All language subtitles for L.A. Law S03E04 Sperminator
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:05,450
Previously on L .A. Law.
2
00:00:05,730 --> 00:00:07,130
So, did you get the test results?
3
00:00:07,470 --> 00:00:10,910
Yeah, there's nothing wrong with you.
The reason you can't get pregnant is me.
4
00:00:11,030 --> 00:00:12,830
Low sperm count. Low motility.
5
00:00:13,250 --> 00:00:16,210
Am I about to get beat up again for
being a lawyer, Grace?
6
00:00:16,470 --> 00:00:20,410
For being single -mindedly devoted to
putting a vicious bastard like Calvin
7
00:00:20,410 --> 00:00:21,770
Scholes back on the street.
8
00:00:22,030 --> 00:00:25,190
I have to hear this from you? It occurs
to even me.
9
00:00:25,980 --> 00:00:30,260
That there just might be one or two
things more important than all us
10
00:00:30,260 --> 00:00:32,560
of the court playing our assigned role.
11
00:00:32,800 --> 00:00:36,180
Right. And Mussolini made the trains run
on time.
12
00:00:37,020 --> 00:00:40,420
I will tell you, it's our consensus that
you're an exceptional talent.
13
00:00:40,860 --> 00:00:45,540
One who's exceeded our every
expectation. We think with proper
14
00:00:45,540 --> 00:00:49,440
nurturing, you could be an outstanding
lawyer with a long and rewarding future
15
00:00:49,440 --> 00:00:50,279
at this firm.
16
00:00:50,280 --> 00:00:51,280
Thank you.
17
00:00:51,540 --> 00:00:52,880
Oh, how do you want your phone answered?
18
00:00:53,700 --> 00:00:55,180
Law office. I'm out of it.
19
00:00:56,480 --> 00:00:58,080
Law Offices of Abigail Perkins.
20
00:00:58,420 --> 00:01:00,020
Yeah. Yeah, that's fine.
21
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
Hey, what do you think you're doing?
22
00:01:38,940 --> 00:01:40,180
God, Arnie.
23
00:01:41,260 --> 00:01:42,980
Hoping to duck in and out unnoticed?
24
00:01:43,320 --> 00:01:44,380
That was the plan.
25
00:01:45,060 --> 00:01:46,940
How goes the plan, in general?
26
00:01:48,200 --> 00:01:50,120
Well, actually, I think fine.
27
00:01:50,400 --> 00:01:54,280
Which, considering how blindly I got
into this, probably translates to grace.
28
00:01:54,480 --> 00:01:57,240
Ah, but are you making any money?
29
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
It's coming in.
30
00:01:59,380 --> 00:02:00,700
My expenses are modest.
31
00:02:01,200 --> 00:02:02,420
Not what you're looking for.
32
00:02:03,200 --> 00:02:04,420
Modesty in all things.
33
00:02:05,100 --> 00:02:07,000
No, I would have stayed here if I wanted
that.
34
00:02:07,760 --> 00:02:10,220
Well, then let me offer you my going
-away present.
35
00:02:11,600 --> 00:02:13,560
Free consultation with my publicist.
36
00:02:14,260 --> 00:02:15,520
A publicist?
37
00:02:17,220 --> 00:02:18,940
Abbey, I am serious. She's great.
38
00:02:19,180 --> 00:02:22,900
She's young, she's classy, she's got
fabulous media contact. My professional
39
00:02:22,900 --> 00:02:25,360
visibility is the highest it's ever
been, I gotta tell you.
40
00:02:26,040 --> 00:02:27,760
Translates handsomely to the bottom
line.
41
00:02:28,380 --> 00:02:31,520
I don't know, Ernie. I think I'll just
rely on good old -fashioned word of
42
00:02:31,520 --> 00:02:33,400
mouth. Abbey, listen to me.
43
00:02:34,130 --> 00:02:36,490
Personally, I don't think you should
have gone out on your own, but as long
44
00:02:36,490 --> 00:02:39,490
you did, don't become some low -rent
ambulance -chasing day player.
45
00:02:39,950 --> 00:02:43,830
Give yourself a competitive edge.
There's a trillion lawyers out there.
46
00:02:44,530 --> 00:02:45,630
Okay, I'll meet with her.
47
00:02:46,290 --> 00:02:47,290
Okay?
48
00:02:48,050 --> 00:02:49,050
Okay.
49
00:02:50,870 --> 00:02:53,350
I'm setting it up.
50
00:02:53,910 --> 00:02:54,910
Abby.
51
00:02:56,790 --> 00:02:58,550
Well, nice to see you.
52
00:02:58,810 --> 00:03:02,950
I have a referral for you. A fellow
who's done some plumbing work for me.
53
00:03:03,340 --> 00:03:04,340
Expect his call.
54
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
Thank you, Douglas.
55
00:03:05,500 --> 00:03:07,160
Well, how's it going, Counselor? Great.
56
00:03:07,680 --> 00:03:08,780
Nice suit.
57
00:03:12,140 --> 00:03:13,140
Abby.
58
00:03:13,500 --> 00:03:14,880
Benny, hi. How are you?
59
00:03:15,180 --> 00:03:16,740
Good. Me too.
60
00:03:18,040 --> 00:03:21,460
You need me to help move stuff?
61
00:03:21,860 --> 00:03:22,860
No, I think I'm fine.
62
00:03:23,620 --> 00:03:26,940
I can come on Saturday or Sunday,
anytime you like.
63
00:03:27,940 --> 00:03:29,760
Thank you. You're a real friend, Betty.
64
00:03:30,400 --> 00:03:31,400
So are you.
65
00:03:33,160 --> 00:03:34,160
I gotta go.
66
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
You take care.
67
00:03:37,380 --> 00:03:38,380
Abby.
68
00:03:39,620 --> 00:03:40,620
Abby.
69
00:03:41,680 --> 00:03:44,700
I... I miss you all the time.
70
00:03:45,860 --> 00:03:47,160
I miss you too, Benny.
71
00:03:54,440 --> 00:03:55,740
Mackenzie Brackman, good morning.
72
00:06:00,970 --> 00:06:05,710
What I am suggesting, one and all, is
that the very people who insisted that
73
00:06:05,710 --> 00:06:09,710
installation of a fax machine would
slice our messenger bills in half are
74
00:06:09,710 --> 00:06:12,950
ones who have failed to make good use of
it. Can we get on with it?
75
00:06:14,390 --> 00:06:16,450
Coil versus Terranova instruments.
76
00:06:16,890 --> 00:06:17,789
Ready for trial.
77
00:06:17,790 --> 00:06:20,730
That's the wrongful death suit where the
guy fell off the mountain? Yeah.
78
00:06:21,210 --> 00:06:25,390
Quack. Exactly where is the liability
here? I mean, the guy goes out for a
79
00:06:25,390 --> 00:06:28,970
social outing, he falls down, so what?
The liability is the company coercion.
80
00:06:29,600 --> 00:06:33,360
Rock climbing with the boss is
practically a required activity if you
81
00:06:33,360 --> 00:06:35,080
promoted. Is anybody else hot in here?
82
00:06:35,460 --> 00:06:36,460
It's like an oven.
83
00:06:36,480 --> 00:06:37,740
Do you want to swap? I'm right here by
the AC.
84
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
Oh, yes.
85
00:06:39,780 --> 00:06:40,940
Let me come here. Thanks.
86
00:06:44,860 --> 00:06:45,860
Excuse me.
87
00:06:47,980 --> 00:06:50,280
Returning our attention to the trial,
Jonathan.
88
00:06:50,880 --> 00:06:55,140
We're a little concerned about you
flying solo here on such a potentially
89
00:06:55,140 --> 00:06:57,620
matter. I can handle it. Just the same.
Victor.
90
00:06:58,120 --> 00:07:01,760
We'd like you to sit second chair to
provide whatever backup may be. Me?
91
00:07:01,940 --> 00:07:03,520
This is nothing against you, Jonathan.
92
00:07:03,740 --> 00:07:06,560
It most certainly is something against
me. You're saying you don't trust me.
93
00:07:06,600 --> 00:07:09,860
no, it's not that at all. It's just that
you're a second -year attorney without
94
00:07:09,860 --> 00:07:13,200
much trial experience, and we feel we
owe it to the client. It's my case.
95
00:07:13,900 --> 00:07:17,260
She's my client, and she is perfectly
comfortable with me handling it alone.
96
00:07:17,540 --> 00:07:22,040
Plus, which my schedule for this week is
jammed. Ann and Michael can help out on
97
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
your... Leland!
98
00:07:23,440 --> 00:07:25,000
The decision has been made.
99
00:07:25,600 --> 00:07:26,800
And I think... Think?
100
00:07:30,800 --> 00:07:33,480
Where are you going? I suddenly have a
trial to prepare for.
101
00:07:35,680 --> 00:07:38,880
Look, the quality of your decision
aside, your timing is great.
102
00:07:39,180 --> 00:07:41,980
That kid has probably got the biggest
trial of his life coming up, and you
103
00:07:41,980 --> 00:07:44,100
undercut his confidence an hour before
kickoff?
104
00:07:44,900 --> 00:07:45,900
Very prudent.
105
00:07:47,840 --> 00:07:51,160
Well, Leland, you certainly handled that
beautifully.
106
00:07:55,320 --> 00:07:57,000
Stuart, I want you to call the doctor.
107
00:07:57,740 --> 00:07:59,620
Just let me get my bearings in it.
108
00:08:00,220 --> 00:08:01,220
It'll be all right.
109
00:08:01,820 --> 00:08:05,360
I don't care how many sperm this drug is
supposed to be building. If it's
110
00:08:05,360 --> 00:08:07,160
blurring your vision, it can't be okay.
111
00:08:07,720 --> 00:08:10,660
It's just sitting there. All of a
sudden, this flush starts on my whole
112
00:08:12,360 --> 00:08:13,820
I want you off the drug now.
113
00:08:16,700 --> 00:08:17,700
I'll call the doctor.
114
00:08:18,580 --> 00:08:21,340
Promise? I said, I'll call the doctor.
115
00:08:35,530 --> 00:08:36,530
Hi, Ben.
116
00:08:46,550 --> 00:08:49,390
Michael, you have a call. Who is it?
Grace Van Owen.
117
00:08:49,910 --> 00:08:51,030
Tell her I'm in a meeting.
118
00:09:00,610 --> 00:09:02,750
Miss Perkins?
119
00:09:03,290 --> 00:09:04,290
Whitey Holland.
120
00:09:04,590 --> 00:09:05,730
Mr. Brackman referred me?
121
00:09:05,970 --> 00:09:09,270
Of course. Come on in. Excuse the hand.
I just came from a job.
122
00:09:09,770 --> 00:09:10,810
It's a real pleasure.
123
00:09:11,030 --> 00:09:12,370
The pleasure's mutual, Mr. Holland.
124
00:09:12,570 --> 00:09:15,850
Please, sit down. I'm hoping you're
going to take a big load off my mind
125
00:09:15,850 --> 00:09:16,850
this cork.
126
00:09:17,250 --> 00:09:18,350
Well, we'll do our best.
127
00:09:18,890 --> 00:09:22,090
Now, why don't you tell me exactly where
you stand?
128
00:09:22,550 --> 00:09:25,730
This customer of mine, it was a rehab on
a health spa.
129
00:09:26,110 --> 00:09:29,570
One of those jobs that's a four -legged
bitch from beginning to end.
130
00:09:30,030 --> 00:09:31,870
Rubber checks, lots of promises.
131
00:09:32,570 --> 00:09:36,290
Finally, I told them, you get nothing
more from me until I see the dough.
132
00:09:36,650 --> 00:09:38,570
They got somebody else to finish the
job.
133
00:09:38,790 --> 00:09:43,710
I'm out about 2 ,500 bucks in labor. I
figure, fine, I'm rid of them.
134
00:09:44,390 --> 00:09:45,630
Until I'm sued.
135
00:09:46,150 --> 00:09:47,330
Do you have the papers they served?
136
00:09:48,270 --> 00:09:49,470
I just rushed over.
137
00:09:49,870 --> 00:09:51,070
Don't worry, you can send them over.
138
00:09:51,910 --> 00:09:53,530
I'm supposed to be in court tomorrow.
139
00:09:54,030 --> 00:09:55,250
Tomorrow? I know.
140
00:09:55,450 --> 00:09:57,610
It's hopeless. It's too late. You can't
help me.
141
00:09:58,230 --> 00:09:59,290
No, no, no, no, no.
142
00:10:00,470 --> 00:10:04,420
Um... What I'll do is, tomorrow I can
get a continuance, which shouldn't be a
143
00:10:04,420 --> 00:10:07,220
problem, and then we can sit down and
sift through this in a little more
144
00:10:08,380 --> 00:10:09,380
That'd be great.
145
00:10:10,220 --> 00:10:12,680
Now, I'll need a retainer from you of $1
,000.
146
00:10:13,320 --> 00:10:14,380
Yeah, sure, fine.
147
00:10:16,520 --> 00:10:17,860
Geez, I hope you'll take a check.
148
00:10:25,600 --> 00:10:29,040
Was your husband looking forward to
making the excursion?
149
00:10:29,470 --> 00:10:33,870
Terry was dreading the trip. He had
never been rock climbing in his life.
150
00:10:34,070 --> 00:10:35,070
Why did he go?
151
00:10:35,170 --> 00:10:39,130
Because Mr. Osteen invited him. And if
you ever want to get a promotion at
152
00:10:39,130 --> 00:10:42,910
Terranova, you go rock climbing with the
president of the company if he asks you
153
00:10:42,910 --> 00:10:44,710
to. Objection. Conclusory.
154
00:10:45,070 --> 00:10:49,190
Sustained. Mrs. Coyle, did you ever try
to dissuade your husband from making
155
00:10:49,190 --> 00:10:50,190
this trip?
156
00:10:50,430 --> 00:10:52,490
Repeatedly. He was 30 pounds overweight.
157
00:10:53,410 --> 00:10:56,030
He never exercised. It was crazy.
158
00:10:56,230 --> 00:10:58,470
But he felt he'd never get ahead if he
didn't go.
159
00:10:59,080 --> 00:11:00,960
And he said he owed it to me and the
kids.
160
00:11:02,220 --> 00:11:07,540
Ma 'am, this may be somewhat upsetting
for you, but I'd like you to take a look
161
00:11:07,540 --> 00:11:11,560
at a photograph of your husband taken by
the Kern County Medical Examiner.
162
00:11:12,160 --> 00:11:15,040
Objection. This hasn't been marked or
authenticated. I'm having her
163
00:11:15,040 --> 00:11:16,660
authenticated. Oh, my God.
164
00:11:17,160 --> 00:11:21,040
Is this Terry? She has no foundation to
authenticate it, and you know it. Is
165
00:11:21,040 --> 00:11:21,999
this Terry?
166
00:11:22,000 --> 00:11:23,940
This is totally inflammatory, Your
Honor.
167
00:11:26,000 --> 00:11:29,660
It is not inflammatory. It's relevant to
show the brutal, violent death suffered
168
00:11:29,660 --> 00:11:32,760
by her husband. This is a cheap stunt,
Your Honor. He sprung this photo on his
169
00:11:32,760 --> 00:11:35,360
own witness just to manipulate the jury.
I object to that.
170
00:11:35,580 --> 00:11:39,440
How could you show him like this?
Please, ma 'am. How could you do this to
171
00:11:40,260 --> 00:11:43,100
Look at him! Mrs. Coyle. Just look at
him.
172
00:11:45,580 --> 00:11:51,680
Your Honor, I know it's not my role to
look out for Mr. Rollins' client.
173
00:11:52,350 --> 00:11:55,890
But I feel we should allow Mrs. Coyle a
short recess to collect herself.
174
00:11:56,990 --> 00:11:57,990
Unless Mr.
175
00:11:58,190 --> 00:11:59,190
Rollins objects.
176
00:12:00,150 --> 00:12:01,150
Twenty minutes.
177
00:12:15,440 --> 00:12:20,040
for Terranova Instruments from August of
1980 until February of 1984.
178
00:12:20,540 --> 00:12:23,220
Were you familiar with the term pay your
Jews on the rock?
179
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
I was.
180
00:12:24,740 --> 00:12:26,040
And what did it refer to?
181
00:12:26,460 --> 00:12:33,080
The head of the company, Peter Osteen,
was this avid, fanatical rock climber.
182
00:12:33,420 --> 00:12:37,460
And an invitation to go climbing with
him was taken to be the equivalent of
183
00:12:37,460 --> 00:12:41,040
getting rushed by a fraternity. You
know, we think we want you, but we'd
184
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
take a closer look.
185
00:12:42,740 --> 00:12:43,740
Mr. Noyes.
186
00:12:44,430 --> 00:12:47,790
Were you ever invited on a climb? Yes, I
was. October of 83.
187
00:12:48,170 --> 00:12:49,170
Did you go?
188
00:12:49,230 --> 00:12:50,230
Yes, I did.
189
00:12:50,750 --> 00:12:52,310
It was Yosemite.
190
00:12:53,130 --> 00:12:57,930
I got to the foot of what they were
calling a rock, and there's this guy way
191
00:12:57,930 --> 00:13:01,490
there, flat against it, and he looks
like one of those stuffed cats you see
192
00:13:01,490 --> 00:13:02,770
suctioned to a car window.
193
00:13:03,210 --> 00:13:07,370
Well, nothing short of a cattle prod was
going to get me up there, so I thanked
194
00:13:07,370 --> 00:13:11,910
them for the opportunity to come to
terms with my mortality, and I went
195
00:13:13,580 --> 00:13:17,320
And what consequence, if any, did you
suffer by refusing to climb?
196
00:13:17,580 --> 00:13:21,500
Well, I never got that promotion I was
in line for.
197
00:13:21,880 --> 00:13:23,600
And, in fact, I was demoted.
198
00:13:24,040 --> 00:13:26,740
And in February of 1984, I resigned.
199
00:13:27,040 --> 00:13:28,200
Thank you, Mr. Noyes.
200
00:13:32,080 --> 00:13:33,500
I have no more questions.
201
00:13:36,560 --> 00:13:42,660
Mr. Noyes, you lost a major sales
account ten days before your demotion,
202
00:13:42,660 --> 00:13:46,420
you? Well, you win and lose accounts all
the time. Yes, but this was Fullerton
203
00:13:46,420 --> 00:13:48,200
Hospital, your biggest account, right?
204
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
Yes.
205
00:13:50,340 --> 00:13:54,040
Do you make room for the possibility,
sir, that your demotion might have had
206
00:13:54,040 --> 00:13:58,840
something to do with your costing Terra
Nova over $300 ,000 in lost revenues?
207
00:13:59,160 --> 00:14:00,160
That wasn't it.
208
00:14:00,380 --> 00:14:04,020
Look, everybody knows you're expected to
do the rock climb.
209
00:14:04,380 --> 00:14:06,800
Terry Coyle probably felt like he had to
do it.
210
00:14:07,180 --> 00:14:09,980
Had you ever met Terry Coyle, sir?
211
00:14:10,260 --> 00:14:11,660
No, not personally.
212
00:14:12,140 --> 00:14:16,980
But at Terranova... So you didn't really
know what Mr. Coyle thought or knew,
213
00:14:17,080 --> 00:14:17,699
did you?
214
00:14:17,700 --> 00:14:19,900
I didn't have personal knowledge, no.
215
00:14:20,140 --> 00:14:21,560
And were you there the day of this
tragedy?
216
00:14:22,020 --> 00:14:23,020
No, I was not.
217
00:14:23,220 --> 00:14:26,780
So you didn't have an opportunity to see
or know anything, did you?
218
00:14:27,400 --> 00:14:30,520
I didn't see it, but Mr. Rollins showed
me the pictures.
219
00:14:32,020 --> 00:14:33,840
Yes, he's very helpful that way.
220
00:14:34,480 --> 00:14:35,379
Thank you.
221
00:14:35,380 --> 00:14:36,380
Nothing further.
222
00:14:39,040 --> 00:14:44,520
Case number 4271, Mount Olympus House of
Tone versus Nathaniel Holland.
223
00:14:51,780 --> 00:14:53,040
Plaintiffs ready for trial.
224
00:14:53,380 --> 00:14:56,220
Abigail Perkins for the defendant. I've
just been retained, Your Honor. I'll be
225
00:14:56,220 --> 00:14:57,560
speaking in continuance. What, again?
226
00:14:58,200 --> 00:15:01,980
I'm sorry? This is the third trial date
he's shown up for with a new lawyer
227
00:15:01,980 --> 00:15:03,160
looking for a continuance.
228
00:15:03,580 --> 00:15:07,640
Your Honor, my previous counsel was not
competent, as guaranteed to me by the
229
00:15:07,640 --> 00:15:10,000
Sixth Amendment of the Constitution of
the United States.
230
00:15:10,440 --> 00:15:14,140
Forget it. You're not going to delay
this anymore. Not with new lawyers, not
231
00:15:14,140 --> 00:15:15,280
with constitutional amendments.
232
00:15:15,740 --> 00:15:17,160
Your Honor, I've never even seen the
papers.
233
00:15:17,460 --> 00:15:19,300
Look, it's a simple case.
234
00:15:19,500 --> 00:15:22,340
We'll put the plaintiff on today, and
then I'll give you a day to prepare your
235
00:15:22,340 --> 00:15:23,780
defense. Call your first witness.
236
00:15:24,580 --> 00:15:27,160
Plaintiff calls Leonard Mosier, Jr. to
the stand.
237
00:15:28,300 --> 00:15:32,220
The only reason I hired him... The only
reason was he promised to finish by
238
00:15:32,220 --> 00:15:34,320
Memorial Day weekend, my grand opening.
239
00:15:34,680 --> 00:15:40,020
Mr. Mosier, could you tell us, did he
finish the plumbing work by that date,
240
00:15:40,160 --> 00:15:41,460
sir? Oh!
241
00:15:41,940 --> 00:15:46,120
Move to strike, non -responsive. Answer
the question, sir. The morning of my
242
00:15:46,120 --> 00:15:50,260
grand opening, I got a hundred people in
the lobby, and he's still whacking on
243
00:15:50,260 --> 00:15:51,079
the pipe.
244
00:15:51,080 --> 00:15:55,880
People in tuxedos waiting to see a full
-service health club, restaurant, juice
245
00:15:55,880 --> 00:15:58,880
bar. Were you able to open the club,
sir?
246
00:15:59,320 --> 00:16:01,520
Well, finally, about noontime, he says
it's finished.
247
00:16:01,880 --> 00:16:04,120
Well, I didn't have no inspection or
nothing.
248
00:16:04,580 --> 00:16:09,000
But, hell, I got potential customers
here. So you did open. Took them on a
249
00:16:09,340 --> 00:16:12,820
Weight room, life cycle, everything's
looking smart.
250
00:16:13,500 --> 00:16:17,300
Here we get to the shower facility. I
especially wanted them to see that
251
00:16:17,300 --> 00:16:19,140
I had gold flecks put in the tiles.
252
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
Your Honor, this is narrative.
253
00:16:20,760 --> 00:16:23,520
Just tell us what happened, Mr. Mosher.
This lady.
254
00:16:23,870 --> 00:16:27,070
Nice lady in a cream -colored dress
decides to test the shower.
255
00:16:27,290 --> 00:16:30,230
She turns on the nozzle, and out comes
this crap.
256
00:16:30,650 --> 00:16:34,310
What do you mean by crap, sir? I mean
crap, like in bowel movement.
257
00:16:34,570 --> 00:16:37,350
The man hooked the sewer line to my
plumbing. You're sure?
258
00:16:37,690 --> 00:16:40,350
The water was brown, and some of it was
chunky.
259
00:16:40,570 --> 00:16:41,449
Your Honor.
260
00:16:41,450 --> 00:16:44,250
And he tells me it just needs more
chlorine. Here, say.
261
00:16:44,470 --> 00:16:45,770
Can I tell him about the bar?
262
00:16:46,630 --> 00:16:48,250
What was wrong with the bar?
263
00:16:48,470 --> 00:16:49,470
Oh, man.
264
00:16:49,670 --> 00:16:52,030
First guy up orders the doors with a
splash.
265
00:16:52,720 --> 00:16:56,420
You should have seen that flash. Okay, I
get the picture. Things was floating
266
00:16:56,420 --> 00:16:59,440
around in the jacuzzi. All right, Mr.
Mosher.
267
00:17:00,420 --> 00:17:02,460
Arnie Becker is a publicist's dream.
268
00:17:02,720 --> 00:17:06,440
Well, he certainly loves you. No, I have
not slept with him, if that's what you
269
00:17:06,440 --> 00:17:11,420
mean. Now, I understand, and I think I
understand, how it works with actors,
270
00:17:11,420 --> 00:17:15,319
how do you publicize a lawyer without
making it, you know... Sleazy.
271
00:17:15,520 --> 00:17:16,540
Yeah, okay.
272
00:17:17,369 --> 00:17:20,829
First of all, what I like to do with our
non -celebrity clients is position them
273
00:17:20,829 --> 00:17:21,829
in their field of expertise.
274
00:17:22,190 --> 00:17:23,190
Like, I'll get this.
275
00:17:23,390 --> 00:17:27,210
Like, my goal for Arnie Becker is to
have every Rolodex and every newspaper
276
00:17:27,210 --> 00:17:29,730
TV station in L .A. with his name in it
under divorce.
277
00:17:30,360 --> 00:17:32,780
Legislature passes a law concerning
community property.
278
00:17:33,000 --> 00:17:34,920
Reporters call Arnie for a thoughtful
reaction.
279
00:17:35,300 --> 00:17:37,200
This has got to be great for business.
280
00:17:37,420 --> 00:17:41,460
Or I place him as a guest lecturer at an
ABA family law symposium. Then I
281
00:17:41,460 --> 00:17:43,100
orchestrate some quality press coverage.
282
00:17:43,360 --> 00:17:47,860
The publicist hands, moi, totally
unseemly. People read the paper and they
283
00:17:47,860 --> 00:17:49,720
figure that Arnie Becker is the expert.
284
00:17:50,200 --> 00:17:51,660
Which he is.
285
00:17:52,540 --> 00:17:54,620
But even assuming I can afford you.
286
00:17:55,200 --> 00:17:58,240
I'm not an Arnie Becker. I'm a beginning
general practitioner.
287
00:17:58,520 --> 00:18:02,350
Oh. Who happens to be young, attractive,
sexy as hell, photogenic.
288
00:18:02,690 --> 00:18:04,390
Single? Single mom.
289
00:18:04,890 --> 00:18:05,890
Me too.
290
00:18:06,570 --> 00:18:10,210
So what would be so wrong with promoting
you as, say, a legal consumer advocate
291
00:18:10,210 --> 00:18:11,570
for a local TV station?
292
00:18:12,150 --> 00:18:15,730
Nothing. Or a legal advice column in a
magazine like Ladies Home Journal.
293
00:18:15,930 --> 00:18:17,530
That wouldn't be too shabby, would it?
294
00:18:17,950 --> 00:18:20,930
I'd love it. Legal rights for single
mothers. Something like that.
295
00:18:21,290 --> 00:18:22,810
What do you normally charge for your
services?
296
00:18:23,050 --> 00:18:24,950
Normally two a month. Two hundred?
297
00:18:25,170 --> 00:18:26,170
Two thousand.
298
00:18:26,600 --> 00:18:29,940
But if I can't generate at least that
much income for you within the first
299
00:18:29,940 --> 00:18:32,120
month, then I am not doing my job and
you can me.
300
00:18:32,620 --> 00:18:33,479
Arnie's right.
301
00:18:33,480 --> 00:18:34,480
You are great.
302
00:18:35,140 --> 00:18:36,140
Thanks.
303
00:18:36,900 --> 00:18:38,100
Abby, I like you too.
304
00:18:38,600 --> 00:18:40,540
And I think I can make things happen for
you.
305
00:18:40,920 --> 00:18:43,220
I can't afford you. Don't worry about
that now.
306
00:18:43,460 --> 00:18:46,720
Let's worry about a hook. One case with
an angle that we can exploit.
307
00:18:47,620 --> 00:18:49,840
I'm not exactly attracting any glamour
stuff.
308
00:18:50,440 --> 00:18:52,260
Unless you think you can do something
with sewage.
309
00:18:52,970 --> 00:18:54,390
Has a certain raw appeal.
310
00:18:55,970 --> 00:19:00,870
Look, you might have to wait six months,
maybe a year. That case is going to
311
00:19:00,870 --> 00:19:03,210
come along, and when it does, watch out.
312
00:19:04,290 --> 00:19:05,930
Deal? Deal.
313
00:19:09,370 --> 00:19:15,390
So you saw nothing wrong with sending a
novice such as Mr. Coyle up that rock?
314
00:19:15,850 --> 00:19:18,610
No, he was perfectly capable of making
the climb.
315
00:19:19,330 --> 00:19:21,870
He'd already made it to the top. It
was...
316
00:19:22,430 --> 00:19:23,970
He was coming down when it happened.
317
00:19:24,250 --> 00:19:27,510
And what exactly happened as you saw it,
Mr. Osteen?
318
00:19:27,730 --> 00:19:30,930
Well, we were... We were rappelling.
319
00:19:31,350 --> 00:19:37,910
And Terry was leaning too far out. He
tipped over upside down. And I started
320
00:19:37,910 --> 00:19:42,270
down for him as soon as I saw he was in
trouble. He was swinging back and forth.
321
00:19:42,310 --> 00:19:45,950
And I just kept screaming at him just to
hold on.
322
00:19:46,230 --> 00:19:49,070
But... He panicked.
323
00:19:49,660 --> 00:19:52,220
Then he started pulling the rope off his
chest.
324
00:19:52,600 --> 00:19:55,000
And what happened then, sir?
325
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Well, he fell.
326
00:19:58,760 --> 00:20:01,360
I tried to get to him, but he just
panicked.
327
00:20:01,960 --> 00:20:08,360
Mr. Osteen, you've heard testimony that
your employees felt pressured into doing
328
00:20:08,360 --> 00:20:09,319
this climb.
329
00:20:09,320 --> 00:20:11,200
I can't believe that's true.
330
00:20:11,640 --> 00:20:14,940
Everybody knew that this was a social
thing. It was purely social.
331
00:20:15,350 --> 00:20:19,270
And did you ever, sir, directly or
indirectly suggest that doing these rock
332
00:20:19,270 --> 00:20:20,950
climbs could promote job security?
333
00:20:21,450 --> 00:20:23,070
No, absolutely not.
334
00:20:23,490 --> 00:20:24,490
Thank you, sir.
335
00:20:24,790 --> 00:20:25,970
I have nothing further.
336
00:20:26,370 --> 00:20:29,710
According to an interview you gave to
Recreational Climber magazine four years
337
00:20:29,710 --> 00:20:34,310
ago, and I quote, a mountain takes the
measure of a man. It's a better judge of
338
00:20:34,310 --> 00:20:36,590
character than any executive search
committee.
339
00:20:36,790 --> 00:20:37,790
I said that.
340
00:20:38,520 --> 00:20:42,200
I was speaking of myself and what rock
climbing... You were using those climbs
341
00:20:42,200 --> 00:20:46,240
to judge your executive characters,
weren't you? No. It was social. It was
342
00:20:46,440 --> 00:20:47,440
Fun?
343
00:20:47,500 --> 00:20:50,580
How much fun were you having while he
was dangling upside down from that rope?
344
00:20:50,840 --> 00:20:53,040
Objection. Was it fun watching him
plummet to his death?
345
00:20:53,400 --> 00:20:57,700
Objection! Mr. Rollins! I tried to save
him. You helped to kill him! Mr.
346
00:20:58,040 --> 00:21:02,420
Rollins! Your Honor, uh, Your Honor, I'd
like to have a few seconds to confer
347
00:21:02,420 --> 00:21:03,940
with counsel, please. Make it fast.
348
00:21:07,770 --> 00:21:09,130
He's up. What the hell are you doing?
349
00:21:09,890 --> 00:21:13,330
Jonathan, the jury's looking at you like
a monster. Just dial it back, okay?
350
00:21:14,350 --> 00:21:15,350
Okay. Okay.
351
00:21:17,670 --> 00:21:18,910
I'm sorry if I upset you, sir.
352
00:21:19,950 --> 00:21:23,710
But isn't it true? Had you not pressured
Terry Coyle into making that climb,
353
00:21:23,810 --> 00:21:24,810
he'd be alive today.
354
00:21:24,950 --> 00:21:29,030
That's argumentative and cruel. Cruel?
Your Honor, we all know how horrible
355
00:21:29,030 --> 00:21:32,510
tragedy was. He needn't exacerbate it
like this by punishing and bullying
356
00:21:32,510 --> 00:21:36,030
everybody. I object to that self
-serving attack, and I take personal
357
00:21:36,030 --> 00:21:37,270
Both of you, that's enough!
358
00:21:42,210 --> 00:21:43,530
I'm sorry, Your Honor.
359
00:21:45,150 --> 00:21:46,410
And Mr. Rollins.
360
00:21:47,130 --> 00:21:49,930
I'm so sorry if I've hurt your feelings.
361
00:22:06,050 --> 00:22:07,990
Yeah, sure, I'll check. Hang on.
362
00:22:08,650 --> 00:22:09,650
Michael?
363
00:22:10,810 --> 00:22:11,810
It's Grace.
364
00:22:12,250 --> 00:22:13,229
I'm in a meeting.
365
00:22:13,230 --> 00:22:14,230
Still?
366
00:22:14,370 --> 00:22:15,910
Still. Good night, Elizabeth.
367
00:22:16,910 --> 00:22:17,910
Good night, Michael.
368
00:22:20,930 --> 00:22:22,190
How'd the Bloustein audit go?
369
00:22:23,010 --> 00:22:24,010
Lousy.
370
00:22:24,930 --> 00:22:25,930
How do you feel?
371
00:22:26,850 --> 00:22:27,850
Lousy.
372
00:22:28,190 --> 00:22:29,190
Still?
373
00:22:29,550 --> 00:22:32,030
I thought once you stopped taking the
drug, the symptoms would disappear.
374
00:22:32,330 --> 00:22:33,330
Oh, yeah, they did.
375
00:22:33,390 --> 00:22:35,310
Right along with my last chance of
getting you pregnant.
376
00:22:37,010 --> 00:22:38,010
Do it.
377
00:22:39,010 --> 00:22:40,710
This is not an impossible situation.
378
00:22:41,110 --> 00:22:44,330
Ann, the normal average sperm count is
125 million, give or take.
379
00:22:44,880 --> 00:22:46,260
I got a lousy 16 million.
380
00:22:46,460 --> 00:22:48,440
16 million sounds like a lot to me.
381
00:22:49,120 --> 00:22:50,120
Yeah, well, it's not.
382
00:22:50,560 --> 00:22:52,700
Except if they're all little mad
beyondies, then.
383
00:22:53,540 --> 00:22:54,740
Sperm Olympics, I like it.
384
00:22:55,300 --> 00:22:56,300
Yeah, it's great.
385
00:22:56,560 --> 00:22:58,180
I can't even make the qualifying heat.
386
00:22:58,380 --> 00:23:02,420
Hey, all it takes is one cute little
sperm in Speedo suit and goggles. Yeah,
387
00:23:02,420 --> 00:23:03,420
it's not funny.
388
00:23:04,360 --> 00:23:11,260
We didn't have much of a chance with the
drug without... I just feel like it was
389
00:23:11,260 --> 00:23:12,260
a goddamn wimp.
390
00:23:15,340 --> 00:23:16,680
Stuart, you're not a wimp.
391
00:23:19,280 --> 00:23:20,840
And we're not without other options.
392
00:23:22,680 --> 00:23:23,619
Sperm bank.
393
00:23:23,620 --> 00:23:26,360
Hey, I'm not crazy about the idea, but
it's something to think about.
394
00:23:26,940 --> 00:23:29,960
You want to tell your kid he wasn't
conceived, he was defrosted?
395
00:23:30,620 --> 00:23:31,620
Listen to me.
396
00:23:31,860 --> 00:23:34,500
According to the doctor, there's still
some things we can do.
397
00:23:35,080 --> 00:23:36,120
Techniques we can use.
398
00:23:36,780 --> 00:23:38,680
Times of the month when our chances
increase.
399
00:23:39,980 --> 00:23:42,720
Think quality of sperm, Stuart, not
quantity.
400
00:24:02,259 --> 00:24:03,259
Lock the door?
401
00:24:03,640 --> 00:24:04,640
Uh -uh.
402
00:24:05,360 --> 00:24:07,860
I'm not doing it all over Maury
Blaustein's audit.
403
00:24:09,020 --> 00:24:10,020
I want dinner.
404
00:24:10,700 --> 00:24:12,020
I want candlelight.
405
00:24:12,600 --> 00:24:13,660
I want dancing.
406
00:24:14,560 --> 00:24:17,400
And then maybe... Ba -boom, ba -boom.
407
00:24:17,740 --> 00:24:19,020
Ba -boom, ba -boom.
408
00:24:19,920 --> 00:24:22,400
Or if you prefer... Ba -bing, ba -bing.
409
00:24:31,310 --> 00:24:33,970
Remember, Stuart, think sperm.
410
00:25:06,120 --> 00:25:07,120
And as Mr.
411
00:25:07,340 --> 00:25:11,420
Coyle's supervisor, Mr. Swayze, would
you tell the court whether this rock
412
00:25:11,420 --> 00:25:14,060
-climbing expedition was a function of
his employment?
413
00:25:14,420 --> 00:25:15,560
It definitely was not.
414
00:25:15,800 --> 00:25:18,340
Was it even remotely connected to career
advancement?
415
00:25:18,920 --> 00:25:23,260
Look, a lot of people think, hey, it
can't hurt to go hiking with the boss.
416
00:25:23,500 --> 00:25:24,540
But was it policy?
417
00:25:24,740 --> 00:25:26,700
Was it quid pro quo for promotion?
418
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
The answer is no.
419
00:25:28,880 --> 00:25:30,820
Thank you, sir. Nothing further.
420
00:25:33,840 --> 00:25:35,380
How much were you paid by Terranova?
421
00:25:35,720 --> 00:25:38,360
Objection. There's no relevancy to Mr.
Swayze's salary. The relevancy is this
422
00:25:38,360 --> 00:25:41,700
man gets paid a fat salary by the
defendant. A salary he doesn't want to
423
00:25:41,700 --> 00:25:43,220
jeopardize right now. I'll allow it.
424
00:25:44,020 --> 00:25:46,180
How much were you paid by Mr. Osteen,
sir?
425
00:25:46,820 --> 00:25:48,580
Terranova pays me $85 ,000 a year.
426
00:25:48,960 --> 00:25:51,720
And you would lie to protect that $85
,000, wouldn't you?
427
00:25:52,160 --> 00:25:55,880
Objection. I'm not lying. You're lying
to save your job, aren't you? Your
428
00:25:56,060 --> 00:25:57,500
I object to this interruption.
429
00:25:57,700 --> 00:25:59,940
How many noses does he have to bloody?
Miss Stritch.
430
00:26:01,280 --> 00:26:02,900
I am sorry, Your Honor.
431
00:26:03,480 --> 00:26:07,220
But it is difficult for me to keep quiet
while he continually victimizes
432
00:26:07,220 --> 00:26:08,220
innocent witnesses.
433
00:26:08,280 --> 00:26:09,280
I said that's enough.
434
00:26:09,520 --> 00:26:10,840
Now sit down.
435
00:26:11,040 --> 00:26:12,520
And Mr. Rollins, she's right.
436
00:26:12,780 --> 00:26:13,800
Stop the badgering.
437
00:26:14,460 --> 00:26:16,820
They badgered Terry Coyle into going up
that rock.
438
00:26:17,160 --> 00:26:19,620
Objection! Mr. Rollins! I have nothing
further.
439
00:26:19,820 --> 00:26:23,360
Any redirect, miss? Excuse me, judge.
I've got a couple of questions for the
440
00:26:23,360 --> 00:26:24,540
witness. It better be brief.
441
00:26:24,740 --> 00:26:25,860
What do you think you're doing? Sit
down.
442
00:26:26,340 --> 00:26:27,720
Good afternoon, Mr. Swayze.
443
00:26:27,960 --> 00:26:30,560
I'm Victor C. Fuentes, co -counsel with
Mr. Rollins.
444
00:26:31,260 --> 00:26:34,100
I just have a couple of questions, and
then we can let you go. If I can begin,
445
00:26:34,240 --> 00:26:36,540
how many vice presidents are there at
Terranova, sir?
446
00:26:36,740 --> 00:26:40,320
Besides me, there are seven. And of
those seven, how many have gone rock
447
00:26:40,320 --> 00:26:42,000
climbing just prior to their promotions?
448
00:26:42,720 --> 00:26:43,720
I wouldn't know.
449
00:26:43,760 --> 00:26:46,920
Well, if I tell you, sir, that through
our pretrial discovery, we have
450
00:26:46,920 --> 00:26:50,020
determined that number to be seven,
would that surprise you?
451
00:26:50,400 --> 00:26:51,740
Nothing surprises me.
452
00:26:52,560 --> 00:26:53,560
Really?
453
00:26:54,100 --> 00:26:57,940
So when I tell you that nobody who's
refused to go rock climbing has ever
454
00:26:57,940 --> 00:27:00,720
on to make vice president, that wouldn't
surprise you?
455
00:27:01,050 --> 00:27:02,050
It's just a coincidence.
456
00:27:03,510 --> 00:27:04,510
Coincidence?
457
00:27:04,690 --> 00:27:07,270
If people don't like rock climbing, they
don't have to go.
458
00:27:07,610 --> 00:27:08,610
I see.
459
00:27:08,750 --> 00:27:10,690
Are you a rock climbing fan, Mr. Swayze?
460
00:27:10,890 --> 00:27:14,410
Not wild about it. But you've done it.
Once. When was that, sir?
461
00:27:16,110 --> 00:27:19,570
When Mr. Osteen invited me. And were you
up for the vice presidency at that
462
00:27:19,570 --> 00:27:20,570
time, Mr. Swayze?
463
00:27:21,970 --> 00:27:22,970
I believe I was.
464
00:27:23,210 --> 00:27:27,230
And three weeks after that, you, in
fact, were made vice president. Correct,
465
00:27:27,310 --> 00:27:28,870
Swayze? That would be correct.
466
00:27:29,910 --> 00:27:30,910
Thank you, sir.
467
00:27:30,990 --> 00:27:31,990
Nothing further.
468
00:27:38,930 --> 00:27:42,170
You left out key evidence. I had to get
in. I could have gotten it in. You lost
469
00:27:42,170 --> 00:27:43,129
your focus, Jonathan.
470
00:27:43,130 --> 00:27:44,870
You had no right to humiliate me like
that.
471
00:27:45,230 --> 00:27:48,190
How the hell do you think you looked at
me jumping in as soon as I... I jumped
472
00:27:48,190 --> 00:27:49,190
in to save you.
473
00:27:49,390 --> 00:27:52,510
This is my case. It was your case. I'm
taking over.
474
00:27:52,850 --> 00:27:54,750
You are like hell. Come on, Jonathan.
475
00:27:55,710 --> 00:27:58,450
Nobody makes a fool out of me like this.
Not you. Go ahead.
476
00:27:58,710 --> 00:28:01,050
Well, you want to take a shot at me now?
You want to beat me up?
477
00:28:01,450 --> 00:28:05,170
You have got a client out there with no
husband who is about to lose a lawsuit
478
00:28:05,170 --> 00:28:08,070
and any chance to salvage a life for her
kids, and you're in here crying because
479
00:28:08,070 --> 00:28:11,630
your ego's bruised. You listen to me. My
closing argument's all prepared. I'm
480
00:28:11,630 --> 00:28:14,250
the best man to give it. They truly hate
you, Jonathan. They don't want to even
481
00:28:14,250 --> 00:28:15,710
look at you, much less listen to you.
482
00:28:15,930 --> 00:28:18,830
Now, I didn't want in on this case, but
I am in, and I got to do what's best for
483
00:28:18,830 --> 00:28:19,830
the client.
484
00:28:19,950 --> 00:28:22,790
That means me taking over right now. You
don't like it? Talk to Mackenzie.
485
00:28:23,210 --> 00:28:24,210
Or quit.
486
00:28:31,980 --> 00:28:36,580
It was dark. I mistook the waistline for
the main. And what percentage of your
487
00:28:36,580 --> 00:28:37,800
work had you completed?
488
00:28:38,260 --> 00:28:42,480
All of it. I did everything except for
that one mistake, which I never would
489
00:28:42,480 --> 00:28:45,540
have made if he hadn't been breathing
down my back, putting all that pressure
490
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
me. All right.
491
00:28:46,620 --> 00:28:49,100
I think I've heard the stories here and
I'm going to rule.
492
00:28:49,380 --> 00:28:54,460
Before you do, Judge, let me simply
remind the court of the substantial loss
493
00:28:54,460 --> 00:28:57,200
business suffered by my client as a
result of that.
494
00:28:57,520 --> 00:29:00,400
putrid raw sewage pulsating through Mr.
Mosher's pipe.
495
00:29:00,660 --> 00:29:04,000
I'd also like to remind the court that
Mr. Mosher failed to have any permits on
496
00:29:04,000 --> 00:29:07,140
the day of his grand opening. That's
because of your guy.
497
00:29:07,620 --> 00:29:10,820
The building inspection is independent
of plumbing, Your Honor, and the fact is
498
00:29:10,820 --> 00:29:13,720
that Mr. Mosher had no right to open
that club on the day in question.
499
00:29:13,940 --> 00:29:14,980
She's right, Mr. Sylvia.
500
00:29:15,680 --> 00:29:16,680
All right.
501
00:29:16,900 --> 00:29:20,560
I'm fining for the plaintiff, but I'm
denying all consequential damages.
502
00:29:20,960 --> 00:29:25,940
Mr. Holland will pay the cost of repair
of $2 ,300 plus court course of $500.
503
00:29:27,150 --> 00:29:28,150
We're adjourned.
504
00:29:30,470 --> 00:29:32,170
We got to appeal. I've been screwed.
505
00:29:32,510 --> 00:29:33,309
We're not appealing.
506
00:29:33,310 --> 00:29:37,050
That judge was bought. We can sue him
for bribery. Whitey, we are not suing
507
00:29:37,050 --> 00:29:39,370
judge. The case is over and so is our
relationship.
508
00:29:39,650 --> 00:29:40,650
What do you mean?
509
00:29:40,780 --> 00:29:43,820
You weren't straight with me. You didn't
tell me about the other lawyers and the
510
00:29:43,820 --> 00:29:46,600
continuances. You didn't even tell me
the true facts, plus your check balance
511
00:29:46,600 --> 00:29:49,780
today. That's the bank harassing me. I'm
bringing a case against them.
512
00:29:50,040 --> 00:29:53,780
Whitey... Miss Perkins, don't abandon
me. Look, I will file the necessary
513
00:29:53,780 --> 00:29:54,960
to help you get substitute counsel.
514
00:29:55,160 --> 00:29:59,260
And after that, Whitey, you are on your
own. Please, I'm begging you. I know I
515
00:29:59,260 --> 00:30:00,920
got a mess of problems, but I need you.
516
00:30:01,240 --> 00:30:03,020
I'm begging you, Miss Perkins, please!
517
00:30:12,610 --> 00:30:13,610
I've been thinking.
518
00:30:14,810 --> 00:30:17,450
Strategically, it's probably not a good
idea for me to do the closing.
519
00:30:18,690 --> 00:30:22,010
It would send out a message to the jury
that I don't trust you or your
520
00:30:22,010 --> 00:30:23,010
arguments.
521
00:30:23,830 --> 00:30:24,830
Well,
522
00:30:25,430 --> 00:30:26,690
I think I'd be doing more harm than
good.
523
00:30:28,590 --> 00:30:29,590
So I think it's your close.
524
00:30:31,930 --> 00:30:33,190
Try not to make me regret it.
525
00:30:35,230 --> 00:30:36,149
Hey, Victor.
526
00:30:36,150 --> 00:30:37,150
How's the trial going?
527
00:30:37,390 --> 00:30:38,670
Everything's under control, Leland.
Good.
528
00:30:39,090 --> 00:30:40,090
Glad to hear it.
529
00:30:54,990 --> 00:30:56,990
Why haven't you returned any of my
calls?
530
00:30:58,890 --> 00:30:59,890
I've been busy.
531
00:31:01,730 --> 00:31:02,730
Busy hell.
532
00:31:02,790 --> 00:31:05,030
A deadbeat client gets better treatment.
533
00:31:05,350 --> 00:31:09,570
My deadbeat clients don't lecture me on
judicial ethics every opportunity they
534
00:31:09,570 --> 00:31:12,170
get. Is that what this is all about?
535
00:31:12,670 --> 00:31:13,970
Not entirely, no.
536
00:31:14,610 --> 00:31:16,550
Look, I don't know what's going on.
537
00:31:18,010 --> 00:31:21,430
The last two weeks, you have been cold
and distant.
538
00:31:22,040 --> 00:31:24,560
I'm not getting love from you anymore.
I'm getting lectures.
539
00:31:25,940 --> 00:31:29,420
I still don't know what's happening with
us. Are you seeing someone else?
540
00:31:29,900 --> 00:31:30,900
No.
541
00:31:34,060 --> 00:31:35,060
No.
542
00:31:37,340 --> 00:31:38,800
I don't understand.
543
00:31:42,440 --> 00:31:44,160
Do you remember the Tory case?
544
00:31:45,240 --> 00:31:46,440
That double cop killing?
545
00:31:46,680 --> 00:31:47,680
Yeah.
546
00:31:50,080 --> 00:31:51,440
Our key witness...
547
00:31:51,660 --> 00:31:53,060
was a police informant.
548
00:31:53,900 --> 00:31:55,800
His testimony should have been
suppressed.
549
00:31:57,620 --> 00:31:58,640
I let it slide.
550
00:32:03,440 --> 00:32:06,880
You know, I'd always thought that there
was a special hell for attorneys and
551
00:32:06,880 --> 00:32:10,020
judges with flexible ethics.
552
00:32:11,220 --> 00:32:15,220
The ones who could conveniently forget a
little law because they know the guy is
553
00:32:15,220 --> 00:32:17,600
guilty and they want him off the
streets.
554
00:32:19,950 --> 00:32:24,250
I could never understand how they sleep
nights.
555
00:32:26,850 --> 00:32:30,390
And suddenly, I'm one of them.
556
00:32:33,690 --> 00:32:35,430
How could I tell you that, Michael?
557
00:32:37,850 --> 00:32:42,830
Gracie, you can't do anything about it
now. It's over.
558
00:32:43,130 --> 00:32:45,470
The guy killed two cops. He's been put
away.
559
00:32:45,830 --> 00:32:49,350
You file it under lessons learned and
you go on.
560
00:32:50,030 --> 00:32:52,610
But it bleeds into the rest of my life.
561
00:32:53,450 --> 00:32:55,130
I cannot forgive myself.
562
00:32:57,310 --> 00:32:58,570
What do you want to do?
563
00:33:01,210 --> 00:33:02,450
You want to go public?
564
00:33:04,230 --> 00:33:11,190
If I do, it is not just my career on the
block. It is Bruce Rogoff's. It
565
00:33:11,190 --> 00:33:13,730
is how the whole department will look.
566
00:33:14,490 --> 00:33:17,530
It is putting a cop killer back on the
streets.
567
00:33:19,360 --> 00:33:20,440
Where's the good in that?
568
00:33:23,180 --> 00:33:24,660
I don't know the answer, Grace.
569
00:33:27,400 --> 00:33:31,600
But I do know that it helps to sometimes
realize that you're not alone.
570
00:33:33,440 --> 00:33:37,100
You're not the only one out there who
falls short of the mark sometimes.
571
00:33:40,460 --> 00:33:41,460
Oh, Grace.
572
00:33:43,420 --> 00:33:45,260
You'll figure this one out, Gracie.
573
00:33:47,720 --> 00:33:48,820
She'll do the right thing.
574
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
I don't know.
575
00:33:54,140 --> 00:33:55,220
I just don't know.
576
00:34:06,100 --> 00:34:07,100
You got a second?
577
00:34:07,440 --> 00:34:09,139
Sure. Guess what?
578
00:34:10,380 --> 00:34:13,000
I just talked for half an hour with
Arnie Becker.
579
00:34:13,219 --> 00:34:14,639
And he gave me...
580
00:34:14,880 --> 00:34:17,560
a complete overview of the whole world
of adoption out there.
581
00:34:17,920 --> 00:34:21,780
And he said, given our personal
timetable and everything, private
582
00:34:21,780 --> 00:34:22,960
absolutely be our best shot.
583
00:34:23,400 --> 00:34:25,219
And he gave me the name of a lawyer that
we can talk to.
584
00:34:25,840 --> 00:34:27,219
You talked to Arnie about this?
585
00:34:27,520 --> 00:34:30,420
Yeah, well, he's our family law expert.
Who else am I going to talk to?
586
00:34:30,860 --> 00:34:31,860
Me, Stuart.
587
00:34:32,340 --> 00:34:35,659
Me. Yeah, honey, it's just he knows the
field, that's all.
588
00:34:36,060 --> 00:34:38,780
And now he knows all about our little
pregnancy dilemma, too, doesn't he?
589
00:34:39,040 --> 00:34:42,260
Yeah, and I'm the one with the low
-density sperm. What's your problem?
590
00:34:42,909 --> 00:34:46,630
You keep making unilateral decisions
about stuff that affects us both,
591
00:34:46,690 --> 00:34:47,690
That is my problem.
592
00:34:48,030 --> 00:34:51,230
Wait a minute, wait a minute. I don't
get it. Do you want to have a baby or
593
00:34:52,130 --> 00:34:53,130
I don't know.
594
00:34:53,290 --> 00:34:57,350
What? You were the one who was talking
about exploring all the options. Now all
595
00:34:57,350 --> 00:34:58,350
of a sudden you don't know?
596
00:34:59,270 --> 00:35:00,410
I'm 38 years old.
597
00:35:01,030 --> 00:35:02,030
I love my work.
598
00:35:02,410 --> 00:35:05,250
I'm not sure I'm ready to put it on the
back burner indefinitely. Why would you
599
00:35:05,250 --> 00:35:06,250
have to put it on the back burner?
600
00:35:06,370 --> 00:35:07,370
Oh, please.
601
00:35:07,900 --> 00:35:10,320
You're not the one that's going to stay
home when the kid has an ear infection.
602
00:35:10,440 --> 00:35:11,660
At least be honest about that.
603
00:35:11,920 --> 00:35:15,180
How can you take something so simple,
the most natural thing in the world, and
604
00:35:15,180 --> 00:35:17,360
ball it up into this complicated mess?
605
00:35:17,720 --> 00:35:20,880
I want to have a baby, Ann. What about
you? I'll be damned if I'm going to let
606
00:35:20,880 --> 00:35:23,520
you railroad me into caving in on
something so important, Stuart.
607
00:35:24,020 --> 00:35:25,620
It takes two.
608
00:35:25,980 --> 00:35:29,360
You keep forgetting that, Stuart. You
could have world -class Olympic sperm.
609
00:35:29,360 --> 00:35:30,360
still takes two.
610
00:35:31,380 --> 00:35:34,280
Oh, that's great, Ann. Why don't you say
it a little louder? Some of the
611
00:35:34,280 --> 00:35:35,800
partners still have their doors closed.
612
00:35:40,300 --> 00:35:42,680
Benny, are you okay?
613
00:35:43,020 --> 00:35:44,020
I guess.
614
00:35:44,320 --> 00:35:45,760
Did I hear my 10 o 'clock?
615
00:35:53,160 --> 00:35:54,560
We'll hear from the planer.
616
00:36:06,990 --> 00:36:09,130
To be perfectly honest, I'm a little
scared right now.
617
00:36:09,530 --> 00:36:13,590
Not just because this is the first
closing argument I've ever given, but
618
00:36:13,590 --> 00:36:16,830
because I'm afraid my very first big
trial might amount to nothing more than
619
00:36:16,830 --> 00:36:18,770
showcase of my own inexperience.
620
00:36:21,490 --> 00:36:25,330
If where I tried to be assertive, I was
belligerent.
621
00:36:26,370 --> 00:36:33,330
If where I tried to be self -assured, I
was arrogant, then I apologize.
622
00:36:34,640 --> 00:36:38,720
I can only hope for Maura Coyle's sake
that the maturity I so badly lacked
623
00:36:38,720 --> 00:36:41,020
exists within the 12 people on this
jury.
624
00:36:41,260 --> 00:36:45,640
The maturity that will allow you to rise
above the personalities and the
625
00:36:45,640 --> 00:36:50,440
petulance. The maturity that will allow
you to focus on the facts of this case.
626
00:36:50,920 --> 00:36:55,960
Because however much contempt you may
harbor for me on the facts, Maura Coyle
627
00:36:55,960 --> 00:36:56,960
cannot lose.
628
00:36:59,360 --> 00:37:03,300
Terranova... Through Peter Osteen, its
president sent out the message that in
629
00:37:03,300 --> 00:37:06,300
order to climb the ladder, you gotta
climb the rock. That's coercion.
630
00:37:06,940 --> 00:37:13,940
Negligent coercion. And because of it,
this woman's husband fell 200 feet to
631
00:37:13,940 --> 00:37:14,940
his brutal death.
632
00:37:15,900 --> 00:37:20,960
The mountain takes a measure of a man,
Peter Osteen said.
633
00:37:21,320 --> 00:37:26,100
That rock didn't measure Terry Coyle's
life, ladies and gentlemen. That job is
634
00:37:26,100 --> 00:37:27,340
totally up to you.
635
00:37:30,280 --> 00:37:37,280
And for this grieving widow, I place now
into your hands both her hope and
636
00:37:37,280 --> 00:37:41,680
her trust, her hope that you will
measure her husband's life more dearly
637
00:37:41,680 --> 00:37:45,960
did Peter Osteen or Terra Nova or some
big rock in the middle of a desert.
638
00:37:48,500 --> 00:37:54,760
And her trust that you won't factor in
the likability of her attorney into the
639
00:37:54,760 --> 00:37:55,760
equation.
640
00:38:13,040 --> 00:38:16,080
Make sure this goes straight to his
office, not the mail room. Okay, then
641
00:38:16,080 --> 00:38:17,080
lunch.
642
00:38:17,680 --> 00:38:18,700
You want me to get you something?
643
00:38:19,060 --> 00:38:23,000
No, I got a sandwich. I should be back
about two.
644
00:38:24,220 --> 00:38:25,220
Excuse me.
645
00:38:25,540 --> 00:38:26,540
Mr. Holland?
646
00:38:28,040 --> 00:38:29,480
I've got to apologize to you.
647
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
Come on in.
648
00:38:33,740 --> 00:38:37,560
I just don't want you thinking that I'm
a guy who does that kind of stuff to
649
00:38:37,560 --> 00:38:40,000
customers. You ask my pal, Mr. Brackman.
650
00:38:40,320 --> 00:38:43,420
He'll tell you what kind of work I do.
It's okay, Mr. Holland. You don't have
651
00:38:43,420 --> 00:38:44,420
apologize.
652
00:38:45,100 --> 00:38:46,100
Good.
653
00:38:46,300 --> 00:38:49,700
Now, what's it going to take to get our
train back on track?
654
00:38:51,080 --> 00:38:52,080
I'm sorry.
655
00:38:52,140 --> 00:38:53,660
I can't keep you as a client.
656
00:38:53,980 --> 00:38:54,980
I can't afford to.
657
00:38:55,500 --> 00:38:56,479
I'll pay.
658
00:38:56,480 --> 00:38:59,120
I'll pay. I can give you 50 tonight, 500
by Monday.
659
00:38:59,580 --> 00:39:02,200
I'll copper pipe your house. It'll last
100 years.
660
00:39:03,200 --> 00:39:04,200
Please, listen.
661
00:39:05,440 --> 00:39:09,020
I have bills to pay just like you do.
I'm being squeezed just like you are.
662
00:39:09,360 --> 00:39:10,420
Don't do this to me.
663
00:39:10,800 --> 00:39:11,960
I'm a drowning man.
664
00:39:12,380 --> 00:39:15,560
And maybe more important, I was not able
to represent you well because you were
665
00:39:15,560 --> 00:39:16,960
not candid with me about your situation.
666
00:39:17,220 --> 00:39:20,560
Come on. I was afraid you wouldn't take
me. I'll be straight with you, I
667
00:39:20,560 --> 00:39:22,620
promise, 100%. No.
668
00:39:23,780 --> 00:39:26,240
Look, I won't resubmit the check that
found it.
669
00:39:26,600 --> 00:39:28,460
We'll say goodbye. We'll call it even,
okay?
670
00:39:29,600 --> 00:39:30,740
Don't play with me!
671
00:39:31,140 --> 00:39:32,300
What is it with you?
672
00:39:34,140 --> 00:39:35,140
Let go of me.
673
00:39:38,120 --> 00:39:40,440
That kind of behavior won't get you
anywhere with me, Mr. Holland.
674
00:39:41,180 --> 00:39:43,380
Now, I suggest you leave before you get
into bigger trouble.
675
00:40:25,450 --> 00:40:26,450
Hazel, it's Abby.
676
00:40:26,570 --> 00:40:31,010
Yeah, um... Eric has soccer today. I
forgot completely... Good.
677
00:40:31,890 --> 00:40:33,690
Yeah, if you could just pick him up.
Yeah, that'd be great.
678
00:41:24,840 --> 00:41:25,840
Your mouth is bleeding.
679
00:41:26,220 --> 00:41:27,220
Oh.
680
00:41:27,780 --> 00:41:28,840
I bit my lip.
681
00:41:29,540 --> 00:41:30,540
I don't know when.
682
00:41:34,320 --> 00:41:39,280
According to your statement to the
officer, you were on the phone when you
683
00:41:39,280 --> 00:41:40,280
in.
684
00:41:40,840 --> 00:41:46,260
Yeah, and I didn't want to frighten the
babysitter, so I hung up and I reached
685
00:41:46,260 --> 00:41:47,980
into my purse for my gun.
686
00:41:48,220 --> 00:41:50,540
No, I think you probably reached into
your desk drawer.
687
00:41:51,240 --> 00:41:52,700
No, it was in my purse.
688
00:41:52,960 --> 00:41:53,960
Abby!
689
00:41:54,090 --> 00:41:55,370
Hi, Munch. Are you okay?
690
00:41:55,570 --> 00:41:58,030
Yeah, I was a little wobbly before.
691
00:41:58,350 --> 00:41:59,970
Yeah, I got a little wobbly when you
called, too.
692
00:42:00,290 --> 00:42:02,130
I hope I didn't sound too strange.
693
00:42:02,450 --> 00:42:05,890
When I called the babysitter to tell her
to keep Eric for tonight, I know that
694
00:42:05,890 --> 00:42:08,750
she knew something was wrong. I'll check
with her later, all right?
695
00:42:10,370 --> 00:42:12,250
I'm Michael Kuzak. I'm Miss Perkins'
attorney.
696
00:42:12,790 --> 00:42:13,790
Lieutenant Ringstrom.
697
00:42:13,930 --> 00:42:14,970
You've been questioning her?
698
00:42:15,570 --> 00:42:17,430
She was filling me in on what happened.
699
00:42:17,630 --> 00:42:20,030
She's been read her rights, I hope.
She's not a suspect.
700
00:42:20,640 --> 00:42:23,500
Well, you can see that she's in
absolutely no condition to... Mike, I
701
00:42:23,500 --> 00:42:24,500
talked to another officer.
702
00:42:25,040 --> 00:42:26,040
Just let me finish.
703
00:42:30,400 --> 00:42:31,400
Go ahead, Lieutenant.
704
00:42:32,940 --> 00:42:38,120
Now, you pulled your gun out of the desk
drawer. No.
705
00:42:38,620 --> 00:42:40,860
No, I'm sure that it was in my purse. Uh
-uh.
706
00:42:41,500 --> 00:42:42,500
Desk drawer.
707
00:42:43,240 --> 00:42:47,100
So you purchased that gun for the lawful
purpose of protecting yourself in this
708
00:42:47,100 --> 00:42:51,350
office. Not for the dangerous and
unlawful purpose of carrying a concealed
709
00:42:51,350 --> 00:42:52,890
weapon without a permit.
710
00:42:54,170 --> 00:42:55,170
Oh.
711
00:42:56,130 --> 00:42:57,910
Are we all right here, Counselor?
712
00:42:59,230 --> 00:43:00,290
Yeah, fine.
713
00:43:01,690 --> 00:43:03,150
Anyway, I didn't mean to interrupt.
714
00:43:04,010 --> 00:43:10,490
I reached into my desk drawer, and I
pulled out my gun.
715
00:43:11,690 --> 00:43:14,410
He kept coming, and so I shot him.
716
00:43:14,990 --> 00:43:17,330
And I think I shot him more than once,
but I don't know.
717
00:43:18,190 --> 00:43:19,390
Shot him five times.
718
00:43:21,330 --> 00:43:22,330
Oh.
719
00:43:22,990 --> 00:43:23,990
Oh, look.
720
00:43:24,010 --> 00:43:25,370
I shot a guy once.
721
00:43:25,730 --> 00:43:26,970
I had the whole thing.
722
00:43:28,310 --> 00:43:31,710
Flashbacks, the night sweats, the
denial.
723
00:43:32,890 --> 00:43:36,530
When it gets hard to handle, give me a
call, okay?
724
00:44:15,880 --> 00:44:16,880
Be seated.
725
00:44:18,920 --> 00:44:21,300
Ladies and gentlemen of the jury, have
you reached a verdict?
726
00:44:22,180 --> 00:44:23,300
We have, Your Honor.
727
00:44:24,380 --> 00:44:26,020
In the matter of Coyle v.
728
00:44:26,360 --> 00:44:30,520
Terranova Instruments, we find in favor
of the plaintiff and order the defendant
729
00:44:30,520 --> 00:44:34,020
to pay damages in the amount of $1 ,200
,000.
730
00:44:35,740 --> 00:44:38,980
Ladies and gentlemen of the jury, thank
you for your time and service.
731
00:44:39,560 --> 00:44:40,700
This court's adjourned.
732
00:44:50,160 --> 00:44:51,160
I can't thank you enough.
733
00:44:51,660 --> 00:44:53,220
I want to thank you both for everything.
734
00:44:54,780 --> 00:44:55,780
Congratulations.
735
00:44:56,040 --> 00:44:57,040
You too.
736
00:44:57,460 --> 00:44:59,960
Mr. Rollins, congratulations.
737
00:45:04,200 --> 00:45:07,320
A little humble pie never hurt anyone,
did it?
738
00:45:08,740 --> 00:45:09,740
No, ma 'am.
739
00:45:10,040 --> 00:45:11,540
Don't you forget that now.
740
00:45:57,550 --> 00:45:59,350
Bye, Abby. It's Hazel. Eric's fine.
741
00:45:59,630 --> 00:46:02,550
He can spend the night here if you like.
Just let me know.
742
00:46:03,250 --> 00:46:04,250
Bye, dear.
743
00:46:06,950 --> 00:46:08,350
Abby, it's Betsy Major.
744
00:46:08,590 --> 00:46:10,450
I just heard the news and I hope you're
okay.
745
00:46:10,810 --> 00:46:12,250
My God, what a world.
746
00:46:12,670 --> 00:46:16,630
Listen, the press is going to be coming
after you. Feel free to refer them to me
747
00:46:16,630 --> 00:46:21,650
because I know this is going to sound
tasteless as hell, but this is it.
748
00:46:22,270 --> 00:46:25,970
This is your chance. to get in on the
game. Now, just off the top of my head,
749
00:46:26,050 --> 00:46:29,650
and all of it can wait till morning, I
think we should strongly consider
750
00:46:29,650 --> 00:46:33,230
an exclusive to Northern Ashton's. God,
it is a dream for them.
751
00:46:33,690 --> 00:46:35,510
Pint -sized lawyer plugs plumber.
752
00:46:35,790 --> 00:46:38,770
Pistol -packing Abby lays down the law.
Abby, get your gun.
753
00:46:39,150 --> 00:46:43,210
And T .C., they are going to eat you up
with a spoon.
754
00:46:44,190 --> 00:46:48,590
Kiddo, by the time I get through, you'll
be the hottest lawyer in L .A.
58857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.