All language subtitles for L.A. Law S03E05 Princess and the Pee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,980 Previously on L .A. Law. 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,240 I'm going to kill you! 3 00:00:07,540 --> 00:00:09,180 Play games! 4 00:00:10,100 --> 00:00:12,040 You don't say no to me! 5 00:00:15,040 --> 00:00:19,860 He kept coming, and so I shot him. 6 00:00:20,380 --> 00:00:23,480 I shot a guy once. I had the whole thing. 7 00:00:24,660 --> 00:00:28,200 Flashbacks, night sweats, the denial. 8 00:00:29,580 --> 00:00:33,020 When it gets hard to handle, give me a call, okay? 9 00:00:34,020 --> 00:00:37,740 Okay. I want to have a baby, Ann. What about you? I'll be damned if I'm going 10 00:00:37,740 --> 00:00:40,500 let you railroad me into caving in on something so important, Stuart. 11 00:00:41,180 --> 00:00:42,600 It takes two. 12 00:00:42,900 --> 00:00:46,340 You keep forgetting that, Stuart. You could have world -class Olympic sperm. 13 00:00:46,340 --> 00:00:47,340 still takes two. 14 00:00:48,140 --> 00:00:49,700 Aren't you Douglas Brackman? 15 00:00:49,940 --> 00:00:51,620 I'm sorry. Do I know you? 16 00:00:51,920 --> 00:00:53,420 We have a lot of friends in common. 17 00:00:53,720 --> 00:00:54,720 Like who? 18 00:00:54,860 --> 00:00:55,860 Your wife. 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,120 Oh. Summons and complaints. 20 00:01:05,800 --> 00:01:08,560 All right, we have a lot of ground to cover, so why don't we get started? 21 00:01:08,780 --> 00:01:09,800 Fire away, Ernie. 22 00:01:10,500 --> 00:01:12,460 We're already in agreement on the children. 23 00:01:13,560 --> 00:01:18,880 The house goes to Sheila. Douglas provides $2 ,500 a month in maintenance 24 00:01:18,880 --> 00:01:20,320 continues to pay the utilities. 25 00:01:20,600 --> 00:01:23,120 Place in Santa Barbara gets sold and proceeds split. 26 00:01:23,440 --> 00:01:25,980 Unless you want to hold on to it. No, no. 27 00:01:26,320 --> 00:01:30,340 Douglas establishes a trust fund for the kids' education to be administered by 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,340 Sheila. 29 00:01:31,920 --> 00:01:35,840 Sheila's interest in Mackenzie Brackman to be bought out for $200 ,000, payable 30 00:01:35,840 --> 00:01:36,840 upon execution. 31 00:01:37,040 --> 00:01:38,340 Sounds good so far. 32 00:01:38,640 --> 00:01:40,220 Sheila? It's fine. 33 00:01:40,520 --> 00:01:44,900 Sheila takes the Jaguar, Douglas takes the Mercedes, and maintains the 34 00:01:44,900 --> 00:01:45,900 on both. 35 00:01:46,240 --> 00:01:50,260 The stamp collection inherited from Douglas's father and augmented with 36 00:01:50,260 --> 00:01:52,600 community assets will be retained by Douglas. 37 00:01:52,880 --> 00:01:55,220 Only because it's a link to my father. 38 00:01:55,500 --> 00:01:56,660 It's fine, really. 39 00:01:57,000 --> 00:01:58,540 Well, that's substantially it. 40 00:01:59,400 --> 00:02:02,420 I've prepared a schedule of everything so you can verify the figures. 41 00:02:04,100 --> 00:02:05,100 Great. 42 00:02:06,640 --> 00:02:10,419 Well, I must say I never expected such an amicable get -together. 43 00:02:10,620 --> 00:02:15,100 Arnie, Stan... Here's one more thing. Your place in the Brockman family plot. 44 00:02:15,360 --> 00:02:16,360 What about it? 45 00:02:16,740 --> 00:02:18,040 I'm keeping it for you. 46 00:02:23,860 --> 00:02:25,900 I want the ages to find us together. 47 00:02:26,260 --> 00:02:27,440 That's a beautiful gesture. 48 00:02:28,500 --> 00:02:30,920 Actually, Douglas, I'd just as soon make my own arrangements. 49 00:02:31,240 --> 00:02:33,520 Anyway, it's there if you want it. Just a second, Arnie. 50 00:02:35,220 --> 00:02:40,480 Sheila, we have a prime location at Encino Knolls overlooking the golf 51 00:02:40,740 --> 00:02:43,200 Our sons will join us when their time comes. 52 00:02:43,460 --> 00:02:48,060 If you remarry, your future husband can even be interred there. I have an option 53 00:02:48,060 --> 00:02:49,260 on the entire hillside. 54 00:02:49,680 --> 00:02:51,200 Sublet it. You'll make out great. 55 00:02:51,460 --> 00:02:55,300 In any event, it's only a minor detail. We can always work it out in the papers. 56 00:02:55,740 --> 00:02:56,740 Just a minute. 57 00:02:57,420 --> 00:03:01,480 I want us laid to rest as a family. But we're not a family. We have kids. 58 00:03:02,180 --> 00:03:04,780 Married or not, you're their mother, I'm their father. 59 00:03:05,060 --> 00:03:08,600 Can our only real permanent address finally acknowledge that? 60 00:03:08,800 --> 00:03:11,800 If I thought I was going to be buried with you, that alone would give me the 61 00:03:11,800 --> 00:03:13,080 will to go on living forever. 62 00:05:11,680 --> 00:05:15,140 Victor. Keith Offering. Lakers game, Thursday night. What do you say? Great 63 00:05:15,140 --> 00:05:16,140 news. All right. 64 00:05:17,960 --> 00:05:20,480 What's the word on Abby, Michael? She's cleared. Good. 65 00:05:20,720 --> 00:05:24,200 The DA is satisfied that she shot him in self -defense and that the gun was 66 00:05:24,200 --> 00:05:26,760 legal. Any other referrals to send her away, Douglas? 67 00:05:27,940 --> 00:05:28,940 Should we get started? 68 00:05:29,520 --> 00:05:33,400 First of all, since there seems to be some perverse pleasure in ignoring my 69 00:05:33,400 --> 00:05:37,700 repeated request to cut back on the flagrant waste of paper goods around 70 00:05:37,840 --> 00:05:39,960 I've taken some unilateral action. 71 00:05:40,610 --> 00:05:45,210 Beginning tomorrow, reusable cloth towel dispensers will be installed in both 72 00:05:45,210 --> 00:05:46,970 laboratories. Duly noted. 73 00:05:47,310 --> 00:05:49,890 And how goes the Amanda Shaw libel case? 74 00:05:50,290 --> 00:05:54,450 Trial starts a week from today. I have better than six full cartons of 75 00:05:54,450 --> 00:05:55,930 depositions to go through by then. 76 00:05:56,470 --> 00:05:58,030 Are you at all available, Victor? 77 00:05:58,230 --> 00:06:00,670 I have a court appearance tomorrow, but I can give you some time after that. 78 00:06:01,510 --> 00:06:02,510 Israel et al. 79 00:06:02,730 --> 00:06:06,630 versus Lawler Millicron? Yeah, it's me. It's a shareholder derivative suit, and 80 00:06:06,630 --> 00:06:09,770 Lawler's house counsel brought us in to help beat it back. And I'm going to need 81 00:06:09,770 --> 00:06:10,379 some help. 82 00:06:10,380 --> 00:06:13,420 chasing down the bona fides of the plaintiffs. I'm preparing the Castellano 83 00:06:13,420 --> 00:06:15,520 for trial, but sure, I'll squeeze it in. 84 00:06:15,780 --> 00:06:16,840 I'd really appreciate it. 85 00:06:17,420 --> 00:06:20,100 We need to get some new associates in here. No kidding. 86 00:06:20,840 --> 00:06:23,880 Who do you think placed ads in the paper and spent the last week and a half 87 00:06:23,880 --> 00:06:24,880 interviewing people? 88 00:06:25,060 --> 00:06:28,300 Anyone even close? No, a singularly unimpressive lot so far. 89 00:06:28,520 --> 00:06:30,460 Well, we keep looking. That's all we can do. 90 00:06:30,700 --> 00:06:33,620 You know, for what it's worth, the guy I'm up against in the Takowski case 91 00:06:33,620 --> 00:06:37,460 be great. Who is it? Richard Mathers, a sole practitioner. He's really great on 92 00:06:37,460 --> 00:06:38,029 his feet. 93 00:06:38,030 --> 00:06:40,450 I went up against him in the salamander case. He is good. 94 00:06:41,290 --> 00:06:42,290 What's his background? 95 00:06:42,410 --> 00:06:43,690 University of Pennsylvania, 83. 96 00:06:44,250 --> 00:06:45,670 Does a lot of commercial litigation. 97 00:06:46,130 --> 00:06:47,650 I dated a girl who was in that class. 98 00:06:47,930 --> 00:06:50,370 Why don't you check him out? How goes the case, Michael? 99 00:06:50,590 --> 00:06:53,470 Well, I offered to throw in the policy one last time, and they turned it down. 100 00:06:53,730 --> 00:06:54,950 We should have upped the offer. 101 00:06:55,270 --> 00:06:56,270 No, I disagree. 102 00:06:56,790 --> 00:06:58,550 Gil Takowski sold this guy a car. 103 00:06:58,830 --> 00:07:00,030 This guy gets in an accident. 104 00:07:00,310 --> 00:07:01,310 Where's the liability? 105 00:07:01,490 --> 00:07:02,610 It was a souped -up car. 106 00:07:02,910 --> 00:07:05,890 The plaintiff was incompetent to drive it. That doesn't mean our guy's on the 107 00:07:05,890 --> 00:07:08,660 hook. He's the one that swooped it up? Well, there's nothing negligent about 108 00:07:08,660 --> 00:07:11,340 selling a guy a GTO TriPower if that's what he wants to buy. 109 00:07:11,720 --> 00:07:13,340 Personally, I fail to see the appeal. 110 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Really? 111 00:07:15,700 --> 00:07:16,619 Not me. 112 00:07:16,620 --> 00:07:21,680 I had a 64 Impala, lifted front and back, candy paint, and a set of gold 113 00:07:21,680 --> 00:07:23,980 Dayton's with 520 Sportaways all around. 114 00:07:25,980 --> 00:07:27,760 It's my carruccia firma, I say. 115 00:07:28,820 --> 00:07:31,460 I think I fitted that all in for a briefcase in a Japanese sedan. 116 00:07:33,980 --> 00:07:40,040 Well... When I was a child, I spake as a child. I understood as a child. I 117 00:07:40,040 --> 00:07:41,040 thought as a child. 118 00:07:41,280 --> 00:07:44,940 But when I became a man, I put away childish things. 119 00:07:45,280 --> 00:07:51,220 For now, we see through a glass darkly, but then face to face. 120 00:07:52,260 --> 00:07:53,320 Ain't that the truth? 121 00:08:03,950 --> 00:08:06,030 Lieutenant Ringstrom's here to see you. Thank you. 122 00:08:07,390 --> 00:08:08,390 Miss Perkins? 123 00:08:08,510 --> 00:08:09,510 Hi. Hi. 124 00:08:10,350 --> 00:08:11,350 How are you holding up? 125 00:08:12,190 --> 00:08:13,190 Fine. 126 00:08:13,730 --> 00:08:14,730 Glad to hear it. 127 00:08:15,530 --> 00:08:18,570 Oh, uh... I'm returning your gun. 128 00:08:21,350 --> 00:08:23,330 Um... Could you put it back? 129 00:08:23,990 --> 00:08:24,990 Please. 130 00:08:28,490 --> 00:08:30,450 Sure. I thought you might have wanted it back. 131 00:08:30,670 --> 00:08:31,670 Not yet. 132 00:08:32,530 --> 00:08:37,130 Um... I can't. I'm sorry. I should have contacted you before I brought it over. 133 00:08:39,190 --> 00:08:43,030 Couldn't even look at it. Abby, someone tried to kill you. You didn't let them. 134 00:08:43,169 --> 00:08:44,950 So how come I keep crying for no reason? 135 00:08:45,790 --> 00:08:49,570 How come all I can think about is what those little bullets did? His whole body 136 00:08:49,570 --> 00:08:50,850 jerked every time he was hit. 137 00:08:51,270 --> 00:08:55,050 I must play it back in my head in slow motion a hundred times a day. 138 00:08:57,370 --> 00:08:59,390 Why don't you think about taking some time off? 139 00:09:00,330 --> 00:09:02,310 Because I only have a handful of cases as it is. 140 00:09:02,830 --> 00:09:04,350 And I can't afford to let any of them go. 141 00:09:07,210 --> 00:09:08,810 Can't you put them on hold for a little while? 142 00:09:09,010 --> 00:09:10,370 How can I put them on hold? 143 00:09:10,850 --> 00:09:14,090 I have two trials starting this month. I have a client who's fighting an 144 00:09:14,090 --> 00:09:17,390 eviction. I said I'd write a habeas corpus writ for some guy who's in 145 00:09:17,750 --> 00:09:20,270 And I don't even have any idea where my next month's rent is coming from. 146 00:09:20,830 --> 00:09:24,430 Plus, I have to interview some biker in Fontana, who I need as a witness. But 147 00:09:24,430 --> 00:09:26,790 I've been putting that off, mostly because I am scared to death. 148 00:09:30,920 --> 00:09:32,480 Would it help if I went along? 149 00:09:33,000 --> 00:09:34,820 I can't ask you to do that. Why not? 150 00:09:35,060 --> 00:09:38,240 I moonlight for attorneys all the time. My fees are reasonable. 151 00:09:38,840 --> 00:09:41,580 And if you need to, you can always run a tab. 152 00:09:42,940 --> 00:09:44,620 The thing is, I have to do it tomorrow. 153 00:09:46,180 --> 00:09:47,180 I'll pick you up. 154 00:09:54,280 --> 00:09:56,460 Here we are. Oh, boy, a door prize. 155 00:09:56,900 --> 00:09:57,900 See that? 156 00:09:58,080 --> 00:10:00,280 Whoever said that going to the gynecologist wasn't fun? 157 00:10:01,860 --> 00:10:03,620 Okay. What do I do? 158 00:10:04,020 --> 00:10:07,640 Your basal temperature chart shows your regular monthly ovulation. 159 00:10:08,120 --> 00:10:11,880 The kit uses a urine sample to pinpoint exactly when. 160 00:10:12,920 --> 00:10:15,580 Given Stewart's firm count, the odds are against you. 161 00:10:15,940 --> 00:10:18,460 But at least you'll be able to maximize your chances. 162 00:10:19,060 --> 00:10:23,040 Doesn't sound very romantic, does it? Wanting babies is what is romantic. 163 00:10:23,700 --> 00:10:25,200 Steps you take don't have to be. 164 00:10:25,620 --> 00:10:26,720 I'll try to remember that. 165 00:10:27,440 --> 00:10:28,560 How are you two managing? 166 00:10:30,600 --> 00:10:31,700 Oh, we've been better. 167 00:10:32,160 --> 00:10:33,380 It's not an easy thing. 168 00:10:34,020 --> 00:10:36,620 Stuart always thought it would just be a matter of making up his mind. 169 00:10:37,200 --> 00:10:39,420 He has a hard time accepting the fact that it's not. 170 00:10:39,740 --> 00:10:40,740 What about you? 171 00:10:41,920 --> 00:10:42,960 Oh, I don't know, Karen. 172 00:10:44,440 --> 00:10:48,940 The thought of never really being pregnant, feeling the baby kicking, you 173 00:10:48,980 --> 00:10:51,560 the whole thing, that makes me pretty sad. 174 00:10:52,480 --> 00:10:53,480 Ann, listen. 175 00:10:53,900 --> 00:10:57,200 I know how much this means to you, and you're doing everything you can. 176 00:10:58,300 --> 00:10:59,300 Don't give up. 177 00:10:59,340 --> 00:11:00,340 I won't. 178 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 Thanks. 179 00:11:05,220 --> 00:11:07,800 You're saying, then, that your husband was a terrible driver. 180 00:11:08,080 --> 00:11:10,340 It was a standing joke among everyone who knew him. 181 00:11:11,060 --> 00:11:15,180 We were just glad that he drove slowly. After he bought the hot rod in question, 182 00:11:15,460 --> 00:11:18,480 did you ever ride with him in it? Object to the term hot rod. 183 00:11:18,900 --> 00:11:19,900 Abstained. 184 00:11:20,150 --> 00:11:27,130 After he bought the modified 1964 Pontiac GTO in question, did 185 00:11:27,130 --> 00:11:28,950 you ever ride with him in it? Only once. 186 00:11:29,340 --> 00:11:31,160 I refused to after that. I was terrified. 187 00:11:31,720 --> 00:11:35,880 It skidded all over the place. It lurched when he started it up. 188 00:11:36,120 --> 00:11:40,040 It was obvious that he didn't know how to control it. Ask that the witness's 189 00:11:40,040 --> 00:11:43,380 response be stricken in its entirety, Your Honor, to the extent that she is 190 00:11:43,380 --> 00:11:47,540 testifying as to the specific driving capabilities of her husband or the 191 00:11:47,540 --> 00:11:51,480 behavior of an automobile. She is wholly unqualified. 192 00:11:51,800 --> 00:11:53,780 She's testifying to what she saw. 193 00:11:54,180 --> 00:11:56,260 Well, she was, in her own words. 194 00:11:57,469 --> 00:12:00,630 I'll allow the answer, but I'd like you to move on, Mr. Mathers. 195 00:12:04,490 --> 00:12:09,390 Could you tell us what special care your husband requires, Miss Tolan? 196 00:12:09,650 --> 00:12:12,930 Objection. She's not qualified as a doctor, either. She doesn't have to be a 197 00:12:12,930 --> 00:12:14,430 doctor. She lives with him. 198 00:12:14,870 --> 00:12:16,110 Overruled. Gentlemen, please. 199 00:12:16,450 --> 00:12:21,510 Barry has to have someone with him at all times. I work during the day now, so 200 00:12:21,510 --> 00:12:23,270 we have a nurse five days a week. 201 00:12:24,530 --> 00:12:25,530 He... 202 00:12:27,500 --> 00:12:34,180 He needs physical therapy, anti -seizure medication, and monthly examinations. 203 00:12:36,820 --> 00:12:37,840 Look at him. 204 00:12:38,960 --> 00:12:40,760 This bright, bright man. 205 00:12:40,960 --> 00:12:43,020 College professor before he was 30. 206 00:12:43,380 --> 00:12:46,000 This terrific talker who doesn't talk anymore. 207 00:12:46,640 --> 00:12:49,160 Knowing the way he used to be and seeing him now. 208 00:12:51,760 --> 00:12:55,020 I'm only sorry that he knows the difference. 209 00:12:55,380 --> 00:12:56,680 I have no further questions. 210 00:13:04,590 --> 00:13:05,930 Would you like to take a few minutes? 211 00:13:08,550 --> 00:13:11,470 No. I'm... I'm fine. 212 00:13:11,990 --> 00:13:16,550 Miss Toland, did your husband characterize himself as a terrible 213 00:13:17,210 --> 00:13:18,210 No. 214 00:13:18,810 --> 00:13:19,950 What man does. 215 00:13:21,190 --> 00:13:22,310 None that I know of. 216 00:13:22,770 --> 00:13:28,390 In fact, didn't your husband, like most men, think of himself as a simply 217 00:13:28,390 --> 00:13:29,670 sensational driver? 218 00:13:30,170 --> 00:13:33,110 Objection. The witness is in no position to know what her husband thought. 219 00:13:33,370 --> 00:13:38,060 Sustained. Miss Toland, did you ever tell your husband that you were against 220 00:13:38,060 --> 00:13:39,120 buying this GTO? 221 00:13:39,560 --> 00:13:41,400 Yes, I did. Of course. 222 00:13:42,200 --> 00:13:46,460 He said that it was the quintessential muscle car and that he could handle it. 223 00:13:46,660 --> 00:13:48,600 But he was just bragging, though. No. 224 00:13:49,060 --> 00:13:51,720 It was more like he was trying to convince himself. 225 00:13:52,880 --> 00:13:57,700 Do you suppose that he was just bragging to Gil Takowski when he went to buy the 226 00:13:57,700 --> 00:14:02,780 car? My husband had a natural curiosity about a great many things. 227 00:14:03,400 --> 00:14:07,760 He was a scholarly man, not this braggart that you're making him out to 228 00:14:07,760 --> 00:14:09,140 I've offended you, I apologize. 229 00:14:09,720 --> 00:14:16,660 Let me suggest that it was his very scholarliness which permitted him to 230 00:14:16,660 --> 00:14:22,780 assimilate massive amounts of arcane detail, which he would then spew forth 231 00:14:22,780 --> 00:14:25,920 an attempt to impress whomever he was talking to. Objection. 232 00:14:26,880 --> 00:14:28,180 Counsel's making a speech. 233 00:14:28,640 --> 00:14:29,980 Let me suggest... 234 00:14:30,730 --> 00:14:34,850 that he set out to convince the defendant not only that he was capable 235 00:14:34,850 --> 00:14:39,730 driving that car, but that he was also an old hand at it. Your Honor, I've 236 00:14:39,730 --> 00:14:40,689 lodged an objection. 237 00:14:40,690 --> 00:14:41,549 I want a ruling. 238 00:14:41,550 --> 00:14:45,770 What's the question, Mr. Cusack? Doesn't that sound like your husband, Miss 239 00:14:45,770 --> 00:14:46,770 Toland? 240 00:14:47,350 --> 00:14:51,910 Doesn't that sound like what this terrific talker would do? 241 00:14:54,930 --> 00:14:58,950 I have no further questions at this time, Your Honor. 242 00:15:09,810 --> 00:15:10,649 Hang on. 243 00:15:10,650 --> 00:15:15,010 I checked on Richard Maddox. Oh, yeah? What's the book on him? There is none. 244 00:15:15,210 --> 00:15:17,630 My friend who went to the University of Pennsylvania never heard of him. 245 00:15:17,970 --> 00:15:21,490 Martindale Hubble doesn't list him. The California State Bar Association, the 246 00:15:21,490 --> 00:15:24,030 American Bar Association have absolutely no record of him. 247 00:15:24,530 --> 00:15:26,410 How can that be? They've got a record of every lawyer. 248 00:15:26,630 --> 00:15:27,630 That's right. 249 00:15:28,330 --> 00:15:31,230 What are you trying to tell me? That he's not a lawyer? Never went to law 250 00:15:31,230 --> 00:15:34,470 school, never passed a bar, never got admitted in this state or any other. 251 00:15:41,420 --> 00:15:43,740 Now, you have my resume, Mr. Bracken. I do indeed. 252 00:15:43,960 --> 00:15:45,180 I'll be expecting your call. 253 00:15:45,400 --> 00:15:46,400 Excellent. 254 00:15:46,480 --> 00:15:47,480 Thanks for coming in. 255 00:15:47,880 --> 00:15:51,480 By the way, I like the organizational dynamics I see around here. 256 00:15:51,840 --> 00:15:53,180 I think I could play a role. 257 00:16:00,820 --> 00:16:02,700 You at all close to a decision, Douglas? 258 00:16:02,940 --> 00:16:04,620 Nussbaum's been calling me like every half hour. 259 00:16:05,070 --> 00:16:08,070 I never thought a grave would matter that much to me, Arnie. Well, I've got 260 00:16:08,070 --> 00:16:10,930 tell you, it's about the stupidest argument I've ever heard. Everything 261 00:16:10,930 --> 00:16:14,750 asking for is totally unenforceable from your end. It costs her nothing. The 262 00:16:14,750 --> 00:16:17,410 fact that you two feel fit to make it a deal -breaker tells me you're still 263 00:16:17,410 --> 00:16:18,410 looking to stay attached. 264 00:16:18,630 --> 00:16:21,810 Did it ever occur to you that I might just be a little terrified of the great 265 00:16:21,810 --> 00:16:25,290 beyond? That I might just want to surround myself with the people I've 266 00:16:25,290 --> 00:16:26,290 closest to? 267 00:16:26,350 --> 00:16:29,750 That there just might be some strength in numbers? What numbers? 268 00:16:30,550 --> 00:16:32,150 No matter who you're lying next to. 269 00:16:32,700 --> 00:16:33,820 You go out of this life alone. 270 00:16:34,120 --> 00:16:36,380 I don't want to go out alone. No? 271 00:16:37,260 --> 00:16:39,520 Much part of being human is what you're doing right now. 272 00:16:40,160 --> 00:16:41,580 So is wanting a family. 273 00:16:42,700 --> 00:16:47,980 Douglas, a cluster of tombstones is not a family. You need to let her go. You 274 00:16:47,980 --> 00:16:49,260 need to get on with your own life. 275 00:16:49,860 --> 00:16:50,860 Am I right, Benno? 276 00:16:51,160 --> 00:16:52,280 Right, Arnie. 277 00:16:57,500 --> 00:16:58,820 You long for peace. 278 00:16:59,460 --> 00:17:00,940 You long for stability. 279 00:17:01,740 --> 00:17:05,079 but your emotions keep you on a rollercoaster ride through hell. 280 00:17:10,440 --> 00:17:11,440 Ann? 281 00:17:11,599 --> 00:17:13,079 Oh, Madame Curie. 282 00:17:15,160 --> 00:17:18,119 So tell me, are we close to a breakthrough yet? 283 00:17:18,359 --> 00:17:20,839 You just made me spill urine all over the Shaw complaint. 284 00:17:21,640 --> 00:17:22,519 Damn it. 285 00:17:22,520 --> 00:17:24,940 Maybe you should put a little red light or something outside your door. 286 00:17:25,200 --> 00:17:27,819 Maybe I should just check into a sanitarium. 287 00:17:29,260 --> 00:17:31,320 I have the Shaw trial starting this week. 288 00:17:31,760 --> 00:17:34,340 I have the Voorhees appeal due the first of next month. 289 00:17:35,020 --> 00:17:38,340 I'm about to get hit with sanctions if I don't provide Jeff Little's firm with 290 00:17:38,340 --> 00:17:40,580 the discovery they're after in Kaplowitz. And what am I doing? 291 00:17:41,020 --> 00:17:42,020 This. 292 00:17:42,480 --> 00:17:45,520 So tell me, has the magic dot appeared yet? 293 00:17:47,540 --> 00:17:48,760 As a matter of fact, it has. 294 00:17:50,060 --> 00:17:51,060 Great. 295 00:17:51,300 --> 00:17:52,300 Good. Okay. 296 00:17:52,460 --> 00:17:56,380 Good. So, figure on sex twice within the next three days. Good. 297 00:17:56,700 --> 00:17:57,700 Go. 298 00:17:57,930 --> 00:18:02,730 You want to be a little more precise about that? I mean, I've got a pretty 299 00:18:02,730 --> 00:18:03,529 week myself. 300 00:18:03,530 --> 00:18:05,990 I mean, what is exactly our window of opportunity? 301 00:18:06,710 --> 00:18:07,710 All right, do it. 302 00:18:08,170 --> 00:18:12,030 Starting within the next 40 hours and lasting for 30 hours. 303 00:18:12,470 --> 00:18:19,070 All right, so that means any time between now and 3 a .m. Thursday until 7 304 00:18:19,070 --> 00:18:20,070 Friday. Right. 305 00:18:21,110 --> 00:18:22,110 Right. 306 00:18:23,170 --> 00:18:25,090 Now I can plan my week. 307 00:18:28,110 --> 00:18:29,110 Would you excuse me, please? 308 00:18:29,630 --> 00:18:30,630 Yeah. 309 00:18:36,290 --> 00:18:40,610 Tell me this. 310 00:18:40,870 --> 00:18:42,730 Am I the first to find out about you? 311 00:18:43,350 --> 00:18:44,350 Find out what? 312 00:18:44,530 --> 00:18:47,090 You must be knowing that someday someone will check you out. 313 00:18:47,890 --> 00:18:49,450 I don't know what you're talking about. 314 00:18:50,330 --> 00:18:53,750 Oh, I think you know exactly what I'm talking about, Counselor. 315 00:18:55,210 --> 00:18:56,210 Come on. 316 00:19:02,610 --> 00:19:03,890 Like I have a problem. 317 00:19:05,030 --> 00:19:06,230 We both got a problem. 318 00:19:06,970 --> 00:19:09,710 If I go to the court right now with what I know about you, there'll be an 319 00:19:09,710 --> 00:19:14,230 automatic mistrial. Since my client has spent more than $50 ,000 in legal fees 320 00:19:14,230 --> 00:19:17,050 and waited more than three and a half years to get this little matter 321 00:19:17,350 --> 00:19:18,490 he doesn't want a mistrial. 322 00:19:18,930 --> 00:19:20,050 Get to the punchline. 323 00:19:20,710 --> 00:19:23,010 Recommend that your client accept the settlement order. 324 00:19:23,310 --> 00:19:25,390 Would you sell out your client to protect yourself? 325 00:19:25,870 --> 00:19:29,110 I don't consider it a sellout. It was a reasonable offer before we went to 326 00:19:29,110 --> 00:19:31,130 trial. It's an even more reasonable offer now. 327 00:19:32,050 --> 00:19:33,490 You think I got you beat, Mike. 328 00:19:34,670 --> 00:19:39,050 If I thought you had me beat, I'd go in there and have a mistrial declared right 329 00:19:39,050 --> 00:19:41,210 now. You want to turn me in, turn me in. 330 00:19:41,930 --> 00:19:44,730 But don't threaten to expose me as a way to jack up my client. 331 00:19:46,050 --> 00:19:47,050 No settlement? 332 00:19:47,170 --> 00:19:49,370 On the terms you're offering, no chance. 333 00:19:50,730 --> 00:19:51,730 Okay. 334 00:19:51,970 --> 00:19:52,970 What are you going to do? 335 00:20:06,440 --> 00:20:07,359 Excuse me. 336 00:20:07,360 --> 00:20:08,720 I'm looking for Randy Huggins. 337 00:20:10,680 --> 00:20:11,680 So? 338 00:20:11,920 --> 00:20:13,300 Someone told me I could find him here. 339 00:20:13,660 --> 00:20:14,660 Who told you that? 340 00:20:15,020 --> 00:20:16,780 I'm a lawyer. I represent Val Mecco. 341 00:20:19,580 --> 00:20:21,840 I don't talk to lawyers. It's against my religion. 342 00:20:22,060 --> 00:20:23,060 Excuse me. 343 00:20:23,880 --> 00:20:27,500 Are you a lawyer, too? No, actually, I'm a lieutenant with the Los Angeles 344 00:20:27,500 --> 00:20:28,500 Police Department. 345 00:20:30,320 --> 00:20:34,480 And just looking around, I notice you've got a need -rated patron asleep on your 346 00:20:34,480 --> 00:20:37,640 premises. You're smoking a cigarette behind the bar, both violations of the 347 00:20:37,640 --> 00:20:41,520 Alcoholic Beverage Commission. Plus, I just bet the water you're washing those 348 00:20:41,520 --> 00:20:43,240 glasses in isn't quite hot enough. 349 00:20:44,620 --> 00:20:46,560 The guy with the long hair playing pool. 350 00:20:46,880 --> 00:20:48,160 I appreciate it. 351 00:20:56,980 --> 00:20:57,980 Randy Huggin? 352 00:20:58,760 --> 00:20:59,760 Who's asking? 353 00:21:00,230 --> 00:21:01,390 My name's Abigail Perkins. 354 00:21:01,970 --> 00:21:02,970 And? 355 00:21:03,110 --> 00:21:04,510 I'd like to talk to you about Val Necco. 356 00:21:06,490 --> 00:21:09,070 Your testimony might be the only thing that keeps him out of prison. 357 00:21:10,070 --> 00:21:11,070 Val Necco. 358 00:21:11,990 --> 00:21:13,730 I've never heard of no Val Necco before. 359 00:21:16,730 --> 00:21:17,950 You his old lady or something? 360 00:21:18,410 --> 00:21:19,410 No, I'm his attorney. 361 00:21:21,350 --> 00:21:22,710 She's an itty -bitty thing, ain't she? 362 00:21:23,390 --> 00:21:24,390 Just your type. 363 00:21:24,530 --> 00:21:26,930 I bet if you take off your shirt, Randy will tell you whatever you want about 364 00:21:26,930 --> 00:21:27,930 him. Hey. 365 00:21:31,080 --> 00:21:33,080 She just wants to ask a few questions. 366 00:21:33,840 --> 00:21:35,340 So why don't you give her a break, huh? 367 00:21:35,560 --> 00:21:36,620 What are you, a cop? 368 00:21:36,940 --> 00:21:38,700 Why? You doing something illegal? 369 00:21:39,740 --> 00:21:40,740 I'm playing pool. 370 00:21:40,920 --> 00:21:41,960 Eight ball in the corner. 371 00:21:45,000 --> 00:21:46,600 Oh, come on now, fellas. 372 00:21:47,120 --> 00:21:48,780 Are you going to make her get a subpoena? 373 00:21:49,140 --> 00:21:50,880 Hey, you're in my way. 374 00:21:51,760 --> 00:21:52,760 Come on, Bill. 375 00:21:53,020 --> 00:21:55,660 Forget about it. Let's just go, okay? Yeah, take your girlfriend and get out 376 00:21:55,660 --> 00:21:58,020 here. Better yet, you split and leave the chick with us. 377 00:21:58,790 --> 00:22:00,050 Think you like that, baby? 378 00:22:00,270 --> 00:22:02,110 Hey, you're being rude. 379 00:22:02,370 --> 00:22:03,570 Get your fingers out of my chest. 380 00:22:04,210 --> 00:22:05,730 Why? Am I hurting you? 381 00:22:07,790 --> 00:22:09,770 Not nearly as much as I'm going to hurt you. 382 00:23:01,550 --> 00:23:05,530 Mr. Takowski, would you please describe your business for us? I have a shop in 383 00:23:05,530 --> 00:23:10,050 Redondo Beach where I restore and modify American performance cars. 384 00:23:11,030 --> 00:23:12,590 GTOs, Chevelles, Kudas. 385 00:23:13,290 --> 00:23:17,590 And when Barry Toland came into your shop, what exactly did he say? 386 00:23:18,010 --> 00:23:19,670 He said he wanted to buy a goat. 387 00:23:20,410 --> 00:23:21,510 Which you took to mean? 388 00:23:21,750 --> 00:23:22,750 A Pontiac GTO. 389 00:23:23,430 --> 00:23:25,930 And did you ask him if he'd ever driven a car like that before? 390 00:23:26,150 --> 00:23:27,150 No, sir, I did not. 391 00:23:27,650 --> 00:23:28,650 Why's that? 392 00:23:29,210 --> 00:23:33,970 because he talked like an expert, like he had driven one all of his life. 393 00:23:34,330 --> 00:23:35,330 Thank you. 394 00:23:35,370 --> 00:23:37,070 I have no further questions, Your Honor. 395 00:23:38,730 --> 00:23:44,030 Mr. Takowski, how is the GTO that Mr. Toland purchased from you different from 396 00:23:44,030 --> 00:23:45,490 one he could have bought at a Pontiac dealer? 397 00:23:48,070 --> 00:23:49,430 You want me to be specific? 398 00:23:49,710 --> 00:23:50,930 I want you to be very specific. 399 00:23:51,470 --> 00:23:56,110 I bored out the engine, put in oversized pistons, Edelbrock manifold, 400 00:23:56,930 --> 00:23:58,830 Hedman headers, Olicarbs. 401 00:23:59,200 --> 00:24:02,040 Isky Cam. Even more of a muscle car than the stock model. 402 00:24:03,060 --> 00:24:06,420 You could say that, yeah. Quicker off the line, more power, shorter response 403 00:24:06,420 --> 00:24:08,460 time. Object to counsel's commentary. 404 00:24:09,320 --> 00:24:12,520 Sustained. Strike it. That Isky Cam was modified to what's known as three 405 00:24:12,520 --> 00:24:13,520 -quarter race, right? 406 00:24:14,000 --> 00:24:17,800 That's right. That made the car rev a lot faster than a stock GTO, didn't it? 407 00:24:17,880 --> 00:24:21,440 Yeah. It also made it far more apt to lurch forward, didn't it? Calls for a 408 00:24:21,440 --> 00:24:23,700 conclusion. He's qualified to make a conclusion. 409 00:24:24,100 --> 00:24:25,100 Yeah, the witness can answer. 410 00:24:25,520 --> 00:24:28,540 It would only lurch forward if he didn't know how to drive it. 411 00:24:28,820 --> 00:24:29,820 Exactly. 412 00:24:30,440 --> 00:24:31,440 Thank you. 413 00:24:33,460 --> 00:24:39,080 Now, that being the case, didn't you think it prudent to take Mr. Toland for 414 00:24:39,080 --> 00:24:42,300 little ride around the block to see if he did know how to drive it? There was 415 00:24:42,300 --> 00:24:43,680 reason to think that he didn't. 416 00:24:44,220 --> 00:24:48,440 He came in knowing exactly what he wanted. I don't think he wanted to be 417 00:24:48,440 --> 00:24:49,920 damaged for the rest of his life. 418 00:24:50,500 --> 00:24:54,790 Objection. Sustained and stricken. I didn't send for this guy. I ain't no 419 00:24:54,790 --> 00:24:58,350 hustler. I do what I do for people who like to drive fast cars. 420 00:24:58,650 --> 00:24:59,650 That's enough, Mr. 421 00:24:59,770 --> 00:25:03,330 Takowski. I'm sorry, Judge. I don't get it. Why is this my fault? 422 00:25:03,710 --> 00:25:05,290 The man's a big shot professor. 423 00:25:05,590 --> 00:25:06,970 I didn't even finish the eighth grade. 424 00:25:07,650 --> 00:25:11,750 Why should I look out after him? Because you knew what you were doing. 425 00:25:12,430 --> 00:25:13,510 And he didn't. 426 00:25:14,130 --> 00:25:15,130 That's why. 427 00:25:22,350 --> 00:25:23,350 Great. 428 00:25:23,630 --> 00:25:26,250 Hi. Hi. I heard you were signed an echo case. Yeah. 429 00:25:26,730 --> 00:25:28,530 Think we can plead it out, go have lunch? 430 00:25:29,050 --> 00:25:31,090 Well, my guy will still be facing a parole violation. 431 00:25:32,430 --> 00:25:34,970 He's not expecting accommodation from the mayor, is he? 432 00:25:36,010 --> 00:25:37,890 What I really need is a continuance. 433 00:25:39,570 --> 00:25:41,090 Well, it would put me in a bad spot. 434 00:25:41,590 --> 00:25:45,210 I have two witnesses down here ready to testify. All I'm looking for is a week. 435 00:25:46,860 --> 00:25:49,760 You've had two continuances already. You asked for another one. The judge is 436 00:25:49,760 --> 00:25:52,000 going to pin your ears down. Not if you don't oppose it. 437 00:25:52,920 --> 00:25:54,860 You're not going to care if I oppose it or not. 438 00:25:55,320 --> 00:25:57,340 This is McGrath we're talking about, Abby. 439 00:25:58,340 --> 00:26:00,780 Look, Grace, I'm a little shaky right now. 440 00:26:01,580 --> 00:26:03,440 Can't you, of all people, understand that? 441 00:26:03,660 --> 00:26:04,660 Yes. 442 00:26:05,020 --> 00:26:08,000 That's why I think that you should let them reassign a few of your cases and 443 00:26:08,000 --> 00:26:09,200 give yourself the time you need. 444 00:26:09,920 --> 00:26:10,920 Thank you very much. 445 00:26:11,100 --> 00:26:12,520 I'll take my chances with McGrath. 446 00:26:16,760 --> 00:26:18,580 People versus Valentin Neko. 447 00:26:19,040 --> 00:26:20,500 Your Honor, may I approach the bench? 448 00:26:20,760 --> 00:26:24,380 Your Honor, the people aren't ready to proceed at this time. What? 449 00:26:24,720 --> 00:26:29,180 My apologies to the court, but I respectfully request a two -week 450 00:26:29,360 --> 00:26:32,400 Your predecessor assured me that this one was ready to go. 451 00:26:32,820 --> 00:26:35,460 I know, Your Honor. He told me there'd be no more delays. 452 00:26:35,840 --> 00:26:40,920 My present calendar just got hopeless. And he especially promised me that I 453 00:26:40,920 --> 00:26:42,080 wouldn't have to hear... 454 00:26:42,570 --> 00:26:45,450 Any excuses about how busy anybody was. 455 00:26:46,210 --> 00:26:47,750 Two -week continuance. 456 00:26:48,030 --> 00:26:50,030 Marked final against both sides. 457 00:26:50,970 --> 00:26:51,970 Next case. 458 00:26:52,870 --> 00:26:54,950 People versus Lawrence Edward Cohn. 459 00:26:55,190 --> 00:26:57,630 This one yours too, uh, Ms. Van Owen? 460 00:26:58,230 --> 00:26:59,310 Yes, it is, Your Honor. 461 00:26:59,510 --> 00:27:01,570 You gonna ask me for another continuance? 462 00:27:02,190 --> 00:27:04,930 No, Your Honor. The people are ready to proceed. 463 00:27:05,270 --> 00:27:06,290 Well, how nice. 464 00:27:10,030 --> 00:27:11,030 Thank you. 465 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 Who's next? 466 00:27:15,180 --> 00:27:16,180 Dorothy Wyler. 467 00:27:20,180 --> 00:27:21,180 Ms. Wyler. 468 00:27:21,460 --> 00:27:22,460 Hello. 469 00:27:26,640 --> 00:27:28,260 You've worked for Judge Gladwin. 470 00:27:28,600 --> 00:27:29,600 Yes. 471 00:27:29,860 --> 00:27:31,920 You were an associate at Harborne Bullock. 472 00:27:32,220 --> 00:27:33,220 Have a seat. 473 00:27:34,660 --> 00:27:36,500 You did a lot of appellate work, I see. 474 00:27:38,980 --> 00:27:42,320 I was never really a courtroom person, but I know my way around a law library. 475 00:27:43,209 --> 00:27:45,410 Where have you been since 1969? 476 00:27:47,390 --> 00:27:49,430 Well, I stopped work when my youngest was born. 477 00:27:49,910 --> 00:27:50,950 He just turned 19. 478 00:27:52,270 --> 00:27:54,730 I found myself recently divorced, so here I am. 479 00:27:55,790 --> 00:27:57,350 You've been gone quite a while. 480 00:27:57,630 --> 00:27:59,970 My skills will be a little rusty, but I'll get them back. 481 00:28:00,250 --> 00:28:04,330 I've taken a few courses with PLI, and one thing I've never been accused of is 482 00:28:04,330 --> 00:28:05,069 being lazy. 483 00:28:05,070 --> 00:28:07,730 Ms. Weiler, I admire your determination. 484 00:28:08,520 --> 00:28:12,200 But I'm wondering if you've forgotten what it's like to be a junior associate 485 00:28:12,200 --> 00:28:13,099 a busy firm. 486 00:28:13,100 --> 00:28:16,820 In other words, is a 52 -year -old woman prepared to take orders from an 487 00:28:16,820 --> 00:28:17,820 associate half her age? 488 00:28:18,700 --> 00:28:19,860 Well, yes. 489 00:28:20,780 --> 00:28:23,060 Why on earth would you want to put yourself through all that? 490 00:28:23,840 --> 00:28:24,900 Compared to my divorce? 491 00:28:25,440 --> 00:28:26,820 Let me tell you, it's nothing. 492 00:28:30,540 --> 00:28:33,740 The papers on mine were supposed to be filed this week. 493 00:28:35,460 --> 00:28:36,460 I'm sorry. 494 00:28:37,680 --> 00:28:44,580 I must say, as miserable as we were together, the emotional reality of 495 00:28:44,780 --> 00:28:51,500 the sense of personal failure, has devastated me. 496 00:28:53,260 --> 00:28:56,620 I was devastated, too. 497 00:28:58,660 --> 00:29:02,200 There are still mornings when I lie there thinking that there isn't a 498 00:29:02,200 --> 00:29:05,160 person in the world who'd notice whether or not I got out of bed. 499 00:29:08,110 --> 00:29:10,110 The mornings are the worst time for me, too. 500 00:29:11,410 --> 00:29:16,430 You're drifting in and out of sleep, reliving other mornings from years ago. 501 00:29:17,830 --> 00:29:20,050 The kids were little and they'd climb into bed. 502 00:29:20,770 --> 00:29:25,470 The whole family borrowing underneath the blanket, all sleepy and warm. 503 00:29:27,190 --> 00:29:29,730 Only now, when you open your eyes, the kids are gone. 504 00:29:30,390 --> 00:29:31,510 Your wife is gone. 505 00:29:33,130 --> 00:29:34,670 And there's no one there but you. 506 00:29:37,600 --> 00:29:40,160 It isn't always easy to let go and get on with things. 507 00:29:43,200 --> 00:29:44,200 You've done it. 508 00:29:44,340 --> 00:29:47,680 Only because I looked at my life for what it was instead of what I'd hoped it 509 00:29:47,680 --> 00:29:48,680 would be. 510 00:29:49,860 --> 00:29:55,140 Sometimes we want things to be a certain way so badly we lose sight of the way 511 00:29:55,140 --> 00:29:56,140 they really are. 512 00:29:58,220 --> 00:30:00,060 Ultimately, I didn't let go of the marriage. 513 00:30:01,380 --> 00:30:02,700 I let go of an illusion. 514 00:30:13,120 --> 00:30:15,800 Anyway, I'm sure you're not that interested in my personal life. 515 00:30:17,680 --> 00:30:19,860 I have a feeling I'm not what you're looking for. 516 00:30:21,120 --> 00:30:22,760 Thank you for your time, Mr. Breckman. 517 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 Ms. Weiler. 518 00:30:29,600 --> 00:30:34,640 I have to talk to my partners, but... Would you be able to start Monday? 519 00:30:38,360 --> 00:30:40,060 The defendant profits. 520 00:30:40,720 --> 00:30:45,160 by providing driving enthusiasts with cars designed for maximum thrills and 521 00:30:45,160 --> 00:30:46,160 minimum safety. 522 00:30:47,720 --> 00:30:51,540 Now, I don't think I'm being unreasonable in asking that he take a 523 00:30:51,540 --> 00:30:56,000 precautions so that these lethal instruments not be lurching out of 524 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 our streets. 525 00:30:57,480 --> 00:31:01,720 When he sold that car to Barry Toland, he set in motion an accident waiting to 526 00:31:01,720 --> 00:31:04,700 happen. And for that, he was horrendously negligent. 527 00:31:05,280 --> 00:31:09,940 To the plaintiffs, and to each and every one of us who drive... 528 00:31:10,250 --> 00:31:13,710 who walk or who guide our children across the street. 529 00:31:16,390 --> 00:31:20,250 My client had a professorial love of popular culture. 530 00:31:21,190 --> 00:31:25,870 He liked the sound of saying he had a 64 goat, but he didn't have a clue what it 531 00:31:25,870 --> 00:31:26,930 would be like to drive one. 532 00:31:27,150 --> 00:31:32,990 He never considered that if he shifted wrong, the rear end would seize up, the 533 00:31:32,990 --> 00:31:37,950 wheels would lock, and he would be sent into a concrete wall. Now, I think 534 00:31:37,950 --> 00:31:39,390 Giltikowski had an obligation. 535 00:31:40,040 --> 00:31:42,800 to ascertain the degree of Barry Tolan's expertise. 536 00:31:43,300 --> 00:31:47,440 All it would have taken was a ride around the block. But if he had warned 537 00:31:47,460 --> 00:31:48,820 it might have cost him the fail. 538 00:31:50,780 --> 00:31:55,200 Justice demands that his negligence cost him more. 539 00:31:56,500 --> 00:31:57,520 Much more. 540 00:32:07,260 --> 00:32:08,520 Wouldn't it be great... 541 00:32:09,040 --> 00:32:11,440 If we could all be protected from ourselves. 542 00:32:13,320 --> 00:32:16,780 Steep ski slopes could be made gentle so that the clumsy wouldn't fall. 543 00:32:17,560 --> 00:32:21,600 Raging rivers could be dammed so that the inexperienced wouldn't drown. 544 00:32:22,140 --> 00:32:25,440 Spirited horses could be broken so the neophyte wouldn't be thrown. 545 00:32:26,720 --> 00:32:33,180 Our lives would all be made a little safer and a little duller until one day 546 00:32:33,180 --> 00:32:35,840 we'd look up and wonder what had become of us. 547 00:32:36,880 --> 00:32:42,320 If you fine for the plaintiff in any degree, if you impose on an honest 548 00:32:42,320 --> 00:32:46,800 tradesman like Gil Takowski the obligation to be a surrogate parent for 549 00:32:46,800 --> 00:32:51,180 person who walks into his shop, then you will wipe him out. 550 00:32:53,160 --> 00:32:56,880 Richard Mathers might say that's a small price to pay. After all, who wants 551 00:32:56,880 --> 00:32:59,660 these gas -guzzling speedsters racing down our streets anyway? 552 00:32:59,980 --> 00:33:03,740 Well, I'm here to tell you that if we lose the Gil Takowskis of this world, we 553 00:33:03,740 --> 00:33:05,500 lose something of ourselves as well. 554 00:33:07,500 --> 00:33:13,060 If we straightjacket the genius, if we punish the audacity found in the back 555 00:33:13,060 --> 00:33:19,040 alleys and industrial flats of this country, if we judge a product solely on 556 00:33:19,040 --> 00:33:23,280 safety in the hands of the incompetent, then we will find ourselves living under 557 00:33:23,280 --> 00:33:29,400 the tyranny of the mediocre in a land where the lowest common denominator 558 00:33:30,410 --> 00:33:35,070 Now, we can feel bad for what happened to Barry Toland without relieving him of 559 00:33:35,070 --> 00:33:37,450 the responsibility for bringing it about. 560 00:33:37,850 --> 00:33:43,110 But if we blame Gil Takowski, 561 00:33:43,310 --> 00:33:49,430 we punish the dreamer for his dreams, 562 00:33:49,530 --> 00:33:53,690 and we reduce every last one of us in the process. 563 00:34:13,610 --> 00:34:19,210 On the charges of negligence, fraud, and breach of warranty, we find for the 564 00:34:19,210 --> 00:34:20,210 defendant. 565 00:34:21,469 --> 00:34:25,710 At this time, I'd like to thank the jury for its time and patience. 566 00:34:25,969 --> 00:34:30,810 Your Honor, I move that the court set aside the verdict and declare a misdraw. 567 00:34:31,010 --> 00:34:34,630 On what grounds? The plaintiffs were not represented by an attorney at law. 568 00:34:34,850 --> 00:34:37,510 They were represented by you. I'm not an attorney, Your Honor. 569 00:34:37,830 --> 00:34:41,170 And even though these people didn't know anything about it, counsel for the 570 00:34:41,170 --> 00:34:42,138 defense did. 571 00:34:42,139 --> 00:34:46,020 thereby placing me at a severe disadvantage in terms of a negotiating 572 00:34:46,780 --> 00:34:48,260 Gentlemen, in my chambers. 573 00:34:48,679 --> 00:34:49,719 Juries to be held. 574 00:34:50,780 --> 00:34:54,500 Your Honor, the paramount issue here must be the interest of the parties, not 575 00:34:54,500 --> 00:34:58,160 the misconduct of an attorney or an individual serving in that capacity. 576 00:34:58,400 --> 00:34:59,820 Excuse me, I'll get to you later. 577 00:35:00,560 --> 00:35:05,300 Mr. Cusack, are you at all familiar with the canon of ethics as it pertains to 578 00:35:05,300 --> 00:35:08,700 an attorney's obligation when he discovers the unauthorized practice of 579 00:35:09,190 --> 00:35:12,070 Your Honor. When he's made aware of the ongoing commission of a crime? 580 00:35:12,790 --> 00:35:16,090 Forgive me, Your Honor, but I didn't think that my client should be 581 00:35:16,090 --> 00:35:17,330 by this man's fraud. 582 00:35:17,670 --> 00:35:21,070 He didn't hesitate to try to victimize my clients with his own opportunism, 583 00:35:21,090 --> 00:35:22,410 though. Thank you, Mr. Mathers. 584 00:35:23,570 --> 00:35:26,990 You weren't going to say anything unless you lost. 585 00:35:28,010 --> 00:35:29,430 Is that right, Mr. Cusack? 586 00:35:29,650 --> 00:35:33,610 All I was doing was trying to mitigate the damage. That isn't your role. When 587 00:35:33,610 --> 00:35:36,430 you found out, you had an obligation to reveal what you knew. 588 00:35:36,940 --> 00:35:40,300 Period. With all due respect, Your Honor, Mr. Mathers may be lacking in 589 00:35:40,300 --> 00:35:43,600 character, but his clients receive legal representation at least as good as that 590 00:35:43,600 --> 00:35:47,040 provided by most of the licensed practitioners to be found in these 591 00:35:47,040 --> 00:35:49,080 in no way vitiates the need for a mistrial. 592 00:35:49,660 --> 00:35:52,760 There is a presumptive conclusion that a party can receive adequate 593 00:35:52,760 --> 00:35:55,780 representation only from an attorney licensed to practice. 594 00:35:56,080 --> 00:35:59,900 The Tolan's got a fair trial. Justice isn't served by declaring it void. Thank 595 00:35:59,900 --> 00:36:01,360 you for your commentary, gentlemen. 596 00:36:02,180 --> 00:36:06,320 Mr. Cusack, despite your rhetoric, you were party to defrauding this court. 597 00:36:06,650 --> 00:36:09,890 I'm declaring this a myth trial, and I'm referring you to the disciplinary 598 00:36:09,890 --> 00:36:14,110 committee of the Bar Association. You can tell them how you were trying to 599 00:36:14,110 --> 00:36:15,250 the interests of justice. 600 00:36:18,230 --> 00:36:19,270 Mr. Mathers. 601 00:36:21,910 --> 00:36:23,750 Is this the first case you've lost? 602 00:36:25,430 --> 00:36:27,510 No. Then why the confession now? 603 00:36:27,850 --> 00:36:32,350 Because these people were more innocent and more ruined than any clients I ever 604 00:36:32,350 --> 00:36:35,310 had before. That's why. They had terrific lives and... 605 00:36:35,710 --> 00:36:40,050 Wham, the bottom fell out. Placed their trust in me to try to obtain for them a 606 00:36:40,050 --> 00:36:42,250 little financial security. 607 00:36:42,770 --> 00:36:47,650 Seems like honoring that trust is a little more important than covering my 608 00:36:52,850 --> 00:36:54,130 Gene, will you come in here? 609 00:36:56,670 --> 00:36:57,950 You're smooth, mister. 610 00:36:58,790 --> 00:37:02,630 But I suspect that whatever you'll call yourself, whatever... 611 00:37:03,100 --> 00:37:06,080 Afraid you'll appear to ply, first, last, and forever. 612 00:37:06,600 --> 00:37:08,080 You'll always be a con man. 613 00:37:10,300 --> 00:37:11,440 Lock Mr. Mathers up. 614 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 Hi. 615 00:37:33,100 --> 00:37:34,240 Hi. Sit down. 616 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 You want a beer? 617 00:37:37,640 --> 00:37:38,640 Sure. 618 00:37:41,560 --> 00:37:42,840 Here you go. Thank you. 619 00:37:47,200 --> 00:37:48,200 Here. 620 00:37:48,420 --> 00:37:49,420 What's this? 621 00:37:49,520 --> 00:37:53,480 A sworn statement from Randy Huggins. I believe it gives your client just what 622 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 he's looking for. 623 00:37:55,420 --> 00:37:56,420 How'd you get it? 624 00:37:56,560 --> 00:37:58,100 I can be very persuasive. 625 00:37:58,980 --> 00:38:01,900 You're not going to die of internal injuries before the trial date? 626 00:38:02,450 --> 00:38:03,650 Never laid a hand on him. 627 00:38:04,570 --> 00:38:06,210 You must have ice water in your veins. 628 00:38:06,730 --> 00:38:09,810 Don't you believe it. I've just learned a few tricks to make it look that way. 629 00:38:16,490 --> 00:38:17,490 Hey. 630 00:38:19,150 --> 00:38:21,310 Come on now, take it easy. Here, here. 631 00:38:23,610 --> 00:38:24,610 I'm sorry. 632 00:38:27,290 --> 00:38:30,030 It's just that a lot of people have been doing me a lot of favors lately. 633 00:38:31,340 --> 00:38:36,020 And it makes me feel so helpless, like I can't take care of myself. 634 00:38:37,740 --> 00:38:39,920 Which I guess I can't very well right now. 635 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 Listen to me. 636 00:38:42,660 --> 00:38:46,960 I killed a guy who was holding a hostage. Put six shots in his head while 637 00:38:46,960 --> 00:38:48,460 holding a knife to a woman's throat. 638 00:38:49,080 --> 00:38:51,980 So I'm a big hero, right? My picture's in the paper, the whole thing. 639 00:38:53,080 --> 00:38:55,100 A month later, I'm on medical disability. 640 00:38:55,500 --> 00:38:58,620 Sitting home all day with the shades drawn, drinking vodka and watching 641 00:38:58,620 --> 00:38:59,620 television. 642 00:38:59,920 --> 00:39:01,080 Now I'm not a hero. 643 00:39:01,440 --> 00:39:02,740 I'm just a basket case. 644 00:39:03,160 --> 00:39:05,500 Well, you managed to pull yourself together pretty well. 645 00:39:05,780 --> 00:39:08,360 Little by little, you put it behind you. How? 646 00:39:08,680 --> 00:39:10,760 Don't try to pretend it didn't happen. 647 00:39:11,120 --> 00:39:13,120 I mean, don't try to tough it out. 648 00:39:14,240 --> 00:39:16,200 When it gets rough, call me. 649 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 You're not alone. 650 00:39:19,060 --> 00:39:20,740 And you take this good care of everyone? 651 00:39:21,080 --> 00:39:22,500 No, the truth is I don't. 652 00:39:27,450 --> 00:39:29,370 Well, I've got a wicked crush on you, Abigail. 653 00:39:29,970 --> 00:39:31,250 You might as well know it. 654 00:39:33,030 --> 00:39:34,790 Oh, boy. 655 00:39:35,030 --> 00:39:38,690 Hey, it's not going to be a problem. If you want to keep it strictly business, 656 00:39:38,830 --> 00:39:39,830 that's fine. 657 00:39:41,370 --> 00:39:43,370 No, I'm not okay. 658 00:39:44,810 --> 00:39:46,630 Because I'm attracted to you, too. 659 00:39:47,490 --> 00:39:49,930 That said, you'll excuse me. I have to get home. Wait a minute. 660 00:39:50,550 --> 00:39:51,750 Shouldn't we talk about this? 661 00:39:51,970 --> 00:39:53,150 There's nothing to talk about. 662 00:39:56,979 --> 00:39:59,740 Bill, this is a mistake that is not going to happen. Excuse me. 663 00:40:00,060 --> 00:40:03,240 As attracted to you as I might be, I'm not looking for a hot weekend. Neither 664 00:40:03,240 --> 00:40:05,400 I. Well, I don't have time in my life for anything more. 665 00:40:05,680 --> 00:40:08,520 I have a seven -year -old son to raise. I have a struggling law practice to 666 00:40:08,520 --> 00:40:09,980 contend with, and I can't... Let me help. 667 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 No. 668 00:40:12,380 --> 00:40:16,640 It won't work. I'm in the basket case right now. I don't trust any of my 669 00:40:16,640 --> 00:40:19,380 impulses, and I don't want to have to pick up the pieces when they turn out to 670 00:40:19,380 --> 00:40:20,158 be wrong. 671 00:40:20,160 --> 00:40:24,320 Would you consider allowing for the possibility that your impulses just 672 00:40:24,320 --> 00:40:25,320 right? 673 00:40:25,660 --> 00:40:26,660 No. 674 00:40:40,760 --> 00:40:41,760 Good night. 675 00:41:08,379 --> 00:41:10,440 Still not ready to go home? I'm not even close. 676 00:41:12,180 --> 00:41:13,320 So what are we supposed to do? 677 00:41:14,700 --> 00:41:15,700 Tonight's the night. 678 00:41:16,360 --> 00:41:18,380 I can't help it. I have to prepare for trial. 679 00:41:20,020 --> 00:41:22,140 It's like I've been hearing about that trial for a month now. 680 00:41:25,700 --> 00:41:26,700 What do you want to do? 681 00:41:27,500 --> 00:41:28,800 You want to forget about it or what? 682 00:41:33,800 --> 00:41:34,800 Now's the time. 683 00:41:35,280 --> 00:41:36,280 Let's do it now. 684 00:41:38,440 --> 00:41:39,460 What, here? Why not? 685 00:41:42,740 --> 00:41:45,240 Because this is a law office. That's why not. You know what, Stuart? 686 00:41:45,440 --> 00:41:46,440 I don't really care. 687 00:41:47,060 --> 00:41:50,540 Do you think I've been hunched over my test pads and medicine droppers trying 688 00:41:50,540 --> 00:41:53,700 calculate the right time, only to have you tell me you don't like the 689 00:41:53,700 --> 00:41:57,300 atmosphere? Yeah, well, pardon me for being approved, but I generally like to 690 00:41:57,300 --> 00:41:59,440 confine this activity to the privacy of a bedroom. 691 00:41:59,800 --> 00:42:01,020 Well, we don't have that luxury. 692 00:42:01,760 --> 00:42:03,220 Let's go. Take off your pants. 693 00:42:05,200 --> 00:42:06,200 Fine. 694 00:42:26,960 --> 00:42:27,960 What do you want? 695 00:42:28,680 --> 00:42:30,160 Just to talk to you for a minute. 696 00:42:31,740 --> 00:42:35,780 Look, I've got some things to be sorry about. 697 00:42:37,860 --> 00:42:40,460 Not the least of which was that whole business about the grave. 698 00:42:42,740 --> 00:42:44,240 I know it's important to you. 699 00:42:44,660 --> 00:42:45,840 Forget I ever mentioned it. 700 00:42:46,360 --> 00:42:51,000 Arnie will draw up the papers and send them over to Nussbaum, just like we 701 00:42:51,760 --> 00:42:52,760 You mean it? 702 00:42:57,230 --> 00:42:58,990 It'll be good to get it done with Douglas. 703 00:43:02,010 --> 00:43:03,010 Are the kids home? 704 00:43:03,630 --> 00:43:05,350 They're having dinner at the Nathanson's. 705 00:43:05,550 --> 00:43:06,550 Ah. 706 00:43:12,850 --> 00:43:13,850 You want to come in? 707 00:43:15,690 --> 00:43:16,690 I don't think so. 708 00:43:18,290 --> 00:43:22,450 Boy, if this is what we wanted, how come we're both so glum? 709 00:43:23,560 --> 00:43:27,340 We slept in the same bed together for nearly our entire adult lives. 710 00:43:28,380 --> 00:43:29,380 I know. 711 00:43:31,540 --> 00:43:34,440 It's hard to imagine that it's all come to an end. 712 00:43:35,580 --> 00:43:36,760 It hasn't really. 713 00:43:37,580 --> 00:43:38,580 No. 714 00:43:38,820 --> 00:43:39,820 We have kids. 715 00:43:41,060 --> 00:43:43,360 That'll give us something to fight about for years. 716 00:43:45,560 --> 00:43:46,560 You're right. 717 00:43:48,220 --> 00:43:50,440 It's not being dead together, but it's something. 718 00:43:52,560 --> 00:43:53,560 I guess so. 719 00:43:56,660 --> 00:44:00,260 Are you sure you don't want to come in and have a cup of coffee? 720 00:44:01,040 --> 00:44:02,040 Thanks. 721 00:44:03,060 --> 00:44:04,400 I should probably be going. 722 00:44:07,460 --> 00:44:08,460 Another time. 723 00:44:11,500 --> 00:44:12,500 Good night. 724 00:44:36,780 --> 00:44:39,420 You can't be telling me you're actually going to do more work between now and 725 00:44:39,420 --> 00:44:42,360 tomorrow morning. Hey, if I pick up the file now, I go directly to court in the 726 00:44:42,360 --> 00:44:45,660 morning, which means I have an extra half an hour of sleep, which means I'm 727 00:44:45,660 --> 00:44:47,720 rested, which means I do a better job. Aha! 728 00:44:48,140 --> 00:44:51,120 The sleep litigation efficiency theory. Better it is. Right. 729 00:45:06,850 --> 00:45:08,770 Whoa. I didn't know anyone was in here. 730 00:45:08,990 --> 00:45:10,690 Yeah, well, there are two people in here. 731 00:45:13,170 --> 00:45:14,570 So why don't you close the door, John? 732 00:45:15,310 --> 00:45:16,310 Absolutely. 733 00:45:21,050 --> 00:45:22,050 You happy now? 734 00:45:22,810 --> 00:45:23,810 What's that supposed to mean? 735 00:45:24,130 --> 00:45:25,890 Well, don't forget, this was all your idea. 736 00:45:26,510 --> 00:45:27,428 Oh, right. 737 00:45:27,430 --> 00:45:28,690 You had nothing to do with it. 738 00:45:31,170 --> 00:45:32,170 What? 739 00:45:38,319 --> 00:45:39,640 Ann? Stuart? 740 00:45:41,020 --> 00:45:42,800 Yes, Victor. It's Ann and Stuart. 741 00:45:43,180 --> 00:45:44,920 And right now we're not receiving visitors. 742 00:45:46,420 --> 00:45:47,420 No problem. 743 00:45:51,760 --> 00:45:52,980 At least we could get dressed. 744 00:45:53,640 --> 00:45:56,000 I can't get dressed. I have to leave my legs up. 745 00:45:56,260 --> 00:45:57,660 How many times do I have to tell you that? 746 00:45:58,220 --> 00:46:01,420 By the way, Stuart, you're in great shape on the stock purchase. The 747 00:46:01,420 --> 00:46:04,320 inherited their shares, and the base that they took shows the valuation date 748 00:46:04,320 --> 00:46:05,800 after the alleged Altravera's act. 749 00:46:06,819 --> 00:46:07,819 Get out of here, Jonathan. 750 00:46:11,960 --> 00:46:13,000 What's the matter with that guy? 751 00:46:13,700 --> 00:46:15,880 You know, you guys never even asked us if we enjoyed the game. 752 00:46:18,580 --> 00:46:22,060 Look, I think maybe there's another way to go about this. 753 00:46:23,080 --> 00:46:24,080 Tell me how. 754 00:46:26,400 --> 00:46:28,540 Once we have the baby, does it really matter where we got it? 755 00:46:32,360 --> 00:46:33,360 Adoption. 756 00:46:37,520 --> 00:46:38,540 We ought to give it a shot. 757 00:46:38,780 --> 00:46:43,520 It's not just because it's too much trouble for our busy, busy lives, is it? 758 00:46:43,520 --> 00:46:44,520 Ann. 759 00:46:46,200 --> 00:46:48,360 It's because I love you too much to feel this desperate. 760 00:46:48,700 --> 00:46:52,980 And it's because I don't ever think you're going to get pregnant with me. 761 00:47:09,870 --> 00:47:10,870 I love you Stuart. 762 00:47:11,790 --> 00:47:13,170 I love you so much. 59603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.