All language subtitles for L.A. Law S02E18 Open Heart Perjury

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,809 --> 00:00:03,210 Previously on L .A. Law. 2 00:00:03,410 --> 00:00:04,410 What is going on here? 3 00:00:04,810 --> 00:00:05,810 We're throwing pot. 4 00:00:06,970 --> 00:00:07,970 Naked? 5 00:00:08,390 --> 00:00:09,570 You ought to give it a try. 6 00:00:12,230 --> 00:00:13,590 What? You heard him. 7 00:00:13,890 --> 00:00:15,330 I'm going for the children. 8 00:00:15,630 --> 00:00:16,650 You're laughable, Douglas. 9 00:00:16,870 --> 00:00:21,390 You haven't spent 15 minutes with those kids since they were six years old. You 10 00:00:21,390 --> 00:00:22,029 want them? 11 00:00:22,030 --> 00:00:24,550 You don't have to go to court. You can have them. 12 00:00:25,930 --> 00:00:29,890 Well, I haven't been able to work a single day since this terrible tragedy. 13 00:00:29,890 --> 00:00:32,369 you weren't working before it either, were you? 14 00:00:32,570 --> 00:00:36,110 It's a big difference between being temporarily laid off and never being 15 00:00:36,110 --> 00:00:37,210 work again for the rest of your life. 16 00:00:37,510 --> 00:00:39,450 Forget work. I can't even move. 17 00:00:39,670 --> 00:00:44,030 And that's why you're in a wheelchair now. Is that correct, Mr. Hartvig? 18 00:00:44,550 --> 00:00:45,550 Can't move a muscle. 19 00:00:46,050 --> 00:00:47,050 Not a one. 20 00:00:53,879 --> 00:00:57,120 Nice to have you back on your feet, Mr. Hartman. 21 00:00:57,880 --> 00:01:01,000 You want to see what I looked like when your father knew me? 22 00:01:01,460 --> 00:01:02,980 These are porno movies. 23 00:01:03,580 --> 00:01:05,700 I was sexy, wasn't I? 24 00:01:06,220 --> 00:01:07,220 God, yes. 25 00:01:07,860 --> 00:01:09,300 Am I sexy now? 26 00:01:12,420 --> 00:01:17,100 Yes. I don't know what's going to happen with us, but when I'm with you... 27 00:01:17,370 --> 00:01:18,370 It doesn't matter. 28 00:01:18,650 --> 00:01:23,290 I guess because... Because I love you. 29 00:01:26,030 --> 00:01:27,030 Mom? 30 00:01:29,970 --> 00:01:30,970 Dougie. 31 00:01:31,490 --> 00:01:32,490 Dougie and Mom. 32 00:01:35,470 --> 00:01:37,790 You're an early bird, Miss Millman. Morning, Roxanne. 33 00:01:38,210 --> 00:01:41,810 Morning, Benny. Morning, Mr. Brackman. Good morning, Benny. Oh, I told your 34 00:01:41,810 --> 00:01:43,770 brother he can wait in your office and feed the fish. 35 00:01:51,480 --> 00:01:53,260 So... What are you doing here, Errol? 36 00:01:53,600 --> 00:01:55,000 Good morning to you, too. 37 00:01:55,300 --> 00:01:56,620 Get out of my chair. 38 00:01:56,880 --> 00:02:00,180 Tell me, Dougie, is this some kind of situation where my brother could become 39 00:02:00,180 --> 00:02:02,460 stepfather? Not that it's any of your business. 40 00:02:03,360 --> 00:02:07,600 But I happen to care deeply about your mother, and I believe she cares deeply 41 00:02:07,600 --> 00:02:08,478 about me. 42 00:02:08,479 --> 00:02:11,820 Does your wife know about all this deep caring going on between you two? 43 00:02:12,040 --> 00:02:13,040 You're a disgrace. 44 00:02:13,340 --> 00:02:16,900 Weaseling your way in here, looking to exploit your own mother? 45 00:02:17,300 --> 00:02:18,740 Not my mother, Dougie. 46 00:02:19,080 --> 00:02:20,700 You. Get out. 47 00:02:21,500 --> 00:02:25,460 I refuse to let you turn this into something shameful and tawdry. Look at 48 00:02:25,520 --> 00:02:26,660 the paragon of virtue. 49 00:02:26,940 --> 00:02:28,820 Out before I knock you down. 50 00:02:29,040 --> 00:02:30,440 You and what army? That's it. 51 00:02:30,740 --> 00:02:34,420 All right, I'm going. But let me tell you this, Dougie. If you think I'm ever 52 00:02:34,420 --> 00:02:37,520 going to forget the sight of you and my mother rolling around in the hay like a 53 00:02:37,520 --> 00:02:38,520 couple of old seals. 54 00:02:38,780 --> 00:02:42,460 And let me tell you something else. You break that old lady's heart, and I'll 55 00:02:42,460 --> 00:02:44,040 kill you. You understand me? 56 00:04:42,740 --> 00:04:45,800 Moving along, Lewiston versus Bates. 57 00:04:46,420 --> 00:04:48,260 Defendants got a motion for summary judgment. 58 00:04:48,500 --> 00:04:50,400 They'll probably win. On what grounds? 59 00:04:51,400 --> 00:04:52,880 Merits. Great. 60 00:04:53,540 --> 00:04:57,600 Otten versus Otten. Nothing exciting. A couple of pre -trial motions today and 61 00:04:57,600 --> 00:04:59,800 tomorrow. So far, your basic divorce. 62 00:05:00,740 --> 00:05:03,820 Crutcher versus Boland. We go to trial today. Wait a second. 63 00:05:04,240 --> 00:05:05,660 I thought this was Stewart's case. 64 00:05:05,960 --> 00:05:08,240 Yeah, it is, but I had to bring in a litigator and Jonathan. 65 00:05:08,480 --> 00:05:09,179 Hold it. 66 00:05:09,180 --> 00:05:10,180 Hold it. 67 00:05:10,240 --> 00:05:12,280 Why on earth are we even taking this to court? 68 00:05:12,650 --> 00:05:15,870 Gee, I don't know, Douglas. Maybe it's because we represent a 74 -year -old 69 00:05:15,870 --> 00:05:19,390 widow against the sleazy business manager who built her for every cent she 70 00:05:19,590 --> 00:05:23,170 But it makes no difference. The sleazy business manager has hidden all his 71 00:05:23,170 --> 00:05:27,250 assets, and there's nothing to collect here. The client wants a judgment 72 00:05:27,250 --> 00:05:29,790 him no matter what. If she can't get money, at least she'll have the 73 00:05:29,790 --> 00:05:31,630 satisfaction of having a moral victory. 74 00:05:31,970 --> 00:05:36,450 But we took this on a one -third contingency. 33 % of a moral victory 75 00:05:36,450 --> 00:05:37,269 pay our rent. 76 00:05:37,270 --> 00:05:38,169 All right, Douglas. 77 00:05:38,170 --> 00:05:40,910 Well, can't we at least assign a more experienced attorney? 78 00:05:41,230 --> 00:05:42,230 Like who, Douglas? 79 00:05:42,430 --> 00:05:45,490 Michael's tied up with a Schoenberg case, Anne and Abby have the Lewiston 80 00:05:45,650 --> 00:05:47,770 and Victor's on a deposition safari in Wisconsin. 81 00:05:48,510 --> 00:05:51,430 Speaking of which, what's going on with that, Victor? 82 00:05:51,690 --> 00:05:54,870 Well, the acrobats in Eau Claire, they're a pretty tight -lipped group, 83 00:05:54,870 --> 00:05:59,870 of them, Yolanda, did tell me that one of the twins told her that Byron DeBeck 84 00:05:59,870 --> 00:06:01,530 looked kind of double -like. 85 00:06:02,810 --> 00:06:06,190 Publicly, he is the pillar of the community, but privately, he made no 86 00:06:06,190 --> 00:06:08,630 about his fondness for fairly bizarre sexual practices. 87 00:06:08,910 --> 00:06:09,879 Like what? 88 00:06:09,880 --> 00:06:14,600 Apparently, one year, he spent over $15 ,000 at the old English Saddlery and 89 00:06:14,600 --> 00:06:16,780 Bridal Store. Is that an unusual amount? 90 00:06:17,380 --> 00:06:18,660 It is if you don't have a horse. 91 00:06:20,460 --> 00:06:21,460 You know, 92 00:06:21,900 --> 00:06:22,920 I never did it with twins. 93 00:06:23,920 --> 00:06:25,660 Yeah, well, it's not as great as you'd think. 94 00:06:26,060 --> 00:06:28,120 Anyway, I gotta go to Worcester, Massachusetts now. 95 00:06:28,340 --> 00:06:31,360 Yolanda tells me that the twins run a chicken farm up there that they 96 00:06:31,360 --> 00:06:32,219 from DeBeck. 97 00:06:32,220 --> 00:06:33,220 Chickens? Yeah. 98 00:06:33,440 --> 00:06:36,120 Yeah, I'm gonna see if I can get them to open up for me a little. I'll bet you 99 00:06:36,120 --> 00:06:38,960 are. On that note, we're adjourned. 100 00:06:40,590 --> 00:06:44,710 Oh, don't forget the Bar Association's cocktail party is tonight. 101 00:06:45,070 --> 00:06:47,330 Leland, can I get a ride with you? My car's in the shop. 102 00:06:47,650 --> 00:06:49,450 Well, I'm going directly from the club. 103 00:06:50,630 --> 00:06:52,510 I can run you over there. 104 00:06:54,730 --> 00:06:55,730 Leland! 105 00:06:56,190 --> 00:06:57,190 Stewart! 106 00:06:57,790 --> 00:07:01,350 I'm very nervous about turning Jonathan loose in a trial. What's to lose, 107 00:07:01,410 --> 00:07:04,630 Douglas? You said yourself there's no money to be gotten. So even if you win, 108 00:07:04,670 --> 00:07:05,670 you lose. 109 00:07:06,010 --> 00:07:07,910 We might as well let Jonathan get the trial experience. 110 00:07:08,350 --> 00:07:09,350 But at what cost? 111 00:07:09,470 --> 00:07:12,910 I don't want the firm responsible for smoke bombs going off in the courthouse. 112 00:07:12,950 --> 00:07:15,150 No, I think John knows better than that. 113 00:07:17,690 --> 00:07:19,850 Stuart, you better keep a close eye on him. 114 00:07:25,030 --> 00:07:26,210 Were you looking for me? 115 00:07:26,450 --> 00:07:29,150 Hmm. You know that guy Jerry I'm dating? 116 00:07:29,390 --> 00:07:30,970 Well, he's got a friend, David Meyer. 117 00:07:31,250 --> 00:07:33,090 Thought it'd be fun for the four of us to go out. 118 00:07:33,430 --> 00:07:34,409 What's he like? 119 00:07:34,410 --> 00:07:35,770 He's single. He's loaded. 120 00:07:36,150 --> 00:07:37,150 He has a pulse. 121 00:07:37,600 --> 00:07:38,600 Sounds perfect. 122 00:07:38,660 --> 00:07:39,660 Wednesday night, doll. 123 00:07:40,340 --> 00:07:41,340 Maison Richard. 124 00:07:41,700 --> 00:07:42,700 Oh, nice. 125 00:07:43,160 --> 00:07:44,160 Look at go. 126 00:07:53,540 --> 00:07:57,900 What's the need for increased support here, Mr. Phillips? 127 00:07:58,120 --> 00:08:01,180 My client sacrificed her career for her husband, Judge. It's only right that the 128 00:08:01,180 --> 00:08:04,180 husband... You're seeking a modification of a temporary support order with the 129 00:08:04,180 --> 00:08:06,300 same argument you used six weeks ago. 130 00:08:06,640 --> 00:08:09,920 I know that, Judge, but since then she's resumed her writing. She desperately 131 00:08:09,920 --> 00:08:14,000 needs an office to do the writing. She's got a five -bedroom house. She wants to 132 00:08:14,000 --> 00:08:18,080 get her master's degree. She needs to hire full -time help, and she's very 133 00:08:18,080 --> 00:08:21,900 interested in journeying to Benares this spring as part of the research for her 134 00:08:21,900 --> 00:08:22,759 current book. 135 00:08:22,760 --> 00:08:24,380 Benares is in the Ganges River? 136 00:08:24,800 --> 00:08:25,800 That's right, Your Honor. 137 00:08:26,100 --> 00:08:27,880 Mr. Phillips, I am not pleased. 138 00:08:28,510 --> 00:08:31,450 There's nothing exigent or even different about your client's 139 00:08:31,870 --> 00:08:35,429 And I don't much like attorneys happily prancing into my court asking me to 140 00:08:35,429 --> 00:08:39,270 change my mind. I also suspect this motion is either an opportunity for you 141 00:08:39,270 --> 00:08:42,130 pad your fees or for your client to victimize her husband. 142 00:08:42,650 --> 00:08:47,270 Mr. Becker, your attempt to reduce the support order is equally out of line. 143 00:08:47,310 --> 00:08:48,810 too, smacks of retaliation. 144 00:08:49,070 --> 00:08:51,750 And I'm hereby denying both your motions. What about the conditional 145 00:08:51,750 --> 00:08:55,030 garnishment, Judge? This is very embarrassing to my client, and I would 146 00:08:55,030 --> 00:08:56,070 Sorry, the garnishment stands. 147 00:08:56,700 --> 00:09:00,560 Your client's credit report suggests a strong propensity to ignore payments, 148 00:09:00,620 --> 00:09:03,820 Counselor. He won't be ignoring these. But, Your Honor, this is very... It's 149 00:09:03,820 --> 00:09:05,940 only embarrassing if he fails to comply. 150 00:09:06,320 --> 00:09:07,960 Otherwise, his employer will never know. 151 00:09:08,300 --> 00:09:09,300 Motion denied. 152 00:09:09,460 --> 00:09:11,560 I'll hear any further pretrial motions tomorrow. 153 00:09:11,900 --> 00:09:12,900 Have a lovely day. 154 00:09:16,240 --> 00:09:17,240 Mrs. 155 00:09:18,700 --> 00:09:23,040 Crutcher, what was your reaction to the idea of investing in a gold mine? 156 00:09:23,280 --> 00:09:24,520 I told him to forget it. 157 00:09:24,860 --> 00:09:27,060 I didn't even want to risk my money on stocks. 158 00:09:27,580 --> 00:09:32,060 But at some point, you changed your mind? He told me that the geologists and 159 00:09:32,060 --> 00:09:37,400 other experts were positive, that this was the investment opportunity of a 160 00:09:37,400 --> 00:09:42,220 million lifetimes, that he was even putting his own mother into it. Then he 161 00:09:42,220 --> 00:09:47,220 my hand and he said, Mrs. Crutcher, I wouldn't let you do it if I wasn't so 162 00:09:47,220 --> 00:09:48,079 about it. 163 00:09:48,080 --> 00:09:49,780 So you invested? 164 00:09:50,100 --> 00:09:51,820 Yes, I put in $50 ,000. 165 00:09:52,090 --> 00:09:57,350 I had another 50 in the money market, so I said, well, why not take a little 166 00:09:57,350 --> 00:09:59,130 chance? Then what happened? 167 00:09:59,650 --> 00:10:01,190 Well, it was about two months later. 168 00:10:01,630 --> 00:10:02,950 I didn't get my check. 169 00:10:03,190 --> 00:10:04,129 Your check? 170 00:10:04,130 --> 00:10:05,710 Oh, Mr. Boland had me on a budget. 171 00:10:06,290 --> 00:10:07,390 You know, a plan. 172 00:10:07,690 --> 00:10:09,850 I'd get a monthly check for $2 ,000. 173 00:10:10,370 --> 00:10:15,490 About 600 went to pay off the mortgage, and the rest of it was for my living 174 00:10:15,490 --> 00:10:20,790 expenses. Well, anyway, it was about the 10th of the month, and I still hadn't 175 00:10:20,790 --> 00:10:21,790 got it. 176 00:10:21,900 --> 00:10:23,100 So I called him. 177 00:10:24,240 --> 00:10:25,680 And that's when he told me. 178 00:10:25,880 --> 00:10:30,800 Mrs. Crutcher, what did he tell you? He said there was no gold. 179 00:10:31,300 --> 00:10:32,800 I couldn't believe it. 180 00:10:33,140 --> 00:10:34,740 I'd lost $50 ,000. 181 00:10:36,020 --> 00:10:40,660 Then he told me I'd lost the other 50, every penny I had. 182 00:10:40,980 --> 00:10:44,920 What happened to the 50 in the money market? It went into the gold mine, too. 183 00:10:45,240 --> 00:10:47,700 They had to do some extra drilling or something. 184 00:10:48,180 --> 00:10:49,740 God, he just took it. 185 00:10:50,220 --> 00:10:54,240 So he didn't tell you he was dipping into the money market account? No, he 186 00:10:54,240 --> 00:10:57,800 didn't tell me a thing. He just spent all my money. So what happened? 187 00:10:59,960 --> 00:11:01,320 I lost my home. 188 00:11:01,740 --> 00:11:05,240 I was broke, so I couldn't make the payments. The bank took it. 189 00:11:06,160 --> 00:11:07,420 I lost my home. 190 00:11:08,580 --> 00:11:10,800 My husband worked so hard for it. 191 00:11:11,420 --> 00:11:14,900 He was putting a little money together so we could live right. 192 00:11:15,620 --> 00:11:19,040 He used to say, this is for the days that we can enjoy. 193 00:11:20,540 --> 00:11:22,240 Seven years ago, I lost him. 194 00:11:22,620 --> 00:11:26,820 And now, now I've lost everything he worked for. 195 00:11:28,280 --> 00:11:29,640 Where do you live now, ma 'am? 196 00:11:29,980 --> 00:11:31,580 I live in a studio apartment. 197 00:11:31,880 --> 00:11:34,280 I have to take a bus to the grocery store. 198 00:11:35,220 --> 00:11:36,660 You did this to me. 199 00:11:36,860 --> 00:11:40,540 You did this. Objection. Mrs. Crutcher. How could you? 200 00:11:40,980 --> 00:11:43,280 Objection. Mrs. Crutcher, please. 201 00:11:44,300 --> 00:11:45,300 I'm sorry. 202 00:11:46,410 --> 00:11:50,470 I have nothing. I'm 74 years old and I have nothing to live on. 203 00:11:50,750 --> 00:11:51,750 I'm afraid. 204 00:11:52,690 --> 00:11:56,350 I don't know what I'm going to do. 205 00:11:59,490 --> 00:12:00,510 No further questions. 206 00:12:04,430 --> 00:12:09,330 Mrs. Crutcher, with respect to the gold mine, did Mr. Boland make any statements 207 00:12:09,330 --> 00:12:10,430 of fact that were not true? 208 00:12:10,760 --> 00:12:15,040 Well, he told me it was a sure thing. I'm not interested in predictions or 209 00:12:15,040 --> 00:12:17,380 projections, Mrs. Crutcher, just statements of fact. 210 00:12:17,740 --> 00:12:20,140 Did he make any factual statements that were not true? 211 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 Well, I don't know. 212 00:12:21,900 --> 00:12:25,520 And who made the final decision as to whether to invest in this gold mine or 213 00:12:25,520 --> 00:12:26,520 not? 214 00:12:27,480 --> 00:12:31,700 Oh, I did. And when you signed a power of attorney expressly authorizing Mr. 215 00:12:31,900 --> 00:12:35,500 Boland to use the additional funds in the money market account, he told you 216 00:12:35,500 --> 00:12:39,120 it might be necessary to use the additional $50 ,000 to protect your 217 00:12:39,220 --> 00:12:43,820 correct? But he said it was so unlikely. Yes or no, ma 'am. Did he tell you at 218 00:12:43,820 --> 00:12:46,880 the time that you signed the power of attorney that he might have to use those 219 00:12:46,880 --> 00:12:48,540 additional funds in the money market account? 220 00:12:48,820 --> 00:12:51,340 Yes, but I never thought that he would... Thank you, Mrs. Crutcher. 221 00:12:53,160 --> 00:12:54,160 Nothing further. 222 00:13:00,560 --> 00:13:05,600 Would you like some champagne? 223 00:13:05,820 --> 00:13:06,980 I don't think so, honey. 224 00:13:07,260 --> 00:13:08,159 Come on. 225 00:13:08,160 --> 00:13:09,160 Cheer up. 226 00:13:09,240 --> 00:13:12,340 It just breaks my heart that you and Errol don't get along. 227 00:13:12,840 --> 00:13:13,860 Sibling rivalry. 228 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 It happens. 229 00:13:15,280 --> 00:13:16,360 You're his big brother. 230 00:13:16,600 --> 00:13:18,340 He idolizes you. 231 00:13:18,840 --> 00:13:22,160 Douglas, he's trying to blackmail me. 232 00:13:22,360 --> 00:13:27,120 If you just talk to him, Douglas, I know you two could be real good friends. 233 00:13:28,060 --> 00:13:30,440 For Rusty, try. 234 00:13:31,400 --> 00:13:35,420 Okay, for Rusty. I love you, honey. 235 00:13:35,620 --> 00:13:37,800 You make my heart sing. 236 00:13:38,700 --> 00:13:39,700 Hi, Douglas. 237 00:13:41,100 --> 00:13:43,360 Can I have a mineral water, please? 238 00:13:44,460 --> 00:13:45,460 Make that two. 239 00:13:46,560 --> 00:13:47,960 Your Honor. Mr. Becker. 240 00:13:48,320 --> 00:13:49,840 Nice to see you off the battlefield. 241 00:13:50,200 --> 00:13:51,600 It is a battlefield, isn't it? 242 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Unfortunately. 243 00:13:53,580 --> 00:13:56,920 By the way, are we allowed to chat without crossing the bounds of 244 00:13:57,160 --> 00:13:58,520 So long as we don't discuss your case. 245 00:13:58,760 --> 00:13:59,559 What case? 246 00:13:59,560 --> 00:14:00,560 Nice to see you, Judge. 247 00:14:01,400 --> 00:14:06,140 Arnie. Long time no see. How you doing, Norman? Well, I can't complain. 248 00:14:06,460 --> 00:14:07,460 Can't complain. 249 00:14:08,560 --> 00:14:10,540 So, are you going to be adversaries here? 250 00:14:11,320 --> 00:14:15,440 I beg your pardon? I'm in the middle of a divorce. I think Mr. Klein incorrectly 251 00:14:15,440 --> 00:14:17,180 assumed that you were representing me. 252 00:14:17,400 --> 00:14:20,100 Aha. Well, nice to see you both. 253 00:14:21,040 --> 00:14:26,140 Who is representing you? Mitchell Gray was, but I let him go. 254 00:14:26,400 --> 00:14:27,600 Hi, Arnie. Hi, Abby. 255 00:14:28,100 --> 00:14:30,080 Yeah, you're looking for a divorce, not a war. 256 00:14:30,440 --> 00:14:33,220 Exactly. Some lawyers have a limited repertoire. 257 00:14:33,920 --> 00:14:37,640 All I want is an attorney who can cross the T's and dot the I's and tell me 258 00:14:37,640 --> 00:14:42,160 where to sign my name. Well, whatever you do, I wish you the best of luck. 259 00:14:42,160 --> 00:14:43,160 you, Mr. Becker. 260 00:14:49,720 --> 00:14:50,720 Howdy, boy. 261 00:14:54,720 --> 00:14:55,720 Hi, Ma. 262 00:14:57,100 --> 00:14:58,039 What's this? 263 00:14:58,040 --> 00:14:59,040 Service with a smile. 264 00:14:59,880 --> 00:15:01,060 You're Sheila's attorney? 265 00:15:01,340 --> 00:15:02,780 She hired me to handle the divorce. 266 00:15:03,420 --> 00:15:05,880 You were going after her private life to get custody of the kid? 267 00:15:06,380 --> 00:15:09,040 How's it going to look when I tell the judge you're sleeping with my mom? 268 00:15:09,760 --> 00:15:13,960 Errol! Just imagine, there we are in court. You on one side and Sheila on the 269 00:15:13,960 --> 00:15:18,340 other. Represented by one brother, shacked up with the other. Ooh, that one 270 00:15:18,340 --> 00:15:19,340 ought to make the L .A. Times. 271 00:15:19,500 --> 00:15:20,439 You see? 272 00:15:20,440 --> 00:15:23,580 Sheila and I are going to enjoy going through the financial records of the 273 00:15:23,580 --> 00:15:26,740 to determine the value of your partnership interest, Dougie. 274 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 Damn you! 275 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Boys, please! 276 00:15:29,260 --> 00:15:30,260 Don't fight! 277 00:15:30,380 --> 00:15:33,060 Go ahead, go ahead. There's a hundred lawyers. I got his witnesses. Now, 278 00:15:33,060 --> 00:15:34,060 Douglas. 279 00:15:41,220 --> 00:15:42,220 You're gonna pay. 280 00:16:04,080 --> 00:16:07,800 You all right? Other than my life's in total shambles, I'm fine. 281 00:16:08,080 --> 00:16:12,240 Douglas, this has got to stop. Don't you think I wanted to? 282 00:16:13,060 --> 00:16:16,660 They're like a pack of snarling dogs closing in for the kill. 283 00:16:16,920 --> 00:16:17,920 Now, you listen to me. 284 00:16:18,080 --> 00:16:21,680 You've been embroiled in this disgraceful melodrama for months, and 285 00:16:21,680 --> 00:16:25,180 nearer a solution now than when you moved out. Now, if not for your own 286 00:16:25,260 --> 00:16:28,560 then for the sake of the firm, do whatever you have to, but get this over 287 00:16:37,240 --> 00:16:38,800 Gentlemen, are we ready to proceed? 288 00:16:39,100 --> 00:16:41,800 Your Honor, counsel for the defendant requests a sidebar. Step up. 289 00:16:43,420 --> 00:16:46,600 I would respectfully move that given the nature of these proceedings, Your Honor 290 00:16:46,600 --> 00:16:48,000 disqualify herself from the case. 291 00:16:48,240 --> 00:16:51,700 What's the basis for your motion, Mr. Becker? The fact that Your Honor is 292 00:16:51,700 --> 00:16:53,220 currently in the midst of a divorce herself. 293 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 Mr. Phillips? 294 00:16:55,840 --> 00:16:58,980 Your Honor, please be assured that this is the first I'm hearing of Mr. Becker's 295 00:16:58,980 --> 00:17:02,340 motion. Furthermore, I don't question Your Honor's ability to conduct a fair 296 00:17:02,340 --> 00:17:05,160 trial regardless of the circumstances in your personal life. 297 00:17:05,520 --> 00:17:08,020 This motion is not meant as a criticism, Your Honor. 298 00:17:08,380 --> 00:17:13,280 Mr. Becker, whatever the circumstances of my personal life, they don't pertain 299 00:17:13,280 --> 00:17:14,159 to this case. 300 00:17:14,160 --> 00:17:18,420 They don't affect my ability to discharge my judicial responsibilities, 301 00:17:18,420 --> 00:17:19,420 are none of your business. 302 00:17:19,680 --> 00:17:21,020 Your motion is denied. Step back. 303 00:17:25,060 --> 00:17:26,280 Is there anything further? 304 00:17:26,970 --> 00:17:30,050 I would move for a temporary restraining order barring the plaintiff from 305 00:17:30,050 --> 00:17:33,510 interfering with my client's ongoing negotiations for film rights to his 306 00:17:33,510 --> 00:17:36,410 novel. She's protecting her future interests, Your Honor, nothing more. 307 00:17:36,630 --> 00:17:39,690 The issue of Mrs. Otten's share in future projects is not going to be 308 00:17:39,690 --> 00:17:43,070 on pretrial motions, Mr. Becker. Your Honor, there's a certain vindictiveness 309 00:17:43,070 --> 00:17:45,350 operating here which you may not be taking into account. 310 00:17:45,790 --> 00:17:48,630 This isn't just a matter of dotting your I's and crossing your T's. 311 00:17:48,850 --> 00:17:51,610 Your divorce may just be paperwork, but this one isn't. 312 00:17:51,950 --> 00:17:54,030 You're not going to let go of this one, are you, Mr. Becker? 313 00:17:54,470 --> 00:17:55,470 Excuse me? 314 00:17:55,520 --> 00:17:56,940 You're going to make this case about me. 315 00:17:57,160 --> 00:17:58,560 Your Honor, I've made my position clear. 316 00:17:59,260 --> 00:18:02,100 I believe the interests of a fair hearing are best served by another judge 317 00:18:02,100 --> 00:18:03,220 presiding over this case. 318 00:18:03,560 --> 00:18:06,760 Not I, Your Honor. You want another judge so badly, go get one. 319 00:18:07,040 --> 00:18:09,900 I hereby recuse myself from the matter of Otten versus Otten. 320 00:18:10,480 --> 00:18:13,760 Now that your motion's been granted, Mr. Becker, I'll see you in my chambers. 321 00:18:18,960 --> 00:18:21,120 You're a despicable man, Mr. Becker. 322 00:18:21,590 --> 00:18:23,070 No, Your Honor, I'm just a good lawyer. 323 00:18:23,290 --> 00:18:27,290 I made a passing reference to my divorce in a casual conversation. You turned 324 00:18:27,290 --> 00:18:30,870 that around and used it to humiliate me. If you'll recall, I specifically made 325 00:18:30,870 --> 00:18:33,430 my recusal motion as a sidebar to spare you any embarrassment. 326 00:18:33,690 --> 00:18:37,360 And I... not to be grateful? If I have a question about a judge's impartiality, 327 00:18:37,380 --> 00:18:40,040 I have an absolute obligation to protect my client. 328 00:18:40,240 --> 00:18:43,280 The fact that I am getting a divorce does not throw my impartiality into 329 00:18:43,280 --> 00:18:45,780 question. You talked about getting a divorce last night as though you were 330 00:18:45,780 --> 00:18:47,860 filing for an extension on your income taxes. 331 00:18:48,080 --> 00:18:51,040 In my experience, people are only that bloodless when there's a powder keg 332 00:18:51,040 --> 00:18:53,340 inside of them that they're desperately trying to keep from exploding. 333 00:18:53,560 --> 00:18:56,360 Thank you for the psychiatric evaluation, Mr. Beckham. 334 00:18:57,700 --> 00:18:58,700 Your Honor. 335 00:19:00,520 --> 00:19:03,380 A judge getting divorced isn't all that different from anyone else getting 336 00:19:03,380 --> 00:19:04,380 divorced. 337 00:19:04,780 --> 00:19:07,840 The authority of your office doesn't insulate you from the pain of a failed 338 00:19:07,840 --> 00:19:11,040 marriage. It doesn't regulate your husband's actions or vest you with any 339 00:19:11,040 --> 00:19:12,840 particular wisdom in planning out your own. 340 00:19:13,580 --> 00:19:15,760 You are going through a very real event. 341 00:19:16,660 --> 00:19:19,360 You may want to speed up its passage, but you've got to give it its due. 342 00:19:20,120 --> 00:19:21,140 Thank you, Counselor. 343 00:19:21,420 --> 00:19:22,420 That'll be all. 344 00:19:25,680 --> 00:19:26,680 Just a minute. 345 00:19:31,170 --> 00:19:33,770 You're quite an opportunist, aren't you, Mr. Becker? When it comes to my 346 00:19:33,770 --> 00:19:34,770 client's interests, you bet. 347 00:19:36,510 --> 00:19:39,490 Before I fired my attorney, we had a settlement conference scheduled for 348 00:19:39,490 --> 00:19:40,570 tomorrow morning at 11 o 'clock. 349 00:19:40,870 --> 00:19:42,590 There have been four cancellations already. 350 00:19:43,270 --> 00:19:45,270 If you represent me, we won't have to cancel another. 351 00:19:45,590 --> 00:19:48,510 Me? Well, what's the problem? We're all done with this case. 352 00:19:49,410 --> 00:19:53,670 Well, there's no problem, Judge. I'm just a little surprised. I don't know 353 00:19:53,670 --> 00:19:54,209 to say. 354 00:19:54,210 --> 00:19:55,250 Say yes, Mr. Becker. 355 00:19:55,810 --> 00:19:59,870 That way I can pay you for your wisdom, and you can stop calling me Judge. 356 00:20:09,230 --> 00:20:11,090 Douglas Brackman for Errol Farrell. 357 00:20:13,810 --> 00:20:16,130 You in for Douglas Brackman? 358 00:20:16,430 --> 00:20:17,430 Go kill yourself! 359 00:20:18,350 --> 00:20:19,610 Tell him it's important. 360 00:20:20,450 --> 00:20:21,530 It's important! 361 00:20:22,150 --> 00:20:23,150 Call the cops! 362 00:20:24,970 --> 00:20:26,170 Go potty your nose. 363 00:20:27,870 --> 00:20:29,130 Is it shiny? 364 00:20:36,610 --> 00:20:38,770 Errol, we have to talk. 365 00:20:39,130 --> 00:20:42,630 If you're looking to fend off our emotions for discovery, forget it. This 366 00:20:42,630 --> 00:20:43,630 about the divorce. 367 00:20:44,430 --> 00:20:46,810 I want to talk to you personally. 368 00:20:47,150 --> 00:20:48,150 It's a little late for that. 369 00:20:48,410 --> 00:20:50,270 Not if you want to make your mother happy. 370 00:20:50,470 --> 00:20:51,990 Of course I want to make my mother happy. 371 00:20:52,390 --> 00:20:53,390 So do I. 372 00:20:53,470 --> 00:20:56,030 In a different way, Dougie. A more biblical way. 373 00:20:57,070 --> 00:21:00,950 Neither one of us can make her happy until we settle our differences. 374 00:21:01,910 --> 00:21:06,230 What do you want? My blessing? In a way. And the chance to say I'm sorry for my 375 00:21:06,230 --> 00:21:08,290 role in whatever troubles we've had in the past. 376 00:21:10,060 --> 00:21:11,060 I don't know, Dougie. 377 00:21:12,280 --> 00:21:13,880 Sounds a little abstract to me. 378 00:21:15,680 --> 00:21:16,680 Concretely, then. 379 00:21:17,660 --> 00:21:21,580 I can help you. I'm prepared to put you on our attorney referral list at the 380 00:21:21,580 --> 00:21:25,520 firm. Just offhand, I can think of a lot of business we can throw your way. 381 00:21:25,840 --> 00:21:28,200 Debt collections, some P .I. cases. 382 00:21:28,900 --> 00:21:34,080 And if you were interested in becoming more active with the Bar Association, I 383 00:21:34,080 --> 00:21:35,880 could introduce you to the right people. 384 00:21:36,520 --> 00:21:39,340 You'd do that? And if you ever needed money... 385 00:21:39,550 --> 00:21:43,130 or a shoulder to lean on, I want you to know you could come to me. 386 00:21:44,290 --> 00:21:48,010 I'm feeling a melting away of a lot of grievance, Dougie. I don't want 387 00:21:48,010 --> 00:21:49,190 hostilities with you, Errol. 388 00:21:49,530 --> 00:21:53,150 I want us to be friends as well as brothers. 389 00:21:56,990 --> 00:21:58,170 That's all I ever wanted. 390 00:21:58,810 --> 00:22:00,270 That's all I ever wanted, too. 391 00:22:02,990 --> 00:22:03,990 Come here, you. 392 00:22:05,990 --> 00:22:07,270 Excuse me, Errol. 393 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 The 3 o 'clock is waiting. 394 00:22:09,660 --> 00:22:10,660 In a minute. 395 00:22:10,940 --> 00:22:12,360 Hey, it's my big brother here. 396 00:22:15,000 --> 00:22:18,740 And you believed in the viability of this mine. The geologist said there was 397 00:22:18,740 --> 00:22:22,900 gold in the mine. The assayer said there was gold in the mine. I was just so 398 00:22:22,900 --> 00:22:25,540 sure this thing was going to make all my clients rich. 399 00:22:25,860 --> 00:22:29,100 Did you consider that the seller might have laced the mine with gold flakes to 400 00:22:29,100 --> 00:22:29,859 fool you? 401 00:22:29,860 --> 00:22:33,400 That's why I hired the independent geologist to check it out thoroughly. 402 00:22:33,620 --> 00:22:35,780 And he told me the ore samples were legitimate. 403 00:22:36,220 --> 00:22:38,160 I still can't believe he could have been so wrong. 404 00:22:38,440 --> 00:22:41,120 Did other clients lose money on this proposition, Mr. Boland? 405 00:22:41,340 --> 00:22:44,260 Collectively, it cost my clients over a million dollars. 406 00:22:44,860 --> 00:22:46,900 It's the worst thing that's ever happened to me. 407 00:22:47,120 --> 00:22:49,400 It's put people out of their homes. 408 00:22:49,880 --> 00:22:51,920 Mrs. Crutcher, I am so very sorry. 409 00:22:52,700 --> 00:22:56,360 You have to believe me. If I had the money, I would give it to you myself, 410 00:22:56,540 --> 00:22:58,100 but... Objection sustained. 411 00:22:58,580 --> 00:23:00,740 Just answer the question, Mr. Boland. 412 00:23:00,980 --> 00:23:01,980 Sorry. 413 00:23:02,190 --> 00:23:05,830 How has this whole thing affected you, Mr. Boland? Well, I've lost a lot of 414 00:23:05,830 --> 00:23:08,630 clients, of course. Though I think if they had stayed, I could have turned 415 00:23:08,630 --> 00:23:09,630 things around. 416 00:23:10,130 --> 00:23:11,550 But I can't really blame them. 417 00:23:11,810 --> 00:23:13,110 Do you blame yourself, sir? 418 00:23:14,070 --> 00:23:15,070 Yes, I do. 419 00:23:16,190 --> 00:23:18,190 Even though I suppose I really shouldn't. 420 00:23:19,230 --> 00:23:24,250 I mean, the geologists, the assayer, the economists were unanimous. And I have 421 00:23:24,250 --> 00:23:29,570 to rely on them the same way my clients rely on me. Things just didn't work out 422 00:23:29,570 --> 00:23:30,570 here. 423 00:23:30,730 --> 00:23:32,710 And I am deeply sorry for that. 424 00:23:33,130 --> 00:23:36,690 Especially for the good, wonderful people like Mrs. Crutcher. 425 00:23:37,130 --> 00:23:41,350 People who trusted me. Do you feel that you abused that trust, sir? I promise 426 00:23:41,350 --> 00:23:42,350 you I did not. 427 00:23:42,450 --> 00:23:46,510 I may have lost all my money, but I will take my integrity to my grave. 428 00:23:46,990 --> 00:23:50,530 I have never cheated anyone in my entire life. 429 00:23:51,570 --> 00:23:52,570 Thank you, sir. 430 00:23:53,399 --> 00:23:58,760 That's all. As the hour is late, we'll adjourn till tomorrow and resume with 431 00:23:58,760 --> 00:23:59,960 plaintiff's cross -examination. 432 00:24:00,160 --> 00:24:01,160 See you all then. 433 00:24:01,640 --> 00:24:02,760 Down there and turn left. 434 00:24:03,060 --> 00:24:04,620 Miss Maynard? Mr. Boland? 435 00:24:05,920 --> 00:24:07,080 Can we see you there for a minute? 436 00:24:13,160 --> 00:24:18,080 All right, look. 437 00:24:19,040 --> 00:24:22,440 We're willing to shave our demand to $50 ,000, provided you agree to an audit, 438 00:24:22,520 --> 00:24:23,660 make a good faith that... Drop dead. 439 00:24:23,960 --> 00:24:25,760 The offer's $5 ,000. That's it. 440 00:24:26,660 --> 00:24:28,040 Bobby, let me do it. Five. 441 00:24:29,060 --> 00:24:32,360 That woman's on food stamps because of your... I don't give a damn if she has 442 00:24:32,360 --> 00:24:35,760 hock her dentures. If I cave in to her, all those other old goats are gonna come 443 00:24:35,760 --> 00:24:36,940 after me with their hands out. 444 00:24:37,460 --> 00:24:41,460 Those old goats are broke because of you. The geologist supported every word 445 00:24:41,460 --> 00:24:45,140 said. I got nothing to worry about. You paid off that geologist. 446 00:24:45,780 --> 00:24:46,900 Completely unprovable. 447 00:24:47,400 --> 00:24:50,200 Even if you do prove it, so what? I got no access. 448 00:24:50,480 --> 00:24:53,180 That's enough, Bobby. Don't tell him anything. This is a settlement 449 00:24:53,500 --> 00:24:55,960 Everything here is inadmissible. I'll tell you this, Mr. Bond. 450 00:24:56,520 --> 00:25:00,040 We'll get a judgment against you and just sit. And as soon as you become 451 00:25:00,240 --> 00:25:03,020 we'll pounce all over you. Nice theory, hot shot. 452 00:25:03,800 --> 00:25:07,520 The only problem is your client's 74 years old, and one thing I've learned 453 00:25:07,520 --> 00:25:10,340 old people, they don't wait so good. They have a nasty habit of dying. 454 00:25:10,540 --> 00:25:13,760 What the hell is that supposed to mean? It means if you win, I appeal. You win 455 00:25:13,760 --> 00:25:16,600 again, I appeal the appeal. She keeps hanging on, I keep waiting. 456 00:25:16,840 --> 00:25:19,620 The day I become liquid is the day after she croaks. 457 00:25:20,940 --> 00:25:22,080 You make me sick. 458 00:25:22,460 --> 00:25:24,460 Spoken like a lawyer who knows he can't get me. 459 00:25:25,040 --> 00:25:26,680 You want to do your old lady some good? 460 00:25:27,640 --> 00:25:30,400 Cut your losses. Take the five grand. Come on, let's see. 461 00:25:36,600 --> 00:25:37,640 Whatever it takes Jonathan. 462 00:25:38,120 --> 00:25:39,600 I want you to nail that bastard 463 00:25:39,600 --> 00:25:59,360 It's 464 00:25:59,360 --> 00:26:02,100 all right with everyone I'd like to start by setting some parameters for 465 00:26:02,100 --> 00:26:05,530 discussion Since both parties are self -sufficient, we don't need to concern 466 00:26:05,530 --> 00:26:06,670 ourselves with support. 467 00:26:06,950 --> 00:26:10,090 You can cut through the schmoles, Mr. Becker. We're all lawyers here. We know 468 00:26:10,090 --> 00:26:11,090 what's on the table. 469 00:26:11,170 --> 00:26:15,230 Stan, uh, we'll just go through the schedule of assets line by line. Let's 470 00:26:15,230 --> 00:26:16,490 see where we stand on each, okay? 471 00:26:17,310 --> 00:26:22,190 Cash on hand amounts to roughly $150 ,000. We exclude inheritances and 472 00:26:22,190 --> 00:26:26,190 contributions. We're left with somewhere around $100 ,000, which gets split 473 00:26:26,190 --> 00:26:27,190 right down the middle. 474 00:26:27,390 --> 00:26:31,990 Stock portfolio is worth somewhere around $400 ,000. We use current 475 00:26:32,050 --> 00:26:36,490 We split it by alternate selection or a liquidation, if that doesn't work. Which 476 00:26:36,490 --> 00:26:41,370 it won't. The house in Brentwood is worth probably $1 .5 million, $1 .6 477 00:26:41,370 --> 00:26:45,010 We put it on the market, split the proceeds once it's sold. Absolutely no. 478 00:26:45,230 --> 00:26:47,030 Why? It's not like there are any kids. 479 00:26:47,330 --> 00:26:48,330 Here we go. 480 00:26:48,920 --> 00:26:53,800 Stanley Silverman's Tale of Woe, number 4 ,715, entitled My Wife Didn't Give Me 481 00:26:53,800 --> 00:26:54,679 Any Children. 482 00:26:54,680 --> 00:26:57,820 Do you think we'd be sitting here today if you had? I don't think that this is 483 00:26:57,820 --> 00:26:58,920 what we're here for, people. Oh, yes, it is. 484 00:26:59,160 --> 00:27:01,960 Because at the conclusion of his tale of woe, I'm going to give you chapter and 485 00:27:01,960 --> 00:27:04,580 verse of what I've lived with. What do you mean, what you've lived with? You're 486 00:27:04,580 --> 00:27:07,960 the luckiest damn broad on the face of the earth. Oh, thanks to you, of course. 487 00:27:08,180 --> 00:27:09,720 You're damn right, thanks to me. 488 00:27:10,220 --> 00:27:11,740 I taught you how to think. 489 00:27:11,960 --> 00:27:14,640 You're a judge today because I turned you into a lawyer. 490 00:27:14,880 --> 00:27:17,400 And you've never forgiven me for passing you by, have you? 491 00:27:17,900 --> 00:27:21,740 Tell them how well you dealt with my success, dear. How you gave bomb to your 492 00:27:21,740 --> 00:27:26,140 wounded ego by racking up sexual conquests, including but not limited to 493 00:27:26,140 --> 00:27:29,080 former law clerk. Maybe I was trying to get your attention. 494 00:27:29,440 --> 00:27:32,880 Why? So you could come mewling to me with your sense of loss? 495 00:27:33,300 --> 00:27:34,880 Guilt me into forgiving you? 496 00:27:35,120 --> 00:27:36,120 Can I make a suggestion? 497 00:27:36,300 --> 00:27:39,680 There are practical matters which we should... Your self -pity didn't break 498 00:27:39,680 --> 00:27:41,740 during our marriage. It's not gonna break me now. 499 00:27:42,840 --> 00:27:44,040 I hope you die, lady. 500 00:27:44,340 --> 00:27:46,780 A fake no -word staying married to you. 501 00:27:51,260 --> 00:27:52,620 Don't say a word. 502 00:27:55,320 --> 00:27:56,320 Come on! 503 00:27:56,660 --> 00:27:57,660 Hold it! 504 00:28:03,160 --> 00:28:04,160 Jeffrey? 505 00:28:10,940 --> 00:28:12,180 Come on. 506 00:28:13,240 --> 00:28:15,100 Sheila, how's the pottery? Corrupted. 507 00:28:15,600 --> 00:28:16,600 Gordon? 508 00:28:16,860 --> 00:28:21,140 Hi, Dad. Boys, what happened to your hair? What happened to yours? 509 00:28:23,000 --> 00:28:24,020 Quit it, Jeffrey. 510 00:28:24,280 --> 00:28:28,060 Quit it. Boys. You cut it out. Can we get on with this? 511 00:28:32,740 --> 00:28:34,400 My lawyer said you had a proposal. 512 00:28:34,780 --> 00:28:35,780 I do. 513 00:28:36,020 --> 00:28:37,280 I want peace, Sheila. 514 00:28:37,760 --> 00:28:41,740 I want this family to locate a new sense of oneness. 515 00:28:43,490 --> 00:28:45,010 Jeffrey, do you mind? 516 00:28:46,870 --> 00:28:47,870 Jeffrey. 517 00:28:48,550 --> 00:28:51,090 Jeffrey, your father is talking. 518 00:28:52,610 --> 00:28:56,870 I'm ready to initiate a full accounting and division of all assets accrued 519 00:28:56,870 --> 00:28:57,870 during the marriage. 520 00:28:57,930 --> 00:29:01,890 Ask for the children and prepare to accept joint custody. 521 00:29:02,190 --> 00:29:05,650 Big deal. The only reason you tried to take them was because you couldn't stand 522 00:29:05,650 --> 00:29:06,690 the fact I was happy. 523 00:29:06,970 --> 00:29:12,010 Sheila? No, Gordon, she's right. I felt jealous and angry. But now that I found 524 00:29:12,010 --> 00:29:13,010 love myself, 525 00:29:13,280 --> 00:29:14,279 None of it matters. 526 00:29:14,280 --> 00:29:18,800 We may not choose to be married to each other, but we'll always be bound to each 527 00:29:18,800 --> 00:29:20,240 other as parents to our children. 528 00:29:20,880 --> 00:29:23,480 This is a beautiful acknowledgement. 529 00:29:24,180 --> 00:29:27,280 Sheila, what do you think about what Douglas is saying? 530 00:29:27,500 --> 00:29:28,940 I want my lawyer to look it over. 531 00:29:29,300 --> 00:29:30,300 Uh -huh. 532 00:29:30,560 --> 00:29:33,080 And what do you feel about what Sheila just said? 533 00:29:33,540 --> 00:29:34,540 That's fine. 534 00:29:36,680 --> 00:29:41,940 I don't know about both of you, but I am... I am... I am... 535 00:29:42,140 --> 00:29:43,140 Terribly moved. 536 00:29:43,300 --> 00:29:46,440 Ow! Jeffrey, stop it! You keep sniffing me! 537 00:29:47,240 --> 00:29:48,960 Alec, stop sniffing your brother! 538 00:29:49,200 --> 00:29:53,060 Hey, that's an expensive fish. Don't you dare touch it! I'm just gonna pet it! 539 00:29:53,140 --> 00:29:55,060 It's not meant to be petted. 540 00:29:55,260 --> 00:29:56,980 Will you forget the stupid guppy, Douglas? 541 00:29:57,180 --> 00:29:58,880 Sheila, no more punishment. 542 00:29:59,240 --> 00:30:00,560 No more hostility. 543 00:30:01,660 --> 00:30:04,120 Let's declare our loyalty to this family. 544 00:30:04,380 --> 00:30:09,420 To the bond we can create between and among our children, our friends. 545 00:30:10,320 --> 00:30:11,760 All our denominators. 546 00:30:12,680 --> 00:30:14,760 I feel so blessed just to be here. 547 00:30:15,160 --> 00:30:20,040 Oh, Jeffrey! My fish! It's a flying fish. It just flew right out. Do you 548 00:30:20,040 --> 00:30:24,060 anger, Jeffrey and Sheila? Stick it, Gordy. Your shoe, Sheila, the fish. Move 549 00:30:24,060 --> 00:30:25,060 your shoe. 550 00:30:29,660 --> 00:30:34,480 You took a $75 ,000 consulting fee on this gold mine deal, didn't you? I 551 00:30:34,480 --> 00:30:35,480 that's correct, yes. 552 00:30:35,940 --> 00:30:38,280 You recommend a deal to an elderly widow. 553 00:30:38,700 --> 00:30:42,000 A deal that causes her to lose her house as well as every last penny she has, 554 00:30:42,120 --> 00:30:44,320 and you take home 75 ,000 bucks? 555 00:30:44,580 --> 00:30:47,920 Nobody regrets this more than I do, sir. Oh, that's right. 556 00:30:48,200 --> 00:30:49,460 You're deeply sorry. 557 00:30:49,900 --> 00:30:51,320 Objection. Sustained. 558 00:30:51,620 --> 00:30:56,460 Mr. Boland, I show you your own promotional brochure, which puffs your 559 00:30:56,700 --> 00:30:59,140 and I ask you to read the part I've underlined. Here. 560 00:31:00,010 --> 00:31:04,890 Above all, we advocate diversification, a varied portfolio to minimize risks. 561 00:31:05,670 --> 00:31:08,810 Diversification, and yet you put every cent of Mrs. Crutcher's money on one 562 00:31:08,810 --> 00:31:09,810 single gold mine venture. 563 00:31:10,130 --> 00:31:13,050 I've already explained that. It seemed like such a sure thing. 564 00:31:13,370 --> 00:31:15,050 Did you put any of your own money on this sure thing? 565 00:31:15,570 --> 00:31:17,790 I never invest my own money. I bet. 566 00:31:18,310 --> 00:31:19,510 Tell us this, Mr. Boland. 567 00:31:20,040 --> 00:31:23,420 Why didn't you notify my client you were taking the last $50 ,000 out of her 568 00:31:23,420 --> 00:31:24,419 money market account? 569 00:31:24,420 --> 00:31:27,940 It wasn't necessary. I had power of attorney. I was authorized. 570 00:31:28,320 --> 00:31:31,780 This woman was anti -risk. She was afraid to play the stock market, for 571 00:31:31,780 --> 00:31:35,380 sake. And you plunked down all her money, her life savings, on a high -risk 572 00:31:35,380 --> 00:31:38,700 mine without even telling her? Do you think I'm happy about this? Do you think 573 00:31:38,700 --> 00:31:41,560 I'm proud of what... Bear with the sympathy song, Mr. Boland. You're a 574 00:31:41,560 --> 00:31:42,820 thief. Objection! 575 00:31:43,180 --> 00:31:47,460 Counselor, you stole from this person who trusted you. I did not. Mr. Rollins. 576 00:31:48,060 --> 00:31:51,420 This brochure says you're accessible in constant communication with the client. 577 00:31:51,560 --> 00:31:54,520 It says you emphasize conservative estate planning. It says you stress 578 00:31:54,520 --> 00:31:57,920 diversification. What you did with my client's money contradicts every 579 00:31:57,920 --> 00:32:02,060 representation in your brochure, doesn't it? This was a special thing, that's 580 00:32:02,060 --> 00:32:03,060 all. 581 00:32:05,280 --> 00:32:06,280 Special thing. 582 00:32:09,420 --> 00:32:10,780 Take a breath, Mr. Boland. 583 00:32:11,620 --> 00:32:12,800 We're just getting started here. 584 00:32:13,800 --> 00:32:16,760 Your Honor, he's had this man up here for over four hours. 585 00:32:17,150 --> 00:32:21,570 This is protracted. It's... Overruled. I'm going to allow it. Thank you, Judge. 586 00:32:21,770 --> 00:32:26,150 Mr. Boland, regarding your financial statement, I see you've made over three 587 00:32:26,150 --> 00:32:28,670 -quarters of a million dollars in each of the last three years. 588 00:32:29,130 --> 00:32:32,630 You've set up five different trust funds, one for your wife and one for 589 00:32:32,630 --> 00:32:33,630 your four children. 590 00:32:33,710 --> 00:32:37,890 Each exceeds $300 ,000, with you named as the only trustee, and yet you 591 00:32:37,890 --> 00:32:41,470 personally have assets totaling only $17 ,000. 592 00:32:42,300 --> 00:32:46,260 I like to look after my family. No, you like to make yourself judgment -proof. 593 00:32:46,580 --> 00:32:47,960 Objection. That's not true. 594 00:32:48,420 --> 00:32:51,680 Overruled. You've set up this sham protection blanket so your fleece 595 00:32:51,680 --> 00:32:53,560 have nothing to chase but an empty bag. I object. 596 00:32:54,040 --> 00:32:55,800 I am an honest man. 597 00:32:56,160 --> 00:32:57,960 Anyone who knows me knows that. 598 00:32:58,440 --> 00:33:03,160 Really? Well, a Mr. Frank teacher knows you, and in his complaint against you... 599 00:33:03,160 --> 00:33:05,260 Objection. This is totally out of line. 600 00:33:05,480 --> 00:33:08,380 I'm offering it to him, Pete. She just testified that everyone who knows him 601 00:33:08,380 --> 00:33:10,600 knows he's on it. I have 12 complaints here. 602 00:33:11,230 --> 00:33:15,330 Each by former clients, people who know him to be something other than honest. 603 00:33:15,550 --> 00:33:16,550 Your Honor. 604 00:33:16,630 --> 00:33:20,130 Overruled. Mr. Frank Teacher alleges you defrauded him and conspired to steal 605 00:33:20,130 --> 00:33:21,990 money in excess of $20 ,000. 606 00:33:22,590 --> 00:33:25,170 Are you aware of this complaint currently filed against you? 607 00:33:25,430 --> 00:33:26,430 Yeah. 608 00:33:26,830 --> 00:33:31,190 So, when you stated just now that everyone who knows you knows you're an 609 00:33:31,190 --> 00:33:33,050 man, that was a lie. 610 00:33:33,500 --> 00:33:34,219 Wasn't it? 611 00:33:34,220 --> 00:33:38,380 Objection. Do I have to keep taking the... Taking is your strong suit. 612 00:33:38,640 --> 00:33:41,460 stealing, lying. Oh, for God's sake. 613 00:33:41,780 --> 00:33:42,780 Mr. Rawlins. 614 00:33:43,100 --> 00:33:44,100 That's enough. 615 00:33:45,020 --> 00:33:46,020 Sorry, Judge. 616 00:33:46,240 --> 00:33:47,540 Let's forget about Frank T. Jones. 617 00:33:48,640 --> 00:33:50,800 Do you know William Presham, sir? Your Honor. 618 00:33:51,260 --> 00:33:52,320 Overruled. Mr. Rawlins. 619 00:33:54,060 --> 00:33:55,440 Do you have much more here? 620 00:33:57,500 --> 00:33:58,500 Oh, yeah. 621 00:33:59,620 --> 00:34:00,620 Oh, my, yeah. 622 00:34:16,480 --> 00:34:20,139 Is there anything more dreary than two people dividing up their lives? 623 00:34:20,880 --> 00:34:23,860 I don't know. Maybe two people not dividing up their lives. 624 00:34:24,080 --> 00:34:25,219 So humiliating. 625 00:34:26,000 --> 00:34:29,780 You work your entire life to achieve a little dignity, and it all comes 626 00:34:29,780 --> 00:34:35,360 unraveled in a barrage of name -calling and rock -throwing and... Forgive me. 627 00:34:35,699 --> 00:34:37,460 I know I'm feeling sorry for myself. 628 00:34:39,080 --> 00:34:40,080 You're entitled. 629 00:34:40,679 --> 00:34:41,679 It's just so absurd. 630 00:34:41,920 --> 00:34:45,520 You evaluate your life by the things in it, and suddenly its value is reduced by 631 00:34:45,520 --> 00:34:46,520 half. 632 00:34:47,040 --> 00:34:48,159 Not its real value. 633 00:34:49,800 --> 00:34:53,199 Well, that can't be measured, let alone reduced. 634 00:34:53,620 --> 00:34:55,719 Spoken like a man who's never had to go through it personally. 635 00:34:56,139 --> 00:35:00,060 Spoken like a man who's had a chance to know you personally. 636 00:35:00,460 --> 00:35:02,460 Are you flirting with the client, Mr. Becker? 637 00:35:02,880 --> 00:35:03,880 No, Your Honor. 638 00:35:05,100 --> 00:35:06,300 Because I'm a judge? 639 00:35:08,680 --> 00:35:09,680 Because... 640 00:35:10,380 --> 00:35:15,380 I wouldn't want to lose your respect and I hope your friendship by being a jerk. 641 00:35:16,800 --> 00:35:20,060 Not to mention you're the kind of woman that I could get into serious trouble 642 00:35:20,060 --> 00:35:21,060 with. 643 00:35:21,100 --> 00:35:22,100 Trouble how? 644 00:35:24,700 --> 00:35:28,520 If I let myself go, you're the kind of woman I could fall deeply ass over a tea 645 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 kettle in love with. 646 00:35:30,220 --> 00:35:32,840 Oh, I'm sorry. Forgive me. 647 00:35:37,550 --> 00:35:40,730 If we're really going to jump off that precipice, I don't want to do it here. 648 00:35:45,690 --> 00:35:48,550 Tell me where you want me to go, and we'll go there. 649 00:36:05,550 --> 00:36:09,530 Tell me why we're here, Mr. Becker. Judge Ryan called this morning and said 650 00:36:09,530 --> 00:36:11,710 she wanted to have another meeting as soon as possible. 651 00:36:11,950 --> 00:36:15,010 Probably wants another pound of flesh. If this is going to be a replay of 652 00:36:15,010 --> 00:36:17,330 yesterday, I can tell you it's going to be a very short meeting. 653 00:36:17,530 --> 00:36:20,910 Don't lay responsibility for what happened yesterday at our door. Whose 654 00:36:20,970 --> 00:36:24,850 then? She did everything she could to enrage me. All I'm saying is that it 655 00:36:24,850 --> 00:36:26,070 swings both ways. 656 00:36:26,530 --> 00:36:27,650 Good afternoon, gentlemen. 657 00:36:28,350 --> 00:36:29,350 Sorry I'm late. 658 00:36:29,950 --> 00:36:32,030 Stanley, are you willing to listen to me for a minute? 659 00:36:32,250 --> 00:36:33,850 I'm here, aren't I? Okay. 660 00:36:34,590 --> 00:36:35,910 I'd like to propose the following. 661 00:36:36,590 --> 00:36:39,930 Let me buy out your interest in the house from my share of the stock 662 00:36:40,210 --> 00:36:43,990 Keep the partnership intact, keep the library, keep the art. I feel like it's 663 00:36:43,990 --> 00:36:45,170 more yours than mine anyway. 664 00:36:45,750 --> 00:36:49,350 With the exception of the black and white Franz Klein, I'd like to keep it. 665 00:36:49,970 --> 00:36:52,630 Why that one? Because you gave it to me for my birthday. 666 00:36:52,910 --> 00:36:53,910 Is that satisfactory? 667 00:36:54,590 --> 00:36:55,590 I think so. 668 00:36:55,950 --> 00:36:57,530 Good. One question. 669 00:36:58,070 --> 00:37:00,050 What happened between yesterday and today? 670 00:37:00,330 --> 00:37:01,330 I don't know. 671 00:37:01,730 --> 00:37:03,690 I thought about what it was I really wanted. 672 00:37:04,380 --> 00:37:07,380 I thought about our history together and both of us getting on with our lives. 673 00:37:07,960 --> 00:37:09,340 And then I slept on it. 674 00:37:11,940 --> 00:37:12,940 Al? 675 00:37:13,900 --> 00:37:15,240 Are you all right? 676 00:37:15,540 --> 00:37:19,900 You call a 101 fever and a severe case of reverse lunch all right? 677 00:37:20,320 --> 00:37:21,460 What about tonight? 678 00:37:22,400 --> 00:37:23,660 You're on your own, kid. 679 00:37:23,980 --> 00:37:26,460 We could cancel. We could make it another night. 680 00:37:26,960 --> 00:37:30,500 Can't. He's out of town. Flying in. Can't be reached. 681 00:37:30,780 --> 00:37:31,780 But Al! 682 00:37:32,310 --> 00:37:34,990 It'll be fine. You'll see. You'll have a great time. Goodbye. 683 00:37:40,110 --> 00:37:42,930 The going rate for a geologist is $400 a day. 684 00:37:43,190 --> 00:37:45,570 You paid him $10 ,000 for one week's work. 685 00:37:45,790 --> 00:37:49,190 I wanted the best. If I hired a more expensive geologist, it's because... But 686 00:37:49,190 --> 00:37:50,190 it's not more expensive. 687 00:37:50,250 --> 00:37:53,630 The job before this, he made $350 a day. The job after, he made $300 a day. You 688 00:37:53,630 --> 00:37:57,490 pay him $2 ,000 a day? I happen to think he was worth it. You paid that 689 00:37:57,490 --> 00:38:01,170 geologist extra to feed the mine, didn't you? I did not. I've got a theory, Mr. 690 00:38:01,270 --> 00:38:02,970 Boland. I want you to tell me if it's true or false. 691 00:38:03,490 --> 00:38:06,970 You pay this hand -picked geologist over five times the going rate to feed the 692 00:38:06,970 --> 00:38:10,350 ore and put out this phony report which allows you to bilk your client. False. 693 00:38:10,430 --> 00:38:14,610 You pay him $10 ,000 and you take $75 ,000, plus a likely kickback on the 694 00:38:14,610 --> 00:38:17,330 purchase price from the seller who knows the land is worthless. 695 00:38:17,590 --> 00:38:18,249 Not true. 696 00:38:18,250 --> 00:38:21,130 Your Honor. Suddenly you're setting up trust funds for your kids while your 697 00:38:21,130 --> 00:38:23,030 widowed clients are living on welfare. It's a lie. 698 00:38:23,850 --> 00:38:26,950 Objection. Sustained. You're the one who's lying, Mr. Boland, and everybody 699 00:38:26,950 --> 00:38:28,490 knows it. I am an honest man. 700 00:38:28,730 --> 00:38:31,130 Mr. Boland. An honest man doesn't get rich off of senior citizens. 701 00:38:31,410 --> 00:38:34,550 Objection. Get out of my face. An honest man doesn't get sued by 12 different 702 00:38:34,550 --> 00:38:35,550 clients for fraud. 703 00:38:35,790 --> 00:38:39,670 Sit down, Mr. Boland. Those suits are completely baseless. An honest man 704 00:38:39,670 --> 00:38:41,510 conceal his assets in hidden bank accounts. 705 00:38:42,250 --> 00:38:45,510 Objection! Objection! I will win all those suits! 706 00:38:45,750 --> 00:38:48,170 Mr. Rollins, you're a thief who should be in jail, Mr. Boland. 707 00:38:48,490 --> 00:38:49,670 I've done nothing wrong. 708 00:38:49,910 --> 00:38:55,710 I am completely honest. Water! You have... You can't... No! 709 00:38:56,610 --> 00:38:57,610 Mr. 710 00:38:58,470 --> 00:38:59,470 Boland? 711 00:38:59,810 --> 00:39:01,510 Bela! Get a doctor. 712 00:39:01,790 --> 00:39:02,749 It's Bennett. 713 00:39:02,750 --> 00:39:03,750 Hold him down. 714 00:39:08,550 --> 00:39:09,550 Bobby? 715 00:39:11,670 --> 00:39:12,670 Bobby! 716 00:39:14,290 --> 00:39:16,770 Get back. Give me some room. 717 00:39:17,910 --> 00:39:18,910 Easy breathing. 718 00:39:19,050 --> 00:39:20,650 Your Honor. Please, what can I do? 719 00:39:21,010 --> 00:39:24,530 Your Honor, this man has a life insurance policy leaving $2 million to 720 00:39:24,530 --> 00:39:25,530 estate. What? 721 00:39:25,560 --> 00:39:28,860 In the event this man does in fact die, Your Honor, I'd like to attach the 722 00:39:28,860 --> 00:39:32,420 proceeds of that policy. Mr. Rollins. We have a reasonable likelihood of success 723 00:39:32,420 --> 00:39:36,100 on the merits and no means to satisfy a judgment based on this man's ability to 724 00:39:36,100 --> 00:39:39,060 hide assets, an ability I'm sure he's taught his co -workers. You're 725 00:39:39,060 --> 00:39:42,160 disgusting. Your Honor, it's imperative we freeze these assets. 726 00:39:42,420 --> 00:39:45,700 For God's sake, Mr. Rollins, this man is fighting for his life. If he lives, 727 00:39:45,720 --> 00:39:49,420 judge your orders moot. If he dies, which it looks like he's going to, 728 00:39:49,420 --> 00:39:52,720 from this purple color I see, then you maintain the status quo pending 729 00:39:52,720 --> 00:39:53,900 disposition. Shut up! 730 00:39:54,160 --> 00:39:56,320 I'll take it under advisement. Now get that hell back. Now! 731 00:39:56,980 --> 00:39:57,980 What's going to be happening? 732 00:39:59,420 --> 00:40:02,260 Did he say that was subject to discovery? 733 00:40:02,540 --> 00:40:05,040 I'll have the agreement messengered over to your office first thing in the 734 00:40:05,040 --> 00:40:06,160 morning. Great, great. 735 00:40:06,820 --> 00:40:09,360 Mr. Becker, thank you very, very much. 736 00:40:09,600 --> 00:40:11,120 Okay. Monica. 737 00:40:11,820 --> 00:40:13,060 Thank you. 738 00:40:21,440 --> 00:40:23,320 Can't you something? I did have help. 739 00:40:24,680 --> 00:40:26,880 But in the end, it was you. 740 00:40:27,220 --> 00:40:29,720 As I recall, there were two of us last night. 741 00:40:31,520 --> 00:40:35,380 I hope you don't think that I took advantage of you. I'm not exactly sure 742 00:40:35,380 --> 00:40:36,800 took advantage of whom last night. 743 00:40:37,860 --> 00:40:40,780 But you're a very smart attorney, and you read me perfectly. 744 00:40:41,580 --> 00:40:46,420 I felt worthless, hurt, betrayed, angry. 745 00:40:46,900 --> 00:40:51,600 And regardless of your motive, you made me feel wanted and special. 746 00:40:52,810 --> 00:40:53,810 And sexy. 747 00:40:53,950 --> 00:40:55,150 You are all those things. 748 00:40:56,190 --> 00:41:00,270 And I want you to know I'm prepared to accept what we had at face value and let 749 00:41:00,270 --> 00:41:01,270 it go at that. 750 00:41:01,550 --> 00:41:05,290 But if you think you can handle more, if you're not afraid of a real 751 00:41:05,290 --> 00:41:08,070 relationship, you know where to find me. 752 00:41:17,070 --> 00:41:20,870 What you did was repulsive. I can't believe it. It was the right... 753 00:41:21,150 --> 00:41:23,030 Thing I had to do... Was reprehensible. 754 00:41:23,270 --> 00:41:24,730 Now, let's all calm down. 755 00:41:25,190 --> 00:41:26,890 Leland, the man died. 756 00:41:27,170 --> 00:41:31,110 And all this screaming isn't going to bring him back. Can the firm be held 757 00:41:31,110 --> 00:41:32,110 liable for this? 758 00:41:32,330 --> 00:41:36,050 Uh -uh. No lawyer has qualified immunity during a trial. What if he had a pre 759 00:41:36,050 --> 00:41:37,050 -existing heart condition? 760 00:41:37,330 --> 00:41:40,490 What if we could be charged with constructive knowledge? He didn't have a 761 00:41:40,490 --> 00:41:42,390 condition. And it doesn't matter. 762 00:41:42,750 --> 00:41:46,510 There's no liability for cross -examining a guy to death. We're still 763 00:41:46,510 --> 00:41:47,770 some negative publicity here. 764 00:41:48,030 --> 00:41:49,030 Oh, listen to this. 765 00:41:49,230 --> 00:41:52,810 All you care about is publicity, and all he cares about is life insurance money. 766 00:41:52,910 --> 00:41:55,490 It makes me sick. So what, I should have dropped to my knees and had a good cry 767 00:41:55,490 --> 00:41:58,690 at the expense of the client? You could have acted like a human being. How human 768 00:41:58,690 --> 00:42:02,810 is it to let Mrs. Crutcher die on welfare? Your behavior was inexcusable. 769 00:42:02,810 --> 00:42:04,330 minute. I don't have to take this abuse. 770 00:42:05,530 --> 00:42:06,530 Jonathan. 771 00:42:08,570 --> 00:42:10,030 What about the trial, Stuart? 772 00:42:10,370 --> 00:42:11,370 It's over, Miss Trout. 773 00:42:11,550 --> 00:42:15,290 Stuart, you're just as much to blame. You sat there. You could have stopped 774 00:42:15,550 --> 00:42:16,448 Stopped him? 775 00:42:16,450 --> 00:42:18,710 I got news for you, Ann. I was cheering for him. 776 00:42:18,960 --> 00:42:21,940 What? You're damn right. Look, I don't wish death on anybody. 777 00:42:22,200 --> 00:42:23,420 But you should have seen this. 778 00:42:23,660 --> 00:42:27,840 This guy has a heart attack, right? The whole room freaks out. The judge panics. 779 00:42:27,860 --> 00:42:31,920 And this kid, this 25 -year -old kid, has the presence of mind to protect his 780 00:42:31,920 --> 00:42:35,240 client. And whether you want to admit it or not, that guy's dying was the best 781 00:42:35,240 --> 00:42:36,720 thing that could have happened to Mrs. Crutcher. 782 00:42:37,480 --> 00:42:38,480 And one other thing. 783 00:42:39,360 --> 00:42:41,220 This kid's going to be one hell of a lawyer. 784 00:42:42,160 --> 00:42:43,340 He's the kind people hire. 785 00:42:57,640 --> 00:42:58,618 Am I ever. 786 00:42:58,620 --> 00:43:00,480 Oh, God, you look beautiful. 787 00:43:01,860 --> 00:43:03,160 Just the same old me. 788 00:43:03,880 --> 00:43:07,380 You know, between your caseload and mine, I haven't seen you in days. I 789 00:43:07,380 --> 00:43:08,660 think you should have come out of retirement. 790 00:43:09,480 --> 00:43:11,480 Are you kidding? It's all your fault. 791 00:43:12,540 --> 00:43:13,720 Uh -uh, Counselor. 792 00:43:13,940 --> 00:43:17,760 I'm not that kind of girl. You have to buy me a romantic dinner first. 793 00:43:18,300 --> 00:43:23,040 Well, um, Maison Richard romantic enough for you? 794 00:43:23,380 --> 00:43:24,380 May we? 795 00:43:36,230 --> 00:43:40,890 Know much about the direct mail game, Rock? Nothing at all. It never fails to 796 00:43:40,890 --> 00:43:45,570 amaze me. When I do a mailing, 2 .6 % response, I'm very happy. 797 00:43:45,850 --> 00:43:47,630 3%, I'm beside myself. 798 00:43:48,050 --> 00:43:51,850 I'm working off this list of recent homebuyers in the Minneapolis -St. Paul 799 00:43:51,850 --> 00:43:56,350 area, Hennepin County, Ramsey County, Washington County, Anoka County. 800 00:43:56,750 --> 00:44:00,390 I'm paying this direct marketing firm to give me those who have gone from less 801 00:44:00,390 --> 00:44:05,730 populous areas to more populous areas because maybe, just maybe, that means 802 00:44:05,730 --> 00:44:10,430 square footage to less square footage. Tell me, what products do I sell them? 803 00:44:10,950 --> 00:44:12,470 I have no idea, David. 804 00:44:12,750 --> 00:44:15,170 Pre -fabricated storage facilities. 805 00:44:15,730 --> 00:44:17,550 Do you know what the response was? No. 806 00:44:17,990 --> 00:44:20,270 Four and a half percent response. 807 00:44:20,940 --> 00:44:24,540 It looks so good, as a matter of fact, that next week I'm flying to Binghamton, 808 00:44:24,620 --> 00:44:26,320 New York, to talk to another manufacturer. 809 00:44:26,680 --> 00:44:27,680 You ever been to Binghamton? 810 00:44:27,900 --> 00:44:29,860 Never. I've been going there for years. 811 00:44:30,100 --> 00:44:33,680 Used to fly into Idlewild Airport and then take the bus. This was on Old Route 812 00:44:33,680 --> 00:44:37,200 17. I'm really not familiar with that part of the country, David. 813 00:44:37,520 --> 00:44:42,640 Middletown, Monticello, Livingston Manor, sample case on my lap, but I 814 00:44:42,640 --> 00:44:46,480 did all right there. I think I see one of our attorneys from the office. 815 00:44:48,460 --> 00:44:49,460 What's that? 816 00:44:50,460 --> 00:44:54,120 Uh, David Meyer, this is Michael Kuzak and Grace Van Owen. 817 00:44:54,360 --> 00:44:55,960 Hi, how are you? Pleasure to meet you. 818 00:44:56,400 --> 00:44:57,900 Won't you sit down and join us? 819 00:44:58,140 --> 00:44:59,660 Our table's ready. Please. 820 00:45:01,620 --> 00:45:03,960 Well, just for a minute. 821 00:45:04,720 --> 00:45:05,720 All right. 822 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 So, 823 00:45:09,820 --> 00:45:11,780 you're a lawyer at Roxanne's firm? 824 00:45:12,080 --> 00:45:13,480 Yeah. You know, I just got sued. 825 00:45:13,720 --> 00:45:15,860 Did I tell you that? You never mentioned it, no. 826 00:45:16,120 --> 00:45:20,200 Yeah. A few years ago, I bought this novelty factory in Mahwah, New Jersey. 827 00:45:20,200 --> 00:45:21,138 was going out of business. 828 00:45:21,140 --> 00:45:22,140 What kind of novelty? 829 00:45:22,380 --> 00:45:26,840 You know, your basic promotional trinkets. You got your keychains, your 830 00:45:26,840 --> 00:45:30,200 openers, your pocket protectors, your slide charts. It was the slide charts 831 00:45:30,200 --> 00:45:31,200 where we got into trouble. 832 00:45:32,200 --> 00:45:35,920 Uh, what are they? Uh, two pieces of laminated stuff held together with a 833 00:45:35,920 --> 00:45:39,320 grommet if they rotate, a die -cut window if they slide. We'd get them 834 00:45:39,320 --> 00:45:43,920 up with metric conversion tables, spot and stain removal charts, drink mixing 835 00:45:43,920 --> 00:45:48,070 guides, you name it. We had ones that could... calculate IRAs, mortgage 836 00:45:48,070 --> 00:45:52,910 payments, gas mileage, rim widths. We had 10 -year calendars. It was the rim 837 00:45:52,910 --> 00:45:54,090 widths where we got into trouble. 838 00:45:54,310 --> 00:45:59,110 This fella in Gainesville, Florida, uses the chart, buys the wrong width tires, 839 00:45:59,270 --> 00:46:00,790 gets into a car accident. Who's me? 840 00:46:01,250 --> 00:46:03,270 Hey, this is not a precision instrument. 841 00:46:03,610 --> 00:46:07,570 This is a giveaway item that cost me two and a half cents a unit to manufacture. 842 00:46:08,110 --> 00:46:11,990 Grommets get loose, right? There's nothing you can do about that. This is 843 00:46:11,990 --> 00:46:13,710 the reasons I got out of small manufacturing. 844 00:46:29,960 --> 00:46:33,320 It's late. I should have called first. 845 00:46:33,620 --> 00:46:34,620 That's okay. 846 00:46:36,940 --> 00:46:40,680 So if we get started, I'm not sure where it's going to lead. 847 00:46:41,240 --> 00:46:42,240 Me neither. 848 00:46:45,740 --> 00:46:48,680 I haven't been this scared since I was a kid on my first date. 849 00:46:49,740 --> 00:46:51,040 What are you afraid of? 850 00:46:53,600 --> 00:46:54,600 Everything. 851 00:46:57,380 --> 00:46:58,780 Well, maybe we should... 852 00:46:59,500 --> 00:47:00,500 in my chambers. 853 00:47:37,000 --> 00:47:40,380 Hi, doll. Hi. I feel much better, thanks. See you later. All right. 854 00:47:43,380 --> 00:47:45,240 So, how was the date? 855 00:47:46,160 --> 00:47:48,720 If I had three weeks to live, I'd marry him. 856 00:47:49,080 --> 00:47:50,080 Why? 857 00:47:50,480 --> 00:47:52,380 Because every day would seem like a year. 68716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.