All language subtitles for L.A. Law S02E14 Petticoat Injunction
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:03,510
Previously on LA Law.
2
00:00:03,730 --> 00:00:07,590
You know, Benny, I've done some
checking, and there's a center here in
3
00:00:07,590 --> 00:00:11,430
Angeles. They do all kinds of things.
They have dancers and mixers.
4
00:00:12,430 --> 00:00:13,430
Lots of nice girls.
5
00:00:13,590 --> 00:00:14,750
They wouldn't like me.
6
00:00:15,170 --> 00:00:16,530
I think they'd like you a lot.
7
00:00:17,410 --> 00:00:18,610
Are they retarded?
8
00:00:19,530 --> 00:00:21,070
Yeah, they are.
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,160
This is John Vincent of Vincent
Construction.
10
00:00:25,460 --> 00:00:28,980
He wants us to represent his nephew in a
criminal matter. John Vincent is
11
00:00:28,980 --> 00:00:32,759
reputed to be one of the most powerful
figures in organized crime in the
12
00:00:32,759 --> 00:00:35,160
United States. I think the key word
there is reputed.
13
00:00:35,420 --> 00:00:36,580
I am not a crook.
14
00:00:37,600 --> 00:00:41,680
I'm a legitimate businessman with a
serious family problem I'm trying to
15
00:00:41,680 --> 00:00:46,480
out with. Let me review the case, make
some calls, and I'll let you know. Bless
16
00:00:46,480 --> 00:00:47,640
you. Oh, nice watch.
17
00:00:47,960 --> 00:00:49,440
Can I have it? What?
18
00:00:50,120 --> 00:00:51,120
Stick -up time.
19
00:00:51,790 --> 00:00:58,570
do it watch rings money come on the
yuppie bandit is no longer at large they
20
00:00:58,570 --> 00:01:03,330
caught him trying to fence the rolex
dude and i id'd him last night charles
21
00:01:03,330 --> 00:01:08,190
me you were a little reluctant my mind's
made up some mistakes are very hard to
22
00:01:08,190 --> 00:01:12,810
live with miss van allen i seriously
suggest you rethink your position
23
00:01:12,810 --> 00:01:16,230
she's still drinking the champagne
24
00:01:38,150 --> 00:01:39,150
Hi.
25
00:01:41,930 --> 00:01:43,230
What time is it?
26
00:02:31,619 --> 00:02:33,800
Don't ding my dad getting into your car.
27
00:03:08,650 --> 00:03:09,650
Mr. Becker?
28
00:03:11,010 --> 00:03:12,030
Good morning, Rock.
29
00:03:12,510 --> 00:03:15,510
This is the land, Rocks. I'll tell you,
L .A. has got to be the land.
30
00:03:15,950 --> 00:03:21,910
While the rest of the world is freezing,
getting buried with snow, I am gently
31
00:03:21,910 --> 00:03:26,910
awakened by a beam of California
sunshine reflecting off the golden
32
00:03:26,910 --> 00:03:29,170
of the very warm body that I'm nestled
against.
33
00:03:29,990 --> 00:03:34,750
A couple of laps in the pool, a fresh
glass of carrot juice, is life figured
34
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
here or what?
35
00:03:36,460 --> 00:03:38,240
It's figured out just fine, Arnie.
36
00:03:39,000 --> 00:03:40,720
I was woken up by a dumpster.
37
00:03:41,160 --> 00:03:44,560
The only thing to nestle up to me in the
last eight months is currently in the
38
00:03:44,560 --> 00:03:45,760
slammer for stock fraud.
39
00:03:46,160 --> 00:03:51,400
My bagel was so stale I practically
chipped a tooth. I'm retaining water and
40
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
all out of my doll.
41
00:03:52,620 --> 00:03:54,400
Is life figured out here, you ask?
42
00:06:01,299 --> 00:06:02,580
Morning. Morning, Benny.
43
00:06:02,900 --> 00:06:03,900
Morning.
44
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
Victor,
45
00:06:05,760 --> 00:06:08,140
I'm going out on a date tonight.
46
00:06:08,600 --> 00:06:09,900
No kidding. Yeah.
47
00:06:10,440 --> 00:06:14,740
I met this girl named Ivy at the dinner,
and we're going out on a date.
48
00:06:14,980 --> 00:06:19,580
We're taking the bus to Lum Shanghai
Garden to have dinner, and then we're
49
00:06:19,580 --> 00:06:21,460
to go look in the stores on Melrose.
50
00:06:21,720 --> 00:06:22,679
Sounds like fun.
51
00:06:22,680 --> 00:06:24,620
Yeah. When did you ask her out?
52
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
Yesterday.
53
00:06:26,440 --> 00:06:27,880
Boy, was I nervous, too.
54
00:06:28,100 --> 00:06:30,120
I never asked a girl out in their
wedding.
55
00:06:30,600 --> 00:06:32,840
She has her only nice curly brown hair.
56
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
You like that, huh?
57
00:06:34,180 --> 00:06:35,180
Yeah, I do.
58
00:06:35,560 --> 00:06:38,640
Stuart, what's happening with the yuppie
bandit? They accelerated the trial
59
00:06:38,640 --> 00:06:39,599
date. We start tomorrow.
60
00:06:39,600 --> 00:06:41,980
How long should we figure you two will
be tied up with that?
61
00:06:42,200 --> 00:06:43,940
Oh, I don't guess more than a day or
two.
62
00:06:44,740 --> 00:06:48,920
If we can proceed, 10 hole versus 12 tin
fish decoys.
63
00:06:49,440 --> 00:06:53,060
Action for specific performance. The
delivery of antique spotted auction.
64
00:06:53,520 --> 00:06:54,860
I'm in depositions all week.
65
00:06:55,870 --> 00:06:56,990
Adelman versus Mack.
66
00:06:57,230 --> 00:07:00,970
And we've instructed the marshal to
impound the judgment debtors'
67
00:07:00,970 --> 00:07:02,650
unless a bond is posted by 5 o 'clock.
68
00:07:03,330 --> 00:07:07,410
Sealing versus Steinmetz -Needham
Productions. Yeah, hearing for an
69
00:07:07,410 --> 00:07:08,570
is scheduled for 2 o 'clock.
70
00:07:09,050 --> 00:07:10,150
Sounds like a loser.
71
00:07:10,630 --> 00:07:13,890
You know, I can't believe that a TV
actor is going into court because he's
72
00:07:13,890 --> 00:07:14,890
unhappy with his part.
73
00:07:16,630 --> 00:07:17,870
What's the name of this show?
74
00:07:18,470 --> 00:07:22,010
Consenting Adults. I never even heard of
it. That's the producer's whole
75
00:07:22,010 --> 00:07:25,830
problem. You see, they've gotten great
reviews, but they're in a tough time
76
00:07:25,830 --> 00:07:29,390
and they can't get sampling. So if the
numbers don't improve, they're history.
77
00:07:29,610 --> 00:07:32,470
I would think that Jack Sealing would do
anything he could to boost the ratings.
78
00:07:32,670 --> 00:07:35,630
Maybe he doesn't want to go around the
rest of his life prancing in a cocktail
79
00:07:35,630 --> 00:07:39,110
dress. You know, the public doesn't
always differentiate between an actor
80
00:07:39,110 --> 00:07:40,110
the role he plays.
81
00:07:40,210 --> 00:07:42,910
To millions of people, Raymond Burr will
always be a lawyer.
82
00:07:43,250 --> 00:07:45,590
Vince Edwards, a doctor. Jack Webb, a
cop.
83
00:07:45,810 --> 00:07:47,390
Laird Craig, or a psychotic detective.
84
00:07:49,790 --> 00:07:51,470
Nobody remembers I wake up screaming?
85
00:07:52,780 --> 00:07:55,660
Well, before we adjourn, Michael, how's
Gracie?
86
00:07:55,880 --> 00:08:00,320
Oh, she's okay. She's, uh... She's
spending some time at home, taking it
87
00:08:00,740 --> 00:08:01,980
You got any leads on the shooter?
88
00:08:02,320 --> 00:08:04,340
No. And all she saw was the gun.
89
00:08:04,660 --> 00:08:06,200
Is she afraid they're gonna come after
her?
90
00:08:06,540 --> 00:08:08,960
I think if they'd wanted to hit her,
they would have done it when they had
91
00:08:08,960 --> 00:08:11,000
chance. Still, it's gotta go through her
mind.
92
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
Yeah.
93
00:08:13,200 --> 00:08:14,119
Yeah, it does.
94
00:08:14,120 --> 00:08:15,320
Is she going back to work?
95
00:08:15,540 --> 00:08:17,940
Well, she's thinking about it. I don't
think right away, though.
96
00:08:18,240 --> 00:08:21,560
I can't imagine what her state of mind
must be after something like that.
97
00:08:22,030 --> 00:08:25,030
Pretty shaky for the first couple of
days, but she's worked her way through
98
00:08:25,350 --> 00:08:27,150
You know, she's in better shape than I
am.
99
00:08:28,310 --> 00:08:31,590
You set me up. Grace, take it easy.
Don't grace me.
100
00:08:31,870 --> 00:08:35,669
It is sheer blind luck I wasn't gunned
down, you bastard.
101
00:08:36,130 --> 00:08:39,030
You were in the wrong place at the wrong
time.
102
00:08:39,390 --> 00:08:40,530
How is that my fault?
103
00:08:40,750 --> 00:08:45,730
If you had told me we had a third
partner, or who he was, or what he
104
00:08:45,730 --> 00:08:49,550
us, if I had known any of it, I never
would have been in that restaurant in
105
00:08:49,550 --> 00:08:50,550
first place.
106
00:08:50,600 --> 00:08:51,940
I had no choice.
107
00:08:52,220 --> 00:08:58,820
Why? John Vincent is not a guy you say
no to. I did, Charlie. I said no.
108
00:09:00,480 --> 00:09:01,660
You could have too.
109
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
I'm sorry.
110
00:09:09,500 --> 00:09:11,660
What can I do to make things right
between us?
111
00:09:13,540 --> 00:09:15,260
You betrayed our friendship.
112
00:09:15,540 --> 00:09:18,600
Nothing, nothing you can do makes that
right.
113
00:09:24,479 --> 00:09:28,760
Great. I'm not proud of myself or what
I've become.
114
00:09:32,840 --> 00:09:33,840
The guy's dead.
115
00:09:34,780 --> 00:09:37,280
It gives us a chance to start over with
a clean slate.
116
00:09:38,360 --> 00:09:40,380
You start over, Charlie.
117
00:09:40,900 --> 00:09:41,900
Alone. Please.
118
00:09:42,240 --> 00:09:43,360
I wish you'd reconsider.
119
00:09:43,660 --> 00:09:44,660
Not a chance.
120
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
What do you do?
121
00:09:47,780 --> 00:09:48,780
I don't know.
122
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Maybe nothing.
123
00:09:51,040 --> 00:09:52,760
Maybe go back to the DA's office.
124
00:09:53,920 --> 00:09:54,920
Grace.
125
00:09:56,980 --> 00:10:03,480
I, uh... I know you know this, but...
What he told you before the shooting
126
00:10:03,480 --> 00:10:09,600
about owning us, financing us... If any
of that stuff ever got around,
127
00:10:09,940 --> 00:10:12,700
it wouldn't be too great for either one
of us.
128
00:10:14,300 --> 00:10:17,460
I appreciate your deep concern for my
welfare, Charlie.
129
00:10:26,190 --> 00:10:30,490
And what we have here is an executive
producer using her power to ruin the
130
00:10:30,490 --> 00:10:31,490
career of my client.
131
00:10:31,870 --> 00:10:36,950
All we have is an actor vetted with no
creative control whatsoever trying to
132
00:10:36,950 --> 00:10:37,950
stop a telecast.
133
00:10:38,090 --> 00:10:41,030
Making him a cross -dresser is going to
cause irreparable harm, Your Honor.
134
00:10:41,230 --> 00:10:43,470
I'll take a look at the picture that
they're releasing to the newspapers.
135
00:10:44,030 --> 00:10:48,050
Isn't it a little late to be squawking
now, Mr. Becker? The episode's supposed
136
00:10:48,050 --> 00:10:49,310
to air in two days.
137
00:10:49,530 --> 00:10:52,670
My client was assured that it would be
cut and edited to have socially
138
00:10:52,670 --> 00:10:54,290
value. Give me a break.
139
00:10:54,590 --> 00:10:58,950
But what has resulted is a trashy piece
of exploitation deliberately designed at
140
00:10:58,950 --> 00:11:00,050
destroying his career.
141
00:11:00,330 --> 00:11:03,890
How can you stand here as an officer of
the court and lie like that?
142
00:11:04,150 --> 00:11:07,050
It's the truth, Your Honor. Ms. Needham
has been recklessly vindictive, and I
143
00:11:07,050 --> 00:11:09,670
won't stand for it. You're the one
that's being vindictive here. All right,
144
00:11:09,850 --> 00:11:16,570
quiet. Mr. Becker, I see no contractual
right which allows your guy to control
145
00:11:16,570 --> 00:11:19,790
the creative development of the
character he plays.
146
00:11:20,300 --> 00:11:23,540
Your Honor, there is an implied covenant
of good faith in every contract, and
147
00:11:23,540 --> 00:11:27,380
she has breached it with this malicious
attempt to stain his image. Your Honor,
148
00:11:27,520 --> 00:11:30,460
I know it's unusual, but I'd like to put
my client on the stand.
149
00:11:30,760 --> 00:11:33,560
What? This is not an evidentiary
hearing.
150
00:11:33,760 --> 00:11:37,840
I know that, but the issue concerns
enjoining a program that costs over a
151
00:11:37,840 --> 00:11:39,120
million dollars to produce.
152
00:11:39,400 --> 00:11:42,900
Now, before you consider such an
extraordinary remedy, I'd like you to be
153
00:11:42,900 --> 00:11:46,620
informed. Fine. I demand the right to
cross -examine and a one -day
154
00:11:46,620 --> 00:11:47,239
to prepare.
155
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
Oh, please.
156
00:11:48,400 --> 00:11:51,920
Hey! If you want to stick her up here,
then he's got the right to cross.
157
00:11:52,260 --> 00:11:57,560
We'll convene tomorrow at 10 a .m. Now
both of you leave and take the media
158
00:11:57,560 --> 00:11:58,560
you.
159
00:11:58,760 --> 00:12:01,220
Charlie, we have a camera. Mr. Sealing.
Mr. Sealing.
160
00:12:02,510 --> 00:12:06,090
Looks like you're losing, Mr. Sealing.
If they run that show, I'll break the
161
00:12:06,090 --> 00:12:10,470
studio, I'll break the network, and I'll
ruin her. I'll sue you right back for
162
00:12:10,470 --> 00:12:11,590
abuse of props and harassment.
163
00:12:12,050 --> 00:12:13,050
We have no comments.
164
00:12:13,350 --> 00:12:16,290
Wait till you see how natural he looks
in lingerie, like he's worn it all his
165
00:12:16,290 --> 00:12:17,290
life. That's slander, lady.
166
00:12:17,450 --> 00:12:20,390
Oh, please. To the extent you can't
learn to sing those things, you're going
167
00:12:20,390 --> 00:12:22,510
be held liable, too. Why don't we just
sue everybody?
168
00:12:22,850 --> 00:12:24,730
Mr. Sealing. I'll walk right off the
set.
169
00:12:24,990 --> 00:12:29,630
Wednesday night, 9 o 'clock, Channel 4.
Jack Sealing in a black pursuit.
170
00:12:31,080 --> 00:12:33,320
The Arnie Becker Show. Pretty tawdry
stuff.
171
00:12:33,800 --> 00:12:35,960
Hey, at least no one's getting shot at.
172
00:12:36,580 --> 00:12:40,480
Yet. Be honest with me. Am I a jerk?
173
00:12:41,740 --> 00:12:42,740
Well, sometimes.
174
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
This time?
175
00:12:44,600 --> 00:12:46,720
No. Why would I think that?
176
00:12:47,400 --> 00:12:52,620
Well, I take a powder from the DA's
office. A significant job.
177
00:12:53,140 --> 00:12:59,360
Because I am seduced by this glitzing
office, more money, it's change in
178
00:12:59,440 --> 00:13:00,440
right?
179
00:13:00,910 --> 00:13:03,990
And the whole thing holds up in my face.
180
00:13:04,530 --> 00:13:08,010
Gracie, you had to quit. Come on, it was
the only right thing to do.
181
00:13:09,210 --> 00:13:11,350
I spent the whole day making phone
calls.
182
00:13:11,610 --> 00:13:12,610
Going after whom?
183
00:13:13,530 --> 00:13:15,390
Firms. I've got to get a job.
184
00:13:16,090 --> 00:13:17,090
What for?
185
00:13:17,510 --> 00:13:21,210
Because. Because that's what I do. I
work.
186
00:13:21,450 --> 00:13:24,010
Well, we do a lot of things. We eat.
187
00:13:24,610 --> 00:13:25,610
We sweep.
188
00:13:26,390 --> 00:13:27,390
We make love.
189
00:13:28,719 --> 00:13:32,160
Believe it or not, sometimes we do
absolutely nothing.
190
00:13:32,880 --> 00:13:34,440
I'd go nuts doing nothing.
191
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
Oh, yeah?
192
00:13:35,880 --> 00:13:36,880
You ever tried it?
193
00:13:37,300 --> 00:13:38,300
All the time.
194
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
Sure, when?
195
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Sunday.
196
00:13:44,380 --> 00:13:48,380
Right, with a case file on your lap.
Now, what I'm talking about here is
197
00:13:48,380 --> 00:13:53,280
nothing, girl. I'm talking about... I'm
talking about going for a ride in a car
198
00:13:53,280 --> 00:13:55,500
with no destination or, uh... What?
199
00:13:55,840 --> 00:13:58,800
Yeah, taking a bubble bath instead of
giving yourself a sponge bath.
200
00:14:00,000 --> 00:14:03,620
Hey, something happened to you. You've
got to give yourself time to settle down
201
00:14:03,620 --> 00:14:05,600
before you go charging back into the
workforce.
202
00:14:06,080 --> 00:14:07,740
I have to make a living, don't I?
203
00:14:08,580 --> 00:14:10,560
Well, I don't know. Do you?
204
00:14:11,700 --> 00:14:15,480
Well, if the situation were reversed,
would you question whether you had to
205
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
a living?
206
00:14:16,680 --> 00:14:17,680
Yeah.
207
00:14:18,500 --> 00:14:20,860
Yeah, if it was at the expense of self
-knowledge, I would.
208
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
Oh.
209
00:14:25,040 --> 00:14:29,560
Self -knowledge, huh? Yeah. You're
saying I don't know myself sufficiently?
210
00:14:30,100 --> 00:14:31,540
Well, who among us does?
211
00:14:32,320 --> 00:14:34,420
And I suppose you're going to show me
the way.
212
00:14:36,800 --> 00:14:39,000
Well, look at it this way.
213
00:14:40,500 --> 00:14:46,240
A guiding hand here and there never
really hurt.
214
00:14:47,820 --> 00:14:49,940
This guiding hand is cold.
215
00:15:02,510 --> 00:15:05,990
We had pretty much written it off until
we got a call from Detective Majeski
216
00:15:05,990 --> 00:15:08,730
saying that there had been a break in
the case. And what else did the
217
00:15:08,730 --> 00:15:09,649
tell you?
218
00:15:09,650 --> 00:15:14,090
That they had recovered my watch, and
they had a suspect in custody, and would
219
00:15:14,090 --> 00:15:17,810
we please come down and identify him
through photographs, which we did. And
220
00:15:17,810 --> 00:15:20,670
you able to make a positive
identification of the man who robbed
221
00:15:20,870 --> 00:15:23,870
Yes. And is the man you identified in
this courtroom?
222
00:15:25,470 --> 00:15:26,470
There he is.
223
00:15:26,630 --> 00:15:27,630
Right there, that's the man.
224
00:15:28,010 --> 00:15:31,070
The record will show that the witness
has identified the defendant.
225
00:15:31,620 --> 00:15:32,620
Robert Alden.
226
00:15:32,820 --> 00:15:33,820
No further questions.
227
00:15:37,920 --> 00:15:41,500
Now, according to the report you gave
the police, the man who accosted you was
228
00:15:41,500 --> 00:15:42,760
six foot or over.
229
00:15:43,380 --> 00:15:46,780
But, uh, Mr. Alden's only five foot ten
and a half inches.
230
00:15:47,060 --> 00:15:49,500
Call me a liar for an inch and a half.
231
00:15:50,520 --> 00:15:52,120
Well, if you like that characterization,
okay.
232
00:15:52,340 --> 00:15:55,920
Look, I'm five feet five and a half. A
lot of people look taller to me.
233
00:15:56,280 --> 00:16:00,200
So you're saying that your diminutive
stature makes you a less than reliable
234
00:16:00,200 --> 00:16:04,570
observer. No, but you'll acknowledge
there's a discrepancy here. Yeah, you
235
00:16:04,570 --> 00:16:05,810
said the man wore a mustache.
236
00:16:06,110 --> 00:16:10,550
Now, I'm not sure about that. Um, I
think actually he may have shaved it
237
00:16:10,990 --> 00:16:14,790
Well, my question is, Mr. Markowitz, did
he or did he not have a mustache?
238
00:16:15,150 --> 00:16:18,470
So why the hesitancy, Mr. Markowitz? Is
it because you can't remember? Or is it
239
00:16:18,470 --> 00:16:22,030
because you and your wife were so drunk
that night you can't be certain who you
240
00:16:22,030 --> 00:16:25,030
saw? What? Well, you testified you were
on your way back from dinner. Now,
241
00:16:25,130 --> 00:16:27,390
didn't you share a bottle of wine?
242
00:16:27,800 --> 00:16:31,520
In fact, you two guys were pretty
looped, weren't you? No, that's not the
243
00:16:31,540 --> 00:16:32,580
Come on, Mr. Markowitz.
244
00:16:32,900 --> 00:16:33,719
Wait a minute.
245
00:16:33,720 --> 00:16:36,480
Objection. Stop putting words in his
mouth. Your Honor. This is Markowitz.
246
00:16:36,480 --> 00:16:39,680
posing compound questions and
browbeating the witness. You are not the
247
00:16:39,680 --> 00:16:43,600
of record here. Sit down. Come on. You
can't let him get away with that.
248
00:16:43,920 --> 00:16:44,920
Mr.
249
00:16:45,600 --> 00:16:49,640
Markowitz, given the trouble you're
having with all this, how can you tell
250
00:16:49,640 --> 00:16:53,300
that Robert Alden is the man who robbed
you? We weren't drunk, and I'm almost
251
00:16:53,300 --> 00:16:54,600
positive that's the man.
252
00:16:55,560 --> 00:16:58,580
Well, almost positive doesn't put an
innocent man in jail, Mr. Markowitz.
253
00:16:58,820 --> 00:17:00,440
Not until they suspend the Constitution.
254
00:17:01,680 --> 00:17:02,680
Nothing further.
255
00:17:05,680 --> 00:17:07,079
What was I supposed to do, lie?
256
00:17:07,339 --> 00:17:10,920
I'm not accusing you. You are accusing
me. I'm not. You did the best you could.
257
00:17:11,780 --> 00:17:14,420
I just wish you hadn't let him walk all
over you, that's all. Oh, and you were
258
00:17:14,420 --> 00:17:17,839
so forceful, jumping up and objecting
like a... Would you mind? Let's not have
259
00:17:17,839 --> 00:17:20,819
fight in the middle of the cafeteria,
okay? Where would you rather have a
260
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
435.
261
00:17:23,849 --> 00:17:24,849
I don't know.
262
00:17:25,890 --> 00:17:29,010
Let's just drop it, Stuart. You don't
want to talk about it? Fine. Good. Fine.
263
00:17:31,210 --> 00:17:34,590
Actors are asked to play less than
heroic or sympathetic parts all of the
264
00:17:34,590 --> 00:17:37,850
Why the fuss over this one? Well, my
client feels that playing the part of a
265
00:17:37,850 --> 00:17:43,450
cross -dresser will seriously damage his
career. You know, actually, the camera
266
00:17:43,450 --> 00:17:44,830
puts about ten pounds on you.
267
00:17:45,150 --> 00:17:46,250
Look, it's Arnie.
268
00:17:46,630 --> 00:17:52,610
I never saw anybody I knew on television
before.
269
00:17:53,550 --> 00:17:56,590
that being seen in a dress will damage
Jack's... Rox, have you seen my other
270
00:17:56,590 --> 00:17:57,590
trial cast?
271
00:17:57,710 --> 00:18:00,390
Honey! It's in the closet. Let me ask
you something.
272
00:18:00,930 --> 00:18:04,230
What would have happened to John Wayne's
career if instead of playing the part
273
00:18:04,230 --> 00:18:06,650
of a war hero, you'd played a drag
queen?
274
00:18:07,470 --> 00:18:08,470
Thank you.
275
00:18:08,610 --> 00:18:12,450
Arnold Becker is due back in court
tomorrow when producer Jamie Needham is
276
00:18:12,450 --> 00:18:13,570
scheduled to take the stand.
277
00:18:13,830 --> 00:18:16,550
From Los Angeles County Court, I'm Jean
Kasabian.
278
00:18:17,030 --> 00:18:21,350
How can you be there and...
279
00:18:21,880 --> 00:18:23,120
Here at the same time.
280
00:18:24,600 --> 00:18:27,300
I'm late for court, Benny. I think I'll
let Roxanne explain that to you.
281
00:18:29,900 --> 00:18:31,960
They interviewed Arnie yesterday, Benny.
282
00:18:32,280 --> 00:18:35,480
What we're seeing here is a videotape.
283
00:18:41,420 --> 00:18:44,080
Benny, how was your date with Ivy?
284
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
Okay.
285
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
Just okay?
286
00:18:54,030 --> 00:18:56,210
We didn't really have that much to talk
about.
287
00:18:56,890 --> 00:18:59,010
People don't always hit it off on the
first date, Benny.
288
00:18:59,910 --> 00:19:01,010
I thought we would.
289
00:19:02,370 --> 00:19:05,310
She just kept worrying about not getting
home too late.
290
00:19:05,910 --> 00:19:08,170
She lives with her parents.
291
00:19:08,730 --> 00:19:10,010
You took the first step.
292
00:19:10,290 --> 00:19:13,150
It's a lot more important than whether
or not one date worked out.
293
00:19:13,690 --> 00:19:16,150
Believe me, I have kissed a lot more
frogs than princes.
294
00:19:19,090 --> 00:19:20,170
No, Benny, no.
295
00:19:20,430 --> 00:19:21,510
That's just a saying.
296
00:19:23,820 --> 00:19:28,040
I mean that you'll go out with different
people, and some you'll like better
297
00:19:28,040 --> 00:19:31,380
than others, and some you'll only like
after you know them for a little while.
298
00:19:31,640 --> 00:19:33,200
You know, that might even happen with
Ivy.
299
00:19:34,400 --> 00:19:35,460
I don't think so.
300
00:19:39,280 --> 00:19:43,800
It would be self -defeating for me to
ruin his image. The success of our show
301
00:19:43,800 --> 00:19:46,160
depends in a large part on his public
appeal.
302
00:19:46,380 --> 00:19:49,560
And you didn't feel that it would be
compromising that appeal to have him
303
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
in women's clothing?
304
00:19:50,620 --> 00:19:51,920
It's a nighttime soap.
305
00:19:52,460 --> 00:19:57,060
All our characters have perversities,
and our viewers love them. Thank you,
306
00:19:57,060 --> 00:19:58,060
Needham, that's all.
307
00:20:01,800 --> 00:20:06,560
Miss Needham, isn't it true that you and
my client engaged in a bitter contract
308
00:20:06,560 --> 00:20:08,480
dispute before the season? It was
negotiation.
309
00:20:08,980 --> 00:20:10,600
I'd certainly harbor no bitterness.
310
00:20:11,020 --> 00:20:14,040
Oh, come on, Miss Needham. One of its
demands was that they direct three
311
00:20:14,040 --> 00:20:17,880
episodes next year, right? And you found
that totally unacceptable, didn't you?
312
00:20:18,220 --> 00:20:21,580
I objected to the notion of an actor
being vested with directing
313
00:20:21,580 --> 00:20:25,040
responsibilities? Yes. And the network
forced you to cave in because they knew
314
00:20:25,040 --> 00:20:27,280
he was more important to the show than
you, right?
315
00:20:27,860 --> 00:20:31,060
Objection. What's the relevance of this?
I'll tell you the relevance. She
316
00:20:31,060 --> 00:20:34,500
perceives my client as a threat to her
control, so she is trying to humiliate
317
00:20:34,500 --> 00:20:37,420
him with storylines to induce him to
breach his contract.
318
00:20:37,680 --> 00:20:40,020
He's no threat to me. I made him.
319
00:20:40,240 --> 00:20:43,440
You made me? Jack. You didn't make me.
Sit down, Mr.
320
00:20:43,800 --> 00:20:45,160
Sealinger, or I'll throw you out of
here.
321
00:20:45,380 --> 00:20:46,920
I ought to just write you out
completely.
322
00:20:47,220 --> 00:20:50,930
I'd win. an Emmy for it. Ms. Needham.
I'll stop the whole damn show. You'll do
323
00:20:50,930 --> 00:20:54,050
what I tell you to do. Ms. Needham. This
woman's malice is self -evident.
324
00:20:54,310 --> 00:20:55,750
Everybody shut up.
325
00:21:00,750 --> 00:21:03,110
Judge, I'd like to call my client to the
stand now. What?
326
00:21:03,490 --> 00:21:06,370
This is a motion session, Mr. Becker,
not a trial.
327
00:21:07,130 --> 00:21:10,990
And your case is so weak, I don't see
what possible good it would do. I know
328
00:21:10,990 --> 00:21:14,730
it's unorthodox, Judge, but she has had
a chance to have her say. I think in the
329
00:21:14,730 --> 00:21:18,510
interest of justice, Mr. Sealing should
have his chance as well. Well, then I'm
330
00:21:18,510 --> 00:21:20,310
going to want a day to prepare, just
like he got.
331
00:21:21,370 --> 00:21:26,470
All right, we reconvene tomorrow at 10 a
.m., and this is the last day. I mean
332
00:21:26,470 --> 00:21:30,710
it. I'm going to give this guy 10
minutes, and that's it. After that, no
333
00:21:30,710 --> 00:21:31,710
witnesses.
334
00:21:47,340 --> 00:21:48,339
Ms. Needham?
335
00:21:48,340 --> 00:21:49,340
Mr. Becker?
336
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Nice car.
337
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Thank you.
338
00:21:52,340 --> 00:21:56,780
Every time I see it, I see you driving
down the coast highway totally naked.
339
00:21:57,360 --> 00:21:59,400
Soft, shiny hair flying in the wind.
340
00:22:00,320 --> 00:22:01,340
Double clutching.
341
00:22:03,460 --> 00:22:04,900
Downshifting. Stop.
342
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
Anyway, she quit.
343
00:22:34,540 --> 00:22:35,540
What's she gonna do?
344
00:22:35,840 --> 00:22:37,660
I don't know. Look for another job, I
guess.
345
00:22:38,360 --> 00:22:40,580
What the hell is this check from Jack
Sealy?
346
00:22:40,780 --> 00:22:43,520
It must be our fee, Leland. It's for
$100 ,000.
347
00:22:43,980 --> 00:22:45,600
What? A hundred grand?
348
00:22:45,840 --> 00:22:48,280
Yeah, I negotiated a flat rate and he
accepted it.
349
00:22:48,540 --> 00:22:51,260
Well, who the hell in his right mind
would agree to pay it all up front,
350
00:22:51,340 --> 00:22:53,280
especially an amount like that? I
wouldn't know.
351
00:22:53,840 --> 00:22:56,920
Well, tell me what you do know or I'll
call the client myself.
352
00:22:58,720 --> 00:22:59,720
Okay.
353
00:23:00,040 --> 00:23:01,620
The money's coming from the studio.
354
00:23:02,500 --> 00:23:05,680
This injunction hearing isn't exactly
adversarial.
355
00:23:06,240 --> 00:23:10,860
What's that supposed to mean? It means
that this... Well, this whole thing has
356
00:23:10,860 --> 00:23:13,560
sort of been staged to generate
publicity for the show.
357
00:23:14,100 --> 00:23:15,180
Staged? What?
358
00:23:15,420 --> 00:23:18,020
Yeah, well, we figured that a little
courtroom fireworks would make all the
359
00:23:18,020 --> 00:23:22,540
newscasts, maybe boost the ratings a
little, so the producer, the actor, and
360
00:23:22,680 --> 00:23:25,740
we kind of put on a little show.
361
00:23:26,100 --> 00:23:27,100
Arnie, that's fraud.
362
00:23:27,400 --> 00:23:30,400
Nobody got hurt, so we used a couple
hours of court time. What's the harm?
363
00:23:30,400 --> 00:23:31,400
tell you the harm.
364
00:23:31,530 --> 00:23:34,810
Apart from getting you disbarred, it
could ruin the reputation of this firm.
365
00:23:34,990 --> 00:23:36,210
You're overreacting, Leland.
366
00:23:36,430 --> 00:23:40,030
He is not overreacting. What you did was
unethical and probably illegal.
367
00:23:40,350 --> 00:23:42,890
We're talking about one stupid little
hearing.
368
00:23:43,110 --> 00:23:45,970
This money is completely unearned and
it's going back.
369
00:23:46,290 --> 00:23:48,430
Leland, that money has been very earned.
370
00:23:48,650 --> 00:23:51,450
For a hundred grand, the producers
bought themselves over a million dollars
371
00:23:51,450 --> 00:23:52,450
worth of advertising.
372
00:23:52,960 --> 00:23:56,760
This could turn a fledgling replacement
series into a five -year hit. This money
373
00:23:56,760 --> 00:24:00,640
is tainted, and as head of this firm,
it's my decision not to accept it. As a
374
00:24:00,640 --> 00:24:02,560
partner, I say you have no right to do
that.
375
00:24:02,780 --> 00:24:03,780
Well, it's too late.
376
00:24:03,800 --> 00:24:04,800
I've already voted.
377
00:24:05,560 --> 00:24:07,300
Ah, darn it, Leland.
378
00:24:07,860 --> 00:24:09,260
Maybe I should give you my resignation.
379
00:24:09,660 --> 00:24:12,940
Only if you really mean it, because that
I might not tear up.
380
00:24:18,100 --> 00:24:22,480
Have you gone nuts? Look.
381
00:24:23,040 --> 00:24:25,880
Technically, Jack Sealing instructed me
to bring that action. It is not
382
00:24:25,880 --> 00:24:29,000
incumbent upon the lawyer to flesh out
the motives of his client. Come on,
383
00:24:29,000 --> 00:24:32,760
Arnie. You're a player in a scam here. A
completely harmless one where nobody
384
00:24:32,760 --> 00:24:36,560
gets hurt, and more importantly, nobody
gets caught. That's not the point, and
385
00:24:36,560 --> 00:24:38,400
you know it. It is the point, Michael.
386
00:24:39,120 --> 00:24:41,920
Everybody around here is worried about
the firm's exposure. I'm telling you,
387
00:24:41,960 --> 00:24:45,840
there is none. Our concern is the
dishonesty, Arnie. Hey, look.
388
00:24:46,360 --> 00:24:49,420
I could have kept the big fee for
myself, paid the firm my hourly rate,
389
00:24:49,420 --> 00:24:51,120
nobody would have been the wiser, but I
didn't.
390
00:24:51,320 --> 00:24:53,600
Because fundamentally, I am not
dishonest.
391
00:24:54,100 --> 00:24:56,280
Fundamentally, I do care about the
people around here.
392
00:24:56,700 --> 00:25:00,340
I'm telling you, this is a huge inroad
to entertainment law for us, an entire
393
00:25:00,340 --> 00:25:01,339
new practice.
394
00:25:01,340 --> 00:25:03,780
And I'm telling you that we don't want
it that bad.
395
00:25:08,640 --> 00:25:11,960
Thank you very much for all of the
support.
396
00:25:12,580 --> 00:25:14,940
But since nobody elected you moral
guardian...
397
00:25:15,370 --> 00:25:17,490
Why don't you just go to your preaching
someplace else?
398
00:25:22,390 --> 00:25:23,690
You really don't get this, do you?
399
00:25:30,750 --> 00:25:34,430
Benny, there's someone named Ivy here to
see you.
400
00:25:35,990 --> 00:25:36,990
Ivy?
401
00:25:38,250 --> 00:25:39,250
What does she want?
402
00:25:39,730 --> 00:25:40,730
She didn't say.
403
00:25:42,770 --> 00:25:44,650
I still have a lot of work to do here.
404
00:25:45,570 --> 00:25:46,910
Benny, you have a visitor.
405
00:25:47,350 --> 00:25:49,650
Nobody will mind if you take a few
minutes off.
406
00:26:03,930 --> 00:26:04,930
Hi,
407
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
Benny.
408
00:26:07,130 --> 00:26:10,870
What are you doing here? I brought you
some cookies.
409
00:26:12,470 --> 00:26:13,470
Thank you.
410
00:26:15,660 --> 00:26:18,040
Are you coming to the center tonight?
411
00:26:19,460 --> 00:26:20,460
I don't know.
412
00:26:21,920 --> 00:26:23,260
I want you to.
413
00:26:24,160 --> 00:26:25,540
I said I don't know.
414
00:26:26,560 --> 00:26:33,040
I have to get back to work. Can I help?
415
00:26:33,440 --> 00:26:36,680
No, you have to go.
416
00:26:37,460 --> 00:26:40,060
I have to get back to work right now.
417
00:26:40,380 --> 00:26:41,980
Maybe I can wait here.
418
00:26:42,400 --> 00:26:43,480
No, you can't.
419
00:26:44,560 --> 00:26:46,400
And I don't like you coming here.
420
00:26:47,680 --> 00:26:48,680
I'm sorry.
421
00:26:49,100 --> 00:26:51,700
I'm not allowed to have people like you
coming here.
422
00:26:52,000 --> 00:26:53,180
You have to go.
423
00:26:53,980 --> 00:26:55,220
I'll get into trouble.
424
00:26:55,840 --> 00:26:57,040
You have to go.
425
00:26:57,460 --> 00:26:58,460
Right now.
426
00:27:06,760 --> 00:27:09,240
Just a few questions, Ms. Kelsey.
427
00:27:10,760 --> 00:27:15,040
On direct examination, you told Mr.
DeBente that the man who robbed you wore
428
00:27:15,040 --> 00:27:16,680
mustache, neatly groomed.
429
00:27:16,940 --> 00:27:19,020
Correct. And you're quite sure of that?
430
00:27:19,220 --> 00:27:20,220
Positive.
431
00:27:22,680 --> 00:27:25,860
Your husband testified yesterday that he
couldn't remember a mustache.
432
00:27:26,100 --> 00:27:31,300
Now, is it your testimony, under oath,
that he's... mistaken?
433
00:27:31,800 --> 00:27:36,060
No. You also told the police that the
man wore a blue blazer, and your husband
434
00:27:36,060 --> 00:27:37,019
said it was green.
435
00:27:37,020 --> 00:27:38,020
It was blue.
436
00:27:38,180 --> 00:27:39,180
Well, tell me, Ms. Kelsey.
437
00:27:39,530 --> 00:27:43,330
Is it your experience of your husband
that he's not a very keen observer?
438
00:27:44,090 --> 00:27:47,590
No. Well, then who's right and who's
wrong? Or are you talking about two
439
00:27:47,590 --> 00:27:48,449
different blazers?
440
00:27:48,450 --> 00:27:49,870
If you'll let me answer the question.
441
00:27:51,710 --> 00:27:53,350
First of all, you're talking about
details.
442
00:27:54,270 --> 00:27:55,730
Both of us saw the same man.
443
00:27:56,110 --> 00:27:57,930
Yes, but aren't appearances made up of
details?
444
00:27:58,310 --> 00:28:02,130
Of course, but you're asking me to
characterize my husband as incompetent.
445
00:28:02,130 --> 00:28:05,350
no, I am asking if the robber wore a
blue blazer.
446
00:28:05,960 --> 00:28:09,540
Asked and answered. Are you now making
objections as well as answering the
447
00:28:09,540 --> 00:28:13,260
questions? What color was the blazer,
Ms. Kelsey?
448
00:28:15,560 --> 00:28:17,700
Blue. Thank you. No further questions.
449
00:28:18,640 --> 00:28:21,320
Prosecution rests, Your Honor. The
defense calls Robert Alden.
450
00:28:22,020 --> 00:28:23,360
Your excuse, Ms. Kelsey.
451
00:28:30,560 --> 00:28:33,240
Mr. Alden, how are you presently
employed?
452
00:28:33,560 --> 00:28:34,620
I drive a limousine.
453
00:28:35,080 --> 00:28:37,540
And how long have you been doing that?
Three years, sir.
454
00:28:38,180 --> 00:28:41,240
I show you a gold Rolex watch.
455
00:28:42,560 --> 00:28:45,320
And I ask you if you recognize it.
456
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
I do.
457
00:28:46,600 --> 00:28:50,040
Now, did you ever rob anyone at gunpoint
in order to procure this watch?
458
00:28:50,280 --> 00:28:50,999
God, no.
459
00:28:51,000 --> 00:28:54,380
No, the truth is, I bought that watch
from a guy on the street.
460
00:28:54,760 --> 00:28:58,460
I don't know if you're familiar with the
limousine business, but a driver spends
461
00:28:58,460 --> 00:29:01,200
a lot of time outside restaurants,
places like that.
462
00:29:01,980 --> 00:29:04,760
Well, you're vulnerable to a lot of
street people, hustlers.
463
00:29:05,700 --> 00:29:09,060
Anyway, this guy told me he had a Rolex
watch for sale.
464
00:29:09,280 --> 00:29:13,540
And you agreed to buy it? Well, I was
sure it was a knockoff. He was asking
465
00:29:13,540 --> 00:29:16,320
for it. I know I should have known
better.
466
00:29:16,660 --> 00:29:20,760
And I feel terrible that I played any
part in these people's misfortune.
467
00:29:21,800 --> 00:29:24,680
This man, had you ever seen him before?
468
00:29:24,900 --> 00:29:25,960
Never, nor since.
469
00:29:26,220 --> 00:29:27,220
And what happened next?
470
00:29:27,380 --> 00:29:31,400
Well, I wore the watch for a couple of
days and...
471
00:29:31,720 --> 00:29:35,160
One of the guys at the garage saw it and
told me it looked like a real Rolex,
472
00:29:35,340 --> 00:29:38,440
that I should have it appraised. He sent
me over to a friend of his.
473
00:29:38,640 --> 00:29:40,120
And that would be Mr. Webb?
474
00:29:40,360 --> 00:29:41,800
Right. And Mr.
475
00:29:42,000 --> 00:29:43,880
Webb told me how valuable the watch was.
476
00:29:44,760 --> 00:29:49,240
So, all of a sudden, I'm standing there
with this incredibly valuable timepiece,
477
00:29:49,300 --> 00:29:50,199
and Mr.
478
00:29:50,200 --> 00:29:53,660
Webb asks me if I'd take $3 ,500 for it.
479
00:29:54,480 --> 00:29:57,140
He could have knocked me flat at that
point.
480
00:29:57,550 --> 00:30:00,430
Did it ever occur to you that you might
be trafficking and stolen merchandise?
481
00:30:00,890 --> 00:30:01,890
No, sir.
482
00:30:02,070 --> 00:30:05,470
Not until the cops came to the garage
and arrested me.
483
00:30:06,130 --> 00:30:10,550
I know I exercise bad judgment, but I am
not a criminal.
484
00:30:11,570 --> 00:30:13,390
I've never been in trouble in my life.
485
00:30:14,910 --> 00:30:17,230
Maybe I could have done a little better
if you hadn't made such a poor
486
00:30:17,230 --> 00:30:18,810
foundation. Oh, it's my fault.
487
00:30:19,510 --> 00:30:21,010
Let's just say you didn't help the
situation.
488
00:30:21,550 --> 00:30:22,549
And you did.
489
00:30:22,550 --> 00:30:23,550
I didn't say that.
490
00:30:23,810 --> 00:30:27,050
Let's just drop it, okay? Me? You're the
one who brought it up. I said I'd read
491
00:30:27,050 --> 00:30:28,050
and I did good.
492
00:30:28,070 --> 00:30:29,070
Fine.
493
00:30:29,970 --> 00:30:30,970
Thanks.
494
00:30:31,290 --> 00:30:33,270
Knows how to dish it out, doesn't know
how to take it.
495
00:30:34,210 --> 00:30:35,210
That's what that's supposed to mean.
496
00:30:42,410 --> 00:30:44,190
I mean, what's the point of giving it
back?
497
00:30:44,690 --> 00:30:45,690
What's it prove?
498
00:30:46,230 --> 00:30:47,230
Exactly.
499
00:30:47,530 --> 00:30:49,730
It'll just go back in the corporate
coffer.
500
00:30:50,570 --> 00:30:51,570
Exactly.
501
00:30:51,950 --> 00:30:55,710
And with the publicity we're getting,
it's a drop in the ocean.
502
00:30:56,030 --> 00:30:59,750
If you think you're getting publicity
now, just wait till I put Jack Sealing
503
00:30:59,750 --> 00:31:00,449
the stand.
504
00:31:00,450 --> 00:31:01,389
Front page.
505
00:31:01,390 --> 00:31:02,390
That's a good shot.
506
00:31:02,850 --> 00:31:05,690
You play your part, and he plays his.
507
00:31:06,270 --> 00:31:08,510
There's no way this stays in the
entertainment section.
508
00:31:09,730 --> 00:31:10,730
By the way...
509
00:31:11,150 --> 00:31:12,150
It's not true, is it?
510
00:31:13,810 --> 00:31:14,810
What?
511
00:31:15,390 --> 00:31:19,390
The two of you had an affair. It went
sour, and you paid him back by putting
512
00:31:19,390 --> 00:31:20,730
in a dress and a pair of pantyhose.
513
00:31:22,250 --> 00:31:23,250
Are you kidding?
514
00:31:23,670 --> 00:31:25,970
You know I'd never get involved with an
actor.
515
00:31:27,350 --> 00:31:30,070
Money aside, Arnie, I really am in your
debt.
516
00:31:32,150 --> 00:31:37,690
And if we're finished here now, I'd like
to discuss a payment schedule on the
517
00:31:37,690 --> 00:31:38,690
ride home.
518
00:31:40,400 --> 00:31:42,340
Let me make a quick trip to the little
boy's room.
519
00:31:49,780 --> 00:31:56,240
Arnold Becker?
520
00:31:56,420 --> 00:31:59,520
Yes? I'm Special Investigator Hamill.
This is Detective Miller.
521
00:31:59,860 --> 00:32:02,740
We're attached to the Entertainment
Fraud Division of the District
522
00:32:02,740 --> 00:32:04,060
Office. You're under arrest.
523
00:32:04,480 --> 00:32:07,580
What? You have the right to remain
silent. You have the right to an
524
00:32:08,060 --> 00:32:09,060
Well, hold on, hold on.
525
00:32:10,090 --> 00:32:12,090
There must be some sort of mistake here.
What are the charges?
526
00:32:12,830 --> 00:32:15,910
Pertaining to your action, sealing
versus Steinmetz Needham Productions,
527
00:32:16,050 --> 00:32:20,430
fraudulent use of legal process,
conspiracy to commit fraud against a
528
00:32:20,430 --> 00:32:21,430
state court.
529
00:32:22,830 --> 00:32:23,830
Oh, God.
530
00:32:24,250 --> 00:32:25,490
You're going to have to come with us,
sir.
531
00:32:26,110 --> 00:32:27,110
Assume the position.
532
00:32:27,130 --> 00:32:28,130
Come on.
533
00:32:28,370 --> 00:32:32,150
Assume the position. Lighten up, Leo.
Let the guy zip his pants up for God's
534
00:32:32,150 --> 00:32:35,850
sake. Guys, please, just give me this
one break here.
535
00:32:36,540 --> 00:32:41,600
I mean, where am I going? I'll surrender
myself tomorrow, I swear. Just... If
536
00:32:41,600 --> 00:32:44,500
you let me walk out of here right now,
I'll owe you forever.
537
00:32:44,860 --> 00:32:46,900
Can't do it, Ace. Just hold it, Leo.
Hold it.
538
00:32:47,860 --> 00:32:50,400
You're like a well -known divorce
attorney, right?
539
00:32:51,620 --> 00:32:52,620
Right.
540
00:32:56,200 --> 00:32:58,320
I don't know, Leo. Maybe this guy can
help me out.
541
00:32:58,840 --> 00:32:59,940
Are you getting a divorce?
542
00:33:00,380 --> 00:33:05,020
Yeah. Look, I could handle this for you.
I'll bury her. She'll never know what
543
00:33:05,020 --> 00:33:06,020
hit her.
544
00:33:06,700 --> 00:33:09,020
Don't cuff him, Leo. This guy's going to
save my bacon.
545
00:33:09,380 --> 00:33:11,100
Look, we let you go tonight.
546
00:33:11,300 --> 00:33:15,040
You present yourself tomorrow morning,
11 a .m. sharp, at the Office of Special
547
00:33:15,040 --> 00:33:16,840
Investigations. You be there.
548
00:33:17,040 --> 00:33:20,660
I swear I don't like it. Come on, Leo.
Where else am I going to find a shark
549
00:33:20,660 --> 00:33:21,940
like this to handle my divorce?
550
00:33:23,400 --> 00:33:25,740
Okay, but I'm doing this for you, not
this creep.
551
00:33:26,120 --> 00:33:28,180
God bless you. God bless you both.
552
00:33:28,780 --> 00:33:30,500
Tomorrow, 11 sharp.
553
00:33:31,340 --> 00:33:35,080
Be there. Or I swear... I will. Yeah, I
will. I will.
554
00:33:36,570 --> 00:33:37,770
Okay, counselor.
555
00:33:41,370 --> 00:33:43,610
I don't expect you to understand this.
556
00:33:45,810 --> 00:33:47,950
My life has just turned to crap.
557
00:34:01,270 --> 00:34:02,270
What's going on?
558
00:34:03,950 --> 00:34:04,950
Tell him, Arnold.
559
00:34:08,040 --> 00:34:10,719
Last night, two cops working at the DA's
office tried to arrest me.
560
00:34:12,940 --> 00:34:13,940
What for?
561
00:34:13,960 --> 00:34:16,980
Fraudulent use of process, conspiracy to
commit a fraud. They found out the
562
00:34:16,980 --> 00:34:18,980
whole story about Jack Sealing and
consenting adults.
563
00:34:19,760 --> 00:34:22,380
Michael, I've got to surrender myself at
11 o 'clock this morning. You've got to
564
00:34:22,380 --> 00:34:24,380
go down there with me. Yeah, yeah, yeah,
sure, I'll go with you.
565
00:34:24,620 --> 00:34:27,960
I mean, I know, I know that I brought
this on myself. You sure as hell did.
566
00:34:27,960 --> 00:34:30,780
brought it on all of us. I know, I know,
and I'm sorry, but...
567
00:34:31,120 --> 00:34:33,980
But can't we go down there and explain
it away as a mistaken judgment? We'll
568
00:34:33,980 --> 00:34:36,900
that I've been under stress, that I've
been taking painkillers.
569
00:34:37,239 --> 00:34:39,000
I'll get into therapy, Michael. I'll do
anything.
570
00:34:39,380 --> 00:34:41,760
Why don't we wait and see what we're up
against first?
571
00:34:42,040 --> 00:34:45,179
Yeah. Truthfully, I think you're
overreacting just a little bit.
572
00:34:45,400 --> 00:34:46,860
You think so? Oh, absolutely.
573
00:34:47,080 --> 00:34:49,960
I mean, hey, what's the worst case
scenario here? I don't know.
574
00:34:50,860 --> 00:34:52,199
A year.
575
00:34:52,639 --> 00:34:53,639
A year?
576
00:34:53,980 --> 00:34:57,520
Well, minimum security, full library,
visiting privileges, the works. Whoa!
577
00:34:59,109 --> 00:35:01,110
You're saying that they could put me in
jail for a year?
578
00:35:01,330 --> 00:35:03,230
Well, wait a minute. That's the worst
-case scenario.
579
00:35:03,770 --> 00:35:08,810
The truth is, well, I think that payment
of a fine and permanent disbarment will
580
00:35:08,810 --> 00:35:09,850
be more than enough for them.
581
00:35:10,230 --> 00:35:14,290
What am I going to do? I mean, I've just
screwed up my entire life then.
582
00:35:14,590 --> 00:35:17,150
Wait a minute. Did Hamill tell you to
bring a toothbrush?
583
00:35:17,510 --> 00:35:18,510
No one even told me to take it.
584
00:35:22,230 --> 00:35:24,070
How did you know that his name was
Hamill?
585
00:35:27,140 --> 00:35:28,140
Oh, you bastard.
586
00:35:29,040 --> 00:35:30,180
This was a practical joke.
587
00:35:32,260 --> 00:35:33,980
And flawlessly executed.
588
00:35:34,920 --> 00:35:38,320
And you let me sweat this out all night?
Michael, take a look at my eyes. They
589
00:35:38,320 --> 00:35:41,080
are totally popped. Plus, which, do you
know what this kind of stress does to my
590
00:35:41,080 --> 00:35:44,340
system? Five days from now, I will be
looking at a high colonic.
591
00:35:45,240 --> 00:35:46,360
Leland, were you in on this?
592
00:35:46,660 --> 00:35:48,280
No. No, I wasn't.
593
00:35:49,020 --> 00:35:51,720
And I don't personally think this is a
fit topic for jokes.
594
00:35:53,100 --> 00:35:56,840
Well, at least, thank God, it's over.
595
00:35:57,050 --> 00:35:58,050
Not quite yet.
596
00:35:59,290 --> 00:36:00,730
What time are you due in court?
597
00:36:07,850 --> 00:36:10,670
I'm sorry.
598
00:36:11,510 --> 00:36:15,690
All right, let's get on with it. Mr.
Becker, will you get your guy up here?
599
00:36:15,690 --> 00:36:18,870
I am warning everybody, no more
outbursts.
600
00:36:20,470 --> 00:36:24,410
Your Honor, this time I move to withdraw
the plaintiff's application for a
601
00:36:24,410 --> 00:36:25,750
temporary restraining order.
602
00:36:29,360 --> 00:36:34,620
After a closer scrutiny of the facts and
legal precedents, I cannot represent in
603
00:36:34,620 --> 00:36:39,140
good faith to the court that the
circumstances justify prior restraint.
604
00:36:39,380 --> 00:36:40,380
Are you kidding?
605
00:36:41,180 --> 00:36:47,060
After two days of honking like a goose,
now you say, never mind? I don't think a
606
00:36:47,060 --> 00:36:51,320
TRO is warranted, Judge, and I see no
reason to take up additional court time
607
00:36:51,320 --> 00:36:52,380
with my client's testimony.
608
00:36:52,800 --> 00:36:54,080
I don't believe this.
609
00:36:55,820 --> 00:37:00,540
Well, since you readily admit that your
motion is untenable, I am ordering your
610
00:37:00,540 --> 00:37:05,640
client to pay defendant's attorney fees
in this matter, and I am assessing court
611
00:37:05,640 --> 00:37:09,220
costs against your firm in the amount of
$5 ,000.
612
00:37:09,660 --> 00:37:14,560
Maybe that will encourage you to take a
closer scrutiny of the facts before
613
00:37:14,560 --> 00:37:16,980
wasting two days of my time.
614
00:37:17,260 --> 00:37:18,260
That's all.
615
00:37:28,650 --> 00:37:30,030
Counsel, waive closing arguments.
616
00:37:30,370 --> 00:37:31,370
Yes, Your Honor.
617
00:37:32,250 --> 00:37:37,430
Mr. Alden, based on the shaky witness
identification presented in this case, I
618
00:37:37,430 --> 00:37:41,030
did not find the evidence exist to
support the people's case of armed
619
00:37:41,670 --> 00:37:47,130
Now, with regard to the lesser charge of
receiving stolen property, I'm afraid
620
00:37:47,130 --> 00:37:48,170
I'm going to have to find you guilty.
621
00:37:48,990 --> 00:37:51,690
Sentencing date set, two weeks hence.
622
00:37:53,070 --> 00:37:55,290
I will tell you, sir, to put you at
ease.
623
00:37:55,820 --> 00:37:59,420
Assuming a clean probation report, I
doubt if you'll be doing any jail time.
624
00:37:59,640 --> 00:38:00,640
Thank you, Your Honor.
625
00:38:01,000 --> 00:38:02,760
Just don't buy any more stolen watches.
626
00:38:03,280 --> 00:38:04,280
We're adjourned.
627
00:38:10,400 --> 00:38:11,400
Stuart,
628
00:38:12,580 --> 00:38:16,160
Anne. Look, I just wanted to say no hard
feelings.
629
00:38:16,460 --> 00:38:17,460
That's really big of you.
630
00:38:17,640 --> 00:38:20,220
Hey, wait a minute. Look, I know what
you're thinking, but this is not about
631
00:38:20,220 --> 00:38:21,320
hurting anybody, okay?
632
00:38:22,280 --> 00:38:23,980
It's about economic privation.
633
00:38:24,220 --> 00:38:25,220
Come on, Anne. Whoa, wait a minute.
634
00:38:25,760 --> 00:38:28,340
You got something to say to us? Then
tell us what you did with my wife's
635
00:38:28,340 --> 00:38:29,340
engagement ring.
636
00:38:30,380 --> 00:38:31,860
Can you read my mind or something?
637
00:38:33,100 --> 00:38:34,100
Come here.
638
00:38:38,060 --> 00:38:42,660
I know that ring has a lot of
sentimental value to you, but truth is,
639
00:38:42,660 --> 00:38:44,180
are a depreciating asset.
640
00:38:44,960 --> 00:38:48,740
I'd be surprised if I could get half of
what you people paid for it. Great. Give
641
00:38:48,740 --> 00:38:49,339
it back.
642
00:38:49,340 --> 00:38:50,340
I'd be delighted to.
643
00:38:51,020 --> 00:38:52,540
But I need certain considerations.
644
00:38:53,220 --> 00:38:55,260
You want me to buy back the ring you
stole from her?
645
00:38:55,710 --> 00:38:58,090
Either that or a workout as well.
646
00:38:58,610 --> 00:38:59,690
What kind of workout?
647
00:39:02,150 --> 00:39:03,250
The gold Rolex.
648
00:39:04,330 --> 00:39:05,590
He wants the watch.
649
00:39:05,910 --> 00:39:06,828
Forget it.
650
00:39:06,830 --> 00:39:07,830
Stuart.
651
00:39:10,590 --> 00:39:11,590
Come on, man.
652
00:39:12,970 --> 00:39:16,710
I don't want to do business with this
greaseball. Stuart, I want my ring back.
653
00:39:16,970 --> 00:39:18,510
And remember where the watch came from.
654
00:39:22,310 --> 00:39:24,350
Um, okay.
655
00:39:24,910 --> 00:39:25,910
Good for you, Stuart.
656
00:39:26,230 --> 00:39:27,450
A happy ending.
657
00:39:29,370 --> 00:39:31,150
I'll call you to work out at Swap.
658
00:39:39,590 --> 00:39:40,590
Gracie. Hi.
659
00:39:40,690 --> 00:39:41,690
What are you doing here?
660
00:39:42,310 --> 00:39:44,650
I've been doing things domestic.
661
00:39:45,370 --> 00:39:46,390
Huh? Such as?
662
00:39:47,030 --> 00:39:50,110
Shopping. We're eating dinner home
tonight.
663
00:39:50,710 --> 00:39:51,850
Bottle of Chardonnay?
664
00:39:52,320 --> 00:39:54,040
That was in 1985.
665
00:39:54,420 --> 00:39:55,420
That's right.
666
00:39:55,580 --> 00:40:02,020
Two salmon filets, a little angel have
pasta, a little fresh pesto, tapered
667
00:40:02,020 --> 00:40:05,200
candles. It's the perfect yuppie dinner
for two.
668
00:40:05,440 --> 00:40:08,440
Oh, Gracie, I love you so much.
669
00:40:08,780 --> 00:40:10,880
The dessert comes after dinner, buddy.
670
00:40:12,200 --> 00:40:16,540
Michael, no kidding. I have had the best
day doing nothing.
671
00:40:17,240 --> 00:40:21,100
Sleeping late, window shopping,
thinking.
672
00:40:21,660 --> 00:40:22,660
Thinking.
673
00:40:23,000 --> 00:40:26,600
And don't let this get around, but I
even waxed the kitchen floor and loved
674
00:40:26,600 --> 00:40:27,780
every minute of it.
675
00:40:28,120 --> 00:40:34,560
Oh, no. Should I call the doctor? No,
no. I mean, maybe tomorrow or next week
676
00:40:34,560 --> 00:40:36,780
next month I will be bored out of my
skull.
677
00:40:37,240 --> 00:40:42,480
But right now, the thought of living
under your roof, cooking your dinner,
678
00:40:42,480 --> 00:40:46,340
there for you when you get home and
listening to your problems instead of my
679
00:40:46,340 --> 00:40:48,360
own, it's very appealing.
680
00:40:49,960 --> 00:40:51,780
I might even take up laundry.
681
00:40:52,920 --> 00:40:55,000
Be still, my heart.
682
00:40:55,300 --> 00:40:57,620
No, you have to work.
683
00:40:58,300 --> 00:40:59,300
No, no, stay.
684
00:40:59,540 --> 00:41:00,540
What time will you be home?
685
00:41:01,580 --> 00:41:03,880
I don't know, 7, 7 .30, about that.
686
00:41:04,160 --> 00:41:05,160
Okay.
687
00:41:05,540 --> 00:41:06,540
Don't be late.
688
00:41:07,480 --> 00:41:08,700
I love you, Bluebell.
689
00:41:10,460 --> 00:41:11,460
I love you.
690
00:41:18,830 --> 00:41:22,090
What the hell was that in court today,
Becker? I owe you an explanation.
691
00:41:22,490 --> 00:41:23,490
You owe me more than that.
692
00:41:24,010 --> 00:41:25,930
You pulled the plug before the payoff.
693
00:41:26,230 --> 00:41:27,650
Come on, Jamie, the plan worked.
694
00:41:28,010 --> 00:41:31,370
The show's been in the newspapers every
day for a week. What about the lover's
695
00:41:31,370 --> 00:41:32,370
quarrel in open court?
696
00:41:32,670 --> 00:41:36,930
Barring war or assassination, we had the
lead story on the evening news, coast
697
00:41:36,930 --> 00:41:37,919
to coast.
698
00:41:37,920 --> 00:41:40,720
We were in line to do a 35 rating with a
50 share.
699
00:41:40,940 --> 00:41:44,660
So instead you'll do a 25 rating with a
40 share. You're writing off 10 of my
700
00:41:44,660 --> 00:41:46,660
rating points so that you can be a Boy
Scout?
701
00:41:46,880 --> 00:41:49,060
That's nearly 9 million viewing
households.
702
00:41:49,500 --> 00:41:51,280
What I was doing was wrong.
703
00:41:51,540 --> 00:41:55,820
I was ready to be splayed naked across
every checkout counter and every
704
00:41:55,820 --> 00:41:58,520
supermarket in America for the good of
this show.
705
00:41:59,000 --> 00:42:03,600
All I can think of right now is you cost
me the cover of People magazine.
706
00:42:04,040 --> 00:42:05,040
I'm sorry, Jamie.
707
00:42:05,500 --> 00:42:07,640
But whatever else I am, I have to be
legitimate.
708
00:42:22,300 --> 00:42:24,460
Benny, I'd like to talk to you about
what happened yesterday.
709
00:42:26,800 --> 00:42:27,900
Are you mad at me?
710
00:42:28,360 --> 00:42:29,860
I'm pretty disappointed in you.
711
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
What about?
712
00:42:32,740 --> 00:42:33,740
Ivy.
713
00:42:34,220 --> 00:42:36,640
She came here to see you yesterday and
you hurt her feelings.
714
00:42:37,700 --> 00:42:41,380
You said I wouldn't like everybody I
went out on a date with.
715
00:42:42,140 --> 00:42:44,580
Not liking somebody doesn't mean you can
hurt them.
716
00:42:45,940 --> 00:42:47,860
She doesn't understand about things.
717
00:42:48,200 --> 00:42:49,200
What things?
718
00:42:50,120 --> 00:42:51,120
Things.
719
00:42:53,520 --> 00:42:55,220
She's not as smart as I am.
720
00:42:55,640 --> 00:42:58,640
You don't treat people decently because
they're smart, Benny.
721
00:42:59,100 --> 00:43:00,540
You do it because they're people.
722
00:43:01,620 --> 00:43:03,280
Benny, I want you to think about
something.
723
00:43:03,880 --> 00:43:05,620
And I want you to think about it very
hard.
724
00:43:06,860 --> 00:43:09,280
Do you remember those kids who snatched
your cap on the bus?
725
00:43:09,940 --> 00:43:10,940
Yeah.
726
00:43:11,360 --> 00:43:12,400
They called you dummy.
727
00:43:13,420 --> 00:43:14,460
They called you retard.
728
00:43:15,340 --> 00:43:18,060
They said to themselves that you weren't
as smart as they were.
729
00:43:18,540 --> 00:43:21,960
So it was okay to be cruel to you. And
it was okay to make you cry.
730
00:43:23,500 --> 00:43:25,180
They were wrong, Benny.
731
00:43:26,600 --> 00:43:27,940
It wasn't okay, was it?
732
00:43:46,410 --> 00:43:47,308
He's late.
733
00:43:47,310 --> 00:43:48,310
He'll show up.
734
00:43:49,570 --> 00:43:50,570
I'm freezing.
735
00:43:55,130 --> 00:43:57,190
Stuart. Ann, hi. Sorry I'm late.
736
00:43:59,430 --> 00:44:00,650
Well, uh, should we do it?
737
00:44:01,670 --> 00:44:03,270
Here's the ring. You got the watch?
738
00:44:08,950 --> 00:44:09,950
Freeze!
739
00:44:10,530 --> 00:44:11,530
You're busted. What?
740
00:44:11,790 --> 00:44:12,970
Yeah, the ride remains silent.
741
00:44:13,420 --> 00:44:16,380
You have the right to an attorney. I
know my right, for God's sake. I went to
742
00:44:16,380 --> 00:44:18,440
law school. You can't do this.
Jeopardy's attached.
743
00:44:18,860 --> 00:44:19,900
Yeah, try again, smartass.
744
00:44:20,240 --> 00:44:21,700
Try perjury. What?
745
00:44:21,900 --> 00:44:24,880
You lied at your trial. That's a two
-year hitch.
746
00:44:25,580 --> 00:44:28,220
Oh, I'm very disappointed.
747
00:44:28,500 --> 00:44:29,840
I trusted you people.
748
00:44:43,029 --> 00:44:44,029
Yeah.
749
00:44:44,550 --> 00:44:45,550
Yeah, we're okay.
750
00:44:47,570 --> 00:44:50,570
You know, you're too good a lawyer to go
squandering your talents on cheap
751
00:44:50,570 --> 00:44:51,570
theatrics.
752
00:44:52,350 --> 00:44:55,650
You're too good a practical joker to be
squandering your talent on law.
753
00:44:56,770 --> 00:44:57,709
You got me.
754
00:44:57,710 --> 00:45:00,130
You want to have dinner with me and
Gracie? I can give her a call. No.
755
00:45:00,590 --> 00:45:02,810
No, thanks. I got a date.
756
00:45:03,190 --> 00:45:04,190
See you tomorrow.
757
00:45:17,230 --> 00:45:18,230
What are you still doing here?
758
00:45:19,210 --> 00:45:20,210
Lightening up.
759
00:45:20,450 --> 00:45:22,250
But the building has people to do that.
760
00:45:23,570 --> 00:45:28,190
I just thought I'd help out so they
don't have to stay so late.
761
00:45:34,170 --> 00:45:35,330
You have a good heart, Benny.
762
00:45:37,210 --> 00:45:38,210
Thanks, Arnie.
763
00:45:39,530 --> 00:45:45,810
So... How's the love life?
764
00:45:48,270 --> 00:45:49,430
I don't have one, Arnie.
765
00:45:51,630 --> 00:45:53,510
I don't understand girls.
766
00:45:54,270 --> 00:45:55,270
Tell me about it.
767
00:45:56,210 --> 00:46:00,770
Well, they want stuff, but they don't
tell you what.
768
00:46:01,150 --> 00:46:02,810
You have to guess at it.
769
00:46:03,030 --> 00:46:04,710
Sounds like you understand them just
fine.
770
00:46:06,470 --> 00:46:08,330
Do you know what they want?
771
00:46:09,110 --> 00:46:10,110
Everything.
772
00:46:10,690 --> 00:46:13,710
Love, attention, lots of money, sex.
773
00:46:15,850 --> 00:46:17,250
Girls scare me, Arnie.
774
00:46:18,740 --> 00:46:20,100
They're different from us.
775
00:46:23,200 --> 00:46:24,940
Vive la différence, mon frere.
776
00:46:34,960 --> 00:46:35,960
Vinnie?
777
00:46:37,200 --> 00:46:40,280
If you're about done in here, how about
you and me go get a little bite to eat?
778
00:46:42,460 --> 00:46:43,460
Great.
60676