Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,836 --> 00:00:13,983
Ready, aim... Wait!
2
00:00:14,007 --> 00:00:15,518
Now what's the matter?
3
00:00:15,542 --> 00:00:18,255
First, must recite
ancient ritual chant.
4
00:00:18,279 --> 00:00:19,956
Not need ancient chant
5
00:00:19,980 --> 00:00:21,775
with modern tooth pulling.
6
00:00:21,799 --> 00:00:23,743
Recite!
7
00:00:23,767 --> 00:00:25,479
Me shoot tooth into air
8
00:00:25,503 --> 00:00:28,531
It fall to earth Me
not know where
9
00:00:28,555 --> 00:00:33,887
Ready, aim... Oh.
A miracle happen.
10
00:00:33,911 --> 00:00:36,323
Tooth not hurt anymore. Ha-ha.
11
00:00:36,347 --> 00:00:37,740
Some miracle.
12
00:00:37,764 --> 00:00:39,475
Wild Eagle lose nerve.
13
00:00:39,499 --> 00:00:41,327
Better than losing whole jaw.
14
00:00:41,351 --> 00:00:43,029
Come on, wake up there, Smokey.
15
00:00:44,855 --> 00:00:46,695
There you go. Thanks.
16
00:00:47,691 --> 00:00:50,186
Hey, Wild Eagle. Good morning.
17
00:00:53,496 --> 00:00:55,158
Either that's the
Indian love call,
18
00:00:55,182 --> 00:00:57,127
or you do a great
impersonation of a coyote.
19
00:00:57,151 --> 00:00:58,378
Don't you mind about that.
20
00:00:58,402 --> 00:01:00,347
We're here on
business this morning.
21
00:01:00,371 --> 00:01:02,949
O'Rourke Enterprises has not
had a delivery from the Hekawis
22
00:01:02,973 --> 00:01:04,351
in three days.
23
00:01:04,375 --> 00:01:07,186
That because Hekawis not
have sleep for three nights.
24
00:01:07,210 --> 00:01:09,489
Have you tried counting buffalo?
25
00:01:09,513 --> 00:01:11,424
Me have plenty toothache.
26
00:01:11,448 --> 00:01:13,693
Maybe if you rubbed some
whiskey on your gums.
27
00:01:13,717 --> 00:01:15,762
Already rub in
whole pint whiskey.
28
00:01:15,786 --> 00:01:19,765
Me happy warrior, but
me still have toothache.
29
00:01:19,789 --> 00:01:21,017
Too bad you're not in F Troop.
30
00:01:21,041 --> 00:01:23,587
Our regimental dentist is
coming through tomorrow.
31
00:01:23,611 --> 00:01:25,454
Works with laughing gas. Yeah.
32
00:01:25,478 --> 00:01:26,840
Laughing gas?
33
00:01:26,864 --> 00:01:28,542
Him Indian fellow?
34
00:01:28,566 --> 00:01:29,993
No, no, it's a new painless
35
00:01:30,017 --> 00:01:31,178
method of pulling teeth.
36
00:01:31,202 --> 00:01:34,514
Mm. Me think me
enlist in paleface Army.
37
00:01:34,538 --> 00:01:36,299
Wait a minute, Wild Eagle.
38
00:01:36,323 --> 00:01:40,536
Well, after tooth fixed,
goodbye, Army, hello, Hekawis.
39
00:01:40,560 --> 00:01:43,139
You know what you're saying?
You'd have to have a uniform,
40
00:01:43,163 --> 00:01:45,358
you'd have to get by the
captain, fool the dentist.
41
00:01:45,382 --> 00:01:47,627
Yeah, it's too risky. No,
we couldn't take a chance.
42
00:01:47,651 --> 00:01:49,613
If they caught us, we'd
get court-martialed.
43
00:01:49,637 --> 00:01:51,447
O'Rourke not come
through for Wild Eagle,
44
00:01:51,471 --> 00:01:54,834
Hekawis not come through
for O'Rourke Enterprises.
45
00:01:54,858 --> 00:01:56,436
What say O'Rourke?
46
00:01:56,460 --> 00:01:57,654
Ten-hut!
47
00:01:57,678 --> 00:01:59,689
What that mean?
Straighten up, soldier.
48
00:01:59,713 --> 00:02:01,274
You're in the Army now.
49
00:02:59,673 --> 00:03:00,733
All right, now listen.
50
00:03:00,757 --> 00:03:01,885
Just keep your mouth shut,
51
00:03:01,909 --> 00:03:03,202
and try not to be noticed.
52
00:03:03,226 --> 00:03:05,038
Be careful. The
captain's a shrewd one.
53
00:03:05,062 --> 00:03:06,389
He doesn't miss a thing.
54
00:03:06,413 --> 00:03:07,653
All right.
55
00:03:11,468 --> 00:03:12,829
Ho!
56
00:03:12,853 --> 00:03:15,581
Ten-hut! Captain!
57
00:03:15,605 --> 00:03:17,199
Captain, sir.
58
00:03:17,223 --> 00:03:19,703
F Troop all present
and accounted for, sir.
59
00:03:21,695 --> 00:03:23,373
Thank you, sergeant. Thank you.
60
00:03:23,397 --> 00:03:24,590
At ease, men.
61
00:03:24,614 --> 00:03:28,345
Men... I have just
received some orders.
62
00:03:28,369 --> 00:03:29,846
General Sam Courage
63
00:03:29,870 --> 00:03:33,133
will be arriving here tomorrow.
64
00:03:33,157 --> 00:03:36,019
Well, surely you've
heard of General Courage.
65
00:03:36,043 --> 00:03:38,104
Courage? It rings a bell.
66
00:03:38,128 --> 00:03:39,089
Now, don't tell me.
67
00:03:39,113 --> 00:03:40,724
Our fort is named after him.
68
00:03:40,748 --> 00:03:42,442
Fort Courage. Of course, sir.
69
00:03:42,466 --> 00:03:44,544
I knew it would come
to me sooner or later.
70
00:03:44,568 --> 00:03:47,430
He's making a tour
of Army installations
71
00:03:47,454 --> 00:03:49,198
before he retires
from the service.
72
00:03:49,222 --> 00:03:52,485
And for sentimental reasons,
we are his last stopover.
73
00:03:52,509 --> 00:03:54,454
Yeah, we'll make him
proud of his namesake.
74
00:03:54,478 --> 00:03:55,839
Good. Good.
75
00:03:55,863 --> 00:03:57,940
Ye... Oh. And one more
announcement, men.
76
00:03:57,964 --> 00:04:01,328
The Army dentist is here
on his semi-annual visit.
77
00:04:01,352 --> 00:04:03,696
You know his motto:
78
00:04:03,720 --> 00:04:05,865
"See your soldiers
twice a year."
79
00:04:13,613 --> 00:04:15,725
All right, pull out.
80
00:04:15,749 --> 00:04:17,327
Hurry up.
81
00:04:18,401 --> 00:04:19,401
Come on.
82
00:04:20,504 --> 00:04:21,898
Oh, uh, sergeant.
83
00:04:21,922 --> 00:04:23,933
Yes, sir. Take Wild
Eagle out of here.
84
00:04:26,092 --> 00:04:28,237
Sergeant, who...
Who was that trooper?
85
00:04:28,261 --> 00:04:30,740
- Trooper?
- The one with Agarn.
86
00:04:30,764 --> 00:04:31,924
Corporal Agarn, sir? Uh...
87
00:04:31,948 --> 00:04:33,493
Yeah, he looked
so familiar to me.
88
00:04:33,517 --> 00:04:35,377
Corporal Agarn should
look familiar to you.
89
00:04:35,401 --> 00:04:37,079
N-no, not Corporal
Agarn, sergeant.
90
00:04:37,103 --> 00:04:39,482
N-never mind. What I wanted
to tell you is that Dobbs and I
91
00:04:39,506 --> 00:04:40,966
are riding out to
meet the general
92
00:04:40,990 --> 00:04:42,434
so we can escort him in.
93
00:04:42,458 --> 00:04:44,670
Yes, sir. Yes, sir. You'll
be in charge of the fort.
94
00:04:44,694 --> 00:04:46,156
I'll take care of
everything, sir.
95
00:04:46,180 --> 00:04:47,824
Yeah. Don't do
anything I wouldn't do.
96
00:04:49,916 --> 00:04:51,800
Uh...
97
00:04:55,872 --> 00:04:58,902
I wish that tooth puller
would yank faster.
98
00:04:58,926 --> 00:05:00,086
Look, the captain's away.
99
00:05:00,110 --> 00:05:01,104
We got a real break.
100
00:05:01,128 --> 00:05:03,072
Now, relax, will you?
101
00:05:03,096 --> 00:05:07,110
I'll relax when we can
give him back to the Indians.
102
00:05:07,134 --> 00:05:08,583
Indian giver.
103
00:05:11,354 --> 00:05:12,798
Did it hurt, Duffy?
104
00:05:12,822 --> 00:05:14,572
Not a bit.
105
00:05:24,367 --> 00:05:25,328
All right.
106
00:05:25,352 --> 00:05:26,630
Now, get Wild Eagle in there.
107
00:05:26,654 --> 00:05:28,974
I'll watch everything out here.
108
00:05:32,142 --> 00:05:34,253
Good morning, gentlemen.
109
00:05:34,277 --> 00:05:35,638
I'm Lieutenant Goodbody.
110
00:05:35,662 --> 00:05:38,108
Now, which one of
you is my next patient?
111
00:05:38,132 --> 00:05:39,459
Hurry it up, will you, doc?
112
00:05:39,483 --> 00:05:41,261
Oh, I always work fast.
113
00:05:41,285 --> 00:05:44,802
I even finished my four-year
dental course in seven months.
114
00:05:46,740 --> 00:05:48,340
Sit down, trooper.
115
00:05:51,011 --> 00:05:53,489
Now... if you'll
remove your hat...
116
00:05:53,513 --> 00:05:56,409
Oh. He always wears his
hat in the dentist's chair.
117
00:05:56,433 --> 00:05:58,511
Oh. Superstitious?
118
00:05:58,535 --> 00:06:00,096
No, he's a religious fanatic.
119
00:06:02,605 --> 00:06:04,067
Well... Army haircuts
120
00:06:04,091 --> 00:06:06,919
have certainly changed
since I was a recruit.
121
00:06:06,943 --> 00:06:10,206
Well... he's a musician,
sir. He plays the drums.
122
00:06:10,230 --> 00:06:11,291
Open, please.
123
00:06:11,315 --> 00:06:14,260
Ah. Now, this won't hurt a bit.
124
00:06:14,284 --> 00:06:17,964
Not a bit. Now, I'm
gonna use laughing gas.
125
00:06:21,274 --> 00:06:24,837
It'll take a few minutes
before the gas takes effect.
126
00:06:24,861 --> 00:06:26,861
I'll be right back.
127
00:06:29,550 --> 00:06:31,132
Psst. Agarn.
128
00:06:33,069 --> 00:06:35,782
I just got a message
from Wrangler Jane
129
00:06:35,806 --> 00:06:38,568
that General Courage
is in town now.
130
00:06:38,592 --> 00:06:40,837
There must've been a
mix-up in the captain's orders.
131
00:06:40,861 --> 00:06:43,106
Well, I'd better hightail it
down there and meet him.
132
00:06:43,130 --> 00:06:45,208
Supposing the captain
comes back here?
133
00:06:45,232 --> 00:06:46,876
You can't leave me
alone here with him.
134
00:06:46,900 --> 00:06:48,361
All right, we'll both go
135
00:06:48,385 --> 00:06:49,712
and bring him with us. Go.
136
00:06:49,736 --> 00:06:51,118
Right.
137
00:06:56,610 --> 00:06:59,238
Come on, chief, we can't
keep the general waiting.
138
00:06:59,262 --> 00:07:01,174
Laughing gas work fine.
139
00:07:01,198 --> 00:07:02,592
Me not feel tooth out.
140
00:07:04,284 --> 00:07:06,930
I don't know what's
happened to this man's Army.
141
00:07:06,954 --> 00:07:08,631
In my day, they would
have had a regiment
142
00:07:08,655 --> 00:07:10,516
to meet a visiting general.
143
00:07:10,540 --> 00:07:12,785
But they didn't expect
you to arrive until tomorrow.
144
00:07:12,809 --> 00:07:15,438
A good officer always
expects the unexpected.
145
00:07:15,462 --> 00:07:16,623
Oh, here they come.
146
00:07:16,647 --> 00:07:18,579
General, Sergeant
Morgan O'Rourke, sir.
147
00:07:19,599 --> 00:07:21,460
Corporal Agarn, sir.
148
00:07:21,484 --> 00:07:23,980
How. How?
149
00:07:24,004 --> 00:07:25,915
Uh, that's his name,
sir. Private Howe.
150
00:07:25,939 --> 00:07:28,184
He volunteered to
carry your baggage.
151
00:07:28,208 --> 00:07:30,753
Volunteered, eh? He
must be new around here.
152
00:07:30,777 --> 00:07:32,488
Here before white man.
153
00:07:32,512 --> 00:07:33,839
White man?
154
00:07:33,863 --> 00:07:35,024
What he means is he enlisted
155
00:07:35,048 --> 00:07:36,509
before Private Whiteman, sir.
156
00:07:36,533 --> 00:07:38,110
Howe. I'll remember that name.
157
00:07:38,134 --> 00:07:40,647
A good officer always
remembers names.
158
00:07:40,671 --> 00:07:42,131
Where's your commanding officer?
159
00:07:42,155 --> 00:07:43,532
Eh, uh, what's-his-name?
160
00:07:43,556 --> 00:07:44,984
Wilton Parmenter.
161
00:07:45,008 --> 00:07:47,770
He rode out to meet you, sir.
You must have missed each other.
162
00:07:47,794 --> 00:07:50,639
I didn't miss him. He missed me.
163
00:07:50,663 --> 00:07:52,174
Oh, yes, sir. Yes, sir.
164
00:07:52,198 --> 00:07:54,510
Well, I guess I'll be
seeing you later, fellas.
165
00:07:54,534 --> 00:07:56,479
You too, general.
166
00:07:56,503 --> 00:07:59,504
Ah. If I was only
six ranks younger.
167
00:08:01,041 --> 00:08:02,952
Well, shall we
proceed to quarters?
168
00:08:02,976 --> 00:08:04,659
General's baggage.
169
00:08:06,129 --> 00:08:08,575
Yes, sir. Well, it must
be, uh, very gratifying, sir,
170
00:08:08,599 --> 00:08:11,727
to retire after such a
long and glorious career.
171
00:08:11,751 --> 00:08:15,381
Yes, I'm proud to say that
in my 40 years of service,
172
00:08:15,405 --> 00:08:17,617
I've never had a
blemish on my record.
173
00:08:17,641 --> 00:08:19,085
How does the general feel
174
00:08:19,109 --> 00:08:20,870
about a spot on his uniform?
175
00:08:33,540 --> 00:08:35,384
Now there's a man
who uses his head.
176
00:08:35,408 --> 00:08:36,602
Huh. Yes.
177
00:08:36,626 --> 00:08:39,338
It may be his head,
but it's my jacket.
178
00:08:39,362 --> 00:08:41,707
Uh, what was his
name again, sergeant?
179
00:08:41,731 --> 00:08:42,909
Uh, Private Howe, sir.
180
00:08:42,933 --> 00:08:44,293
Private Howe...
181
00:08:44,317 --> 00:08:46,295
I came up through
the ranks myself.
182
00:08:46,319 --> 00:08:48,531
I believe in
promotions in the field.
183
00:08:48,555 --> 00:08:50,382
I like your initiative.
184
00:08:50,406 --> 00:08:52,935
I promote you to corporal.
185
00:09:10,644 --> 00:09:12,955
That's funny. We should
have met the general by now.
186
00:09:12,979 --> 00:09:15,158
Captain, do you
suppose we're lost?
187
00:09:15,182 --> 00:09:17,192
Oh, no. Of course not, Dobbs.
188
00:09:17,216 --> 00:09:20,046
We've been heading north
ever since we left the fort.
189
00:09:20,070 --> 00:09:22,848
That's the third time we passed
that elephant-shaped rock.
190
00:09:22,872 --> 00:09:25,117
There's a very simple
explanation for that, Dobbs.
191
00:09:25,141 --> 00:09:26,518
What is it, sir?
192
00:09:26,542 --> 00:09:27,603
We're lost.
193
00:09:35,618 --> 00:09:38,381
Hey. Blanket have "Us" on it.
194
00:09:38,405 --> 00:09:39,431
Well, what about it?!
195
00:09:39,455 --> 00:09:42,684
Not want us in blanket, just me.
196
00:09:42,708 --> 00:09:46,072
That's is "U.S." United
States, you knucklehead.
197
00:09:46,096 --> 00:09:47,490
Oh.
198
00:09:47,514 --> 00:09:48,841
Uh, tooth hurt.
199
00:09:48,865 --> 00:09:50,464
Me lie down.
200
00:09:51,551 --> 00:09:53,179
You can't sleep on the floor.
201
00:09:55,105 --> 00:09:57,583
Oh, Agarn right. Floor too hard.
202
00:09:57,607 --> 00:10:00,069
Corporal Howe sleep
on ground outside.
203
00:10:00,093 --> 00:10:02,672
Sleep on the floor.
204
00:10:04,898 --> 00:10:06,325
Corporal Howe.
205
00:10:06,349 --> 00:10:08,777
It took me six years
to make corporal.
206
00:10:08,801 --> 00:10:11,113
And Wild Eagle makes
it in less than an hour.
207
00:10:11,137 --> 00:10:12,765
Oh, simmer down, will you?
208
00:10:12,789 --> 00:10:15,117
Be calm. Not important.
209
00:10:15,141 --> 00:10:16,869
Well, if memory serves me right,
210
00:10:16,893 --> 00:10:18,704
this must be the
non-com quarters.
211
00:10:18,728 --> 00:10:20,048
Oh.
212
00:10:20,997 --> 00:10:23,342
What's that debris
doing on the floor?
213
00:10:23,366 --> 00:10:24,844
That's Howe. Who?
214
00:10:24,868 --> 00:10:26,595
Uh, not who, sir.
Howe. Corporal Howe.
215
00:10:26,619 --> 00:10:28,764
What's wrong? Couldn't
Captain What's-His-Name
216
00:10:28,788 --> 00:10:29,982
issue him a cot?
217
00:10:30,006 --> 00:10:31,784
Well, of course. But
he sleeps on the floor
218
00:10:31,808 --> 00:10:33,102
to toughen himself up.
219
00:10:33,126 --> 00:10:34,970
Right. He's adapting himself
220
00:10:34,994 --> 00:10:36,189
to combat conditions.
221
00:10:36,213 --> 00:10:38,491
We couldn't let him sleep
on the ground outside.
222
00:10:38,515 --> 00:10:40,692
I like a man who
sleeps on the floor.
223
00:10:40,716 --> 00:10:43,312
It firms up the muscles
and strengthens the body.
224
00:10:43,336 --> 00:10:44,830
I used to always
sleep on the floor.
225
00:10:44,854 --> 00:10:47,033
Yeah. Help me up,
will you, sergeant?
226
00:10:47,057 --> 00:10:48,734
Oh. Yes, sir.
227
00:10:48,758 --> 00:10:50,386
Oh, oh.
228
00:10:50,410 --> 00:10:52,388
And when Corporal Howe wakes up,
229
00:10:52,412 --> 00:10:55,730
tell him I've promoted
him to sergeant.
230
00:10:57,567 --> 00:10:59,745
Ten years it took me
to get those stripes.
231
00:10:59,769 --> 00:11:01,914
And he makes
sergeant in one night.
232
00:11:01,938 --> 00:11:03,599
In his sleep.
233
00:11:03,623 --> 00:11:06,818
Simmer down,
sarge. Calm yourself.
234
00:11:06,842 --> 00:11:08,620
It really ain't that important.
235
00:11:08,644 --> 00:11:10,890
Agarn, shut up.
236
00:11:13,483 --> 00:11:15,194
You mean me still acting chief?
237
00:11:15,218 --> 00:11:17,096
Wild Eagle not have
tooth pulled yet?
238
00:11:17,120 --> 00:11:18,614
Well, there's
been a little delay.
239
00:11:18,638 --> 00:11:19,965
Keep up good work.
240
00:11:19,989 --> 00:11:21,900
Don't worry, he'll be back soon.
241
00:11:21,924 --> 00:11:24,370
Huh. Too bad. When
Wild Eagle away...
242
00:11:24,394 --> 00:11:25,938
Crazy Cat play.
243
00:11:25,962 --> 00:11:27,422
Well, don't get your hopes up.
244
00:11:27,446 --> 00:11:29,998
He's in the dispensary right
now having that tooth fixed.
245
00:11:38,058 --> 00:11:39,251
Well, is it all over, Agarn?
246
00:11:39,275 --> 00:11:40,669
Oh, it's all over.
247
00:11:40,693 --> 00:11:42,638
Good. Now, we can get
rid of Sergeant Howe...
248
00:11:42,662 --> 00:11:45,091
We're already rid of him.
Huh? Good. What happened?
249
00:11:45,115 --> 00:11:46,842
Now, he's Lieutenant Howe.
250
00:11:46,866 --> 00:11:47,860
Eh... What do you mean?
251
00:11:47,884 --> 00:11:49,628
What... I told you to watch him.
252
00:11:49,652 --> 00:11:52,398
I watched. I watched
the whole thing.
253
00:11:52,422 --> 00:11:53,615
Well, what happened?
254
00:11:53,639 --> 00:11:55,484
They fired the cannon
to honor the general.
255
00:11:55,508 --> 00:11:57,486
Don't tell me.
The tower fell over.
256
00:11:57,510 --> 00:11:59,421
It would have fallen
right on the general,
257
00:11:59,445 --> 00:12:02,124
only Wild Eagle pushed him away.
258
00:12:02,148 --> 00:12:04,710
Uh-huh. And then the
general commissioned him.
259
00:12:04,734 --> 00:12:06,684
Wouldn't you?
260
00:12:09,139 --> 00:12:10,799
Listen, Wild
Eagle... Lieutenant.
261
00:12:10,823 --> 00:12:12,768
Sarge, he's right.
Somebody might overhear.
262
00:12:12,792 --> 00:12:14,319
Will you stop all that nonsense
263
00:12:14,343 --> 00:12:16,021
and just go get
your tooth pulled?
264
00:12:16,045 --> 00:12:18,357
A good officer learn
to live with pain.
265
00:12:18,381 --> 00:12:19,641
But not with a pain in the neck.
266
00:12:19,665 --> 00:12:21,109
Now, you better get out of here.
267
00:12:21,133 --> 00:12:22,528
Why you not salute?
268
00:12:22,552 --> 00:12:24,297
We should salute you?
269
00:12:26,072 --> 00:12:27,884
That order!
270
00:12:27,908 --> 00:12:30,508
Ten-hut!
271
00:12:31,944 --> 00:12:33,839
Next time you not
salute lieutenant,
272
00:12:33,863 --> 00:12:36,392
lieutenant have your stripes.
273
00:12:48,210 --> 00:12:49,321
Let me see now.
274
00:12:49,345 --> 00:12:50,406
The sun rises in the east,
275
00:12:50,430 --> 00:12:52,291
and it sets in the west.
276
00:12:52,315 --> 00:12:53,926
It's afternoon, since the sun
277
00:12:53,950 --> 00:12:55,310
is traveling to our right.
278
00:12:55,334 --> 00:12:57,746
Then south is
directly in front of us.
279
00:12:57,770 --> 00:13:00,866
Very good, sir. In which
direction do we head?
280
00:13:00,890 --> 00:13:02,251
We'll try all four.
281
00:13:02,275 --> 00:13:04,053
Good thinking, sir.
282
00:13:04,077 --> 00:13:06,772
You know, I keep thinking
about that strange-looking trooper
283
00:13:06,796 --> 00:13:07,956
I saw with Sergeant O'Rourke
284
00:13:07,980 --> 00:13:09,842
and Corporal Agarn
before we left the fort.
285
00:13:09,866 --> 00:13:12,428
Which strange-looking trooper
is that, sir? We have so many.
286
00:13:12,452 --> 00:13:15,131
Just wish I could remember
where I've seen him before.
287
00:13:15,155 --> 00:13:18,350
Heh. High cheekbones,
swarthy complexion,
288
00:13:18,374 --> 00:13:19,374
dark eyes...
289
00:13:20,743 --> 00:13:22,971
Dobbs, I've got it. You
know which way the fort is?
290
00:13:22,995 --> 00:13:24,790
I know why that
trooper looks so familiar.
291
00:13:24,814 --> 00:13:26,192
It was Chief Wild Eagle.
292
00:13:26,216 --> 00:13:29,161
Chief Wild Eagle in F
Troop? Huh. Couldn't be, sir.
293
00:13:29,185 --> 00:13:31,263
We better check it out.
Let's get back to the fort.
294
00:13:31,287 --> 00:13:33,599
Yes, sir. Uh... which way, sir?
295
00:13:33,623 --> 00:13:35,434
Oh, that's right,
we're lost, aren't we?
296
00:13:35,458 --> 00:13:37,770
Well... I just
remembered something.
297
00:13:37,794 --> 00:13:39,405
These horses are
specially trained
298
00:13:39,429 --> 00:13:40,856
to find their way
back to the fort.
299
00:13:40,880 --> 00:13:42,725
They have the instincts
of homing pigeons.
300
00:13:42,749 --> 00:13:44,794
Then all we gotta do is
start them off and follow.
301
00:13:44,818 --> 00:13:46,679
Yeah.
302
00:13:46,703 --> 00:13:48,481
Show us the way, fellas.
303
00:13:48,505 --> 00:13:49,505
Hyah! Hyah!
304
00:13:50,507 --> 00:13:52,718
Not so fast! Not so fast!
305
00:13:52,742 --> 00:13:54,103
Wait!
306
00:13:54,127 --> 00:13:56,287
Attention!
307
00:13:56,946 --> 00:13:58,957
Men... I've called you together
308
00:13:58,981 --> 00:14:01,193
so we could have
this little powwow.
309
00:14:01,217 --> 00:14:03,596
Powwow. That's an
Indian word, you know.
310
00:14:03,620 --> 00:14:04,947
We know.
311
00:14:04,971 --> 00:14:06,982
Yes. Well, I wanna discuss
312
00:14:07,006 --> 00:14:08,584
the subject of the Hekawis.
313
00:14:08,608 --> 00:14:10,135
Good subject.
314
00:14:10,159 --> 00:14:14,073
Now... here we
are at Fort Courage.
315
00:14:14,097 --> 00:14:16,657
And here are the Hekawis.
316
00:14:16,766 --> 00:14:18,027
The question is,
317
00:14:18,051 --> 00:14:20,979
can we expect any
trouble from them?
318
00:14:21,003 --> 00:14:23,833
How much trouble
can a circle give you?
319
00:14:23,857 --> 00:14:25,684
Stupid corporal.
320
00:14:25,708 --> 00:14:27,219
Well, the Hekawis haven't shown
321
00:14:27,243 --> 00:14:29,155
any signs of
hostility lately, sir.
322
00:14:29,179 --> 00:14:32,057
Chief Wild Eagle
big peace lover.
323
00:14:32,081 --> 00:14:34,510
Yes, but Wild Eagle
won't be chief forever.
324
00:14:34,534 --> 00:14:36,879
Bite tongue. What
was that, lieutenant?
325
00:14:36,903 --> 00:14:38,397
Uh, he said he
bit his tongue, sir.
326
00:14:38,421 --> 00:14:40,032
Continue, general.
327
00:14:40,056 --> 00:14:42,368
That brings us to
our second question.
328
00:14:42,392 --> 00:14:44,337
How can we
discourage the Hekawis
329
00:14:44,361 --> 00:14:46,538
from ever going on the warpath?
330
00:14:46,562 --> 00:14:48,707
Ah, well, that's a
real puzzler, sir.
331
00:14:48,731 --> 00:14:52,060
You never know what
a Hekawi will do next.
332
00:14:52,084 --> 00:14:54,229
Any suggestion
from you, lieutenant?
333
00:14:54,253 --> 00:14:55,514
Money.
334
00:14:55,538 --> 00:14:57,949
Money? What's that got to do...?
335
00:14:57,973 --> 00:15:01,370
Oh, I see what you mean. Yes.
336
00:15:01,394 --> 00:15:03,406
The government should
set the Hekawis up
337
00:15:03,430 --> 00:15:04,906
in business for themselves.
338
00:15:04,930 --> 00:15:06,325
For themselves, sir?
339
00:15:06,349 --> 00:15:08,527
Give them a feeling
of independence.
340
00:15:08,551 --> 00:15:11,580
Let them sell their own
blankets and trinkets.
341
00:15:11,604 --> 00:15:13,432
But, sir... Don't
interrupt, sergeant.
342
00:15:13,456 --> 00:15:15,400
The lieutenant
has a brilliant idea.
343
00:15:15,424 --> 00:15:17,803
I'm gonna submit
it to Washington.
344
00:15:17,827 --> 00:15:21,140
We'll call it, uh...
Hekawi Enterprises?
345
00:15:21,164 --> 00:15:22,958
Good. I like it.
346
00:15:22,982 --> 00:15:25,544
Don't you think we should
wait for our commanding officer?
347
00:15:25,568 --> 00:15:28,480
Captain What's-His-Name is
no longer commanding officer.
348
00:15:28,504 --> 00:15:31,233
I'm promoting
Lieutenant Howe to major
349
00:15:31,257 --> 00:15:33,035
and putting him in charge
350
00:15:33,059 --> 00:15:34,820
of the Hekawi Enterprises.
351
00:15:39,081 --> 00:15:42,861
I know the captain would
want you to have... this.
352
00:15:42,885 --> 00:15:46,248
"To Mother, from Fort Courage."
353
00:15:46,272 --> 00:15:48,550
Oh, Wilton. Why did they have to
354
00:15:48,574 --> 00:15:50,894
do this to you? Ah!
355
00:15:53,480 --> 00:15:55,725
Chokes you up,
eh, sarge? Poor kid.
356
00:15:55,749 --> 00:15:57,225
Poor kid? Poor us.
357
00:15:57,249 --> 00:15:59,695
What do you think is gonna
happen to O'Rourke Enterprises
358
00:15:59,719 --> 00:16:02,064
if those Hekawis go in
business for themselves?
359
00:16:02,088 --> 00:16:03,281
What are we gonna do, sarge?
360
00:16:03,305 --> 00:16:04,549
I'll think of something.
361
00:16:04,573 --> 00:16:06,302
Where is Wild Eagle right now?
362
00:16:06,326 --> 00:16:07,326
At the dispensary.
363
00:16:09,645 --> 00:16:11,690
Eh. I got it.
364
00:16:11,714 --> 00:16:14,832
Hold this officer's
manual. Come on.
365
00:16:16,602 --> 00:16:18,881
Now, please, don't
go away, major.
366
00:16:18,905 --> 00:16:21,450
As soon as the
laughing gas takes effect,
367
00:16:21,474 --> 00:16:24,003
I'll be back to
do the extraction.
368
00:16:28,214 --> 00:16:30,259
Hey, Wild Eagle.
We gotta talk to you.
369
00:16:30,283 --> 00:16:31,276
Yeah. Here.
370
00:16:31,300 --> 00:16:32,844
You're leaving the Army.
371
00:16:32,868 --> 00:16:37,383
Wild Eagle not leave.
Wild Eagle like being major.
372
00:16:37,407 --> 00:16:40,602
Same as being chief.
And get Army pension too.
373
00:16:40,626 --> 00:16:42,420
I guess you don't
know the qualifications
374
00:16:42,444 --> 00:16:43,522
that go with the office.
375
00:16:43,546 --> 00:16:45,608
He ain't read
376
00:16:45,632 --> 00:16:47,276
from the Army
manual, has he, sarge?
377
00:16:47,300 --> 00:16:50,696
Hadn't heard
about the test, huh?
378
00:16:50,720 --> 00:16:54,116
Must be plenty funny test.
379
00:16:54,140 --> 00:16:56,768
Listen to this. "Article 73 ..."
380
00:16:58,761 --> 00:17:02,190
"Heading W.
Sub-heading small H."
381
00:17:02,214 --> 00:17:05,060
And small H's
are the worst kind.
382
00:17:08,070 --> 00:17:09,781
Anybody who's just
been made major
383
00:17:09,805 --> 00:17:12,251
has gotta earn the
respect of his men
384
00:17:12,275 --> 00:17:16,488
and going through
the qualification test.
385
00:17:16,512 --> 00:17:17,639
Why you laugh?
386
00:17:18,882 --> 00:17:21,259
Wild Eagle must earn respect.
387
00:17:21,283 --> 00:17:23,628
Must prove worthy.
388
00:17:23,652 --> 00:17:27,165
Because that Army way.
389
00:17:27,189 --> 00:17:28,884
You mean you're willing
390
00:17:28,908 --> 00:17:30,952
to take the qualifications test?
391
00:17:30,976 --> 00:17:32,621
Take it now.
392
00:17:32,645 --> 00:17:33,645
Let's go.
393
00:17:41,520 --> 00:17:42,748
All set, sarge.
394
00:17:42,772 --> 00:17:44,516
General's got
everyone out on a hike.
395
00:17:44,540 --> 00:17:45,968
All right now, we're all set
396
00:17:45,992 --> 00:17:48,404
for the qualification
test for major.
397
00:17:48,428 --> 00:17:49,621
Wild Eagle ready.
398
00:17:49,645 --> 00:17:52,308
All right. Now, you
see that pile of logs?
399
00:17:52,332 --> 00:17:54,943
You take them up to
the top of the tower.
400
00:17:58,220 --> 00:17:59,765
Easy.
401
00:17:59,789 --> 00:18:02,468
And then you, uh... You
bring 'em back down again.
402
00:18:02,492 --> 00:18:04,036
One at a time.
403
00:18:04,060 --> 00:18:05,354
Still easy.
404
00:18:05,378 --> 00:18:07,144
All right. There you go.
405
00:18:26,482 --> 00:18:27,793
How deep is well?
406
00:18:27,817 --> 00:18:29,962
Oh, not very deep.
Just to the bottom.
407
00:18:29,986 --> 00:18:31,502
Yeah.
408
00:18:48,755 --> 00:18:51,450
Me do it. Me do it.
409
00:18:51,474 --> 00:18:53,134
All right, yes. Well, now...
410
00:18:53,158 --> 00:18:54,553
the, uh, next, uh...
411
00:18:54,577 --> 00:18:56,655
The next test is that you
crawl on your stomach
412
00:18:56,679 --> 00:18:58,557
from here to the
captain's quarters
413
00:18:58,581 --> 00:19:01,799
and, uh, push this
cannonball with your nose.
414
00:19:26,842 --> 00:19:28,203
Up.
415
00:19:30,263 --> 00:19:32,507
Oh. Too bad.
416
00:19:32,531 --> 00:19:33,525
You didn't quite reach
417
00:19:33,549 --> 00:19:35,427
the captain's headquarters.
418
00:19:35,451 --> 00:19:37,963
Yeah, but as long as this
is the final qualification,
419
00:19:37,987 --> 00:19:40,098
I guess we could say
he passed the test.
420
00:19:40,122 --> 00:19:42,584
Me major. Me... Me finish test?
421
00:19:42,608 --> 00:19:45,286
No, no. This is just
the first part of the test.
422
00:19:45,310 --> 00:19:48,207
There are four more
parts you have to pass.
423
00:19:48,231 --> 00:19:50,275
Me too pooped to pass.
424
00:19:50,299 --> 00:19:51,359
Oh, that's a shame.
425
00:19:51,383 --> 00:19:53,495
Well... you gave it a
good try, Wild Eagle.
426
00:19:53,519 --> 00:19:56,098
I guess you'll just have
to go back to the Hekawis.
427
00:19:56,122 --> 00:19:59,484
Me go. Better red
man than dead man.
428
00:19:59,508 --> 00:20:01,653
Sarge. How are
we gonna explain it?
429
00:20:01,677 --> 00:20:04,372
Major Howe just can't disappear.
430
00:20:04,396 --> 00:20:07,009
Well, he could always
say he went A-W-O-L.
431
00:20:07,033 --> 00:20:09,917
Uh. Not get good conduct medal.
432
00:20:11,104 --> 00:20:12,431
Uh, believe me...
433
00:20:12,455 --> 00:20:14,400
Believe me, Wild
Eagle, it's better this way.
434
00:20:14,424 --> 00:20:18,020
Sure. It's more fun being
an Indian chief than a soldier.
435
00:20:18,044 --> 00:20:20,538
That's what
Sitting Bull tells me.
436
00:20:20,562 --> 00:20:22,324
Let's see now.
437
00:20:22,348 --> 00:20:26,294
The sun rises to the
east, it sets in the west.
438
00:20:26,318 --> 00:20:29,114
And since the sun is
traveling on our left...
439
00:20:29,138 --> 00:20:31,816
then north is
right in front of us.
440
00:20:31,840 --> 00:20:34,052
Come on, men.
441
00:20:36,579 --> 00:20:39,541
Now, how could a
whole troop get lost?
442
00:20:39,565 --> 00:20:41,543
Well... that's the
last of Major Howe.
443
00:20:41,567 --> 00:20:42,761
And just in time.
444
00:20:42,785 --> 00:20:43,979
We're safe now.
445
00:20:44,003 --> 00:20:46,103
All we gotta do is get
rid of the evidence. Okay?
446
00:20:47,840 --> 00:20:50,485
Traitors! Murderers!
447
00:20:50,509 --> 00:20:51,570
Murderers, sir?
448
00:20:51,594 --> 00:20:53,071
Oh, we haven't
killed anyone, sir.
449
00:20:53,095 --> 00:20:54,456
What about the evidence?
450
00:20:54,480 --> 00:20:55,841
I can explain everything, sir.
451
00:20:55,865 --> 00:20:57,710
Major Howe all gone.
452
00:20:57,734 --> 00:21:00,178
Traitors! Murderers!
453
00:21:00,202 --> 00:21:02,180
Don't just stand
there, sarge. Explain it!
454
00:21:02,204 --> 00:21:05,667
You can do your
explaining to a firing squad.
455
00:21:05,691 --> 00:21:08,988
Firing squad? Oh,
sir, I puncture so easily.
456
00:21:09,012 --> 00:21:10,256
Oh, well, general...
457
00:21:10,280 --> 00:21:12,107
All right, we... We confess.
458
00:21:12,131 --> 00:21:14,593
To having murdered
that splendid officer?
459
00:21:16,069 --> 00:21:18,880
Oh, no, sir. That Hekawi
Indian you see standing there
460
00:21:18,904 --> 00:21:20,048
is that splendid officer.
461
00:21:20,072 --> 00:21:22,184
Meet the major. How.
462
00:21:22,208 --> 00:21:23,968
I don't believe it.
463
00:21:23,992 --> 00:21:25,387
Well, look.
464
00:21:25,411 --> 00:21:27,291
Ah. Why...
465
00:21:27,663 --> 00:21:29,290
See? Major Howe.
466
00:21:29,314 --> 00:21:31,693
Me in Army again?
467
00:21:31,717 --> 00:21:33,094
Good heavens.
468
00:21:33,118 --> 00:21:35,263
Yeah, you see, we slipped him in
469
00:21:35,287 --> 00:21:37,182
to have him treated
by the Army dentist.
470
00:21:37,206 --> 00:21:40,569
Yeah. Now I don't have
to face the firing squad.
471
00:21:40,593 --> 00:21:43,121
You'll face life
imprisonment at hard labor.
472
00:21:43,145 --> 00:21:45,757
How dare you foist
an imposter major
473
00:21:45,781 --> 00:21:49,077
off on the United
States Army? Mm.
474
00:21:49,101 --> 00:21:50,612
Well, when he
came into the Army...
475
00:21:50,636 --> 00:21:54,466
uh, he was a
private, not a major.
476
00:21:54,490 --> 00:21:56,201
That's right. We may be the ones
477
00:21:56,225 --> 00:21:57,970
who got Wild Eagle in the Army,
478
00:21:57,994 --> 00:21:59,521
but you were the
one who promoted him
479
00:21:59,545 --> 00:22:02,341
up through the ranks, sir.
480
00:22:02,365 --> 00:22:04,943
If you turn us in, it would
expose yourself, sir,
481
00:22:04,967 --> 00:22:06,678
which would be a shame. I mean,
482
00:22:06,702 --> 00:22:08,814
when you're so
ready to retire, hm?
483
00:22:08,838 --> 00:22:11,083
After such a long
and glorious career.
484
00:22:11,107 --> 00:22:14,736
They might even change
the name of Fort Courage.
485
00:22:14,760 --> 00:22:18,323
No. N... How you
like Fort Wild Eagle?
486
00:22:18,347 --> 00:22:19,991
No! No. Oh, no.
487
00:22:20,015 --> 00:22:23,678
Goodbye, Army.
Hello, Crazy Cat...
488
00:22:23,702 --> 00:22:26,187
and ancient ritual tooth pull.
489
00:22:27,306 --> 00:22:28,534
Oh, I am ruined.
490
00:22:28,558 --> 00:22:31,202
I'll never be able
to write my book.
491
00:22:31,226 --> 00:22:32,671
General, maybe we could keep
492
00:22:32,695 --> 00:22:34,555
this little secret just
among ourselves.
493
00:22:34,579 --> 00:22:38,627
You see, our plan was
to let him go A-W-O-L.
494
00:22:38,651 --> 00:22:40,896
I-I've got a better plan. Oh?
495
00:22:40,920 --> 00:22:44,249
I'll have him transferred
to a desk in Washington.
496
00:22:44,273 --> 00:22:47,535
Good. Then he'll never
be heard from again.
497
00:23:01,457 --> 00:23:04,936
At last: civilization.
498
00:23:04,960 --> 00:23:07,360
Sergeant O'Rourke. Sergeant.
499
00:23:08,547 --> 00:23:10,108
I w... O'ROURKE: Hey!
500
00:23:10,132 --> 00:23:12,143
Hey, captain. Here. Here now.
501
00:23:12,167 --> 00:23:13,445
Captain, sir. Captain, sir,
502
00:23:13,469 --> 00:23:15,364
we've been worried
about you, sir.
503
00:23:15,388 --> 00:23:17,232
I've been worried about me too.
504
00:23:17,256 --> 00:23:18,867
Well, you're safe now, sir.
505
00:23:18,891 --> 00:23:21,536
Yes. O'Rourke, Agarn,
listen to me, listen to me.
506
00:23:21,560 --> 00:23:23,371
Chief Wild Eagle
is in the troop.
507
00:23:23,395 --> 00:23:24,956
He's plotting to
take over the fort.
508
00:23:24,980 --> 00:23:26,008
Chief Wild Eagle, sir?
509
00:23:26,032 --> 00:23:27,809
Why, sure, you...
You must be joshing.
510
00:23:27,833 --> 00:23:30,245
Oh. Why don't you
sit in the shade, sir?
511
00:23:30,269 --> 00:23:31,797
The sun is a little hot.
512
00:23:31,821 --> 00:23:34,282
Right there, sir.
That's it. That's it.
513
00:23:34,306 --> 00:23:36,418
That's right. Here we go, sir.
514
00:23:36,442 --> 00:23:38,336
There you go.
That's right. Ha-ha.
515
00:23:38,360 --> 00:23:39,904
Oh.
516
00:23:39,928 --> 00:23:41,056
Oh, yes. Heh.
517
00:23:41,080 --> 00:23:43,625
Oh. Oh, that feels good, Agarn.
518
00:23:43,649 --> 00:23:46,812
What's going on
here? Who is this man?
519
00:23:46,836 --> 00:23:48,413
That's our
commanding officer, sir.
520
00:23:48,437 --> 00:23:49,731
Captain What's-His-Name.
521
00:23:49,755 --> 00:23:52,234
Oh, Parmenter.
Where have you been?
522
00:23:52,258 --> 00:23:54,719
I went out to meet
you, sir, and I got lost.
523
00:23:54,743 --> 00:23:56,105
Well, I don't understand
524
00:23:56,129 --> 00:23:58,373
how an officer could get lost.
525
00:23:58,397 --> 00:24:01,759
The whole troop
maybe. But not an officer.
526
00:24:01,783 --> 00:24:03,928
General. I've got to warn you.
527
00:24:03,952 --> 00:24:05,663
An Indian has
snuck into the troop.
528
00:24:05,687 --> 00:24:08,851
Oh, you've been out in
the sun too long, captain.
529
00:24:08,875 --> 00:24:10,635
Better sit down.
530
00:24:10,659 --> 00:24:12,137
I am sitting down.
531
00:24:12,161 --> 00:24:14,839
Well, then stand up.
532
00:24:14,863 --> 00:24:18,510
Are you seriously suggesting
that I, General Sam Courage,
533
00:24:18,534 --> 00:24:21,313
would let an Indian
infiltrate this troop?
534
00:24:21,337 --> 00:24:22,848
Why, that's preposterous, sir.
535
00:24:22,872 --> 00:24:24,265
Ridiculous. Yeah.
536
00:24:24,289 --> 00:24:27,002
Why, I could spot an
Indian the minute I seen one.
537
00:24:27,026 --> 00:24:29,888
You could, sir? Well, how?
By his high cheekbones?
538
00:24:29,912 --> 00:24:32,708
No. I know some
low-cheekboned ones.
539
00:24:32,732 --> 00:24:34,559
Then how can you tell, sir?
540
00:24:34,583 --> 00:24:35,961
By his teeth.
541
00:24:38,588 --> 00:24:41,338
Now, there is an Indian.
38680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.