All language subtitles for Accused.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:50,166 --> 00:00:51,666
She's still bleeding.
4
00:00:53,208 --> 00:00:54,333
Stats?
5
00:00:54,916 --> 00:00:58,416
Not good at all.
The blood pressure is very low.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,583
Can you call Dr Geetika Sen, please?
It's urgent.
7
00:01:06,125 --> 00:01:10,875
All personnel to emergency.
Code blue, code blue.
8
00:01:12,708 --> 00:01:14,958
{\an8}- Kate, I am leaving.
- Okay, ma'am.
9
00:01:15,041 --> 00:01:16,958
{\an8}
All nurses to the nurses' station.
10
00:01:17,708 --> 00:01:19,375
Code blue, code blue.
11
00:01:27,375 --> 00:01:29,541
{\an8}- Ma'am. Ma'am. Ma'am.
- Yeah?
12
00:01:29,625 --> 00:01:31,750
- Emergency in Dr Cooper's surgery.
- What happened?
13
00:01:31,833 --> 00:01:34,208
C-section delivery. Severe bleeding.
14
00:01:34,291 --> 00:01:36,166
Post-partum haemorrhage.
15
00:01:36,250 --> 00:01:37,250
Okay. Okay, calm down.
16
00:01:37,333 --> 00:01:39,250
- We need you. We need you.
- Okay.
17
00:01:39,333 --> 00:01:40,666
Coming, coming. I am coming.
18
00:01:45,750 --> 00:01:46,750
I am coming.
19
00:01:52,208 --> 00:01:53,541
Scissors.
20
00:01:56,583 --> 00:01:58,958
Doctor, the patient has a history
of bleeding disorder.
21
00:01:59,041 --> 00:02:00,291
Same thing happened last time–
22
00:02:00,375 --> 00:02:02,041
Stop. You have already made a mess here.
23
00:02:06,958 --> 00:02:08,000
Napkin.
24
00:02:13,208 --> 00:02:14,416
- Here you go.
- So nice.
25
00:02:14,500 --> 00:02:15,875
It was just magical.
26
00:02:16,666 --> 00:02:17,833
Cheers, guys.
27
00:02:17,916 --> 00:02:19,708
- Hi. Cheers.
- Cheers.
28
00:02:23,458 --> 00:02:24,666
She will come.
29
00:02:26,500 --> 00:02:27,541
She will come.
30
00:02:27,625 --> 00:02:29,000
She should have been here by now.
31
00:02:29,083 --> 00:02:31,666
She is a doctor.
She's allowed a few minutes delay.
32
00:02:31,750 --> 00:02:32,958
It's okay.
33
00:02:33,041 --> 00:02:34,541
Few minutes?
34
00:02:34,625 --> 00:02:37,750
Your sister is two hours late.
And Meera is a doctor as well.
35
00:02:37,833 --> 00:02:39,208
Yes, but–
36
00:02:39,291 --> 00:02:41,416
But when we were dating,
she would come two hours early.
37
00:02:41,500 --> 00:02:43,500
- Even you used to turn up late.
- I still do.
38
00:02:44,458 --> 00:02:46,291
- So what?
- Hi.
39
00:02:46,875 --> 00:02:49,666
- One has no choice after marriage.
- Thank God, you're here.
40
00:02:49,750 --> 00:02:51,083
- Looking gorgeous.
- Thank you.
41
00:02:51,166 --> 00:02:52,791
- Who is he?
- Must be a friend.
42
00:02:56,375 --> 00:02:57,458
Great job, ma'am.
43
00:03:06,250 --> 00:03:07,333
Doctor.
44
00:03:08,916 --> 00:03:10,291
Thank you.
45
00:03:10,375 --> 00:03:12,333
I observed everything. And that was...
46
00:03:12,416 --> 00:03:14,625
There are a few things
I know I should have probably...
47
00:03:15,291 --> 00:03:16,375
It's okay.
48
00:03:16,958 --> 00:03:19,458
Can you have the patient's files
sent to my cabin, please?
49
00:03:19,541 --> 00:03:20,958
Let me take it from here.
50
00:03:21,791 --> 00:03:25,708
It's nothing personal, Dr Cooper.
I think it's best for the patient.
51
00:03:25,791 --> 00:03:27,083
- Sure.
- Thanks.
52
00:03:39,208 --> 00:03:41,583
Don't go by the colour. It's not spicy.
53
00:03:41,666 --> 00:03:43,708
- You speak Hindi?
- Yes.
54
00:03:44,333 --> 00:03:45,458
Angad, this is Sophie.
55
00:03:46,166 --> 00:03:50,291
The Sophiana Spice Kitchen
that is on Central Street belongs to her.
56
00:03:50,375 --> 00:03:52,000
I am sure you must have seen it.
57
00:03:52,083 --> 00:03:54,041
To be honest, I haven't seen it.
58
00:03:54,125 --> 00:03:57,833
But I do know that the Angara Kebabs
from Sophiana Spice Kitchen are not spicy.
59
00:03:58,625 --> 00:03:59,708
Correct.
60
00:04:00,375 --> 00:04:01,708
I will see you.
61
00:04:01,791 --> 00:04:04,000
You have been threatening me
with a surprise all week now.
62
00:04:04,083 --> 00:04:06,000
Can you finally tell me
what the surprise is?
63
00:04:06,083 --> 00:04:08,458
You have waited for so many days.
Might as well wait a bit more.
64
00:04:09,333 --> 00:04:10,750
Geetika should be here soon.
65
00:04:11,291 --> 00:04:12,916
- Hello.
- Where were you?
66
00:04:13,000 --> 00:04:14,333
She is here.
67
00:04:14,416 --> 00:04:15,666
Geetu!
68
00:04:16,666 --> 00:04:18,250
- Hello, hello.
- Hi.
69
00:04:20,291 --> 00:04:22,791
Sorry. So sorry, guys.
I was late getting here.
70
00:04:22,875 --> 00:04:26,708
In fact, Auntie Anju came from Manchester
and managed to arrive before me.
71
00:04:26,791 --> 00:04:30,500
But, now that I have finally arrived,
let me tell you all
72
00:04:30,583 --> 00:04:32,916
that this is the last party in this house.
73
00:04:33,000 --> 00:04:34,041
New house?
74
00:04:34,125 --> 00:04:35,125
New city, Disha.
75
00:04:35,208 --> 00:04:36,833
- Oh, my God.
- Yeah.
76
00:04:36,916 --> 00:04:39,416
I have been transferred
to the Chester branch
77
00:04:39,500 --> 00:04:41,125
of Chapelstone General Hospital.
78
00:04:41,208 --> 00:04:43,250
It's not just a transfer.
She got a promotion.
79
00:04:43,333 --> 00:04:46,000
They are appointing Geetika
as the dean of the hospital.
80
00:04:47,083 --> 00:04:49,666
- I have said so before. Superior genes.
- Thank you.
81
00:04:49,750 --> 00:04:50,958
Yeah, yeah. Right.
82
00:04:51,041 --> 00:04:52,666
So, this was the good news.
83
00:04:53,208 --> 00:04:55,291
I imagined a different kind
of "good news".
84
00:04:55,375 --> 00:04:58,833
Actually, we do have your kind of
"good news" as well, Auntie Anju.
85
00:04:59,875 --> 00:05:01,041
Because
86
00:05:01,958 --> 00:05:03,708
Meera and I...
87
00:05:03,791 --> 00:05:05,333
are adopting a baby.
88
00:05:05,416 --> 00:05:07,583
That's great! Congratulations!
89
00:05:07,666 --> 00:05:09,541
Come on! Wow!
90
00:05:09,625 --> 00:05:11,375
- Oh, my God!
- Congratulations!
91
00:05:11,458 --> 00:05:14,208
- Oh, my God, that's great!
- Nice!
92
00:05:42,000 --> 00:05:44,291
- This is the new house.
- Nice. This is good.
93
00:05:44,375 --> 00:05:45,750
- Lovely.
- And that's the baby.
94
00:05:45,833 --> 00:05:48,833
Oh, my God, such a cute baby.
95
00:05:48,916 --> 00:05:51,791
Meera, you are going to make a great mom.
96
00:05:52,541 --> 00:05:54,416
Listen, isn't that Sophie?
97
00:05:55,000 --> 00:05:56,833
Why did Geetika invite her?
98
00:05:57,666 --> 00:05:59,875
Prateek, that's not for you to comment on.
99
00:05:59,958 --> 00:06:01,708
Which Sophie are you talking about?
100
00:06:02,666 --> 00:06:03,791
You don't know?
101
00:06:04,833 --> 00:06:05,875
Oh.
102
00:06:08,791 --> 00:06:10,166
She is that Sophie?
103
00:06:11,666 --> 00:06:12,875
Yes. Geetika's ex.
104
00:06:19,416 --> 00:06:20,916
I will be back in a minute.
105
00:06:22,875 --> 00:06:25,583
- Why did you have to say that?
- She was right in front...
106
00:06:27,750 --> 00:06:28,833
Hi, Mom.
107
00:06:28,916 --> 00:06:31,625
Where have you been, Meera?
It's been two days since we spoke.
108
00:06:31,708 --> 00:06:33,458
Mom, I spoke to you just yesterday.
109
00:06:33,541 --> 00:06:36,541
"Hi, Mom, I am busy now."
That is not a conversation.
110
00:06:36,625 --> 00:06:39,416
-
And what's the noise in the background?
- We're having a party.
111
00:06:39,500 --> 00:06:41,500
-
Why?
- Geetika got a promotion.
112
00:06:41,583 --> 00:06:43,583
Oh, wow. My congratulations to her.
113
00:06:43,666 --> 00:06:47,125
Now that she has been promoted,
ask her to get her own house.
114
00:06:47,208 --> 00:06:49,125
Mom, this is Geetika's house.
115
00:06:49,208 --> 00:06:51,166
Then why don't you get one for yourself?
116
00:06:51,250 --> 00:06:53,750
We can look for a groom for you
in London if you want.
117
00:06:53,833 --> 00:06:56,208
It's been three years
since you've been in London.
118
00:06:56,916 --> 00:06:58,583
Can I talk to you tomorrow, Mom?
119
00:06:58,666 --> 00:07:01,416
If you threw a party,
you should have called Rohit as well.
120
00:07:01,500 --> 00:07:03,375
Both of you could have met each other
121
00:07:03,458 --> 00:07:05,625
and your brother would have
enjoyed an outing.
122
00:07:05,708 --> 00:07:07,250
Mom, I am meeting Rohit tomorrow.
123
00:07:07,333 --> 00:07:11,083
-
Okay.
- Speak to you later, okay? Bye.
124
00:07:34,791 --> 00:07:35,875
Geetu.
125
00:07:36,833 --> 00:07:38,750
Why is Simran
calling you in so early today?
126
00:07:39,416 --> 00:07:41,541
I'm not sure.
She didn't say anything on the phone.
127
00:07:41,625 --> 00:07:42,958
Perhaps it's something serious.
128
00:07:46,458 --> 00:07:48,458
This evening is what is
going to be serious.
129
00:07:49,208 --> 00:07:50,708
When Rohit meets you.
130
00:07:54,750 --> 00:07:55,750
Nervous?
131
00:07:55,833 --> 00:07:56,875
No.
132
00:07:58,916 --> 00:07:59,958
A little?
133
00:08:00,583 --> 00:08:02,541
No. You?
134
00:08:03,666 --> 00:08:04,666
A little.
135
00:08:12,041 --> 00:08:13,166
Come on.
136
00:08:23,166 --> 00:08:24,333
You never told me.
137
00:08:24,416 --> 00:08:26,375
- What?
- Last night at the party...
138
00:08:26,458 --> 00:08:28,083
She is the same Sophie, right?
139
00:08:28,958 --> 00:08:30,333
Your ex.
140
00:08:33,583 --> 00:08:35,875
I didn't want to
spoil your mood at the party.
141
00:08:36,458 --> 00:08:38,083
Why would it spoil my mood?
142
00:08:38,583 --> 00:08:40,833
Of all the Indian restaurants in the city,
143
00:08:40,916 --> 00:08:42,291
I had to go and hire Sophie.
144
00:08:42,375 --> 00:08:44,916
You did good.
Everyone loved the food, right?
145
00:08:45,000 --> 00:08:46,041
Yeah.
146
00:08:48,666 --> 00:08:50,500
Looks like her restaurant is quite famous.
147
00:08:50,583 --> 00:08:53,625
27,000 followers. Wow.
148
00:08:53,708 --> 00:08:55,333
You are following her?
149
00:08:55,416 --> 00:08:56,833
I am not.
150
00:08:57,791 --> 00:08:59,000
You are.
151
00:09:02,250 --> 00:09:05,125
It's just that I never unfollowed her.
152
00:09:08,250 --> 00:09:09,541
Simran?
153
00:09:09,625 --> 00:09:13,333
Yes. Yeah, I get it. I am coming. Okay.
154
00:09:13,416 --> 00:09:14,833
- Okay, baby.
- Bye.
155
00:09:14,916 --> 00:09:16,958
Bye. See you in the evening. Bye.
156
00:09:42,500 --> 00:09:44,416
- Hello.
- Good morning.
157
00:09:50,708 --> 00:09:51,875
Good morning.
158
00:09:52,791 --> 00:09:54,791
- Morning, Dr Logan.
- Dr Sen.
159
00:09:54,875 --> 00:09:56,208
- Long day?
- Every day.
160
00:10:01,375 --> 00:10:02,541
- Hi, Emily.
- Hi.
161
00:10:02,625 --> 00:10:03,625
Thanks.
162
00:10:08,416 --> 00:10:10,083
- Morning.
- Morning.
163
00:10:11,458 --> 00:10:12,958
Camera 24A.
164
00:10:13,041 --> 00:10:14,208
Disabled.
165
00:10:22,166 --> 00:10:23,708
- 24B?
-
Done.
166
00:10:26,041 --> 00:10:27,833
I know what you are going to say.
167
00:10:28,541 --> 00:10:32,291
"Thanks for the surgery, but I can't
send you the patient file." Right?
168
00:10:33,000 --> 00:10:34,458
Did Cooper file a complaint?
169
00:10:36,416 --> 00:10:37,625
Coffee?
170
00:10:39,500 --> 00:10:40,750
No, thanks.
171
00:10:41,458 --> 00:10:42,666
What's going on?
172
00:10:43,250 --> 00:10:45,375
I am not allowed to share this with you,
173
00:10:46,000 --> 00:10:48,083
but I think you should see this.
174
00:10:57,666 --> 00:10:59,000
What rubbish is this?
175
00:11:00,458 --> 00:11:02,666
- Hi.
- Hi. Your table for three.
176
00:11:02,750 --> 00:11:04,000
Thank you.
177
00:11:05,375 --> 00:11:06,541
Sit here.
178
00:11:07,791 --> 00:11:10,166
Table for three?
179
00:11:10,250 --> 00:11:12,166
I want to introduce you to someone.
180
00:11:12,250 --> 00:11:13,875
But you have to promise me one thing.
181
00:11:14,541 --> 00:11:17,333
- That you will keep an open mind.
- Okay.
182
00:11:17,416 --> 00:11:19,500
You are the first one from Meerut
I am sharing this with.
183
00:11:20,750 --> 00:11:21,833
I see.
184
00:11:21,916 --> 00:11:23,625
- Sorry, guys. I am a little late.
- Hi.
185
00:11:23,708 --> 00:11:25,333
- How are you?
- I am good.
186
00:11:25,416 --> 00:11:26,666
- Hello.
- Hi.
187
00:11:28,500 --> 00:11:30,416
So, this is Angad.
188
00:11:30,500 --> 00:11:32,833
- And he is–
- And he is your favourite cousin, Rohit.
189
00:11:33,708 --> 00:11:37,666
And the first person from Meerut
who knows about the two of you.
190
00:11:37,750 --> 00:11:40,875
No, silly.
We are doctors at the same clinic.
191
00:11:40,958 --> 00:11:42,500
That is not a secret.
192
00:11:44,208 --> 00:11:45,583
Sorry. I actually thought...
193
00:11:45,666 --> 00:11:47,958
Don't worry.
Even I thought the same thing at first.
194
00:11:52,750 --> 00:11:57,375
The board will now begin an investigation.
You already know the hospital procedure.
195
00:11:58,083 --> 00:12:01,041
But you shouldn't do anything, Geetika.
196
00:12:01,708 --> 00:12:05,000
You don't know anything about all this.
Okay?
197
00:12:11,083 --> 00:12:12,833
So? Last two weeks?
198
00:12:12,916 --> 00:12:14,583
The merchant navy exams are next week.
199
00:12:14,666 --> 00:12:16,875
I see. And then India?
200
00:12:17,708 --> 00:12:18,916
Yes, back to good old Meerut.
201
00:12:19,000 --> 00:12:20,250
ARE YOU ALL RIGHT??
202
00:12:20,333 --> 00:12:22,583
Then I will just wait
for the selections to go through.
203
00:12:22,666 --> 00:12:23,916
All the best, man.
204
00:12:24,000 --> 00:12:26,833
I am really happy to have met you.
205
00:12:26,916 --> 00:12:29,125
I would love to see you again
before I leave.
206
00:12:29,208 --> 00:12:31,208
Of course. Whenever Meera decides.
207
00:12:35,625 --> 00:12:37,750
WILL MEET HIM NEXT TIME...
208
00:12:38,458 --> 00:12:39,916
I think I should get going, guys.
209
00:12:40,000 --> 00:12:41,708
- So, I will see you later.
- Stay.
210
00:12:44,791 --> 00:12:45,916
Again?
211
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
I will introduce you another day. Okay?
212
00:12:52,958 --> 00:12:55,166
Why? What happened?
213
00:13:08,083 --> 00:13:09,958
I didn't tell Rohit anything.
214
00:13:10,041 --> 00:13:11,041
Meera...
215
00:13:11,125 --> 00:13:13,833
I have always treated your family
as my own.
216
00:13:13,916 --> 00:13:15,625
- Your every–
- Something happened, Meera.
217
00:13:17,416 --> 00:13:19,250
HR has received
218
00:13:20,458 --> 00:13:22,125
a complaint.
219
00:13:24,333 --> 00:13:26,083
There have been complaints before, right?
220
00:13:26,166 --> 00:13:28,875
People have said
all kinds of things about you.
221
00:13:28,958 --> 00:13:31,500
Strict. Stern. Rude.
222
00:13:31,583 --> 00:13:35,708
Yeah, but no one had called me
a sexual predator till now.
223
00:13:38,708 --> 00:13:41,958
"Routine breast examination."
224
00:13:42,041 --> 00:13:44,708
"Dr Sen has preyed on vulnerable women..."
225
00:13:44,791 --> 00:13:48,458
"...describe as sexual molestation.
This behaviour is predatory..."
226
00:13:48,541 --> 00:13:49,625
"Anonymous?"
227
00:13:49,708 --> 00:13:51,041
Who is this?
228
00:14:09,458 --> 00:14:11,000
Good morning, Gracey.
229
00:14:11,083 --> 00:14:12,166
Good morning.
230
00:14:23,041 --> 00:14:25,041
- Meera.
- Hi, sir.
231
00:14:25,750 --> 00:14:28,416
Riverkings Children's Hospital
is looking for doctors.
232
00:14:28,500 --> 00:14:31,125
I know you've resigned, you're relocating,
233
00:14:31,208 --> 00:14:32,916
but you'd be perfect for the job.
234
00:14:33,958 --> 00:14:35,791
You don't have to answer right away.
235
00:14:35,875 --> 00:14:38,791
Think about it.
Riverkings is the best in the city.
236
00:14:38,875 --> 00:14:40,208
Okay. Sure.
237
00:14:40,875 --> 00:14:41,875
Guys.
238
00:14:42,750 --> 00:14:45,708
- Huh. Nice.
- Oh! You got published?
239
00:14:45,791 --> 00:14:48,000
- Congratulations.
- Thank you so much, Max.
240
00:14:48,083 --> 00:14:49,833
I will have someone arrange a cake.
241
00:14:50,333 --> 00:14:51,791
Is that for me or for you?
242
00:14:51,875 --> 00:14:53,166
Always for me.
243
00:14:57,500 --> 00:14:58,583
Read it and let me know.
244
00:14:59,791 --> 00:15:00,916
Yeah, sure.
245
00:15:01,750 --> 00:15:04,041
- By the way, congratulations.
- Thank you.
246
00:15:05,833 --> 00:15:06,916
Meera.
247
00:15:08,791 --> 00:15:10,041
Is everything okay?
248
00:15:11,291 --> 00:15:12,291
You saw?
249
00:15:13,458 --> 00:15:15,000
Only "sexual harassment."
250
00:15:16,375 --> 00:15:17,625
Did something happen?
251
00:15:18,583 --> 00:15:20,875
A complaint has been filed
against Geetika.
252
00:15:21,458 --> 00:15:23,708
Some patient. It is anonymous.
253
00:15:24,291 --> 00:15:25,750
Nothing to worry about.
254
00:15:25,833 --> 00:15:28,875
I was checking what the HR policy says
under the circumstances.
255
00:15:31,125 --> 00:15:32,125
Okay.
256
00:15:39,416 --> 00:15:42,583
We have circulated the policy statement
in the hospital.
257
00:15:42,666 --> 00:15:44,625
We are encouraging all the employees
258
00:15:44,708 --> 00:15:47,250
to come forward
if they have anything to share.
259
00:15:47,333 --> 00:15:48,916
Don't worry.
260
00:15:49,000 --> 00:15:51,041
Your name will not be made public in this.
261
00:15:51,625 --> 00:15:54,708
It basically states
that an incident has been reported,
262
00:15:54,791 --> 00:15:57,333
which is the reason we want to reaffirm,
263
00:15:57,958 --> 00:16:00,666
this hospital is committed
to providing a safe environment–
264
00:16:00,750 --> 00:16:03,291
Safe environment for all of its employees...
265
00:16:06,416 --> 00:16:08,416
free from sexual harassment.
266
00:16:23,708 --> 00:16:27,500
{\an8}
I am sharing my story on a public forum
267
00:16:27,583 --> 00:16:30,000
{\an8}
because I want everyone to know.
268
00:16:30,083 --> 00:16:33,875
{\an8}
I was Dr Geetika Sen's trusting patient
269
00:16:35,666 --> 00:16:38,458
{\an8}
and this is what she did to me.
270
00:17:01,416 --> 00:17:03,500
{\an8}
"I trusted Dr Geetika Sen,
271
00:17:04,333 --> 00:17:07,541
but she violated
the sacred doctor-patient clause."
272
00:17:09,041 --> 00:17:11,250
What the fuck? Martina?
273
00:17:12,250 --> 00:17:14,500
Anne, I'm done. You can help her clean up.
274
00:17:16,333 --> 00:17:18,833
"She examined me
without wearing any gloves."
275
00:17:18,916 --> 00:17:21,208
So, there is a slight complication.
276
00:17:21,875 --> 00:17:23,708
We will have to induce labour.
277
00:17:24,875 --> 00:17:26,500
C-section. Within 24 hours.
278
00:17:26,583 --> 00:17:28,208
-
"I was so scared."
- Will I be fine?
279
00:17:28,791 --> 00:17:32,375
Yes, of course. You will be fine.
Your baby will be fine. I will be there.
280
00:17:32,458 --> 00:17:34,041
I trust you, Doctor.
281
00:17:34,125 --> 00:17:36,708
"She made me feel uncomfortable
with her touch."
282
00:17:37,208 --> 00:17:38,625
I'll see you guys in my cabin.
283
00:17:38,708 --> 00:17:40,208
"She's a predator."
284
00:17:45,166 --> 00:17:46,416
Dr Sen!
285
00:17:47,666 --> 00:17:49,250
I am sorry about all this.
286
00:17:50,083 --> 00:17:53,333
- "About all this"?
- I read those comments on social media.
287
00:18:29,708 --> 00:18:33,000
Anyone with a phone
feels they are empowered with a voice.
288
00:18:33,833 --> 00:18:35,208
Don't let this affect you.
289
00:18:36,291 --> 00:18:38,458
And you know what they say
about good surgeons.
290
00:18:40,250 --> 00:18:41,583
Their hands never shake.
291
00:19:48,083 --> 00:19:49,458
Hi.
292
00:19:49,541 --> 00:19:50,750
I got dinner.
293
00:19:51,333 --> 00:19:52,541
I cooked.
294
00:19:54,416 --> 00:19:57,000
Burnt garlic noodles with
spicy cottage cheese. Your favourite.
295
00:19:57,083 --> 00:20:00,083
And your favourite,
potato with okra and seasoned lentils.
296
00:20:01,666 --> 00:20:04,541
Geetu, I researched the HR policies.
297
00:20:04,625 --> 00:20:07,458
Your hospital follows the Equality Act.
298
00:20:07,958 --> 00:20:10,166
- For the–
- Prevention Of Sexual Harassment.
299
00:20:10,250 --> 00:20:11,375
Pass me the noodles.
300
00:20:13,166 --> 00:20:17,208
But it does not mean
that anyone can say anything anonymously.
301
00:20:17,291 --> 00:20:21,250
Section 27 says, "Making
a false allegation in bad faith is not–"
302
00:20:21,333 --> 00:20:22,541
Meera,
303
00:20:23,541 --> 00:20:25,250
can we talk about something else, please?
304
00:20:26,125 --> 00:20:28,000
I saw what you just did.
305
00:20:29,083 --> 00:20:30,375
What did I do?
306
00:20:30,458 --> 00:20:33,541
You mixed the burnt garlic noodles
with the potato and okra.
307
00:20:35,250 --> 00:20:36,250
Guilty.
308
00:20:37,333 --> 00:20:39,041
- I did that.
- Really?
309
00:20:39,125 --> 00:20:41,083
- And you should try it.
- No.
310
00:20:41,166 --> 00:20:43,625
- Come on. Try it.
- No, no, no, no. I'm not trying this.
311
00:20:48,125 --> 00:20:49,958
You never stop surprising me.
312
00:21:03,416 --> 00:21:06,375
- Negacin has been given?
- Yes, ma'am. I will check it again.
313
00:21:06,458 --> 00:21:09,708
Ma'am, Dr Cooper
is taking over the surgery.
314
00:21:09,791 --> 00:21:11,375
What? What do you mean?
315
00:21:12,250 --> 00:21:13,291
I just heard.
316
00:21:19,958 --> 00:21:21,791
I think, whatever you need from us...
317
00:21:21,875 --> 00:21:24,041
How can you change the surgery
at the last minute–
318
00:21:24,125 --> 00:21:26,875
It was requested by the patient's husband.
We had to change the doctor.
319
00:21:26,958 --> 00:21:29,833
- But Martina has been my patient–
- It's a routine procedure, Geetika.
320
00:21:29,916 --> 00:21:31,791
Dr Cooper will take over.
321
00:21:32,333 --> 00:21:35,583
The hospital has even approved
your application for paid leave.
322
00:21:36,791 --> 00:21:38,208
I'm sorry?
323
00:21:38,291 --> 00:21:39,791
Geetika, in light of the allegations,
324
00:21:39,875 --> 00:21:41,958
and the need
to keep the investigation impartial,
325
00:21:42,041 --> 00:21:43,916
the Board has appointed Mr Bhargav.
326
00:21:44,000 --> 00:21:46,166
And, Ms Geetika,
your presence in the hospital
327
00:21:46,250 --> 00:21:48,583
will make it difficult
to keep the investigation impartial.
328
00:21:50,083 --> 00:21:51,791
How long will this paid leave last?
329
00:21:51,875 --> 00:21:54,625
A week, perhaps ten days, give or take.
330
00:21:55,208 --> 00:21:57,833
I should be able to find out by then
if you are innocent or guilty.
331
00:21:58,416 --> 00:22:00,500
I am sorry. Jaideep Bhargav.
332
00:22:00,583 --> 00:22:05,041
Mr Bhargav is an ex-journalist
and fairly experienced in such cases.
333
00:22:05,125 --> 00:22:06,208
Thank you for that.
334
00:22:06,291 --> 00:22:09,500
To be honest,
despite so many years of experience,
335
00:22:09,583 --> 00:22:11,041
I am a little nervous.
336
00:22:11,125 --> 00:22:12,916
Actually, this is a first.
337
00:22:13,000 --> 00:22:16,166
Normally, the women are victims,
but in this case–
338
00:22:16,250 --> 00:22:18,166
In this case, too, a woman is the victim.
339
00:22:25,375 --> 00:22:26,500
Seems friendly.
340
00:22:27,208 --> 00:22:30,083
- Thank you.
- Yeah, I will get this checked. Sure.
341
00:22:30,166 --> 00:22:33,458
Dr Cooper, just wanted to tell you,
before Mrs Davis's surgery,
342
00:22:33,541 --> 00:22:35,833
she has high blood pressure.
She's been on–
343
00:22:37,041 --> 00:22:39,916
Yeah. Don't worry, Doctor.
I got this. Yeah.
344
00:22:40,000 --> 00:22:41,875
I know what's best for the patient.
345
00:22:43,916 --> 00:22:45,916
I appreciate it. Thank you.
346
00:22:46,000 --> 00:22:47,166
- Okay.
- Yeah.
347
00:22:47,916 --> 00:22:49,625
Okay. Have a good day.
348
00:23:05,416 --> 00:23:07,791
My reputation is on the line, Simran.
349
00:23:07,875 --> 00:23:10,458
You told me
that the enquiry was just a formality.
350
00:23:10,541 --> 00:23:13,666
Is involving an outside investigator
also a formality?
351
00:23:13,750 --> 00:23:17,333
It was a formality
when there was just one complaint.
352
00:23:17,416 --> 00:23:19,083
Now there are two more emails.
353
00:23:20,250 --> 00:23:24,416
Staff, interns, patients...
I don't know what they're saying.
354
00:23:24,500 --> 00:23:26,291
They are all lying. Obviously.
355
00:23:26,375 --> 00:23:28,125
Then let the truth come out.
356
00:23:29,083 --> 00:23:32,666
You were confident till yesterday that
nothing will come out of this enquiry.
357
00:23:34,958 --> 00:23:36,333
Nothing will come out, right?
358
00:23:36,958 --> 00:23:37,958
-
Geetika?
- Geetu?
359
00:23:38,041 --> 00:23:39,375
Just a minute.
360
00:23:40,333 --> 00:23:42,125
I will call you back.
361
00:23:44,291 --> 00:23:45,458
Yeah?
362
00:23:46,333 --> 00:23:49,291
Did you withdraw ÂŁ5,000
from our joint account?
363
00:23:52,416 --> 00:23:53,416
Yeah.
364
00:23:54,208 --> 00:23:55,250
Well...
365
00:23:56,291 --> 00:23:58,791
Nurse Lizzy's son
didn't get a scholarship.
366
00:23:58,875 --> 00:24:00,958
It's a loan. She will pay it back.
Why do you ask?
367
00:24:02,833 --> 00:24:04,666
You could have transferred it.
368
00:24:04,750 --> 00:24:06,333
Why did you give it in cash?
369
00:24:06,416 --> 00:24:09,833
What difference does that make, Meera?
Sorry, I am a little busy. One sec, I...
370
00:24:56,833 --> 00:24:58,625
Geetu, how long
is this enquiry going to last?
371
00:25:00,750 --> 00:25:01,833
I don't know.
372
00:25:02,666 --> 00:25:04,125
What do you mean, you don't know?
373
00:25:05,166 --> 00:25:06,958
Aren't you worried?
374
00:25:08,291 --> 00:25:10,458
All the complaints are anonymous,
375
00:25:11,833 --> 00:25:13,458
so there's nothing to worry about.
376
00:25:16,833 --> 00:25:18,625
In the last ten years,
377
00:25:18,708 --> 00:25:23,583
almost 50% of doctors and nurses
under Dr Sen have quit their jobs.
378
00:25:24,333 --> 00:25:27,500
And your signature is
on all the exit letters.
379
00:25:28,958 --> 00:25:32,333
Geetika has
a slightly different way of working.
380
00:25:33,500 --> 00:25:36,583
She creates an atmosphere of criticism,
381
00:25:37,375 --> 00:25:40,375
whereas young doctors need encouragement.
382
00:25:40,958 --> 00:25:43,083
I tried talking to HR once, but...
383
00:25:45,041 --> 00:25:48,083
I signed because that is my job,
384
00:25:48,708 --> 00:25:51,000
not because Geetika is my friend.
385
00:25:51,083 --> 00:25:54,750
HR operates based on
the hospital's rule book, Mr Bhargav.
386
00:25:54,833 --> 00:25:56,791
And you can check.
387
00:25:57,416 --> 00:26:00,500
All the cases were resolved and closed.
388
00:26:00,583 --> 00:26:03,125
This does not have
Dr Martin Cooper's report.
389
00:26:03,750 --> 00:26:06,833
He did tell you about
Geetika's harsh behaviour, didn't he?
390
00:26:27,500 --> 00:26:29,000
What's happening?
391
00:26:29,083 --> 00:26:31,166
Weren't you going to
drop me to the hospital?
392
00:26:35,083 --> 00:26:36,750
That van is following us.
393
00:26:44,416 --> 00:26:46,041
But why would anyone follow us?
394
00:26:46,125 --> 00:26:48,791
You just said there is nothing
to worry about.
395
00:26:49,416 --> 00:26:54,166
Yeah, but there were some comments
on the hospital's social media page
396
00:26:54,250 --> 00:26:55,458
with my name on it.
397
00:26:55,541 --> 00:26:56,708
What?
398
00:26:58,250 --> 00:26:59,583
Yeah.
399
00:27:04,250 --> 00:27:06,375
IT took them down, but clearly,
400
00:27:07,083 --> 00:27:08,625
people must have read them.
401
00:27:10,666 --> 00:27:11,791
Hang on.
402
00:27:12,666 --> 00:27:13,916
Hey.
403
00:27:23,916 --> 00:27:25,333
It was definitely following me.
404
00:27:26,916 --> 00:27:29,041
There is an email
from the adoption agency.
405
00:27:29,708 --> 00:27:30,958
Says it's urgent.
406
00:27:32,000 --> 00:27:33,875
They scheduled a meeting at 2:00 p.m.
407
00:27:34,541 --> 00:27:35,833
I have a surgery, Meera.
408
00:27:36,333 --> 00:27:37,875
- I can't.
- And the baby?
409
00:27:45,791 --> 00:27:49,458
Dr Geetika doesn't single out anyone.
She's always been the same.
410
00:27:50,416 --> 00:27:52,291
Except... Except once.
411
00:27:54,916 --> 00:27:56,083
Natasha.
412
00:27:59,541 --> 00:28:01,000
Natasha
413
00:28:01,916 --> 00:28:03,708
was an intern in the Radiology department,
414
00:28:03,791 --> 00:28:06,208
around five or six years back. I think–
415
00:28:06,291 --> 00:28:07,750
Five years and two months.
416
00:28:09,500 --> 00:28:12,208
A senior doctor. A young intern.
417
00:28:13,583 --> 00:28:16,250
It must have been
a matter of concern for you, no?
418
00:28:17,291 --> 00:28:20,583
We do not encourage office romances.
419
00:28:21,083 --> 00:28:24,333
And when I found out about it–
420
00:28:24,416 --> 00:28:28,375
Sorry, but did you find out about it
or did Dr Sen tell you about it?
421
00:28:30,833 --> 00:28:32,083
I found out.
422
00:28:32,666 --> 00:28:36,000
Then there might be other cases
that you may not even be aware of.
423
00:28:47,625 --> 00:28:49,958
Nazia, can you please talk to them once?
424
00:28:50,750 --> 00:28:54,083
- You guys can't do that to us.
- It is not my decision, ma'am.
425
00:28:54,166 --> 00:28:58,041
Your case manager decided on it
because you failed your background check.
426
00:28:58,125 --> 00:28:59,208
How is that possible?
427
00:29:00,041 --> 00:29:02,000
The background check must have
told you that
428
00:29:02,083 --> 00:29:04,583
Dr Geetika Sen is the best doctor
in that hospital.
429
00:29:04,666 --> 00:29:07,916
And you also know
she is best in whatever she does.
430
00:29:08,000 --> 00:29:11,166
You are being unfair not just towards us,
but towards the baby as well.
431
00:29:11,250 --> 00:29:13,791
With us, the baby will be happy.
Please trust me–
432
00:29:13,875 --> 00:29:17,000
The baby has found a family.
433
00:29:32,791 --> 00:29:34,083
Your coffee, sir.
434
00:29:41,958 --> 00:29:46,375
Chapelstone Hospital has
set up an enquiry.
435
00:29:47,625 --> 00:29:48,750
I know.
436
00:29:49,375 --> 00:29:51,208
They are investigating you.
437
00:29:54,666 --> 00:29:56,291
Why did you want to meet me?
438
00:30:04,500 --> 00:30:07,791
See, whatever happened between us–
439
00:30:07,875 --> 00:30:09,208
That's ancient history.
440
00:30:12,458 --> 00:30:18,166
Yeah, but you had to leave your job
because of me. So...
441
00:30:20,041 --> 00:30:24,833
If you feel that I am involved in this,
in any way, then let me clarify.
442
00:30:26,125 --> 00:30:27,541
I have moved on from there.
443
00:30:28,416 --> 00:30:29,458
Right.
444
00:30:33,791 --> 00:30:35,375
Look, I need a favour from you.
445
00:30:38,750 --> 00:30:41,541
It is possible that your name
might come up in the enquiry.
446
00:30:42,500 --> 00:30:45,666
And they might even call you.
447
00:30:46,250 --> 00:30:50,208
They might want to know
whatever happened between us.
448
00:30:52,541 --> 00:30:53,666
If you could just...
449
00:30:56,791 --> 00:31:00,500
Please just say, "No comment." You know?
450
00:31:05,041 --> 00:31:06,333
I should go.
451
00:31:10,000 --> 00:31:11,166
Wait.
452
00:31:13,291 --> 00:31:15,958
Look, can I... can I trust you on this?
453
00:31:19,583 --> 00:31:20,625
No comment.
454
00:31:37,833 --> 00:31:39,625
Thanks for coming on such short notice.
455
00:31:40,458 --> 00:31:41,541
Of course.
456
00:31:46,041 --> 00:31:48,666
Meera, I hope you don't misunderstand me,
457
00:31:49,250 --> 00:31:52,166
but if I were in your place,
I would definitely talk to Mansoor.
458
00:31:53,291 --> 00:31:54,375
Mansoor?
459
00:31:54,458 --> 00:31:57,083
We were in school together.
He was my senior.
460
00:31:58,208 --> 00:31:59,666
He is now a private investigator.
461
00:32:39,250 --> 00:32:40,458
Meera?
462
00:33:47,958 --> 00:33:49,583
Shut up.
463
00:33:53,208 --> 00:33:54,291
All okay?
464
00:33:55,250 --> 00:33:56,291
Yeah.
465
00:33:56,375 --> 00:33:58,041
Someone broke into the house.
466
00:33:58,125 --> 00:34:00,208
- Someone was in the house?
- Yeah.
467
00:34:01,083 --> 00:34:02,625
- Who?
- I don't know.
468
00:34:03,625 --> 00:34:06,000
I don't know, but we should check
in case something is missing.
469
00:34:09,333 --> 00:34:10,458
Give me two minutes. Let me just...
470
00:34:14,958 --> 00:34:17,625
Don't you want to know
what the adoption agency said?
471
00:34:18,125 --> 00:34:19,583
Baby, you are not listening.
472
00:34:19,666 --> 00:34:21,000
Someone was in our house.
473
00:34:23,625 --> 00:34:25,041
Geetu, what happened?
474
00:34:27,375 --> 00:34:28,666
The door was open.
475
00:34:31,041 --> 00:34:32,291
Maybe the lock isn't working.
476
00:34:32,375 --> 00:34:34,250
The lock is working. I checked. It's fine.
477
00:34:35,583 --> 00:34:37,916
Maybe it was left open by mistake.
You are getting paranoid.
478
00:34:40,458 --> 00:34:41,583
I am getting paranoid?
479
00:34:43,500 --> 00:34:44,875
I am imagining all of this?
480
00:34:45,625 --> 00:34:47,750
- No, that's not what I meant–
- Listen,
481
00:34:47,833 --> 00:34:50,166
I know what the agency told you, Meera.
482
00:34:50,250 --> 00:34:51,458
They emailed me as well.
483
00:34:51,541 --> 00:34:54,333
I failed the background check.
And I also know why.
484
00:34:55,125 --> 00:34:57,750
Because there are four emails
in Simran's mailbox,
485
00:34:57,833 --> 00:34:59,750
and another three in the complaint box.
486
00:35:02,541 --> 00:35:05,541
All of this is real, Meera,
not my imagination.
487
00:35:05,625 --> 00:35:08,000
I have spent 14 years
building my reputation
488
00:35:08,083 --> 00:35:09,833
and it's falling apart
in front of my eyes.
489
00:35:09,916 --> 00:35:11,625
You don't understand
because you don't have–
490
00:35:11,708 --> 00:35:12,833
Yeah, right.
491
00:35:13,916 --> 00:35:15,208
I will not understand.
492
00:35:16,416 --> 00:35:17,666
I do not have your reputation.
493
00:36:14,708 --> 00:36:16,458
You are up pretty early.
494
00:36:16,541 --> 00:36:18,041
Auntie woke me up.
495
00:36:19,083 --> 00:36:20,916
She has called three times
since yesterday.
496
00:36:21,000 --> 00:36:24,625
"Son, haven't you given
the pickles to Meera yet?"
497
00:36:26,166 --> 00:36:27,791
Mom sent lemon pickles for me?
498
00:36:28,375 --> 00:36:29,583
And ginger pickles, too.
499
00:36:30,458 --> 00:36:31,791
Are you busy?
500
00:36:31,875 --> 00:36:33,375
No, I am just making some coffee.
501
00:36:34,208 --> 00:36:35,250
Okay.
502
00:36:36,791 --> 00:36:40,916
In that case,
should we plan to meet today?
503
00:36:44,708 --> 00:36:45,791
Hello?
504
00:36:47,125 --> 00:36:48,416
Sis.
505
00:36:49,125 --> 00:36:51,791
Yes, we can meet. I am free this evening.
506
00:36:53,000 --> 00:36:54,208
Okay, great.
507
00:36:55,375 --> 00:36:58,041
Will you message me the time?
508
00:36:59,375 --> 00:37:01,208
Can you just hold on a second?
509
00:37:01,291 --> 00:37:02,458
Someone's at the door.
510
00:37:06,291 --> 00:37:07,958
- Rohit?
- And the plan is made.
511
00:37:09,833 --> 00:37:12,166
- Can I come in?
- Come in.
512
00:37:17,583 --> 00:37:18,583
This...
513
00:37:20,875 --> 00:37:22,333
The two of you...
514
00:37:26,125 --> 00:37:29,333
But we thought she was your flatmate.
515
00:37:32,875 --> 00:37:35,375
Didn't you have a boyfriend in school?
516
00:37:40,416 --> 00:37:42,208
Everyone on her side knows?
517
00:37:46,625 --> 00:37:47,625
Coffee?
518
00:37:49,166 --> 00:37:52,083
No matter how much you search,
you won't find anything on social media.
519
00:37:54,625 --> 00:37:57,666
Geetika prefers to
keep her private life private.
520
00:38:06,416 --> 00:38:11,000
"Geetika was showing me the wall of art,
when, suddenly, leaned into a kiss.
521
00:38:13,458 --> 00:38:18,416
I wanted to stop, but she pinned my arms
on her chequered couch.
522
00:38:19,375 --> 00:38:23,833
She pulled out a bottle of wine
from the red refrigerator in the kitchen.
523
00:38:23,916 --> 00:38:26,541
We were both tipsy when
she started getting frisky.
524
00:38:26,625 --> 00:38:30,291
I froze and all I remember
are the hanging lights over me."
525
00:38:32,541 --> 00:38:34,750
Geetika said
all the comments had been deleted.
526
00:38:36,416 --> 00:38:37,875
Then this?
527
00:38:51,541 --> 00:38:53,833
Hi. Come on in.
528
00:38:57,416 --> 00:38:59,291
We get on just fine.
529
00:38:59,375 --> 00:39:02,458
In fact, Dr Sen is on good terms
with all the HODs.
530
00:39:02,541 --> 00:39:05,250
- Management, HR, Oncology...
- Yeah.
531
00:39:05,333 --> 00:39:07,708
Sir, I have only been here for six months.
532
00:39:07,791 --> 00:39:08,833
Seven.
533
00:39:10,541 --> 00:39:13,291
Dr Sen keeps her personal
and professional life separate.
534
00:39:13,375 --> 00:39:15,750
- Having said that, you have to try to...
- Kate.
535
00:39:15,833 --> 00:39:18,958
I need ten minutes with Geetika.
Can you check if she's available?
536
00:39:20,458 --> 00:39:23,041
Dr Meera, Dr Sen is on leave.
537
00:39:23,625 --> 00:39:24,666
Since Monday.
538
00:39:26,875 --> 00:39:27,916
Oh.
539
00:39:30,041 --> 00:39:31,125
Okay.
540
00:39:49,000 --> 00:39:50,833
- Here you go.
- Thanks.
541
00:39:54,250 --> 00:39:55,666
Those are invites.
542
00:39:55,750 --> 00:39:57,708
Only for very close friends.
543
00:39:59,125 --> 00:40:01,416
The restaurant
will be a year old next week.
544
00:40:02,125 --> 00:40:05,500
- I have planned a small get-together.
- Nice.
545
00:40:05,583 --> 00:40:06,791
Will you come?
546
00:40:08,625 --> 00:40:09,833
Oh.
547
00:40:14,000 --> 00:40:15,375
One second.
548
00:40:32,625 --> 00:40:35,958
You know how my secretary is.
She calls up without checking first.
549
00:40:36,916 --> 00:40:38,750
It was Meera calling, right?
550
00:40:40,041 --> 00:40:43,250
What did you tell her?
That there is an emergency?
551
00:40:46,000 --> 00:40:48,041
You used to say the same thing
to me as well,
552
00:40:48,125 --> 00:40:49,916
when you used to meet Meera, didn't you?
553
00:40:52,541 --> 00:40:53,833
Sophie.
554
00:40:56,750 --> 00:40:58,500
There were a lot of problems between us.
555
00:40:59,875 --> 00:41:02,500
And when I met Meera,
556
00:41:03,333 --> 00:41:05,000
this was all over.
557
00:41:06,250 --> 00:41:08,291
It was over for you.
558
00:41:09,333 --> 00:41:11,291
You never even asked me.
559
00:41:16,500 --> 00:41:17,500
Anyway, now...
560
00:41:19,625 --> 00:41:20,833
Thanks for this.
561
00:41:22,625 --> 00:41:23,708
Dr Meera!
562
00:41:24,333 --> 00:41:25,708
Ms Meera. Ma'am!
563
00:41:26,583 --> 00:41:27,583
Ma'am, one moment.
564
00:41:28,166 --> 00:41:30,791
Sorry to accost you like this.
Jaideep Bhargav.
565
00:41:32,541 --> 00:41:33,750
Hi.
566
00:41:34,500 --> 00:41:36,583
Ma'am, if you can give me
two minutes of your time,
567
00:41:36,666 --> 00:41:39,208
I can clear up a few things
I am confused about.
568
00:41:39,291 --> 00:41:40,666
What kind of confusion?
569
00:41:40,750 --> 00:41:45,875
See, the people here do not know anything
about Ms Geetika's personal life and home.
570
00:41:46,500 --> 00:41:49,041
And you don't know anything
about what goes on here.
571
00:41:49,791 --> 00:41:52,291
Didn't Ms Geetika tell you
that she has been on leave?
572
00:41:53,041 --> 00:41:56,625
Does she truly keep her personal
and professional life so separate that–
573
00:41:56,708 --> 00:41:59,791
The truth is that I do not have
to tell you anything.
574
00:42:02,708 --> 00:42:05,041
Actually, I am meeting her tomorrow.
575
00:42:05,125 --> 00:42:06,750
So, you don't worry. I will ask her
576
00:42:07,791 --> 00:42:09,000
directly.
577
00:42:15,625 --> 00:42:16,875
What are you looking for?
578
00:42:23,291 --> 00:42:24,625
How was the surgery?
579
00:42:25,416 --> 00:42:26,541
Good.
580
00:42:27,333 --> 00:42:28,416
How was your day?
581
00:42:31,458 --> 00:42:32,666
Rohit came by.
582
00:42:35,041 --> 00:42:36,958
He was trying to appear cool,
583
00:42:37,041 --> 00:42:38,541
but he was quite shocked.
584
00:42:40,041 --> 00:42:41,208
He started Googling you.
585
00:42:42,125 --> 00:42:44,000
Then he didn't even try to appear cool.
586
00:42:49,541 --> 00:42:52,166
There is a lot of dirt about you
on social media, Geetika.
587
00:42:53,958 --> 00:42:55,875
IT removed the comments.
588
00:42:55,958 --> 00:42:58,208
Yes, but somebody put stuff up again.
589
00:42:58,291 --> 00:43:00,666
I tried calling you,
but you didn't pick up my call.
590
00:43:01,791 --> 00:43:04,083
- The thing is, my battery–
- You were not in surgery.
591
00:43:04,166 --> 00:43:05,750
Kate told me.
592
00:43:06,333 --> 00:43:08,458
There was some man named Bhargav.
593
00:43:08,541 --> 00:43:09,958
He started questioning me.
594
00:43:10,041 --> 00:43:12,916
"Why didn't Geetika tell you
that she is on leave?"
595
00:43:14,791 --> 00:43:16,208
So, why did you not tell me?
596
00:43:19,041 --> 00:43:21,750
I didn't say anything,
but everyone knows everything anyway.
597
00:43:21,833 --> 00:43:23,875
And they are assuming
whatever they want to assume.
598
00:43:23,958 --> 00:43:27,000
- No one wants to know what the truth is.
- What is the truth, Geetika?
599
00:43:27,083 --> 00:43:29,833
If I ask where you've been going,
will you tell me the truth?
600
00:43:31,333 --> 00:43:34,791
You want to know where I've been going,
or whether I actually did something?
601
00:43:36,833 --> 00:43:38,541
Geetu, I am not accusing you.
602
00:43:39,750 --> 00:43:42,750
In fact, I feel
we should hire a private investigator.
603
00:43:42,833 --> 00:43:45,583
Angad has a friend. He is a very good–
604
00:43:45,666 --> 00:43:47,791
What will the private investigator find?
605
00:43:47,875 --> 00:43:50,625
Exactly what is it
that you want to know, Meera?
606
00:43:50,708 --> 00:43:51,916
Why people are saying–
607
00:43:52,000 --> 00:43:53,791
Isn't my word enough for you?
608
00:43:56,875 --> 00:43:59,250
What you say isn't always the truth.
609
00:44:05,750 --> 00:44:08,875
Fine. You go ahead
and hire the private investigator.
610
00:44:09,458 --> 00:44:12,916
And while you are at it, tell him to find
one more thing you've lost. Your mind.
611
00:44:28,416 --> 00:44:30,166
Dr Geetika, you have a stellar record.
612
00:44:30,791 --> 00:44:32,958
You have the hospital's busiest OPD.
613
00:44:33,041 --> 00:44:34,750
You are the youngest HOD.
614
00:44:34,833 --> 00:44:38,291
You are also about to become
the youngest dean. Congratulations.
615
00:44:39,958 --> 00:44:44,000
The highest revenue in the hospital
also comes from your department.
616
00:44:44,083 --> 00:44:45,625
You must be their favourite.
617
00:44:46,541 --> 00:44:47,750
What is your question?
618
00:44:47,833 --> 00:44:49,708
The question is,
619
00:44:50,875 --> 00:44:52,666
despite all this,
620
00:44:52,750 --> 00:44:54,958
why don't people last in your department?
621
00:44:55,958 --> 00:44:59,583
Because when junior doctors make
a mistake, I do not pat them on the back.
622
00:45:00,333 --> 00:45:04,041
Right. If doctors start making mistakes,
what will become of the patients?
623
00:45:04,750 --> 00:45:07,250
What mistake did Dr Natasha Khilnani make?
624
00:45:10,791 --> 00:45:12,333
Where is that document? Ah.
625
00:45:12,416 --> 00:45:16,291
She did four surgeries with you.
Everything went off smoothly.
626
00:45:16,375 --> 00:45:20,666
But then, six months later,
why did she drop her internship and leave?
627
00:45:21,708 --> 00:45:23,500
Actually, I know the answer to that, too.
628
00:45:23,583 --> 00:45:26,125
Both of you got romantically involved.
629
00:45:26,666 --> 00:45:28,791
And somehow, ma'am came to know about it.
630
00:45:31,625 --> 00:45:36,500
To avoid a conflict of interest,
one of us was advised to quit.
631
00:45:37,208 --> 00:45:39,291
But what connection does it have
to this enquiry?
632
00:45:39,375 --> 00:45:42,875
There is a connection, ma'am.
Natasha had to leave the job, not you.
633
00:45:43,625 --> 00:45:46,125
Because you were her boss, her senior.
634
00:45:46,208 --> 00:45:47,916
You were the head of the department.
635
00:45:48,000 --> 00:45:49,958
The connection is with power.
636
00:45:50,041 --> 00:45:53,083
Power that is used, as well as abused.
637
00:45:53,166 --> 00:45:55,958
Are you saying
that I took advantage of my position?
638
00:45:56,041 --> 00:45:57,708
Natasha certainly didn't get
any advantage.
639
00:46:00,125 --> 00:46:01,500
How old was she when this...
640
00:46:01,583 --> 00:46:04,000
- What was her age? About 26?
- So?
641
00:46:04,083 --> 00:46:05,375
Oh, I don't know.
642
00:46:05,458 --> 00:46:08,250
I also met Dr Meera. She is quite young.
643
00:46:08,875 --> 00:46:12,208
There must be an age difference of, what,
around 10 to 12 years between you two?
644
00:46:12,291 --> 00:46:14,458
Are you suggesting
that I like younger girls?
645
00:46:14,541 --> 00:46:17,125
- Mr Bhargav...
- That I have a type or something... Simran?
646
00:46:17,208 --> 00:46:19,583
When did I suggest that?
You are the one saying it.
647
00:46:20,541 --> 00:46:21,958
Fine. Are we done?
648
00:46:22,791 --> 00:46:25,708
I suppose the meeting is done.
The investigation is just getting started.
649
00:46:31,583 --> 00:46:33,375
You said you just wanted to talk.
650
00:46:33,958 --> 00:46:35,625
You started to interrogate instead.
651
00:46:36,291 --> 00:46:37,833
One interrogates criminals.
652
00:46:37,916 --> 00:46:40,625
Whereas here it feels like
there was no crime committed at all.
653
00:47:37,791 --> 00:47:40,083
The results do show
that the boys were more likely
654
00:47:40,166 --> 00:47:42,750
to have seasonal allergies
than the girls, but overall,
655
00:47:42,833 --> 00:47:45,458
in children, it reduces the swelling,
and should be relatively safe.
656
00:47:45,541 --> 00:47:46,750
Meera?
657
00:47:47,833 --> 00:47:50,916
Sir, is Riverkings Children's Hospital
still looking for doctors?
658
00:47:57,583 --> 00:48:00,083
Meera, you didn't tell me
that you changed your mind.
659
00:48:01,083 --> 00:48:03,000
So, you are not leaving the city?
660
00:48:06,458 --> 00:48:08,208
Angad, that friend of yours,
661
00:48:09,083 --> 00:48:10,708
the private investigator?
662
00:48:10,791 --> 00:48:11,875
Mansoor.
663
00:48:12,375 --> 00:48:13,750
I'd like to meet him.
664
00:48:14,833 --> 00:48:17,333
Okay. I will give him a call.
665
00:48:24,083 --> 00:48:27,875
Perhaps you are forgetting that, so far,
all the complaints are anonymous.
666
00:48:27,958 --> 00:48:31,958
I know that. But the interviews of
the former employees are still pending.
667
00:48:32,041 --> 00:48:34,625
But I have known such investigations
to suddenly turn around.
668
00:48:37,458 --> 00:48:40,916
Someone sends an email. Someone agrees
to divulge their name in an interview.
669
00:48:41,000 --> 00:48:43,125
Or, in this case, some woman.
670
00:48:43,208 --> 00:48:45,125
Sorry, I didn't mean to be condescending.
671
00:48:45,208 --> 00:48:48,083
Then your "alleged" and "anonymous"
will fly out of the window,
672
00:48:48,166 --> 00:48:50,500
and we will be left with
"accusations" and "accused".
673
00:48:54,000 --> 00:48:56,208
- Hello.
- I am Dr Carol Simmons.
674
00:48:56,958 --> 00:48:58,708
I have a meeting with Mr Bhargav.
675
00:49:00,333 --> 00:49:01,333
Right.
676
00:49:01,416 --> 00:49:04,166
And what should I say this is about?
677
00:49:05,750 --> 00:49:09,333
I was sexually harassed in this hospital
by Dr Geetika Sen.
678
00:49:18,208 --> 00:49:21,083
An incident report was filed by you
679
00:49:21,708 --> 00:49:23,916
last year on the 19th of November.
680
00:49:29,916 --> 00:49:31,791
Dr Carol Simmons.
681
00:49:33,541 --> 00:49:35,000
Anaesthetist.
682
00:49:36,041 --> 00:49:37,625
Please, help yourselves.
683
00:49:37,708 --> 00:49:39,291
- And some for you?
- Thanks.
684
00:49:39,375 --> 00:49:40,833
- Here, have some. Please.
- Carol.
685
00:49:41,541 --> 00:49:42,750
Carol!
686
00:49:43,916 --> 00:49:45,583
I am getting married next week, ma'am.
687
00:49:45,666 --> 00:49:48,458
Carol, this morning
you have punctured my patient's dura
688
00:49:48,541 --> 00:49:50,041
with your epidural needle.
689
00:49:51,166 --> 00:49:52,208
I am very sorry, ma'am.
690
00:49:52,291 --> 00:49:54,875
My patient is experiencing extreme nausea.
691
00:49:54,958 --> 00:49:57,416
She has not been able to walk
in I don't know how many days.
692
00:49:57,500 --> 00:49:58,750
She can't nurse her new-born.
693
00:49:58,833 --> 00:50:00,875
I really don't understand
how this happened.
694
00:50:01,541 --> 00:50:03,666
Carol, this is not the first time
this has happened.
695
00:50:03,750 --> 00:50:07,625
I am very sorry, but I am going to have
to recommend terminating your services.
696
00:50:07,708 --> 00:50:09,833
They will be completing your formalities.
697
00:50:14,625 --> 00:50:16,291
Dr Geetika
698
00:50:17,208 --> 00:50:19,208
asked me out for a coffee once.
699
00:50:19,791 --> 00:50:21,750
And I was uncomfortable with that.
700
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
I refused. Politely.
701
00:50:23,916 --> 00:50:26,041
After that, she started picking on me.
702
00:50:27,041 --> 00:50:30,958
Can that be verified?
Are there any witnesses?
703
00:50:31,625 --> 00:50:33,458
Have you spoken of it to anyone?
704
00:50:35,333 --> 00:50:39,750
Dr Simmons, please just understand
the delicate nature of this case.
705
00:50:39,833 --> 00:50:42,958
So, try and state whatever you can,
706
00:50:43,041 --> 00:50:45,083
that I can cross-check.
707
00:50:48,416 --> 00:50:50,708
I have a text message
from the other night.
708
00:50:56,416 --> 00:50:58,291
Take me to Harlton Inn Hotel, please.
709
00:50:58,375 --> 00:50:59,958
May I see it?
710
00:51:05,291 --> 00:51:08,166
- Here.
-
You called her to a five-star hotel?
711
00:51:10,791 --> 00:51:12,083
It's not what it looks like.
712
00:51:14,583 --> 00:51:15,916
Let's plan.
713
00:51:16,000 --> 00:51:18,125
She kept calling me over and over again.
714
00:51:20,666 --> 00:51:22,625
It was Prateek's anniversary that day.
715
00:51:22,708 --> 00:51:24,916
We were all celebrating
at the Harlton Inn.
716
00:51:25,000 --> 00:51:26,375
This can all be verified.
717
00:51:28,208 --> 00:51:29,958
That's not the point, Geetika.
718
00:51:30,583 --> 00:51:33,666
You publicly humiliated an employee.
719
00:51:34,250 --> 00:51:37,333
Then after that, sent her a text message
inviting her to a hotel.
720
00:51:37,958 --> 00:51:39,625
You see how this looks?
721
00:51:42,041 --> 00:51:43,625
What she wanted was for us
722
00:51:43,708 --> 00:51:46,375
to take out the word "negligence"
from her termination letter.
723
00:51:46,458 --> 00:51:47,708
Ma'am, please.
724
00:51:48,375 --> 00:51:51,500
If you could just remove
that one word, "negligence."
725
00:51:51,583 --> 00:51:53,958
I am sorry, but it is not in my hands.
726
00:51:54,041 --> 00:51:56,458
I just told her,
"It's not in my hands." That's all.
727
00:51:56,541 --> 00:51:57,791
She told me,
728
00:51:59,000 --> 00:52:01,833
"We can check into
one of the rooms here at the hotel
729
00:52:01,916 --> 00:52:03,375
and sort everything out."
730
00:52:03,875 --> 00:52:08,416
Okay. Would you like to, maybe,
just go and sit in one of these rooms
731
00:52:08,500 --> 00:52:10,791
and perhaps talk it out?
732
00:52:11,458 --> 00:52:14,416
And that day, there was no one there
except the two of you.
733
00:52:16,833 --> 00:52:19,500
That's her word against mine.
734
00:52:19,583 --> 00:52:24,416
In situations like this, the Board
recommends going with the victim.
735
00:52:29,541 --> 00:52:32,791
I think it's time
you hire a good lawyer, Geetika.
736
00:52:56,375 --> 00:52:58,958
Excuse me? Hello?
737
00:52:59,541 --> 00:53:01,625
Stop! Why are you following me?
738
00:53:02,583 --> 00:53:04,333
Hey! What's wrong with you?
739
00:53:05,875 --> 00:53:07,291
- Hey!
- I am sorry.
740
00:53:07,375 --> 00:53:09,125
- What the hell?
- Why are you following me?
741
00:53:09,208 --> 00:53:12,083
Are you all right, Dr Sen?
Do you need help?
742
00:53:12,166 --> 00:53:15,083
We are just podcasters, ma'am,
working on some material.
743
00:53:15,166 --> 00:53:16,541
Just gathering some information.
744
00:53:16,625 --> 00:53:20,375
Yeah, about you and some other
sex offenders in the neighbourhood.
745
00:53:21,958 --> 00:53:23,208
Watch it.
746
00:53:23,791 --> 00:53:24,916
Sorry, ma'am.
747
00:53:25,000 --> 00:53:27,958
If I see you again,
I am calling the police, okay?
748
00:53:31,416 --> 00:53:33,791
Watch out. Get out of here now.
749
00:53:51,000 --> 00:53:52,208
Pass it.
750
00:53:52,916 --> 00:53:56,833
Pass, Ziad, pass.
Don't hold on to the ball.
751
00:54:03,833 --> 00:54:04,958
How are you?
752
00:54:05,041 --> 00:54:06,875
About eight or ten
alleged victims, Mansoor.
753
00:54:08,458 --> 00:54:10,500
And the comments keep flooding
social media.
754
00:54:11,333 --> 00:54:13,000
What do you feel about it?
755
00:54:15,083 --> 00:54:17,208
Geetika and I met two years back.
756
00:54:19,666 --> 00:54:21,625
If it wasn't for Geetika, I would still be
757
00:54:21,708 --> 00:54:23,750
suffocating in some closet
in a small town.
758
00:54:23,833 --> 00:54:25,416
No, no, no, no, no.
759
00:54:25,500 --> 00:54:27,791
I mean, what do you feel about this case?
760
00:54:33,416 --> 00:54:34,625
All the questions–
761
00:54:37,916 --> 00:54:39,083
They don't pass.
762
00:54:41,333 --> 00:54:42,333
Sorry.
763
00:54:43,916 --> 00:54:46,458
I have partial answers
to all the questions.
764
00:54:47,125 --> 00:54:50,916
I know that Geetika isn't
going to the hospital.
765
00:54:51,000 --> 00:54:52,541
But where she is going...
766
00:54:55,375 --> 00:54:59,000
She is meeting Sophie. Why is she
meeting her? What is she hiding?
767
00:55:00,541 --> 00:55:01,791
I just don't know.
768
00:55:02,416 --> 00:55:04,375
Sophie is Geetika's ex.
769
00:55:05,791 --> 00:55:08,666
If I tie up these questions
with my suspicion...
770
00:55:10,875 --> 00:55:13,125
then my suspicion will become my reality.
771
00:55:14,833 --> 00:55:18,583
What do you want to know about,
the sexual misconduct or the cheating?
772
00:55:19,833 --> 00:55:21,083
The truth.
773
00:55:22,458 --> 00:55:23,750
ÂŁ200 per day.
774
00:55:23,833 --> 00:55:26,708
Food and fuel will be charged separately,
on top of other expenses.
775
00:55:34,208 --> 00:55:35,208
It was a good goal.
776
00:55:39,083 --> 00:55:42,000
- Who hit the goal?
- Number 5.
777
00:55:43,333 --> 00:55:45,791
- Is that your son?
- Yes, mine.
778
00:55:45,875 --> 00:55:49,666
Whoo! Buddy, road to No. 9!
779
00:56:03,250 --> 00:56:06,125
Yeah, what is it? Yeah, go ahead.
780
00:56:11,833 --> 00:56:14,833
What? What do you mean?
How can you say that?
781
00:56:19,041 --> 00:56:22,291
Simran, don't tell me to calm down.
Please! Fuck!
782
00:56:51,875 --> 00:56:53,125
That was Simran on the phone.
783
00:56:57,291 --> 00:56:59,500
They are making Logan the dean
at the new hospital.
784
00:57:03,541 --> 00:57:05,958
But the enquiry hasn't even concluded yet.
785
00:57:07,458 --> 00:57:08,833
One more complaint came in.
786
00:57:10,500 --> 00:57:11,916
Do you remember Carol Simmons?
787
00:57:14,791 --> 00:57:19,833
I can cook, but you will have to eat it.
788
00:57:22,916 --> 00:57:24,416
Carol is not anonymous.
789
00:57:25,541 --> 00:57:27,583
We will no longer be able to relocate.
790
00:57:34,250 --> 00:57:35,833
I don't want to relocate anyway.
791
00:57:39,958 --> 00:57:41,833
I have applied for a new job.
792
00:57:43,333 --> 00:57:44,375
Where?
793
00:57:48,625 --> 00:57:49,708
Here, in this city.
794
00:57:55,166 --> 00:57:56,333
And you are taking it?
795
00:57:58,583 --> 00:57:59,791
If they make an offer, yes.
796
00:58:01,791 --> 00:58:05,666
I was ready to leave my job, this town,
for the baby, Geetika.
797
00:58:06,708 --> 00:58:08,250
I have to think about myself, too.
798
00:58:10,708 --> 00:58:13,041
After all, I have a reputation to build.
799
00:58:44,416 --> 00:58:45,541
What the hell?
800
00:58:49,250 --> 00:58:51,416
- Sir, I tried, but...
- But what?
801
00:58:52,750 --> 00:58:54,083
Whose car is this?
802
00:59:01,541 --> 00:59:04,250
Dr Logan, is this your spot?
803
00:59:05,708 --> 00:59:08,875
You seem upset. It's annoying
when someone takes your place, isn't it?
804
00:59:08,958 --> 00:59:10,916
Is this about the position of dean?
805
00:59:12,500 --> 00:59:15,541
I didn't ask for it. It was offered to me.
806
00:59:15,625 --> 00:59:19,291
Well, you offered me your support,
just to go behind my back.
807
00:59:19,375 --> 00:59:20,958
I am sorry you feel like this.
808
00:59:21,875 --> 00:59:24,208
But you would have done
exactly the same thing.
809
00:59:24,291 --> 00:59:25,458
No.
810
00:59:25,541 --> 00:59:28,166
I would have waited
for the Board to complete its enquiry
811
00:59:28,250 --> 00:59:31,125
before behaving as if
the verdict is already out.
812
00:59:31,208 --> 00:59:33,583
I would have had the courtesy
to at least check if...
813
00:59:34,625 --> 00:59:36,625
Hey, are you filming?
814
00:59:36,708 --> 00:59:38,500
Hey, are you filming this?
What are you doing?
815
00:59:38,583 --> 00:59:39,750
- Are you filming this?
- No, no.
816
00:59:39,833 --> 00:59:42,583
What do you think you are? An influencer?
Give me your phone.
817
00:59:42,666 --> 00:59:45,583
Give me your phone. Are you filming?
Show me. What is your name?
818
00:59:45,666 --> 00:59:48,416
Are you a resident here?
Which department are you from?
819
00:59:48,916 --> 00:59:52,625
What do you mean?
I am calling the police right now.
820
00:59:52,708 --> 00:59:54,166
...the verdict is already out.
821
00:59:54,250 --> 00:59:56,583
I would have had the courtesy
to at least check if...
822
00:59:57,416 --> 00:59:59,500
Hey, are you filming?
823
00:59:59,583 --> 01:00:01,500
Hey, are you filming this?
What are you doing?
824
01:00:01,583 --> 01:00:04,000
Are you filming this?
Who do you think you are? An influencer?
825
01:00:04,083 --> 01:00:06,458
Give me your phone. Give me your phone.
Are you filming? Show me.
826
01:00:06,541 --> 01:00:07,583
Yeah. Please come in.
827
01:00:09,833 --> 01:00:13,083
I have parked my car in the North Block.
That's not your parking spot, is it?
828
01:00:15,208 --> 01:00:17,166
Sorry. I saw that video.
829
01:00:17,875 --> 01:00:19,666
Someone in our group posted it.
830
01:00:19,750 --> 01:00:22,583
We have a group.
Doctors, nurses and interns.
831
01:00:23,458 --> 01:00:24,666
For the questioning.
832
01:00:26,583 --> 01:00:29,291
Now Simran ma'am has seen it, too.
Look at that.
833
01:00:30,958 --> 01:00:34,000
This is my statement about
what happened with Carol the other night.
834
01:00:34,083 --> 01:00:37,458
Luckily, I do not have to
make HR decisions.
835
01:00:37,541 --> 01:00:41,041
Misbehaving with a senior doctor
in the hospital parking lot
836
01:00:41,125 --> 01:00:42,666
could cost you your job.
837
01:00:43,250 --> 01:00:44,583
Yeah.
838
01:00:44,666 --> 01:00:47,250
Dr Geetika, just a sec.
I wanted to ask you a few questions.
839
01:00:50,333 --> 01:00:53,708
The last time you met Dr Carol Simmons
was in that hotel, right?
840
01:00:54,458 --> 01:00:57,458
- Right.
- And when did you last meet Natasha?
841
01:01:01,875 --> 01:01:07,125
I don't know. Perhaps a few years back.
I met Natasha when–
842
01:01:07,208 --> 01:01:09,291
Why are you making my work this easy?
843
01:01:11,083 --> 01:01:12,541
I spoke to Natasha.
844
01:01:13,250 --> 01:01:16,416
Meeting the witness,
trying to influence her...
845
01:01:16,500 --> 01:01:18,458
You might as well sign a confession.
846
01:01:23,541 --> 01:01:25,375
And what else did Natasha tell you?
847
01:01:27,708 --> 01:01:28,750
No comment.
848
01:01:37,500 --> 01:01:39,583
Dad, my shoes tore.
849
01:01:39,666 --> 01:01:42,041
- Okay. No TV. You sleep now.
-
Good night.
850
01:02:52,708 --> 01:02:53,875
- Hi.
- Yes?
851
01:02:53,958 --> 01:02:57,041
Sir, I am very, very sorry
to be disturbing you like this,
852
01:02:57,125 --> 01:02:59,666
but I have lost my Julie.
853
01:02:59,750 --> 01:03:02,208
My cat. It's her birthday tomorrow.
854
01:03:02,291 --> 01:03:04,916
She's been missing for a week.
I live right down the road.
855
01:03:05,500 --> 01:03:08,416
If it's not too much trouble,
can I have a look at...
856
01:03:30,291 --> 01:03:34,083
On the goalkeeper, the referee,
and the one who is falling back,
857
01:03:34,666 --> 01:03:38,166
and the one that's coming from your right.
You have to keep an eye on everyone.
858
01:03:38,250 --> 01:03:40,416
If you kick the ball
with your eyes closed,
859
01:03:40,500 --> 01:03:41,875
how will you become Mbappé?
860
01:03:43,375 --> 01:03:46,916
In fact, someone got inside the house
when your eyes were closed.
861
01:03:47,000 --> 01:03:48,541
And through the window, at that.
862
01:04:38,041 --> 01:04:39,041
Matt?
863
01:04:39,875 --> 01:04:40,875
Matt!
864
01:04:41,875 --> 01:04:43,708
- Where is everyone?
- They're right there.
865
01:04:48,291 --> 01:04:50,458
Congratulations!
866
01:04:51,375 --> 01:04:52,541
Congratulations, Meera.
867
01:04:52,625 --> 01:04:54,291
- I got the job?
- You did.
868
01:04:55,375 --> 01:04:57,166
- Thank you so much, sir.
- Proud of you.
869
01:04:57,833 --> 01:04:59,541
- Congratulations.
- Thank you.
870
01:04:59,625 --> 01:05:01,208
- So happy for you.
- Thank you.
871
01:05:02,208 --> 01:05:05,375
He called me out of the blue.
Must be a breakthrough.
872
01:05:05,458 --> 01:05:09,000
Last time he called so urgently
was when he got arrested.
873
01:05:09,083 --> 01:05:10,583
You think he got arrested?
874
01:05:10,666 --> 01:05:12,958
With Mark, all bets are off.
875
01:05:13,041 --> 01:05:14,416
I am going to lose my job.
876
01:05:16,750 --> 01:05:19,083
- You wait here. Okay?
- Okay.
877
01:06:00,416 --> 01:06:02,625
Yeah!
878
01:06:02,708 --> 01:06:04,250
To Meera.
879
01:06:04,333 --> 01:06:06,166
- To Meera!
- Come on, guys. Grab the glasses.
880
01:06:06,916 --> 01:06:08,750
- There you go.
- Thank you.
881
01:06:09,666 --> 01:06:12,750
Listen, Meera.
We have our own after-party later, okay?
882
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
- Really?
- I have invited Rohit as well.
883
01:06:15,083 --> 01:06:16,166
Perfect.
884
01:06:16,958 --> 01:06:20,375
Guys, everyone's drinking, okay?
There you go.
885
01:06:20,958 --> 01:06:22,458
Just a minute, okay? I will be back.
886
01:06:22,541 --> 01:06:24,041
Come on, Meera, not tonight.
887
01:06:25,708 --> 01:06:27,791
Meera, are you at home?
888
01:06:28,375 --> 01:06:29,958
I am at the clinic.
889
01:06:30,041 --> 01:06:31,125
Meera?
890
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Hello?
891
01:06:34,041 --> 01:06:35,416
What's happening there, Meera?
892
01:06:35,500 --> 01:06:38,625
I got the job
at Riverkings Children's Hospital.
893
01:06:40,083 --> 01:06:41,166
Oh, wow.
894
01:06:42,208 --> 01:06:43,625
We should celebrate.
895
01:06:45,041 --> 01:06:49,125
There is a small party at the clinic.
And there's also an after-party later.
896
01:06:51,250 --> 01:06:55,041
I see. Good. Listen, the thing
that I was going to tell you about–
897
01:06:55,125 --> 01:06:57,458
Meera, come on.
Everyone is waiting for the toast.
898
01:06:58,041 --> 01:06:59,416
Meera?
899
01:06:59,500 --> 01:07:02,125
Can you hear me? Hello, are you listening?
900
01:07:02,208 --> 01:07:05,416
Geetika, there is a lot of noise here.
Can I talk to you once I get home?
901
01:07:06,000 --> 01:07:08,541
Yeah, fine. Okay, see you later.
902
01:07:25,000 --> 01:07:27,250
A new menu is on the cards,
903
01:07:27,333 --> 01:07:32,625
and we are happy to bring on board
a cheat-day specialist chef, Sergio,
904
01:07:33,208 --> 01:07:35,125
just for Indian desserts.
905
01:07:35,208 --> 01:07:38,041
I love Indian spices more than sweets.
906
01:07:38,125 --> 01:07:39,750
Oh, wait until you try our desserts.
907
01:07:39,833 --> 01:07:41,791
Get him to taste
the gunpowder chutney sometime.
908
01:07:42,750 --> 01:07:44,416
Are you from Chennai?
909
01:07:44,500 --> 01:07:46,583
My parents are from Chennai.
I am from
Good Food Daily.
910
01:07:46,666 --> 01:07:50,125
Right. Sophie Sarandis. Nice to meet you.
911
01:07:50,208 --> 01:07:51,750
Sophie, so good.
912
01:07:53,583 --> 01:07:54,958
Here you go, darling.
913
01:07:55,541 --> 01:07:57,666
Ms Sophiana, tell me something.
914
01:07:58,583 --> 01:08:00,333
Why Indian?
915
01:08:02,708 --> 01:08:05,500
I thought of an Indian restaurant because...
916
01:08:06,708 --> 01:08:09,625
I fell in love with someone
from the same ethnicity.
917
01:08:09,708 --> 01:08:11,125
Oh, dear.
918
01:08:11,208 --> 01:08:14,500
And with that, I fell in love
with Indian food as well.
919
01:08:14,583 --> 01:08:17,916
- And once you are in love–
- Everything else feels insipid.
920
01:08:18,000 --> 01:08:20,250
I know. Is that person here?
921
01:08:22,916 --> 01:08:24,291
Excuse me.
922
01:08:30,791 --> 01:08:32,083
- Hi.
- Hi.
923
01:08:33,083 --> 01:08:34,416
- You came.
- Yeah.
924
01:08:34,500 --> 01:08:36,166
Such a lovely surprise.
925
01:08:38,041 --> 01:08:41,583
"We are delighted to extend our offer
for the position of Resident Doctor
926
01:08:41,666 --> 01:08:43,500
at Riverkings Children's Hospital."
927
01:08:44,291 --> 01:08:47,000
- Very good. Good start, good start.
- We are also "delighted."
928
01:08:47,083 --> 01:08:49,250
- Hey, when does it start?
- Yeah.
929
01:08:53,041 --> 01:08:57,666
"Your expected starting date
is 1st of November."
930
01:08:58,875 --> 01:09:00,000
1st of November.
931
01:09:01,041 --> 01:09:03,916
That means just a few more days
with us at our small clinic.
932
01:09:05,625 --> 01:09:08,291
- I am going to miss you guys.
- Yep.
933
01:09:10,166 --> 01:09:14,458
"We will be offering you
an annual gross salary of..."
934
01:09:15,500 --> 01:09:17,083
- What?
- What?
935
01:09:19,125 --> 01:09:20,416
- Excuse me.
- Yes, ma'am.
936
01:09:20,500 --> 01:09:23,000
Whatever these two are having,
it's all on me.
937
01:09:23,083 --> 01:09:26,250
Whoa! That's a lot of celebrating!
938
01:09:26,333 --> 01:09:28,583
- That's amazing.
- Cheers! Cheers to that!
939
01:09:29,208 --> 01:09:31,458
- Don't forget you owe me.
- A bit.
940
01:09:31,541 --> 01:09:33,208
- Which one is more spicy?
- I am sorry.
941
01:09:33,291 --> 01:09:35,250
- I will take care of it. Don't worry.
- Okay.
942
01:09:35,333 --> 01:09:37,208
- Hey.
- Yeah, yeah. You are so fucked.
943
01:09:37,291 --> 01:09:38,750
- Stop it, Mark.
- What?
944
01:09:39,333 --> 01:09:40,708
Yeah, okay, okay.
945
01:09:42,333 --> 01:09:45,541
- You are in this too.
- Are you trying to close my business?
946
01:09:45,625 --> 01:09:47,750
You come to my restaurant
and spoil my evening?
947
01:09:47,833 --> 01:09:49,500
Yeah, "your" evening. "Your" business.
948
01:09:49,583 --> 01:09:51,333
- What you are doing is a crime.
- You think?
949
01:09:51,416 --> 01:09:53,541
I paid you.
And you come back and you blackmail me?
950
01:09:53,625 --> 01:09:56,083
- You are always acting like a cry-baby.
- You need to stop this.
951
01:09:56,166 --> 01:09:57,166
This is not going to work.
952
01:09:57,250 --> 01:10:00,916
You are always calling me...
After all these years.
953
01:11:08,833 --> 01:11:10,958
Next time I want my candies, okay?
954
01:11:13,583 --> 01:11:16,500
- I will see you on Thursday. Bye-bye.
- Right.
955
01:11:16,583 --> 01:11:19,333
- Bye. See you.
- Thank you. Thank you, Doctor.
956
01:11:19,416 --> 01:11:20,541
Meera.
957
01:11:21,875 --> 01:11:23,333
You understood what he said?
958
01:11:23,416 --> 01:11:26,458
- Hi, how are you?
- I am good.
959
01:11:27,541 --> 01:11:29,750
- Mamma, you be there.
- Yeah, sure.
960
01:11:31,708 --> 01:11:32,708
Mansoor was here.
961
01:11:32,791 --> 01:11:34,708
- What is this?
- He left this for you.
962
01:11:35,541 --> 01:11:36,666
What is it?
963
01:11:37,833 --> 01:11:39,708
I think you should see it.
964
01:12:42,250 --> 01:12:43,875
I got my hands on something, Meera.
965
01:12:44,583 --> 01:12:46,291
This could clear my name.
966
01:12:47,166 --> 01:12:49,500
Maybe the anonymous emails
that were sent to the hospital
967
01:12:49,583 --> 01:12:51,500
were not from eight different people.
968
01:12:52,625 --> 01:12:54,916
Which means I am being framed. See?
969
01:13:01,375 --> 01:13:02,750
Even I got my hands on something.
970
01:13:14,458 --> 01:13:16,208
You are misunderstanding this, Meera.
971
01:13:19,916 --> 01:13:22,833
I got the hospital server hacked.
972
01:13:23,625 --> 01:13:27,041
And the hacker I hired
is Sophie's brother, Mark.
973
01:13:27,875 --> 01:13:30,791
The reason I didn't tell you
is because it is illegal.
974
01:13:31,583 --> 01:13:33,875
Otherwise, you would have
been implicated along with me.
975
01:13:34,708 --> 01:13:38,250
This! This is Sophie's building, right?
976
01:13:39,125 --> 01:13:41,083
And the two of you
are going inside the building.
977
01:13:45,916 --> 01:13:49,291
And you look pretty thrilled.
978
01:13:51,541 --> 01:13:53,833
You were hacking the server
at Sophie's house all night?
979
01:13:57,875 --> 01:13:59,875
You actually hired a private investigator?
980
01:14:00,791 --> 01:14:02,375
You never tell me anything.
981
01:14:02,458 --> 01:14:05,333
If I ask, you say you are in the hospital
and the hospital says you are on leave.
982
01:14:05,416 --> 01:14:07,375
So, you thought...
983
01:14:07,458 --> 01:14:10,500
- And this is not the first time.
- ...you would hire a private investigator?
984
01:14:10,583 --> 01:14:12,458
I never know where you are at any time.
985
01:14:13,041 --> 01:14:16,250
If you never know,
then why snoop on me this time?
986
01:14:16,875 --> 01:14:20,083
Because this time you wanted to find out
about the sexual misconduct, right?
987
01:14:20,750 --> 01:14:22,333
What I want to know is this–
988
01:14:22,416 --> 01:14:24,250
Don't raise your voice at me!
989
01:14:36,125 --> 01:14:37,750
Were you with Sophie the entire night?
990
01:14:40,041 --> 01:14:42,208
If you had any sense at all,
991
01:14:43,041 --> 01:14:45,166
then you would have just been
a little more available.
992
01:14:45,250 --> 01:14:47,250
I should have been more available?
993
01:14:47,333 --> 01:14:49,708
I didn't even know about your job.
994
01:14:49,791 --> 01:14:51,458
I don't believe this.
995
01:14:54,208 --> 01:14:58,500
I didn't tell you about my job,
and look how upset you are.
996
01:14:59,208 --> 01:15:02,208
Did you ever ask me
if I wanted to relocate to a new city?
997
01:15:02,291 --> 01:15:03,833
If I want to quit my job?
998
01:15:05,000 --> 01:15:06,291
At least look at me!
999
01:15:06,875 --> 01:15:09,458
Turning your face
will not end this issue, Geetika.
1000
01:15:10,583 --> 01:15:12,708
You always think about yourself.
1001
01:15:12,791 --> 01:15:14,583
You are the centre of your universe.
1002
01:15:14,666 --> 01:15:17,875
No one else is visible to you.
I don't even exist here.
1003
01:15:19,416 --> 01:15:22,291
If you don't exist,
then who was the baby coming for?
1004
01:15:23,416 --> 01:15:24,583
That was your decision.
1005
01:15:24,666 --> 01:15:26,083
I was doing it for you.
1006
01:15:28,250 --> 01:15:31,166
Now, all of a sudden,
you don't even want a baby.
1007
01:15:32,000 --> 01:15:34,833
Did you ever ask me? Did you ever think?
1008
01:15:34,916 --> 01:15:38,250
That a baby would completely change
our lives and our careers.
1009
01:15:38,333 --> 01:15:39,500
Whose career?
1010
01:15:40,125 --> 01:15:42,625
- I was leaving everything for our family.
- For yourself.
1011
01:15:43,791 --> 01:15:45,791
You were leaving your job
for yourself, Meera.
1012
01:15:46,833 --> 01:15:48,750
Okay? Look around you.
1013
01:15:49,625 --> 01:15:52,541
This is your home. This is your life.
1014
01:15:52,625 --> 01:15:55,416
You like to live in comfort, don't you?
1015
01:15:55,500 --> 01:15:58,750
It's very difficult, you know,
to build a career, a life, a house.
1016
01:15:58,833 --> 01:16:01,500
This is much easier.
And you always choose the easier option.
1017
01:16:01,583 --> 01:16:04,125
That is why you have been lying
to your parents to this day.
1018
01:16:04,208 --> 01:16:05,958
Don't go there, Geetika.
1019
01:16:06,666 --> 01:16:08,875
You said we would tell them together.
1020
01:16:09,541 --> 01:16:12,416
And you, of all people,
have no right to call me a liar.
1021
01:16:14,666 --> 01:16:19,125
I have no idea
what is true and what is false about you.
1022
01:16:24,333 --> 01:16:28,500
The truth is, your suspicion
has become your reality,
1023
01:16:28,583 --> 01:16:30,000
and I feel sorry for you.
1024
01:16:32,500 --> 01:16:34,041
And what is your reality?
1025
01:16:34,625 --> 01:16:37,541
Sex offender? Cheater? Which one, Geetika?
1026
01:16:40,708 --> 01:16:43,541
Ask the guy you hired to tail me.
1027
01:18:28,041 --> 01:18:31,458
Hi, you've reached Dr Geetika Sen.
I am not available right now.
1028
01:18:31,541 --> 01:18:33,708
Probably at work. You know what to do.
1029
01:19:03,708 --> 01:19:04,708
What is this?
1030
01:19:04,791 --> 01:19:08,375
People writing the emails
can be anonymous, but not the emails.
1031
01:19:09,000 --> 01:19:11,916
Every email has an IP address, right?
1032
01:19:12,000 --> 01:19:14,083
See, there were eight anonymous emails.
1033
01:19:15,083 --> 01:19:19,041
The IP address and Wi-Fi service provider
of the first email
1034
01:19:19,125 --> 01:19:22,958
narrows down the location to this place.
The public library at Barnard Street.
1035
01:19:23,041 --> 01:19:26,041
The second mail has come
from a café on Bond Street.
1036
01:19:27,625 --> 01:19:31,041
Third mail has come
from this restaurant on Newton.
1037
01:19:31,625 --> 01:19:34,791
The fourth and fifth mails
are again from the same public library.
1038
01:19:36,333 --> 01:19:39,791
The sixth mail is again
from the café on Bond Street.
1039
01:19:40,375 --> 01:19:44,166
Seventh mail has come from
this mall at Strand.
1040
01:19:44,875 --> 01:19:47,500
And the last mail, yet again...
1041
01:19:49,458 --> 01:19:50,791
Same public library.
1042
01:19:50,875 --> 01:19:54,291
What are the chances, Simran,
that four so-called victims
1043
01:19:54,375 --> 01:19:56,666
are members of the same public library?
1044
01:19:58,000 --> 01:20:00,958
And two of the victims
visited the same café?
1045
01:20:01,750 --> 01:20:04,375
The rest of the emails
are also from around the same area.
1046
01:20:05,791 --> 01:20:09,083
So, are you saying...
1047
01:20:10,416 --> 01:20:12,833
that these are not eight people,
but a single person?
1048
01:20:20,625 --> 01:20:23,166
Someone must have
hacked the hospital server
1049
01:20:23,250 --> 01:20:25,000
to trace the IP address.
1050
01:20:25,833 --> 01:20:28,375
This is a crime. How did it come to you?
1051
01:20:29,041 --> 01:20:31,708
Ironically, from an anonymous email.
1052
01:20:31,791 --> 01:20:33,541
What is IT's opinion on the matter?
1053
01:20:34,083 --> 01:20:36,500
They are verifying it as we speak.
1054
01:20:36,583 --> 01:20:38,291
If they confirm it,
1055
01:20:38,375 --> 01:20:41,583
it's a clear indication
that someone is framing Geetika.
1056
01:20:42,750 --> 01:20:43,958
And Dr Carol Simmons?
1057
01:20:47,250 --> 01:20:48,833
She is coming in to submit her statement.
1058
01:20:49,750 --> 01:20:51,291
You can ask her yourself.
1059
01:20:56,541 --> 01:20:57,791
Geetika was right.
1060
01:20:58,625 --> 01:21:00,458
Someone broke into our house that day.
1061
01:21:01,708 --> 01:21:03,291
There is nothing missing from the house,
1062
01:21:03,375 --> 01:21:05,166
except the details
that appeared in the mail.
1063
01:21:05,250 --> 01:21:08,125
The position of the wine cabinet,
the colour of the couch.
1064
01:21:09,750 --> 01:21:11,000
It is the same guy.
1065
01:21:15,666 --> 01:21:18,958
Look at this. This is from another angle.
1066
01:21:22,083 --> 01:21:23,833
This is David.
1067
01:21:25,416 --> 01:21:28,333
And this is his car.
1068
01:21:30,333 --> 01:21:33,208
I have found out everything.
Who he is, where he goes, what he does.
1069
01:21:33,291 --> 01:21:36,083
All I need to figure out is why he did it.
1070
01:21:37,083 --> 01:21:38,791
Then why didn't you tell me?
1071
01:21:38,875 --> 01:21:41,041
I did give all the details to Angad
the other day.
1072
01:21:44,625 --> 01:21:45,958
Angad didn't tell you?
1073
01:21:46,041 --> 01:21:48,916
Angad only told me about Sophie.
1074
01:21:51,500 --> 01:21:52,833
Do you know Sophie's brother?
1075
01:21:54,458 --> 01:21:55,875
- Mark.
- Mark.
1076
01:21:57,125 --> 01:21:59,166
The one who hacked the hospital server.
1077
01:21:59,250 --> 01:22:04,166
So, if he can hack into the server
to pull out a mail, then...
1078
01:22:05,708 --> 01:22:07,458
he can also plant it.
1079
01:22:08,708 --> 01:22:13,375
I just need two more days
to crack this case.
1080
01:22:14,958 --> 01:22:17,125
Make sure the focus is completely right.
Okay?
1081
01:22:18,208 --> 01:22:20,375
Dr Simmons, thank you so much for coming.
1082
01:22:21,083 --> 01:22:23,083
We're all really glad that you are here.
1083
01:22:23,166 --> 01:22:25,333
Very few people have the courage
1084
01:22:26,250 --> 01:22:28,250
to look into that lens
and speak the truth.
1085
01:22:29,791 --> 01:22:32,916
- Are we already recording?
- Ready in one.
1086
01:22:34,375 --> 01:22:35,625
In about a minute.
1087
01:22:36,583 --> 01:22:39,583
Your statement will be recorded
as primary evidence.
1088
01:22:40,500 --> 01:22:43,833
And it will be handed over
to the law enforcement agencies.
1089
01:22:43,916 --> 01:22:46,375
Whereby which you will be provided
with protection,
1090
01:22:46,458 --> 01:22:49,041
seeing as you are
our primary victim in this case.
1091
01:22:50,416 --> 01:22:53,958
I am sure the other victims
will also come forward?
1092
01:22:54,833 --> 01:22:58,208
The emails, as verified by IT,
are most likely fake.
1093
01:22:58,291 --> 01:22:59,791
And there are no other victims.
1094
01:23:01,458 --> 01:23:03,708
So, for now, we just have you.
1095
01:23:04,916 --> 01:23:07,250
Dr Simmons, if I may?
1096
01:23:08,250 --> 01:23:11,041
See, the "MeToo" Movement
is an important one.
1097
01:23:11,666 --> 01:23:15,541
And it has provided a serious platform
for several women
1098
01:23:15,625 --> 01:23:18,083
who have been exploited
by people in positions of power.
1099
01:23:18,708 --> 01:23:24,000
It is sad, but it is made
for victims such as yourself.
1100
01:23:24,083 --> 01:23:26,500
And I really hope your testimony comes out
1101
01:23:26,583 --> 01:23:29,458
and inspires hundreds of others
to come out and speak the truth.
1102
01:23:29,541 --> 01:23:30,791
Thank you.
1103
01:23:33,250 --> 01:23:34,625
We can start rolling, right?
1104
01:23:34,708 --> 01:23:36,625
- Yes.
- Lovely. Thank you.
1105
01:23:38,666 --> 01:23:42,000
Dr Simmons,
just look straight into the lens, right,
1106
01:23:42,083 --> 01:23:43,583
and just relax.
1107
01:23:45,083 --> 01:23:49,708
Can you tell us what happened
on the night of November 19th?
1108
01:23:50,750 --> 01:23:53,458
Why did Dr Sen call you
to that five-star hotel room?
1109
01:24:02,000 --> 01:24:06,750
Can I take a moment
to collect my thoughts?
1110
01:24:06,833 --> 01:24:08,500
Yeah, yeah, sure. Of course.
1111
01:24:16,833 --> 01:24:19,291
What do you think
based on your experience?
1112
01:24:21,291 --> 01:24:22,541
You think she will come back?
1113
01:24:29,833 --> 01:24:32,208
Meera, just give me a second, please.
1114
01:24:33,041 --> 01:24:34,791
Meera, at least listen to me once.
1115
01:24:36,333 --> 01:24:38,458
Meera, why are you doing this?
Just give me a second.
1116
01:24:38,541 --> 01:24:40,291
Listen, I can explain everything, okay?
1117
01:24:41,250 --> 01:24:44,041
- Meera, will you stop for a second?
- What do you want to explain?
1118
01:24:44,875 --> 01:24:46,541
Why did you not tell me about David?
1119
01:24:48,458 --> 01:24:51,083
You knew it could help
Geetika clear her name.
1120
01:24:51,166 --> 01:24:53,250
But you didn't want that. Why?
1121
01:24:53,333 --> 01:24:55,208
Fine, I didn't tell you about David.
1122
01:24:55,875 --> 01:24:57,791
But I don't think
Geetika is right for you.
1123
01:24:58,833 --> 01:25:01,875
Not just me. No one thinks
she is right for you, either.
1124
01:25:01,958 --> 01:25:04,791
And I don't know why you can't see it,
or you don't want to see it.
1125
01:25:06,333 --> 01:25:08,541
I was just trying to look out
for you as a friend, okay?
1126
01:25:08,625 --> 01:25:09,666
As a friend?
1127
01:25:10,666 --> 01:25:12,958
As a friend, what else have you done?
1128
01:25:13,541 --> 01:25:14,875
Come on, Meera.
1129
01:25:17,666 --> 01:25:20,041
Are you seriously suggesting
that I sent out those emails?
1130
01:25:20,125 --> 01:25:23,375
Whatever you have done
is not something friends do.
1131
01:25:26,166 --> 01:25:27,166
Meera...
1132
01:25:38,250 --> 01:25:41,416
I think the two of you need
to sit down and talk it over.
1133
01:25:42,833 --> 01:25:45,666
What do you think?
That Disha and I don't have problems?
1134
01:25:45,750 --> 01:25:48,291
Every relationship has its ups and downs.
1135
01:25:48,958 --> 01:25:50,958
What is important
is that you are still here.
1136
01:25:51,958 --> 01:25:54,125
And you still want to help Geetika.
1137
01:25:55,083 --> 01:25:57,833
Please ask Geetika
to move back into her own house.
1138
01:26:00,958 --> 01:26:02,625
I will figure out something.
1139
01:26:19,958 --> 01:26:21,791
- I didn't know...
- I had no idea...
1140
01:26:25,375 --> 01:26:26,458
Disha.
1141
01:26:27,166 --> 01:26:28,916
Carol has withdrawn her complaint.
1142
01:26:31,750 --> 01:26:33,333
Carol was the one trying to frame you?
1143
01:26:35,375 --> 01:26:36,458
I don't know.
1144
01:26:37,625 --> 01:26:41,541
It is possible that she was
taking advantage of this situation
1145
01:26:41,625 --> 01:26:43,958
to get even with me. I don't know.
1146
01:26:49,625 --> 01:26:52,625
This has the details of the person
who broke into our...
1147
01:26:54,125 --> 01:26:55,833
Broke into the house.
1148
01:26:56,333 --> 01:26:57,333
What?
1149
01:27:00,208 --> 01:27:02,833
You were right, Geetika.
There was someone in the house that day,
1150
01:27:02,916 --> 01:27:05,500
and all the details were there
in the allegations the next day.
1151
01:27:05,583 --> 01:27:07,041
Right.
1152
01:27:08,250 --> 01:27:13,583
I think this man can get us
to whoever is behind all of this.
1153
01:27:17,166 --> 01:27:18,666
Let's go to the police, Geetika.
1154
01:27:19,625 --> 01:27:20,625
Yeah.
1155
01:27:27,000 --> 01:27:28,333
His name is David Brown.
1156
01:27:28,916 --> 01:27:32,000
He works at Sogo Club
at Old Compton Street.
1157
01:27:32,083 --> 01:27:33,375
What did he take from your house?
1158
01:27:33,458 --> 01:27:35,916
- Nothing.
- Then there was no robbery.
1159
01:27:36,000 --> 01:27:38,291
- There was a break-in.
- But nothing was taken.
1160
01:27:38,375 --> 01:27:39,541
Information was.
1161
01:27:40,416 --> 01:27:41,750
Print of a couch?
1162
01:27:41,833 --> 01:27:44,666
It was misused. I could have lost my job.
1163
01:27:47,500 --> 01:27:49,083
Where did you get this?
1164
01:27:54,416 --> 01:27:56,166
These people will not do anything.
1165
01:27:57,791 --> 01:28:00,125
If they don't do anything,
we will come here again.
1166
01:28:00,208 --> 01:28:01,458
Don't do anything rash.
1167
01:28:02,541 --> 01:28:04,458
Don't be a hero, Geetika.
1168
01:28:05,416 --> 01:28:07,791
Yeah. Okay.
1169
01:28:11,125 --> 01:28:12,125
Bye.
1170
01:28:13,666 --> 01:28:14,833
Bye.
1171
01:28:23,958 --> 01:28:26,166
He works at Sogo Club
at Old Compton Street.
1172
01:28:26,250 --> 01:28:29,833
I think this man can get us
to whoever is behind all of this.
1173
01:28:29,916 --> 01:28:34,208
In my experience,
it is most probably someone close.
1174
01:28:34,833 --> 01:28:39,041
Are you saying that these are
not eight people, but a single person?
1175
01:28:39,958 --> 01:28:42,875
Look, someone tried to frame me,
and this guy knows who.
1176
01:28:43,916 --> 01:28:46,166
Are you going to
do something about it or not?
1177
01:29:38,125 --> 01:29:40,791
Excuse me, you know this guy?
1178
01:29:40,875 --> 01:29:42,083
- Seen him?
- No.
1179
01:29:56,041 --> 01:29:57,625
- What the fuck, man?
- Sorry.
1180
01:30:04,250 --> 01:30:05,375
Hey, watch it.
1181
01:30:05,458 --> 01:30:07,916
Hey, wait! Wait!
1182
01:30:25,833 --> 01:30:27,916
- Sorry, sorry!
- Hey! Hey, you!
1183
01:30:28,000 --> 01:30:29,875
- What are you doing, man? Watch it!
- Sorry.
1184
01:30:29,958 --> 01:30:31,125
Stop!
1185
01:30:42,750 --> 01:30:45,041
- Hey! Are you crazy?
- Hey!
1186
01:30:50,250 --> 01:30:51,333
David!
1187
01:30:55,916 --> 01:30:57,333
David! David!
1188
01:30:58,500 --> 01:30:59,541
I just want to talk!
1189
01:31:01,000 --> 01:31:03,250
Stop! David!
1190
01:31:12,666 --> 01:31:14,041
- Oh, shit.
- Are you okay?
1191
01:31:14,125 --> 01:31:16,125
- Are you okay?
- Meera?
1192
01:31:17,166 --> 01:31:19,208
Okay. David, come on.
We have to get him in the car.
1193
01:31:19,291 --> 01:31:20,791
- Yeah.
- David, you need help.
1194
01:31:21,416 --> 01:31:22,958
Come, sit.
1195
01:31:23,041 --> 01:31:25,000
- The keys?
- In the ignition.
1196
01:31:25,875 --> 01:31:29,291
Code blue. Code blue. Can you hear me?
Code blue. Patient incoming.
1197
01:31:29,375 --> 01:31:31,708
- Here. Keep your eyes open, David.
- Core team, stand by.
1198
01:31:31,791 --> 01:31:33,666
Code blue. Core team, stand by.
1199
01:31:35,916 --> 01:31:37,791
- Keep up, David.
- Why did you come here?
1200
01:31:39,291 --> 01:31:40,791
Because I knew you would come.
1201
01:32:04,208 --> 01:32:05,208
Coffee?
1202
01:32:18,500 --> 01:32:19,583
Thanks for coming.
1203
01:32:24,916 --> 01:32:27,166
I am doing all of this
1204
01:32:27,958 --> 01:32:29,583
because it's the right thing to do.
1205
01:32:32,250 --> 01:32:35,375
Don't think that things between us
are back to how they used to be.
1206
01:32:37,166 --> 01:32:38,208
Yeah.
1207
01:32:39,041 --> 01:32:40,416
Dr Sen.
1208
01:32:40,500 --> 01:32:43,083
This patient is already registered here.
David Brown.
1209
01:32:44,041 --> 01:32:46,291
He is getting treated here
at our own hospital.
1210
01:32:46,375 --> 01:32:47,500
Gastric cancer.
1211
01:32:47,583 --> 01:32:48,625
Really?
1212
01:32:49,500 --> 01:32:51,125
Under whose care? Show.
1213
01:32:52,166 --> 01:32:53,833
Welfare programme.
1214
01:33:16,708 --> 01:33:17,875
Morning.
1215
01:33:28,208 --> 01:33:30,083
Didn't expect to see you here, Dr Sen.
1216
01:33:31,000 --> 01:33:32,833
Thing is, I have been cleared.
1217
01:33:34,000 --> 01:33:38,166
There is a cancer patient. David Brown?
Under the welfare programme.
1218
01:33:39,833 --> 01:33:42,583
So, he was made to commit a crime
and frame me
1219
01:33:42,666 --> 01:33:44,625
in order to continue his free treatment.
1220
01:33:49,000 --> 01:33:50,750
And why are you telling me all this?
1221
01:33:50,833 --> 01:33:52,041
Come, I will show you.
1222
01:33:54,875 --> 01:33:56,083
Please.
1223
01:33:56,166 --> 01:33:57,375
What's going on?
1224
01:33:57,458 --> 01:33:59,166
Can I have your phone and laptop, please?
1225
01:34:00,041 --> 01:34:01,125
I don't understand.
1226
01:34:01,208 --> 01:34:03,666
We can talk about it
at the station, Dr Logan.
1227
01:34:03,750 --> 01:34:06,666
I am afraid you need to
come with us now. Please.
1228
01:34:08,250 --> 01:34:11,166
You did all of this
because you wanted her job?
1229
01:34:11,250 --> 01:34:12,416
This is ridiculous.
1230
01:34:12,500 --> 01:34:14,166
Sir, please, let us not make a scene.
1231
01:34:14,250 --> 01:34:16,333
David Brown is a career thief.
1232
01:34:16,416 --> 01:34:18,375
And a worthless little piece of–
1233
01:34:18,458 --> 01:34:21,125
Remember what they say
about good surgeons, Dr Logan?
1234
01:34:23,125 --> 01:34:24,583
Sir, please come with us.
1235
01:34:25,250 --> 01:34:28,958
Get your hands off me.
You are going to regret this.
1236
01:34:29,958 --> 01:34:32,208
I said, get your hands off!
1237
01:34:51,583 --> 01:34:55,500
Cheating. Impersonation. Cyber fraud.
These are some serious charges.
1238
01:34:56,125 --> 01:34:59,041
When they found pictures of your house
on Dr Logan's laptop,
1239
01:34:59,125 --> 01:35:02,125
he was forced to confess to the crimes.
1240
01:35:02,208 --> 01:35:05,416
Plus, we have also got the confession
from his patient, David.
1241
01:35:06,666 --> 01:35:08,541
In fact, Dr Logan believes
1242
01:35:08,625 --> 01:35:11,625
that no one is more deserving of
the position of dean than him.
1243
01:35:12,291 --> 01:35:13,958
Least of all, you.
1244
01:35:15,166 --> 01:35:16,666
Why? Because I am a woman?
1245
01:35:18,583 --> 01:35:21,333
Logan considered me undeserving.
1246
01:35:21,416 --> 01:35:23,416
But the others declared me guilty.
1247
01:35:23,500 --> 01:35:26,833
Dr Geetika, to be honest,
when I took on this case,
1248
01:35:26,916 --> 01:35:29,041
I did not have any preconceived notions.
1249
01:35:29,125 --> 01:35:32,041
You did have preconceived notions
in your mind, Mr Bhargav.
1250
01:35:32,750 --> 01:35:35,791
"Youngest HOD."
"First woman to become a dean."
1251
01:35:35,875 --> 01:35:37,291
Must have done something illicit.
1252
01:35:39,625 --> 01:35:42,833
You know, ironically, my ambition
was the reason all of this happened.
1253
01:35:44,666 --> 01:35:48,125
When a man is appointed the dean,
he deserves it.
1254
01:35:48,916 --> 01:35:50,458
But when it comes to a woman...
1255
01:35:51,250 --> 01:35:53,291
She must have taken some shortcuts. Right?
1256
01:35:53,375 --> 01:35:57,458
To be honest, I do not have
an answer to this at the moment.
1257
01:36:02,458 --> 01:36:03,791
Thank you, Mr Bhargav.
1258
01:36:04,541 --> 01:36:07,791
- For everything.
- My pleasure. Thank you.
1259
01:36:21,625 --> 01:36:25,000
Take my advice and think of
the last few days as a bad dream and–
1260
01:36:25,083 --> 01:36:26,458
Forget it?
1261
01:36:27,875 --> 01:36:29,583
Easier said, I know.
1262
01:36:31,166 --> 01:36:33,416
But, the good news is,
1263
01:36:35,000 --> 01:36:37,541
the Board wants to offer you
the position of dean again.
1264
01:36:40,833 --> 01:36:43,875
You do deserve it, Geetika.
1265
01:36:48,500 --> 01:36:50,625
Dr Cooper will have
a different opinion, I think.
1266
01:36:52,500 --> 01:36:56,000
He messed up the surgery,
I handled it, but...
1267
01:36:56,666 --> 01:36:58,000
I didn't stop there.
1268
01:36:59,208 --> 01:37:00,791
I took away his patient.
1269
01:37:01,666 --> 01:37:03,375
I had to show him his place.
1270
01:37:03,875 --> 01:37:05,666
Because, you know, men like Cooper,
1271
01:37:05,750 --> 01:37:07,791
Logan, even Bhargav.
1272
01:37:08,666 --> 01:37:11,166
They think they are completely in control.
1273
01:37:12,083 --> 01:37:14,500
And I seem to have made it
my life's mission
1274
01:37:14,583 --> 01:37:17,250
to remind them
that they are not in control. I am.
1275
01:37:20,291 --> 01:37:21,666
With Carol, too, I could have...
1276
01:37:22,833 --> 01:37:25,791
given her a warning
or a temporary suspension,
1277
01:37:26,583 --> 01:37:28,416
but I got her fired from the hospital.
1278
01:37:29,625 --> 01:37:30,625
Do you know why?
1279
01:37:31,500 --> 01:37:34,791
- Because during the surgery, Carol–
- Because Carol was weak.
1280
01:37:36,583 --> 01:37:40,375
Simran, I have worked really hard
to reach this position.
1281
01:37:41,250 --> 01:37:44,833
That is why, perhaps,
when I find a woman showing weakness,
1282
01:37:44,916 --> 01:37:46,916
I don't feel bad.
1283
01:37:47,000 --> 01:37:48,250
I feel angry.
1284
01:37:49,833 --> 01:37:55,291
But when a Cooper or a Bhargav
exploit some weakness in me,
1285
01:37:56,833 --> 01:37:58,000
then I am not just angry.
1286
01:37:59,250 --> 01:38:02,250
Then I have to teach them a lesson.
I have to watch them lose.
1287
01:38:02,333 --> 01:38:04,833
Perhaps this anger is good for you.
1288
01:38:04,916 --> 01:38:08,625
I mean, this is what is called
being ambitious, right?
1289
01:38:13,333 --> 01:38:14,791
Perhaps this is what is called...
1290
01:38:15,750 --> 01:38:17,458
abuse of power.
1291
01:38:21,083 --> 01:38:22,708
You know, I felt that...
1292
01:38:23,750 --> 01:38:26,291
that as a woman with power, I would be...
1293
01:38:27,125 --> 01:38:28,333
I would be different.
1294
01:38:32,333 --> 01:38:33,416
I mean,
1295
01:38:34,875 --> 01:38:37,166
I didn't abuse anyone sexually, but...
1296
01:38:40,625 --> 01:38:43,125
but I don't think I handled my power well.
1297
01:38:54,416 --> 01:38:56,041
I don't want this position.
1298
01:38:57,833 --> 01:39:01,583
A power that can slip out of your hands
and go to your head.
1299
01:39:03,583 --> 01:39:06,333
My reasons for wanting to become a dean
were all wrong.
1300
01:39:07,916 --> 01:39:12,000
I don't think I'm ready
for this position yet.
1301
01:39:15,250 --> 01:39:16,708
I have a lot of work to do.
1302
01:39:40,791 --> 01:39:42,791
I already paid for this appointment.
1303
01:39:44,625 --> 01:39:47,333
Meera, you know, you were right.
1304
01:39:50,666 --> 01:39:51,833
I have always
1305
01:39:53,416 --> 01:39:55,625
put myself above all else.
1306
01:39:57,000 --> 01:39:59,416
All my decisions were only about me.
1307
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
I mean,
1308
01:40:02,416 --> 01:40:05,625
I wanted to be the dean.
I wanted to relocate.
1309
01:40:08,333 --> 01:40:09,458
And I realised,
1310
01:40:10,750 --> 01:40:13,375
your decisions always include "us."
1311
01:40:15,083 --> 01:40:16,250
No, I mean,
1312
01:40:17,208 --> 01:40:18,750
you were willing to quit your job
1313
01:40:19,291 --> 01:40:22,208
because you felt it was better for us.
1314
01:40:22,875 --> 01:40:23,875
And...
1315
01:40:25,500 --> 01:40:27,041
And you agreed to relocate
1316
01:40:28,458 --> 01:40:31,208
so that we could be together
and live happily.
1317
01:40:37,500 --> 01:40:38,583
Meera.
1318
01:40:39,541 --> 01:40:41,666
They have offered me
the position of dean again.
1319
01:40:43,625 --> 01:40:45,250
But I have turned it down.
1320
01:40:47,166 --> 01:40:48,458
I don't want to be the dean.
1321
01:40:49,791 --> 01:40:51,333
I want to...
1322
01:40:51,416 --> 01:40:52,833
I want to work on this.
1323
01:40:55,291 --> 01:40:57,291
Do you remember,
the first time we met at that coffee shop,
1324
01:40:58,583 --> 01:41:01,041
I mixed up both of our mugs,
1325
01:41:03,000 --> 01:41:05,416
just so we could have a moment
at the counter.
1326
01:41:06,166 --> 01:41:08,000
Can we start from there again?
1327
01:41:10,000 --> 01:41:11,208
Please?
1328
01:41:31,000 --> 01:41:32,625
I am going to Meerut next weekend.
1329
01:41:34,666 --> 01:41:37,333
- Oh.
- Last I checked,
1330
01:41:39,208 --> 01:41:41,500
the seat next to me was still available.
1331
01:45:37,916 --> 01:45:42,916
Subtitle translation by: Natasha C Acharya
96012