All language subtitles for Crazy.Famous.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:15,061 --> 00:00:20,108 ♪ Welcome to my universe ♪ 4 00:00:22,527 --> 00:00:27,699 ♪ here it's just the two of us ♪ 5 00:00:29,701 --> 00:00:35,207 ♪ I'm coming through your speakers ♪ 6 00:00:37,209 --> 00:00:42,422 ♪ as close as I'll get to be where ♪ 7 00:00:45,050 --> 00:00:50,889 ♪ every day another person ♪ 8 00:00:51,097 --> 00:00:56,311 ♪ writes another song ♪ 9 00:00:59,981 --> 00:01:05,570 ♪ hoping that today is the day ♪ 10 00:01:05,779 --> 00:01:11,701 ♪ that you would sing along ♪ 11 00:01:48,655 --> 00:01:52,909 ♪ Your sympathy ♪ 12 00:01:53,118 --> 00:01:55,996 ♪ is part of me ♪ 13 00:01:56,204 --> 00:01:59,749 ♪ to pay for me ♪ 14 00:02:02,711 --> 00:02:03,920 Yes! 15 00:02:04,129 --> 00:02:07,549 ♪ I was hoping you could see ♪ 16 00:02:07,757 --> 00:02:11,428 ♪ what a stupid song could mean ♪ 17 00:02:11,636 --> 00:02:14,931 ♪ to some kids like you and me ♪ 18 00:02:19,144 --> 00:02:22,564 ♪ oh, oh ♪ 19 00:02:22,772 --> 00:02:23,982 ♪ oh ♪ 20 00:02:24,190 --> 00:02:26,234 ♪ oh, no, no, no ♪ 21 00:02:26,443 --> 00:02:28,111 ♪ oh... ♪ 22 00:02:28,320 --> 00:02:30,405 [Man] Believe it or not, anyone can be famous, 23 00:02:30,614 --> 00:02:32,866 and you don't really need god-given ability to do it, 24 00:02:33,074 --> 00:02:34,701 but that doesn't mean you go out there 25 00:02:34,909 --> 00:02:36,328 and shoot up a crowded movie theater. 26 00:02:36,536 --> 00:02:38,079 That's just wrong, but if you're motivated, 27 00:02:38,288 --> 00:02:40,123 you can get yourself on a reality TV show, 28 00:02:40,332 --> 00:02:41,916 or jump cars on a motorcycle 29 00:02:42,125 --> 00:02:43,418 or-- or marry a movie star 30 00:02:43,627 --> 00:02:44,669 or simply find a wife 31 00:02:44,878 --> 00:02:46,254 willing to have 20 kids. 32 00:02:46,463 --> 00:02:48,298 As for myself, my best shot at the limelight 33 00:02:48,506 --> 00:02:50,008 is to buddy up to the president. 34 00:02:50,216 --> 00:02:52,135 I just need the attention of the media first. 35 00:02:53,928 --> 00:02:56,806 So you jumped the camp David fence 36 00:02:57,015 --> 00:02:58,475 to be on the 11:00 news? 37 00:02:59,976 --> 00:03:01,895 Yeah, it's pretty inventive, huh? 38 00:03:02,103 --> 00:03:03,313 [Chuckles] 39 00:03:04,606 --> 00:03:06,816 Hey, where's all the TV cameras? 40 00:03:07,025 --> 00:03:09,402 - TV cameras? - And reporters. 41 00:03:09,611 --> 00:03:11,905 I thought I'd be doing a bunch of interviews by now. 42 00:03:12,113 --> 00:03:15,367 - I gotta get out of here. - There's no interviews, 43 00:03:15,575 --> 00:03:16,493 Mr. Marcus. 44 00:03:18,620 --> 00:03:20,664 There's no reporters or cameras either. 45 00:03:22,749 --> 00:03:23,917 It's just us. 46 00:03:25,710 --> 00:03:26,711 Just us? 47 00:03:26,920 --> 00:03:28,296 Why don't you have a seat? 48 00:03:38,098 --> 00:03:40,100 I don't get it. 49 00:03:40,308 --> 00:03:42,018 This ls supposed to be big news. 50 00:03:42,227 --> 00:03:44,562 People-- people jump the white house fence all the time. 51 00:03:44,771 --> 00:03:48,066 I don't think camp David has the same impact. 52 00:03:48,274 --> 00:03:49,317 I understand the president 53 00:03:49,526 --> 00:03:52,654 - wasn't even there at the time. - Really? 54 00:03:52,862 --> 00:03:55,490 Mr. Marcus, can you identify the precise point 55 00:03:55,699 --> 00:03:57,325 when your preoccupation to be famous 56 00:03:57,534 --> 00:03:59,869 - Initially manifested? - Excuse me? 57 00:04:00,078 --> 00:04:03,415 When did you first try to become famous? 58 00:04:03,623 --> 00:04:04,499 First time? 59 00:04:06,584 --> 00:04:08,420 That's easy. 60 00:04:08,628 --> 00:04:11,089 [Woman] I have some really bad news for you, Thomas. 61 00:04:13,091 --> 00:04:15,969 Your dog was hit by a car. 62 00:04:17,262 --> 00:04:19,347 He died. 63 00:04:19,556 --> 00:04:21,683 I'm so, so, sorry. 64 00:04:23,309 --> 00:04:26,479 No, Rex? Not my Rex. 65 00:04:26,688 --> 00:04:30,108 No, Rex. Please. 66 00:04:32,527 --> 00:04:33,737 Did you teach him that voice? 67 00:04:33,945 --> 00:04:35,196 He can... 68 00:04:35,405 --> 00:04:37,615 - That's it? - Yeah, more than enough. 69 00:04:37,824 --> 00:04:40,577 How do you expect a young boy to cry without proper motivation? 70 00:04:40,785 --> 00:04:42,078 Blah, blah, blah, next! 71 00:04:43,163 --> 00:04:44,956 Take a seat. 72 00:04:46,124 --> 00:04:48,835 Tyler, welcome. 73 00:04:49,043 --> 00:04:52,338 [Muttering] Tyler. 74 00:04:52,547 --> 00:04:53,631 [Tyler] No, Rex. 75 00:04:56,551 --> 00:04:58,136 Not my Rex. 76 00:04:59,220 --> 00:05:01,723 No... [Sobbing] 77 00:05:01,931 --> 00:05:03,433 Rex, please! 78 00:05:03,641 --> 00:05:05,852 You can stop. That was-- 79 00:05:06,060 --> 00:05:07,771 that was amazing. I actually felt something. 80 00:05:07,979 --> 00:05:10,190 - Oh, my god. - You're fantastic, Tyler. 81 00:05:11,733 --> 00:05:12,734 And that's how it's done. 82 00:05:12,942 --> 00:05:15,069 Yeah, thank you. 83 00:05:15,278 --> 00:05:16,780 Exit that way. 84 00:05:16,988 --> 00:05:20,950 Always difficult when fantasy and reality intersect. 85 00:05:21,159 --> 00:05:22,619 [Marcus] Yeah. 86 00:05:22,827 --> 00:05:24,120 After I squashed my mom's dreams, 87 00:05:24,329 --> 00:05:25,580 it was my dad's turn. 88 00:05:27,540 --> 00:05:29,417 Get a little arc in there. 89 00:05:31,461 --> 00:05:33,505 - Now, pay attention. - Okay. 90 00:05:33,713 --> 00:05:35,423 [Grunting] 91 00:05:35,632 --> 00:05:36,966 Just keep going. Keep going. 92 00:05:40,970 --> 00:05:42,847 ♪ An elderly lady ♪ 93 00:05:44,766 --> 00:05:46,684 [Doctor] Did your dad give up after that? 94 00:05:46,893 --> 00:05:48,019 [Marcus] Not yet. 95 00:05:48,228 --> 00:05:49,562 He was determined to get my face 96 00:05:49,771 --> 00:05:51,105 on a box of wheaties. 97 00:05:51,314 --> 00:05:53,233 If I was going to make a name for myself, 98 00:05:53,441 --> 00:05:55,026 I was going to have to do it on my own. 99 00:05:55,235 --> 00:05:57,487 [Cheering] 100 00:05:57,695 --> 00:05:59,572 Go! Go! Go! Go, go! 101 00:06:04,869 --> 00:06:06,120 [Coach whistle blows] 102 00:06:08,957 --> 00:06:12,252 ♪ Too scared to make a sound ♪ 103 00:06:12,460 --> 00:06:13,461 - [Coach whistle blows] - [Woman] Winner! 104 00:06:13,670 --> 00:06:15,338 [People applauding] 105 00:06:17,757 --> 00:06:19,133 - [Vomits] - [Others groan] 106 00:06:21,135 --> 00:06:23,012 You know, Mr. Marcus. 107 00:06:23,221 --> 00:06:25,765 If someone has aspirations to be famous, 108 00:06:25,974 --> 00:06:28,726 it's usually a prerequisite that the individual have 109 00:06:28,935 --> 00:06:32,480 some sort of exceptional talent or skill. 110 00:06:32,689 --> 00:06:34,482 - Wouldn't you agree? - Can I borrow your cell phone? 111 00:06:34,691 --> 00:06:37,402 There must be a pic of me at camp David going viral by now. 112 00:06:37,610 --> 00:06:39,237 Based on your failed attempts, 113 00:06:39,445 --> 00:06:40,613 don't you think it's time 114 00:06:40,822 --> 00:06:42,115 you focused on more attainable goals? 115 00:06:42,323 --> 00:06:43,867 This is not fair. 116 00:06:44,075 --> 00:06:46,202 What about the couple that crashed the white house dinner? 117 00:06:46,411 --> 00:06:47,662 They were all over the news, 118 00:06:47,871 --> 00:06:48,997 and they weren't even charged with a crime, 119 00:06:49,205 --> 00:06:51,165 so why am I here? 120 00:06:51,374 --> 00:06:56,880 Mr. Marcus, only .001% of us will ever truly be famous. 121 00:06:57,088 --> 00:06:59,591 With those odds, I think it's in your best interest 122 00:06:59,799 --> 00:07:01,593 If you embraced a normal lifestyle 123 00:07:01,801 --> 00:07:04,721 like 99.99% of the population. 124 00:07:04,929 --> 00:07:06,055 Can I have a newspaper? 125 00:07:06,264 --> 00:07:08,182 There's gotta be an article about me. 126 00:07:13,229 --> 00:07:16,941 Listen. I went through your file. 127 00:07:17,150 --> 00:07:18,776 You never finished college. 128 00:07:18,985 --> 00:07:20,904 You drifted from job to job, 129 00:07:21,112 --> 00:07:22,614 no significant other, no close friends. 130 00:07:22,822 --> 00:07:24,657 I understand you don't even talk to your parents. 131 00:07:24,866 --> 00:07:26,242 We're wasting time. 132 00:07:26,451 --> 00:07:28,453 I need to strike while the iron is hot. 133 00:07:28,661 --> 00:07:30,288 Maybe you don't understand this concept. All right? 134 00:07:30,496 --> 00:07:32,332 Can I please get the number of the publicist 135 00:07:32,540 --> 00:07:33,499 that I left in my coat pocket? 136 00:07:33,708 --> 00:07:35,668 - Can you do that for me? - Mr. Marcus, 137 00:07:35,877 --> 00:07:38,087 If you don't overcome this unrealistic obsession, a well-adjusted-- 138 00:07:38,296 --> 00:07:40,423 what do you want from me? Huh? 139 00:07:40,632 --> 00:07:43,801 What do you want? You want me to say that I'll be an average nobody? 140 00:07:44,010 --> 00:07:45,261 - Ls that what you want? - Just calm down-- 141 00:07:45,470 --> 00:07:46,429 an average nobody with an average life 142 00:07:46,638 --> 00:07:47,722 doing average things? 143 00:07:47,931 --> 00:07:48,890 Well, it's not an option! 144 00:07:49,098 --> 00:07:51,309 I cannot be part of the 99.99%. 145 00:07:51,517 --> 00:07:53,645 I have to be famous! Don't you understand? 146 00:07:53,853 --> 00:07:56,814 - That's what I'm meant to be. - Mr. Marcus, you need to calm yourself down. 147 00:07:57,023 --> 00:07:59,400 So If it's not gonna happen, why don't we just end it? 148 00:07:59,609 --> 00:08:00,985 Why don't we just end it, okay? 149 00:08:01,194 --> 00:08:03,154 You don't even know what the fuck I'm going through. 150 00:08:03,363 --> 00:08:05,782 - Let it out for me. - I don't know why, but I still gotta try. 151 00:08:05,990 --> 00:08:07,075 Why don't I just end it? 152 00:08:07,283 --> 00:08:08,451 - Guards! - You wanna see me end it? 153 00:08:08,660 --> 00:08:09,452 - Guards! - I'll do it. 154 00:08:09,661 --> 00:08:10,662 I'll do it. 155 00:08:10,870 --> 00:08:12,330 [Muttering] 156 00:08:12,538 --> 00:08:13,665 Get your hands off me! 157 00:08:13,873 --> 00:08:15,625 You can't-- 158 00:08:15,833 --> 00:08:18,503 stop pushing around. [Sobbing] 159 00:08:18,711 --> 00:08:20,505 Everybody stop pushing me around. 160 00:08:20,713 --> 00:08:22,298 [Groans] 161 00:08:57,041 --> 00:08:58,334 You're doing it wrong. 162 00:08:59,544 --> 00:09:00,878 Excuse me? 163 00:09:01,087 --> 00:09:02,338 I said, "you're doing it wrong." 164 00:09:02,547 --> 00:09:03,756 You need a sharp vertical cut 165 00:09:03,965 --> 00:09:05,216 instead of a puncture motion. 166 00:09:07,176 --> 00:09:08,386 Hey, look-- what are you doing? 167 00:09:08,594 --> 00:09:09,887 I'm helping you. 168 00:09:10,096 --> 00:09:12,598 Jeez, you could show a little gratitude. 169 00:09:12,807 --> 00:09:14,183 - Gratitude? - Uh, yeah. 170 00:09:14,392 --> 00:09:16,394 Your way was going to be quite messy, 171 00:09:16,602 --> 00:09:18,479 not to mention pretty painful. 172 00:09:18,688 --> 00:09:20,773 You don't want to go out like that, do you? 173 00:09:20,982 --> 00:09:22,275 How do you know? 174 00:09:22,483 --> 00:09:23,735 [Chuckles] 175 00:09:23,943 --> 00:09:26,237 I've had a lot of practice. 176 00:09:26,446 --> 00:09:28,865 Three failed attempts, to be exact. 177 00:09:31,075 --> 00:09:33,202 What are you guys doing? 178 00:09:33,411 --> 00:09:35,580 I'm Hannah Renner, by the way. 179 00:09:35,788 --> 00:09:37,665 Uh, Bob. 180 00:09:37,874 --> 00:09:40,293 You're a palindrome? 181 00:09:40,501 --> 00:09:41,794 Talk about Karma. 182 00:09:44,505 --> 00:09:46,132 My name's actu-- 183 00:09:46,340 --> 00:09:47,675 actually Robert. 184 00:09:54,223 --> 00:09:55,725 [Sighs] 185 00:09:57,060 --> 00:10:00,438 [Muffled screaming] 186 00:10:31,427 --> 00:10:32,720 [Laughing] 187 00:10:37,433 --> 00:10:40,978 Looks like we got a little suicide watch, huh? 188 00:10:41,187 --> 00:10:44,315 Let me guess. You fucked a goat at a petting zoo. 189 00:10:44,524 --> 00:10:45,691 No? 190 00:10:48,277 --> 00:10:50,154 Maybe you took a piss in a bathroom sink 191 00:10:50,363 --> 00:10:51,697 at a 5-star restaurant? 192 00:10:53,658 --> 00:10:56,285 Oh. 193 00:10:56,494 --> 00:10:58,871 You're one of those conventional types. 194 00:10:59,080 --> 00:11:01,499 Yeah, you probably looked in the mirror 195 00:11:01,707 --> 00:11:04,127 and decided that chugging a whole bottle of sleeping pills 196 00:11:04,335 --> 00:11:05,878 was the best option, right? 197 00:11:08,297 --> 00:11:09,549 I-- I just wanna be famous. 198 00:11:09,757 --> 00:11:11,384 Famous? [Chuckles] 199 00:11:11,592 --> 00:11:13,719 Well, you're in good company, 200 00:11:13,928 --> 00:11:15,763 real good company. 201 00:11:17,056 --> 00:11:19,517 Shake hands-- ha ha ha-- 202 00:11:19,725 --> 00:11:23,437 with popular TV personality and world renowned psychologist, 203 00:11:23,646 --> 00:11:24,814 Dr. Phil. 204 00:11:27,400 --> 00:11:28,860 [In Dr. Phil's accent] You have OCD? 205 00:11:29,068 --> 00:11:30,945 PTSD? 206 00:11:31,154 --> 00:11:32,864 OCPD? 207 00:11:33,072 --> 00:11:35,283 - ADHD? - That's enough! 208 00:11:35,491 --> 00:11:37,660 He'll give you a headache with all of his issues. 209 00:11:40,830 --> 00:11:42,373 What's-- what's your problem? 210 00:11:42,582 --> 00:11:44,083 Who, me? 211 00:11:44,292 --> 00:11:46,752 Well, they say that I got anger management issues, 212 00:11:46,961 --> 00:11:48,004 but I don't see it. 213 00:11:48,212 --> 00:11:49,589 Then again, there was this one time 214 00:11:49,797 --> 00:11:52,091 where I told this doctor that I would shank his face 215 00:11:52,300 --> 00:11:54,719 and eat his brains while he was still alive. 216 00:11:54,927 --> 00:11:58,389 He has led, intermittent explosive disorder. 217 00:11:58,598 --> 00:11:59,849 - I do not. - Do, too. 218 00:12:00,057 --> 00:12:01,767 - I do not. - Do, too. 219 00:12:01,976 --> 00:12:04,312 - I do not! - Do, too, Larry. 220 00:12:04,520 --> 00:12:06,230 - Stay the fuck away from me! - Phil! 221 00:12:06,439 --> 00:12:08,024 Control yourself. 222 00:12:13,487 --> 00:12:16,199 These fuckers are always trying to mess with my head. 223 00:12:16,407 --> 00:12:17,575 You know? 224 00:12:18,951 --> 00:12:22,413 Patient uses food and anger 225 00:12:22,622 --> 00:12:23,998 to cope with his avoidance 226 00:12:24,207 --> 00:12:26,375 if his insecurity issues. 227 00:12:26,584 --> 00:12:28,294 [Deep breathes] 228 00:12:34,675 --> 00:12:36,344 You think I'm like everyone else around here. 229 00:12:36,552 --> 00:12:37,803 Barks at the moon. 230 00:12:38,012 --> 00:12:40,139 Well, I'm not, you high-and-mighty asshole. 231 00:12:40,348 --> 00:12:43,935 Besides, you're the one wearing the antl-suicide smock, not me. 232 00:12:48,439 --> 00:12:50,358 Listen, kid. 233 00:12:50,566 --> 00:12:52,693 I'm gonna make this easy. 234 00:12:52,902 --> 00:12:55,029 You're average. 235 00:12:55,238 --> 00:12:56,948 You're like vanilla in an ice cream shop. 236 00:12:57,156 --> 00:13:00,284 The only chances you have of becoming famous 237 00:13:00,493 --> 00:13:02,870 is running through a field during the super bowl, 238 00:13:03,079 --> 00:13:04,247 running to the 50-yard line, 239 00:13:04,455 --> 00:13:06,457 and putting gasoline all over yourself 240 00:13:06,666 --> 00:13:08,501 and lighting your fucking ass on fire. 241 00:13:08,709 --> 00:13:10,753 In the news, world renowned urologist 242 00:13:10,962 --> 00:13:12,380 Ahmed abin Habidi 243 00:13:12,588 --> 00:13:14,465 recently relocated from the middle east 244 00:13:14,674 --> 00:13:16,801 to a research facility in upstate New York 245 00:13:17,009 --> 00:13:18,761 to work on a urological innovation 246 00:13:18,970 --> 00:13:21,222 known as the bladder project. 247 00:13:21,430 --> 00:13:26,227 - He'll be in this facility for the next... - There he goes again. 248 00:13:26,435 --> 00:13:27,979 Who's he? 249 00:13:28,187 --> 00:13:30,856 He's the craziest dude in the institution. 250 00:13:31,065 --> 00:13:32,316 He's got this whole euro-flash thing. 251 00:13:32,525 --> 00:13:34,860 He thinks he's Jason Bourne or Ethan hunt. 252 00:13:35,069 --> 00:13:37,989 Doesn't talk to anybody. Just mumbles about conspiracies 253 00:13:38,197 --> 00:13:42,702 and bin Laden and some cockamamie bullshit. 254 00:13:42,910 --> 00:13:44,495 Bin Laden? 255 00:13:44,704 --> 00:13:45,663 Isn't he already dead? 256 00:13:45,871 --> 00:13:47,039 Exactly. 257 00:13:51,252 --> 00:13:52,712 I know where he is. 258 00:13:54,755 --> 00:13:56,090 You know where who is? 259 00:13:59,844 --> 00:14:01,137 Bin Laden. 260 00:14:03,889 --> 00:14:05,182 Bin Laden? 261 00:14:05,391 --> 00:14:06,726 Hey, numb nuts, 262 00:14:06,934 --> 00:14:08,853 bin Laden bought it years ago. 263 00:14:09,061 --> 00:14:10,688 Not really, old chap. 264 00:14:10,896 --> 00:14:12,064 That's why they sent me here. 265 00:14:12,273 --> 00:14:14,066 Who the fuck are they? 266 00:14:14,275 --> 00:14:18,404 I believe he's having a recurrent schizophrenic delusional thing 267 00:14:18,612 --> 00:14:20,656 - whereby he thinks-- - you shut the hell up! 268 00:14:20,865 --> 00:14:22,491 I said, "who are they?" 269 00:14:25,328 --> 00:14:29,874 - The CIA. - CIA? You? 270 00:14:30,082 --> 00:14:32,835 Oh, you're really off the reservation. 271 00:14:33,044 --> 00:14:34,211 No wonder you're involuntary. 272 00:14:34,420 --> 00:14:37,131 Oh, my dear pussy, I'm only involuntary 273 00:14:37,340 --> 00:14:39,717 because they set me up. 274 00:14:39,925 --> 00:14:42,303 Who the fuck are you calling pussy? 275 00:14:42,511 --> 00:14:43,429 - Fucking call me pussy? - I wouldn't do that. 276 00:14:43,637 --> 00:14:45,514 Get off of me. Get off me. 277 00:14:45,723 --> 00:14:47,391 - Let's go. - Get your fucking hands off me! 278 00:14:47,600 --> 00:14:48,851 Let's go! 279 00:14:49,060 --> 00:14:51,145 Get off me! Come on, fucker. Come on! 280 00:14:51,354 --> 00:14:52,688 Let's go. Let's go. 281 00:14:55,483 --> 00:14:57,151 He's very excitable. 282 00:15:10,998 --> 00:15:11,957 [Muttering] 283 00:15:12,166 --> 00:15:13,250 [Bob] Mister? 284 00:15:14,335 --> 00:15:17,004 Uh... mister? 285 00:15:17,213 --> 00:15:18,172 Smith. 286 00:15:19,256 --> 00:15:20,758 Uh, Smith. 287 00:15:24,178 --> 00:15:25,971 Do you really know where bin Laden is? 288 00:15:30,393 --> 00:15:32,686 I most certainly do, Felix. 289 00:15:32,895 --> 00:15:34,980 And if you can get me out of here, 290 00:15:35,189 --> 00:15:36,816 I'll make sure you end up having tea 291 00:15:37,024 --> 00:15:38,734 on the telly with Barbara Walters. 292 00:16:25,072 --> 00:16:26,365 Something you want to tell us? 293 00:16:28,451 --> 00:16:29,702 Have it your way. 294 00:16:37,334 --> 00:16:39,211 Time for a new batch of delusions. 295 00:16:41,422 --> 00:16:43,591 You are aware that hypnotic drugs 296 00:16:43,799 --> 00:16:46,343 have proven rather ineffectual 297 00:16:46,552 --> 00:16:49,305 in conventional interrogation. 298 00:16:49,513 --> 00:16:51,474 I suggest the use of pliers 299 00:16:51,682 --> 00:16:55,478 for the extraction of molars and fingernails. 300 00:16:55,686 --> 00:16:57,480 [Chuckles] 301 00:16:57,688 --> 00:16:59,106 In due time, Mr. Smith. 302 00:17:00,274 --> 00:17:01,442 In due time. 303 00:17:11,285 --> 00:17:13,078 Ready to talk about jackpot now? 304 00:17:17,333 --> 00:17:18,459 No? 305 00:17:28,802 --> 00:17:31,472 Still time to change your mind. 306 00:17:31,680 --> 00:17:33,891 You'll have to do better than that, my good man. 307 00:17:43,400 --> 00:17:45,027 [Chuckling] 308 00:17:49,907 --> 00:17:51,784 Last chance. 309 00:17:51,992 --> 00:17:54,036 Get on with it. 310 00:17:54,245 --> 00:17:55,246 [Electricity crackling] 311 00:17:57,540 --> 00:17:59,124 [Smith groaning] 312 00:17:59,333 --> 00:18:01,085 [Panting] 313 00:18:01,293 --> 00:18:02,586 How's that feel, Mr. Smith? 314 00:18:02,795 --> 00:18:07,216 Shocking. Positively shocking. 315 00:18:07,424 --> 00:18:08,592 Shall I continue? 316 00:18:08,801 --> 00:18:11,053 Please! But don't stop now, old boy. 317 00:18:11,262 --> 00:18:14,807 My sinuses have almost cleared. [Chuckling] 318 00:18:15,015 --> 00:18:16,141 [Groaning] 319 00:18:19,144 --> 00:18:20,187 Had enough? 320 00:18:24,483 --> 00:18:26,652 [Stammering] I can't do this anymore. 321 00:18:26,860 --> 00:18:29,029 Tell your supervisor I'm done. 322 00:18:29,238 --> 00:18:30,406 [Sighs] 323 00:18:30,614 --> 00:18:31,782 It's not in my job description. 324 00:18:31,991 --> 00:18:33,075 Untie him. 325 00:18:38,956 --> 00:18:40,499 - He in yet? - He's just finishing up. 326 00:18:40,708 --> 00:18:41,750 You can go in. 327 00:18:59,935 --> 00:19:02,438 So, how did it go? 328 00:19:03,814 --> 00:19:05,065 Not good, I'm afraid. 329 00:19:05,274 --> 00:19:07,610 God damn it. 330 00:19:07,818 --> 00:19:11,655 I knew that shrink psychoanalytical mumbo jumbo wouldn't work. 331 00:19:11,864 --> 00:19:12,906 Smith's the best, sir. 332 00:19:13,115 --> 00:19:16,035 Oh, second best. 333 00:19:16,243 --> 00:19:18,579 Of course, sir. My apologies. 334 00:19:18,787 --> 00:19:21,498 I promise you this. 335 00:19:21,707 --> 00:19:23,083 Once Smith talks 336 00:19:23,292 --> 00:19:25,336 or we find jackpot ourselves, 337 00:19:25,544 --> 00:19:26,629 Smith's done. 338 00:19:26,837 --> 00:19:29,131 No two ways about it. He's done. 339 00:19:39,141 --> 00:19:41,143 [Muttering] 340 00:19:53,322 --> 00:19:55,908 Uh... Mr. Smith? 341 00:19:58,243 --> 00:20:01,413 Do you remember our bin Laden conversation? 342 00:20:01,622 --> 00:20:02,831 Jackpot. 343 00:20:04,124 --> 00:20:05,250 Excuse me? 344 00:20:05,459 --> 00:20:06,919 Intelligence circles commonly refer 345 00:20:07,127 --> 00:20:08,629 to the target as jackpot. 346 00:20:11,090 --> 00:20:12,758 Oh, okay. 347 00:20:12,966 --> 00:20:15,803 Uh, jackpot. 348 00:20:16,011 --> 00:20:17,721 Do you really know where he-- 349 00:20:21,475 --> 00:20:23,143 what are you doing? 350 00:20:26,605 --> 00:20:28,399 Preparation is half the victory. 351 00:20:33,195 --> 00:20:34,863 I don't mean to be pushy, 352 00:20:35,072 --> 00:20:37,366 but... [Chuckles] 353 00:20:37,574 --> 00:20:38,534 Come on. 354 00:20:40,828 --> 00:20:43,205 Jackpot's dead. 355 00:20:43,414 --> 00:20:45,165 Just because our leaders say it's so 356 00:20:45,374 --> 00:20:46,667 doesn't make it so. 357 00:20:48,585 --> 00:20:51,130 But how do you-- how do you know? 358 00:20:55,050 --> 00:20:57,428 I'm the only one privy to the doctor. 359 00:20:58,429 --> 00:20:59,930 Doctor? What doctor? 360 00:21:01,765 --> 00:21:03,726 If you had a serious ailment, 361 00:21:03,934 --> 00:21:06,019 and the only one that could assist you lived far away, 362 00:21:06,228 --> 00:21:08,772 would you move? 363 00:21:08,981 --> 00:21:10,357 Yeah, sure. 364 00:21:10,566 --> 00:21:12,317 Congratulations, old boy. 365 00:21:12,526 --> 00:21:15,529 You know more than my old colleague did. 366 00:21:15,738 --> 00:21:19,199 A man of means must make his health a priority. 367 00:21:22,119 --> 00:21:24,121 Smith. 368 00:21:24,329 --> 00:21:26,039 Medication time. 369 00:21:28,500 --> 00:21:31,545 Get me out of here, Felix. You won't regret it. 370 00:22:05,120 --> 00:22:06,163 [Hannah] Hey. 371 00:22:11,835 --> 00:22:13,378 You scared me. 372 00:22:13,587 --> 00:22:14,421 Whatcha doing? 373 00:22:14,630 --> 00:22:16,089 Looking for a way out. 374 00:22:16,298 --> 00:22:18,050 Why? You just got here. 375 00:22:18,258 --> 00:22:19,676 I don't belong here. 376 00:22:22,054 --> 00:22:25,849 Finally got the opportunity to do something really important 377 00:22:26,058 --> 00:22:26,975 and be somebody. 378 00:22:28,560 --> 00:22:30,354 Why are you so hyped to be somebody? 379 00:22:30,562 --> 00:22:32,815 You wouldn't understand. 380 00:22:33,023 --> 00:22:33,899 If I were famous, 381 00:22:34,107 --> 00:22:37,027 like really famous... 382 00:22:39,029 --> 00:22:40,823 People would seek me out. 383 00:22:41,031 --> 00:22:42,157 I'd have value. 384 00:22:43,867 --> 00:22:45,452 People would finally notice me. 385 00:22:45,661 --> 00:22:47,079 [Hannah] If being famous were so great, 386 00:22:47,287 --> 00:22:49,957 then how come almost every celebrity 387 00:22:50,165 --> 00:22:51,375 has tried suicide? 388 00:22:52,918 --> 00:22:54,586 Where'd you hear that? Why would a celebrity 389 00:22:54,795 --> 00:22:56,421 try to kill themselves? They've already made it. 390 00:22:56,630 --> 00:22:58,382 Trust me. Almost everybody in Hollywood 391 00:22:58,590 --> 00:23:01,260 has thought about suicide at one point or another. 392 00:23:05,305 --> 00:23:07,516 You know what's worse than being bullied or hated? 393 00:23:07,724 --> 00:23:10,561 Being anally raped by Santa Claus. 394 00:23:10,769 --> 00:23:13,772 No, being ignored. 395 00:23:15,482 --> 00:23:19,862 Out there, I can actually become something. 396 00:23:20,070 --> 00:23:22,155 It's a total waste of my time being in here. 397 00:23:22,364 --> 00:23:25,200 - There's no benefit. - Are you serious? 398 00:23:25,409 --> 00:23:28,036 Uh, this place is awesome. 399 00:23:28,245 --> 00:23:32,207 Number one: You get three square meals a day. 400 00:23:32,416 --> 00:23:34,877 Number two: You get unlimited time 401 00:23:35,085 --> 00:23:37,379 to watch TV and color. 402 00:23:37,588 --> 00:23:39,047 You get to kick back 403 00:23:39,256 --> 00:23:41,717 with cool people who share the same problems as you. 404 00:23:41,925 --> 00:23:43,969 They give you these cool, comfy clothes to wear. 405 00:23:44,177 --> 00:23:45,679 Plus, most importantly, 406 00:23:45,888 --> 00:23:48,223 you get the undivided attention of medical professionals 407 00:23:48,432 --> 00:23:52,019 whose sole purpose is to make you feel good. 408 00:23:53,186 --> 00:23:54,521 Now, what is wrong with that? 409 00:23:56,648 --> 00:23:58,066 Hey, you wanna escape with me? 410 00:23:59,651 --> 00:24:02,070 Dude, did anything I say just sink in? 411 00:24:04,031 --> 00:24:06,325 Oh, I'm sorry. 412 00:24:06,533 --> 00:24:08,911 I don't mean to be rude, but I gotta get going. 413 00:24:46,365 --> 00:24:49,326 [Indistinct chatter] 414 00:25:09,262 --> 00:25:10,347 What? 415 00:25:12,432 --> 00:25:13,433 You got a little... 416 00:25:16,395 --> 00:25:20,065 [Whispering] I'd like you to join our escape 417 00:25:20,273 --> 00:25:21,483 so we can capture bin Laden. 418 00:25:21,692 --> 00:25:22,776 What? 419 00:25:22,985 --> 00:25:24,403 I need a guy 420 00:25:24,611 --> 00:25:25,821 with strength and size 421 00:25:26,029 --> 00:25:28,031 in case things get physical. 422 00:25:28,240 --> 00:25:30,826 I've already recruited Dr. Phil. 423 00:25:31,034 --> 00:25:32,369 There's an escape planning session 424 00:25:32,577 --> 00:25:34,329 in my room in one hour. 425 00:25:34,538 --> 00:25:35,622 Okay? 426 00:25:35,831 --> 00:25:38,333 You actually took Smith seriously? 427 00:25:38,542 --> 00:25:40,419 You're so gullible, Marcus. 428 00:25:40,627 --> 00:25:43,046 News flash: Smith isn’t a secret agent, 429 00:25:43,255 --> 00:25:45,090 and he doesn't know anything about bin Laden. 430 00:25:45,298 --> 00:25:47,217 - How do you know? - Dude, you're so caught up 431 00:25:47,426 --> 00:25:49,052 on being on the cover of "time" magazine 432 00:25:49,261 --> 00:25:50,971 that you can't see straight. 433 00:25:51,179 --> 00:25:53,265 Believing in Smith is like believing I'm a ballet dancer. 434 00:25:53,473 --> 00:25:56,018 All right, fine. If you don't want fame and freedom, 435 00:25:56,226 --> 00:25:59,980 then that's your loss. I guess there's so much to look forward to being... 436 00:26:01,523 --> 00:26:02,733 Stuck in this place. 437 00:26:06,319 --> 00:26:07,654 That ice cream's for everybody. 438 00:26:09,239 --> 00:26:10,907 Selfish. 439 00:26:11,116 --> 00:26:12,534 It's my ice cream. 440 00:26:12,743 --> 00:26:14,411 It's my fucking ice cream. 441 00:26:16,079 --> 00:26:17,456 [Muttering] My fucking ice cream. 442 00:26:18,832 --> 00:26:19,916 After some detailed planning, 443 00:26:20,125 --> 00:26:21,501 this ls what we've come up with. 444 00:26:21,710 --> 00:26:23,336 Okay? All right? And this is the way 445 00:26:23,545 --> 00:26:25,005 - it's gonna work-- - hey, am I late? 446 00:26:26,840 --> 00:26:27,966 I thought you weren't interested. 447 00:26:28,175 --> 00:26:30,135 I'm not. 448 00:26:30,343 --> 00:26:32,054 But the fact that I get a chance to see you wackazoids 449 00:26:32,262 --> 00:26:34,306 create a clusterfuck, I wouldn't miss that. 450 00:26:34,514 --> 00:26:37,267 Okay. 451 00:26:37,476 --> 00:26:38,810 - Let's get started. - Okay. 452 00:26:39,019 --> 00:26:41,229 Smith? 453 00:26:41,438 --> 00:26:42,981 Yes. 454 00:26:43,190 --> 00:26:44,691 Gentlemen... 455 00:26:44,900 --> 00:26:47,652 To unlock our rooms after lights out, 456 00:26:47,861 --> 00:26:48,987 we'll need the good doctor here 457 00:26:49,196 --> 00:26:50,655 to lure the attendant to his room 458 00:26:50,864 --> 00:26:52,908 so he may lift his keys. 459 00:26:53,116 --> 00:26:56,411 How do you suggest I do that? 460 00:26:56,620 --> 00:26:58,330 Perhaps a mock seizure 461 00:26:58,538 --> 00:27:00,707 or threaten to kill yourself. 462 00:27:00,916 --> 00:27:01,917 Just threaten? 463 00:27:02,125 --> 00:27:03,376 Hey, Einstein, 464 00:27:03,585 --> 00:27:04,961 every nook and cranny of this place 465 00:27:05,170 --> 00:27:06,213 has security cameras. 466 00:27:06,421 --> 00:27:07,631 And there are guards everywhere. 467 00:27:07,839 --> 00:27:08,840 You won't be able to leave this floor, 468 00:27:09,049 --> 00:27:11,093 let alone the fricking dorm. 469 00:27:11,301 --> 00:27:12,469 Well, we can avoid the cameras 470 00:27:12,677 --> 00:27:16,932 by-- [clearing throat] 471 00:27:17,140 --> 00:27:18,350 It's okay. 472 00:27:23,480 --> 00:27:25,232 You know what? Don't-- don't worry. 473 00:27:25,440 --> 00:27:28,318 We have a plan. We just-- we just have to hurry. 474 00:27:28,527 --> 00:27:30,362 It's good to see you taking such an interest 475 00:27:30,570 --> 00:27:31,571 in something, Bob. 476 00:27:31,780 --> 00:27:33,824 [Bob] Thanks, Phil. 477 00:27:34,032 --> 00:27:36,618 This is not gonna work. 478 00:27:36,827 --> 00:27:38,411 Not with that attitude. 479 00:27:51,299 --> 00:27:53,677 [Laughing] 480 00:27:53,885 --> 00:27:55,095 Now, that felt good. 481 00:27:57,722 --> 00:28:00,350 That's the way it is, huh? 482 00:28:00,559 --> 00:28:03,061 Just because of some little white lie. 483 00:28:04,187 --> 00:28:06,940 Have it your way. 484 00:28:07,149 --> 00:28:09,192 But remember... 485 00:28:09,401 --> 00:28:12,320 I'm in charge now. 486 00:28:12,529 --> 00:28:16,241 So you better start flapping your gums about jackpot. 487 00:28:18,243 --> 00:28:20,579 Because if you don't, 488 00:28:20,787 --> 00:28:22,122 I'm gonna make sure 489 00:28:22,330 --> 00:28:24,207 you shit bricks in hell. 490 00:28:42,517 --> 00:28:46,354 [Man groans, sobs] 491 00:28:48,690 --> 00:28:52,402 [Toilet flushes] 492 00:28:52,611 --> 00:28:54,112 [Sighs] 493 00:28:56,740 --> 00:28:58,366 [Grunt, thud] 494 00:29:08,043 --> 00:29:09,836 Shh. 495 00:29:10,045 --> 00:29:12,422 Why aren't you wearing any pants, Phil? 496 00:29:12,631 --> 00:29:16,593 So that my genitals might breathe as I slumber. 497 00:29:21,223 --> 00:29:22,682 [Knocking on window] 498 00:29:22,891 --> 00:29:24,559 Hey, open up my fucking door. 499 00:29:24,768 --> 00:29:25,852 [Mutters] 500 00:29:31,233 --> 00:29:32,984 Oh, that's a relief. 501 00:29:33,193 --> 00:29:34,319 I thought he was uncircumcised. 502 00:29:37,572 --> 00:29:40,367 [Dr. Phil] We can use the air ducts to get past the cameras. 503 00:29:40,575 --> 00:29:42,535 That's your plan? 504 00:29:48,124 --> 00:29:50,669 [Both grunting] 505 00:29:56,800 --> 00:29:57,884 Oh, shit. 506 00:29:58,093 --> 00:29:59,678 Oh, shit. 507 00:29:59,886 --> 00:30:02,472 [Dr. Phil] Someone's gonna have a tight fit in here. 508 00:30:02,681 --> 00:30:03,598 [Mutters] 509 00:30:03,807 --> 00:30:04,766 Hey. 510 00:30:09,104 --> 00:30:10,355 Guys... 511 00:30:11,690 --> 00:30:12,983 Smith's not in his room. 512 00:30:13,191 --> 00:30:14,776 What? 513 00:30:16,778 --> 00:30:18,029 Shit! 514 00:30:18,238 --> 00:30:19,155 You guys okay? 515 00:30:20,949 --> 00:30:22,200 We gotta find Smith. 516 00:30:22,409 --> 00:30:23,868 We can't escape without him. 517 00:30:24,077 --> 00:30:26,162 Well, he's probably in the observation room. 518 00:30:26,371 --> 00:30:27,372 I'll show you the way. 519 00:30:27,580 --> 00:30:29,499 [Larry] Oh, jee-- god. 520 00:30:44,431 --> 00:30:45,932 Why do they treat him this way? 521 00:30:47,309 --> 00:30:48,893 Good question. 522 00:30:49,102 --> 00:30:52,147 In spite of Smith's constant hallucinatory state, 523 00:30:52,355 --> 00:30:55,775 I have yet to see him once fling poo since he's been here. 524 00:30:55,984 --> 00:30:57,986 Fling poo? 525 00:30:58,194 --> 00:31:00,530 Well, the technical term is scatolia. 526 00:31:00,739 --> 00:31:04,451 It's the creative art of throwing and smearing one's feces 527 00:31:04,659 --> 00:31:06,703 as a form of protest. 528 00:31:07,746 --> 00:31:08,830 That's nasty. 529 00:31:09,039 --> 00:31:11,958 Pure hatred in solitary confinement 530 00:31:12,167 --> 00:31:15,587 is enough to break even the hardest patient. 531 00:31:15,795 --> 00:31:20,133 We're all just one bad day away from eating each other's feces. 532 00:31:20,342 --> 00:31:21,968 That's my theory, anyway. 533 00:31:23,136 --> 00:31:24,846 Well, my Willy's chilly. 534 00:31:25,055 --> 00:31:26,598 I'm off to get some pants, gentlemen. 535 00:31:36,858 --> 00:31:38,860 Smith. Smith! 536 00:31:39,069 --> 00:31:40,070 Smith! 537 00:31:41,112 --> 00:31:42,280 You okay? 538 00:31:42,489 --> 00:31:44,282 Ah, Felix. Aren't you rather late 539 00:31:44,491 --> 00:31:46,076 for a turn-down service? 540 00:31:54,417 --> 00:31:55,710 Seems I'm having a slight malfunction 541 00:31:55,919 --> 00:31:57,504 with the rotating blade on my wristwatch 542 00:31:57,712 --> 00:31:58,838 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... 543 00:32:00,548 --> 00:32:02,384 Come on. Come on. Come on. 544 00:32:07,097 --> 00:32:09,265 You're a good friend, Felix. 545 00:32:09,474 --> 00:32:10,934 A good friend indeed. 546 00:32:22,695 --> 00:32:25,198 [Larry] Who the hell chose the pecking order? 547 00:32:26,449 --> 00:32:27,575 What's the problem now, Larry? 548 00:32:29,452 --> 00:32:31,996 Besides having Dr. Phil's vertical smile in my face, 549 00:32:32,205 --> 00:32:33,373 I'm just dandy. 550 00:32:33,581 --> 00:32:35,375 I'm terribly sorry. [Passes gas] 551 00:32:35,583 --> 00:32:38,169 My claustrophobia's producing excess wind 552 00:32:38,378 --> 00:32:40,588 -in my tunnel. [Passes gas] -Somebody shoot me. 553 00:32:40,797 --> 00:32:41,965 [Dr. Phil] Here comes another one. 554 00:32:42,173 --> 00:32:43,758 [Passes gas] 555 00:32:51,141 --> 00:32:52,559 Shh. 556 00:32:56,438 --> 00:32:58,273 [Dr. Phil] Slow it down. 557 00:33:31,890 --> 00:33:34,142 [Whispering] Oh, shit. 558 00:33:39,606 --> 00:33:41,733 - Wait, wait, wait. - What? What? 559 00:33:41,941 --> 00:33:43,026 There might be an alarm. 560 00:33:43,234 --> 00:33:45,320 Beautiful. Now what do we do? 561 00:33:50,992 --> 00:33:52,118 [Whispering] Go, go, go. 562 00:33:52,327 --> 00:33:54,120 Oh, Jesus. 563 00:33:55,955 --> 00:33:58,833 [Laughing] 564 00:33:59,042 --> 00:34:00,460 - Fuck you, Montgomery! - Shh, shh. 565 00:34:00,668 --> 00:34:01,961 Stop! 566 00:34:02,170 --> 00:34:03,963 Oh, come on. 567 00:34:04,172 --> 00:34:06,007 How did you guys get out of your dorms? 568 00:34:06,216 --> 00:34:07,842 Well, we-- we-- 569 00:34:08,051 --> 00:34:10,553 we got a little turned around and... 570 00:34:10,762 --> 00:34:13,765 You all better get back inside before somebody gets hurt. 571 00:34:13,973 --> 00:34:16,309 There's no need for physical violence. 572 00:34:19,354 --> 00:34:22,273 [Both grunting] 573 00:34:30,114 --> 00:34:31,533 Just put the kettle on, Felix. 574 00:34:34,118 --> 00:34:37,038 [Grunting] 575 00:35:02,814 --> 00:35:04,440 You're right, old chap. 576 00:35:04,649 --> 00:35:05,900 Somebody did get hurt. 577 00:35:08,152 --> 00:35:09,821 [Sighs] 578 00:35:10,029 --> 00:35:11,573 It's that way. 579 00:35:12,865 --> 00:35:13,992 - Which way? - Over there. 580 00:35:14,200 --> 00:35:15,952 Other way. That way. Let's go. 581 00:35:19,038 --> 00:35:20,623 Sorry. 582 00:35:20,832 --> 00:35:22,083 Sorry. 583 00:35:31,718 --> 00:35:32,844 [Bob] Smith! 584 00:35:34,429 --> 00:35:35,555 There! 585 00:35:41,686 --> 00:35:43,021 Smith, where do we go next? 586 00:35:45,231 --> 00:35:46,608 Smith. Smith! 587 00:35:46,816 --> 00:35:48,443 Dude, you're pumping a dry well with this guy. 588 00:35:48,651 --> 00:35:50,236 Smith, we're counting on you. 589 00:35:50,445 --> 00:35:51,988 So pull yourself together 590 00:35:52,196 --> 00:35:53,489 and tell us where we're going. 591 00:35:54,532 --> 00:35:57,035 142 Kensington way. 592 00:35:57,243 --> 00:35:58,828 That-a boy. 593 00:35:59,037 --> 00:36:00,913 What's the zip code? 594 00:36:01,122 --> 00:36:02,915 - [Typing on keyboard] - [Footsteps approach] 595 00:36:05,460 --> 00:36:06,544 They got out. 596 00:36:06,753 --> 00:36:08,379 Good. 597 00:36:08,588 --> 00:36:09,547 Follow them. 598 00:36:48,378 --> 00:36:50,088 An AMC gremlin? 599 00:37:24,330 --> 00:37:25,748 Where are we going next? 600 00:37:25,957 --> 00:37:28,292 I can't divulge information at present. 601 00:37:28,501 --> 00:37:31,337 You can't-- what do you mean, you can't divulge? 602 00:37:31,546 --> 00:37:33,005 We're in the fucking blind here. 603 00:37:34,173 --> 00:37:35,133 We'll need weapons. 604 00:37:36,426 --> 00:37:37,343 Weapons. 605 00:37:37,552 --> 00:37:38,553 That's it? 606 00:37:39,762 --> 00:37:41,055 For now. 607 00:37:41,264 --> 00:37:43,015 We're on a mission to hunt 608 00:37:43,224 --> 00:37:45,059 one of the most wanted men in the world, 609 00:37:45,268 --> 00:37:46,686 and that's all you tell us? 610 00:37:46,894 --> 00:37:50,648 Well, patient exhibits paranoid personality disorder, 611 00:37:50,857 --> 00:37:53,651 characterized by pervasive distrust of others. 612 00:37:53,860 --> 00:37:56,028 We're all on board, Smith. 613 00:37:56,237 --> 00:37:57,989 Let's-- let's get it done. 614 00:38:03,327 --> 00:38:04,787 [Horn honks] 615 00:38:18,968 --> 00:38:22,513 Well, definitely not for hoplophobics. 616 00:38:22,722 --> 00:38:24,974 What's a-- what's a hoplophobic? 617 00:38:25,183 --> 00:38:27,977 One who has an irrational fear of firearms. 618 00:38:31,689 --> 00:38:33,399 Thompson, my good man. 619 00:38:33,608 --> 00:38:34,776 I'll need you to equip me 620 00:38:34,984 --> 00:38:38,070 with a subfusil sterling 12a1 621 00:38:38,279 --> 00:38:39,906 for this mission. 622 00:38:40,114 --> 00:38:44,160 Subfusil sterling. 623 00:38:44,368 --> 00:38:46,078 Ain't nobody be askin' about that gun 624 00:38:46,287 --> 00:38:47,330 less'n they're British army 625 00:38:47,538 --> 00:38:49,874 or some sort of English double... 626 00:38:52,251 --> 00:38:53,294 Agent. 627 00:38:53,503 --> 00:38:55,755 We'll need four 9 mm Heckler & Koch 628 00:38:55,963 --> 00:38:57,799 MP5 submachine guns, 629 00:38:58,007 --> 00:39:00,635 each equipped with a pelican M6 light front sight mount 630 00:39:00,843 --> 00:39:03,471 and a thousand rounds of 9mm parabellum ammo. 631 00:39:03,679 --> 00:39:07,266 Also an M79 44 mm grenade launcher 632 00:39:07,475 --> 00:39:09,936 with sub-caliber inserts and 12 Gauge ammo. 633 00:39:10,144 --> 00:39:12,647 And, finally, four steel monolithic body armor plates 634 00:39:12,855 --> 00:39:15,817 along with four night optics thermal imaging binocular goggles. 635 00:39:16,025 --> 00:39:17,151 And some camouflage... 636 00:39:17,360 --> 00:39:18,820 The smock's really uncomfortable. 637 00:39:19,028 --> 00:39:22,323 And more food. We need more food, for Christ sake. 638 00:39:23,783 --> 00:39:25,535 You fellas from the circus or something? 639 00:39:28,871 --> 00:39:30,289 Can we get some help, please? 640 00:39:33,000 --> 00:39:36,754 What you intend on doing with all this weaponry? 641 00:39:39,841 --> 00:39:41,843 We're going to kill... 642 00:39:42,051 --> 00:39:43,845 Osama bin Laden. 643 00:39:44,053 --> 00:39:46,138 You can't just blurt it out like that, you asshole. 644 00:39:46,347 --> 00:39:48,808 He's gonna think we're crazy. 645 00:39:49,016 --> 00:39:50,309 Well? 646 00:39:50,518 --> 00:39:53,855 Uh, I can sell you most of what you want now, 647 00:39:54,063 --> 00:39:56,023 but you're gonna have to pass a background check. 648 00:39:57,233 --> 00:39:58,192 B--background check? 649 00:39:58,401 --> 00:39:59,610 Yeah. 650 00:39:59,819 --> 00:40:02,071 And, looking at you fellas... 651 00:40:03,906 --> 00:40:07,743 It'll be a much needed background check. 652 00:40:07,952 --> 00:40:09,287 All right? 653 00:40:09,495 --> 00:40:11,497 Let's get it over with. 654 00:40:11,706 --> 00:40:14,542 Any of you fellas ever been dishonorably discharged from the military 655 00:40:14,750 --> 00:40:16,794 or renounce your U.S. citizenship? 656 00:40:18,379 --> 00:40:19,964 Ever been convicted of a crime 657 00:40:20,172 --> 00:40:22,425 punishable by more than one year in prison? 658 00:40:22,633 --> 00:40:24,135 More than one year? 659 00:40:24,343 --> 00:40:28,097 Ever been convicted of any drug crimes? 660 00:40:28,306 --> 00:40:29,849 Does that include using? 661 00:40:31,684 --> 00:40:34,270 Ever been declared legally incompetent 662 00:40:34,478 --> 00:40:37,773 or mentally incapacitated? 663 00:40:37,982 --> 00:40:41,193 Well, that was fun. Let's get the fuck out of here. 664 00:40:41,402 --> 00:40:42,445 Wait. 665 00:40:44,572 --> 00:40:45,531 We need weapons. 666 00:40:45,740 --> 00:40:49,201 Sorry, I can't help you fellas. 667 00:40:49,410 --> 00:40:50,661 - You need more targets? - Yeah. 668 00:40:50,870 --> 00:40:52,038 [Mutters] 669 00:40:58,002 --> 00:40:59,462 Whoa now. Whoa. 670 00:41:03,841 --> 00:41:05,426 Can you help us now? 671 00:41:05,635 --> 00:41:07,386 Move real slow. 672 00:41:07,595 --> 00:41:08,888 Real slow. 673 00:41:16,812 --> 00:41:20,066 You fellas don't wanna wind up in a whole heap of trouble now, do you? 674 00:41:20,274 --> 00:41:21,651 No, no, we just-- we don't need 675 00:41:21,859 --> 00:41:23,235 a background check. That's all. 676 00:41:37,583 --> 00:41:40,211 That-- that should cover everything. 677 00:41:40,419 --> 00:41:41,337 All right. 678 00:41:44,256 --> 00:41:45,967 [Bob panting] 679 00:41:46,175 --> 00:41:49,804 [Chuckling] Fellas, I found the grenade launcher. 680 00:41:56,394 --> 00:41:57,395 Oh-- 681 00:42:01,357 --> 00:42:03,859 looks like a bad case of erectile dysfunction. 682 00:42:09,448 --> 00:42:10,908 [Dialing phone] 683 00:42:11,117 --> 00:42:13,661 They won't get far. 684 00:42:13,869 --> 00:42:15,871 [Larry] That was not smart. That was not smart at all. 685 00:42:16,080 --> 00:42:17,456 What the fuck were you doing back there? 686 00:42:17,665 --> 00:42:20,001 Smith said we needed guns to capture bin Laden. 687 00:42:20,209 --> 00:42:22,169 Capture bin Laden? You're still thinking about bin Laden? 688 00:42:22,378 --> 00:42:23,838 I'm worried about getting through the day. 689 00:42:24,046 --> 00:42:25,715 Oh, why are you worried? 690 00:42:25,923 --> 00:42:27,049 Dude, are you high? 691 00:42:27,258 --> 00:42:28,718 We just broke out of an institution 692 00:42:28,926 --> 00:42:30,469 and committed armed robbery in the same day. 693 00:42:30,678 --> 00:42:32,221 You don't think anybody was gonna raise a brow? 694 00:42:32,430 --> 00:42:35,391 It's not like we're hardened lifers escaping from prison. 695 00:42:35,599 --> 00:42:37,601 Guys, look, I paid for the stuff at the gun store. 696 00:42:37,810 --> 00:42:39,562 - We're fine. - You're delusional. 697 00:42:39,770 --> 00:42:41,731 At least I have an excuse why I'm at Montgomery, but you-- 698 00:42:41,939 --> 00:42:43,065 you're genuinely crazy. 699 00:42:43,274 --> 00:42:44,608 Yeah, there's no gray area with you. 700 00:42:44,817 --> 00:42:46,777 You are certified the real deal. 701 00:42:46,986 --> 00:42:48,320 [Siren wailing] 702 00:42:50,156 --> 00:42:52,408 Oh, shit. Oh, shit! 703 00:42:52,616 --> 00:42:55,411 Looks like it's time for a sporting game of leapfrog. 704 00:42:59,040 --> 00:43:01,834 [Larry] Don't wave at the cop! 705 00:43:02,043 --> 00:43:04,837 Oh, shit. Oh, shit, he's getting closer. 706 00:43:05,046 --> 00:43:06,213 [Dr. Phil] Well, look at that. 707 00:43:06,422 --> 00:43:10,051 ♪ It's as human as the abcs ♪ 708 00:43:12,261 --> 00:43:16,015 ♪ it's as tall as a redwood tree ♪ 709 00:43:18,059 --> 00:43:23,522 ♪ it's as sharp as the devil's gravity ♪ 710 00:43:23,731 --> 00:43:27,818 ♪ it's as simple as 123 ♪ 711 00:43:29,862 --> 00:43:30,905 ♪ it's as human... ♪ 712 00:43:31,113 --> 00:43:32,073 He's gaining on us! 713 00:43:32,281 --> 00:43:33,199 Oh, god! 714 00:43:34,658 --> 00:43:38,329 We got a cop-- lots-- [Screams] 715 00:43:38,537 --> 00:43:44,335 ♪ You've got your eyes open wide in the garden ♪ 716 00:43:44,543 --> 00:43:47,379 ♪ you, you know it-- ♪ 717 00:43:47,588 --> 00:43:50,091 This guy's on our ass like Liberace. 718 00:43:50,299 --> 00:43:53,302 Smith, do something secret-agent like to shake this guy. 719 00:43:53,511 --> 00:43:54,553 Very good, pussy. 720 00:43:54,762 --> 00:43:56,305 Time to test out Thompson's modifications 721 00:43:56,514 --> 00:43:57,890 on our defense mechanisms. 722 00:44:00,101 --> 00:44:01,227 Nothing. 723 00:44:01,435 --> 00:44:02,394 That usually does the trick. 724 00:44:02,603 --> 00:44:03,562 Do something! 725 00:44:03,771 --> 00:44:05,106 Well, this switch activates 726 00:44:05,314 --> 00:44:06,732 the ejector passenger seat for all passengers. 727 00:44:06,941 --> 00:44:08,776 - So should we give it a go? - [Bob and Larry] No! 728 00:44:08,984 --> 00:44:11,862 [Music playing] 729 00:44:15,116 --> 00:44:18,369 ♪ Please tell me if it's too late ♪ 730 00:44:18,577 --> 00:44:21,455 ♪ and I'll give up ♪ 731 00:44:47,273 --> 00:44:49,233 [Bob] What are we doing? 732 00:44:49,441 --> 00:44:51,735 Don't get your knickers in a twist, Felix. 733 00:44:51,944 --> 00:44:53,946 - Let's go. - Go where? 734 00:44:54,155 --> 00:44:55,948 Doodletown, New York. 735 00:44:56,157 --> 00:44:57,658 - Doodletown? - That's correct, pussy. 736 00:44:57,867 --> 00:45:01,120 - Doodletown. - Oh, yeah, that's a relief. 737 00:45:01,328 --> 00:45:04,415 I thought we were gonna fight armed soldiers deep in the heart of Pakistan. 738 00:45:04,623 --> 00:45:06,333 Thank goodness the most wanted man in the world 739 00:45:06,542 --> 00:45:08,252 is hiding behind the counter of some doodletown convenience mart 740 00:45:08,460 --> 00:45:10,546 making slushies and week-old hotdogs. 741 00:45:17,219 --> 00:45:18,470 Let's go. 742 00:45:24,602 --> 00:45:27,271 Time to commandeer a new mode of transportation. 743 00:45:27,479 --> 00:45:29,815 - Need to inspect the guns. - You don't need to inspect the guns. 744 00:45:30,024 --> 00:45:31,650 Let me inspect my gun. I need to inspect the guns. 745 00:45:31,859 --> 00:45:33,194 I'm the one who should be holding the guns. 746 00:45:33,402 --> 00:45:35,070 I'm the most well adjusted out of all of us. 747 00:45:35,279 --> 00:45:37,781 Let me see the gun so I can make sure that it fires well. 748 00:45:37,990 --> 00:45:39,742 [Bob] Did you have to bring the grenade launcher with you? 749 00:45:39,950 --> 00:45:41,243 It's a little hard to keep inconspicuous... 750 00:45:41,452 --> 00:45:42,536 We needed the grenade launcher, okay? 751 00:45:42,745 --> 00:45:44,079 Do you even know where doodletown is? 752 00:45:44,288 --> 00:45:45,456 Well, I don't know where doodletown-- 753 00:45:45,664 --> 00:45:47,833 Mr. Flintstone, can I have your autograph? 754 00:45:48,042 --> 00:45:50,169 Uh... 755 00:45:50,377 --> 00:45:53,047 I, uh, look, kid. I think you got me confused with someone else, all right? 756 00:45:53,255 --> 00:45:55,090 Don't think so. 757 00:45:55,299 --> 00:45:57,843 You look just like the guy on my vitamin bottle. 758 00:45:58,052 --> 00:46:00,095 Get lost, kid. 759 00:46:00,304 --> 00:46:02,765 Uh, patient lashes out at child. 760 00:46:02,973 --> 00:46:05,267 Indicates borderline tendencies for pedophobia. 761 00:46:05,476 --> 00:46:07,144 I'm not a pedophile, you asshole! 762 00:46:07,353 --> 00:46:10,606 I said pedophobia. It means "innate fear of children." 763 00:46:10,814 --> 00:46:13,400 Oh, okay, but watch out with those erroneous labels. 764 00:46:13,609 --> 00:46:15,569 Montgomery has a big file on me already. 765 00:46:15,778 --> 00:46:17,363 Well, you do have HSP, 766 00:46:17,571 --> 00:46:20,407 and that means "highly sensitive person." 767 00:46:20,616 --> 00:46:22,117 Don't you tell-- 768 00:46:25,621 --> 00:46:26,914 how appropriate. 769 00:46:27,122 --> 00:46:29,208 A bunch of mental patients in a short bus. 770 00:46:29,416 --> 00:46:31,168 Won't be hard to spot. 771 00:46:37,591 --> 00:46:38,968 [Mutters] 772 00:46:45,933 --> 00:46:46,892 We got 'em. 773 00:46:50,688 --> 00:46:54,066 Gentlemen, we'll need a suitable place for training. 774 00:46:54,275 --> 00:46:55,526 Training for what? 775 00:46:55,734 --> 00:46:56,819 For the guns? 776 00:46:57,027 --> 00:46:59,571 You can't tango without a few lessons. 777 00:47:01,448 --> 00:47:04,910 I got something. Put 381 Macy into your GPS. 778 00:47:18,340 --> 00:47:20,634 [Man] Yeah, work on that. Work on that one. 779 00:47:23,470 --> 00:47:25,597 And then try a hook. Try a hook shot. 780 00:47:25,806 --> 00:47:29,018 I want you to try it right handed and then left handed. 781 00:47:29,226 --> 00:47:30,978 There you go. There you go. 782 00:47:33,147 --> 00:47:35,065 Nice. Nice. Good. Good work. 783 00:47:46,577 --> 00:47:48,829 Well, there he is. 784 00:47:49,038 --> 00:47:51,373 Making any progress getting your name in lights? 785 00:47:53,083 --> 00:47:54,501 What did you, uh... 786 00:47:54,710 --> 00:47:56,712 - Join the army or something? - It's funny you ask. 787 00:47:56,920 --> 00:47:59,006 I'm actually right in the middle of something really important. 788 00:47:59,214 --> 00:48:01,050 It's gonna make me a household name. 789 00:48:01,258 --> 00:48:04,470 Oh, great. What is it? 790 00:48:04,678 --> 00:48:05,637 Well, I can't say, 791 00:48:05,846 --> 00:48:07,848 but, believe me, it's huge. 792 00:48:08,057 --> 00:48:11,143 Oh, well, that's-- that's wonderful. 793 00:48:11,352 --> 00:48:14,980 Anyway, I was wondering if me and a few friends of mine 794 00:48:15,189 --> 00:48:17,858 could use the shooting range for some target practice. 795 00:48:18,067 --> 00:48:19,318 - Oh... - Oh. 796 00:48:19,526 --> 00:48:21,737 Your father took that down 797 00:48:21,945 --> 00:48:23,572 a long time ago. 798 00:48:23,781 --> 00:48:25,449 - You did? - Justin, 799 00:48:25,657 --> 00:48:27,451 go over the song on page nine, 800 00:48:27,659 --> 00:48:30,996 and after that, we are going to rehearse your lines. 801 00:48:31,205 --> 00:48:32,498 Uh, reverse layup. 802 00:48:34,416 --> 00:48:36,460 Why don't you do the reverse layup? 803 00:48:36,668 --> 00:48:38,045 Try a few more of those, okay? 804 00:48:38,253 --> 00:48:40,214 Who's he? 805 00:48:40,422 --> 00:48:43,967 That's little Justin from-- remember? The boy from down the street. 806 00:48:45,260 --> 00:48:46,970 I thought he moved away years ago. 807 00:48:47,179 --> 00:48:49,640 He was on "the young and the restless" last month, 808 00:48:49,848 --> 00:48:55,062 and now we are preparing for a Disney audition. 809 00:48:55,270 --> 00:48:58,899 - [Giggling] - We? He's not even a relative. 810 00:48:59,108 --> 00:49:00,818 He's the neighborhood boy. We all raised him. 811 00:49:01,026 --> 00:49:02,486 I mean-- 812 00:49:02,694 --> 00:49:04,988 don't you know the expression "it takes a village"? 813 00:49:05,197 --> 00:49:07,574 What are you guys doing? 814 00:49:07,783 --> 00:49:09,118 What do you mean? 815 00:49:09,326 --> 00:49:10,702 I've been busting my butt for years 816 00:49:10,911 --> 00:49:12,621 trying to make you proud of me, 817 00:49:12,830 --> 00:49:13,872 and instead of supporting me, 818 00:49:14,081 --> 00:49:15,249 it looks like you've started 819 00:49:15,457 --> 00:49:17,000 some sort of future-famous training school 820 00:49:17,209 --> 00:49:18,001 for wayward strangers. 821 00:49:18,210 --> 00:49:20,462 They are not wayward strangers. 822 00:49:20,671 --> 00:49:21,755 They are family. 823 00:49:24,383 --> 00:49:26,051 You guys gave up on me, didn't you? 824 00:49:26,260 --> 00:49:28,011 - Oh... - No. 825 00:49:28,220 --> 00:49:31,265 We-- we just realized you weren't cut out for stardom. 826 00:49:31,473 --> 00:49:33,559 So once you labeled me... 827 00:49:35,269 --> 00:49:36,812 A failure, 828 00:49:37,020 --> 00:49:39,106 you just went out and found a couple of replacements. 829 00:49:39,314 --> 00:49:42,651 No, we didn't want to put any more pressure on you. 830 00:49:42,860 --> 00:49:46,822 Pressure? Oh, all right. So the first time you see me after all these years, 831 00:49:47,030 --> 00:49:50,284 and say, "are you having any progress getting your name in lights, 832 00:49:50,492 --> 00:49:52,119 that's not putting any pressure on me. 833 00:49:52,327 --> 00:49:54,121 What your father meant to say was-- 834 00:49:54,329 --> 00:49:56,248 time to go, Felix. 835 00:49:56,457 --> 00:49:59,918 Oh, don't leave like this, Bob. Bernie, say something. 836 00:50:00,127 --> 00:50:02,713 HI, Mr. Marcus. Thanks for the sneakers. I really love them. 837 00:50:02,921 --> 00:50:04,548 - Oh, good fit? - Oh, fit like a glove. 838 00:50:04,756 --> 00:50:06,842 They actually gave me, like, five inches on my vertical. 839 00:50:07,050 --> 00:50:08,427 - Wanna see? - Sure. 840 00:50:14,475 --> 00:50:15,684 Really nice. 841 00:50:15,893 --> 00:50:17,227 I gotta go. 842 00:50:18,312 --> 00:50:19,563 [Mother sighs] 843 00:50:24,902 --> 00:50:27,863 [Picking simple melody] 844 00:50:28,071 --> 00:50:29,198 That's good. 845 00:50:35,287 --> 00:50:37,331 I guess Thomas Wolfe was right, huh? 846 00:50:37,539 --> 00:50:39,416 We can never go home again. 847 00:50:41,835 --> 00:50:42,920 I guess. 848 00:50:43,128 --> 00:50:44,838 Buck up, Marcus. 849 00:50:45,047 --> 00:50:47,633 You can't let no dipshit stand in your way. 850 00:50:47,841 --> 00:50:49,885 You want it, go get it. 851 00:50:57,601 --> 00:50:59,102 [Engine starts] 852 00:51:33,470 --> 00:51:36,014 [Chattering] 853 00:51:39,560 --> 00:51:41,436 This ls great. This is great. 854 00:51:41,645 --> 00:51:44,523 I told you that Smith didn't know what the hell he was doing. 855 00:51:46,024 --> 00:51:48,151 Time for a little hike, mates. 856 00:51:53,490 --> 00:51:54,783 Smile. 857 00:51:56,535 --> 00:51:59,454 Smith. Hey. 858 00:52:04,835 --> 00:52:07,296 Smith, so how's our chances looking? 859 00:52:07,504 --> 00:52:10,007 Felix, we're as good as being dealt a straight flush 860 00:52:10,215 --> 00:52:11,800 in five-card poker. 861 00:52:12,009 --> 00:52:14,011 [Larry groaning] 862 00:52:18,599 --> 00:52:20,058 Hey, hey, hey, what's wrong? 863 00:52:20,267 --> 00:52:23,145 [Panting] 864 00:52:23,353 --> 00:52:26,231 - Agoraphobia. - Agoraphobia? 865 00:52:26,440 --> 00:52:28,150 Agoraphobia, you asshole. 866 00:52:28,358 --> 00:52:31,194 I have a fear of wide open spaces. 867 00:52:31,403 --> 00:52:33,030 How are you going to walk with us 868 00:52:33,238 --> 00:52:35,115 If you have a fear of wide open spaces? 869 00:52:35,324 --> 00:52:36,491 There's nothing around us for miles. 870 00:52:36,700 --> 00:52:38,952 Exactly. 871 00:52:39,161 --> 00:52:40,912 Wow. You got a lot of problems. 872 00:52:41,121 --> 00:52:43,373 Anger issues, eating disorder, and now you-- 873 00:52:43,582 --> 00:52:45,417 that's why I'm at Montgomery, you dickwad! 874 00:52:46,960 --> 00:52:49,671 Uh... look, we got a problem. 875 00:52:49,880 --> 00:52:51,423 He's got a fear of wide open spaces. 876 00:52:51,632 --> 00:52:52,966 Agoraphobia? 877 00:52:53,175 --> 00:52:54,676 No. No, no. No, no, no, Phil. 878 00:52:54,885 --> 00:52:57,262 Phil, hey, hey, hey... 879 00:52:57,471 --> 00:52:59,348 Hey. 880 00:52:59,556 --> 00:53:00,515 Relax. 881 00:53:04,978 --> 00:53:05,937 What? 882 00:53:11,360 --> 00:53:12,527 N-- 883 00:53:15,989 --> 00:53:17,532 [muffled grunt] 884 00:53:23,080 --> 00:53:26,083 You still thinking about wide open spaces, my dear pussy? 885 00:53:35,050 --> 00:53:36,760 Hey. 886 00:53:36,968 --> 00:53:38,929 Wait! Smith, wait. 887 00:53:39,137 --> 00:53:40,222 Stop walking. 888 00:53:40,430 --> 00:53:41,807 You can't just go off by yourself. 889 00:53:42,015 --> 00:53:43,600 We have a rendezvous in precisely two hours. 890 00:53:43,809 --> 00:53:45,394 I can't wait for pussy. 891 00:53:45,602 --> 00:53:47,854 So what ever happened to your credo "leave no man behind"? 892 00:53:48,063 --> 00:53:51,441 Step aside. I've not time for rank amateurs. 893 00:53:51,650 --> 00:53:53,402 Stop wasting time. 894 00:53:53,610 --> 00:53:55,779 - Now, move your bloody arse. - "Bloody arse"? 895 00:53:55,987 --> 00:53:56,905 Let me ask you a question. I'm curious. 896 00:53:57,114 --> 00:53:59,324 Are you even American? 897 00:53:59,533 --> 00:54:02,202 I am red, white, and blue all the way through, Felix. 898 00:54:02,411 --> 00:54:04,037 I've dedicated my entire live 899 00:54:04,246 --> 00:54:05,622 to this one defining moment. 900 00:54:05,831 --> 00:54:08,542 Right here, right now. 901 00:54:08,750 --> 00:54:10,460 Time to avenge 9/11. 902 00:54:11,545 --> 00:54:12,462 [Larry] Screw this! 903 00:54:13,547 --> 00:54:14,881 Screw this. 904 00:54:15,090 --> 00:54:18,760 Hey, where do you think you're going? 905 00:54:18,969 --> 00:54:23,056 Larry! What ls going on around here? 906 00:54:23,265 --> 00:54:25,600 Now it's every man for himself? 907 00:54:25,809 --> 00:54:28,061 I cannot handle another failure. 908 00:54:31,440 --> 00:54:32,941 Failure? 909 00:54:37,404 --> 00:54:39,156 What the hell do you know about failure? 910 00:54:41,074 --> 00:54:43,827 Unlike you mental defectives, 911 00:54:44,035 --> 00:54:46,371 I was normal. 912 00:54:46,580 --> 00:54:48,999 I used to be a wall street broker. 913 00:54:49,207 --> 00:54:51,168 I had a beautiful wife, 914 00:54:51,376 --> 00:54:53,044 kids, 915 00:54:53,253 --> 00:54:56,548 a house in the suburbs, 916 00:54:56,757 --> 00:54:58,216 and just out of the blue, 917 00:54:58,425 --> 00:55:00,218 I get laid off. 918 00:55:00,427 --> 00:55:03,013 So, Larry, losing a job is not the end of the world. 919 00:55:03,221 --> 00:55:05,891 No! It's your wife suddenly bailing out on you 920 00:55:06,099 --> 00:55:09,978 because you can't give her the life that she's used to anymore. 921 00:55:10,187 --> 00:55:13,315 It ls her falsely accusing you of assault 922 00:55:13,523 --> 00:55:15,984 because she trips over your foot on the way out. 923 00:55:16,193 --> 00:55:19,362 It's the cops leading you out of your house 924 00:55:19,571 --> 00:55:21,698 in handcuffs. 925 00:55:21,907 --> 00:55:24,910 And your kids are frantic, crying, 926 00:55:25,118 --> 00:55:28,914 "daddy. Daddy, daddy!" 927 00:55:29,122 --> 00:55:31,875 - I didn't-- - take it from me, Marcus. 928 00:55:32,083 --> 00:55:33,627 There comes a point in everyone's life 929 00:55:33,835 --> 00:55:36,087 where you have got to take a hard look 930 00:55:36,296 --> 00:55:37,923 and see the reality around you... 931 00:55:40,133 --> 00:55:42,427 And take matters into your own hands. 932 00:55:42,636 --> 00:55:44,971 W--whoa, Lare, Lare. 933 00:55:47,808 --> 00:55:52,479 After all, if you wanna do something right, 934 00:55:52,687 --> 00:55:53,855 you gotta do it yourself. 935 00:55:54,064 --> 00:55:55,941 No! No, Lare! 936 00:55:57,067 --> 00:55:58,068 No, Larry. 937 00:55:58,276 --> 00:55:59,361 Larry, give me the gun. 938 00:55:59,569 --> 00:56:01,196 Pass me the gun. Get ahold of yourself. 939 00:56:01,404 --> 00:56:03,323 [Larry] Give me the gun. I'm gonna kill you. 940 00:56:03,532 --> 00:56:05,075 Give it to me! Give it to me! 941 00:56:06,576 --> 00:56:07,994 No! 942 00:56:33,562 --> 00:56:34,646 [Sobbing] 943 00:56:40,235 --> 00:56:41,361 It's okay. 944 00:56:58,211 --> 00:57:02,299 Gentlemen, a car will be traveling down that road for a house call. 945 00:57:02,507 --> 00:57:04,593 Our objective is to stop the car, 946 00:57:04,801 --> 00:57:06,970 apprehend the doctor and the nurse, 947 00:57:07,178 --> 00:57:08,680 and terminate all others. 948 00:57:10,807 --> 00:57:13,476 Terminate? You mean-- you mean really kill? 949 00:57:15,854 --> 00:57:17,272 Let's build a little roadblock. 950 00:57:23,737 --> 00:57:26,323 Oh, this is sharp. Someone could get hurt. 951 00:57:27,616 --> 00:57:29,492 [Vehicle approaching] 952 00:57:30,702 --> 00:57:31,870 Someone's coming. 953 00:57:32,078 --> 00:57:33,371 [Smith] Places. 954 00:58:15,121 --> 00:58:16,706 Keep an eye on the doctor. 955 00:58:30,512 --> 00:58:32,055 [Muffled gunfire] 956 00:58:51,491 --> 00:58:53,118 [Smith groans] That's unfortunate. 957 00:58:53,326 --> 00:58:54,786 [Bob] What's wrong? 958 00:58:54,995 --> 00:58:57,831 Didn't I tell you to keep an eye on the doctor? 959 00:58:58,039 --> 00:59:00,750 We did. What, did you want us to stop him, too? 960 00:59:10,760 --> 00:59:12,345 Put this on. 961 00:59:12,554 --> 00:59:13,680 What for? 962 00:59:15,223 --> 00:59:17,225 You're going to be his nurse. 963 00:59:17,434 --> 00:59:18,393 Me? 964 00:59:23,690 --> 00:59:25,442 You want to be famous, 965 00:59:25,650 --> 00:59:27,444 don't you? 966 00:59:27,652 --> 00:59:30,613 Besides, I'm the wrong gender and skin tone. 967 00:59:32,991 --> 00:59:34,784 What, oh-- excuse me, terrorist. 968 00:59:34,993 --> 00:59:36,786 Well, what about me? 969 00:59:36,995 --> 00:59:37,954 I have you covered. 970 00:59:42,250 --> 00:59:43,918 Put this on. 971 00:59:45,336 --> 00:59:47,756 "Human hair." 972 00:59:47,964 --> 00:59:49,257 I'll take care of your complexion. 973 00:59:49,466 --> 00:59:52,052 [Music playing] 974 01:00:16,159 --> 01:00:17,327 You'll need to hide this 975 01:00:17,535 --> 01:00:18,703 on your person. 976 01:00:20,371 --> 01:00:22,791 Hide it? Hide it where? I don't have any pockets. 977 01:00:22,999 --> 01:00:24,667 Your bum makes a cozy place. 978 01:00:28,296 --> 01:00:30,173 - You want me to put that thing in-- - uh-huh. 979 01:00:33,009 --> 01:00:34,677 [Sighs] It's really big. 980 01:00:34,886 --> 01:00:35,929 How do you suppose I-- 981 01:00:40,308 --> 01:00:41,810 [groans] 982 01:00:44,771 --> 01:00:46,397 [Quick breathing] 983 01:00:49,192 --> 01:00:50,735 [Groaning] 984 01:00:56,157 --> 01:00:57,784 Keep in mind, Felix, 985 01:00:57,992 --> 01:00:59,661 one fart gets us all killed. 986 01:01:02,247 --> 01:01:03,498 I'll take an exterior position. 987 01:01:03,706 --> 01:01:05,458 Pussy, you stay here and stop the doctor 988 01:01:05,667 --> 01:01:06,835 should you need to. 989 01:01:07,043 --> 01:01:08,378 Stop? Stop how? 990 01:01:09,587 --> 01:01:10,880 [Smith] By any means necessary. 991 01:01:11,089 --> 01:01:12,674 Whatever you do, 992 01:01:12,882 --> 01:01:14,968 keep it quiet. 993 01:01:23,601 --> 01:01:24,853 [Engine starts] 994 01:01:35,822 --> 01:01:37,574 [Snoring] 995 01:02:08,438 --> 01:02:10,106 [Rapid breathing] 996 01:02:10,315 --> 01:02:11,691 [Growls] 997 01:02:15,612 --> 01:02:16,905 [Groaning] 998 01:02:28,291 --> 01:02:29,751 [Vehicle approaching] 999 01:03:29,686 --> 01:03:30,687 [Speaks foreign language] 1000 01:04:03,011 --> 01:04:05,388 [Stammering] I-- I fell asleep. 1001 01:04:05,596 --> 01:04:06,723 [Chuckles] 1002 01:04:09,517 --> 01:04:11,811 - Move. - What's this for? 1003 01:04:12,020 --> 01:04:13,438 Uh, okay. 1004 01:04:43,926 --> 01:04:45,678 - [Muffled gunshot] - [Body thuds] 1005 01:05:01,944 --> 01:05:03,071 [Muffled gunshot] 1006 01:05:09,577 --> 01:05:10,536 [Machinegun gunfire] 1007 01:05:22,256 --> 01:05:23,174 [Bob] Smith! 1008 01:05:25,259 --> 01:05:26,219 Go! 1009 01:05:32,725 --> 01:05:34,060 - You just shot that guy. - [Both grunting] 1010 01:05:37,939 --> 01:05:39,607 Payback's a bitch, isn't it? 1011 01:06:00,211 --> 01:06:02,004 - [Muffled gunshot] - [Body thuds] 1012 01:06:04,173 --> 01:06:05,800 Nice shot, Felix. 1013 01:06:19,313 --> 01:06:20,940 [Larry panting] 1014 01:06:25,361 --> 01:06:26,487 We got him. 1015 01:06:28,906 --> 01:06:30,783 We got him. 1016 01:06:30,992 --> 01:06:32,910 Fucking a, we got him! 1017 01:06:34,203 --> 01:06:35,455 We got him? 1018 01:06:35,663 --> 01:06:37,415 Dude, we got him. 1019 01:06:39,667 --> 01:06:41,544 I'm famous. 1020 01:06:41,752 --> 01:06:42,712 I'm finally famous. 1021 01:06:42,920 --> 01:06:44,714 You poor sack of shit, 1022 01:06:44,922 --> 01:06:46,132 you're famous. 1023 01:06:46,340 --> 01:06:47,633 We're all famous. 1024 01:06:47,842 --> 01:06:48,676 [Both laughing] 1025 01:06:48,885 --> 01:06:51,179 Yes! 1026 01:06:51,387 --> 01:06:52,722 Okay. 1027 01:06:52,930 --> 01:06:53,973 So... 1028 01:06:55,266 --> 01:06:57,727 What do we do now? 1029 01:06:57,935 --> 01:06:59,187 We killed him. 1030 01:06:59,395 --> 01:07:01,564 It's over. 1031 01:07:01,772 --> 01:07:03,900 I know, dipshit. What do we do now? 1032 01:07:04,108 --> 01:07:06,486 What do you mean, what do we do? 1033 01:07:06,694 --> 01:07:08,529 How do we get him out of here? 1034 01:07:08,738 --> 01:07:09,947 D-- do we call the newspaper? 1035 01:07:10,156 --> 01:07:11,699 The FBI? 1036 01:07:11,908 --> 01:07:13,534 Do we have the number for the FBI? 1037 01:07:13,743 --> 01:07:16,829 Looks like a good time to tidy up a bit. 1038 01:07:17,038 --> 01:07:18,164 Let's go. 1039 01:07:22,793 --> 01:07:24,128 Shit. 1040 01:07:26,255 --> 01:07:27,256 Wait, where-- 1041 01:07:29,926 --> 01:07:32,845 wait, where you going? We can't just leave him up there. 1042 01:07:33,054 --> 01:07:35,306 Have you even thought of an exit strategy? 1043 01:07:37,308 --> 01:07:38,518 Uh... 1044 01:07:40,019 --> 01:07:42,688 You don't have an exit strategy? 1045 01:07:44,315 --> 01:07:46,234 Smith, can I use your phone? 1046 01:07:48,903 --> 01:07:49,737 Ah. 1047 01:07:49,946 --> 01:07:51,072 Smith, 1048 01:07:51,280 --> 01:07:52,406 the phone works better 1049 01:07:52,615 --> 01:07:53,991 when it's out of your pocket. 1050 01:07:54,200 --> 01:07:55,034 I know, pussy. 1051 01:07:55,243 --> 01:07:56,244 Unfortunately, 1052 01:07:56,452 --> 01:07:57,662 my phone needs a charge. 1053 01:07:57,870 --> 01:08:00,831 We just killed the most wanted man on the earth. 1054 01:08:01,040 --> 01:08:02,792 And now we can't share it with anybody 1055 01:08:03,000 --> 01:08:05,419 because we don't have any battery power? 1056 01:08:05,628 --> 01:08:07,797 Uh, I-- I guess 1057 01:08:08,005 --> 01:08:09,632 we could wrap him up in some sheets 1058 01:08:09,840 --> 01:08:11,259 and then carry him outside 1059 01:08:11,467 --> 01:08:14,345 and-- and maybe try and get a taxi. 1060 01:08:16,430 --> 01:08:18,015 You're an asshole. 1061 01:08:18,224 --> 01:08:20,309 You think that we can just waltz out of here 1062 01:08:20,518 --> 01:08:22,478 with that fucker and hail a taxi? 1063 01:08:22,687 --> 01:08:25,147 You don't deserve to be famous! 1064 01:08:25,356 --> 01:08:26,941 - Larry! - [Man] You can stop now! 1065 01:08:27,149 --> 01:08:28,359 [Larry] What? 1066 01:08:30,528 --> 01:08:31,821 Who are you? 1067 01:08:32,029 --> 01:08:34,240 Well done, Smith. 1068 01:08:34,448 --> 01:08:36,909 You done your country proud. 1069 01:08:37,118 --> 01:08:39,495 Well, the hunters have become the hunted. 1070 01:08:39,704 --> 01:08:41,330 Burn these words through your brain. 1071 01:08:41,539 --> 01:08:44,417 Shut the fuck u-- 1072 01:08:46,752 --> 01:08:47,878 [muffled grunt] 1073 01:08:57,054 --> 01:08:58,055 [Muffled growl] 1074 01:09:03,686 --> 01:09:05,021 Sorry, Bob. 1075 01:09:12,695 --> 01:09:15,364 [Muffled groaning] 1076 01:09:27,543 --> 01:09:29,003 You're back. 1077 01:09:29,211 --> 01:09:31,631 W-- where have you been? 1078 01:09:31,839 --> 01:09:33,090 Well, we-- we got out. 1079 01:09:33,299 --> 01:09:35,217 I know. Wha-- what happened? 1080 01:09:37,803 --> 01:09:38,929 [Sighs] 1081 01:09:39,972 --> 01:09:42,141 Nothing. 1082 01:09:42,350 --> 01:09:46,896 But, you know what, I don't think I want to be a household name anymore. 1083 01:09:47,104 --> 01:09:48,105 Well, that's progress. 1084 01:09:48,314 --> 01:09:50,358 A good friend of mine... 1085 01:09:51,776 --> 01:09:53,778 He once said, 1086 01:09:53,986 --> 01:09:56,697 "there comes a time where you have to take a good, hard look 1087 01:09:56,906 --> 01:10:00,701 at the reality around you, 1088 01:10:00,910 --> 01:10:05,456 and everyone's always telling me that I'm average, 1089 01:10:05,665 --> 01:10:07,291 but I think I'm okay with it. 1090 01:10:13,297 --> 01:10:15,424 So do you want to be famous? 1091 01:10:20,513 --> 01:10:23,599 Nobody's ever asked me that before. 1092 01:10:25,559 --> 01:10:26,602 I am. 1093 01:10:29,772 --> 01:10:33,567 I just think I want to be happy. 1094 01:10:33,776 --> 01:10:34,652 [Attendant] Marcus. 1095 01:10:37,029 --> 01:10:38,280 Group therapy. 1096 01:10:41,909 --> 01:10:43,077 [Chuckles] 1097 01:10:45,246 --> 01:10:46,706 [Laughs] 1098 01:11:07,643 --> 01:11:11,147 Patient ls contemplating eating his feelings. 1099 01:11:15,735 --> 01:11:17,945 What's up, bro? 1100 01:11:18,154 --> 01:11:19,405 Hey. 1101 01:11:23,117 --> 01:11:25,286 [Whispering] 1102 01:11:26,579 --> 01:11:28,873 Well, boys, 1103 01:11:29,081 --> 01:11:32,543 how does it feel to be back in your natural habitat? 1104 01:11:32,752 --> 01:11:34,086 Hey, I know you. 1105 01:11:34,295 --> 01:11:35,171 You're-- you're agent mustang, 1106 01:11:35,379 --> 01:11:37,006 the president's right-hand man. 1107 01:11:37,214 --> 01:11:40,176 Guys, do you know who this is? This is the-- this is the man 1108 01:11:40,384 --> 01:11:42,470 who singlehandedly took down osama-- 1109 01:11:42,678 --> 01:11:43,846 [sighs] 1110 01:11:45,514 --> 01:11:47,308 Shit. 1111 01:11:47,516 --> 01:11:49,977 Looks like a light bulb just went off. 1112 01:11:50,186 --> 01:11:52,646 Well, I believe Mr. Marcus' recent epiphany 1113 01:11:52,855 --> 01:11:55,191 is deeply rooted in overcoming his family psychological-- 1114 01:11:55,399 --> 01:11:59,987 you must be the illustrious Dr. Phil, I presume. 1115 01:12:00,196 --> 01:12:01,572 Why-- why, yes, 1116 01:12:01,781 --> 01:12:04,158 my reputation seems to precede me. 1117 01:12:05,618 --> 01:12:07,828 If I may... 1118 01:12:08,037 --> 01:12:09,747 Please allow me to offer you 1119 01:12:09,955 --> 01:12:12,500 a small token of my gratitude. 1120 01:12:12,708 --> 01:12:16,003 For your advanced intellect 1121 01:12:16,212 --> 01:12:18,464 and unique insight. 1122 01:12:18,672 --> 01:12:21,425 Why, I'd be honored. 1123 01:12:21,634 --> 01:12:22,927 Whoa, whoa, whoa... 1124 01:12:28,641 --> 01:12:31,143 [Chuckling] Oh, come on. 1125 01:12:31,352 --> 01:12:32,812 You can't fight pure genius. 1126 01:12:33,020 --> 01:12:34,396 I knew that when Smith got out, 1127 01:12:34,605 --> 01:12:36,899 he would lead you right to jackpot. 1128 01:12:37,107 --> 01:12:39,860 It was as easy as taking candy from a baby. 1129 01:12:40,069 --> 01:12:41,946 You won't get away with this shit. 1130 01:12:42,154 --> 01:12:43,572 Oh, but I already have. 1131 01:12:43,781 --> 01:12:46,283 When you boys took bin Laden down, 1132 01:12:46,492 --> 01:12:48,118 the legacy of our president 1133 01:12:48,327 --> 01:12:51,664 remained intact. 1134 01:12:51,872 --> 01:12:54,250 And as for yours truly, 1135 01:12:54,458 --> 01:12:56,085 well... 1136 01:12:56,293 --> 01:12:59,380 I get to remain unbelievably famous. 1137 01:12:59,588 --> 01:13:01,215 But the fact is 1138 01:13:01,423 --> 01:13:03,008 that we killed bin Laden, 1139 01:13:03,217 --> 01:13:05,302 and nothing's ever going to change that. 1140 01:13:05,511 --> 01:13:07,263 Oh, true. 1141 01:13:07,471 --> 01:13:09,223 But it really doesn't matter, does it? 1142 01:13:09,431 --> 01:13:14,019 You see, what your deranged friend over there never understood 1143 01:13:14,228 --> 01:13:17,356 is that I'm the guy in charge. 1144 01:13:17,565 --> 01:13:18,941 You know what that means? 1145 01:13:19,149 --> 01:13:21,151 Lt means you're a fucking prick. 1146 01:13:21,360 --> 01:13:22,403 No. 1147 01:13:23,737 --> 01:13:25,155 It means that you all better get 1148 01:13:25,364 --> 01:13:27,116 real comfortable in here 1149 01:13:27,324 --> 01:13:28,701 because I'm gonna make sure you spend 1150 01:13:28,909 --> 01:13:30,619 the rest of your worthless lives 1151 01:13:30,828 --> 01:13:32,413 drugged up in this asylum. 1152 01:13:32,621 --> 01:13:34,290 You can't do this! We-- 1153 01:13:36,208 --> 01:13:37,334 my, my... 1154 01:13:38,711 --> 01:13:42,047 Such pent-up anger. 1155 01:13:42,256 --> 01:13:45,426 Guess I'll have to prescribe a little electroshock therapy 1156 01:13:45,634 --> 01:13:47,303 for you and your friends. 1157 01:13:51,557 --> 01:13:52,975 As for Smith... 1158 01:13:54,560 --> 01:13:58,188 I'm gonna work up a special cocktail 1159 01:13:58,397 --> 01:13:59,732 to bring him down 1160 01:13:59,940 --> 01:14:01,275 permanently. 1161 01:14:02,610 --> 01:14:04,445 What goes around comes around. 1162 01:14:05,863 --> 01:14:07,907 Oh, keep thinking that, Mr. Marcus. 1163 01:14:08,115 --> 01:14:10,409 Keep thinking. 1164 01:14:10,618 --> 01:14:11,744 Who knows? 1165 01:14:11,952 --> 01:14:14,038 Maybe your boys'll get lucky again, 1166 01:14:14,246 --> 01:14:16,457 and Smith'll help you find 1167 01:14:16,665 --> 01:14:18,792 Elvis. 1168 01:14:19,001 --> 01:14:20,336 Elv-- the-- the king? 1169 01:14:22,004 --> 01:14:24,298 [Mustang chuckles] 1170 01:14:29,678 --> 01:14:31,639 I know where he is. 1171 01:14:33,098 --> 01:14:35,726 You know where who is? 1172 01:14:40,064 --> 01:14:41,482 Elvis Presley. 1173 01:14:58,374 --> 01:15:02,544 ♪ Prescription drugs and clown suits ♪ 1174 01:15:02,753 --> 01:15:06,090 ♪ the beauty queen of his state ♪ 1175 01:15:12,346 --> 01:15:16,642 ♪ The airport taxis in Vegas ♪ 1176 01:15:16,850 --> 01:15:20,437 ♪ always made the money ♪ 1177 01:15:26,151 --> 01:15:30,239 ♪ Well, there ls nothing quite as sad ♪ 1178 01:15:30,447 --> 01:15:34,034 ♪ as the older Elvis ♪ 1179 01:15:39,915 --> 01:15:41,709 ♪ 'Cause he had run ♪ 1180 01:15:41,917 --> 01:15:43,711 ♪ out of anything ♪ 1181 01:15:43,919 --> 01:15:47,715 ♪ of relevance to tell us ♪ 1182 01:15:53,929 --> 01:15:59,018 ♪ All the kids were out dancing ♪ 1183 01:15:59,226 --> 01:16:02,146 ♪ in the nightclub ♪ 1184 01:16:07,901 --> 01:16:11,989 ♪ Well, I suppose there's nothing worse ♪ 1185 01:16:12,197 --> 01:16:15,826 ♪ than feeling out of touch ♪ 1186 01:16:21,957 --> 01:16:27,004 ♪ Just reliving days of old ♪ 1187 01:16:27,212 --> 01:16:31,008 ♪ when you was cool ♪ 1188 01:16:36,055 --> 01:16:41,018 ♪ Just admit it wasn't you ♪ 1189 01:16:41,226 --> 01:16:44,688 ♪ the older Elvis ♪ 1190 01:16:44,897 --> 01:16:48,108 ♪ the older Elvis ♪ 1191 01:16:48,317 --> 01:16:50,611 ♪ the older Elvis ♪ 1192 01:16:55,240 --> 01:16:57,659 ♪ the older Elvis ♪ 1193 01:17:02,372 --> 01:17:05,000 ♪ the older Elvis ♪ 1194 01:17:09,463 --> 01:17:11,715 ♪ the older Elvis ♪ 1195 01:17:18,514 --> 01:17:21,558 [Vocalizing] 76876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.