All language subtitles for KRMV 84

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 じゃあ、 来 て ください。 2 00:00:26,820 --> 00:00:29,460 そ この 奥 の 人、 触 って も ら え ます か? 3 00:00:35,420 --> 00:00:37,880 なん で ここ に 来 て る の か、 わか ります か? 4 00:00:38,880 --> 00:00:39,880 わか ん ない。 5 00:00:42,320 --> 00:00:44,620 あ なた、 う ち の お 店 で 買 い 物 して ました よね? 6 00:00:45,100 --> 00:00:46,100 はい。 7 00:00:46,280 --> 00:00:49,460 それで、 お 店 出 る と き に、 8 00:00:50,270 --> 00:00:53,350 レ ジ 通 さ ない で 気 持 ち な もの 持 って ら っ しゃ る? 9 00:00:54,930 --> 00:00:57,870 持 って ない ですか? 10 00:00:58,970 --> 00:00:59,970 本当 に 持 って ない ですか? 11 00:01:02,250 --> 00:01:03,250 どう ですか? 12 00:01:05,610 --> 00:01:12,430 この う ち の 店 には ね 店 内 に 防 犯 カ メ ラ が 設 置 さ れて ま して あ なた が ね 13 00:01:12,430 --> 00:01:19,390 入 店 して から 店 を 出 る まで 一 部 始 終 して ます よ 14 00:01:20,789 --> 00:01:27,770 これ から ね、 私 も この 上 で、 あ なた の この バ ッ グ に ね、 う 15 00:01:27,770 --> 00:01:29,510 ち の 商 品 を 入 れる よう にな りました。 16 00:01:31,010 --> 00:01:35,350 あ なた が どう して も ね、 い ら ない って 言 わ れる んで した ら ね、 17 00:01:36,450 --> 00:01:40,330 来 た く あり ません から、 警 察 の 方 に 連 絡 さ せて よ。 18 00:01:51,630 --> 00:01:53,930 以上 で 終 わ り に します。 19 00:02:19,610 --> 00:02:20,950 万 引 き した の 初 めて ですか? 20 00:02:27,730 --> 00:02:31,870 ねぇ、 お 父 さん お 母 さん から お 小 遣 い も ら って ない んです か? 21 00:02:34,530 --> 00:02:36,350 だ った ら、 この ぐ らい 買 える でしょう。 22 00:02:49,520 --> 00:02:54,640 この 商 品 ね、 1 つ 売 って、 う ち の お 店 に 利 益 いく ら ある か 思 った ら、 23 00:02:54,820 --> 00:02:59,000 1 割 80 円 です。 24 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 ね。 25 00:03:01,580 --> 00:03:07,000 そう いうこと は、 これ 10 個 売 って、 や っと これ 1 個 分 儲 か る んです よ。 26 00:03:08,160 --> 00:03:15,100 逆 に 言 う と ね、 あ なた に これ 万 引 き さ れる と、 う ち これ 10 個 売 って も、 儲 け 27 00:03:15,100 --> 00:03:16,100 ゼ ロ なんです よね。 28 00:03:17,580 --> 00:03:18,580 そう いう の 考 え た こと あります? 29 00:03:22,510 --> 00:03:27,010 ほ ぼ あ なた 方 の 発 言 だけ ぐ らい だ と思 って ね 満 壁 さん に こう … 30 00:03:27,010 --> 00:03:33,870 もう み んな ね、 そう やって ね、 プ ロ レ ス に 行 ってる んです よ 反 31 00:03:33,870 --> 00:03:34,870 省 して ます か? 32 00:03:37,310 --> 00:03:44,250 じゃあ、 う ち の お 店 で 満 壁 した の 初 めて みたい ですね 今回 は ね、 契 約 書 書 33 00:03:44,250 --> 00:03:50,330 いて も ら って もう 二 度 と 満 壁 し ません って こと で ね あ なた が そ こ で 約 束 して く れ れ ば 34 00:03:57,770 --> 00:04:04,410 名 前 と 今 後 一 回 何 も 応 用 し ない こと を 伝 え ます って こと で ね 今日 の 日 付、 住 所、 姫、 35 00:04:04,470 --> 00:04:08,490 電 話 に 行 か ない とか ちょっと 36 00:04:08,490 --> 00:04:15,430 ね、 他 撮 ってる もの ない 37 00:04:15,430 --> 00:04:17,870 か どう か 申 し 訳 ない けど バ ック に 38 00:04:33,260 --> 00:04:34,260 か っ こ いい 人 ね。 39 00:04:40,340 --> 00:04:44,320 他 は ない みたい ですね。 40 00:04:52,540 --> 00:04:58,680 ちょっと さ、 服 の 中 に 貼 って いる 人 が た ま に いる ので、 41 00:04:59,000 --> 00:05:01,820 ボ デ ィ チ ェ ック して も ら え ます? 42 00:05:04,080 --> 00:05:07,680 あ、 そう な の か。 え っと、 43 00:05:09,940 --> 00:05:12,200 見 せて も ら える かな。 44 00:05:40,140 --> 00:05:41,380 他 は ない みたい ですね。 45 00:05:47,060 --> 00:05:50,040 源 さん。 46 00:05:53,600 --> 00:05:58,300 じゃあ ね、 これで 終 わ り です から、 あと、 源 さん ね。 47 00:06:00,200 --> 00:06:06,580 見 事、 地 域 人 の 方 に 来 て く だ さ って、 あと、 あ なた の こと 伺 って、 48 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 それで、 49 00:06:09,520 --> 00:06:11,160 と の こと は 思 い ません が。 50 00:06:13,500 --> 00:06:18,660 誰 か の 肉 親 の こと でも、 その 時 の こと でも いい ので、 連 絡 先 に 寄 せて も ら います。 51 00:06:22,420 --> 00:06:26,660 赤 く は 見 せ ら れ ません。 う ーん、 まあ、 そう でしょう けど ね。 52 00:06:27,580 --> 00:06:34,540 う ち と して も、 この ま ま 帰 って はい け ない ので、 一 応、 53 00:06:34,660 --> 00:06:36,840 帰 って も ら って も いい ですか? 54 00:07:03,640 --> 00:07:06,620 そう 言 わ れる んだ った ら しょう が ない ですね 55 00:07:10,030 --> 00:07:16,990 見 事 して く れる よう な こと は 結 構 でき て いる ので、 ちょっと 56 00:07:16,990 --> 00:07:23,210 もう 見 事 ね、 万 引 き は いた し ません と。 万 引 き って 恥 ず か しい こと です よね。 57 00:07:25,390 --> 00:07:31,910 私 は、 この 間 の 選 挙 す い ません でした って こと で、 恥 ず か し ちゃ った の か もし れない です から 58 00:07:31,910 --> 00:07:32,910 ね。 59 00:07:35,750 --> 00:07:37,110 恥 ず か しい こと は した んです けど ね。 60 00:07:41,549 --> 00:07:44,510 じゃあ ちょっと ね、 立 って も ら って。 61 00:07:53,650 --> 00:08:00,590 満 席 なん て ね、 恥 ず か しい こと して どう も す み ません でした って ね、 反 省 の 写 真 を 撮 ら せて も ら う 62 00:08:00,590 --> 00:08:06,070 ので、 服 脱 い でも ら え ます か? 63 00:08:10,090 --> 00:08:15,010 ボ タ ン を 外 して 胸 を 出 して も ら って ね 64 00:09:07,079 --> 00:09:08,200 なん で だ っ け? 65 00:09:17,260 --> 00:09:18,640 じゃあ、 ジャ ンプ さ せて も ら お う か。 66 00:09:20,100 --> 00:09:22,760 ス ロ ーハ ッ キ ング ス ペ ー ス。 ス ル ー にな る。 67 00:09:24,040 --> 00:09:25,040 曲 げ ましょう か。 68 00:09:45,550 --> 00:09:48,130 疲 れて ます ね。 69 00:09:52,570 --> 00:09:59,490 ここ まで 下 ろ 70 00:09:59,490 --> 00:10:00,490 して も ら います。 71 00:10:05,770 --> 00:10:07,290 右 の 人 に 知 ら れた こと ない んで しょ? 72 00:10:09,330 --> 00:10:10,370 これ する んだ から。 73 00:10:22,600 --> 00:10:29,040 じゃあ これ を 持 って ね、 これ を 満 壁 しました って ね、 投 稿 写 真 です から ね。 74 00:10:31,220 --> 00:10:33,500 ちょっと 左 手 を オ ーバ ー に して 下 75 00:10:33,500 --> 00:10:40,380 向 か ない で、 こ っち 見て、 こ っち 見て。 76 00:10:41,940 --> 00:10:44,160 はい、 こ っち 見て ね。 撮 れ ます よ。 77 00:11:31,180 --> 00:11:32,180 でも いい よ、 その ま まで ね。 78 00:11:32,780 --> 00:11:34,580 ね え、 稲 本 さん ね。 79 00:11:37,000 --> 00:11:41,100 あ なた も さ、 写 真 撮 った だけ で これで 済 む と思 って ない で しょ? 80 00:11:45,580 --> 00:11:51,700 最近 の 同 志 校 は 結 構 弾 んで る ん ですね。 81 00:11:54,020 --> 00:11:59,380 まあ いい んだ けど さ、 ちょっと 俺 の 進 歩 変 えて く ん ね え かな。 82 00:12:00,920 --> 00:12:01,920 あれ? 83 00:12:02,480 --> 00:12:05,140 大 振 り の テ ント が 二 人 で 溜 ま っちゃ って ね。 84 00:12:10,420 --> 00:12:12,840 僕 は さ、 何 も な かった んだ って。 85 00:12:13,560 --> 00:12:15,380 おっ しゃ り たい んです よ。 え? 86 00:12:17,440 --> 00:12:19,340 俺 の 気 持 ち を 聞 こ える ため には ね。 87 00:13:02,550 --> 00:13:04,310 ね、 こ っち 狙 わ なく ない と こ 88 00:13:43,850 --> 00:13:44,930 う ま い ね、 な かな か ね。 89 00:13:46,650 --> 00:13:47,650 ん? 90 00:13:49,510 --> 00:13:51,050 ま ん び り する く らい だ も ん ね。 91 00:13:51,750 --> 00:13:54,750 結 構、 男 性 でも、 さ ら なる で しょ。 92 00:13:55,830 --> 00:13:57,370 ん? こんな こと ない の? 93 00:13:59,410 --> 00:14:00,530 ちょっと さ、 94 00:14:04,870 --> 00:14:11,610 そんな 気 分 じゃない と思 うん だ けど さ、 に っ こ り して さ、 に っ こ り。 に っ こ り。 95 00:14:14,370 --> 00:14:15,610 作 り 合 わ ない と 無 駄 だから 96 00:15:45,360 --> 00:15:46,360 こう 見 えて も ね ー 97 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 君 も あり が たい で しょ? 98 00:19:46,120 --> 00:19:52,720 俺 で さ、 ケ ト リ ン が い ら ない って、 99 00:19:52,860 --> 00:19:58,160 君 の 身 に 血 が 伝 わ って く んだ から さ。 君 も、 100 00:19:58,160 --> 00:20:02,480 他 の 猫 と 喋 って は ダ メ よ。 分 か る? 101 00:20:03,520 --> 00:20:05,940 ど っち に して も 喋 った ら 君 も 困 る んだ から な。 102 00:20:08,560 --> 00:20:09,560 は る べ ぇ 103 00:20:41,070 --> 00:20:42,070 出 口 わか る でしょう? 104 00:20:46,870 --> 00:20:48,410 はい。 では、 お 待 ち ください。 105 00:20:50,230 --> 00:20:52,450 この 奥 の 椅 子 に 座 って も ら え ます か? 106 00:20:54,410 --> 00:20:59,390 なん で ここ を 呼 ば れた か わか ります? 107 00:21:03,250 --> 00:21:06,850 さ っ き、 う ち の 店 で 買 い 物 して ました よね? 108 00:21:09,230 --> 00:21:10,230 これで、 109 00:21:12,110 --> 00:21:16,870 レ ジ 通 さ ない で、 う ち の 商 品 の 外 に 乗 り 出 した で しょ? 110 00:21:17,210 --> 00:21:23,790 いや、 ま っ す ぐ の コ ン セ プ ト だ よ これは、 本当 に 間 違 い ない こと では ない 111 00:21:23,790 --> 00:21:29,110 はい わか りました 112 00:21:29,110 --> 00:21:36,110 あの ね、 う ち の 店 には 防 113 00:21:36,110 --> 00:21:42,270 犯 カ メ ラ が 設 置 さ れて ま して あ なた が ね、 店 内 に 入 って 行 って から 出 て く る まで、 114 00:21:42,310 --> 00:21:45,030 す べ て 録 画 さ れて いました。 115 00:21:45,970 --> 00:21:52,950 私 も この 目 で ね、 あ なた が う ち の 存 分 と、 鞄 の 中 の ね、 こ っ そ り 下 手 を 確 認 116 00:21:52,950 --> 00:21:59,950 して ます が、 それ でも あ なた が どう して も ね、 身 に 覚 え が あり ません って 言 うん です から は、 出 117 00:21:59,950 --> 00:22:04,130 し 方 ない んで、 私 が 手 伝 って も ら う の に お 待 た せ します けど、 いい ですか ね? 118 00:22:04,930 --> 00:22:05,930 はい。 119 00:22:07,170 --> 00:22:08,630 手 伝 って も ら う ので、 電 話 します よ。 120 00:22:14,040 --> 00:22:19,760 勘 弁 して ください ということ は、 や っぱ り う ち の 商 品 を 販 売 でき た ということ ですか? 121 00:22:24,240 --> 00:22:25,240 じゃあ、 出 して ください。 122 00:22:57,610 --> 00:23:01,790 高 そう なく って、 ね え。 そんな 高 級 バ ッ グ を 持 って。 123 00:23:05,290 --> 00:23:06,290 これ、 い っぱ い に 売 ってる で しょ? 124 00:23:07,390 --> 00:23:09,770 この く らい の も のは ね、 自 分 の お 金 で 買 わ ない と。 125 00:23:11,750 --> 00:23:13,550 こんな に 欲 し かった わ け じゃない で しょ? 126 00:23:15,830 --> 00:23:16,830 ね え。 127 00:23:19,630 --> 00:23:20,970 フ ァ ンビ ー シ ャ ン 初 めて ですか? 128 00:23:42,000 --> 00:23:48,740 あ なた が ね、 前 に ね、 129 00:23:48,880 --> 00:23:53,660 う ま く い った っていう のは、 た ぶ ん 小 さ な お 店 じゃない ですか、 防 犯 カ メ ラ とか。 130 00:23:58,570 --> 00:24:01,090 つ いて る と こ を わ ざ わ ざ 狙 って やって る んです か? 131 00:24:01,850 --> 00:24:03,470 つ いて て 全 然 捕 ま ら な かった んです か? 132 00:24:04,710 --> 00:24:05,710 それは ね、 133 00:24:07,510 --> 00:24:14,430 運 が 良 かった だけ です よ 今 ね、 コ ンビ ニ 134 00:24:14,430 --> 00:24:21,210 業 界 も ね ビ ジ ネ ス と して 狙 わ れて る よう な 状 態 で ね 防 135 00:24:21,210 --> 00:24:26,630 犯 シ ス テ ム が し っ か り して ます から こう いうこと して も ね、 頑 張 ります から 136 00:24:28,880 --> 00:24:30,820 捕 ま った これ、 犯 罪 です よ、 犯 罪。 137 00:24:32,140 --> 00:24:33,160 わか ります? 犯 罪 って。 138 00:24:34,220 --> 00:24:40,160 や っぱ り 警 察 が い なく て れ ば、 逮 捕 さ れる んです よ。 139 00:24:42,140 --> 00:24:45,800 その 人 生、 痛 め ちゃ い なく て ね。 140 00:24:48,140 --> 00:24:53,560 はい、 も ち ろ ん ね、 罰 金 いただ く と い け ない し、 これ、 絶 対 犯 罪 です から。 141 00:24:54,820 --> 00:24:55,820 反 省 して ます。 142 00:24:59,530 --> 00:25:05,730 前 に や った のは ね、 見 つ から な かった ラ ッ キ ー だ った と して、 う ち の 店 では 初 めて みたい なん で ね、 今回、 143 00:25:05,930 --> 00:25:11,650 こちら の 方 の ね、 制 圧 と、 144 00:25:11,730 --> 00:25:18,070 これ に ね、 証 明 して いただ いて、 145 00:25:18,490 --> 00:25:22,430 もう 動 き が あり ません ということで、 使 って いただ き ました。 146 00:25:29,290 --> 00:25:36,110 ちょっと 申 し 訳 ない んです けど、 この 中 に まだ 内 側 に 目 が 入 って いる か 確 147 00:25:36,110 --> 00:25:38,070 認 さ せて も ら います よ。 148 00:25:47,130 --> 00:25:49,550 高 そう な もの ば っ か り 載 って ます ね。 149 00:25:53,130 --> 00:25:57,690 これ 高 い で しょ? 150 00:25:59,370 --> 00:26:00,450 ブ ラ ンド モ ン ス テ ィ ング ス か? 151 00:26:02,550 --> 00:26:02,810 うん 152 00:26:02,810 --> 00:26:09,850 だから 153 00:26:09,850 --> 00:26:14,710 こう いう 高 級 バ ッ グ の 万 引 き さん とか 普 通 に お 金 出 して 買 うん です よ 154 00:26:29,040 --> 00:26:35,720 この 中 に ね、 ロ ック とか ね、 隠 して いる ので、 ちょっと 申 し 訳 ない けど、 155 00:26:35,860 --> 00:26:37,440 縁 の ため に ご 注意 ください。 156 00:26:42,420 --> 00:26:43,420 大丈夫。 157 00:26:44,580 --> 00:26:46,860 こう いう と こ ね、 一 回 拭 いて み る? ん? 158 00:26:48,040 --> 00:26:50,520 いや、 隠 して ない から 見 る だけ なん で。 159 00:26:51,320 --> 00:26:52,440 もう 警 察 に 連 絡 して ね。 160 00:26:59,340 --> 00:27:00,340 どう も ありがとうございました。 161 00:27:30,350 --> 00:27:31,510 他 は ない みたい ですね。 162 00:27:35,150 --> 00:27:42,150 では ね、 契 約 書 書 いて も ら った んで、 あと は、 身 元 を 知 って 163 00:27:42,150 --> 00:27:47,670 いる 方 は ね、 来 て いただ いて、 あ なた の 身 元 を 一 つ も ら え ます んで、 164 00:27:48,630 --> 00:27:55,470 まあ、 親 御 さん でも いい です し、 親 戚 の 方 でも 結 構 なん で、 身 元 を 知 って いて く れる 方、 165 00:27:55,710 --> 00:27:56,930 連 絡 して く れて も ら え ます? 166 00:28:02,960 --> 00:28:09,680 でも ね、 この ま ま 帰 って も ら え ない ので、 あ なた の ユ ニ ット に、 167 00:28:09,900 --> 00:28:16,300 中 野 裕 子 さん、 中 野 裕 子 に 間 違 い あり ません という 方 に 来 て いただ いて、 168 00:28:16,520 --> 00:28:21,280 そ こ で 見 事 に 来 て も ら わ ない と、 あ なた の 中 野 裕 子 さん だ と わ から ない。 169 00:28:25,100 --> 00:28:28,480 どう して も ダ メ ですか? 170 00:28:30,840 --> 00:28:32,080 いや、 仕 方 ない ですね。 171 00:28:36,240 --> 00:28:43,180 見 事 引 き 受 け にな る から 結 構 なん で あ なた が もう ね 二 度 と 万 引 き なん て ね 172 00:28:43,180 --> 00:28:50,080 恥 ず か しい 行 為 はい た し ません という ね 証 明 の 証 し と して ここ で ちょっと 恥 ず か しい 言 葉 を 聞 か 173 00:28:50,080 --> 00:28:52,060 せて も ら います が ちょっと 立 って も ら え ます? 174 00:28:53,540 --> 00:28:54,540 ちょっと 立 って も ら え ます? 175 00:28:57,760 --> 00:29:04,120 じゃあ それ はい や みたい な こと や ね ん 176 00:29:15,980 --> 00:29:21,700 これ 使 わ なく て いい んです か? 使 わ なく て いい んです 177 00:29:21,700 --> 00:29:26,940 か? 178 00:30:34,770 --> 00:30:37,250 パ ンテ ィ ー の ナ イ フ と 膝 ぐ らい まで 179 00:30:45,580 --> 00:30:46,600 何 々 で 決 ま って いる と? 180 00:30:49,740 --> 00:30:56,720 じゃあ、 ちょ う ど ね、 サ ブ コ ー ス の 条 件 を 持 って 私 は 万 引 き なん て 181 00:30:56,720 --> 00:31:01,740 恥 ず か しい こと を し ちゃ って す み ません 恥 ず か しい 写 真 で 許 して ください って ね 182 00:31:16,939 --> 00:31:18,340 はい、 183 00:31:21,280 --> 00:31:22,960 その 後 は 184 00:31:45,800 --> 00:31:50,380 でも さ、 こう 座 って あ 185 00:31:50,380 --> 00:31:56,740 ん まり でき た こと さ、 な かった こと も 言 って な かった から 186 00:31:56,740 --> 00:32:03,340 言 った こと が 決 ま った と思 って ない よね え? 187 00:32:03,460 --> 00:32:05,320 どう いうこと? どう いうこと? 188 00:32:06,060 --> 00:32:08,300 こう いうこと よ、 こう いうこと え? 189 00:32:08,980 --> 00:32:09,980 え? 190 00:32:10,580 --> 00:32:11,700 そんな 可愛 い 人 いる? 191 00:32:19,470 --> 00:32:20,470 お 腹 痛 い ですか? 192 00:32:21,910 --> 00:32:26,790 どう だ ろう ね ちゃん 193 00:32:26,790 --> 00:32:34,870 と 194 00:32:34,870 --> 00:32:35,870 腰 が 痛 い 195 00:32:56,720 --> 00:32:58,000 よ く や っ つ り ゃ の って こと か? 196 00:33:03,320 --> 00:33:03,520 こ 197 00:33:03,520 --> 00:33:17,600 っち 198 00:33:17,600 --> 00:33:23,500 に 行 って こ い、 こ っち に 行 って こ っち に 行 って 199 00:33:48,360 --> 00:33:50,760 お や す み な さい 200 00:34:06,470 --> 00:34:07,470 どう や ら 動 け た 201 00:35:13,070 --> 00:35:19,910 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 202 00:35:19,910 --> 00:35:20,910 ああ ああ ああ ああ ああ 203 00:35:44,590 --> 00:35:49,890 も っと 悪 い 人 に 会 う から ね こんな 奴 に 触 ら な き ゃ 怒 ら ない んだ よ そんな 204 00:35:49,890 --> 00:35:53,210 奴 に 触 ら ない と 怒 ら ない んだ よ こんな 奴 に 触 ら ない と 怒 ら ない んだ よ こんな 奴 に 触 ら ない と 怒 ら ない んだ 205 00:35:53,210 --> 00:35:59,150 よ こんな 奴 に 触 ら ない と 怒 ら ない んだ よ こんな 206 00:35:59,150 --> 00:36:03,590 奴 に 触 ら ない と 怒 ら ない んだ よ 207 00:36:15,899 --> 00:36:21,740 大丈夫? 気 を つ けて ね こちら 208 00:36:21,740 --> 00:36:26,240 の 方 を 奥 の 椅 子 に します ください 209 00:36:26,240 --> 00:36:33,160 なん で ここ に 連 れて こ 210 00:36:33,160 --> 00:36:34,160 ら れた の か 分 か ります か? 211 00:36:38,120 --> 00:36:40,340 さ っ き 昨 日 お 店 で 買 い 物 して た で しょ? 212 00:36:43,150 --> 00:36:49,690 店 に 出 る と き に、 レ ジ に 通 さ ない で、 一 枚 ず つ ここ に 持 ち 帰 って きた の? 213 00:36:50,350 --> 00:36:51,690 一 枚 ず つ 来 ない の。 214 00:36:53,370 --> 00:36:54,470 それは 間 違 い ない ですか? 215 00:36:54,750 --> 00:36:56,670 間 違 い ない です。 絶 対 に 間 違 い ない です。 216 00:37:00,530 --> 00:37:07,490 う ち の 店 内 に 防 犯 カ メ ラ が 1 つ か 売 って ま して ね、 あ なた が 入 店 して 217 00:37:07,490 --> 00:37:13,170 から 開 店 する まで の 間 ね、 全部 … す み ません、 す 218 00:37:13,170 --> 00:37:39,430 み 219 00:37:39,430 --> 00:37:40,430 ません 220 00:37:46,570 --> 00:37:52,430 d v d です こんな の 安 い で しょ お 小 遣 い で 買 え ない んです か 221 00:37:52,430 --> 00:37:59,430 僕 ら が ね 222 00:37:59,430 --> 00:38:06,390 学 生 だ った 頃 は まだ ね ビ デ オ デ ッ キ の 世 の 中 に 住 223 00:38:06,390 --> 00:38:12,530 み 始 め た ば っ か り の 頃 で ね ビ デ オ テ ープ 1 本 3000 円 した んです よ 生 テ ープ が 224 00:38:16,520 --> 00:38:23,400 道 路 工 事 の ア ル バイ ト して、 お 金 貯 めて や っと ね、 3 本 買 って、 それで ちょっと まあ、 225 00:38:23,640 --> 00:38:30,520 ね、 その 時 に 流 行 って た、 そう いう ね、 や ら れて た、 そう いう の を、 て って 226 00:38:30,520 --> 00:38:37,120 と ね、 書 いて き て 録 画 して、 そう いう 苦 難 の 時 代 を ね、 生 き て き て ね、 227 00:38:38,820 --> 00:38:43,220 それ ね、 いく ら か ね、 これ 安 い です よ、 もう、 この TV とか にな って ね、 228 00:38:44,460 --> 00:38:45,760 2 年 く らい で 書 いて ある んです よ。 229 00:38:48,169 --> 00:38:49,169 なん で? 230 00:38:50,470 --> 00:38:51,470 なん で? 231 00:38:53,110 --> 00:38:54,110 ん? 232 00:38:55,890 --> 00:38:56,890 勢 い? 233 00:38:58,550 --> 00:39:05,530 わか って エ ネル ギ ー が ね、 張 り 余 って いる のは わか ります けど、 その 勢 い を ね、 ちょっと 別 の 方 向 に さ せて 234 00:39:05,530 --> 00:39:11,850 も ら わ ない と ね。 わ し ら も これで ね、 こう いう の を せ っ せ と ね、 コ ツ コ ツ 打 って、 235 00:39:12,030 --> 00:39:13,810 整 形 さ せて る んです から ね。 236 00:39:15,980 --> 00:39:17,600 本当 に 反 省 して ます か? 反 省 して ます。 237 00:39:18,560 --> 00:39:25,540 どう ですか。 じゃあ ね、 今回 は、 う ち の 目 で 完 璧 以上 238 00:39:25,540 --> 00:39:31,640 に 初 めて 見 た り だ し ね、 こちら の 契 約 の 方 に ね、 もう 二 度 と お 話 し し ちゃ い ません。 伝 え ます って こと 239 00:39:31,640 --> 00:39:32,479 ね、 240 00:39:32,480 --> 00:39:33,540 説 明 して いただ け ます か? 241 00:39:36,640 --> 00:39:41,180 す み ません けど ね、 ちょっと 念 の ため に、 バ ッ グ の 方 に ね、 え、 もう な? 242 00:39:41,380 --> 00:39:43,840 え? じゃあ これ、 一 応 ね、 243 00:39:44,710 --> 00:39:46,150 撮 って ない んだ った ら いい です よ、 気 にな る 人 も。 244 00:39:47,570 --> 00:39:49,910 念 の ため に 確 認 さ せて も ら いました ね。 245 00:40:03,390 --> 00:40:05,870 他 は 何 人 見 た ら いい ですか ね。 246 00:40:09,530 --> 00:40:16,360 あと ね、 結 構、 普 通 の 方 も ね、 体 に つ いて は 担 当 者 … いや、 一 応 ね、 黒 様、 ポ ー ズ 見て ください。 247 00:40:16,720 --> 00:40:17,720 え? 248 00:40:17,900 --> 00:40:19,520 あ、 ちょっと 書 いて て ください。 書 いて て ください。 249 00:40:20,300 --> 00:40:21,300 え? 250 00:40:23,120 --> 00:40:24,900 下 手 く そ か に 寝 て、 下 手 く そ に 寝 た く ない で しょ? 251 00:40:25,380 --> 00:40:27,780 一 応 念 の ため です。 252 00:40:28,700 --> 00:40:30,500 書 いて て ください ね。 253 00:40:31,440 --> 00:40:32,440 書 いて て ください ね。 254 00:40:34,200 --> 00:40:36,020 書 いて て ください ね。 255 00:40:46,770 --> 00:40:51,230 ちょっと 早 く 帰 った ら 時間 が ない です から ね お 店 の 方 に 戻 ら ない と 256 00:40:51,230 --> 00:40:57,570 長 瀬 く る み さん ね 257 00:40:57,570 --> 00:41:04,410 長 瀬 さん ね こちら の 方 は 258 00:41:04,410 --> 00:41:11,330 これで 結 構 なん で あと は ね 身 元 受 け 入 れ の 方 来 て も ら って 259 00:41:12,040 --> 00:41:18,860 また の 妹 を ね 一 つ も ら います から 家 族 は 困 る んです けど ね いや でも ね あ 260 00:41:18,860 --> 00:41:25,780 なた が 長 く 住 みたい と これ これ ね さ っ き も あ った ら いい が 証 明 でき ない んで 一 応 死 亡 者 261 00:41:25,780 --> 00:41:31,900 の 方 に 困 ります まあ み んな ね そう 262 00:41:31,900 --> 00:41:38,060 言 って も ダ メ です じゃあ ね しょう が ない ですね 263 00:41:40,230 --> 00:41:44,850 じゃあ、 身 元 を 知 って いる 家 の 方 も 結 構 なん で、 ただ その ま ま 帰 った わ け に はい か ない んだ よね。 あの ー、 264 00:41:45,190 --> 00:41:52,150 こう いう もの を ね、 万 引 き なん て 恥 ず か しい 声 を して す み ません でした って こと の ね、 反 省 の 意 味 と、 ね、 265 00:41:52,290 --> 00:41:58,470 あ なた も もう 二 度 と 来 ません っていう ね、 その ー、 恥 ず か しい 思 い を ね、 266 00:41:58,730 --> 00:42:05,690 ちょっと 写 真 撮 って、 ね、 それで 終 わ ります から、 だから もう、 267 00:42:05,770 --> 00:42:11,140 ね、 万 引 き なん て 恥 ず か しい こと を した わ け だから、 ちょっと 恥 ず か しい 写 真 を ね、 普 通 に これ を 買 った 268 00:42:11,140 --> 00:42:15,340 って こと で、 これ だけ も なん とか ない です よ。 これ を 持 って 2 万 円 引 き 渡 して も。 でも ね、 269 00:42:15,480 --> 00:42:20,320 作 る の に ね、 新 しい と こ 見 せて。 270 00:42:21,660 --> 00:42:23,100 いや、 嫌 だ った ら 別 に。 271 00:42:24,160 --> 00:42:25,160 じゃあ、 272 00:42:26,260 --> 00:42:27,260 ちょっと 立 て て。 273 00:42:28,880 --> 00:42:35,840 じゃあ、 ちょっと め く り あ げ て ね。 運 274 00:42:35,840 --> 00:42:36,840 命 を 出 して ください。 275 00:42:40,170 --> 00:42:45,890 分 か りました って 言 って た で しょ 今 ね? 分 か ります うん? 276 00:42:47,930 --> 00:42:54,010 じゃあ いい も ん ね? 分 か りました 早 く 言 って ください 277 00:42:54,010 --> 00:43:00,450 俺 これ 忙 しい から ね 店 に 戻 ら ない と い け ない から だから 運 営 も 難 しい と思 う 278 00:43:00,450 --> 00:43:01,450 ね? 279 00:43:02,170 --> 00:43:03,430 最近 だけ で 働 きた く ない で しょ? 280 00:43:03,850 --> 00:43:07,830 ね? み んな だけ の 中 でも 運 営 に した ら も っと 働 き や す い で しょ? 281 00:43:09,070 --> 00:43:11,710 ね? あ なた、 これ だけ で 半 分 く らい で 落 ち ちゃ うん です よ。 282 00:43:14,090 --> 00:43:15,090 あ、 283 00:43:16,230 --> 00:43:17,230 隠 さ ない で。 284 00:43:19,990 --> 00:43:24,130 いや、 下 の 方 も ね。 下 の 方、 め っ く り は ね。 下 の 方 も ね。 え? 285 00:43:24,750 --> 00:43:27,430 下 の 方 も ね。 286 00:43:29,030 --> 00:43:30,030 え? 287 00:43:31,110 --> 00:43:32,250 え? え? え? え? え? え? え? 288 00:43:42,959 --> 00:43:45,240 パ ンチ も 塗 ら せて、 膝 ぐ らい まで 動 か して。 289 00:43:48,660 --> 00:43:50,460 気 が 出 て く る で しょ。 290 00:43:52,120 --> 00:43:53,640 その 手、 何 という か わか ります か? 291 00:43:55,200 --> 00:43:57,960 希望 という の も 恥 ず か しい けど、 恥 ず か しい で しょ。 292 00:44:00,200 --> 00:44:01,200 手 を 動 か して。 293 00:44:03,540 --> 00:44:04,540 あれ、 何 じゃない の? 294 00:44:05,100 --> 00:44:06,100 何? 295 00:44:06,760 --> 00:44:08,160 も と も と ない。 296 00:44:13,130 --> 00:44:20,110 恥 ず か しい ので 引 き 出 し ちゃ うん だ これ 持 って 隠 し ちゃ だ 297 00:44:20,110 --> 00:44:26,550 め 隠 し ちゃ う 隠 し ちゃ だ め です 298 00:44:49,230 --> 00:44:50,230 もう 一 回 ね。 299 00:45:14,279 --> 00:45:21,220 あ なた は 犯 罪 だから、 犯 罪 を 起 こ して 恥 ず か しい 写 真 を 撮 って 300 00:45:21,220 --> 00:45:22,220 ください。 301 00:45:23,540 --> 00:45:26,080 そんな 甘 い 考 え は し ない で ください。 302 00:45:44,620 --> 00:45:47,760 ん? 気 持 ち が 悪 く な 303 00:45:47,760 --> 00:45:58,240 った。 304 00:46:35,980 --> 00:46:37,260 ご 視 聴 いただ き ありがとうございます。 305 00:47:07,600 --> 00:47:08,600 どう ぞ どう ぞ 306 00:48:01,610 --> 00:48:02,710 ご 視 聴 ありがとうございました 307 00:52:22,440 --> 00:52:25,860 こんな も んで 済 んで ね そう 308 00:52:25,860 --> 00:52:35,120 いうこと 309 00:52:35,120 --> 00:52:36,580 大 事 に して ない から ね 310 00:52:52,110 --> 00:52:58,430 奥 に 行 って も ら え ます か。 ちょっと 行 き 場 が ない んで ね。 ちょっと、 立 った ら 頑 張 り ましょう。 311 00:52:59,130 --> 00:53:00,970 奥 まで ね。 奥 まで。 はい。 312 00:53:03,830 --> 00:53:07,370 あの、 お 二 人 さ、 なん で こちら に 連 れて こ ら れた か わか ります か? 313 00:53:10,530 --> 00:53:12,690 どう した んです か? 314 00:53:13,830 --> 00:53:17,870 ちょっと 聞 いて る んです けど、 ここ に 連 れて こ ら れた ら なん で か わか ります? 315 00:53:22,220 --> 00:53:23,360 気 が 利 け ない んです か? 316 00:53:30,840 --> 00:53:37,780 さ っ き お 二 人 で 福 知 の 店 内 を ね う ろう ろ して その 317 00:53:37,780 --> 00:53:44,280 ま ま 出 て き ました よね その 時 に お 二 人 バ ッ グ の 中 に 318 00:53:44,280 --> 00:53:51,080 レ ジ 通 さ ない で 福 知 の 商 品 い か が ですか? 319 00:53:57,209 --> 00:54:02,450 で、 さ て、 今日、 来 て る んです けど、 あの 2 人 と も 口 が 合 って ない んです か? 320 00:54:07,810 --> 00:54:08,810 うん。 321 00:54:12,850 --> 00:54:15,790 まあ、 喋 り た く ない のは ね、 わか ります けど ね、 322 00:54:17,030 --> 00:54:18,030 いい んです よ。 323 00:54:18,970 --> 00:54:25,450 う ち の 店 ね、 防 犯 ビ デ オ が 設 置 して ま して、 あ なた 方 の 行 動 ね、 324 00:54:26,149 --> 00:54:33,030 一 部 知 事 が 行 って ます から 私 も この 目 で 見て ます ね 何 も 喋 り た く ない って 325 00:54:33,030 --> 00:54:40,010 おっ しゃ る んで した ら あと 警 察 の 方 に 全部 お 任 せ します 証 拠 の ね 電 話 も もう 提 出 して ます 326 00:54:40,010 --> 00:54:41,010 から ね いい ですね 327 00:54:59,880 --> 00:55:03,500 や っぱ り 満 腹 して る ん じゃない んです か? 328 00:55:09,500 --> 00:55:10,720 何 か 食べ て も ら え ます? 329 00:55:11,840 --> 00:55:15,700 これ、 お 二 人 と も 満 腹 した んです よね? 330 00:55:18,940 --> 00:55:20,940 満 腹 した んです よね? 331 00:55:23,920 --> 00:55:26,120 お 二 人 と も もう 一 度 見 さ れた ら 初 めて で しょ? 332 00:55:28,880 --> 00:55:30,180 万 引 き した の も 初 めて ですか? 333 00:55:34,700 --> 00:55:36,280 何 か 言 って も ら え ます? 334 00:55:39,380 --> 00:55:46,240 黙 っちゃ ってる と こちら と して も 手 の 必 要 が ない 335 00:55:46,240 --> 00:55:53,180 ので ここ まで 黙 ってる んだ った ら いい です よ 警 察 の 方 と 話 さ せて も ら 336 00:55:53,180 --> 00:55:57,180 います よ 僕 と 話 せ ない っていう んだ った ら 337 00:55:59,079 --> 00:56:02,580 警 察 の 人 が 行 って も ら え ます と いい ですね。 話 せ ない んで しょ。 338 00:56:03,520 --> 00:56:04,800 口 に つ け ない んです よね。 339 00:56:06,960 --> 00:56:09,180 どう やって もう 反 省 して る の か どう か も わか んな く て。 340 00:56:10,720 --> 00:56:12,140 警 察 に 電 話 します から ね。 341 00:56:13,280 --> 00:56:14,280 いい ん ですね。 342 00:56:17,340 --> 00:56:22,640 食 ってる ん じゃない んです か。 343 00:56:24,680 --> 00:56:25,960 なん で 最 初 から そう やって。 344 00:56:27,640 --> 00:56:29,080 謝 って な かった んです か? 345 00:56:30,080 --> 00:56:31,080 うん。 346 00:56:32,160 --> 00:56:33,700 黙 って た ら、 その ま ま、 す ぐ 止 ま った んです。 347 00:56:36,700 --> 00:56:41,740 ね え、 二 人 して、 こんな も ん、 万 引 き して ね。 348 00:56:43,020 --> 00:56:45,400 万 引 き っていう のは ね、 犯 罪 なんです よ。 349 00:56:49,580 --> 00:56:53,320 あ なた 方 ね、 まだ 若 い から、 万 引 き して ね。 350 00:56:54,030 --> 00:57:00,210 自 分 の 人 生 に ね ど れ だけ の 影 響 が ある か って まだ 想 像 つ か ない の か もし れない です けど ね こ ない だ ね 351 00:57:00,210 --> 00:57:06,470 主 婦 の 万 引 き って 多 い んです よ ちゃん と 家 庭 の ある 旦 那 さん も 352 00:57:06,470 --> 00:57:12,870 お 子 さん も いる ね 普 通 の 主 婦 の 人 が 万 引 き して ね まあ 1 回 2 回 で あれ す れ ば ね 353 00:57:12,870 --> 00:57:19,830 まあ ちょっと 誤 って 死 ぬ よう な 話 だ った んです けど ね もう 常 習 化 し ちゃ って 何 度 も 何 度 も 354 00:57:19,830 --> 00:57:21,390 振 り 返 して ね 355 00:57:24,370 --> 00:57:30,330 旦 那 さん に も 連 絡 が 行 って、 警 察 に も 全部 連 絡 が 行 って、 356 00:57:30,490 --> 00:57:37,470 金 曜 の 連 休 から 万 引 き 主 婦、 万 引 き 主 婦 って 言 わ れて バ カ に さ 357 00:57:37,470 --> 00:57:42,910 れて ね、 いた た ま れ なく な って ね、 この 町 から 引 っ 越 して い って いる んです よ。 358 00:57:43,870 --> 00:57:47,110 その 後、 どう な って いる か わ から ない です けど ね。 359 00:57:50,550 --> 00:57:55,910 あ なた た ち まだ 若 い んだ から、 ク リ ア 改 めて、 また リ セ ット が 来 ます から。 360 00:57:57,910 --> 00:57:58,910 感じ て います か? 361 00:58:01,230 --> 00:58:02,230 どう ですか? 362 00:58:02,930 --> 00:58:05,470 もう 二 度 と 万 引 き し ない で 使 え ます? 363 00:58:09,290 --> 00:58:13,050 さ っ き、 普 通 に 聞 け た で しょ? 364 00:58:13,730 --> 00:58:14,730 言 葉 が。 365 00:58:15,610 --> 00:58:17,190 答 えて ください。 366 00:58:18,290 --> 00:58:20,430 もう 万 引 き し ない で 使 え ます? 367 00:58:23,310 --> 00:58:24,310 あ なた は? 368 00:58:25,830 --> 00:58:31,110 じゃあ ね、 と り あ え ず ね、 う ち の 店 は 盛 んだ って こと で、 369 00:58:31,210 --> 00:58:36,750 こちら の 方 に ね、 契 約 書 に、 もう 二 度 と 満 席 はい た く ません って こと で ね、 370 00:58:38,490 --> 00:58:41,070 帰 って も ら って、 あ、 これ、 入 れて な かった ので、 これ ね。 371 00:58:42,310 --> 00:58:43,310 はい。 372 00:58:44,570 --> 00:58:50,930 じゃあ、 あ なた から ね、 帰 って も ら って ね。 あ なた ね、 あの ー、 そ こ は ね、 373 00:58:51,580 --> 00:58:56,180 これ 以 外 に 何 か ね、 安 眠 して る もの ない か とか ね、 ちょっと 念 の ため に バ ック ナ ー とか 調 べ ました が、 374 00:58:56,220 --> 00:59:10,720 大丈夫 375 00:59:10,720 --> 00:59:13,060 みたい ですね。 376 00:59:17,140 --> 00:59:22,280 あと ちょっと ね、 体 に 探 して る、 そう いうこと だ ね。 結 構 言 う から ね。 ちょっと もう 一 度 聞 か せて も ら え ます か。 377 00:59:30,860 --> 00:59:33,200 何 だ ろう ね。 何 だ ろう ね。 378 00:59:33,980 --> 00:59:37,140 あ なた も ね、 379 00:59:38,160 --> 00:59:43,720 カ バ ン の 中 に 他 に 万 引 き して いる もの が ない か どう か ね、 確 認 さ せて も ら え ます か ね。 380 00:59:59,799 --> 01:00:02,520 あと 念 の ため ね、 オ イ ル チ ェ ック も ちょっと 待って も ら お う か ね 381 01:00:37,870 --> 01:00:44,870 は ず き さん と ニ ーナ さん と は ず き さん ね 382 01:00:44,870 --> 01:00:51,770 じゃあ ね、 あの ー 今日は ね、 これで 勘 弁 して あ げ ます から あと、 身 元 宿 383 01:00:51,770 --> 01:00:58,690 県 の 方 ね、 手 伝 わ って ね お 二 人 の 身 元 宿 を します んで 身 元 宿 384 01:00:58,690 --> 01:01:02,810 県 の 方、 あの 親 でも 身 元 宿 県 の 方 でも いい んで ん? 385 01:01:03,010 --> 01:01:05,870 いや でも ね 386 01:01:06,970 --> 01:01:10,910 証 明 でき ない んで、 お 二 人 が ね。 パ ズ キ さん と ミ イ ラ さん と ね。 387 01:01:12,770 --> 01:01:18,890 証 明 して く れる よう な、 見 事 必 須 にな った 時 に ね。 だから これで、 す べ て、 ね、 完了 し ちゃ う。 388 01:01:20,370 --> 01:01:22,930 どう して も ダ メ ですか? 389 01:01:24,370 --> 01:01:25,370 ミ イ ラ さん は? 390 01:01:26,030 --> 01:01:27,130 ダ メ です。 え? 391 01:01:27,590 --> 01:01:28,590 ダ メ です。 392 01:01:29,330 --> 01:01:30,350 ダ メ? 393 01:01:30,610 --> 01:01:31,610 はい。 394 01:01:32,390 --> 01:01:33,390 う ーん。 395 01:01:34,670 --> 01:01:40,310 まあ、 じゃあ。 ああ、 しょう が ない ですね。 どう して も ね、 お 二 人 が ね、 身 元 を 知 って いる の か と ね、 396 01:01:40,370 --> 01:01:46,890 思 う のは 辛 い と おっ しゃ る んです から、 まあ、 397 01:01:47,010 --> 01:01:52,210 二 度 と ね、 万 引 き なん て 恥 ず か しい 行 為 はい た し ません という ね、 それ を ね、 398 01:01:52,330 --> 01:01:58,330 証 拠 写 真 と して ね、 撮 ら せて いただ きます ので、 これで よろ しい ですか? 399 01:02:00,990 --> 01:02:01,990 これで よろ しい ですか? 400 01:02:08,200 --> 01:02:12,820 普 通 に ね、 写 真 撮 って も 恥 ず か しく も なく も ない ので、 ちょっと 恥 ず か しい か もし れない ので、 ちょっと 撮 り 401 01:02:12,820 --> 01:02:13,820 たい という。 402 01:02:14,720 --> 01:02:21,720 じゃあ ね、 もう 二 度 と 万 引 き なん て ね、 恥 ず か しい 403 01:02:21,720 --> 01:02:28,280 こと は し ません という ね、 そう いう 意 味 で 特 撮 写 真 撮 ら せて も ら います から、 恥 ず か しい か これ 撮 ら れ ます 404 01:02:28,280 --> 01:02:29,280 よ。 405 01:02:30,500 --> 01:02:31,500 胸 出 して も ら え ます か。 406 01:02:40,270 --> 01:02:44,590 お 前 の って 言 わ れて も ね、 警 察 に 連 絡 する の も 嫌、 407 01:02:45,810 --> 01:02:52,250 踏 み 戻 して い け ない の も 嫌、 恥 ず か しい 写 真 も 撮 る の も 嫌 だ よね。 408 01:02:53,110 --> 01:02:56,990 そう いう の も ない んで、 でき ない って 言 うん だ った ら 警 察 に 連 絡 して み て。 409 01:03:00,130 --> 01:03:03,190 これで 済 んだ から いい で しょ。 410 01:03:42,620 --> 01:03:49,340 今 度 は 下 の 方 も ね じゃあ ニ ーナ さん は ね ちょっと 411 01:03:49,340 --> 01:03:51,060 後 で 見 据 え 上 げ て 412 01:03:52,590 --> 01:03:54,110 はい、 結 構 上 まで。 413 01:03:55,790 --> 01:03:56,790 はい。 414 01:03:57,370 --> 01:03:58,370 はい。 はい。 415 01:03:59,150 --> 01:04:00,150 はい。 はい。 はい。 はい。 416 01:04:00,610 --> 01:04:01,610 はい。 417 01:04:32,800 --> 01:04:33,820 これ ですね。 418 01:05:14,419 --> 01:05:17,880 はい、 もう 一 枚 ね 419 01:05:19,210 --> 01:05:24,930 はい、 左 も っと 寄 り 添 って。 も っと、 き つ い で、 き つ い で、 き つ い で、 どう ぞ、 どう ぞ、 どう ぞ。 はい、 こ っち 420 01:05:24,930 --> 01:05:25,930 見て。 421 01:05:29,450 --> 01:05:30,450 はい。 422 01:05:31,110 --> 01:05:32,110 は ーい。 423 01:05:33,450 --> 01:05:39,310 で、 お 二 人 ね、 この 写 真 撮 った けど、 これで 済 む って 思 って ない です。 424 01:05:40,410 --> 01:05:41,410 ね。 425 01:05:42,690 --> 01:05:46,050 本当 に ね、 ちょっと 反 省 した っていう ね、 反 省 した。 426 01:05:46,930 --> 01:05:50,830 ところ も っと 見 せて も ら いた い んで ね も っと 恥 ず か しい こと して も ら お う かな 427 01:05:50,830 --> 01:05:57,030 ちょっと ここ で さ こんな の 見 せて も ら える? 428 01:05:59,010 --> 01:06:04,990 いい じゃない ですか だから ね 万 引 き なん て 恥 ず か しい こと した んだ から 429 01:06:04,990 --> 01:06:11,350 も っと 恥 ず か しい こと して 反 省 して る んです けど ね 反 省 の 色 を こ っち に 見て く れない と 430 01:06:11,350 --> 01:06:15,330 普 段 して る 人 431 01:06:17,730 --> 01:06:24,010 まあ、 嫌 だ って 言 うん だ った ら ね、 警 察 に 連 絡 して、 全部 お 待 た せ した い けど ね。 432 01:06:26,610 --> 01:06:27,610 どう する? 433 01:06:28,910 --> 01:06:29,910 ね え。 434 01:06:33,450 --> 01:06:36,870 じゃあ ね、 ほ ら、 二 人 で そ こ で オ ーナ ー に 行 って、 一 緒 に 出 て く れる? 435 01:06:38,530 --> 01:06:39,530 ね。 436 01:06:40,250 --> 01:06:41,830 言 わ れない んだ った ら、 警 察 に 連 絡 する よ。 437 01:06:43,790 --> 01:06:44,790 始 めて。 438 01:06:58,260 --> 01:06:59,880 どう ぞ お 待 ち ください 439 01:07:29,840 --> 01:07:36,660 ど ん ど ん ど ん ど ん 音 が 変 わ った よ どう 440 01:07:36,660 --> 01:07:37,660 やって や る の? 441 01:07:39,840 --> 01:07:41,320 手 伝 った けど ね 442 01:07:59,400 --> 01:08:01,200 バ ーベ キ ュ ラ ー の ブ ロ グ を ご 覧 ください。 443 01:09:00,230 --> 01:09:01,630 ああ 444 01:09:19,630 --> 01:09:25,750 その 店 に 戻 ら ない と い け ない って や つ だ 二 人 と も もう ダ メ だ よ、 ま ん び り は め っちゃ 分 かった? 445 01:09:26,590 --> 01:09:29,850 ね? 俺、 仕 事 に 戻 って ね? 446 01:09:30,590 --> 01:09:32,210 今日は もう いい から ね? 447 01:09:38,750 --> 01:09:43,029 そう いうこと は ね、 この 人 に 話 した ら ダ メ だ よ ね? 言 え ない と思 う けど 448 01:10:02,760 --> 01:10:03,960 じゃあ ね、 そう いう 意 味 で 分 か る ね。 449 01:10:23,150 --> 01:10:25,390 なん で ここ に 連 れて こ ら れた か 分 か ります か? 450 01:10:26,850 --> 01:10:30,770 分 か ん ない ですか? 451 01:10:33,790 --> 01:10:34,790 あれ? 452 01:10:36,750 --> 01:10:38,350 どう した んです か? 来 て ない んです か? 453 01:10:40,170 --> 01:10:43,970 さ っ 454 01:10:43,970 --> 01:10:49,210 き 後 ろ の 室 で 買 い 物 した で しょ? 455 01:10:50,710 --> 01:10:51,710 それで ね 456 01:10:54,160 --> 01:11:00,940 う ち の 商 品、 レ ジ 通 さ ない で、 この バ ッ グ の 中 に 入 ってる んです。 457 01:11:04,940 --> 01:11:06,400 心 当 た り ない ですか ね? 458 01:11:08,660 --> 01:11:14,020 す な か に つ いて る んです けど、 答 えて も ら え ません か? 459 01:11:18,160 --> 01:11:21,700 レ ジ 通 さ ない で、 う ち の 商 品、 この 中 に 入 って ない ですか? 460 01:11:26,230 --> 01:11:32,310 あの ね う ち の 店 防 犯 カ メ ラ が 設 置 さ れて ま して ね 461 01:11:32,310 --> 01:11:37,530 あ なた が 店 内 に 入 って から 外 に 出 る まで 462 01:11:37,530 --> 01:11:43,670 一 部 指 示 を 録 画 さ れて ます よ それ に ね 463 01:11:43,670 --> 01:11:50,550 私 も この 目 で う ち の 商 品 その 中 で 見 ました し ね 464 01:11:50,550 --> 01:11:55,330 そう ですか 465 01:11:57,130 --> 01:12:00,950 何 も 喋 り た く ない んだ った ら ね 結 構 です よ 466 01:12:00,950 --> 01:12:07,910 録 画 さ れて いる テ ープ 467 01:12:07,910 --> 01:12:13,610 も 含 めて 証 拠 と して 警 察 に 提 出 さ れて も ら います けど よろ しい ですね 468 01:12:13,610 --> 01:12:18,550 どう します か 469 01:12:18,550 --> 01:12:25,230 う ち の 質 問 に 470 01:12:25,740 --> 01:12:26,740 万 引 き さん ですね。 471 01:12:29,180 --> 01:12:30,180 わか って ください。 472 01:12:42,280 --> 01:12:44,760 水 と、 チ ョ コ レ ート。 473 01:12:48,800 --> 01:12:51,200 あ なた、 立 派 な 大 人 でしょう? 474 01:12:52,600 --> 01:12:59,090 今 時、 小 学 生 でも、 チ ョ コ レ ート と ミ ニ ュ ア ル ウ ォ ー ター の 中 で 自 分 の お 小 遣 い が 足 り ない んです 475 01:12:59,090 --> 01:13:00,090 よ。 476 01:13:01,250 --> 01:13:02,790 そう いう お 金 が な かった 場 合 も ない んです よ。 477 01:13:06,430 --> 01:13:07,430 ね え。 478 01:13:11,210 --> 01:13:17,030 あ なた さ、 発 展 途 上 国 の 子 供 の 行 き たい って 知 って ます? 479 01:13:22,710 --> 01:13:29,270 発 展 途 上 国 の ね、 子 供 た ち って ね、 チ ョ コ レ ート ど ころ か ね、 480 01:13:29,330 --> 01:13:36,190 その 日 の ご 飯 も 食べ ら れない で ね、 それで 餓 死 して きた よ とか ね、 い っぱ いい る んです 481 01:13:36,190 --> 01:13:37,190 よ。 482 01:13:38,390 --> 01:13:44,370 まあ、 日本 は ね、 平 和 な 国 だから ね、 483 01:13:44,490 --> 01:13:51,350 今 の 時 代、 サ ンド の ご 飯 が 食べ ら れない で ね、 死 ん じゃ う なん て 人 い ない で しょ。 484 01:13:56,360 --> 01:14:01,360 これ、 そう いう 子 供 た ち に ね、 貸 さ ない と い け ない。 そう いう ところ に 485 01:14:01,360 --> 01:14:06,860 と って は ね、 貴 重 な 食 料 なんです よ。 486 01:14:07,600 --> 01:14:14,060 これ を お 金 も 払 わ ない で、 盗 んで、 487 01:14:14,220 --> 01:14:17,360 そう いう 子 供 た ち に 対 して 恥 ず か しい って 思 わ ない ですか? 488 01:14:20,680 --> 01:14:21,680 恥 ず か しい で しょ? 489 01:14:26,880 --> 01:14:27,540 どう や 490 01:14:27,540 --> 01:14:34,580 ら 491 01:14:34,580 --> 01:14:38,080 反 省 して る みたい なん で ね 満 筆 した のは 初 めて ですか? 492 01:14:39,280 --> 01:14:40,280 初 めて? 493 01:14:42,620 --> 01:14:49,240 じゃあ ね こちら の 方 に 制 約 書 に ね 私 は もう 二 度 と 満 筆 し ない こと を 494 01:14:49,240 --> 01:14:53,440 伝 え ます ということで ちょっと 署 名 して あ げ ます か? 495 01:14:57,820 --> 01:15:04,460 ちょっと 申 し 訳 ない んだ けど、 他 に ね、 撮 った もの が ない か どう か ね、 念 の ため に バ ック な ど を 撮 ら さ せて 496 01:15:04,460 --> 01:15:05,460 も ら うん です けど、 いい ですか。 497 01:15:14,960 --> 01:15:17,600 この 見 物 ある ん じゃない ですか、 これ。 ね え。 498 01:15:18,580 --> 01:15:21,080 あと ある ので、 また こんな の、 盗 ん じゃ って。 499 01:15:35,820 --> 01:15:38,120 チ ョ コ レ ート じゃ な けれ ば、 こう やって お 菓 子 も ある で しょ。 500 01:15:39,140 --> 01:15:40,140 ね え。 501 01:15:40,580 --> 01:15:41,580 これ も 盗 んだ や つ? 502 01:15:43,000 --> 01:15:44,000 これ ちゃん と 買 った の? 503 01:15:44,780 --> 01:15:47,580 これ も ちゃん と お 金 出 して 買 わ ない と。 ね え。 504 01:15:51,820 --> 01:15:52,900 買 わ ない んだ よ な。 505 01:15:54,520 --> 01:16:01,300 ちょっと ね、 あと ね、 申 し 訳 ない んだ けど、 体 の 中 に ね、 隠 して ない と ね、 ちょっと ご 自 宅 に 帰 って いい んだ 506 01:16:01,300 --> 01:16:02,300 って。 507 01:16:02,540 --> 01:16:04,080 そんな こと じゃない んだ よ。 ん? 508 01:16:05,520 --> 01:16:06,520 これ します よ。 509 01:16:07,820 --> 01:16:13,400 空 港 でも あれ で しょ? 犯 罪 者 っていう のは 全部 無 理 矢 理 さ れる で しょ? って 思 って ね。 今日、 なんか 思 って た ら 510 01:16:13,400 --> 01:16:20,340 大 変 だ けど ね。 一 緒 です よ。 何 も して ない 人 には こんな こと し ません よ。 あ なた も 既 に これ 犯 511 01:16:20,340 --> 01:16:23,080 罪 を 犯 して る んだ から、 万 引 き。 万 引 き は 立 派 な 犯 罪 です から ね。 512 01:16:23,980 --> 01:16:24,980 犯 罪 者 なんです よ。 513 01:16:25,660 --> 01:16:31,560 だから こう やって、 他 に ね、 盗 んで る 品 物 が 多 けれ ば 多 い ほど 罪 は 重 く な ります から、 514 01:16:31,880 --> 01:16:34,040 それ を 責 任 して いる と 受 け ら れる。 515 01:16:41,470 --> 01:16:44,050 分 から ない みたい ですね。 分 か りました? 516 01:16:47,110 --> 01:16:48,310 若 槻 さん ね。 517 01:16:51,230 --> 01:16:57,490 若 槻 さん ね、 もう ご 署 名 して ね、 二 度 と もう、 万 引 き し ない って こと なん で ね。 う 518 01:16:57,490 --> 01:17:04,480 ち の 方 は これで いい んだ。 あと は、 身 元 を して 受 け 人 の 方 に。 そ こ に 来 て 519 01:17:04,480 --> 01:17:10,280 いただ いて、 あ なた の 身 元 を 引 き 渡 して、 それで 全 て 完了 にな ります ので、 520 01:17:10,460 --> 01:17:15,960 誰 か に 道 筋 の こと は ね、 誰 でも いい ので、 一 人 にな って 教 えて いただ け ます。 521 01:17:21,180 --> 01:17:28,160 親 が ね、 つ ま る んだ った ら 親 戚 の お じ さん でも、 道 筋 の こと です から、 そ こ や 522 01:17:28,160 --> 01:17:30,880 で、 お 姉 ちゃん でも ね、 お 兄 ちゃん でも いる んだ った ら いい です よ。 523 01:17:43,180 --> 01:17:45,720 誰 か い ません か? 何 か さ え? 524 01:17:46,920 --> 01:17:49,880 親 御 さん に 迎 え に 来 て も ら え ます か? 525 01:17:51,880 --> 01:17:58,840 親 御 さん の 名 前 で お 見 る な さい お 父 さん お 母 さん そんな も ん 盗 んで しま わ なく た って 大 体 にな ります よ 526 01:17:58,840 --> 01:18:00,900 ん? 527 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 困 る? 528 01:18:07,540 --> 01:18:08,540 ん? 529 01:18:09,180 --> 01:18:10,400 親 に 連 絡 か け た ら 困 る? 530 01:18:11,820 --> 01:18:12,820 困 る ね 531 01:18:14,460 --> 01:18:19,140 うん。 じゃあ ね、 まあ 二 度 と 来 ない って こと なん で ね。 532 01:18:21,200 --> 01:18:28,180 ただ、 この ま ま 帰 った わ け に はい ら ない んで、 あ なた に ね、 もう 二 度 と 万 引 き 533 01:18:28,180 --> 01:18:34,560 なん て 払 える こと は し ません っていう ね、 そう いう 証 拠 と して ね、 ちょっと 恥 ず か しい こと を さ せて も ら います 534 01:18:34,560 --> 01:18:35,560 から。 535 01:18:35,840 --> 01:18:36,840 そう いう ふ う に ね。 536 01:18:41,490 --> 01:18:48,270 親 に 来 て も ら う の 嫌 なん で しょ だから ね ちょっと 立 って いい ですか ね 立 って 立 って 537 01:18:48,270 --> 01:18:54,650 立 って この ま ま 立 って ね 大丈夫 ここ も ね ね 538 01:18:54,650 --> 01:19:01,610 万 引 き は もう し ません こんな 恥 ず か しい こと は いた し ません って こと で ね そ こ た ち の 人 多 い 539 01:19:01,610 --> 01:19:02,610 んで ちょっと 540 01:19:38,860 --> 01:19:39,860 これ 面 白 い です よ。 541 01:19:43,380 --> 01:19:44,600 ペ ア の 人 の 前 で ね。 542 01:20:11,310 --> 01:20:12,310 どう して こう して る の? 543 01:20:16,970 --> 01:20:17,970 恥 ず か しい。 544 01:20:18,370 --> 01:20:19,370 恥 ず か しい よね。 545 01:20:21,670 --> 01:20:26,490 悪 い こと する と こう いう 意 味 にな ってる から ね。 気 を つ け ない と ね。 下 に 取 り ましょう か。 546 01:21:15,080 --> 01:21:16,080 手 元 に ある んだ ね。 547 01:21:18,480 --> 01:21:21,000 いい よ、 そ こ さ ら さ ら か けて く れて。 いい よ、 この ま ま。 548 01:21:23,380 --> 01:21:24,380 ね え。 549 01:21:25,640 --> 01:21:28,440 あ、 肩 の 脱 脂 肪 を 取 れて いる って こと ですね。 550 01:21:29,600 --> 01:21:35,300 じゃあ、 ほ ら、 パ ンチ も ひ も を 取 って お く か? 551 01:21:40,400 --> 01:21:41,720 片 方、 ひ も 取 って ご ら ん。 552 01:21:58,080 --> 01:22:05,060 足 元 切 ら れて 恥 ず か しい 553 01:22:05,060 --> 01:22:06,060 ね え 554 01:22:25,210 --> 01:22:27,950 いい な 体 して る ね、 わか ってる? 555 01:22:35,110 --> 01:22:41,770 満 腹 や ばい し なく て は ね、 お じ さん に こんな 葛 藤 か け ら れ なく て いい んだ ろう と思 って。 556 01:22:42,870 --> 01:22:45,370 はい、 はい、 満 足 しました って。 557 01:22:46,410 --> 01:22:49,770 今日は 写 真 撮 って あ げ る から ね。 ダ メ ダ メ、 これ だけ は 見 せ ら れない。 558 01:23:03,730 --> 01:23:10,450 こ っち 見て ご ら ん、 こ っち 見て ご ら ん 目 を 隠 し ちゃ だ め だ よ 隠 し ちゃ だ め ほ ら、 559 01:23:13,890 --> 01:23:19,910 立 って ない で 560 01:23:21,000 --> 01:23:25,860 こ っち 見て ご ら ん、 こ っち 見て ご ら ん はい、 561 01:23:28,760 --> 01:23:35,640 こ っち 見て はい、 もう 一 枚 撮 る よ はい、 胸 か す か ない 562 01:23:35,640 --> 01:23:38,740 で 恥 ず か しい で しょ? 563 01:23:39,100 --> 01:23:45,360 ほ ら、 隠 して る 隠 して る 隠 し ちゃ だ め だ よ はい、 撮 る よ 564 01:23:51,690 --> 01:23:58,030 外 れ こ さ ない で、 外 れ こ さ ない で、 そう、 こう、 こう いう ふ う に、 持 って お いて ください、 そう、 565 01:23:58,030 --> 01:24:04,610 こう 持 って、 こう いう ふ う に、 こう いう ふ う に、 そう、 566 01:24:04,610 --> 01:24:09,970 そう、 そう、 そう、 はい、 よし、 はい、 来 る よ、 567 01:24:23,470 --> 01:24:28,190 わ ず き ちゃん さ、 これで もう 全部 済 んだ なん て 思 って ない よね。 ん? 568 01:24:28,930 --> 01:24:30,530 全部 ね、 済 んだ わ け ね。 569 01:24:31,530 --> 01:24:32,530 ん? 570 01:24:32,750 --> 01:24:34,250 でも 本当 に いい から ね、 これ ね。 571 01:24:35,210 --> 01:24:36,210 うん。 572 01:24:37,350 --> 01:24:42,450 せ っ か く だから さ、 なんか 俺 さん の サ ブ って く ん ない かな。 573 01:24:43,550 --> 01:24:44,550 ね。 574 01:24:44,950 --> 01:24:47,090 全部 キ ャ ラ に して あ げ る から さ。 ね? 575 01:24:48,010 --> 01:24:49,010 いい で しょ? 576 01:24:49,790 --> 01:24:50,790 さ あ、 ここ で。 577 01:24:54,020 --> 01:24:55,020 ね? 578 01:24:55,540 --> 01:24:59,520 お じ さん が も っと 支 えて く れる か も ね? 579 01:25:04,360 --> 01:25:05,360 うん、 580 01:25:08,560 --> 01:25:10,800 ね あ、 581 01:25:12,220 --> 01:25:14,900 あ、 受 けて ね え? 582 01:25:15,120 --> 01:25:16,120 ん? 583 01:25:16,520 --> 01:25:17,520 嫌 な の? 584 01:25:17,900 --> 01:25:20,240 嫌 だ った ら いい んだ よ お は よう ございます 585 01:25:22,220 --> 01:25:27,080 ウ ェ ーブ ウ ェ ーブ ウ ェ ーブ ウ ェ 586 01:25:27,080 --> 01:25:30,620 ーブ 587 01:26:18,160 --> 01:26:25,140 し っ か り 食 わ れる んだ よ、 し っ か り な 休 ま 588 01:26:25,140 --> 01:26:27,660 ない で、 自 分 で 動 いて も ら って いい んだ よ 589 01:26:27,660 --> 01:26:33,580 さ っ 590 01:26:33,580 --> 01:26:38,560 き の こと から、 動 いて、 動 いて、 ほ ら やって やって ね え? 591 01:26:39,600 --> 01:26:40,600 ね え? 592 01:26:42,000 --> 01:26:44,000 誰 に も 聞 こ え た く ない んだ った ら ちゃん と や る んだ よ 593 01:26:48,940 --> 01:26:54,680 こ っち 見て や り な が ら 口 を 動 か して 動 か した ら こ っち 見て こ っち 見て から こ っち 594 01:26:54,680 --> 01:27:01,660 目 を 開 けて こ っち 見て よ く 595 01:27:01,660 --> 01:27:02,660 見て よ く 見て 596 01:27:34,509 --> 01:27:38,730 こ っち 見て こ っち 見て 597 01:28:16,300 --> 01:28:19,680 お 父 さん と は、 まだ お 父 さん と は 分 か ってる よね? 598 01:28:20,900 --> 01:28:21,900 ね? 599 01:28:22,260 --> 01:28:23,260 分 か ってる ね? 600 01:29:10,030 --> 01:29:11,030 今回 は ね 601 01:29:50,350 --> 01:29:54,970 ん ん ん 602 01:30:45,450 --> 01:30:47,090 あ まり 経 験 ない です よ 603 01:30:53,070 --> 01:30:54,070 いつ やって ん の? 604 01:30:56,510 --> 01:30:57,550 顔 なら 硬 い んだ よ 605 01:32:04,280 --> 01:32:05,280 もう いい よ 606 01:32:14,780 --> 01:32:16,160 もう 万 引 き なんか し ちゃ ダ メ だ よ。 607 01:32:16,880 --> 01:32:17,880 わ かった? 608 01:32:18,240 --> 01:32:19,240 ね? 609 01:32:20,660 --> 01:32:26,880 う っ せ ぇ 優 しい で しょ? 60805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.