All language subtitles for Crime.On.A.Summer.Morning.1965.1080p.BluRay.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,952 --> 00:00:39,195 The Italian cyclist won the race at an average speed of 43kmph 2 00:00:39,873 --> 00:00:43,491 Joseph Lucas, the business man compromised in the rubber crash 3 00:00:43,752 --> 00:00:47,870 leaves, according to estimates, a one billion and a half debit. 4 00:00:48,048 --> 00:00:51,381 Lucas says he was the victim of stock exchange cheating 5 00:00:51,468 --> 00:00:53,800 and says he does not fear a police investigation. 6 00:00:53,887 --> 00:00:54,922 We were told from London 7 00:00:58,767 --> 00:01:04,433 par un Beau matin d'ete crime on a summer morning 8 00:01:55,407 --> 00:01:56,863 You scared me. 9 00:01:58,952 --> 00:02:02,820 Yet they've just said on the radio that you weren't afraid of anything 10 00:02:03,624 --> 00:02:07,742 not even of justice. You're going somewhere? 11 00:02:08,253 --> 00:02:10,164 - No. - No? 12 00:02:11,506 --> 00:02:15,670 Ah, you were tidying up. You're right, Lucas. 13 00:02:16,595 --> 00:02:19,803 These days, it's better to be careful. 14 00:02:20,891 --> 00:02:24,179 Very. There are thieves everywhere. 15 00:02:30,275 --> 00:02:31,481 Lucas,.. 16 00:02:32,861 --> 00:02:34,146 H! My Doug 17 00:02:34,154 --> 00:02:37,021 let me explain, Kramer. 18 00:02:37,157 --> 00:02:41,571 I don't want explanations, I want my dough. 19 00:02:41,620 --> 00:02:43,485 You've still got it or not? 20 00:02:43,872 --> 00:02:48,992 One million dollars is nothing to someone like you. 21 00:02:49,378 --> 00:02:53,496 But to me it's 500 million francs. 22 00:02:54,508 --> 00:02:57,750 I'm too old to plan new jobs. 23 00:02:58,261 --> 00:03:00,217 I'm too tired even for racketeering. 24 00:03:01,473 --> 00:03:05,933 The young ones are too trigger-fast. I might be offed by any new asshole. 25 00:03:06,103 --> 00:03:07,434 Who's speaking of offing someone? 26 00:03:07,521 --> 00:03:10,137 No one speaks of my dough either. 27 00:03:11,358 --> 00:03:13,974 Listen, Frankie, I'll be open-hearted with you. 28 00:03:14,111 --> 00:03:15,442 I don't care about your heart. 29 00:03:15,487 --> 00:03:18,248 - Everyone will get their money back. - I don't care about the others. 30 00:03:18,448 --> 00:03:20,313 Your 500 will be on this table in a week. 31 00:03:24,204 --> 00:03:25,319 A week... 32 00:03:29,835 --> 00:03:32,747 - I want them right now, Lucas. - Oh, come on! 33 00:03:48,311 --> 00:03:53,897 Listen to me: You pay, not in a week. Right now. 34 00:04:52,334 --> 00:04:53,915 - How much? - Nothing. 35 00:04:55,170 --> 00:04:57,912 - What do you mean, nothing? - The gentleman paid. 36 00:05:06,723 --> 00:05:08,133 All right! 37 00:05:13,772 --> 00:05:16,354 Same juice, same color. 38 00:05:16,399 --> 00:05:18,230 - Coming at once. - I'm in no hurry. 39 00:05:18,401 --> 00:05:21,564 - You shouldn't have. - I enjoy it. That's the way I am. 40 00:05:22,489 --> 00:05:26,323 After apéritif, food must follow. Want to eat with us? 41 00:05:26,493 --> 00:05:28,984 Not at the table. Everyone knows me here. People talk. 42 00:05:29,329 --> 00:05:30,409 Jealous ones. 43 00:05:30,413 --> 00:05:31,413 Waiter... 44 00:05:32,499 --> 00:05:36,583 Serve the young lady. Tourists' menu. Put it on my bill. 45 00:05:37,295 --> 00:05:41,163 You're really cool. My americano. Now, half a lobster. 46 00:05:41,466 --> 00:05:43,252 I may have lobster? 47 00:05:46,263 --> 00:05:48,219 - Yes indeed! - Geel 48 00:05:48,890 --> 00:05:51,597 where will that lead us to? 49 00:05:51,768 --> 00:05:54,100 Don't imagine things for half a lobster... 50 00:05:54,271 --> 00:05:56,432 Of course not... thank you. 51 00:05:56,565 --> 00:05:59,181 Order your food. I'll have coffee with you. 52 00:06:01,444 --> 00:06:04,277 Waiter! Half a lobster! 53 00:06:13,790 --> 00:06:17,533 - What's your name? - Monique. But I'm known as niquette. 54 00:06:19,504 --> 00:06:21,244 What about you? - Jean-Pierre. 55 00:06:21,965 --> 00:06:24,251 But I'm also known as... pierrot! 56 00:06:25,969 --> 00:06:27,459 How original! 57 00:06:30,640 --> 00:06:32,050 Afraid to catch a cold? 58 00:06:40,609 --> 00:06:41,974 I like you, you know. 59 00:06:43,111 --> 00:06:44,521 Don't complicate things. 60 00:06:48,783 --> 00:06:50,990 Hurry up! I must be at the beach at 3. 61 00:07:00,378 --> 00:07:02,164 Open up, damnit! 62 00:07:05,634 --> 00:07:07,374 Open the bloody door or I'll break it! 63 00:07:08,553 --> 00:07:09,668 Your husband? 64 00:07:10,180 --> 00:07:11,386 My brother! 65 00:07:15,435 --> 00:07:16,550 Can't believe it! 66 00:07:18,146 --> 00:07:19,226 It can't be! 67 00:07:26,446 --> 00:07:28,402 I don't know why I don't knock you down. 68 00:07:34,371 --> 00:07:35,577 Aren't you ashamed? 69 00:07:37,415 --> 00:07:38,450 Look at me! 70 00:07:40,251 --> 00:07:41,991 You can't, can you? 71 00:07:43,046 --> 00:07:46,038 If mum could see you, grief would kill her. 72 00:07:46,299 --> 00:07:47,880 - Listen, Francis... - Shut up! 73 00:07:49,386 --> 00:07:50,386 Who's that ugly one? 74 00:07:50,470 --> 00:07:51,585 How dare you? 75 00:07:54,516 --> 00:07:58,634 You mustn't hit pierrot! He's a friend. 76 00:07:59,229 --> 00:08:00,844 He's not even polite! 77 00:08:02,273 --> 00:08:03,729 You beast! 78 00:08:05,318 --> 00:08:06,524 I'm right, am I not? 79 00:08:19,916 --> 00:08:20,916 Is this your wife? 80 00:08:22,168 --> 00:08:24,124 I'm talking to you. Is this your wife? 81 00:08:24,129 --> 00:08:25,244 Yes. 82 00:08:25,880 --> 00:08:29,873 She'll be happy. Well dressed, nice looking... 83 00:08:30,802 --> 00:08:33,589 She'll be pleased when she sees your name in the papers. 84 00:08:33,722 --> 00:08:35,633 In the papers? Why? 85 00:08:35,932 --> 00:08:38,093 Statutory rape! There are laws, you know? 86 00:08:39,144 --> 00:08:40,884 She is not a minor, she can't be. 87 00:08:41,980 --> 00:08:44,938 - You think I'm stupid! - And he is naked! 88 00:08:45,316 --> 00:08:47,728 She told me: "I'm 23" 89 00:08:47,944 --> 00:08:49,935 I lied to him... forgive me! 90 00:08:50,113 --> 00:08:53,480 Your lies are none of my business. I'm for the truth, the light. 91 00:08:54,451 --> 00:08:58,410 Too bad for you, for mum, I'm calling the cops. 92 00:08:59,831 --> 00:09:01,162 They'll establish the offence. 93 00:09:01,374 --> 00:09:02,614 Wait a minute! 94 00:09:03,084 --> 00:09:04,524 You're not going to call the police. 95 00:09:04,711 --> 00:09:07,077 I might... compensate. 96 00:09:07,589 --> 00:09:12,083 What do you think I am? A pimp? This will end badly. 97 00:09:12,093 --> 00:09:16,257 Calm down! If he wants to make up, why wouldn't you be friends? 98 00:09:16,598 --> 00:09:18,134 You have no morality! 99 00:09:18,475 --> 00:09:20,887 I come back to find my sister having sex with a man and... 100 00:09:20,894 --> 00:09:23,761 Just a moment! We were only undressing. 101 00:09:23,855 --> 00:09:25,595 - What does it change? - Everything! 102 00:09:25,648 --> 00:09:27,434 Yes... think it over. 103 00:09:29,402 --> 00:09:31,063 We may be able to reach an agreement. 104 00:09:32,155 --> 00:09:34,271 You're lucky. I'm a nice guy. 105 00:09:37,118 --> 00:09:39,359 120 tickets! You haven't got more? 106 00:09:40,371 --> 00:09:43,238 A woman's honor isn't worth much to you. 107 00:09:44,084 --> 00:09:46,666 You're not taking it all, are you? What? 108 00:09:47,212 --> 00:09:51,046 I live toulon. Leave me some money for petrol. 109 00:09:51,591 --> 00:09:53,627 You don't look like someone who drives a Cadillac. 110 00:09:54,010 --> 00:09:57,502 Take this, enough for 10 liters, regular, mind you! 111 00:10:04,437 --> 00:10:05,472 Francis! 112 00:10:35,093 --> 00:10:36,173 Hello! 113 00:10:36,344 --> 00:10:37,959 You're on foot? You walk? 114 00:10:38,138 --> 00:10:39,298 My bike broke down. 115 00:10:39,848 --> 00:10:41,463 Could you help me inflate this? 116 00:10:44,310 --> 00:10:45,310 No. 117 00:10:45,728 --> 00:10:47,309 Really nice guy! 118 00:11:06,124 --> 00:11:09,082 Last month it was the clutch, last week the gimbal, 119 00:11:09,169 --> 00:11:10,784 I wonder what's wrong. 120 00:11:10,879 --> 00:11:13,712 My brother sold it to you 3 years ago. Hardly a newly wed! 121 00:11:14,507 --> 00:11:15,997 It's wasted. 122 00:11:57,926 --> 00:11:59,291 I can't inflate it. 123 00:12:01,387 --> 00:12:03,673 - Jackie, will you help me? - You're a pain in the ass! 124 00:12:04,224 --> 00:12:07,637 He's right. Why did you buy that? Just a waste of money. 125 00:12:08,311 --> 00:12:10,142 Come on, rub it! 126 00:12:11,648 --> 00:12:13,730 - Massage me! - She doesn't know how. 127 00:12:14,400 --> 00:12:17,107 She can learn. So, are things 0.K.? 128 00:12:18,029 --> 00:12:20,361 - You shouldn't have said that. - I broke a valve. 129 00:12:20,782 --> 00:12:23,649 Why don't you buy a car? Motorbikes are for thugs. 130 00:12:23,785 --> 00:12:25,616 Massage me instead of talking bullshit. 131 00:12:26,412 --> 00:12:29,495 My sister's right! You can't! Your turn to inflate. 132 00:12:31,000 --> 00:12:34,413 - Gentlemen... - We expected you until 3. 133 00:12:35,046 --> 00:12:36,456 I had a job to do. 134 00:12:37,006 --> 00:12:40,089 You can take care of your sister's honor after dinner. 135 00:12:40,510 --> 00:12:41,966 Or not bother about it. 136 00:12:42,262 --> 00:12:44,503 Why don't you let her earn her living like a big girl. 137 00:12:44,681 --> 00:12:47,889 At madam armande's, she'd bring in 30 k a day. 138 00:12:48,351 --> 00:12:51,138 How much would you bring in if I put you at uncle's? 139 00:12:51,229 --> 00:12:53,094 Just a joke, Francis. Don't get mad. 140 00:12:53,314 --> 00:12:56,932 I can punch him in the face without getting mad. 141 00:12:56,943 --> 00:12:59,685 Kids, what about playing in the sand somewhere else? 142 00:13:00,154 --> 00:13:03,066 In cannes there are games on the beach, you could win pictures. 143 00:13:03,449 --> 00:13:05,940 As long as you play tough, it's all right. 144 00:13:06,577 --> 00:13:10,411 No Angelo, it's not all right. I want you to withdraw your stupid joke. 145 00:13:10,581 --> 00:13:11,661 Not for me. For her. 146 00:13:12,375 --> 00:13:13,490 Ok. I do. 147 00:13:15,295 --> 00:13:18,287 Why did you get angry? They were joking. 148 00:13:26,306 --> 00:13:28,262 - Hello, Max. - Hello. 149 00:13:30,810 --> 00:13:32,766 - Hello, Max. - Hello, Edmond. 150 00:13:35,231 --> 00:13:37,643 - Are your red mullets good? - Good and expensive. 151 00:13:37,734 --> 00:13:39,816 Got anything not as good but cheap? 152 00:13:40,111 --> 00:13:41,897 - The soles. - Give me 4 lbs. 153 00:13:43,281 --> 00:13:45,921 You haven't killed anyone yet with what you sell to your customers? 154 00:13:46,617 --> 00:13:49,199 It'd be over. And I'd sell my restaurant. 155 00:14:12,894 --> 00:14:15,510 There. Put the soles in the fridge. 156 00:14:17,190 --> 00:14:19,951 - Is she feeling better? - Sleeping, the nurse came for her injection. 157 00:14:21,778 --> 00:14:23,643 There's someone to see you. 158 00:14:24,530 --> 00:14:26,942 - Who? - Don't know. He's on the terrace. 159 00:15:12,495 --> 00:15:13,780 Hello, Max! 160 00:15:16,874 --> 00:15:18,239 It's a surprise, isn't it? 161 00:15:18,626 --> 00:15:20,867 It is indeed. I didn't expect to see you again. 162 00:15:22,338 --> 00:15:24,624 It's a real pleasure. It's been at least a century. 163 00:15:26,134 --> 00:15:29,672 - I was not easy to find, was 1? - I can always find you. 164 00:15:31,139 --> 00:15:32,139 You haven't changed. 165 00:15:32,598 --> 00:15:33,804 - No? - What about me? 166 00:15:34,267 --> 00:15:36,804 No. You're somewhat fatter. 167 00:15:36,978 --> 00:15:40,311 I practised sports. You stop, you get fatter. 168 00:15:41,107 --> 00:15:42,893 I wanted to pump iron 169 00:15:43,276 --> 00:15:45,754 but during my 18 months outside, I've always been in trouble... 170 00:15:45,778 --> 00:15:48,110 And I lost the taste for physical effort. 171 00:15:48,197 --> 00:15:52,281 - Bad, was it? - Indeed. You'd have thought I was branded. 172 00:15:52,785 --> 00:15:55,743 In 3 years, 6 times in solitary. What do you think of that? 173 00:15:56,080 --> 00:15:59,993 I could have become crazy. Getting your parcels helped me.. 174 00:16:00,585 --> 00:16:03,247 - I never thanked you. - You didn't have to. 175 00:16:03,588 --> 00:16:05,670 You're on holiday here? You rented a villa? 176 00:16:06,090 --> 00:16:07,751 - No. - Care for a pastis? 177 00:16:08,342 --> 00:16:09,377 Yes. 178 00:16:10,470 --> 00:16:13,303 - Staying for lunch? - Yes, I might. 179 00:16:13,389 --> 00:16:15,471 The old woman will be glad. 180 00:16:15,725 --> 00:16:17,386 Liar! How is she doing? 181 00:16:19,020 --> 00:16:21,978 It's getting worse. She stays in bed most of the time. 182 00:16:22,732 --> 00:16:25,769 We tried cobalt. Now she gets injections. 183 00:16:27,278 --> 00:16:30,111 They say science is the future, 184 00:16:31,324 --> 00:16:33,064 I don't believe in it any more. 185 00:16:33,159 --> 00:16:37,072 Tell me, Max, as you're speaking of the future... 186 00:16:37,955 --> 00:16:40,492 What would you think of working on a job? 187 00:16:40,958 --> 00:16:43,244 - Me? - Let's say you and I. 188 00:16:44,128 --> 00:16:46,084 - You're joking, aren't you? - No, I'm not. 189 00:16:46,255 --> 00:16:47,961 No, certainly not! 190 00:16:48,382 --> 00:16:51,294 With all the money you've got, you'd go back to work? 191 00:16:52,303 --> 00:16:53,338 Lucas is dead. 192 00:16:54,597 --> 00:16:55,632 He's dead? 193 00:16:56,307 --> 00:16:59,174 He stole 500 grand from me. 194 00:17:00,311 --> 00:17:04,975 Your Kramer is poison. The others go to jail, he never does. 195 00:17:05,233 --> 00:17:07,269 - He's smart. - Too smart. 196 00:17:09,070 --> 00:17:10,606 Come on, let's play. 197 00:17:12,031 --> 00:17:15,944 According to him, it's easy. He's organized it all perfectly. 198 00:17:18,704 --> 00:17:20,240 All we have to do is push. 199 00:17:20,373 --> 00:17:22,910 In the jewellers' heist too, all you had to do was push. 200 00:17:23,251 --> 00:17:25,333 You came back 3 years later. 201 00:17:26,546 --> 00:17:28,286 Kramer was not in it. 202 00:17:30,049 --> 00:17:31,289 Your go. 203 00:17:36,556 --> 00:17:41,095 You know, Max, if you go back inside, we'll never see each other again. 204 00:17:42,395 --> 00:17:44,306 And Kramer won't manage the restaurant. 205 00:17:44,397 --> 00:17:46,934 Or pay the doctor's bills. 206 00:17:47,191 --> 00:17:48,977 I've never seen him fail. 207 00:17:49,819 --> 00:17:52,686 He thinks of everything. That guy is like Napoleon. 208 00:17:52,863 --> 00:17:54,148 He's got that big a brain. 209 00:17:55,575 --> 00:17:56,655 And... 210 00:17:57,118 --> 00:18:01,407 And anyway... I owe him. 211 00:18:10,631 --> 00:18:15,091 The father is loaded. He'll give anything to have his daughter back. 212 00:18:17,430 --> 00:18:21,764 - Something's bothering you? - No. I'm counting. 213 00:18:24,103 --> 00:18:28,893 It's easy to do: 3 days' work and you get 20 grand. 214 00:18:29,942 --> 00:18:31,432 I can also get 20 years. 215 00:18:32,570 --> 00:18:35,107 It's the usual rate in that sort of case. 216 00:18:35,156 --> 00:18:40,401 Okay, if you prefer going on with your crummy restaurant. 217 00:18:40,411 --> 00:18:42,151 Serving steak and chips... 218 00:18:42,204 --> 00:18:44,741 - I can think, can't I? - No! 219 00:18:46,000 --> 00:18:47,365 It's not your job. 220 00:18:48,044 --> 00:18:52,333 I need a man who can drive and throw a punch if need be. 221 00:18:52,590 --> 00:18:57,084 There's that guy I've met inside. He was in quarter 3, I was in 5. 222 00:18:57,345 --> 00:18:58,960 He used to have a garage in nice. 223 00:18:59,430 --> 00:19:02,342 He repainted stolen cars and had them sold in San remo. 224 00:19:03,059 --> 00:19:07,393 Reselling cars is someting apart. Only losers do that. 225 00:19:07,730 --> 00:19:10,267 Don't be partial. There are violent guys everywhere. 226 00:19:11,025 --> 00:19:13,732 The kid I tell you about did his 14 months flawlessly. 227 00:19:14,195 --> 00:19:17,028 Including 10 days in solitary for punching a warden. 228 00:19:24,997 --> 00:19:27,704 Why don't you undress a little? It's hot in here. 229 00:19:29,710 --> 00:19:32,998 So you're a banker? Must be a good job. 230 00:19:33,339 --> 00:19:35,455 You must see a lot of dough. 231 00:19:37,134 --> 00:19:41,548 When I saw you in the restaurant, you didn't look like a banker to me. 232 00:19:43,349 --> 00:19:46,216 You look like a former convict. What are you saying? 233 00:19:49,689 --> 00:19:50,724 You think so? 234 00:19:52,024 --> 00:19:54,766 - You don't look well. - I'm a little tired. 235 00:19:56,278 --> 00:19:59,395 If you're tired, don't stand up. 236 00:20:05,913 --> 00:20:06,913 Come! 237 00:20:07,206 --> 00:20:08,992 Open that door! 238 00:20:10,960 --> 00:20:12,040 My brother! 239 00:20:16,465 --> 00:20:19,457 It can't be! It's impossible! 240 00:20:23,264 --> 00:20:25,630 I think I'd like to punch you in the face. 241 00:20:31,814 --> 00:20:35,102 Aren't you ashamed? Look at me! 242 00:20:36,152 --> 00:20:37,437 You can't, can you? 243 00:20:37,945 --> 00:20:40,732 If mummy could see you, grief would kill her. 244 00:20:45,077 --> 00:20:48,160 Do you know you'd be successful in a circus? 245 00:20:49,915 --> 00:20:50,995 What? 246 00:20:52,084 --> 00:20:54,325 I came to see you in fact. 247 00:20:55,087 --> 00:20:56,623 My name's frank Kramer. 248 00:20:57,339 --> 00:20:59,625 To make a long story short, it's kidnapping. 249 00:21:00,718 --> 00:21:03,676 Come on, come on... No need to exaggerate. 250 00:21:03,763 --> 00:21:06,095 You take someone by force, keep her in a hiding place. 251 00:21:06,182 --> 00:21:09,390 You ask for money to free her. What do you call that? 252 00:21:09,477 --> 00:21:11,843 O.k., what you call it does not matter. 253 00:21:12,938 --> 00:21:16,851 - Are you interested or not? - Sure... aren't you, Francis? 254 00:21:17,401 --> 00:21:19,357 It was nice thinking of me, Max, 255 00:21:20,154 --> 00:21:23,772 but I'm not at bay yet, 2 million is not my rate. 256 00:21:25,326 --> 00:21:26,657 How much is it then? 257 00:21:28,287 --> 00:21:32,121 57 he's crazy! Absolutely crazy! 258 00:21:33,876 --> 00:21:36,618 He is dreaming! 5721 259 00:21:37,713 --> 00:21:40,580 and 2 million for a dead loss is already a lot. 260 00:21:40,758 --> 00:21:42,123 Listen, fatty, I'm polite. 261 00:21:42,343 --> 00:21:44,550 If you're not, you'll get punched in the nose. 262 00:21:44,637 --> 00:21:46,798 You must not speak that way, Francis. Not in my house. 263 00:21:47,473 --> 00:21:49,304 I didn't ask to come. 264 00:21:49,475 --> 00:21:51,386 5 million, take it or leave it. 265 00:21:51,894 --> 00:21:54,431 And, for now, I'd rather you left it. 266 00:21:58,692 --> 00:22:03,402 And if I agree on your price, will you agree on the rest? 267 00:22:09,453 --> 00:22:10,488 Wait! 268 00:22:17,837 --> 00:22:22,547 Did you think it over? 5 million! We'll never get another chance. 269 00:22:22,675 --> 00:22:24,631 - I don't care. - Listen to me. 270 00:22:25,469 --> 00:22:28,085 It might be the beginning for your garage. 271 00:22:28,222 --> 00:22:30,258 If we have 5 million, we'll find the rest. 272 00:22:30,975 --> 00:22:34,843 Having a big sum of money is what you missed to start over again. 273 00:22:37,189 --> 00:22:42,024 And I must say, I've had enough of undressing in front of old men. 274 00:22:43,404 --> 00:22:46,612 And that minor number is getting worn out. 275 00:22:47,616 --> 00:22:49,356 No one believes it. 276 00:22:51,370 --> 00:22:54,453 - Look at me, Francis. - What? 277 00:22:56,292 --> 00:22:58,078 I don't know how to say it. 278 00:22:58,919 --> 00:23:01,376 Some things must brand you from inside. 279 00:23:02,256 --> 00:23:04,918 A cop, even dressed as a civilian, looks like a cop. 280 00:23:05,009 --> 00:23:06,670 A John always looks like a John, 281 00:23:06,760 --> 00:23:10,548 and playing the whore, I start looking like one. 282 00:23:11,265 --> 00:23:13,743 If it goes on longer, you won't be able to use me as a cashier, 283 00:23:13,767 --> 00:23:16,099 or your garage will look like a whorehouse. 284 00:23:16,562 --> 00:23:19,850 Of course not, you look very respectable. 285 00:23:20,566 --> 00:23:23,308 My mates always tell me you overawe them. 286 00:23:25,446 --> 00:23:27,983 Sure, I look like a young virgin! 287 00:23:31,243 --> 00:23:34,110 Well, let's do as if I didn't say anything. 288 00:23:35,748 --> 00:23:37,033 Do as you please. 289 00:23:43,797 --> 00:23:46,755 - Where will your comedy take place? - In Spain. 290 00:24:15,955 --> 00:24:17,911 Andalucia is nice. 291 00:24:19,833 --> 00:24:23,325 - Look, you don't know what you're missing. - I hate the countryside. 292 00:24:26,924 --> 00:24:29,085 - Want a cigarette? - No. 293 00:24:32,680 --> 00:24:33,965 How hot it is. 294 00:24:37,559 --> 00:24:39,220 We should have bought mints. 295 00:24:42,064 --> 00:24:45,181 An iced bottle of Coca-Cola would be great. 296 00:24:45,693 --> 00:24:48,309 If you could shut up, that would be great. 297 00:25:24,231 --> 00:25:25,596 Francis! 298 00:25:30,904 --> 00:25:31,904 Be careful. 299 00:29:44,408 --> 00:29:45,818 Get off! 300 00:29:47,119 --> 00:29:48,734 - Oh, my darling. - What's going on? 301 00:29:49,496 --> 00:29:51,737 Oh... if you knew how much you frightened me. 302 00:29:51,915 --> 00:29:53,530 What were you doing downstairs? 303 00:29:53,709 --> 00:29:55,665 - Didn't you hear the door? - No. 304 00:29:56,044 --> 00:29:58,080 I wonder what they came for. 305 00:29:58,171 --> 00:30:00,628 - Who? - How could I know? 306 00:30:01,216 --> 00:30:04,128 The lock was broken. The weapons were stolen. 307 00:30:04,136 --> 00:30:05,797 Even my hand gun is gone from the drawer. 308 00:30:06,013 --> 00:30:07,423 Where are you going? 309 00:30:07,597 --> 00:30:08,928 I'll phone the police. 310 00:30:09,099 --> 00:30:12,466 Yes, my darling... look! 311 00:30:23,822 --> 00:30:25,653 Here. 312 00:30:46,803 --> 00:30:48,009 Vic, the phone... 313 00:30:52,851 --> 00:30:54,182 Prepare the baby and get dressed. 314 00:30:55,645 --> 00:30:57,385 I'm taking the car out. 315 00:32:15,016 --> 00:32:16,381 Don't touch that child. 316 00:32:18,728 --> 00:32:21,094 - Mr. dermott... - Oh, my darling... 317 00:32:25,026 --> 00:32:28,860 - Darling, don't be stupid... - What do you want? 318 00:32:34,828 --> 00:32:37,911 Some coffee and some bread. I'm hungry. 319 00:32:38,498 --> 00:32:42,286 Who do you think I am? I'm not the maid. You rascal! 320 00:32:46,506 --> 00:32:48,371 That's not very clever! 321 00:32:59,895 --> 00:33:01,635 - Vic! - It's nothing. 322 00:33:01,730 --> 00:33:03,891 So... where's that coffee? 323 00:33:08,653 --> 00:33:11,019 Daddy! Come on! Your breaklfast is ready. 324 00:33:16,786 --> 00:33:18,492 Look at me. I'll jump. 325 00:33:31,635 --> 00:33:32,635 Great! 326 00:33:49,486 --> 00:33:51,943 - You're having lunch at the sporting? - Why? 327 00:33:52,113 --> 00:33:55,196 - I must have lunch in town. - Oh, no! 328 00:33:55,617 --> 00:33:57,903 I've got to see Patterson. 329 00:33:58,245 --> 00:34:01,362 Patterson can pay his own lunch with all the money you give him. 330 00:34:01,748 --> 00:34:04,911 And if you don't eat with me, I'll never watch you diveagain 331 00:34:05,293 --> 00:34:07,830 and I'll tell everyone you can't swim. 332 00:34:08,171 --> 00:34:10,378 Right, darling! I'll eat with you. 333 00:34:11,633 --> 00:34:13,544 Well... I'll go play tennis. 334 00:34:27,190 --> 00:34:30,432 If he wants to do the angel's dive, call an ambulance. 335 00:34:31,027 --> 00:34:32,142 All right. 336 00:34:48,503 --> 00:34:50,414 What's the matter? 337 00:34:51,673 --> 00:34:53,004 My car broke down. 338 00:34:54,551 --> 00:34:56,257 You don't speak French? 339 00:34:56,386 --> 00:34:58,798 I do, but I'm not a mechanic. 340 00:34:59,931 --> 00:35:01,717 You might drive me to a garage. 341 00:35:02,851 --> 00:35:05,934 Yes... if I can get through. 342 00:35:07,355 --> 00:35:08,355 All right. 343 00:35:33,131 --> 00:35:34,621 Damn, it's heavy. 344 00:35:35,634 --> 00:35:37,465 You don't mind, really? 345 00:35:41,139 --> 00:35:42,219 Thank you very much. 346 00:36:11,002 --> 00:36:13,709 Mrs dermott, you're the best for coffee. 347 00:36:21,221 --> 00:36:24,088 If Victor could offer me a cigarette... 348 00:36:30,939 --> 00:36:32,975 What? You're angry? 349 00:36:33,316 --> 00:36:35,682 Is it humor or are you mad? 350 00:36:36,861 --> 00:36:40,194 Sulking? Because of the slap in the face? 351 00:36:40,699 --> 00:36:45,284 You started it. It's not really serious, is it? 352 00:36:45,453 --> 00:36:48,945 If you start sulking, the stay will be unbearable. 353 00:36:49,082 --> 00:36:52,290 - Not hungry any more? - Feeling fine. 354 00:36:56,381 --> 00:36:58,246 The time may have come for a talk. 355 00:37:00,135 --> 00:37:01,545 You want money? How much? 356 00:37:03,221 --> 00:37:04,506 Answer me. 357 00:37:04,806 --> 00:37:08,594 Can't you talk instead of shouting? It's unpleasant. Isn't it? 358 00:37:20,238 --> 00:37:22,775 Here's gedeon hello, gedeon! 359 00:37:23,408 --> 00:37:27,822 You're not sulking at least. Want a piece of sugar? 360 00:37:28,955 --> 00:37:31,617 - Here you are... - No, he mustn't eat sugar. 361 00:37:31,750 --> 00:37:33,786 You must listen to your parents. 362 00:37:34,753 --> 00:37:39,543 All children eat sugar. Well, it's yours! You do as you please. 363 00:37:55,315 --> 00:37:57,101 Take him away, please. 364 00:38:02,030 --> 00:38:05,443 All that noise for some sugar. You don't know how to live in peace. 365 00:38:41,903 --> 00:38:42,903 My daughter? 366 00:38:43,905 --> 00:38:45,941 It's a bad joke. You're crazy! 367 00:38:47,116 --> 00:38:48,902 Hello? Hello? 368 00:38:49,577 --> 00:38:51,442 Hello! Hello! 369 00:38:54,415 --> 00:38:58,374 Edouard, phone the sporting and ask if my daughter is there. 370 00:39:00,046 --> 00:39:03,880 Of course her father will be worried sick. It's only human. 371 00:39:05,134 --> 00:39:07,090 See me! I'm worried about my old mum. 372 00:39:07,679 --> 00:39:11,137 She's been in bed for 5 months. She's had cobalt. 373 00:39:11,766 --> 00:39:13,256 You believe in cobalt? 374 00:39:16,604 --> 00:39:19,971 Other people's problems are terrible. No one gives a damn. 375 00:39:24,237 --> 00:39:27,070 I must tell you selling stolen paintings is quite difficult. 376 00:39:31,119 --> 00:39:32,119 Who is it? 377 00:39:34,789 --> 00:39:35,789 Me. 378 00:39:36,291 --> 00:39:40,375 - You don't say! - He's trying to be funny now! 379 00:39:41,337 --> 00:39:43,248 - How nice of you! - Darling? 380 00:39:43,715 --> 00:39:46,923 - What? You don't like it? - I meant no offense 381 00:39:47,385 --> 00:39:50,548 I find it strange to use mauve to paint the lady's boobs. 382 00:39:52,348 --> 00:39:53,554 You're really stupid! 383 00:39:55,351 --> 00:39:59,970 But actually you're right. Yoiu have the right to camp here, 384 00:40:00,106 --> 00:40:04,099 to hit and insult people and even the right to judge my paintings. 385 00:40:04,485 --> 00:40:05,645 I'm not judging. 386 00:40:09,490 --> 00:40:11,321 I say that it's shit! 387 00:40:12,118 --> 00:40:13,654 Vic, Vic! 388 00:40:18,875 --> 00:40:22,493 Don't get excited. It's not for you, it's for me. 389 00:40:24,380 --> 00:40:27,998 I must lock you up for a while. While we organize. 390 00:40:44,692 --> 00:40:45,692 0. K., mate? 391 00:40:46,819 --> 00:40:48,104 It all went on as planned? 392 00:40:48,154 --> 00:40:50,145 - Nice people. What about you? - No problem. 393 00:40:50,281 --> 00:40:52,363 - My sister? - Areal man. 394 00:40:52,450 --> 00:40:54,156 - Your toy! - Thanks. 395 00:40:56,955 --> 00:40:58,570 Nice here, isn't it? 396 00:41:09,509 --> 00:41:10,840 Get down. 397 00:41:23,564 --> 00:41:25,646 Come on, come on. Hurry, girlie. 398 00:41:26,901 --> 00:41:28,016 Come on! 399 00:41:34,325 --> 00:41:35,610 What are you thinking of? 400 00:41:40,123 --> 00:41:41,954 I'm watching one million bucks passing by. 401 00:41:42,667 --> 00:41:44,498 And I feel quite well. 402 00:41:49,799 --> 00:41:53,087 - Where shall we put her? - On the first floor. 403 00:42:00,852 --> 00:42:03,719 - What are these people doing here? - How could I know? 404 00:42:04,856 --> 00:42:06,892 - You saw him take the car keys? - No. 405 00:42:11,738 --> 00:42:12,738 Hello! 406 00:42:16,701 --> 00:42:18,692 Don't worry. Everything will be fine. 407 00:42:20,955 --> 00:42:22,195 You've got nothing to ask? 408 00:42:24,876 --> 00:42:25,956 To get the hell away! 409 00:42:27,587 --> 00:42:29,623 The girl's father is the king of textile. 410 00:42:30,715 --> 00:42:32,330 It pays well. 411 00:42:38,765 --> 00:42:41,598 We'll get along fine if we all make an effort. 412 00:42:41,934 --> 00:42:44,141 - Who? - Mr. dermott. 413 00:42:45,313 --> 00:42:47,804 We've done our job, it's time for him to help. 414 00:43:01,746 --> 00:43:02,952 You're cr az y! 415 00:43:03,414 --> 00:43:06,906 You realize what you're asking from me. Be an accessory to kidnapping! 416 00:43:07,376 --> 00:43:10,994 Not an accessory, only a middleman. 417 00:43:11,631 --> 00:43:14,247 Why me? Why us? 418 00:43:14,592 --> 00:43:17,459 - It's the boss's idea. - A stupid idea. 419 00:43:17,762 --> 00:43:20,128 The house could have been filled with friends and servants. 420 00:43:20,640 --> 00:43:24,679 No, for 3 years Victor dermott has remained alone from July to September 421 00:43:24,769 --> 00:43:27,101 no friends, no house help. To paint. 422 00:43:28,231 --> 00:43:30,973 It was in every paper. It only took checking up. 423 00:43:33,319 --> 00:43:37,437 Which is more, you're rich, famous, unsuspectable. 424 00:43:39,283 --> 00:43:44,198 If daddy textile tells the police Victor dermott asked for ransom... 425 00:43:44,455 --> 00:43:46,696 They'll say "you're sure it's not Picasso."? 426 00:43:52,797 --> 00:43:55,083 Mr. dermott, your kid is cute. 427 00:43:55,216 --> 00:43:56,216 Don't say that. 428 00:43:56,801 --> 00:44:00,134 It will be a talk between peers. They both must know where they're standing. 429 00:44:00,263 --> 00:44:01,298 - But... - No! 430 00:44:01,681 --> 00:44:04,718 In the interest of families' safety, there must be no "but". 431 00:45:14,378 --> 00:45:15,493 Mr. dermott? 432 00:45:20,218 --> 00:45:22,504 - Where are we going? - I? Nowhere. 433 00:45:23,137 --> 00:45:27,927 You to Mr. Van Willie's to ask him for 2 million dollars. 434 00:45:28,226 --> 00:45:30,717 Yes... I need them tomorrow. 435 00:45:33,147 --> 00:45:34,307 What if he refuses? 436 00:45:35,149 --> 00:45:38,141 It's the worst thing that could happen to you. 437 00:45:38,653 --> 00:45:43,864 Understand that I have nothing against your wife and child... 438 00:45:44,659 --> 00:45:49,403 But I need that money. And I need it now. 439 00:45:49,789 --> 00:45:51,654 No need of money justifies... 440 00:45:51,749 --> 00:45:55,367 If things don't work, the d.A. Will tell me that. 441 00:45:56,295 --> 00:45:58,286 I don't give a damn about what you think. 442 00:45:59,840 --> 00:46:03,048 Let's get moving. Take the coastal road. 443 00:46:35,334 --> 00:46:36,414 Sit down. 444 00:46:43,843 --> 00:46:45,253 Not exactly. 445 00:46:45,845 --> 00:46:48,427 - My secretary just told me... - She is at my house. 446 00:46:51,350 --> 00:46:54,387 Speak then. That's why you came, isn't it? 447 00:46:55,062 --> 00:46:57,144 So... how much? 448 00:46:59,108 --> 00:47:01,850 - 2 million dollars. - Son of a bitch! 449 00:47:05,156 --> 00:47:08,523 I told you she was at my place. I didn't say I took her there. 450 00:47:09,827 --> 00:47:12,409 Those who did keep my wife and son hostages. 451 00:47:14,415 --> 00:47:16,531 My situation is not better than yours. 452 00:47:18,461 --> 00:47:22,204 You will give them that money, even if I have to get each dollar from you. 453 00:47:23,049 --> 00:47:24,049 Not a cent! 454 00:47:24,842 --> 00:47:26,457 Do you know what will happen? 455 00:47:27,053 --> 00:47:28,543 Your friends will chicken out. 456 00:47:28,679 --> 00:47:29,679 They might 457 00:47:31,015 --> 00:47:32,095 or they might not 458 00:47:33,142 --> 00:47:35,929 and I don't want to bet on that. 459 00:47:36,854 --> 00:47:40,472 I don't want to play with three people's lives 460 00:47:40,649 --> 00:47:44,233 to chek the theories of a senile billionaire. 461 00:47:44,904 --> 00:47:46,610 There's only one thing to do: Pay. 462 00:47:48,282 --> 00:47:51,149 I don't know if you'll get your daughter back. 463 00:47:51,994 --> 00:47:55,407 I don't know what I'll find when I return. I know nothing. 464 00:47:58,084 --> 00:47:59,290 I'm getting mad. 465 00:48:03,005 --> 00:48:04,120 Did you see my daughter? 466 00:48:07,176 --> 00:48:08,176 She was all right? 467 00:48:08,677 --> 00:48:11,669 Yes... she was when I left. 468 00:48:29,532 --> 00:48:32,774 It's nice here. We could think we're on holiday. 469 00:48:33,661 --> 00:48:37,620 Holidays paid for. Let's have hope! 470 00:48:38,165 --> 00:48:40,952 We could think we're at uncle Antoine's in savoie. 471 00:48:41,752 --> 00:48:44,915 - I don't remember. - Of course, you were a toddler. 472 00:48:45,965 --> 00:48:49,207 We went there each time our father went to a spa... 473 00:48:49,343 --> 00:48:52,130 He's been to all the French spa towns: Fresnes, poissy 474 00:48:53,431 --> 00:48:56,719 I was told he was good though, but almost deaf. 475 00:48:58,185 --> 00:49:01,973 He was always caught on the scene, his nose in the safe. 476 00:49:03,274 --> 00:49:04,889 He could not hear the cops coming. 477 00:49:06,193 --> 00:49:08,229 Wasn't it a shame: Arresting a disabled person? 478 00:49:10,489 --> 00:49:14,107 Strange how some people become jaibirds, father and son, when others are 479 00:49:14,160 --> 00:49:15,866 I don't know... pharmacists. 480 00:49:16,745 --> 00:49:18,030 It's nice here. 481 00:49:18,914 --> 00:49:22,156 You think there are signs? That it comes at birth? 482 00:49:22,543 --> 00:49:23,999 How could I know? 483 00:49:24,420 --> 00:49:27,412 - I want to get out. - Shut up, will you! 484 00:49:27,882 --> 00:49:29,418 The Princess is getting angry. 485 00:49:31,302 --> 00:49:35,090 - She'll frighten gedeon. - Who? 486 00:49:36,432 --> 00:49:38,388 The kid here. I like him. 487 00:49:40,895 --> 00:49:42,431 What do you think of her? 488 00:49:43,939 --> 00:49:47,602 A brunette, with pointing bones, somewhat stuck up, she's your type... 489 00:49:49,570 --> 00:49:51,731 You think her father will pay? 490 00:49:52,698 --> 00:49:54,859 If he doesn't, what shall we do? 491 00:49:57,536 --> 00:49:59,527 - We'll adopt her! - How silly! 492 00:50:00,414 --> 00:50:02,655 I'll take a factory work for her dowry... 493 00:50:03,292 --> 00:50:04,828 And we'll have her marry Max. 494 00:50:14,678 --> 00:50:16,839 - To the airport! - Yes, sir. 495 00:50:29,944 --> 00:50:31,855 Mr McCoy booked a room in my name. 496 00:50:36,158 --> 00:50:37,898 Something else? 497 00:50:38,202 --> 00:50:40,534 - No, gracias. - Have a good day. 498 00:50:40,913 --> 00:50:42,198 Good evening. 499 00:51:13,904 --> 00:51:16,691 - S07? - He accepted. 500 00:51:18,701 --> 00:51:20,532 When will we get the money? 501 00:51:20,953 --> 00:51:23,490 He went to Madrid for it. He'll phone in the evening. 502 00:51:24,540 --> 00:51:25,540 He hopes he'll find it. 503 00:51:27,751 --> 00:51:30,117 - He isn't sure? - Yes he is! He is! 504 00:51:33,757 --> 00:51:35,338 He said I was a son of a bitch. 505 00:51:36,468 --> 00:51:38,550 Shame is something I'd never experienced. 506 00:51:40,806 --> 00:51:43,422 I feel like killing you. 507 00:51:48,439 --> 00:51:49,770 How is my friend gedeon? 508 00:51:51,150 --> 00:51:52,356 I hope he'll sleep. 509 00:51:56,322 --> 00:51:59,485 What's wrong? You haven't said a word since morning. 510 00:52:01,076 --> 00:52:02,316 I'm thinking of my mum. 511 00:52:03,078 --> 00:52:05,114 When I left, her arm was hurting, 512 00:52:05,497 --> 00:52:07,658 throbbing pain up to her hand. 513 00:52:07,958 --> 00:52:10,825 The doc thought it was bad, spoke of surgery. 514 00:52:11,712 --> 00:52:13,623 Can you imagine? Surgery at 74! 515 00:52:14,423 --> 00:52:17,756 - It may only be rheumatism - Don't be stupid! 516 00:52:18,385 --> 00:52:21,548 She went to the curie institute. She had cobalt there. 517 00:52:22,264 --> 00:52:24,129 They use cobalt for rheumatism? 518 00:52:24,475 --> 00:52:26,716 I don't know and I don't care. 519 00:52:26,852 --> 00:52:28,137 You're not nice! 520 00:52:31,273 --> 00:52:33,104 You could take her lunch. 521 00:52:34,610 --> 00:52:35,725 Who goes? 522 00:52:36,654 --> 00:52:38,770 Go! You never went! 523 00:52:40,115 --> 00:52:41,400 I'm staying here. 524 00:52:42,534 --> 00:52:44,024 I've been a waiter long enough! 525 00:52:44,495 --> 00:52:47,612 "A sole meuniére table 2 fish soup here". 526 00:52:48,374 --> 00:52:51,411 I thought of sending the tray in their faces a hundred times! 527 00:52:52,252 --> 00:52:53,867 If it hadn't been for my mother... 528 00:52:54,505 --> 00:52:56,746 And now she is dying alone. 529 00:52:57,675 --> 00:53:00,257 - Don't cry, you'll see her soon - What about yours? 530 00:53:00,636 --> 00:53:03,469 Mine? When she left, I was 3. 531 00:53:04,056 --> 00:53:06,056 We heard of her death when the indochina war ended. 532 00:53:06,183 --> 00:53:07,298 You'd never told me. 533 00:53:07,893 --> 00:53:09,975 She'd joined the army? Call that as you will. 534 00:53:10,729 --> 00:53:15,018 She had a whorehouse. A mobile one. "The merry paratrooper". 535 00:53:16,485 --> 00:53:19,101 Last time we heard of her and her élite troops 536 00:53:19,697 --> 00:53:21,062 she was near dien bien phu. 537 00:53:25,577 --> 00:53:26,908 Why are you telling this? 538 00:53:28,080 --> 00:53:29,911 Because we're speaking of family. 539 00:53:30,999 --> 00:53:33,115 Well... I'll take her the tray. 540 00:53:54,064 --> 00:53:57,181 You should have put on your livery, a nice stripped one. 541 00:53:58,193 --> 00:53:59,899 I thought you might be hungry. 542 00:54:00,195 --> 00:54:01,901 If I need anything, I'll ring you. 543 00:54:03,282 --> 00:54:04,863 I hope you'll be guillotined. 544 00:54:05,367 --> 00:54:06,948 Why? You don't like my head? 545 00:54:07,828 --> 00:54:10,410 - Yours is cute. - How dare you speak that way! 546 00:54:11,832 --> 00:54:14,824 That way... You won't have to wash dishes. 547 00:54:19,298 --> 00:54:21,755 My sister's right. You're stuck up. 548 00:54:28,640 --> 00:54:29,640 She isn't hungry. 549 00:54:30,768 --> 00:54:31,974 We heard. 550 00:54:32,102 --> 00:54:33,262 She threw you out! 551 00:54:34,480 --> 00:54:36,812 Not at all. And should you want to know 552 00:54:37,524 --> 00:54:41,392 we've had a conversation. That girl has had good upbringing. 553 00:54:42,446 --> 00:54:43,856 Eating walnuts, are you? 554 00:54:45,199 --> 00:54:46,314 It hasn't got a sister? 555 00:54:46,825 --> 00:54:50,113 The cellar is near the swimming-pool. The entrance is near the stairs. 556 00:54:51,914 --> 00:54:54,405 - I'll go see the child. - Kiss gedeon for me. 557 00:54:54,917 --> 00:54:55,917 Thank you. 558 00:54:57,419 --> 00:54:59,535 As you're up, why not go to the cellar? 559 00:55:02,716 --> 00:55:05,173 Hey Max... Don't you think you filled up? 560 00:55:05,803 --> 00:55:08,590 Don't talk of what you don't know. I've got a prescription. 561 00:55:09,223 --> 00:55:12,215 I've got sand in my kidneys. If I don't drink, I may die. 562 00:55:12,643 --> 00:55:13,883 - Well... - What? 563 00:55:14,645 --> 00:55:18,809 Your mother's disease, yours... You're sickly in your family. 564 00:55:19,983 --> 00:55:21,939 I don't like that sort of remark. 565 00:55:22,945 --> 00:55:24,105 You're mean actually. 566 00:55:24,696 --> 00:55:27,654 I saw it at once inside. That time you beat up the warden. 567 00:55:27,950 --> 00:55:29,310 You finished him when he was down. 568 00:55:30,702 --> 00:55:31,737 You're mean. 569 00:55:33,831 --> 00:55:36,197 - What are you looking for? - The car keys. 570 00:55:38,418 --> 00:55:39,418 Here they are. 571 00:55:40,546 --> 00:55:43,754 - Bravo, you searched my pockets. - No, you left them there. 572 00:55:44,424 --> 00:55:46,255 The girl could have taken them and run off. 573 00:55:47,052 --> 00:55:49,213 You think too much, Max, you're careless. 574 00:55:49,555 --> 00:55:54,299 Now you're teaching me lessons. Extraordinary! I take you out of your mudhole, 575 00:55:54,434 --> 00:55:56,550 I put you on a great job and that's your thanks. 576 00:55:56,854 --> 00:55:58,685 I'm disgusted. I'm going out. 577 00:56:55,245 --> 00:56:57,782 - Who are you? - Consuelo dermott. 578 00:56:58,582 --> 00:56:59,992 Need anything? 579 00:57:01,209 --> 00:57:02,415 Something to drink. 580 00:57:03,128 --> 00:57:05,084 I had put a bottle of water on the tray. 581 00:57:06,465 --> 00:57:08,797 I broke it, because of that bad guy. 582 00:57:09,468 --> 00:57:12,255 Right. I'll tell them you're thirsty. 583 00:57:12,679 --> 00:57:13,679 Thank you. 584 00:57:19,394 --> 00:57:20,474 - Mrs dermott? - Yes? 585 00:57:21,855 --> 00:57:25,222 That bad guy... who is he? 586 00:57:25,400 --> 00:57:26,480 I don't know. 587 00:57:27,819 --> 00:57:28,934 He is a murderer? 588 00:57:29,738 --> 00:57:31,854 Not yet, I don't think so. 589 00:57:40,415 --> 00:57:42,406 Those records are crap. 590 00:57:42,793 --> 00:57:44,624 "Concerto in e flat", 591 00:57:45,128 --> 00:57:46,618 sonate nr. 10 592 00:57:47,255 --> 00:57:49,997 cosi fan tutte... lots of fun... 593 00:57:50,467 --> 00:57:53,709 I heard some Wagner at an english woman's once. Not bad. 594 00:57:54,346 --> 00:57:58,055 It'd be known. You must have fancied that english girl! 595 00:57:58,392 --> 00:57:59,632 The girl asks for water. 596 00:58:00,310 --> 00:58:02,801 - You have nothing by dionne Warwick? - I don't think so. 597 00:58:03,230 --> 00:58:05,937 You should have told my husband to buy some. 598 00:58:09,903 --> 00:58:12,440 You'll take her some water or can I do it? 599 00:58:13,156 --> 00:58:16,023 - Monique, bring the girl some water. - Let her die! 600 00:58:16,994 --> 00:58:19,485 Can you see, dear lady, the sort of help I've got... 601 00:58:20,080 --> 00:58:21,490 Don't move. I'll go, you fool. 602 00:58:48,859 --> 00:58:50,599 She asked me if you were a murderer. 603 00:58:51,403 --> 00:58:53,769 - You said I wasn't. - Why would I say so? 604 00:58:54,614 --> 00:58:55,854 I don't know. 605 00:58:56,616 --> 00:58:59,073 Smart remark! You really think so? 606 00:58:59,369 --> 00:59:01,985 - What does it matter? - It doesn't matter? 607 00:59:02,414 --> 00:59:04,746 If asked whether I'm a murderer, say you don't know. 608 00:59:05,375 --> 00:59:08,333 If asked whether I'm a faggot, you'd say "why not"? 609 00:59:09,337 --> 00:59:10,622 You really flatter me! 610 00:59:11,506 --> 00:59:14,498 I did not know you were so touchy about your reputation. 611 00:59:15,218 --> 00:59:16,218 Everyone is! 612 00:59:17,095 --> 00:59:21,088 Your husband got mad when I talked about his painting. 613 00:59:22,601 --> 00:59:24,262 You're really in love? 614 00:59:24,936 --> 00:59:25,936 Of course. 615 00:59:26,438 --> 00:59:28,144 No, I'm talking about his painting. 616 00:59:29,399 --> 00:59:30,399 So am I. 617 00:59:31,026 --> 00:59:33,233 I couldn't live with a man I don't admire. 618 00:59:33,904 --> 00:59:36,270 In life, contrarily to what you think 619 00:59:36,740 --> 00:59:37,980 there's not only... 620 00:59:38,575 --> 00:59:39,575 Ah, no? 621 00:59:41,161 --> 00:59:42,367 What is there? 622 00:59:44,831 --> 00:59:47,368 - You're stupid! - Completely. 623 00:59:48,585 --> 00:59:49,620 Francis! 624 00:59:54,132 --> 00:59:57,795 Francis! She ran off! The bitch ran off! 625 01:00:26,331 --> 01:00:27,537 Damn bitch! 626 01:00:59,865 --> 01:01:02,823 - I've had enough. - Don't touch me. 627 01:01:02,993 --> 01:01:04,358 Come on... back home! 628 01:01:22,345 --> 01:01:23,380 Francis! 629 01:01:27,601 --> 01:01:28,601 Francis! 630 01:01:48,496 --> 01:01:49,611 I hurt you? 631 01:01:52,751 --> 01:01:53,991 Want something to drink? 632 01:01:54,878 --> 01:01:55,878 Some tea. 633 01:01:57,005 --> 01:02:00,623 Oh, that's it... You're angry at me too... 634 01:02:01,301 --> 01:02:04,509 What's with you this morning? I'm unlucky. 635 01:02:10,101 --> 01:02:12,183 The poor darling must be upset: 636 01:02:12,312 --> 01:02:15,145 Kidnapped, beaten up, almost raped. All in the same day. 637 01:02:15,649 --> 01:02:17,355 She's not used to such treatment. 638 01:02:22,489 --> 01:02:23,695 You were fantastic. 639 01:02:24,491 --> 01:02:26,531 A pity we're going. The ladies are under your spell. 640 01:02:27,118 --> 01:02:28,233 Especially little treasure. 641 01:02:28,536 --> 01:02:31,073 The little treasure ran off on youl! 642 01:02:31,206 --> 01:02:32,787 She took me by surprise. 643 01:02:33,333 --> 01:02:35,289 Those girls are strong. They play tennis. 644 01:02:36,086 --> 01:02:40,295 What nonsense you're talking. You speak of tennis and your balls are out. 645 01:02:41,758 --> 01:02:44,795 All that because you won't say you're jealous of the girl. 646 01:02:45,595 --> 01:02:49,554 - I, jealous of that? - If it weren't that, it'd be another one. 647 01:02:50,475 --> 01:02:52,466 I didn't only have beauty queens! 648 01:02:53,311 --> 01:02:56,428 Do you remember when we had nothing to eat? 649 01:02:57,232 --> 01:03:01,271 There were strange prizes to be had. 650 01:03:02,696 --> 01:03:05,529 Even with the ugliest among them, you had to sabotage it all. 651 01:03:05,657 --> 01:03:06,897 I'm fed up! 652 01:03:07,033 --> 01:03:08,113 She's asking for you! 653 01:03:09,411 --> 01:03:11,072 She'll wake gedeon! 654 01:03:11,329 --> 01:03:12,944 It's really unbearable! 655 01:03:15,125 --> 01:03:16,786 I want out! Let me out! 656 01:03:16,918 --> 01:03:20,035 She's having a fit! Let me see to her! All you can do is hit. 657 01:03:20,171 --> 01:03:23,038 That's enough! Go take care of your kid! 658 01:03:23,174 --> 01:03:25,756 I won't do it! Let me out! 659 01:03:26,678 --> 01:03:27,678 I'm fed up! 660 01:03:27,721 --> 01:03:29,257 Will you shut up? - No! 661 01:03:36,604 --> 01:03:38,219 - Are you finished now? - No! 662 01:03:39,607 --> 01:03:41,472 Ah, you're not finished... 663 01:03:51,619 --> 01:03:55,737 Bastard, bastard, bastard! 664 01:04:45,048 --> 01:04:47,084 - Buenos dias! - Buenos dias! 665 01:04:49,302 --> 01:04:50,667 Can I phone to France? 666 01:04:53,723 --> 01:04:57,557 Nice. Francia. Nice. Telefono. 667 01:05:16,121 --> 01:05:17,406 You scared me. 668 01:05:20,166 --> 01:05:21,702 My hair is awful. 669 01:05:24,754 --> 01:05:26,494 You thought what you said a moment ago? 670 01:05:27,340 --> 01:05:28,340 What? 671 01:05:29,092 --> 01:05:31,333 - About my head? - Yes. 672 01:05:32,345 --> 01:05:33,380 Why did you slap me? 673 01:05:35,014 --> 01:05:38,598 - What color are you eyes? - Sometimes grey, sometimes blue. 674 01:05:39,352 --> 01:05:41,513 I'll never forgive that slap in the face! 675 01:05:41,980 --> 01:05:43,470 Changing eyes are nice! 676 01:05:44,190 --> 01:05:46,431 What did you ask my father to do to let me go? 677 01:05:47,610 --> 01:05:49,976 - 2 milion dollars - Oh, he'll pay. 678 01:05:50,989 --> 01:05:53,321 Pity we met in so messy circumstances. 679 01:05:54,701 --> 01:05:58,364 We could have met like everyone else. We wouldn't have spoken of that. 680 01:05:58,830 --> 01:06:00,195 What would you have talked about? 681 01:06:01,374 --> 01:06:05,367 Of my face and the color of my eyes. Of course, all would be different. 682 01:06:06,629 --> 01:06:08,540 What will you do with 2 million dollars? 683 01:06:09,382 --> 01:06:10,872 There's only 5 million francs for me. 684 01:06:11,676 --> 01:06:14,133 - This is ridiculous. - For all the work I do, yes. 685 01:06:16,973 --> 01:06:18,338 Excuse me a moment. 686 01:06:20,059 --> 01:06:21,094 Don't move, right? 687 01:06:28,693 --> 01:06:32,561 Have you always done this... What you're doing? 688 01:06:34,532 --> 01:06:37,865 No, I used to be in cars. 689 01:06:39,287 --> 01:06:41,118 I would have liked to be an engineer. 690 01:06:41,664 --> 01:06:44,246 But when my father died, I had to take care of my sister. 691 01:06:45,668 --> 01:06:47,078 Pay for her studies... 692 01:06:48,296 --> 01:06:50,878 I wanted her to be educated. To honor my father. 693 01:06:53,009 --> 01:06:54,874 My dad was a banker. 694 01:06:57,764 --> 01:07:01,757 I used to have a garage... On the riviera. 695 01:07:03,811 --> 01:07:08,931 Things got shady because of dishonest partners. 696 01:07:11,778 --> 01:07:12,778 I'm all right? 697 01:07:13,655 --> 01:07:15,020 There's everything I'd need. 698 01:07:18,368 --> 01:07:19,653 Did you go to jail? 699 01:07:23,081 --> 01:07:24,366 Did you or didn't you? 700 01:07:25,250 --> 01:07:26,956 It depends on what you you call jail. 701 01:07:28,920 --> 01:07:32,128 Bars, a number, 2 meters on 3. 702 01:07:33,341 --> 01:07:35,707 I've been there but not for long. 703 01:07:36,469 --> 01:07:37,800 Just time enough to see. 704 01:07:39,264 --> 01:07:41,545 It would never have happened without my family to support. 705 01:07:42,308 --> 01:07:44,924 My mother's health, my sister's degrees. 706 01:07:46,938 --> 01:07:48,769 I would have studied engineering. 707 01:07:49,440 --> 01:07:51,351 No one fixes engines as well as I. 708 01:07:52,110 --> 01:07:55,819 From monte-Carlo to toulon all the hip motorists came to Francis's. 709 01:07:56,447 --> 01:07:58,529 - You're called Francis? - Yes. 710 01:08:00,326 --> 01:08:02,317 - You believe me? - Why wouldn't I? 711 01:08:02,787 --> 01:08:07,531 If you'd said gontrand or balthazar, I would have doubts, but that... 712 01:08:08,001 --> 01:08:10,993 I'm not talking of my name... But of the rest. 713 01:08:13,965 --> 01:08:15,000 Francis... 714 01:08:16,718 --> 01:08:19,209 If I give you my word of honor that I won't run away... 715 01:08:20,513 --> 01:08:24,005 Hello? Hello? Hello, nice? Hello... 716 01:08:24,642 --> 01:08:26,257 Hello... that you, marthe? 717 01:08:27,729 --> 01:08:29,970 Hello... how is she? 718 01:08:31,858 --> 01:08:34,691 Hello! Hello! I was asking how she is. 719 01:08:37,780 --> 01:08:38,895 In the hospital? 720 01:08:40,700 --> 01:08:43,407 I can't come. I'm 1400 miles from nice. 721 01:08:44,287 --> 01:08:46,903 Hello? Marthe? Hello? 722 01:08:48,166 --> 01:08:51,909 Don't cut off! Hello! Hello! 723 01:09:12,690 --> 01:09:14,226 - Here I am. - Whisky. 724 01:09:14,359 --> 01:09:16,645 - No, Spanish gin. - It's all right. 725 01:09:32,794 --> 01:09:34,330 He's been gone 4 hours! 726 01:09:36,005 --> 01:09:38,121 We may never see him again. Or Kramer. 727 01:09:40,093 --> 01:09:42,004 What if he ran away with the dough? 728 01:09:46,057 --> 01:09:47,137 Come on, that's enough! 729 01:10:04,909 --> 01:10:07,525 - I want to get away too. - What's with you? 730 01:10:09,122 --> 01:10:11,864 Max and his mummy, mrs dermott and her kid... 731 01:10:12,417 --> 01:10:15,625 You and the girl! I feel unneeded. 732 01:10:17,839 --> 01:10:20,421 And I don't want that money. It costs too much. 733 01:10:20,967 --> 01:10:24,334 Say what's wrong as we used to. Then we'll talk about it as before. 734 01:10:25,179 --> 01:10:27,716 See? You say: "As we used to". You realize... 735 01:10:28,474 --> 01:10:29,680 Just words. 736 01:10:29,976 --> 01:10:33,935 You've said lots of words since morning. 737 01:10:34,063 --> 01:10:37,555 "Li had to take care of my sister, pay for her studies". 738 01:10:37,984 --> 01:10:40,225 You listen behind doors now? Great! 739 01:10:40,695 --> 01:10:43,562 "I wanted to be an engineer, no one could fix engines as well as I". 740 01:10:43,865 --> 01:10:47,904 - Sounds like "the inventors'club" on TV - Oh, you're tiresome. 741 01:10:49,579 --> 01:10:50,819 Can I give you advice? 742 01:10:52,248 --> 01:10:55,160 When you play that part, you should not speak of jail. 743 01:10:55,877 --> 01:10:57,287 Rich families don't like it. 744 01:10:58,004 --> 01:11:01,292 They imagine the in-law stealing the silverware. It scares them. 745 01:11:02,508 --> 01:11:04,248 Not the good way to California. 746 01:11:05,553 --> 01:11:07,965 You think of yourself in Miami, don't you? 747 01:11:08,848 --> 01:11:10,554 - Miami is in Florida! - It doesn't matter. 748 01:11:11,058 --> 01:11:12,093 Doesn't it? 749 01:11:12,810 --> 01:11:14,675 We bring the precious Jewel back to daddy. 750 01:11:15,229 --> 01:11:18,312 We play the freedom game and everybody kisses and makes up, right? 751 01:11:19,776 --> 01:11:23,644 I'd bet you have luxury dreams: The white Jaguar, the designer suits... 752 01:11:24,071 --> 01:11:26,483 The white cart, the designer suits... 753 01:11:26,616 --> 01:11:29,733 I call that dairy girl dreams. 754 01:11:30,161 --> 01:11:32,402 Hassles you being talked to this way, right? 755 01:12:16,165 --> 01:12:17,280 What are you doing there? 756 01:12:20,086 --> 01:12:21,121 Where are the broads? 757 01:12:23,172 --> 01:12:25,834 - Mrs dermott is in her room. - What about your brother? 758 01:12:28,177 --> 01:12:29,177 I've got a brother? 759 01:12:48,573 --> 01:12:51,815 - I'd like you to explain. - Explain what? 760 01:12:52,285 --> 01:12:54,241 It took you a hell of a time to come back. 761 01:12:54,579 --> 01:12:55,910 You must explain, mustn't you? 762 01:12:57,707 --> 01:13:00,198 - You go back to your room. - Stay there. 763 01:13:04,630 --> 01:13:08,122 - Oh, I understand quite well. - Good for you! 764 01:13:13,264 --> 01:13:15,380 Would you mind switching off the music? 765 01:13:16,976 --> 01:13:19,308 - You like Mozart better? - I told you to stop that. 766 01:13:20,521 --> 01:13:22,728 - It isn't a day for music. - Or for water! 767 01:13:23,399 --> 01:13:24,730 You're plastered. 768 01:13:25,526 --> 01:13:28,734 I'd rather not answer. You told her to come down? 769 01:13:30,990 --> 01:13:33,777 - Yes. - Bravo. The boss will be glad. 770 01:13:34,952 --> 01:13:37,568 You have one minute to put your chick back in her cage. 771 01:13:39,290 --> 01:13:40,290 Yes? 772 01:13:43,419 --> 01:13:44,579 What if I don't? 773 01:14:01,604 --> 01:14:03,890 Francis, someone's coming. 774 01:14:07,944 --> 01:14:09,059 Buenas tardes! 775 01:14:11,322 --> 01:14:13,358 Excuse me. I've come to repair the phone. 776 01:14:19,038 --> 01:14:20,403 The phone... 777 01:14:29,507 --> 01:14:30,507 Can I phone? 778 01:14:30,800 --> 01:14:32,415 - To France? - To Madrid. 779 01:14:32,927 --> 01:14:34,633 There will be some waiting time. 780 01:14:36,430 --> 01:14:37,430 Hello? 781 01:14:46,315 --> 01:14:48,180 Tell him the kid did this while playing. 782 01:15:00,871 --> 01:15:03,613 He's alone. His motorbike is there. 783 01:15:17,972 --> 01:15:20,554 - Go drink in the kitchen. - Why are you so mean? 784 01:15:28,524 --> 01:15:29,934 Your child is strong. 785 01:15:30,693 --> 01:15:33,150 - What did he say? - He's almost finished. 786 01:15:35,072 --> 01:15:37,814 That fuckhead is not straight. He feels something. Look at him. 787 01:16:06,812 --> 01:16:08,768 She'll break down, tell her to go to her room. 788 01:16:14,862 --> 01:16:17,274 Don't worry, girlie, everything is okay. 789 01:17:12,211 --> 01:17:15,248 We must talk... say anything. 790 01:17:17,842 --> 01:17:20,458 I didn't want to tell. My mother's been taken to hospital. 791 01:17:21,095 --> 01:17:24,087 What's with her? I don't know. There's talk of surgery. 792 01:17:24,473 --> 01:17:25,883 I must phone to have news. 793 01:17:26,308 --> 01:17:29,675 Don't worry. In nice, they've got the best surgeons. 794 01:17:30,187 --> 01:17:33,179 - Is it true? - I don't know. But it's a long sentence. 795 01:17:33,732 --> 01:17:34,892 Son of a bitch! 796 01:17:42,074 --> 01:17:44,816 Right. I'll go outside. See if it's all right. 797 01:17:53,544 --> 01:17:56,126 - Where's he going? - He'll check the line outside. 798 01:18:05,264 --> 01:18:06,264 Max! 799 01:18:08,100 --> 01:18:09,135 He's there! 800 01:18:25,409 --> 01:18:26,444 Yes. 801 01:18:29,747 --> 01:18:30,782 Thanks. 802 01:18:47,097 --> 01:18:48,837 I talked to him. 803 01:18:49,475 --> 01:18:51,011 He'll be on the first plane tomorrow. 804 01:18:52,728 --> 01:18:54,059 With the money? 805 01:18:55,147 --> 01:18:56,147 Yes. 806 01:18:57,316 --> 01:18:58,806 He'll wait at home for our call. 807 01:19:20,005 --> 01:19:22,337 Hello? Hello? 808 01:19:27,513 --> 01:19:28,513 Grazie. 809 01:19:41,694 --> 01:19:42,934 Kramer doesn't answer. 810 01:19:44,154 --> 01:19:46,520 He's very bad. We must call a doctor. 811 01:19:46,865 --> 01:19:48,275 In 2 hours, the cops will be here. 812 01:19:48,575 --> 01:19:53,695 If they don't see him coming back, someone will come. 813 01:19:58,711 --> 01:19:59,711 She's right, Max. 814 01:20:11,098 --> 01:20:12,463 What about the hospital? 815 01:20:15,394 --> 01:20:17,100 Please, listen to me. 816 01:20:17,688 --> 01:20:21,556 I know a doctor, a friend. He won't say anything. 817 01:20:24,236 --> 01:20:28,195 Doctor fabregas, he lives 12 miles from here. Let me me call him. 818 01:20:28,657 --> 01:20:32,024 We'll get no one and we won't move from here. 819 01:20:32,828 --> 01:20:35,410 That asshole wanted to doublecross us. Too bad for him. 820 01:20:38,876 --> 01:20:43,461 You're right, Max. You wanted to decide. Go on! 821 01:20:45,341 --> 01:20:46,341 I'll let you. 822 01:20:47,509 --> 01:20:50,216 - Come on, we're leaving. - Everyone stays here. 823 01:20:51,096 --> 01:20:52,882 Once a game is started, you must end it. 824 01:20:53,390 --> 01:20:55,346 In the planned game, no one was killed. 825 01:20:55,976 --> 01:20:57,841 Some was. That's it! 826 01:20:58,854 --> 01:21:02,221 No, it's not all. You'll have to go on. 827 01:21:03,025 --> 01:21:05,937 You'll have to off her, off the kid, and off that one. 828 01:21:07,404 --> 01:21:08,484 It may be. 829 01:21:09,865 --> 01:21:12,026 We should call the doctor for you, don't you think? 830 01:21:12,159 --> 01:21:13,865 No, I'm not crazy... 831 01:21:15,204 --> 01:21:17,991 You can pack up your plans with the chick. 832 01:21:19,083 --> 01:21:20,539 That's what you planned, wasn't it? 833 01:21:20,751 --> 01:21:22,582 You wanted to doublecross your friends. 834 01:21:22,753 --> 01:21:23,868 I got it at once. 835 01:21:24,046 --> 01:21:27,163 Your gigolo ways, the music, the sweet talk. 836 01:21:27,549 --> 01:21:30,666 You wanted to run with the heiress and grass friends. 837 01:21:31,428 --> 01:21:34,511 I can hear the bitch: "Commissioner, he helped me escape." 838 01:21:35,641 --> 01:21:36,881 It's true, Max. I had ideas. 839 01:21:37,768 --> 01:21:38,768 But no more. 840 01:21:39,561 --> 01:21:40,721 So forget it all. 841 01:21:41,897 --> 01:21:43,137 What shall we do? 842 01:21:44,441 --> 01:21:46,853 - We wait until dermott's back. - What then? 843 01:21:47,820 --> 01:21:49,356 We share the dough and we go home. 844 01:21:54,660 --> 01:21:55,660 What about him? 845 01:21:56,578 --> 01:21:59,536 Everyman for himself. Let suckers bury their own deads. 846 01:22:02,251 --> 01:22:03,331 Very well, Max,.. 847 01:22:06,171 --> 01:22:08,708 You win. See... you're nice sometimes. 848 01:23:07,441 --> 01:23:09,978 You scum, you found it funny that my mother was sick, right? 849 01:23:17,534 --> 01:23:19,490 You didn't believe she was ill, right? 850 01:23:56,031 --> 01:23:57,066 Consuelo? 851 01:23:59,326 --> 01:24:00,441 No one's in? 852 01:24:02,329 --> 01:24:04,035 I'm doctor fabregas. 853 01:24:16,009 --> 01:24:17,089 Consuelo? 854 01:24:28,272 --> 01:24:29,307 Doctor, at last! 855 01:24:55,716 --> 01:24:59,629 - It's the place? You're sure? - Yes, follow me. 856 01:25:03,974 --> 01:25:04,974 That's it! 857 01:25:06,268 --> 01:25:07,849 You'll wait here. Quietly! 858 01:25:09,271 --> 01:25:10,431 Wait for whom? 859 01:25:11,481 --> 01:25:12,891 I'll be back in 3 hours. 860 01:25:14,735 --> 01:25:18,227 I must get Kramer, take the ransom money. 861 01:25:19,573 --> 01:25:21,609 Letting all that money go wouldn't fair. 862 01:25:22,909 --> 01:25:23,909 Be quick then. 863 01:25:32,002 --> 01:25:33,458 And come back quickly. 864 01:25:34,546 --> 01:25:36,207 I wanted to say, about that scum... 865 01:25:37,883 --> 01:25:42,126 If things turn bad, I shot him down, 0.K.? 866 01:25:43,263 --> 01:25:44,423 It's the same. 867 01:25:47,893 --> 01:25:49,224 Please... hurry! 868 01:25:56,652 --> 01:25:57,652 All right? 869 01:25:59,446 --> 01:26:02,313 Take this but you won't have to use it. 870 01:26:10,457 --> 01:26:13,073 We're in enough trouble as it is. No use adding to it. 871 01:26:14,002 --> 01:26:16,118 Give me your word that you won't try to run away. 872 01:26:17,506 --> 01:26:20,418 - You think words of hon... - Mine's worth nothing 873 01:26:20,717 --> 01:26:23,208 same for her. But not yours. 874 01:26:24,054 --> 01:26:26,215 In your world you can afford it. 875 01:26:26,390 --> 01:26:28,221 We have other ways. 876 01:26:30,394 --> 01:26:32,555 I would not like to slap you, you get it? 877 01:26:34,564 --> 01:26:36,555 - It's not possible. - What? 878 01:26:37,317 --> 01:26:40,480 You speak of this man who was killed, of me, of the ransom 879 01:26:40,696 --> 01:26:43,028 as if it had happened to other people. 880 01:26:43,365 --> 01:26:46,778 You pat my cheek and say: "Be nice, we'll steal from your dad." 881 01:26:48,537 --> 01:26:50,573 What if itell you I am into a nightmare. 882 01:26:51,707 --> 01:26:55,746 You'll tell me as you did before that it's all right. 883 01:26:55,919 --> 01:27:01,084 No, things could be better. See, I'm being frank. 884 01:27:01,591 --> 01:27:03,582 Hurry or you'll miss Kramer. 885 01:27:03,760 --> 01:27:06,172 You're right. Come on! 886 01:27:07,389 --> 01:27:11,598 And you'd better know, you don't doublecross my sis twice. 887 01:27:21,903 --> 01:27:23,313 Why didn't you tell him anything? 888 01:27:27,159 --> 01:27:28,159 Because of you. 889 01:27:30,328 --> 01:27:32,865 He must be taken at once to the hospital in San Salvador. 890 01:27:34,332 --> 01:27:38,826 Seeing the wound, should not we call the police? 891 01:27:38,962 --> 01:27:42,625 We'll do nothing until Vic is back. 892 01:27:47,512 --> 01:27:48,877 - My key, please. - Yes, sir. 893 01:27:52,058 --> 01:27:53,058 Buenas noches. 894 01:28:20,462 --> 01:28:22,327 What are you doing here? And how did you... 895 01:28:22,464 --> 01:28:24,455 Come in? I opened the door. 896 01:28:25,717 --> 01:28:27,924 The chambermaid must be looking for her pass. 897 01:28:33,350 --> 01:28:34,635 I thought it was payday. 898 01:28:35,060 --> 01:28:36,095 Tomorrow. 899 01:28:36,686 --> 01:28:39,473 I told you to phone, not to come. 900 01:28:40,023 --> 01:28:42,935 You know I hate those muddles. 901 01:28:44,194 --> 01:28:46,856 We're into muddles all right. 902 01:28:47,572 --> 01:28:49,733 I take care of this end. Not about the other one. 903 01:28:50,367 --> 01:28:51,231 You're wrong. 904 01:28:51,368 --> 01:28:54,781 Wrong or not. You mustn't be here. 905 01:28:55,580 --> 01:28:57,536 In case of problem, Max was to come. 906 01:28:58,041 --> 01:29:00,498 That asshole can come, can't he? 907 01:29:00,752 --> 01:29:02,242 No, he can't, not any more. 908 01:29:19,855 --> 01:29:21,095 You don't want to answer? 909 01:29:22,357 --> 01:29:23,938 Let's start it all over again. 910 01:29:24,442 --> 01:29:27,684 And we'll do it as many times as necessary, until we understand. 911 01:29:28,405 --> 01:29:31,317 Who shot this man? Where's your husband? 912 01:29:31,533 --> 01:29:34,491 You shot the man, didn't you? You're not serious, are you? 913 01:29:34,619 --> 01:29:38,578 I'm serious about finding out, but the lady must help me. 914 01:29:39,624 --> 01:29:42,240 This man's already come to your house? 915 01:29:42,419 --> 01:29:44,660 Please, the lady is tired. 916 01:29:44,963 --> 01:29:47,500 So am I, doctor. So am I. 917 01:29:47,799 --> 01:29:52,463 There are lots of dirty plates. Who ate here? 918 01:29:53,763 --> 01:29:55,253 My son is alone upstairs. 919 01:29:56,474 --> 01:29:58,089 Have a look at the child. 920 01:30:00,520 --> 01:30:03,102 You must talk, mrs dermott. 921 01:30:03,315 --> 01:30:05,647 Many things depend on what you'll say. 922 01:30:06,192 --> 01:30:07,807 You won't talk? 923 01:30:34,054 --> 01:30:37,387 I don't know if you were right or wrong to bump him off. 924 01:30:38,016 --> 01:30:39,136 What's done can't be undone. 925 01:30:39,935 --> 01:30:43,519 But if you wanted the dermott to shut up, you should have taken her kid. 926 01:30:43,813 --> 01:30:46,600 Gedeon... Shit... I didn't say goodbye to him. 927 01:30:47,150 --> 01:30:49,311 I'd never met really crazy people before. 928 01:30:54,908 --> 01:30:58,821 Get your sister and cross the border. It's finished. 929 01:31:00,080 --> 01:31:03,117 Strange, according to Max, you were a savage. 930 01:31:05,418 --> 01:31:07,158 You softened a lot. 931 01:31:08,380 --> 01:31:12,464 You build a one billion job. We're almost there. First problem, you run away. 932 01:31:14,678 --> 01:31:16,464 I may be too old to take risks. 933 01:31:17,722 --> 01:31:22,432 That will teach you a lesson: You must work with young ones. 934 01:31:22,727 --> 01:31:24,092 Who's speaking of risks? 935 01:31:25,480 --> 01:31:27,562 Even if the cops came at Van Willie's, he's away... 936 01:31:28,191 --> 01:31:30,853 We pick him up at the airport, take the dough 937 01:31:31,319 --> 01:31:32,809 and no problem ever. 938 01:31:35,865 --> 01:31:38,732 - One chance out of two. - That's not enough? 939 01:31:40,704 --> 01:31:42,194 You don't look finished though. 940 01:31:55,135 --> 01:31:58,502 - Why did you bring me here? - To spend time. 941 01:31:58,972 --> 01:31:59,972 It's silly. 942 01:32:00,682 --> 01:32:03,845 Yes, I agree... But that's the way it is. 943 01:32:04,728 --> 01:32:07,891 I'd rather have you with us to greet Van Willie. 944 01:32:08,356 --> 01:32:09,687 We must phone first. 945 01:32:10,525 --> 01:32:12,766 We're not phoning any more. We go. 946 01:32:13,611 --> 01:32:15,226 Human contacts, that's the new style. 947 01:32:17,365 --> 01:32:20,107 He wounded the man and told us not to call the doctor. 948 01:32:20,827 --> 01:32:23,910 I don't know what happened next. They fought and she killed him. 949 01:32:24,581 --> 01:32:27,618 - Who is "she"? - The sister. 950 01:32:27,751 --> 01:32:30,413 You speak of kidnapping. Who was kidnapped? 951 01:32:34,382 --> 01:32:39,126 Z-v-w. What do these letters mean? 952 01:32:39,929 --> 01:32:41,214 Zelda Van Willie. 953 01:32:42,182 --> 01:32:43,297 Jesus! 954 01:32:43,808 --> 01:32:46,925 A car for the commissioner and Van Willie's address. Quick! 955 01:32:51,274 --> 01:32:52,810 Commissioner, your car. 956 01:32:55,612 --> 01:32:57,853 Operation n° 3 on all the territory. 957 01:32:57,989 --> 01:33:00,196 Information base of gallito. 958 01:33:00,867 --> 01:33:02,448 Van Willie's daughter was kidnapped. 959 01:33:05,163 --> 01:33:06,949 Call the gallita central post. 960 01:33:21,596 --> 01:33:23,757 - How many cars did they have? - One only. 961 01:33:23,890 --> 01:33:26,427 - What make? - English, I think. 962 01:33:26,768 --> 01:33:27,768 What year? 963 01:33:29,479 --> 01:33:31,390 - Convertible or sedan? - Convertible. 964 01:33:31,731 --> 01:33:33,221 - What color? - Light. 965 01:33:35,401 --> 01:33:38,484 You don't want to say where Vic is? 966 01:33:46,913 --> 01:33:50,326 Come on, mr dermott, you'll sleep better tonight. 967 01:34:09,352 --> 01:34:12,685 Van Willie is probably in Madrid and his daughter at friends... 968 01:34:12,814 --> 01:34:16,432 Impossible to know which. The staff were told to be silent. 969 01:34:27,370 --> 01:34:28,610 Now you can tell me... 970 01:34:30,874 --> 01:34:32,410 Did you make love together? 971 01:34:35,670 --> 01:34:37,706 So if it's not that, why are you still here? 972 01:34:41,926 --> 01:34:43,791 I told you to get the hell away. 973 01:34:45,180 --> 01:34:46,886 Yes, it was clear enough. 974 01:34:47,765 --> 01:34:49,175 So get away! 975 01:34:52,270 --> 01:34:54,226 That's why you let Francis go. 976 01:34:56,941 --> 01:34:58,272 To tell me this. 977 01:35:01,571 --> 01:35:04,404 Right, I'll go. What if I betray you? 978 01:35:05,825 --> 01:35:07,156 - Oh, I... - What about him? 979 01:35:10,121 --> 01:35:11,121 Too bad! 980 01:35:12,498 --> 01:35:15,205 That much, it's beautiful. It's clean in any case. 981 01:35:16,419 --> 01:35:18,330 - What? - Jealousy. 982 01:35:19,505 --> 01:35:22,121 What can you understand, you cunt! 983 01:35:23,509 --> 01:35:24,999 What could you be jealous of? 984 01:35:25,762 --> 01:35:27,627 You've got everything, you always have. 985 01:35:28,598 --> 01:35:30,054 I've only had him. 986 01:35:37,315 --> 01:35:39,180 Nobody will steal him from me. 987 01:35:40,568 --> 01:35:42,900 Get it? No one. 988 01:35:56,584 --> 01:36:03,456 The flight from Madrid, iberia 516 announces its landing. 989 01:36:23,319 --> 01:36:25,651 It's strange being called a thief. 990 01:36:26,155 --> 01:36:27,155 It's true. 991 01:36:27,824 --> 01:36:29,564 People like you don't steal, they buy. 992 01:36:30,910 --> 01:36:34,619 A car, a boat, a thug... You buy them, don't you? 993 01:36:35,540 --> 01:36:37,371 If you see it that way, why not? 994 01:36:38,459 --> 01:36:41,622 It's possible. With money, everything is possible. 995 01:36:43,881 --> 01:36:46,839 Only trouble is that I love him 996 01:36:49,345 --> 01:36:52,007 and the ree side ot the matter, the silly side... 997 01:36:53,516 --> 01:36:55,052 The meddle as Francis would say... 998 01:37:32,805 --> 01:37:34,045 It smells like cops here. 999 01:37:35,850 --> 01:37:38,182 We could have gone away. 1000 01:37:39,145 --> 01:37:40,476 Without any money. 1001 01:37:40,772 --> 01:37:43,764 You know, when you're in jail for life, 1002 01:37:44,776 --> 01:37:45,811 money... 1003 01:37:49,280 --> 01:37:51,396 His being late would be the last straw. 1004 01:38:24,148 --> 01:38:25,684 There's plenty of police here. 1005 01:38:27,652 --> 01:38:29,859 Discretion will be necessary. Think of your family. 1006 01:38:32,198 --> 01:38:33,483 Thanks for reminding me. 1007 01:38:34,200 --> 01:38:36,111 Van Willie is on the 8 o'clock plane. 1008 01:38:37,370 --> 01:38:40,703 The commissioner is already at the airport. There's plenty of police with him. 1009 01:38:41,666 --> 01:38:44,453 We're going in that direction. Over! 1010 01:39:28,254 --> 01:39:30,836 - Here's Van Willie. - Let him come. 1011 01:39:34,385 --> 01:39:36,250 Good morning, Mr. minister. 1012 01:39:40,683 --> 01:39:42,924 Mr. Van Willie, commissioner Fuentes wants to see you. 1013 01:39:50,735 --> 01:39:51,975 Follow me, please. 1014 01:39:52,487 --> 01:39:54,023 - All right. - This way. 1015 01:40:40,910 --> 01:40:43,071 My daughter is on holiday in France. 1016 01:40:45,164 --> 01:40:46,529 I don't understand that story. 1017 01:40:47,708 --> 01:40:51,792 That story is the cause for one death and a seriously wounded man. 1018 01:40:53,214 --> 01:40:58,004 It is your interest and your daughter's to help us. 1019 01:41:06,727 --> 01:41:07,933 Mrs. dermott. 1020 01:41:08,646 --> 01:41:10,261 Madam, please... 1021 01:41:14,193 --> 01:41:17,651 Your daughter was kept in my house those last 24 hours. 1022 01:41:21,450 --> 01:41:25,534 The passengers with destination Paris via Madrid... 1023 01:41:25,621 --> 01:41:27,577 Are requested to proceed... 1024 01:42:09,123 --> 01:42:13,162 - If coming out, you have the idea... - He knows it would be stupid. 1025 01:42:15,630 --> 01:42:19,839 Goodbye, Victor, go back home, kiss gedeon and forget about us. 1026 01:42:34,148 --> 01:42:35,148 Vic! 1027 01:42:35,608 --> 01:42:36,608 Vic! 1028 01:42:37,860 --> 01:42:38,860 Vic! 1029 01:42:49,455 --> 01:42:51,821 We can't say we didn't steal it! 1030 01:42:53,501 --> 01:42:56,459 What's wrong? You don't look good. You're scared? 1031 01:42:58,089 --> 01:43:02,879 I won't be able to get through. You'll see, they'll get me. 1032 01:43:03,844 --> 01:43:07,257 I tell you there won't be any problem. Come on, great boss. 1033 01:43:08,599 --> 01:43:09,759 Great boss. 1034 01:43:14,146 --> 01:43:16,512 - What about Bruno? - With doctor fabregas. 1035 01:43:19,276 --> 01:43:20,641 And miss Van Willie? 1036 01:45:24,235 --> 01:45:25,235 Monique... 1037 01:45:27,112 --> 01:45:28,112 Monique... 1038 01:45:35,621 --> 01:45:37,111 She died one hour ago. 1039 01:45:47,007 --> 01:45:48,963 She was wounded during the fight. 1040 01:45:51,220 --> 01:45:52,756 She didn't want to tell you. 1041 01:46:07,695 --> 01:46:09,151 Take the car and leave. 1042 01:46:13,576 --> 01:46:14,736 You don't want me... 1043 01:46:15,536 --> 01:46:16,616 To stay? 1044 01:46:18,622 --> 01:46:20,158 I don't know how to explain... 1045 01:46:21,625 --> 01:46:24,492 If she hadn't died, we would have told you, both of us... 1046 01:46:26,088 --> 01:46:27,999 With words, lots of words. 1047 01:46:29,675 --> 01:46:31,515 It's necessary to say lots of words to be kind. 1048 01:46:33,387 --> 01:46:34,593 You're a real pain in the ass. 78721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.