 02:00:49.622
I lived trough a loneliness
02:00:51.624 --> 02:00:53.918
that was boundless.
02:01:05.221 --> 02:01:08.933
Cut off from the rest of mankind
02:01:35.585 --> 02:01:37.587
Time and space,
02:01:52.018 --> 02:01:54.312
were both endless.
02:02:06.699 --> 02:02:09.744
Distrust to all that is worldly,
02:02:11.287 --> 02:02:14.165
and all of mankind, came upon me.
02:02:28.263 --> 02:02:33.226
I was cursed, also, to endlessly
roam the cruel vastness,
02:02:39.899 --> 02:02:42.318
moved, by a holy so/emnity.
02:03:36.873 --> 02:03:39.125
A deep sense of celebration moved me,
02:03:45.840 --> 02:03:47.842
an excess of beauty.
02:04:02.941 --> 02:04:04.776
I spoke with the stars
02:04:14.369 --> 02:04:16.329
unimaginable felicity.
02:04:28.841 --> 02:04:29.926
Then, darkness,
02:04:35.348 --> 02:04:38.142
demonica/ shadows grasp me.
02:04:47.568 --> 02:04:49.988
I will never annihilate these feelings
02:06:24.791 --> 02:06:25.708
Come on!
02:06:28.294 --> 02:06:29.670
Stick it in!
02:06:38.679 --> 02:06:42.850
Look here, Snow White
finds this all appalling!
02:06:43.518 --> 02:06:44.644
Then puke,
02:06:45.520 --> 02:06:46.604
go on throw up!
02:06:46.771 --> 02:06:49.148
Put your shitty finger in your throat!
02:06:56.864 --> 02:06:57.907
Get on with it
02:06:58.783 --> 02:06:59.909
for God's sake, throw up!
02:07:00.660 --> 02:07:02.453
I'll make you throw up!
02:07:03.371 --> 02:07:03.788
Puke!
02:08:03.264 --> 02:08:06.267
He's not a bad person, just different
02:08:26.037 --> 02:08:30.333
I felt that I had gone too far
in my quarrel with Heinrich.
02:08:34.128 --> 02:08:37.340
On the other hand,
I considered it a good sign,
02:08:38.132 --> 02:08:42.929
to escape from the /ong/asting lethargy
due to my awakening temper.
02:08:44.680 --> 02:08:47.934
At least, for one last time.
02:09:29.016 --> 02:09:30.643
Be fervent in spirit
02:09:31.894 --> 02:09:34.313
Rejoice in hope, amen.
02:09:44.073 --> 02:09:45.908
How do you like that, girl?
02:10:34.206 --> 02:10:35.291
It's that easy.
02:10:38.210 --> 02:10:41.172
Soon I'll be a part of your life,
little girl
02:10:47.762 --> 02:10:51.349
Soon I'll be a memorable part
of your biography,
02:10:51.766 --> 02:10:54.352
in rankjust behind your parents,
02:10:55.728 --> 02:10:58.272
who gave you life.
02:11:15.498 --> 02:11:17.083
Run, girl!
02:11:19.418 --> 02:11:21.212
Use the advantage
02:11:25.633 --> 02:11:27.802
Three and a half minutes
02:21:17.224 --> 02:21:21.561
And I sensed how desperation
made room for composure.
02:21:23.647 --> 02:21:24.856
Composure...
02:21:25.232 --> 02:21:28.276
that allowed me to do things
02:21:28.777 --> 02:21:31.154
yet to be done.
02:24:11.273 --> 02:24:15.443
All of the transient,
is a parable, only.
02:24:16.278 --> 02:24:21.408
The insufficienz',
here, it grows to reality.
02:24:22.826 --> 02:24:24.661
The undescribable,
02:24:25.579 --> 02:24:27.914
here, it is done.
02:24:29.374 --> 02:24:31.877
Woman, eternal,
02:24:32.669 --> 02:24:34.671
beckons us on.
02:25:01.531 --> 02:25:02.991
Brauth?
02:25:09.497 --> 02:25:10.790
Please don't
02:37:40.665 --> 02:37:42.083
Hush
02:37:46.545 --> 02:37:48.631
We'll take him to the convent.
02:38:36.512 --> 02:38:41.267
Once the individual that
wants to depart, is deceased,
02:38:44.061 --> 02:38:48.107
the particles,
of which it is made up of,
02:38:49.567 --> 02:38:52.945
will continue to have their place
in the universe
02:38:54.030 --> 02:38:57.950
and will still serve its purpose,
02:38:58.951 --> 02:39:02.413
as it did before in life.
02:39:24.810 --> 02:39:28.481
...downe, down, down, down I fall,
02:39:29.023 --> 02:39:32.568
downe, down, down, down I fall,
02:39:32.735 --> 02:39:36.280
downe and arise I never shall.
02:40:34.338 --> 02:40:37.925
Whether this human is alive or dead,
02:40:38.759 --> 02:40:41.220
nothing changes in the universe
02:40:42.221 --> 02:40:45.307
and nothing is ever /osz'.
02:43:17.293 --> 02:43:20.504
Psychological Counseling
Dr. Andrea Kunstmann
02:43:50.534 --> 02:43:55.873
This artistic rework is dedicated to the victims
of the actual events -as far as known to us-
as well as to Katja I. and her nameless child.30402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.