All language subtitles for Destined at Christmas 2022 GAC 720p HDTV x265 HEVC-TTL torrent download
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:26,480
Hot chocolate?
2
00:00:27,280 --> 00:00:28,280
Hot chocolate?
3
00:00:28,580 --> 00:00:29,660
Hot chocolate?
4
00:00:30,320 --> 00:00:31,320
Hot chocolate?
5
00:00:32,320 --> 00:00:33,320
It's cold out.
6
00:00:34,380 --> 00:00:35,640
One for me.
7
00:00:36,140 --> 00:00:37,400
Cold enough to be tempting.
8
00:00:37,800 --> 00:00:42,300
Yeah, it is. I can't tell if it's really
late or really early right now either.
9
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
Hot chocolate?
10
00:00:45,400 --> 00:00:46,400
I'll take a cup.
11
00:00:46,880 --> 00:00:47,880
$2 .50.
12
00:00:52,680 --> 00:00:54,600
Here you go. I got some quarters in here
somewhere.
13
00:00:56,040 --> 00:00:57,800
I accept tips if you want to round up.
14
00:00:59,800 --> 00:01:00,800
Here,
15
00:01:01,180 --> 00:01:02,180
I got you covered.
16
00:01:02,480 --> 00:01:03,500
I'll take a cup, too.
17
00:01:04,739 --> 00:01:05,740
Thanks.
18
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Thank you.
19
00:01:08,100 --> 00:01:09,480
Yeah, just a couple of quarters.
20
00:01:10,080 --> 00:01:11,080
Still appreciate it.
21
00:01:12,820 --> 00:01:13,940
Interesting wallet choice.
22
00:01:15,320 --> 00:01:17,800
It makes you look like a little kid,
doesn't it?
23
00:01:18,380 --> 00:01:20,220
I mean, who doesn't love dinosaurs?
24
00:01:20,780 --> 00:01:22,340
You'd be surprised, but...
25
00:01:22,650 --> 00:01:23,650
They're my favorite.
26
00:01:24,330 --> 00:01:25,330
Hot chocolate.
27
00:01:25,830 --> 00:01:28,810
You do this every year, the Black Friday
shopping?
28
00:01:29,110 --> 00:01:29,789
Oh, no.
29
00:01:29,790 --> 00:01:30,768
No, no, no.
30
00:01:30,770 --> 00:01:33,390
If I had it my way, I'd still be in my
PJs.
31
00:01:34,170 --> 00:01:36,230
So what's on your list to bring out in
the cold?
32
00:01:37,010 --> 00:01:39,070
Pretty much everything my niece wants.
33
00:01:39,510 --> 00:01:42,070
My sister -in -law all but guilted me
into coming.
34
00:01:42,790 --> 00:01:45,270
Did she dangle the favorite aunt title?
35
00:01:45,710 --> 00:01:47,810
No, I'm the only aunt.
36
00:01:48,190 --> 00:01:49,190
So, no need.
37
00:01:50,170 --> 00:01:51,170
What about you?
38
00:01:51,290 --> 00:01:52,790
What? Brought you out here.
39
00:01:54,090 --> 00:01:59,590
Well, my brother and his wife are
watching my daughter so I can shop
40
00:01:59,590 --> 00:02:01,110
her. Oh, that's nice of them.
41
00:02:01,310 --> 00:02:05,170
Yeah, her mom and I split up years ago,
so the extra help is always appreciated.
42
00:02:06,350 --> 00:02:10,550
Well, make sure you do a good job of
hiding the presents. Otherwise, it'll
43
00:02:10,550 --> 00:02:11,329
be for nothing.
44
00:02:11,330 --> 00:02:14,390
Well, she has yet to find where I stash
her gifts.
45
00:02:15,110 --> 00:02:17,370
So, have you started your Christmas
shopping at all?
46
00:02:18,050 --> 00:02:21,390
Uh, gym shorts for my brother. Does that
count?
47
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
Not really.
48
00:02:23,460 --> 00:02:25,740
On that case, I still have a lot to get.
49
00:02:26,480 --> 00:02:30,820
Well, make sure you prioritize what you
pick up first, you know, based on what's
50
00:02:30,820 --> 00:02:31,860
most likely to sell out.
51
00:02:32,660 --> 00:02:35,380
At least that's what my sister -in -law
always tells me.
52
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
Yeah, I will.
53
00:02:38,640 --> 00:02:42,900
Ladies and gentlemen, we'll be opening
the store momentarily. Please be patient
54
00:02:42,900 --> 00:02:46,140
and enter the store in a nice, orderly
fashion. Thank you.
55
00:02:46,440 --> 00:02:47,700
They're opening up early.
56
00:02:48,140 --> 00:02:49,140
Looks like it.
57
00:02:50,600 --> 00:02:52,120
Well... Good luck.
58
00:02:52,780 --> 00:02:53,780
Shopping.
59
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
Thanks. You too.
60
00:03:51,720 --> 00:03:54,660
Oh, excuse me, do you know where I
can... Sorry, all the stock we have is
61
00:03:54,660 --> 00:03:55,660
here.
62
00:03:58,060 --> 00:03:59,840
Oh, hey, where did you find those?
63
00:04:00,340 --> 00:04:01,340
This one's mine.
64
00:04:02,660 --> 00:04:03,660
Okay.
65
00:04:09,840 --> 00:04:10,840
Here you go.
66
00:04:10,900 --> 00:04:12,200
Happy holidays. Thank you.
67
00:04:31,419 --> 00:04:32,419
You're right.
68
00:04:32,600 --> 00:04:33,600
Sold out.
69
00:04:33,860 --> 00:04:35,600
No, what were you looking for?
70
00:04:35,840 --> 00:04:37,960
This doll thing on my daughter's list.
71
00:04:38,480 --> 00:04:39,740
Should have gone for that purse.
72
00:04:40,060 --> 00:04:41,060
I'm sorry.
73
00:04:42,280 --> 00:04:43,300
Hang on a second.
74
00:04:45,060 --> 00:04:46,060
Was this it?
75
00:04:46,260 --> 00:04:49,740
Yes. Yeah, these were pretty popular
this year. I know.
76
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
Here.
77
00:04:53,440 --> 00:04:55,940
Oh, no, no, no. That's yours or for your
niece.
78
00:04:56,200 --> 00:04:59,340
I have a really long list of other gifts
for her, so don't worry.
79
00:04:59,560 --> 00:05:01,360
I couldn't. Take it, really.
80
00:05:03,200 --> 00:05:04,620
Are you sure?
81
00:05:05,700 --> 00:05:06,700
Yes.
82
00:05:07,180 --> 00:05:08,180
Yes.
83
00:05:09,580 --> 00:05:13,540
How much do I owe you? Don't worry about
it. I can't not worry about it. First
84
00:05:13,540 --> 00:05:14,740
the hot chocolate, now this.
85
00:05:15,160 --> 00:05:16,200
It's no big deal.
86
00:05:19,080 --> 00:05:20,800
Can I at least buy you breakfast?
87
00:05:21,740 --> 00:05:22,740
There's a...
88
00:05:22,950 --> 00:05:25,030
A diner nearby that's open 24 -7.
89
00:05:26,190 --> 00:05:27,190
All right.
90
00:05:28,130 --> 00:05:29,130
I'm Theo.
91
00:05:30,030 --> 00:05:31,030
Kim.
92
00:05:32,510 --> 00:05:37,210
So my roommate would set up a tent over
her bed and would, like, go in there and
93
00:05:37,210 --> 00:05:39,570
zip it up, like, all the time.
94
00:05:39,970 --> 00:05:40,970
What was her reason?
95
00:05:41,430 --> 00:05:42,810
Germophobia? Agoraphobia?
96
00:05:43,030 --> 00:05:45,190
Well, that's what I thought at first,
but no.
97
00:05:46,250 --> 00:05:48,290
Shyness, it turns out. Really?
98
00:05:49,470 --> 00:05:51,530
Thank you.
99
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
You bet.
100
00:05:53,260 --> 00:05:55,420
Let me know if you need anything else.
101
00:06:00,000 --> 00:06:03,720
Uh, yeah. I guess sharing a room in
college scared her.
102
00:06:04,080 --> 00:06:08,420
But the crazy thing was, is I never knew
if she was in there or not.
103
00:06:09,000 --> 00:06:14,360
There was this one night, it was getting
late, and I was worried that she wasn't
104
00:06:14,360 --> 00:06:18,240
back yet. And then all of a sudden, she
popped out of the tent.
105
00:06:18,820 --> 00:06:19,820
Scared you to death?
106
00:06:19,940 --> 00:06:22,400
Nearly. But you want to know the
funniest part?
107
00:06:22,640 --> 00:06:25,580
Oh, don't keep me hanging. She is my
sister -in -law now.
108
00:06:25,860 --> 00:06:29,760
No. Uh -huh. My brother came by to
visit, and they totally hit it off.
109
00:06:30,280 --> 00:06:32,880
She came out of her tent and then out of
her shell.
110
00:06:33,800 --> 00:06:37,600
Surprisingly, she's the most outgoing
person now. But the good news, she put
111
00:06:37,600 --> 00:06:38,900
away the tent when they got engaged.
112
00:06:39,180 --> 00:06:42,420
So no king -size bed tent on their
wedding registry.
113
00:06:42,740 --> 00:06:43,820
No, thankfully.
114
00:06:45,480 --> 00:06:49,280
So is she the one who guilted you into
coming out today? The very one.
115
00:06:50,070 --> 00:06:52,910
She's probably buying at a few other
stores across town.
116
00:06:53,650 --> 00:06:56,010
Shopping is very much part of
Thanksgiving weekend to her.
117
00:06:57,070 --> 00:06:59,350
How about you? What would you prefer to
be doing today?
118
00:07:00,990 --> 00:07:05,090
Decorating my own Christmas tree. Maybe
grading a few papers just to stay ahead
119
00:07:05,090 --> 00:07:05,809
of things.
120
00:07:05,810 --> 00:07:06,810
Teacher?
121
00:07:07,650 --> 00:07:12,170
Yeah. But other than that, I'd be
spending time at my parents' place.
122
00:07:12,170 --> 00:07:13,170
exciting, really.
123
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
Well, uh...
124
00:07:16,330 --> 00:07:20,470
I will be spending most of my weekend
building the best gingerbread house
125
00:07:20,470 --> 00:07:24,270
possible. Oh, your hobby or your
daughter's?
126
00:07:24,950 --> 00:07:25,950
Both.
127
00:07:26,190 --> 00:07:31,890
Last year we entered this contest at the
City Art Museum, and it was such a hit
128
00:07:31,890 --> 00:07:34,770
that she's already sketching what she
wants to do this year.
129
00:07:35,330 --> 00:07:38,810
Well, that sounds... Messy. I was going
to say fun.
130
00:07:39,530 --> 00:07:40,530
That too.
131
00:07:41,290 --> 00:07:44,190
Yeah, I'm sure she'll be ready to jump
into it as soon as we get home.
132
00:07:45,030 --> 00:07:50,230
But I'm really hoping I can convince her
to watch a movie so I can catch up on
133
00:07:50,230 --> 00:07:51,189
some sleep.
134
00:07:51,190 --> 00:07:52,190
Good strategy.
135
00:07:53,050 --> 00:07:54,050
Yeah.
136
00:07:54,250 --> 00:07:56,190
So, what's your daughter like?
137
00:07:58,750 --> 00:07:59,890
She's nine years old.
138
00:08:01,390 --> 00:08:03,310
Smart. And she knows it.
139
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
Creative.
140
00:08:06,550 --> 00:08:08,310
Mischievous in a fun sort of way.
141
00:08:09,090 --> 00:08:11,230
She makes me laugh a lot.
142
00:08:12,560 --> 00:08:14,260
Oh, she's always curious.
143
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Well, that's good.
144
00:08:16,520 --> 00:08:21,520
Depends. She has a tendency to wander
off. Yeah, I had a few heart -stopping
145
00:08:21,520 --> 00:08:22,720
moments losing her in stores.
146
00:08:26,920 --> 00:08:28,000
Thanks for breakfast.
147
00:08:28,280 --> 00:08:29,279
You're welcome.
148
00:08:29,280 --> 00:08:30,800
So what else do you have on your list?
149
00:08:31,340 --> 00:08:35,600
Ornament. Oh, well, I did break one off
my mother's tree last year.
150
00:08:36,340 --> 00:08:41,159
Shameful. I was helping to put
everything away, and I don't think she
151
00:08:41,159 --> 00:08:43,340
noticed. Maybe you should get her a
replacement?
152
00:08:43,760 --> 00:08:45,140
Oh, it was a dog.
153
00:08:45,740 --> 00:08:47,740
Ceramic one, I think. What type of dog?
154
00:08:48,000 --> 00:08:52,280
I have no idea, but this one looks close
enough.
155
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
Aw.
156
00:08:54,420 --> 00:08:55,420
Hey, look.
157
00:08:55,640 --> 00:08:57,080
This one's perfect for you.
158
00:08:57,320 --> 00:08:59,100
I actually have that one already.
159
00:08:59,420 --> 00:09:01,600
You would. It's a good choice. Oh, hang
on.
160
00:09:02,100 --> 00:09:05,720
I will get it for my niece, so she will
think of her aunt each year.
161
00:09:06,140 --> 00:09:07,140
Nice.
162
00:09:07,380 --> 00:09:10,960
And for you, we should get something.
163
00:09:13,260 --> 00:09:14,260
What about this one?
164
00:09:14,600 --> 00:09:19,200
The gingerbread houses we make aren't
that fancy, but it's perfect.
165
00:09:19,560 --> 00:09:21,220
Oh, you don't have to buy it. No, no, I
want to.
166
00:09:22,280 --> 00:09:23,580
It's just what my tree needs.
167
00:09:28,000 --> 00:09:30,120
There's a jingle in the air.
168
00:09:31,300 --> 00:09:32,700
I'm feeling everywhere.
169
00:09:34,060 --> 00:09:37,720
It's the best time of the year whenever
you're here.
170
00:09:39,860 --> 00:09:40,860
Don't let it know.
171
00:09:41,630 --> 00:09:45,790
No, no, we could stay home, home, home.
172
00:09:46,990 --> 00:09:52,790
I've got the tree, you bring the light.
You bring the naughty, I've got the
173
00:09:52,790 --> 00:09:56,750
nice. I'll hang a mess, so you bring
your kids there.
174
00:09:57,230 --> 00:09:59,930
Baby, you'll be buried in every
Christmas.
175
00:10:00,290 --> 00:10:03,650
At the top of my wish list, hey, hey,
hey.
176
00:10:04,490 --> 00:10:06,710
You're the happy in my holiday.
177
00:10:17,750 --> 00:10:18,750
Okay,
178
00:10:24,690 --> 00:10:26,630
I think I'm ready to get out of the
cold. Me too.
179
00:10:27,010 --> 00:10:28,050
How about this one?
180
00:10:33,490 --> 00:10:36,610
There's something kind of disheartening
about all of this, isn't there?
181
00:10:36,990 --> 00:10:40,830
How do you mean? I mean, go get my wish
list from the store.
182
00:10:41,210 --> 00:10:44,090
There's no magic or thought or
sincerity.
183
00:10:44,830 --> 00:10:46,210
I see your point.
184
00:10:47,430 --> 00:10:49,510
I'm being somewhat of a Grinch, aren't
I?
185
00:10:49,870 --> 00:10:53,870
No, I think Christmas can feel like
that.
186
00:10:54,210 --> 00:10:55,210
But?
187
00:10:55,550 --> 00:11:01,570
I guess it makes you search for ways to
add the magic back in.
188
00:11:01,890 --> 00:11:02,910
Well, and you do that how?
189
00:11:03,910 --> 00:11:08,110
Like traditions, maybe. Or just spending
time together.
190
00:11:09,230 --> 00:11:13,050
I guess my mom does insist we go see A
Christmas Carol, the play.
191
00:11:13,270 --> 00:11:15,810
We go every year the weekend before
Christmas.
192
00:11:16,090 --> 00:11:17,170
Be a good example.
193
00:11:17,470 --> 00:11:19,010
Oh, do you hate it?
194
00:11:19,290 --> 00:11:25,130
No, I suppose it gets me excited for the
holidays, but my favorite is Christmas
195
00:11:25,130 --> 00:11:29,570
Eve. We go to this Christmas -themed
village every year for the Santa send
196
00:11:29,770 --> 00:11:30,910
Have you been? No.
197
00:11:31,310 --> 00:11:32,310
You should.
198
00:11:33,310 --> 00:11:37,570
Quaint village with all these different
buildings and Christmas activities and
199
00:11:37,570 --> 00:11:41,210
food. And, of course, Santa leaves and
everyone cheers and waves.
200
00:11:41,610 --> 00:11:46,630
My niece loves it. It's, well, magical.
201
00:11:47,790 --> 00:11:49,330
Wow, that sounds amazing.
202
00:11:53,110 --> 00:11:55,970
So what else did you do besides
gingerbread creations?
203
00:11:56,210 --> 00:11:57,850
We have some epic.
204
00:11:58,320 --> 00:11:59,840
Camp outs under the Christmas tree.
205
00:12:00,540 --> 00:12:02,320
Christmas stories at bedtime.
206
00:12:02,720 --> 00:12:08,000
We do the 12 days of Christmas thing
where you send like a gift or a treat to
207
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
somebody new each day.
208
00:12:09,400 --> 00:12:11,600
And we serve meals at the shelter.
209
00:12:11,900 --> 00:12:12,900
Oh, that's nice.
210
00:12:13,320 --> 00:12:15,940
Oh, and sledding, of course.
211
00:12:16,700 --> 00:12:18,900
So what do you do if there's not enough?
No.
212
00:12:19,740 --> 00:12:20,740
Ice blocking.
213
00:12:20,920 --> 00:12:21,920
What?
214
00:12:22,500 --> 00:12:24,140
The thing I learned in college.
215
00:12:24,620 --> 00:12:26,820
You buy an ice block from the grocery
store.
216
00:12:27,290 --> 00:12:33,310
put a blanket on it to sit on, and
then... I have never heard of that
217
00:12:33,530 --> 00:12:34,670
You should try it.
218
00:12:34,930 --> 00:12:41,870
I'm sure your daughter loves it. Loves
all of it. It sounds... It sounds
219
00:12:41,870 --> 00:12:42,870
perfect.
220
00:12:45,530 --> 00:12:46,530
I'm sorry.
221
00:12:48,010 --> 00:12:52,710
I just have one more thing on my list.
222
00:12:52,970 --> 00:12:54,530
Yeah. I mean, great.
223
00:12:55,720 --> 00:12:56,720
I'll grab it real quick.
224
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
Uh -huh.
225
00:13:01,900 --> 00:13:02,900
Hey.
226
00:13:05,120 --> 00:13:08,920
Okay, Theo, this is the part where you
ask her out.
227
00:13:09,980 --> 00:13:13,180
No big deal. Just... Hey.
228
00:13:14,060 --> 00:13:15,680
Hey. Hey. Hey.
229
00:13:16,200 --> 00:13:20,780
Just... Would you want to go grab lunch?
230
00:13:22,780 --> 00:13:24,960
In six more hours?
231
00:13:27,790 --> 00:13:31,870
Hey, would you want to come check out my
gingerbread house?
232
00:13:33,170 --> 00:13:35,490
That sounds really sketchy.
233
00:13:41,350 --> 00:13:42,350
Kim?
234
00:14:02,819 --> 00:14:03,819
Theo? Theo?
235
00:14:05,680 --> 00:14:07,280
Hey, there's no need to panic.
236
00:14:08,200 --> 00:14:10,240
Please, be careful as you're moving
around.
237
00:14:11,300 --> 00:14:13,900
I'm sure that the power's going to be
back on soon.
238
00:14:49,520 --> 00:14:54,520
Excuse me. Sorry. Our registers are
down, so we can't process any sales.
239
00:14:54,520 --> 00:14:55,519
you for understanding.
240
00:14:55,520 --> 00:14:56,520
Oh, okay.
241
00:15:49,960 --> 00:15:51,940
Hey, can someone pick up all these ads,
please?
242
00:15:52,580 --> 00:15:54,420
Bill, honey, there's whipped cream in
the fridge, too.
243
00:15:54,960 --> 00:15:55,960
Thanksgiving leftovers.
244
00:15:56,300 --> 00:15:57,300
My favorite.
245
00:15:57,740 --> 00:15:58,740
Are you all hungry?
246
00:15:59,060 --> 00:16:02,420
Mom, we haven't even fully digested
Thanksgiving yet.
247
00:16:02,640 --> 00:16:04,900
Yeah, but all that shopping you did
builds an appetite.
248
00:16:05,300 --> 00:16:06,360
Hey, is Mia around?
249
00:16:06,740 --> 00:16:09,860
Yeah. Close your eyes. I have tons of
presents for you.
250
00:16:11,340 --> 00:16:14,880
Where are they? They are in my car. I
just wanted to get you excited.
251
00:16:15,100 --> 00:16:16,660
Oh. We beat you home.
252
00:16:17,200 --> 00:16:19,280
Oh, I did take a little longer.
253
00:16:19,760 --> 00:16:23,080
Did you get everything you circled in
the ad? That would have included every
254
00:16:23,080 --> 00:16:26,860
for Mia and a vacuum she marked. I don't
think she knew what it was, but it was
255
00:16:26,860 --> 00:16:30,180
pink. It wasn't so long ago you were
pouring over all the dead tubeless.
256
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
That was Kim, actually.
257
00:16:31,720 --> 00:16:35,400
You had a colored marker of your own, so
that what you wanted didn't get mixed
258
00:16:35,400 --> 00:16:36,400
up with my choices.
259
00:16:36,480 --> 00:16:37,480
I was 13.
260
00:16:37,920 --> 00:16:41,460
Did you use a green marker this year?
Because I see a lot of circles here.
261
00:16:41,660 --> 00:16:42,660
Enough of that, you two.
262
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
Fine.
263
00:16:44,220 --> 00:16:46,100
Oh, leftover pie.
264
00:16:47,820 --> 00:16:49,840
It's a pity we didn't have a larger
party this year.
265
00:16:50,500 --> 00:16:52,220
Have you heard from Zach at all?
266
00:16:52,720 --> 00:16:56,820
Not since we broke up. And that works
for me. Besides, aren't I special enough
267
00:16:56,820 --> 00:16:58,260
alone? Of course. No.
268
00:16:58,840 --> 00:17:01,840
Babe, it's not really Kim's fault he
didn't want a future together.
269
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
Of course not.
270
00:17:03,320 --> 00:17:04,320
Thank you.
271
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
I don't know.
272
00:17:06,020 --> 00:17:07,700
He's a pretty special guy, though.
273
00:17:27,179 --> 00:17:28,580
Hello? Shh.
274
00:17:30,480 --> 00:17:31,660
Where's Hunter and Clarissa?
275
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
Sleeping.
276
00:17:33,520 --> 00:17:34,520
Oh.
277
00:17:34,880 --> 00:17:35,900
Great babysitting.
278
00:17:37,000 --> 00:17:38,360
Did you get me lots of presents?
279
00:17:39,580 --> 00:17:40,580
None whatsoever.
280
00:17:41,240 --> 00:17:42,139
Who's there?
281
00:17:42,140 --> 00:17:43,160
Cleo? Yeah.
282
00:17:44,160 --> 00:17:45,820
Morning. Yeah, it is.
283
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
Ashley, are you hungry?
284
00:17:48,660 --> 00:17:52,020
I think Clarissa's going to make
pancakes. Clarissa? Oh, no, no, don't
285
00:17:52,260 --> 00:17:53,260
You're okay, right, Ashley?
286
00:17:53,420 --> 00:17:54,420
Mm -hmm. No trouble.
287
00:17:55,220 --> 00:17:56,260
I'm sure you're hungry.
288
00:17:58,010 --> 00:18:00,430
Besides, Clarissa's sister's coming by
for breakfast.
289
00:18:01,750 --> 00:18:05,830
Sharon? Is Clarissa still trying to set
me up with her?
290
00:18:06,090 --> 00:18:07,330
What's so bad about that?
291
00:18:07,930 --> 00:18:10,410
Would you appreciate it if our
situations were reversed?
292
00:18:12,110 --> 00:18:16,370
Actually, I kind of met someone last
night. Really?
293
00:18:16,610 --> 00:18:18,290
That's great. When are you going to see
her again?
294
00:18:19,430 --> 00:18:21,750
I didn't get her number.
295
00:18:22,210 --> 00:18:23,210
Theo, come on.
296
00:18:23,830 --> 00:18:24,830
Hey, Theo.
297
00:18:25,100 --> 00:18:28,340
Hey, Clarissa. How's Ashley for you? An
angel, of course.
298
00:18:28,960 --> 00:18:31,160
Anytime you need us to babysit, we're
here. Thank you.
299
00:18:31,480 --> 00:18:32,860
Really, though, we mean that.
300
00:18:33,460 --> 00:18:35,200
Could be good practice for us.
301
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
Where are you?
302
00:18:38,280 --> 00:18:39,280
We're accepting.
303
00:18:40,740 --> 00:18:41,740
Congratulations.
304
00:18:42,040 --> 00:18:44,380
Thanks. Oh, you're going to have a
cousin, Ashley.
305
00:18:44,860 --> 00:18:45,860
Is it a girl?
306
00:18:46,540 --> 00:18:48,120
We don't know yet.
307
00:18:48,620 --> 00:18:50,240
Oh, that's Sharon.
308
00:18:52,060 --> 00:18:53,060
Just go with it.
309
00:18:53,400 --> 00:18:54,400
Go with love.
310
00:18:54,679 --> 00:18:57,860
Nothing. If it's a girl, you have to
name her Ashlyn.
311
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
Ashlyn and Ashley?
312
00:18:59,860 --> 00:19:02,440
I'm sure Grandma wouldn't find that
confusing at all. Oh, no.
313
00:19:05,140 --> 00:19:07,180
Morning. You're just in time.
314
00:19:07,400 --> 00:19:08,199
He's here?
315
00:19:08,200 --> 00:19:11,820
How do I look? Great. Come help me make
pancakes. I always burn them. Just hold
316
00:19:11,820 --> 00:19:14,260
the flipper thing and look like you know
what you're doing and I'll handle the
317
00:19:14,260 --> 00:19:15,260
rest.
318
00:19:15,420 --> 00:19:16,419
Good morning.
319
00:19:16,420 --> 00:19:18,560
Hey. Hey, Sharon. Hi, Theo.
320
00:19:19,160 --> 00:19:20,240
Okay, time to put that away.
321
00:19:20,440 --> 00:19:24,000
But I have it in my time limit. Then
save some for later today, then. Come
322
00:19:24,490 --> 00:19:26,290
Oh, Sharon, there's some berries in the
fridge.
323
00:19:27,390 --> 00:19:29,010
How was Thanksgiving for you all?
324
00:19:29,230 --> 00:19:30,189
It was great.
325
00:19:30,190 --> 00:19:31,890
We had a feast with my mom.
326
00:19:32,110 --> 00:19:33,110
How is she doing?
327
00:19:33,290 --> 00:19:34,149
Oh, good.
328
00:19:34,150 --> 00:19:36,050
Fine. You know, same as always.
329
00:19:36,390 --> 00:19:37,870
Wait, did you tell mom about the baby?
330
00:19:38,310 --> 00:19:40,350
I did, yeah. Sorry, you're the last to
know.
331
00:19:40,630 --> 00:19:41,670
Better me than her.
332
00:19:43,030 --> 00:19:44,390
How excited was she?
333
00:19:44,670 --> 00:19:45,670
Very.
334
00:19:46,150 --> 00:19:49,830
Good. So, Theo, do we get you for
Christmas this year?
335
00:19:50,250 --> 00:19:52,730
I mean, you and Ashley with our side of
the family?
336
00:19:53,150 --> 00:19:58,350
Ah, you know my mom would be all out on
site. Actually, I invited mom to come
337
00:19:58,350 --> 00:19:59,329
along, so.
338
00:19:59,330 --> 00:20:01,210
Great. We'll all be together then.
339
00:20:02,390 --> 00:20:03,390
Sounds like it.
340
00:20:14,270 --> 00:20:15,270
Come in.
341
00:20:17,710 --> 00:20:18,669
You're awake.
342
00:20:18,670 --> 00:20:19,670
Oh, barely.
343
00:20:19,750 --> 00:20:20,870
What is all that?
344
00:20:21,400 --> 00:20:24,680
Presents for Mia and Glenn and your
parents. Is it okay if I stash them
345
00:20:25,040 --> 00:20:28,700
Sure, but do you really need to worry
about Glenn and my parents snooping?
346
00:20:28,760 --> 00:20:30,660
first of all, your brother has gotten
worse.
347
00:20:30,980 --> 00:20:34,140
Even Mia has more self -restraint. And
second of all, we can have a huge gift
348
00:20:34,140 --> 00:20:35,200
-wrapping party before Christmas.
349
00:20:35,440 --> 00:20:38,980
You mean an all -nighter with eggnog and
gift wrap? That's exactly what I mean.
350
00:20:39,380 --> 00:20:40,380
What are you doing?
351
00:20:40,740 --> 00:20:42,760
I'm grading papers on the Cretaceous
period.
352
00:20:43,140 --> 00:20:45,460
Which one was that? The one after
Jurassic.
353
00:20:46,040 --> 00:20:47,120
You can just wait till Monday.
354
00:20:47,700 --> 00:20:48,700
Too much to do?
355
00:20:50,280 --> 00:20:54,380
Hey, did you end up getting that doll
that Mia wanted? Yeah, no peeking. And
356
00:20:54,380 --> 00:20:57,480
yes, I actually gave it away.
357
00:20:58,060 --> 00:21:00,500
Kim, she really wanted that doll.
358
00:21:00,740 --> 00:21:04,280
I can get Mia another gift on her list.
Besides, I met someone who desperately
359
00:21:04,280 --> 00:21:06,960
wanted one for his daughter and I felt
like it was the right thing to do.
360
00:21:07,180 --> 00:21:10,940
Okay, Black Friday shoppers are the
worst. They're so manipulative. You
361
00:21:10,940 --> 00:21:13,420
right into his scheme. There was no
scheme.
362
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
He was nice.
363
00:21:14,840 --> 00:21:17,120
And he didn't even ask. I offered.
364
00:21:18,020 --> 00:21:19,340
Who is this nice man?
365
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Theo.
366
00:21:21,760 --> 00:21:22,760
Theo who?
367
00:21:24,160 --> 00:21:25,160
Just Theo.
368
00:21:30,560 --> 00:21:31,560
Is it holding?
369
00:21:32,400 --> 00:21:33,520
Yes, I don't know.
370
00:21:34,100 --> 00:21:35,960
Okay, I think another minute or so.
371
00:21:36,540 --> 00:21:39,020
I want to make it like a fairy house.
372
00:21:39,360 --> 00:21:40,860
Okay, so like Tinkerbell?
373
00:21:41,640 --> 00:21:43,440
No, like Mrs. Pullman's garden.
374
00:21:43,800 --> 00:21:46,920
All right, so garden gnomes and fairies.
375
00:21:47,700 --> 00:21:49,400
Yeah. All right.
376
00:21:49,660 --> 00:21:52,800
I will get started on an awesome
toadstool day.
377
00:21:53,080 --> 00:21:54,900
Oh, and a picnic bench.
378
00:21:55,220 --> 00:21:56,220
Right away.
379
00:21:56,480 --> 00:21:59,080
Oh, actually, I got us a little
something.
380
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
What?
381
00:22:03,020 --> 00:22:05,840
Ta -da!
382
00:22:06,180 --> 00:22:07,600
A new ornament for our tree.
383
00:22:08,060 --> 00:22:09,200
I love it.
384
00:22:09,680 --> 00:22:11,020
Can I hold it? Yeah.
385
00:22:12,200 --> 00:22:16,040
Oh, it's so quick to try.
386
00:22:16,620 --> 00:22:18,240
I got it. I got it. Okay, good.
387
00:22:44,899 --> 00:22:49,120
Okay, that is it for today, but fair
warning, your in -depth papers and
388
00:22:49,120 --> 00:22:50,440
sauropods are due in a week.
389
00:22:50,820 --> 00:22:55,200
I appreciate any early papers turned in.
Not that it'll happen, but just
390
00:22:55,200 --> 00:22:56,320
throwing it out there.
391
00:22:57,000 --> 00:22:58,540
All right, that's it. Thank you.
392
00:22:59,140 --> 00:23:00,860
Thank you, Dr. Fennec. You're welcome.
393
00:23:01,800 --> 00:23:03,080
Thank you.
394
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
See you tomorrow.
395
00:23:15,600 --> 00:23:18,120
I don't know why, but I've always loved
you in the lab coat.
396
00:23:20,540 --> 00:23:21,540
Zach.
397
00:23:22,160 --> 00:23:23,160
How are you?
398
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
I'm good.
399
00:23:25,780 --> 00:23:26,960
What are you doing here?
400
00:23:27,760 --> 00:23:28,760
I wanted to see you.
401
00:23:30,000 --> 00:23:31,500
Is that really fair?
402
00:23:31,820 --> 00:23:34,960
You broke up with me months ago, and
I... I regret it.
403
00:23:36,900 --> 00:23:37,900
What?
404
00:23:41,880 --> 00:23:44,300
I know what I said a few months ago, but
I was wrong.
405
00:23:44,890 --> 00:23:48,050
You said you didn't see our relationship
going anywhere. I'm scared.
406
00:23:49,050 --> 00:23:52,310
These past few months apart, I... I
missed you.
407
00:23:55,230 --> 00:23:57,490
Oh, hang on. Not on the skeleton,
please.
408
00:23:57,770 --> 00:24:00,230
Really? I thought it looked kind of
cool.
409
00:24:00,730 --> 00:24:03,070
Yes, but they're, you know, kind of
fragile.
410
00:24:04,510 --> 00:24:05,510
Thank you.
411
00:24:06,830 --> 00:24:07,830
All right, how about this?
412
00:24:08,110 --> 00:24:12,610
Could I take you out again? You know,
start over? We can't just erase the
413
00:24:12,770 --> 00:24:15,070
Zach. Well, then let's pick back up
where we left off.
414
00:24:15,550 --> 00:24:16,710
I can't do that either.
415
00:24:17,570 --> 00:24:19,810
Hey, no, definitely not there.
416
00:24:21,410 --> 00:24:23,030
Kim, please, just give me another
chance.
417
00:24:23,270 --> 00:24:25,530
I have to get back to work. At least
have dinner with me.
418
00:24:28,330 --> 00:24:29,330
Fine.
419
00:24:29,530 --> 00:24:31,150
I'll give you a call, yeah?
420
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
Yeah.
421
00:24:34,230 --> 00:24:36,890
Oh, how about we hang these on the
railing?
422
00:24:37,810 --> 00:24:39,750
You know what? These would look awesome.
423
00:24:40,490 --> 00:24:41,810
The Sagasaurus upstairs.
424
00:24:42,960 --> 00:24:44,060
Especially not there.
425
00:24:46,140 --> 00:24:47,980
I'll go take it down. Thank you.
426
00:24:54,740 --> 00:24:57,500
I don't like this this year.
427
00:24:57,700 --> 00:25:01,240
I've put it up and I've taken it down
three times. It's just, it's not
428
00:25:01,660 --> 00:25:02,660
So don't use it.
429
00:25:02,900 --> 00:25:04,240
You have to do a garland.
430
00:25:04,900 --> 00:25:07,540
Okay, let's buy some new garland then.
431
00:25:07,740 --> 00:25:10,300
Nope, I am determined to make do.
432
00:25:10,620 --> 00:25:11,620
Help me out here.
433
00:25:12,270 --> 00:25:14,130
I thought I was done decorating when I
left work.
434
00:25:15,030 --> 00:25:16,690
Uh, let me try something.
435
00:25:17,670 --> 00:25:18,730
How was work today?
436
00:25:19,450 --> 00:25:20,450
Fine, I guess.
437
00:25:21,010 --> 00:25:22,010
Zach came by.
438
00:25:22,650 --> 00:25:25,090
Oh. Mom, do not get your hopes up.
439
00:25:25,450 --> 00:25:27,490
Sorry? So what'd he want?
440
00:25:28,190 --> 00:25:32,130
He wanted to, I don't know, start things
up again, I guess.
441
00:25:32,810 --> 00:25:33,810
What'd you say?
442
00:25:34,490 --> 00:25:36,590
I think I agreed to go on a date with
him.
443
00:25:36,870 --> 00:25:39,270
That's wonderful, but that's so sudden
of him.
444
00:25:39,720 --> 00:25:41,980
I mean, I'm not surprised at all because
you're amazing.
445
00:25:42,560 --> 00:25:44,420
But how do you feel about it?
446
00:25:44,860 --> 00:25:46,000
I'm not excited.
447
00:25:46,320 --> 00:25:47,520
I feel more nervous.
448
00:25:48,380 --> 00:25:49,680
Because he hurt you before.
449
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
Yeah.
450
00:25:52,300 --> 00:25:54,780
And there's someone else.
451
00:25:55,940 --> 00:25:56,940
There is?
452
00:25:57,320 --> 00:25:58,320
Kind of.
453
00:25:58,900 --> 00:26:01,020
I met this guy the other night shopping.
454
00:26:01,420 --> 00:26:02,520
Oh, the doll guy.
455
00:26:02,820 --> 00:26:03,779
Yeah.
456
00:26:03,780 --> 00:26:04,920
He likes dolls?
457
00:26:05,600 --> 00:26:06,840
What? No.
458
00:26:07,580 --> 00:26:09,220
He was shopping for his daughter.
459
00:26:10,500 --> 00:26:15,020
I think there was something between us,
and I can't stop wondering about it.
460
00:26:15,680 --> 00:26:17,400
It's probably just the holiday spirit.
461
00:26:18,540 --> 00:26:21,560
Mom, are you saying that because you
think Zach is so wonderful?
462
00:26:21,820 --> 00:26:25,440
He is wonderful, although I do think I
need to give him a stern talking to
463
00:26:25,440 --> 00:26:26,319
dumping you.
464
00:26:26,320 --> 00:26:27,320
Ugh, I hate that.
465
00:26:28,180 --> 00:26:30,760
But, Kim, you know Zach, whereas with
Mr.
466
00:26:30,980 --> 00:26:31,779
Dollguy... Yeah?
467
00:26:31,780 --> 00:26:35,100
You only had a brief time with him, so
you're probably remembering things in a
468
00:26:35,100 --> 00:26:36,100
rose -colored way.
469
00:26:36,440 --> 00:26:38,100
Yeah. I guess.
470
00:26:39,620 --> 00:26:46,440
But he was... When we talked, everything
was so easy.
471
00:26:47,080 --> 00:26:50,780
Every word he said, I drank it up.
472
00:26:51,700 --> 00:26:53,820
He made my heart melt, you know?
473
00:26:55,680 --> 00:26:56,680
Does that make sense?
474
00:26:57,980 --> 00:27:00,360
So why don't you call him? We got
separated.
475
00:27:00,740 --> 00:27:03,460
I lost him, and I don't have his number.
476
00:27:04,120 --> 00:27:05,740
I don't even know his last name.
477
00:27:08,040 --> 00:27:09,780
You're going to tell me to forget him,
aren't you?
478
00:27:12,880 --> 00:27:13,880
No.
479
00:27:16,060 --> 00:27:17,400
Do you want to see him again?
480
00:27:19,660 --> 00:27:20,900
Then find him.
481
00:27:21,580 --> 00:27:22,700
I would love that.
482
00:27:23,520 --> 00:27:24,520
But how?
483
00:27:25,540 --> 00:27:27,840
Well, you said you hung on his every
word, right?
484
00:27:28,480 --> 00:27:29,480
What do you say?
485
00:27:41,110 --> 00:27:43,810
Don't drop it. I won't.
486
00:27:51,390 --> 00:27:55,170
We've had so many entries this year. I'm
just amazed at everyone's creativity.
487
00:27:55,530 --> 00:27:56,530
No kidding.
488
00:27:57,250 --> 00:27:58,250
It's amazing.
489
00:27:58,330 --> 00:28:00,130
I got it. I got it.
490
00:28:00,750 --> 00:28:02,790
This is beautiful.
491
00:28:03,570 --> 00:28:06,230
I can tell you worked hard on it. Thank
you.
492
00:28:06,630 --> 00:28:07,630
My dad helped.
493
00:28:07,970 --> 00:28:12,260
Good. Well, this will be on display with
all the other houses until New Year's.
494
00:28:12,580 --> 00:28:13,580
And the contest?
495
00:28:14,120 --> 00:28:16,560
The winners will be contacted December
22nd.
496
00:28:17,000 --> 00:28:19,020
Did you fill out the form so we could
reach you?
497
00:28:19,860 --> 00:28:20,860
Here it is.
498
00:28:21,100 --> 00:28:22,580
Perfect. Well, good luck then.
499
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
Thank you.
500
00:28:24,680 --> 00:28:25,680
Wow.
501
00:28:26,080 --> 00:28:27,580
Look at that. Holy smokes.
502
00:28:27,780 --> 00:28:29,700
That's made out of pure chocolate. Look
at that.
503
00:28:35,790 --> 00:28:36,870
Don't trap me.
504
00:28:37,430 --> 00:28:39,230
Can I put on the cool ornaments?
505
00:28:39,570 --> 00:28:41,670
Only if I get to put on the ones you've
made.
506
00:28:42,850 --> 00:28:45,370
Oh, we just made a new one in school.
507
00:28:45,770 --> 00:28:46,770
Really? Let's see it.
508
00:28:49,730 --> 00:28:53,130
Oh, I love it.
509
00:28:54,510 --> 00:28:56,410
Oh, no. My field trip.
510
00:28:56,670 --> 00:28:58,990
You have to sign this permission form.
511
00:28:59,270 --> 00:29:01,090
All right, all right. Let's see.
512
00:29:02,640 --> 00:29:05,340
I have to turn this in tomorrow or I
can't go.
513
00:29:05,640 --> 00:29:06,640
Got it.
514
00:29:07,800 --> 00:29:12,120
And my homework. I forgot. My teacher
wants us to figure out what our parents
515
00:29:12,120 --> 00:29:13,360
want for Christmas. Really?
516
00:29:14,060 --> 00:29:17,140
Yeah, she wants to make it a money
problem for math.
517
00:29:17,500 --> 00:29:19,320
Hmm. Let's see.
518
00:29:20,000 --> 00:29:21,780
A good daughter.
519
00:29:22,080 --> 00:29:23,080
Dad, come on.
520
00:29:23,480 --> 00:29:24,720
Okay, socks then.
521
00:29:25,100 --> 00:29:28,780
Why do you always say that? Because you
can never have too many.
522
00:29:30,660 --> 00:29:31,660
Really.
523
00:29:32,040 --> 00:29:34,120
I just want to be with the people I
love.
524
00:29:34,960 --> 00:29:38,780
And the answer to a math problem for
that is priceless.
525
00:29:39,560 --> 00:29:41,040
I'll tell her socks.
526
00:29:58,220 --> 00:30:02,280
It's quite the collection this year,
isn't it? I had no idea people took
527
00:30:02,280 --> 00:30:03,239
so seriously.
528
00:30:03,240 --> 00:30:07,360
Oh, yes. We've got kids, adults, and
even amateur bakers who participate.
529
00:30:07,960 --> 00:30:08,960
Wow.
530
00:30:09,100 --> 00:30:10,500
Do you know who made each of these?
531
00:30:10,800 --> 00:30:13,360
We do, but it's kept confidential for
the judging process.
532
00:30:13,680 --> 00:30:15,140
And people's privacy, of course.
533
00:30:16,100 --> 00:30:19,860
Is there any way you could tell me if
there's someone named Theo who brought
534
00:30:19,860 --> 00:30:20,860
a gingerbread house?
535
00:30:21,240 --> 00:30:23,320
Theo? It doesn't ring a bell.
536
00:30:23,780 --> 00:30:25,340
In a name like that, I think I'd
remember.
537
00:30:26,130 --> 00:30:28,850
But the winners will be announced just
before Christmas. You should come back
538
00:30:28,850 --> 00:30:29,950
then. Okay.
539
00:30:31,070 --> 00:30:32,070
Thank you.
540
00:30:33,950 --> 00:30:34,310
Looking
541
00:30:34,310 --> 00:30:42,890
good.
542
00:30:43,890 --> 00:30:48,010
Hey, Theo. Hey. I got a message from
some shop. Hey, how's that Rodriguez
543
00:30:48,010 --> 00:30:49,270
coming? Great.
544
00:30:49,650 --> 00:30:50,650
Almost ready for standing.
545
00:30:50,710 --> 00:30:52,330
Oh, good. And, uh, Carmen's order?
546
00:30:53,530 --> 00:30:54,530
A little behind.
547
00:30:55,790 --> 00:30:58,550
He's so impatient, and he wants it
installed before Christmas.
548
00:30:59,010 --> 00:31:00,330
Do you want us to work overtime on it?
549
00:31:00,750 --> 00:31:02,190
No, I'll take care of it tonight myself.
550
00:31:02,530 --> 00:31:03,530
All right.
551
00:31:05,010 --> 00:31:06,250
Is that my credit card?
552
00:31:09,250 --> 00:31:10,250
Oh, man.
553
00:31:12,010 --> 00:31:13,410
Merry Christmas. Thank you.
554
00:31:13,970 --> 00:31:17,730
Hi. I got a call about my credit card
being here, Theo Hall. Oh, yeah.
555
00:31:20,390 --> 00:31:23,030
Oh, sorry. Buried under a pile of
receipts.
556
00:31:23,330 --> 00:31:24,690
It's been crazy. I bet.
557
00:31:25,130 --> 00:31:25,969
Christmas rush.
558
00:31:25,970 --> 00:31:27,910
Yeah. Thanks for keeping it safe.
559
00:31:28,170 --> 00:31:29,610
You're welcome. Merry Christmas. Merry
Christmas.
560
00:31:31,610 --> 00:31:36,710
Hey, I was here on Black Friday with
someone and she bought one of these
561
00:31:36,710 --> 00:31:39,450
ornaments. Is there any way you can look
up her name?
562
00:31:40,190 --> 00:31:42,790
You were with her but don't know her
name?
563
00:31:44,230 --> 00:31:46,610
It's Kim something.
564
00:31:47,990 --> 00:31:48,990
Please.
565
00:31:49,830 --> 00:31:50,830
Okay.
566
00:31:53,150 --> 00:31:54,150
Nope.
567
00:31:55,080 --> 00:31:58,880
I can't look up customer info. It's all
hidden. I think it's part of a financial
568
00:31:58,880 --> 00:31:59,880
security thing.
569
00:31:59,920 --> 00:32:01,360
Right. Thanks anyway.
570
00:32:01,620 --> 00:32:02,620
Yep.
571
00:32:04,520 --> 00:32:06,120
Actually, I'll take this one.
572
00:32:07,380 --> 00:32:08,380
Sure.
573
00:32:15,020 --> 00:32:16,100
Thank you, Kim.
574
00:32:16,480 --> 00:32:17,480
A dinosaur.
575
00:32:17,720 --> 00:32:18,720
I love it.
576
00:32:19,180 --> 00:32:21,140
You couldn't find something less tomboy?
577
00:32:21,420 --> 00:32:24,520
Nope. And besides, Mia loves an early
Christmas present.
578
00:32:24,960 --> 00:32:25,899
Don't you, Mia?
579
00:32:25,900 --> 00:32:27,260
Can I open up more?
580
00:32:27,580 --> 00:32:28,580
No.
581
00:32:29,260 --> 00:32:31,320
So, how'd the gingerbread thing go?
582
00:32:31,800 --> 00:32:38,440
Not so great. I keep thinking about what
we talked about, and I realize that he
583
00:32:38,440 --> 00:32:40,200
didn't share as much as I did.
584
00:32:40,880 --> 00:32:44,080
It makes me wonder if me looking for him
is a mistake.
585
00:32:44,700 --> 00:32:46,540
I probably bored him all night.
586
00:32:46,780 --> 00:32:47,780
I doubt it.
587
00:32:48,080 --> 00:32:50,220
But I'm willing to bet that you remember
more than you realize.
588
00:32:51,140 --> 00:32:52,140
Here.
589
00:32:52,840 --> 00:32:54,000
Okay, let's think.
590
00:32:54,730 --> 00:32:55,770
What do you know about him?
591
00:32:56,490 --> 00:32:59,230
Well, we know his name is Theo, and he
has a daughter.
592
00:33:00,150 --> 00:33:01,150
He's divorced.
593
00:33:01,970 --> 00:33:06,370
He camps under the Christmas tree with
his daughter every year.
594
00:33:06,630 --> 00:33:09,150
Oh, I know. And they volunteer at his
shelter.
595
00:33:09,710 --> 00:33:11,030
Ugh, this guy's a thief.
596
00:33:11,390 --> 00:33:12,390
Okay, what else?
597
00:33:13,050 --> 00:33:16,890
He talked about his mother and his
brother, his sister -in -law.
598
00:33:17,530 --> 00:33:18,870
But beyond that...
599
00:33:20,330 --> 00:33:23,710
I really did do all the talking. I'm
sure it's not as bad as you think. Yeah,
600
00:33:23,750 --> 00:33:25,370
but I have nothing to go on there.
601
00:33:25,650 --> 00:33:27,490
Okay, well, where'd you go? Together, I
mean.
602
00:33:27,990 --> 00:33:31,430
We were at the shopping center and the
toy store, but separately.
603
00:33:32,070 --> 00:33:33,070
He asked me to breakfast.
604
00:33:33,570 --> 00:33:34,570
Okay, good.
605
00:33:34,610 --> 00:33:37,890
Then the ornament stand and the store we
got separated in.
606
00:33:38,910 --> 00:33:40,550
Perfect. How is that perfect?
607
00:33:40,770 --> 00:33:43,670
Go back to the place where you guys had
breakfast, ask for the waiter who served
608
00:33:43,670 --> 00:33:47,190
you, and then ask them if they remember
anything about him or if they knew who
609
00:33:47,190 --> 00:33:47,899
he was.
610
00:33:47,900 --> 00:33:50,100
Same with the ornament stand or the last
store you visited.
611
00:33:50,300 --> 00:33:52,560
Well, the machines were down, so people
couldn't really buy anything.
612
00:33:53,520 --> 00:33:54,980
I'm willing to bet they have security
footage.
613
00:33:56,400 --> 00:33:57,980
That's a little extreme, isn't it?
614
00:33:58,640 --> 00:34:00,080
Depends on how badly you want to find
Theo.
615
00:34:08,520 --> 00:34:09,520
Do you see?
616
00:34:13,179 --> 00:34:14,480
Grab a seat wherever you want. Hi.
617
00:34:14,719 --> 00:34:18,120
Actually, I'm here to talk to you. I was
here the morning of Black Friday.
618
00:34:18,300 --> 00:34:22,040
Sorry. I don't remember anyone from my
last shift, much less back then. Right.
619
00:34:23,159 --> 00:34:28,840
Okay. But I was here with this guy, and
I hoped maybe you recognize him. Maybe
620
00:34:28,840 --> 00:34:30,520
he's regular here.
621
00:34:30,980 --> 00:34:31,980
Describe him.
622
00:34:32,679 --> 00:34:33,900
His name's Theo.
623
00:34:34,320 --> 00:34:37,020
He's tall, handsome.
624
00:34:37,860 --> 00:34:41,480
You actually winked at him?
625
00:34:42,080 --> 00:34:48,889
Huh. Uh, I don't... Oh, you two sat over
there. Yeah, he's a cutie. Okay, so you
626
00:34:48,889 --> 00:34:50,870
do know him. No, but I wouldn't get all
the cute ones.
627
00:34:51,730 --> 00:34:52,730
Right.
628
00:34:53,429 --> 00:34:54,850
So have you seen him here before?
629
00:34:55,130 --> 00:34:56,630
No. Are you sure?
630
00:34:57,130 --> 00:34:58,670
He knew this place.
631
00:34:59,310 --> 00:35:01,770
Maybe he's been in before, but it
doesn't mean it was during my shift.
632
00:35:02,830 --> 00:35:04,150
I... I guess not.
633
00:35:04,730 --> 00:35:06,390
Any way you know his last name?
634
00:35:06,650 --> 00:35:08,830
Like, did he pay with his credit card?
635
00:35:09,290 --> 00:35:12,130
Oh, I remember. He paid cash. Left a
good tip.
636
00:35:13,350 --> 00:35:15,350
Sorry. Get you anything to eat while
you're here?
637
00:35:15,670 --> 00:35:16,670
No.
638
00:35:17,190 --> 00:35:18,190
Thanks. Sorry,
639
00:35:22,570 --> 00:35:23,830
I don't have any of that information.
640
00:35:24,410 --> 00:35:25,410
Thanks anyway.
641
00:35:28,050 --> 00:35:29,050
Hello?
642
00:35:30,110 --> 00:35:32,530
Sorry, I lost track of time. I'll be
right there.
643
00:35:35,820 --> 00:35:40,580
Even though everything you see here is
from a long, long time ago, there is
644
00:35:40,580 --> 00:35:45,820
still so much for us to learn. What we
do here is we study the fossils of
645
00:35:45,820 --> 00:35:49,540
and animals to better understand what
life was like millions of years ago.
646
00:35:50,140 --> 00:35:52,340
Yes. Do you get to dig up the bones?
647
00:35:52,560 --> 00:35:57,720
I have before, and I still do every so
often, but most of my time is spent here
648
00:35:57,720 --> 00:35:58,920
or in this lab.
649
00:36:00,060 --> 00:36:02,120
Yes, go ahead. What's your favorite?
650
00:36:02,340 --> 00:36:03,340
My favorite dinosaur?
651
00:36:04,860 --> 00:36:08,240
Triceratops, definitely. Although there
are other types of dinosaurs in that
652
00:36:08,240 --> 00:36:12,380
family with similar features. They're
called ceratopsians, and they are pretty
653
00:36:12,380 --> 00:36:13,380
cool.
654
00:36:13,460 --> 00:36:17,880
Yes? Do T -Rexes see well? My dad says
they do, but my mom says they don't.
655
00:36:26,400 --> 00:36:27,600
Um, hi.
656
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
Hi.
657
00:36:29,240 --> 00:36:30,920
Want to know my favorite dinosaur?
658
00:36:31,200 --> 00:36:32,300
I do.
659
00:36:32,540 --> 00:36:33,540
What is it?
660
00:36:34,200 --> 00:36:39,400
Brachiosaurus. Good choice. My students
are writing a paper on Brachiosaurus and
661
00:36:39,400 --> 00:36:40,420
other sauropods.
662
00:36:41,100 --> 00:36:43,860
How can I be a paleontologist like you?
663
00:36:44,380 --> 00:36:50,200
Well, you can study it in college like
at this university, or there are other
664
00:36:50,200 --> 00:36:52,060
universities with a paleontology
program.
665
00:36:52,400 --> 00:36:54,660
It's a lot of work, but it's fun.
666
00:36:55,300 --> 00:36:58,280
Do you think I might be able to discover
a new dinosaur?
667
00:36:59,020 --> 00:37:01,840
Maybe. You never know what's still out
there for us to learn.
668
00:37:03,390 --> 00:37:04,510
Have you gotten a sticker yet?
669
00:37:04,750 --> 00:37:06,870
No. Here, I'm on it.
670
00:37:08,770 --> 00:37:09,770
Favorite.
671
00:37:10,950 --> 00:37:11,950
Thanks, Doctor.
672
00:37:12,650 --> 00:37:15,630
Oh, then I... Okay, bye.
673
00:37:16,010 --> 00:37:17,010
Bye.
674
00:37:27,590 --> 00:37:28,590
Hey, Zach.
675
00:37:28,790 --> 00:37:30,210
Hey, how's your day going?
676
00:37:31,270 --> 00:37:34,720
Fine. Field trip day, but otherwise the
usual.
677
00:37:35,060 --> 00:37:36,940
Oh, good. You love those. Yeah.
678
00:37:37,540 --> 00:37:38,660
So, what's up?
679
00:37:39,700 --> 00:37:41,480
I wanted to ask about dinner.
680
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
How's this weekend?
681
00:37:43,300 --> 00:37:47,080
Oh, um, I... I already made reservations
at your favorite place for Friday and
682
00:37:47,080 --> 00:37:48,340
Saturday. You pick.
683
00:37:49,600 --> 00:37:52,660
Okay. Um, Friday then.
684
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
Perfect.
685
00:37:56,720 --> 00:38:01,440
And then the tin soldier melted down to
a small lump.
686
00:38:02,140 --> 00:38:07,520
The next day, the servant came and swept
up the ashes and there found what
687
00:38:07,520 --> 00:38:10,760
remained in the shape of a small tin
heart.
688
00:38:13,020 --> 00:38:16,760
Wow. I don't know why you like this
story. It's like the most depressing one
689
00:38:16,760 --> 00:38:17,940
ever. No.
690
00:38:18,340 --> 00:38:21,240
The soldier's brave and the ballerina
too.
691
00:38:21,500 --> 00:38:23,820
They both get burned up or melted.
692
00:38:24,320 --> 00:38:26,640
Yeah, but they love each other.
693
00:38:26,940 --> 00:38:27,940
They do.
694
00:38:28,200 --> 00:38:30,820
Are you turning into a little romantic
now?
695
00:38:32,560 --> 00:38:35,980
Clarissa read Pride and Prejudice to me.
Oh, so sorry.
696
00:38:36,240 --> 00:38:39,940
Oh, don't be. I liked it. Oh, my. Okay,
quick. Tell me about your field trip.
697
00:38:40,280 --> 00:38:43,460
We went to a dinosaur museum. It was
really cool.
698
00:38:43,720 --> 00:38:45,780
There's huge fossils.
699
00:38:46,180 --> 00:38:47,260
Oh, I got a sticker.
700
00:38:47,560 --> 00:38:52,260
Nice. Do you think we could go sometime
and maybe make it like a Christmas
701
00:38:52,260 --> 00:38:53,320
tradition or something?
702
00:38:53,660 --> 00:38:56,280
Maybe. It just doesn't seem that
Christmassy.
703
00:38:57,670 --> 00:39:02,230
I actually heard about a family who goes
to see a Christmas play every year as a
704
00:39:02,230 --> 00:39:04,250
tradition. We could maybe try that out.
705
00:39:04,530 --> 00:39:05,610
Yeah, sure.
706
00:39:12,910 --> 00:39:17,970
Hi. Hi. You ready to check out? Oh, no,
sorry, but I do have a strange request.
707
00:39:18,110 --> 00:39:21,250
Do you still have your security footage
from the day after Thanksgiving?
708
00:39:22,470 --> 00:39:23,470
You're in luck.
709
00:39:23,650 --> 00:39:26,110
Another week and these files would have
been archived.
710
00:39:26,520 --> 00:39:27,920
I wouldn't know how to find him at that
point.
711
00:39:28,960 --> 00:39:30,160
Okay, so what time were you here?
712
00:39:30,780 --> 00:39:33,560
Before dawn, 5 a .m., maybe 6.
713
00:39:35,260 --> 00:39:36,260
Huh.
714
00:39:36,580 --> 00:39:39,540
So I've got the hour before that.
715
00:39:40,860 --> 00:39:43,040
Oh, were you here during the power
outage? Yes.
716
00:39:44,260 --> 00:39:48,280
Yeah, um, I think that may have messed
up the files.
717
00:39:49,420 --> 00:39:50,980
Before and after that, it worked fine.
718
00:39:51,740 --> 00:39:54,180
But with the power going out, I don't
know.
719
00:39:55,490 --> 00:39:58,750
Probably surged and damaged the videos
before they could really save.
720
00:39:59,370 --> 00:40:01,490
Oh. Yeah, I'm sorry about that.
721
00:40:02,010 --> 00:40:03,010
Good luck, though.
722
00:40:03,130 --> 00:40:04,330
Hey, thanks for trying.
723
00:40:04,550 --> 00:40:09,790
Yeah. Oh, hey, in case you don't find
them, I'm Dan.
724
00:40:11,630 --> 00:40:12,630
Thanks.
725
00:40:13,270 --> 00:40:14,350
Merry Christmas, Dan.
726
00:40:14,830 --> 00:40:15,830
Merry Christmas.
727
00:40:31,259 --> 00:40:32,259
Hi. Hi.
728
00:40:33,780 --> 00:40:34,780
Too much?
729
00:40:35,100 --> 00:40:36,100
No, these are great.
730
00:40:38,760 --> 00:40:40,380
Let me put these in a vase so we can go.
731
00:40:41,160 --> 00:40:46,300
That was the best comedy show. We had
such a good time together.
732
00:40:46,540 --> 00:40:47,439
We sure did.
733
00:40:47,440 --> 00:40:48,640
We should go to one of those again.
734
00:40:49,160 --> 00:40:50,260
Yeah, maybe.
735
00:40:52,640 --> 00:40:54,100
So, how'd it work?
736
00:40:54,420 --> 00:40:55,420
I got promoted.
737
00:40:56,540 --> 00:40:57,540
Congrats.
738
00:40:57,800 --> 00:40:58,940
What are you doing now?
739
00:40:59,320 --> 00:41:00,320
Senior claims manager.
740
00:41:01,100 --> 00:41:04,060
Basically overseeing elevated health
claims, helping keep claims wrapped in
741
00:41:04,060 --> 00:41:05,058
line, that sort of thing.
742
00:41:05,060 --> 00:41:06,060
Good for you.
743
00:41:06,260 --> 00:41:07,260
Do you like it?
744
00:41:07,940 --> 00:41:10,340
It's a work, but it's a nice change for
me.
745
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
Well, I'm glad.
746
00:41:15,540 --> 00:41:16,540
I also bought a house.
747
00:41:17,060 --> 00:41:19,140
I'm remodeling it right now, but you
should come see it sometime.
748
00:41:19,640 --> 00:41:21,240
Zach, that's great.
749
00:41:21,440 --> 00:41:24,380
I thought you loved your apartment,
though.
750
00:41:25,320 --> 00:41:26,880
I wanted something more permanent.
751
00:41:28,350 --> 00:41:30,910
When we broke up, I was a little antsy.
752
00:41:32,610 --> 00:41:33,630
All the minute, I was unhappy.
753
00:41:34,370 --> 00:41:36,590
And then I got promoted, and I thought
that would fix it.
754
00:41:38,510 --> 00:41:40,570
Then I started to feel like something
was missing.
755
00:41:42,410 --> 00:41:43,410
Someone.
756
00:41:44,230 --> 00:41:49,790
And I know I was a fool, but I'm humble
enough to admit it, and I'm hoping that
757
00:41:49,790 --> 00:41:50,790
you'll forgive me.
758
00:41:50,910 --> 00:41:53,950
Zach, of course I forgive you.
759
00:41:54,650 --> 00:41:56,410
But I meant what I said before.
760
00:41:57,750 --> 00:42:00,630
I'm not ready to pick back up where we
were.
761
00:42:01,310 --> 00:42:02,750
No, no, of course I get it.
762
00:42:03,150 --> 00:42:04,210
I had to move on.
763
00:42:05,210 --> 00:42:08,390
Are you... Do you mean to say you're
seeing someone else?
764
00:42:09,650 --> 00:42:13,430
No. Okay, good. Look, we can take it
really slowly.
765
00:42:13,950 --> 00:42:16,870
I just want us both to be happy, and I
think that can happen if we're together.
766
00:42:17,870 --> 00:42:18,870
Okay?
767
00:42:35,779 --> 00:42:36,779
Excuse me.
768
00:42:36,900 --> 00:42:38,500
Hi. Hi. Are you here to volunteer?
769
00:42:38,860 --> 00:42:42,260
Oh, no, I'm actually here to find out
about someone who did.
770
00:42:42,800 --> 00:42:43,800
I don't follow.
771
00:42:44,380 --> 00:42:45,680
Here, let me.
772
00:42:46,620 --> 00:42:53,080
I have a friend who volunteers, and I
think it's at the shelter, but I don't
773
00:42:53,080 --> 00:42:54,080
know its full name.
774
00:42:54,920 --> 00:42:55,920
Your friend?
775
00:42:56,220 --> 00:43:00,760
I know. I just was wondering if you knew
him. His name's Theo?
776
00:43:02,020 --> 00:43:03,240
Doesn't sound familiar to me.
777
00:43:03,870 --> 00:43:06,230
But we get a lot of volunteers this time
of year, and most of them aren't
778
00:43:06,230 --> 00:43:07,230
regulars.
779
00:43:07,630 --> 00:43:08,630
It was a long shot.
780
00:43:09,130 --> 00:43:10,750
If he did come here, he might have
signed the log.
781
00:43:11,490 --> 00:43:12,490
The log?
782
00:43:12,750 --> 00:43:13,830
You can sign in over there.
783
00:43:17,930 --> 00:43:19,370
Can I take a look at it?
784
00:43:19,730 --> 00:43:20,669
Go for it.
785
00:43:20,670 --> 00:43:21,670
Thank you.
786
00:43:31,010 --> 00:43:32,010
Anything?
787
00:43:32,410 --> 00:43:33,800
No. Nothing.
788
00:43:34,760 --> 00:43:35,760
Thanks, though.
789
00:43:35,900 --> 00:43:37,400
Well, have a good night.
790
00:43:39,080 --> 00:43:41,660
Actually, can I lend a hand?
791
00:43:43,320 --> 00:43:44,320
That'd be great.
792
00:43:51,340 --> 00:43:54,760
All right.
793
00:43:54,980 --> 00:43:56,140
Clemens' order is almost done.
794
00:43:56,360 --> 00:43:58,860
We are installing the cabinets next
week. Oh, perfect.
795
00:43:59,280 --> 00:44:03,510
Hey. Why don't we plan to check it out
once the countertops are installed? Just
796
00:44:03,510 --> 00:44:05,250
make sure everything's okay. Okay.
797
00:44:06,190 --> 00:44:08,330
Hey, would you mind closing up tomorrow?
798
00:44:08,610 --> 00:44:11,290
I just have some plans. Sure thing.
Thanks.
799
00:44:13,690 --> 00:44:15,910
What plans? I thought we were grabbing a
bite to eat.
800
00:44:16,350 --> 00:44:17,610
For lunch today, yes.
801
00:44:17,950 --> 00:44:20,870
Talking tomorrow, taking Ashley to a
play.
802
00:44:21,390 --> 00:44:22,770
I thought you didn't like plays.
803
00:44:23,170 --> 00:44:24,370
I'm willing to give it a shot.
804
00:44:25,670 --> 00:44:27,750
And Kim said she goes every year.
805
00:44:28,070 --> 00:44:29,270
No last name Kim.
806
00:44:29,720 --> 00:44:31,480
Yeah. Still thinking about her.
807
00:44:32,280 --> 00:44:38,580
Yeah. And going to the same place she
might be at hopefully the same time is
808
00:44:38,580 --> 00:44:42,980
best plan you have to find her. Well,
I've tried searching for teachers in the
809
00:44:42,980 --> 00:44:47,400
area named Kim, so that seems even more
far -fetched. Yeah, there's probably a
810
00:44:47,400 --> 00:44:51,240
lot of them. Yeah, I even thought about
going to schools and asking around. I
811
00:44:51,240 --> 00:44:54,980
can see the strange man arrested at
elementary school headline now.
812
00:44:55,840 --> 00:44:57,420
All right, where are we going to eat?
813
00:44:57,720 --> 00:44:58,760
I was thinking tacos.
814
00:44:59,560 --> 00:45:00,580
Always. All right.
815
00:45:10,740 --> 00:45:11,740
Here we go.
816
00:45:12,440 --> 00:45:13,440
Hey, where's Glenn?
817
00:45:13,580 --> 00:45:14,720
He's running late again.
818
00:45:15,040 --> 00:45:19,520
Vicki texted 15 minutes ago, and they're
on the way. Is that coming? I can still
819
00:45:19,520 --> 00:45:20,519
get another ticket.
820
00:45:20,520 --> 00:45:21,520
No, Mom.
821
00:45:21,540 --> 00:45:22,940
He loved it last year.
822
00:45:23,660 --> 00:45:25,040
Oh, here you are. Hey.
823
00:45:25,580 --> 00:45:27,450
Sorry. Were you all together?
824
00:45:27,790 --> 00:45:30,630
Yes, these seats right here. Thanks for
getting the ticket. Yeah.
825
00:45:33,190 --> 00:45:35,790
Mom. What is it, honey? I don't feel
good.
826
00:45:37,150 --> 00:45:38,530
She looks a little green.
827
00:45:38,890 --> 00:45:39,890
Oh, what's wrong?
828
00:45:40,190 --> 00:45:41,650
My stomach hurts.
829
00:45:42,990 --> 00:45:44,150
Maybe we should take her home.
830
00:45:44,410 --> 00:45:45,410
But the play.
831
00:45:45,890 --> 00:45:47,090
Maybe just give her a moment.
832
00:45:47,350 --> 00:45:48,350
Come here, honey.
833
00:45:48,550 --> 00:45:49,870
Oh, she feels a little warm.
834
00:45:51,650 --> 00:45:53,410
I guess we better pass on tonight.
835
00:45:53,950 --> 00:45:55,650
Yeah. You two stay.
836
00:45:56,110 --> 00:45:59,870
I'll take Mia home and get her ready for
bed. Oh, no, I can take her. You guys
837
00:45:59,870 --> 00:46:00,870
have a night out.
838
00:46:01,170 --> 00:46:02,170
Is that okay, Mia?
839
00:46:03,170 --> 00:46:04,210
Let me go now.
840
00:46:06,270 --> 00:46:07,249
Are you sure?
841
00:46:07,250 --> 00:46:12,590
Yeah. Mia, you ask Aunt Kim to call us
if you need us to come home early, okay?
842
00:46:14,610 --> 00:46:16,070
Bye, you guys. Thanks, Kim. No problem.
843
00:46:16,350 --> 00:46:17,350
Thank you.
844
00:46:18,830 --> 00:46:20,330
Looks like I have two extra tickets.
845
00:46:20,550 --> 00:46:22,950
Oh, do you want me to see the box
office? We'll issue a refund.
846
00:46:23,170 --> 00:46:24,250
It isn't worth it, Catherine.
847
00:46:24,950 --> 00:46:26,430
I'll take care of it. You settle in.
848
00:46:29,170 --> 00:46:31,090
How's your tummy? Can you watch the car
all right?
849
00:46:31,310 --> 00:46:32,310
I think so.
850
00:46:38,610 --> 00:46:39,610
There.
851
00:46:39,950 --> 00:46:41,310
All right, let's get the tickets.
852
00:46:45,210 --> 00:46:46,210
Excuse me.
853
00:46:46,450 --> 00:46:47,530
Do you need a ticket?
854
00:46:48,090 --> 00:46:49,870
Oh, we're just waiting in line to get
some.
855
00:46:50,070 --> 00:46:51,910
Well, I ended up with two extra.
856
00:46:52,230 --> 00:46:53,690
Please. Oh, really?
857
00:46:55,330 --> 00:46:59,050
How much do I owe you? No, no, already
paid for. My daughter and my
858
00:46:59,050 --> 00:47:01,830
granddaughter had to leave, so enjoy the
show.
859
00:47:02,330 --> 00:47:03,570
Thank you. Okay.
860
00:47:03,970 --> 00:47:05,850
Thanks. Merry Christmas. Merry
Christmas.
861
00:47:08,270 --> 00:47:09,270
All right.
862
00:47:09,330 --> 00:47:10,330
Okay, Dad.
863
00:47:10,830 --> 00:47:12,070
Come on. All right.
864
00:47:15,770 --> 00:47:16,770
Catch!
865
00:47:19,770 --> 00:47:24,180
I like the play. Yeah,
866
00:47:24,880 --> 00:47:25,880
me too.
867
00:47:26,920 --> 00:47:28,000
Going to be warm enough?
868
00:47:28,240 --> 00:47:29,240
I think so.
869
00:47:29,360 --> 00:47:30,980
Okay, did you brush your teeth? Yes.
870
00:47:31,280 --> 00:47:32,280
Good.
871
00:47:38,880 --> 00:47:43,380
So, Dad, do you think you'll call Mom
again?
872
00:47:44,760 --> 00:47:45,800
Why do you ask?
873
00:47:46,400 --> 00:47:49,780
Uncle Hunter and Clarissa talk about it
a lot.
874
00:47:55,980 --> 00:47:57,120
How do you feel about it?
875
00:47:57,800 --> 00:47:59,580
I don't know. It's up to you, isn't it?
876
00:48:00,200 --> 00:48:01,600
Partially, but you come first.
877
00:48:01,960 --> 00:48:02,899
I do.
878
00:48:02,900 --> 00:48:03,900
Of course.
879
00:48:04,560 --> 00:48:08,920
Well, it's okay as long as she likes me.
880
00:48:09,320 --> 00:48:14,220
Well, that will be very easy then
because everybody loves you.
881
00:48:16,200 --> 00:48:19,300
So, do you want to fall in love?
882
00:48:19,860 --> 00:48:22,140
Is it you asking or Hunter and Clarissa?
883
00:48:22,600 --> 00:48:24,780
Me. Okay, just checking.
884
00:48:27,580 --> 00:48:30,320
Well, I haven't really thought about it
like that.
885
00:48:31,360 --> 00:48:32,780
But yeah, I guess I do.
886
00:48:33,080 --> 00:48:34,220
Have you met anyone?
887
00:48:37,420 --> 00:48:40,700
Um... There is someone.
888
00:48:42,560 --> 00:48:44,640
I'm just having a hard time finding her
again.
889
00:48:45,820 --> 00:48:48,560
You... just have to look for her.
890
00:48:51,520 --> 00:48:53,160
Yeah, I guess I do.
891
00:48:57,020 --> 00:48:58,020
I do.
892
00:49:09,000 --> 00:49:10,280
Hey. Hey.
893
00:49:10,620 --> 00:49:14,600
I come bearing gifts. Not that I want to
turn these down, but why?
894
00:49:14,860 --> 00:49:15,980
For taking care of Mia.
895
00:49:16,260 --> 00:49:17,580
Oh, how is she?
896
00:49:17,820 --> 00:49:19,360
Oh, she's so much better. Good.
897
00:49:20,120 --> 00:49:22,360
So, I never got to hear about how your
date with Zach went.
898
00:49:24,029 --> 00:49:25,390
Trying not to think about it.
899
00:49:25,790 --> 00:49:26,930
What are you thinking about instead?
900
00:49:28,030 --> 00:49:29,410
You could probably guess.
901
00:49:30,090 --> 00:49:33,130
Theo, you know the more I say his name,
the more romantic it sounds.
902
00:49:33,770 --> 00:49:34,770
So no luck?
903
00:49:35,250 --> 00:49:40,110
No, dead ends everywhere I go. Honestly,
I don't have much else to go on.
904
00:49:40,730 --> 00:49:43,130
I mean, what more can I do?
905
00:49:43,770 --> 00:49:45,190
You could hire a skywriting plane.
906
00:49:45,490 --> 00:49:46,490
Yeah, no.
907
00:49:47,070 --> 00:49:51,310
Okay, not to confuse you further, but
while you're trying to track down this
908
00:49:51,310 --> 00:49:52,730
mystery shopper man,
909
00:49:53,690 --> 00:49:56,010
Do you risk missing out on a second
chance with Zach?
910
00:49:56,770 --> 00:49:58,990
Do you seriously think I should consider
him?
911
00:49:59,870 --> 00:50:04,990
No. Well, yes, if you still have
feelings for him.
912
00:50:06,450 --> 00:50:09,030
Right now, all I feel is awkward.
913
00:50:10,230 --> 00:50:13,190
He asked if I forgave him, and I did.
914
00:50:13,450 --> 00:50:14,450
I do.
915
00:50:15,350 --> 00:50:17,830
But that doesn't mean I still have a
future with him.
916
00:50:18,410 --> 00:50:19,410
Yeah, makes sense.
917
00:50:20,590 --> 00:50:22,930
What would you do if you were me?
918
00:50:24,330 --> 00:50:25,930
Would you give Zach another chance?
919
00:50:26,530 --> 00:50:29,270
Or... Or what?
920
00:50:31,830 --> 00:50:37,930
Or ignore that crazy hope you have with
someone you barely know, but feel like
921
00:50:37,930 --> 00:50:38,930
you've known forever?
922
00:50:40,810 --> 00:50:43,230
I mean, I wish it was easier to compare
me and you.
923
00:50:43,590 --> 00:50:45,630
But with Glenn, I mean, he was my first
love.
924
00:50:46,030 --> 00:50:47,410
He pulled me out of my shell.
925
00:50:48,750 --> 00:50:51,890
If it was me, I would probably go back
to Zach.
926
00:50:53,380 --> 00:50:55,160
But that's just me, right?
927
00:50:55,640 --> 00:50:56,640
Old, shiny.
928
00:50:57,940 --> 00:51:04,820
If I was you, really you, I'd hold on to
hope
929
00:51:04,820 --> 00:51:05,820
that I'd find you, Theo.
930
00:51:13,140 --> 00:51:14,320
This looks nice.
931
00:51:14,600 --> 00:51:15,600
Hey, what are you doing here?
932
00:51:16,040 --> 00:51:19,240
Are we getting lunch today? No. I mean,
we can, but, you know.
933
00:51:20,920 --> 00:51:21,920
What's up?
934
00:51:24,529 --> 00:51:25,790
Okay. I've been thinking.
935
00:51:26,390 --> 00:51:28,130
What do I know about being a dad?
936
00:51:28,670 --> 00:51:32,230
Ah, you're having your freak out moment.
Did you go through this with Ashley?
937
00:51:32,430 --> 00:51:33,430
Yeah.
938
00:51:34,030 --> 00:51:35,450
You get over it. How?
939
00:51:36,550 --> 00:51:37,870
You just read the parenting manual.
940
00:51:38,230 --> 00:51:39,230
Really?
941
00:51:39,870 --> 00:51:41,370
You figure it out as you go.
942
00:51:42,410 --> 00:51:47,090
You may not know everything, but you
make up for it by how much you love the
943
00:51:47,090 --> 00:51:48,089
kid.
944
00:51:48,090 --> 00:51:51,370
And you will love him or her more than
you can imagine.
945
00:51:52,040 --> 00:51:54,100
the second you hold that baby in your
arms. Yeah?
946
00:51:54,480 --> 00:51:55,480
Yeah.
947
00:51:55,960 --> 00:51:57,100
What if I mess it up?
948
00:51:57,560 --> 00:51:58,560
Oh, you will.
949
00:51:58,720 --> 00:51:59,880
I don't want to.
950
00:52:00,140 --> 00:52:01,140
That's life, brother.
951
00:52:02,640 --> 00:52:07,100
Hey, could Clarissa and I watch Ashley
more? You know, practice some parenting.
952
00:52:07,440 --> 00:52:09,920
You realize you're having a baby, not a
nine -year -old.
953
00:52:10,380 --> 00:52:11,380
Please?
954
00:52:12,600 --> 00:52:14,640
Well, Ashley is home from school on the
break.
955
00:52:15,460 --> 00:52:18,500
I could drop her off in the morning
before I go and install these cabinets.
956
00:52:18,920 --> 00:52:19,920
Thank you.
957
00:52:20,120 --> 00:52:21,140
Okay, one condition.
958
00:52:21,839 --> 00:52:24,820
Anything. Stop talking about my love
life in front of her.
959
00:52:25,040 --> 00:52:26,060
She has ears.
960
00:52:27,560 --> 00:52:28,560
Understood.
961
00:52:36,440 --> 00:52:38,220
Are you going to be late after work
today?
962
00:52:38,580 --> 00:52:39,660
No, hopefully not.
963
00:52:39,900 --> 00:52:40,900
You okay being here today?
964
00:52:41,300 --> 00:52:45,260
Um, sir, can I get a letter? Yeah, just
ask them. I'm sure Hunter can dig up a
965
00:52:45,260 --> 00:52:46,058
sled somewhere.
966
00:52:46,060 --> 00:52:47,720
Do you think we'll win the gingerbread
contest?
967
00:52:48,490 --> 00:52:51,370
Oh, I don't know, honey. There are a lot
of good houses there already.
968
00:52:51,950 --> 00:52:52,950
I hope so.
969
00:52:53,570 --> 00:52:55,930
Well, if we don't hear in a couple days,
that'll be our answer.
970
00:52:57,690 --> 00:52:58,690
Good morning.
971
00:52:58,950 --> 00:52:59,950
Hey, Sharon.
972
00:52:59,990 --> 00:53:00,749
Hi, Theo.
973
00:53:00,750 --> 00:53:01,750
What are you doing here?
974
00:53:01,850 --> 00:53:03,450
Oh, Clarissa asked me to get the door.
975
00:53:04,130 --> 00:53:05,130
Great.
976
00:53:05,790 --> 00:53:07,050
Are they ready for Ashley?
977
00:53:07,350 --> 00:53:08,350
Yeah, come on in.
978
00:53:08,370 --> 00:53:09,328
Both of you.
979
00:53:09,330 --> 00:53:11,330
Oh, thanks, but I gotta get back to
work.
980
00:53:11,870 --> 00:53:13,470
Okay, have fun. Be good.
981
00:53:13,690 --> 00:53:14,690
Of course.
982
00:53:15,910 --> 00:53:17,850
Actually... Feel free to give him a hard
time today.
983
00:53:18,830 --> 00:53:21,350
What? Never mind. I love you.
984
00:53:22,550 --> 00:53:24,470
Bye, Dad. See you later. Bye, Theo.
985
00:53:32,290 --> 00:53:37,670
I think we make the baby room blue and
pink. That way we're ready for the next
986
00:53:37,670 --> 00:53:41,850
one. Whoa, let's focus on the first baby
for now, okay? We don't have to rush.
987
00:53:42,070 --> 00:53:43,070
We still have months.
988
00:53:43,440 --> 00:53:46,700
Let's just wait till we know what this
one is. Well, all of my friends say the
989
00:53:46,700 --> 00:53:50,480
due date sneaks up on you, and then
suddenly you've got all this stuff to do
990
00:53:50,480 --> 00:53:53,160
get ready, and I really don't want that
to be us.
991
00:53:53,620 --> 00:53:55,000
Clarissa, we'll be fine.
992
00:53:55,240 --> 00:53:56,158
I promise.
993
00:53:56,160 --> 00:54:00,220
What if I get sick? My mom had morning
sickness, and she said that she could
994
00:54:00,220 --> 00:54:01,400
hardly get out of bed for months.
995
00:54:01,720 --> 00:54:03,740
Well, so far, so good, right?
996
00:54:04,620 --> 00:54:06,280
We just don't know.
997
00:54:07,180 --> 00:54:12,000
And it's not just the room, okay? We
still need to purchase the clothes and
998
00:54:12,000 --> 00:54:14,560
stroller and these harnesses.
999
00:54:15,360 --> 00:54:17,240
Sweetie, breathe.
1000
00:54:17,540 --> 00:54:19,800
Breathe, okay? You're going to have a
panic attack.
1001
00:54:20,100 --> 00:54:20,759
I know.
1002
00:54:20,760 --> 00:54:21,638
It's okay.
1003
00:54:21,640 --> 00:54:23,000
What? It's okay.
1004
00:54:24,080 --> 00:54:25,080
Okay.
1005
00:54:34,440 --> 00:54:35,600
Oh, hey.
1006
00:54:38,440 --> 00:54:39,440
Remember me?
1007
00:54:39,760 --> 00:54:41,840
Yes, Brachiosaurus fan.
1008
00:54:42,240 --> 00:54:43,440
Yeah, my name's Ashley.
1009
00:54:43,700 --> 00:54:45,160
Good to see you, Ashley.
1010
00:54:46,140 --> 00:54:47,580
No school today, huh?
1011
00:54:48,000 --> 00:54:49,260
We have Christmas break.
1012
00:54:49,760 --> 00:54:52,760
Lucky. Wait, don't you need Christmas
break?
1013
00:54:53,060 --> 00:54:55,380
I do, but today's still a work day.
1014
00:54:55,740 --> 00:54:59,160
But that's okay, because I like to play
with all the dinosaur bones.
1015
00:54:59,380 --> 00:55:03,560
I wish I could do that. Well, I'm sure
you could. You know, we do have a summer
1016
00:55:03,560 --> 00:55:07,360
program. You can just come on by and see
what it's like to be a paleontologist.
1017
00:55:07,740 --> 00:55:11,300
Really? Mm -hmm. Just tag your parents.
Check it out on the university's
1018
00:55:11,300 --> 00:55:12,520
website. Yeah, I will.
1019
00:55:13,660 --> 00:55:15,640
So, where are your parents?
1020
00:55:15,880 --> 00:55:17,580
I'm actually here with my aunt and
uncle.
1021
00:55:17,780 --> 00:55:21,460
They're at the top of the sledding hill.
Ah, those silly grown -ups. They cut
1022
00:55:21,460 --> 00:55:22,860
the line to sled down, too, huh?
1023
00:55:23,420 --> 00:55:24,420
Yep.
1024
00:55:25,220 --> 00:55:26,360
So, do they know you're here?
1025
00:55:27,140 --> 00:55:28,200
Um, I'm not sure.
1026
00:55:29,040 --> 00:55:32,900
Well, how about we walk back that way
just to make sure? Okay.
1027
00:55:33,640 --> 00:55:34,920
How's your day going? Good.
1028
00:55:38,080 --> 00:55:39,720
Yeah, that's better. Looks good.
1029
00:55:40,520 --> 00:55:41,439
Yeah, it does.
1030
00:55:41,440 --> 00:55:42,860
Hey, glad you like it.
1031
00:55:43,640 --> 00:55:46,800
If you notice anything amiss, just give
me a call, but everything should be in
1032
00:55:46,800 --> 00:55:47,339
top shape.
1033
00:55:47,340 --> 00:55:50,260
Excellent. Any specifics in terms of,
like, cleaning or whatever?
1034
00:55:50,920 --> 00:55:51,920
Yeah.
1035
00:55:52,360 --> 00:55:54,940
Let me take this.
1036
00:55:55,220 --> 00:55:56,660
Ben can walk you through all that, okay?
1037
00:55:58,320 --> 00:56:00,540
Yeah, so the best thing to use is just a
damp rag. Hey, what's up?
1038
00:56:01,160 --> 00:56:04,680
Oh, minor snag, but we can't find
Ashley.
1039
00:56:05,050 --> 00:56:08,570
What? I'm sure she's around here
somewhere. We're both looking. I just
1040
00:56:08,570 --> 00:56:09,288
you should know.
1041
00:56:09,290 --> 00:56:11,490
Where are you? I'm at the flooding park.
1042
00:56:12,470 --> 00:56:16,890
Okay. I'm on my way over right now.
Theo, I am so sorry. I'm sure she will
1043
00:56:16,890 --> 00:56:21,830
fine. Hunter, less talk. More searching
for Ashley. Okay. Yes. Got it. Did you
1044
00:56:21,830 --> 00:56:24,110
know crocodiles are like dinosaurs?
1045
00:56:24,550 --> 00:56:26,510
Oh. Oh. There she is.
1046
00:56:26,810 --> 00:56:27,709
You got her?
1047
00:56:27,710 --> 00:56:30,890
She's on her way back right now. All
fine here. Sorry about the worry.
1048
00:56:32,620 --> 00:56:35,780
Just make sure you don't get too close.
Because the good thing about fossils is
1049
00:56:35,780 --> 00:56:36,780
they don't bite anymore.
1050
00:56:37,220 --> 00:56:38,440
Ashley! Ashley!
1051
00:56:39,040 --> 00:56:40,860
Let me guess, you're aunt and uncle.
1052
00:56:41,220 --> 00:56:42,220
Yep.
1053
00:56:43,560 --> 00:56:44,560
Hey,
1054
00:56:44,860 --> 00:56:47,680
I'm so glad you're okay. We've been
looking everywhere for you.
1055
00:56:47,960 --> 00:56:49,800
You're talking. I just went to the
playground.
1056
00:56:50,220 --> 00:56:51,600
You need to tell us next time.
1057
00:56:51,820 --> 00:56:53,620
We are the worst future parents ever.
1058
00:56:54,840 --> 00:56:58,300
Thanks for walking with me. Of course.
It was good to see you again.
1059
00:56:58,600 --> 00:57:01,440
I've been begging my dad to take me back
to the museum.
1060
00:57:01,700 --> 00:57:04,340
Well, you both should come. You could
show him all the sorrow pods.
1061
00:57:04,640 --> 00:57:07,180
And your third top season?
1062
00:57:07,440 --> 00:57:08,440
Good memory.
1063
00:57:08,540 --> 00:57:11,320
Thank you so much. Of course. She is a
great girl.
1064
00:57:11,880 --> 00:57:12,880
Bye. See ya.
1065
00:57:13,380 --> 00:57:14,380
Have a good afternoon.
1066
00:57:14,600 --> 00:57:15,600
Bye.
1067
00:57:25,250 --> 00:57:26,250
Zach. Tomorrow.
1068
00:57:27,150 --> 00:57:28,410
Yeah, I can come by.
1069
00:57:29,250 --> 00:57:30,250
What time?
1070
00:57:30,890 --> 00:57:33,210
Sweetie, we talked about the wandering
off thing.
1071
00:57:33,430 --> 00:57:38,130
I know, but I knew I was the whole time.
Yeah, but Hunter and Clarissa didn't.
1072
00:57:38,370 --> 00:57:41,950
I left them in charge. They were
responsible for you while I was gone.
1073
00:57:42,430 --> 00:57:43,650
Or supposed to be.
1074
00:57:44,970 --> 00:57:45,970
Sorry.
1075
00:57:46,210 --> 00:57:48,810
At least I found a nice person to talk
to.
1076
00:57:49,050 --> 00:57:50,050
A stranger.
1077
00:57:50,430 --> 00:57:51,650
What if they weren't nice?
1078
00:57:52,010 --> 00:57:55,330
But she wasn't a stranger. She was a
lady from the dinosaur museum.
1079
00:57:56,730 --> 00:58:00,450
Okay, I'm just glad that she brought you
back safely to Hunter and Clarissa.
1080
00:58:01,130 --> 00:58:04,190
Oh, she invited me to come to the museum
again. Could we?
1081
00:58:05,150 --> 00:58:06,150
I don't know.
1082
00:58:06,730 --> 00:58:11,250
And then we could thank her for taking
such good care of me while I was lost.
1083
00:58:12,010 --> 00:58:14,310
I thought you knew where you were the
whole time.
1084
00:58:39,660 --> 00:58:40,660
What do you think?
1085
00:58:41,060 --> 00:58:42,060
This is beautiful.
1086
00:58:42,620 --> 00:58:44,900
Jeff said the walls painted and the
kitchen cabinets are new.
1087
00:58:46,000 --> 00:58:48,420
Zach, I didn't know you had such great
taste.
1088
00:58:49,060 --> 00:58:51,860
I even had a designer come in and
coordinate the colors.
1089
00:58:52,520 --> 00:58:56,180
I was thinking of changing up the
flooring. This is what it was before,
1090
00:58:56,180 --> 00:58:57,180
thinking of trying something new.
1091
00:58:57,420 --> 00:58:58,359
That's nice.
1092
00:58:58,360 --> 00:58:59,038
You think so?
1093
00:58:59,040 --> 00:59:01,860
Yeah. But if you could pick, would you
change it?
1094
00:59:02,580 --> 00:59:04,440
Zach, I don't know. This is your house.
1095
00:59:04,700 --> 00:59:07,240
Yeah, but I care about what you think.
Especially if everything here could be
1096
00:59:07,240 --> 00:59:08,240
yours, too.
1097
00:59:09,600 --> 00:59:13,580
Zach. I know, but... What happened to
taking it slow?
1098
00:59:16,600 --> 00:59:18,600
I just wanted to show you that I've
changed.
1099
00:59:19,900 --> 00:59:21,220
I'm serious about this.
1100
00:59:22,200 --> 00:59:23,200
About us.
1101
00:59:25,940 --> 00:59:27,340
I'm not running away this time.
1102
00:59:30,640 --> 00:59:33,840
Uh, this seems like a really nice
neighborhood.
1103
00:59:35,480 --> 00:59:36,480
It is.
1104
00:59:39,180 --> 00:59:40,220
I don't know what you're thinking.
1105
00:59:40,960 --> 00:59:41,960
A half.
1106
00:59:42,500 --> 00:59:43,500
A half. Yeah.
1107
00:59:43,800 --> 00:59:44,800
It's a little bit much.
1108
00:59:45,560 --> 00:59:46,560
Kind of flattering, though.
1109
00:59:47,020 --> 00:59:48,580
If I felt the same way, sure.
1110
00:59:49,400 --> 00:59:50,400
Was it nice?
1111
00:59:50,480 --> 00:59:51,840
Yeah. Yeah.
1112
00:59:52,840 --> 00:59:54,480
But this is just so complicated.
1113
00:59:55,780 --> 00:59:59,000
Kim, I hate to say it, but maybe you
should consider going back to Zach.
1114
00:59:59,440 --> 01:00:00,620
No, I can't.
1115
01:00:01,140 --> 01:00:02,038
Because of you?
1116
01:00:02,040 --> 01:00:05,340
No, because Zach feels this way now. But
what if he suddenly changes again?
1117
01:00:05,900 --> 01:00:08,520
And he's not paying attention to how I
feel.
1118
01:00:11,660 --> 01:00:13,960
So Theo really has nothing to do with
it?
1119
01:00:14,460 --> 01:00:18,100
I keep wondering why did I even meet
him, you know?
1120
01:00:18,660 --> 01:00:22,860
Why would I just lose the chance of it
being something more?
1121
01:00:24,140 --> 01:00:29,800
It's like I'm being teased, and what I
want is kept out of reach.
1122
01:00:30,220 --> 01:00:32,080
Oh, Kim, I'm sorry.
1123
01:00:33,660 --> 01:00:35,060
I wish I had the answer.
1124
01:00:36,260 --> 01:00:37,260
I beg not.
1125
01:00:38,160 --> 01:00:40,060
Give me something to wrap.
1126
01:00:48,010 --> 01:00:49,690
Yeah, I'm here. Oh, good.
1127
01:00:49,910 --> 01:00:53,510
We just got a shipment in. I think it's
a specimen from the Montana dig.
1128
01:00:54,030 --> 01:00:55,030
I'll be right there.
1129
01:00:56,410 --> 01:00:58,610
Hey, let's clear space for that
shipment.
1130
01:00:59,010 --> 01:01:00,010
Thank you.
1131
01:01:01,110 --> 01:01:02,850
Wow, look at the teeth on that guy.
1132
01:01:03,630 --> 01:01:04,630
Look at that.
1133
01:01:05,810 --> 01:01:06,950
Holy smoke.
1134
01:01:07,590 --> 01:01:08,830
How did they brush those?
1135
01:01:09,130 --> 01:01:13,130
This is where the actual paleontologists
work, like Dr. Fennick.
1136
01:01:13,650 --> 01:01:15,350
Really? That's neat.
1137
01:01:15,970 --> 01:01:16,970
Oh, is that her?
1138
01:01:21,040 --> 01:01:22,340
She might not be here today.
1139
01:01:22,900 --> 01:01:26,120
Well, you've been here before. You could
give me the tour.
1140
01:01:27,440 --> 01:01:30,520
Okay. This way. I'll show you.
1141
01:01:33,940 --> 01:01:35,480
Come on. Let's go, Dad.
1142
01:01:36,380 --> 01:01:37,359
Come on.
1143
01:01:37,360 --> 01:01:38,360
Okay, okay.
1144
01:01:40,180 --> 01:01:42,840
There's this really cool skeleton.
1145
01:01:43,080 --> 01:01:44,080
It's huge.
1146
01:01:44,420 --> 01:01:45,420
What's it called?
1147
01:01:46,280 --> 01:01:47,280
Brachiosauri.
1148
01:01:47,500 --> 01:01:48,740
You got it? Yeah.
1149
01:01:54,210 --> 01:01:55,270
Hey, you okay?
1150
01:01:56,050 --> 01:01:58,030
Yeah, I'm good.
1151
01:02:10,070 --> 01:02:12,150
Hey, be sure to finish your milk. I
will.
1152
01:02:12,510 --> 01:02:13,950
And then where does your bowl go?
1153
01:02:14,310 --> 01:02:15,310
The dick bowl.
1154
01:02:16,090 --> 01:02:17,090
Hello?
1155
01:02:18,690 --> 01:02:22,350
Hi, this is Lynn calling from the City
Art Museum for Ashley regarding the
1156
01:02:22,350 --> 01:02:23,350
gingerbread contest.
1157
01:02:23,440 --> 01:02:24,560
Yeah, hang on. She's right here.
1158
01:02:26,200 --> 01:02:27,200
Okay, we're listening.
1159
01:02:27,760 --> 01:02:31,740
I'm pleased to inform Ashley that her
fairy garden gingerbread house won third
1160
01:02:31,740 --> 01:02:32,740
place this year.
1161
01:02:32,960 --> 01:02:33,960
Really?
1162
01:02:34,520 --> 01:02:36,520
Ten. I won. That's great news.
1163
01:02:37,020 --> 01:02:40,800
We'll have a little ceremony with the
winners this afternoon at 3 p .m. Do you
1164
01:02:40,800 --> 01:02:41,800
think you can make it?
1165
01:02:42,120 --> 01:02:45,060
Yes. Yes. Yes, we'll be there. Thank
you.
1166
01:02:45,580 --> 01:02:46,700
You did it.
1167
01:02:46,940 --> 01:02:47,940
Ten. I won.
1168
01:02:49,420 --> 01:02:52,420
We're delighted by all the holiday
spirit we see in this competition.
1169
01:02:53,180 --> 01:02:57,460
The entries we saw this year were top
-notch. We'd like to acknowledge two
1170
01:02:57,460 --> 01:02:58,900
entries with honorable mention.
1171
01:02:59,920 --> 01:03:02,760
Candace Perez with her Marshmallow
Snowman Cottage.
1172
01:03:04,780 --> 01:03:08,000
And Jimmy Alto with his Army Man
Gingerbread House.
1173
01:03:10,380 --> 01:03:11,740
Now for our winners.
1174
01:03:13,280 --> 01:03:16,040
In third place, Ashley Hall.
1175
01:03:17,640 --> 01:03:21,600
Thank you. With her Imaginative Fairy
Garden Gingerbread House.
1176
01:03:21,870 --> 01:03:23,410
Ashley wins a gift card to them all.
1177
01:03:24,170 --> 01:03:25,190
Congratulations, Ashley.
1178
01:03:26,430 --> 01:03:31,290
In second place, we have Samuel Hazlitt.
1179
01:03:32,710 --> 01:03:33,710
Okay, you ready?
1180
01:03:33,730 --> 01:03:36,670
Yeah. One, two, three, two.
1181
01:03:37,990 --> 01:03:38,990
Got it.
1182
01:03:39,530 --> 01:03:40,670
Can we take it home now?
1183
01:03:40,890 --> 01:03:44,610
Oh, no, we have to wait till January so
everyone can see it.
1184
01:03:44,850 --> 01:03:45,850
All right.
1185
01:03:46,690 --> 01:03:50,050
So do you want to spend that gift card
now or...
1186
01:03:50,440 --> 01:03:51,440
Wait a little while.
1187
01:03:51,500 --> 01:03:53,100
No, I better wait till January.
1188
01:03:53,380 --> 01:03:56,100
I don't want to buy something I might
get for Christmas.
1189
01:03:56,920 --> 01:03:57,920
Good thinking.
1190
01:03:58,160 --> 01:03:59,500
All right, get your kit.
1191
01:04:00,120 --> 01:04:01,120
Let's go.
1192
01:04:03,800 --> 01:04:05,800
I don't want to go to the museum.
1193
01:04:06,260 --> 01:04:08,080
Oh, sweetie, you'll love it. I promise.
1194
01:04:08,280 --> 01:04:10,500
Mia, we're going to go see some cool
gingerbread houses.
1195
01:04:10,780 --> 01:04:12,700
Yeah, and hopefully find out Kim's
soulmate.
1196
01:04:13,060 --> 01:04:14,060
Very funny.
1197
01:04:14,820 --> 01:04:18,380
And then tonight, we're going to go have
dinner at Grandma's, and then the rest
1198
01:04:18,380 --> 01:04:19,880
of the video will be fun. I promise.
1199
01:04:20,470 --> 01:04:21,470
All right.
1200
01:04:21,650 --> 01:04:22,650
Good girl.
1201
01:04:24,770 --> 01:04:25,770
Wow.
1202
01:04:25,890 --> 01:04:27,710
See, not so bad, right?
1203
01:04:28,010 --> 01:04:30,570
Look at these. These are amazing. I
know.
1204
01:04:31,090 --> 01:04:32,930
You know, Glenn and I tried to make one
last year.
1205
01:04:33,410 --> 01:04:34,830
He ended up eating just the candy.
1206
01:04:35,130 --> 01:04:36,130
Ha, typical.
1207
01:04:36,450 --> 01:04:37,450
What did you guys make?
1208
01:04:37,530 --> 01:04:38,530
I made a campsite.
1209
01:04:38,750 --> 01:04:39,750
With a tent?
1210
01:04:40,250 --> 01:04:41,730
You are never going to let that go.
1211
01:04:42,310 --> 01:04:45,010
Nope. Hey, look, honorable mentions.
1212
01:04:45,330 --> 01:04:48,070
Let's see, Candace Perez, Jimmy Alta.
1213
01:04:50,120 --> 01:04:55,400
Winners, Ashley Hall, Samuel Hazlitt,
and Yelena Ellis.
1214
01:04:56,800 --> 01:05:01,240
No, Theo, Theophilus, Theobald.
1215
01:05:02,120 --> 01:05:03,120
Nope.
1216
01:05:03,640 --> 01:05:05,100
Theophilus? I don't know.
1217
01:05:06,960 --> 01:05:08,620
Well, I'm sorry his name's not here.
1218
01:05:08,880 --> 01:05:11,280
Yeah. At least it was worth it for Mia.
1219
01:05:12,040 --> 01:05:13,040
Mia!
1220
01:05:17,320 --> 01:05:19,240
Tell me about the house, Zach.
1221
01:05:19,780 --> 01:05:22,300
I think you should come and see it. I
can't do it justice.
1222
01:05:22,940 --> 01:05:23,940
Love you.
1223
01:05:25,180 --> 01:05:26,560
That's Kim. I'll get it.
1224
01:05:26,860 --> 01:05:27,860
Hey,
1225
01:05:29,780 --> 01:05:31,820
what's... Zach's here.
1226
01:05:32,480 --> 01:05:34,820
Wait, what? It's kind of my fault.
1227
01:05:35,080 --> 01:05:38,820
Also, Glenn, I was talking to him about
Zach and the house, and your mom may or
1228
01:05:38,820 --> 01:05:41,920
may not have been right there when we
were talking about it, and she got
1229
01:05:41,920 --> 01:05:43,140
excited and invited him over for dinner.
1230
01:05:43,880 --> 01:05:44,880
I'm so sorry.
1231
01:05:50,890 --> 01:05:51,569
Hi, Kim.
1232
01:05:51,570 --> 01:05:52,730
Hey, Zach.
1233
01:05:53,390 --> 01:05:58,790
So, Zach was just telling us all about
the house he's remodeling. Yeah, I am so
1234
01:05:58,790 --> 01:06:01,790
glad the carpenter came in and installed
the cabinets on time. You know how
1235
01:06:01,790 --> 01:06:02,769
construction is.
1236
01:06:02,770 --> 01:06:06,570
Hey, how did you like their work?
Because Bill and I are thinking about
1237
01:06:06,570 --> 01:06:07,770
remodeling this kitchen.
1238
01:06:08,150 --> 01:06:08,928
No, we're not.
1239
01:06:08,930 --> 01:06:12,790
Uh, yes. I've wanted to for years, and
you always talk me out of it. That's
1240
01:06:12,790 --> 01:06:14,170
because there's nothing wrong with our
kitchen.
1241
01:06:14,410 --> 01:06:16,670
Shush. Think of it as an early birthday
present.
1242
01:06:16,930 --> 01:06:18,510
They're great. I'll give you their
number.
1243
01:06:18,830 --> 01:06:20,450
It's Theo Hall something or other.
1244
01:06:20,650 --> 01:06:23,790
Theo? Theo Hall Carpentry. That's it.
I'll look it up.
1245
01:06:24,110 --> 01:06:26,490
Catherine. Thank you so much, Zach. It's
great.
1246
01:06:26,890 --> 01:06:27,890
Catherine.
1247
01:06:28,030 --> 01:06:29,030
Excuse us.
1248
01:06:32,750 --> 01:06:33,750
It has to be him.
1249
01:06:33,930 --> 01:06:36,630
Oh, I want to believe more than anything
that that's true, but there's probably
1250
01:06:36,630 --> 01:06:38,670
a kind of Theo's out there. I seriously
doubt that.
1251
01:06:39,430 --> 01:06:40,328
You'd be surprised.
1252
01:06:40,330 --> 01:06:41,430
What, did you Google him or something?
1253
01:06:41,970 --> 01:06:42,970
Not important.
1254
01:06:47,180 --> 01:06:48,180
Was I a small carpentry?
1255
01:06:48,420 --> 01:06:49,420
Yeah.
1256
01:06:52,340 --> 01:06:53,340
Are there any pictures?
1257
01:06:53,580 --> 01:06:56,220
Uh, cabinet, furniture.
1258
01:06:56,760 --> 01:07:00,020
None of him. Well, I mean, it's his
business. He probably can be a
1259
01:07:00,320 --> 01:07:01,620
Look, it's in town.
1260
01:07:02,200 --> 01:07:03,200
You have to go.
1261
01:07:03,760 --> 01:07:04,760
What if it's not him?
1262
01:07:05,080 --> 01:07:06,180
Well, I mean, it never hurts to call.
1263
01:07:06,520 --> 01:07:08,160
Or, you know, show up in person.
1264
01:07:27,180 --> 01:07:28,700
I thought the store was closed today.
1265
01:07:28,960 --> 01:07:29,960
It is.
1266
01:07:31,780 --> 01:07:32,780
Hi, Theo.
1267
01:07:33,240 --> 01:07:34,240
Sharon. Hi.
1268
01:07:34,780 --> 01:07:38,200
Clarissa said you were catching up on
some work today. And with it being so
1269
01:07:38,200 --> 01:07:40,200
close to Christmas, I thought, well,
that's no fun.
1270
01:07:40,800 --> 01:07:43,660
So I brought some lunch for you and
Ashley.
1271
01:07:44,520 --> 01:07:46,380
Oh, thank you.
1272
01:07:47,360 --> 01:07:48,360
That's nice of you.
1273
01:07:49,340 --> 01:07:50,960
Come on in.
1274
01:07:51,280 --> 01:07:52,700
Thanks. Dad.
1275
01:07:55,980 --> 01:07:57,060
Felix. Good.
1276
01:07:57,760 --> 01:07:58,760
Come eat.
1277
01:07:59,680 --> 01:08:00,680
I'm hungry.
1278
01:08:02,500 --> 01:08:03,740
This looks great.
1279
01:08:04,300 --> 01:08:06,560
Marissa told me you love fried chicken.
1280
01:08:06,980 --> 01:08:08,060
She did, huh?
1281
01:08:08,320 --> 01:08:09,960
And Ashley loves brownies.
1282
01:08:10,320 --> 01:08:11,440
Here, grab a plate.
1283
01:08:57,609 --> 01:09:01,410
Thank you for lunch. That was very
thoughtful of you.
1284
01:09:01,649 --> 01:09:02,950
I'm glad you liked it.
1285
01:09:03,710 --> 01:09:05,390
Maybe we could do it again sometime?
1286
01:09:07,130 --> 01:09:13,890
Sharon, I value our
1287
01:09:13,890 --> 01:09:17,710
friendship, and I don't want to
jeopardize that.
1288
01:09:19,130 --> 01:09:20,430
We're practically family.
1289
01:09:22,590 --> 01:09:25,510
And that's enough.
1290
01:09:27,700 --> 01:09:28,700
Oh.
1291
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
I see.
1292
01:09:30,600 --> 01:09:31,600
I'm sorry.
1293
01:09:32,460 --> 01:09:33,460
Don't be.
1294
01:09:35,760 --> 01:09:37,200
Would you do me a favor, though?
1295
01:09:38,160 --> 01:09:39,160
Of course.
1296
01:09:39,660 --> 01:09:42,000
If you change your mind, tell me.
1297
01:09:44,020 --> 01:09:46,380
Maybe... You never know.
1298
01:09:47,020 --> 01:09:48,020
I will.
1299
01:09:48,819 --> 01:09:49,819
See you later.
1300
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
Bye.
1301
01:09:51,420 --> 01:09:52,379
Bye, Ashley.
1302
01:09:52,380 --> 01:09:53,380
Bye.
1303
01:11:10,980 --> 01:11:11,980
Oh, Ashley.
1304
01:11:12,740 --> 01:11:14,680
Merry Christmas Eve. Can we open
presents?
1305
01:11:16,220 --> 01:11:17,220
No.
1306
01:11:18,500 --> 01:11:19,500
Just one?
1307
01:11:20,160 --> 01:11:21,940
Honey, we always open one tonight.
1308
01:11:22,320 --> 01:11:23,460
How about this morning instead?
1309
01:11:25,600 --> 01:11:27,740
If I let you open one, will you let me
sleep?
1310
01:11:28,020 --> 01:11:29,020
Yep.
1311
01:11:29,520 --> 01:11:30,520
Fine.
1312
01:11:35,180 --> 01:11:36,180
Wait!
1313
01:11:36,540 --> 01:11:37,540
Don't open any!
1314
01:11:38,160 --> 01:11:39,240
I have to prove which one.
1315
01:11:40,740 --> 01:11:41,740
Nope,
1316
01:11:44,540 --> 01:11:45,540
not that one.
1317
01:11:46,260 --> 01:11:48,120
No, no, no.
1318
01:11:49,260 --> 01:11:50,260
This one.
1319
01:11:51,520 --> 01:11:52,520
This one?
1320
01:11:52,900 --> 01:11:54,280
Or we can wait till tomorrow.
1321
01:12:00,360 --> 01:12:01,900
Cool things, Dad.
1322
01:12:02,860 --> 01:12:03,860
You're welcome.
1323
01:12:04,640 --> 01:12:05,640
There?
1324
01:12:05,920 --> 01:12:06,920
Perfect.
1325
01:12:12,170 --> 01:12:13,190
Which one are you going to open?
1326
01:12:13,490 --> 01:12:14,490
Oh, I don't need one.
1327
01:12:14,890 --> 01:12:16,190
You have to get something.
1328
01:12:16,770 --> 01:12:17,770
Do I?
1329
01:12:22,690 --> 01:12:26,970
Hey, what if we did something fun
tonight for my present?
1330
01:12:29,030 --> 01:12:31,270
You could go back to his work after
Christmas.
1331
01:12:31,550 --> 01:12:34,410
What would be the point? To chew him out
for leading you on?
1332
01:12:35,130 --> 01:12:37,190
Maybe he would just be nice.
1333
01:12:37,890 --> 01:12:40,970
Besides, he would think I was obsessed
for dwelling on this so long.
1334
01:12:42,110 --> 01:12:46,130
But after all the searching, are you
really satisfied to just not know what
1335
01:12:46,130 --> 01:12:47,710
felt when you met a month ago?
1336
01:12:48,950 --> 01:12:49,950
No.
1337
01:12:50,230 --> 01:12:52,890
But what if talking about it makes it
worse?
1338
01:12:54,230 --> 01:12:56,590
I don't want to risk getting hurt again.
1339
01:12:57,890 --> 01:13:01,530
For what it's worth, I wish he was
everything you thought he was going to
1340
01:13:07,070 --> 01:13:10,610
Seeing how you feel, though, I do need
to give you a little heads up.
1341
01:13:12,250 --> 01:13:13,350
Again? What now?
1342
01:13:14,030 --> 01:13:18,190
So your mom asked me if she thought she
should invite Zach to the Santa set -off
1343
01:13:18,190 --> 01:13:23,350
tomorrow. And given the latest with
Theo, I told her that I thought it was a
1344
01:13:23,350 --> 01:13:24,350
good idea.
1345
01:13:25,550 --> 01:13:26,550
It's okay.
1346
01:13:26,810 --> 01:13:27,810
Really?
1347
01:13:28,230 --> 01:13:33,450
Not that I'm falling in love with Zach
again, but I might as well make my mom
1348
01:13:33,450 --> 01:13:36,210
happy. I think she likes him more than I
do.
1349
01:13:39,500 --> 01:13:42,440
We're supposed to go to Clarissa's
parents' house tonight, and now you want
1350
01:13:42,440 --> 01:13:46,200
go to some Christmas village thing?
Yeah, come on. It'd be something
1351
01:13:46,880 --> 01:13:48,780
Is this just some way to stay clear of
Sharon?
1352
01:13:49,280 --> 01:13:50,280
No.
1353
01:13:50,560 --> 01:13:52,560
We talked, and we're on the same page.
1354
01:13:53,060 --> 01:13:55,380
Ouch. Hey, I was nice.
1355
01:13:56,320 --> 01:13:59,880
Now, if you want to blame anyone, blame
you and Clarissa for encouraging her.
1356
01:14:00,560 --> 01:14:02,640
But no, this is something else.
1357
01:14:03,260 --> 01:14:04,260
What?
1358
01:14:06,480 --> 01:14:07,480
Kim.
1359
01:14:09,320 --> 01:14:12,860
Let me guess, this is another place
she's supposed to be if you can just
1360
01:14:12,860 --> 01:14:15,960
to be there at the same time. She said
they go every Christmas Eve.
1361
01:14:16,180 --> 01:14:19,900
And that the best time to go is this
Santa send -off thing she mentioned.
1362
01:14:20,140 --> 01:14:21,980
Great, so better odds this time.
1363
01:14:24,960 --> 01:14:26,260
She really got to you, huh?
1364
01:14:27,340 --> 01:14:31,100
It's been a month, and I can't stop
thinking about her.
1365
01:14:32,520 --> 01:14:35,740
It's not like I bore my soul to her or
anything.
1366
01:14:37,020 --> 01:14:38,200
But the way...
1367
01:14:38,860 --> 01:14:40,000
I felt around her.
1368
01:14:41,640 --> 01:14:42,880
I can't leave that behind.
1369
01:14:44,640 --> 01:14:46,680
All right, I'm sold.
1370
01:14:47,060 --> 01:14:48,720
But what am I going to tell Clarissa?
1371
01:14:48,960 --> 01:14:50,980
Or her mother? Or our mom?
1372
01:14:51,180 --> 01:14:54,140
She was looking forward to a night in
where she didn't have to do the cooking.
1373
01:14:54,300 --> 01:14:55,300
Just invite them along.
1374
01:14:55,480 --> 01:14:56,900
Not everybody's going to go for that.
1375
01:14:57,320 --> 01:15:01,680
Look, we can come back after, but I have
to try.
1376
01:15:03,440 --> 01:15:06,860
Okay, we start with Clarissa. If we can
get her on your side, the rest is easy.
1377
01:15:06,960 --> 01:15:07,960
Great.
1378
01:15:20,910 --> 01:15:21,648
This is impressive.
1379
01:15:21,650 --> 01:15:22,850
I never knew about this.
1380
01:15:23,150 --> 01:15:25,630
I heard they do a Christmas thing every
year.
1381
01:15:27,010 --> 01:15:29,210
Where's the special send -off? I don't
want to miss it.
1382
01:15:29,690 --> 01:15:31,490
Probably this way, but we've got a few
minutes.
1383
01:15:32,050 --> 01:15:33,450
So, have you been here before?
1384
01:15:33,790 --> 01:15:37,290
No, first time. I think Mom would have
really liked it. Oh, except the cold.
1385
01:15:37,710 --> 01:15:39,770
But maybe next year we'll see if she
wants to come along.
1386
01:15:40,350 --> 01:15:41,350
Can I get a treat?
1387
01:15:41,630 --> 01:15:42,630
Sure.
1388
01:15:48,990 --> 01:15:49,990
Merry Christmas.
1389
01:15:51,080 --> 01:15:53,040
Hello, Zach. Thanks for inviting me.
1390
01:15:54,040 --> 01:15:55,860
We're glad you could come.
1391
01:15:56,980 --> 01:15:59,880
Come on. I wonder if they have anything
new in the village this year.
1392
01:16:04,780 --> 01:16:05,780
Are you warm enough?
1393
01:16:05,900 --> 01:16:07,000
Yeah. Thanks.
1394
01:16:13,020 --> 01:16:16,600
Can I have a hot chocolate with extra
marshmallow?
1395
01:16:17,100 --> 01:16:18,100
Make that two.
1396
01:16:18,220 --> 01:16:19,480
That'll be $2 .50 each.
1397
01:16:20,950 --> 01:16:21,950
So $5.
1398
01:16:22,450 --> 01:16:23,730
We accept tips, too.
1399
01:16:25,690 --> 01:16:27,570
I accept tips if you want to round up.
1400
01:16:27,810 --> 01:16:28,990
Here, I've got you covered.
1401
01:16:31,150 --> 01:16:32,170
Interesting wallet choice.
1402
01:16:32,890 --> 01:16:35,390
Yeah, it kind of makes you seem like a
little kid, doesn't it?
1403
01:16:37,970 --> 01:16:38,970
Dad?
1404
01:16:39,870 --> 01:16:40,870
Sorry.
1405
01:16:41,370 --> 01:16:42,370
Thank you.
1406
01:16:42,850 --> 01:16:43,850
Hey, Ashley.
1407
01:16:44,190 --> 01:16:46,270
The woman from your field trip.
1408
01:16:47,030 --> 01:16:48,030
What?
1409
01:16:49,110 --> 01:16:50,110
What's that?
1410
01:16:50,270 --> 01:16:51,730
Hannah, hurry.
1411
01:16:55,230 --> 01:16:56,450
Ho, ho, ho.
1412
01:16:56,890 --> 01:16:58,490
Merry Christmas.
1413
01:17:00,470 --> 01:17:03,290
Thank you for coming to see me off.
1414
01:17:03,750 --> 01:17:06,670
Nope, not going tonight. I hope you've
been good this year.
1415
01:17:07,330 --> 01:17:10,310
No. Tonight is a special night.
1416
01:17:10,670 --> 01:17:13,710
The busiest and one I treasure.
1417
01:17:14,270 --> 01:17:18,670
My reindeer take me all around the
world. And sometimes...
1418
01:17:19,100 --> 01:17:22,320
I need some extra help. Do you know what
that is?
1419
01:17:22,780 --> 01:17:29,020
You. Your belief in me and your
excitement for the big day tomorrow.
1420
01:17:29,660 --> 01:17:33,160
So let me hear your best train whistle.
1421
01:17:33,520 --> 01:17:36,280
Toot toot! Toot toot!
1422
01:17:36,780 --> 01:17:37,880
One more.
1423
01:17:38,580 --> 01:17:39,920
Toot toot!
1424
01:17:40,300 --> 01:17:41,860
Now I'm ready.
1425
01:17:42,160 --> 01:17:45,820
Merry Christmas to you all. Merry
Christmas!
1426
01:17:47,740 --> 01:17:49,590
Conductor. If you please.
1427
01:17:53,770 --> 01:17:54,770
Hey,
1428
01:18:00,090 --> 01:18:02,450
drink that up now before it gets cold.
1429
01:18:03,230 --> 01:18:04,148
It's warm.
1430
01:18:04,150 --> 01:18:05,150
Oh.
1431
01:18:05,470 --> 01:18:07,370
Ashley, I was going to ask you.
1432
01:18:07,730 --> 01:18:12,210
The woman from the park that was also at
your field trip, what was her name?
1433
01:18:12,630 --> 01:18:14,030
Oh, you mean Dr. Fennec?
1434
01:18:14,330 --> 01:18:15,750
Yeah, but what was her first name?
1435
01:18:16,670 --> 01:18:17,670
I don't know.
1436
01:18:18,590 --> 01:18:21,310
Do you remember what she looks like? The
dinosaur lady?
1437
01:18:21,530 --> 01:18:23,250
Not the best way to describe any woman.
1438
01:18:24,090 --> 01:18:26,950
She's pretty. She has really long hair.
1439
01:18:27,590 --> 01:18:29,190
That could describe half the women here.
1440
01:18:30,030 --> 01:18:31,030
Anything else?
1441
01:18:32,070 --> 01:18:37,030
She looks like... Like... Like her!
1442
01:18:37,410 --> 01:18:38,410
Dad, that's her!
1443
01:18:43,570 --> 01:18:44,570
That is her.
1444
01:18:45,130 --> 01:18:46,230
Can we go say hello?
1445
01:18:49,970 --> 01:18:53,350
Absolutely. A couple moments, folks. We
need to wait for that bar to go up.
1446
01:18:53,910 --> 01:18:54,910
Does that really hurt?
1447
01:18:57,930 --> 01:18:59,270
Come on, come on.
1448
01:18:59,490 --> 01:19:00,490
Okay, enjoy.
1449
01:19:00,610 --> 01:19:01,610
Okay, come on.
1450
01:19:06,190 --> 01:19:07,250
Where did she go?
1451
01:19:10,710 --> 01:19:11,930
Oh, there she is.
1452
01:19:13,450 --> 01:19:14,810
Ashley, wait for me.
1453
01:19:45,580 --> 01:19:46,580
Ashley, hey.
1454
01:19:48,260 --> 01:19:50,240
Did you lose your aunt and uncle again?
1455
01:19:50,720 --> 01:19:52,460
No, I'm here with my dad.
1456
01:19:52,920 --> 01:19:53,920
Ashley!
1457
01:19:56,440 --> 01:19:57,440
Leo?
1458
01:19:57,940 --> 01:19:58,940
Kim.
1459
01:20:01,720 --> 01:20:02,720
It's really you.
1460
01:20:03,500 --> 01:20:06,460
I have been looking everywhere for you
since that night.
1461
01:20:07,160 --> 01:20:08,160
You have?
1462
01:20:09,460 --> 01:20:12,060
Yeah, not in like a bad, creepy way.
1463
01:20:12,380 --> 01:20:13,380
I don't think.
1464
01:20:13,840 --> 01:20:14,840
No, it's...
1465
01:20:14,990 --> 01:20:19,390
It's okay. I've been searching for you,
too.
1466
01:20:20,930 --> 01:20:21,930
Really?
1467
01:20:23,010 --> 01:20:24,010
Yeah.
1468
01:20:25,830 --> 01:20:29,230
Well, I'm really glad that I found you
here tonight.
1469
01:20:29,470 --> 01:20:32,270
This was kind of my last chance.
1470
01:20:33,070 --> 01:20:34,070
Why?
1471
01:20:34,550 --> 01:20:38,590
Well, I sort of didn't have any more
clues after this.
1472
01:20:39,870 --> 01:20:41,610
I know what you mean.
1473
01:20:42,190 --> 01:20:43,970
So you know my dad.
1474
01:20:44,460 --> 01:20:46,860
Yeah, I do.
1475
01:20:48,060 --> 01:20:50,220
Ashley, this is Kim.
1476
01:20:50,940 --> 01:20:52,900
Dr. Penning. Yes.
1477
01:20:56,200 --> 01:20:58,400
This is my dad, Theo Hall.
1478
01:20:58,680 --> 01:21:00,080
Oh, nice to meet you.
1479
01:21:02,380 --> 01:21:03,380
What's going on?
1480
01:21:06,260 --> 01:21:07,280
We found her.
1481
01:21:11,920 --> 01:21:17,810
There are... Two things I wanted to do a
month ago before we got split up.
1482
01:21:18,450 --> 01:21:19,490
And what are they?
1483
01:21:20,870 --> 01:21:22,310
Ask you for your phone number.
1484
01:21:23,750 --> 01:21:24,750
Easy enough.
1485
01:21:25,430 --> 01:21:26,430
And the other?
1486
01:22:07,150 --> 01:22:08,150
Shall we?
1487
01:22:08,210 --> 01:22:09,210
Yeah.
1488
01:22:36,820 --> 01:22:38,380
Victoria, Merry Christmas.
1489
01:22:39,100 --> 01:22:44,400
Oh, Clarissa, she is adorable. Thank
you. Oh, little baby. First Christmas.
1490
01:22:44,940 --> 01:22:45,940
Treasure it.
1491
01:22:47,000 --> 01:22:49,120
Ashley, grab that one for baby Victoria.
1492
01:22:49,620 --> 01:22:50,620
Okay.
1493
01:22:51,020 --> 01:22:52,760
Here you go. Hi,
1494
01:22:54,240 --> 01:22:55,240
Victoria.
1495
01:22:55,780 --> 01:22:57,620
Okay, does everyone have a present to
open?
1496
01:22:58,100 --> 01:22:59,100
Oh, working on it.
1497
01:23:00,220 --> 01:23:01,820
Here. Thank you, sweetie.
1498
01:23:02,120 --> 01:23:03,120
Thank you.
1499
01:23:05,620 --> 01:23:06,620
Oh, here.
1500
01:23:06,780 --> 01:23:10,060
Tim, what do you think it is? This one's
from my dad. Oh, is it?
1501
01:23:10,300 --> 01:23:11,300
Mm -hmm.
1502
01:23:12,780 --> 01:23:14,540
And this one's from Tim, too. Oh.
1503
01:23:15,840 --> 01:23:16,818
Mm -hmm.
1504
01:23:16,820 --> 01:23:17,980
I have no idea. Oh, God.
1505
01:23:20,380 --> 01:23:21,380
What do you think it is?
1506
01:23:21,580 --> 01:23:23,880
Well, first of all, we've got to work on
your handwriting a little bit, babe.
1507
01:23:24,420 --> 01:23:26,980
Okay, if you don't like it, we can
return it.
1508
01:23:27,600 --> 01:23:29,120
Honestly, it doesn't matter what it is.
1509
01:23:29,930 --> 01:23:33,230
Well, I wish you would have said that
before because I went to four different
1510
01:23:33,230 --> 01:23:35,090
stores on Black Friday for this.
1511
01:23:35,670 --> 01:23:38,910
I will love it because it's from you.
1512
01:23:39,130 --> 01:23:40,330
Really? Really.
1513
01:23:41,270 --> 01:23:45,950
Well, I suppose I'm lucky then because
it's a pair of socks.
1514
01:23:49,750 --> 01:23:51,390
Well, what do you think I got for you?
1515
01:23:52,230 --> 01:23:57,750
It doesn't really matter to me either
because I have everything I want right
1516
01:23:57,750 --> 01:23:58,750
here.
1517
01:24:00,520 --> 01:24:01,520
Merry Christmas.
104519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.