Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,609 --> 00:00:44,577
Ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
2
00:03:04,516 --> 00:03:06,252
Aah!
3
00:03:10,857 --> 00:03:13,392
Mr. Wilson!
4
00:03:15,427 --> 00:03:17,229
Dennis.
5
00:03:18,798 --> 00:03:21,567
What is it, George?
Another one of your dreams?
6
00:03:21,567 --> 00:03:24,636
It wasn't a dream, Martha.
7
00:03:24,636 --> 00:03:26,572
It was a nightmare.
8
00:03:26,572 --> 00:03:28,107
A nightmare.
9
00:03:29,541 --> 00:03:31,177
Ho, ho, ho.
10
00:03:42,588 --> 00:03:44,190
Hey, Mitchell.
11
00:03:44,190 --> 00:03:47,093
Nice bike. Where did you get it,
the junkyard?
12
00:03:47,093 --> 00:03:49,962
How about a race? You and me.
13
00:03:49,962 --> 00:03:52,531
Last one to school is a loser.
14
00:03:52,531 --> 00:03:55,401
Guess that will be you, loser.
15
00:03:59,371 --> 00:04:00,372
Aah!
16
00:04:01,140 --> 00:04:02,208
Oh!
17
00:04:07,746 --> 00:04:09,381
Loser!
18
00:04:12,018 --> 00:04:17,189
Just wait, Jack Bratcher.
One day I'm gonna beat you.
19
00:04:47,619 --> 00:04:50,522
Aah! That will be 50 cents,
Henry Mitchell.
20
00:04:50,522 --> 00:04:52,258
No discounts for husbands?
21
00:04:52,258 --> 00:04:53,993
Oh, not today.
Where's Dennis?
22
00:04:53,993 --> 00:04:55,727
Oh, he's backstage with
the rest of the kids.
23
00:04:55,727 --> 00:04:57,930
It looks like this is
gonna be quite a show, huh?
24
00:04:57,930 --> 00:04:59,231
Oh, I hope not.
25
00:04:59,231 --> 00:05:01,300
Oh, just relax,
it's gonna be fine.
26
00:05:01,300 --> 00:05:02,734
All he has to do is
say his lines
27
00:05:02,734 --> 00:05:04,670
and walk off stage with
the rest of the kids.
28
00:05:04,670 --> 00:05:07,106
What could possibly go wrong?
29
00:05:11,077 --> 00:05:13,812
Hey, Mr. Turkey.
How are you doing in there?
30
00:05:15,447 --> 00:05:17,149
He doesn't look so happy.
31
00:05:17,149 --> 00:05:20,052
Whatever he is, just keep
that thing away from me.
32
00:05:20,052 --> 00:05:21,954
I'm allergic
to turkey feathers.
33
00:05:21,954 --> 00:05:23,389
Hey, guys.
34
00:05:23,389 --> 00:05:25,124
Whoa, whoa, whoa.
whoa, whoa.
35
00:05:25,124 --> 00:05:26,926
And what are you
supposed to be?
36
00:05:26,926 --> 00:05:28,694
A green bean casserole.
37
00:05:28,694 --> 00:05:30,529
What's that smell?
38
00:05:30,529 --> 00:05:34,166
I'm wearing cranberry perfume.
It's all the rage in Paris.
39
00:05:36,268 --> 00:05:38,604
Boys are
so unsophisticated.
40
00:05:42,008 --> 00:05:45,511
My, isn't this lovely, George?
41
00:05:45,511 --> 00:05:46,612
George?
42
00:05:50,416 --> 00:05:54,853
George, you know, I could have
delivered my pie myself.
43
00:05:54,853 --> 00:05:56,622
Oh, nonsense, Martha.
44
00:06:01,460 --> 00:06:04,263
Now, George, you're just gonna
have to get over this.
45
00:06:04,263 --> 00:06:07,299
Dennis Mitchell is just a boy.
46
00:06:07,299 --> 00:06:11,470
Yes, like a hurricane
is just a hurricane.
47
00:06:12,604 --> 00:06:16,175
George, Dennis is going to be
all the way up on the stage
48
00:06:16,175 --> 00:06:19,745
and you're going to be all the
way down here in the audience.
49
00:06:19,745 --> 00:06:22,381
What could possibly go wrong?
50
00:06:26,285 --> 00:06:28,921
I understand, Mr. Bratcher,
but we have a lot
51
00:06:28,921 --> 00:06:30,356
of children in the show.
52
00:06:30,356 --> 00:06:33,192
Yeah, but you have only got
one Jack Bratcher.
53
00:06:33,192 --> 00:06:37,997
And I wanna see him front
and center in the spotlight.
54
00:06:37,997 --> 00:06:39,631
Capisce?
55
00:06:39,631 --> 00:06:41,100
I'll do what I can.
56
00:06:45,071 --> 00:06:47,006
Showtime.
57
00:06:47,006 --> 00:06:49,308
All right, children,
let's get ready.
58
00:06:54,313 --> 00:06:56,615
All right,
now listen to me.
59
00:06:56,615 --> 00:06:57,883
When you get out there,
60
00:06:57,883 --> 00:07:01,320
I don't care if you have to
knock someone down.
61
00:07:01,320 --> 00:07:03,455
You get in front. You got it?
62
00:07:03,455 --> 00:07:04,256
Yeah, Dad.
63
00:07:04,256 --> 00:07:05,624
And don't forget your lines.
64
00:07:05,624 --> 00:07:07,826
I don't want people to think
I'm a bad parent.
65
00:07:07,826 --> 00:07:09,095
Now give me five.
66
00:07:09,095 --> 00:07:11,964
Oh! Got you.
67
00:07:19,705 --> 00:07:21,407
Hey, dork face.
68
00:07:21,407 --> 00:07:24,176
Uh, Dennis, I think
he's talking to you.
69
00:07:24,176 --> 00:07:27,613
Yeah, I'm talking to you,
snail boy.
70
00:07:27,613 --> 00:07:30,216
Nice race today, loser.
71
00:07:30,216 --> 00:07:32,118
I'm not a loser.
72
00:07:32,118 --> 00:07:36,188
Really? Then how come
I beat you today, huh?
73
00:07:36,188 --> 00:07:37,956
'Cause you're a loser.
74
00:07:37,956 --> 00:07:39,891
Oh, yeah? Well,
I'm gonna ask Santa
75
00:07:39,891 --> 00:07:41,660
for a new bike this Christmas,
76
00:07:41,660 --> 00:07:44,696
then life in this town
is gonna change.
77
00:07:44,696 --> 00:07:47,066
Please.
78
00:07:47,066 --> 00:07:49,668
Christmas is so totally...
79
00:07:50,102 --> 00:07:51,137
...stupid.
80
00:07:56,108 --> 00:07:59,045
You just said the S word.
81
00:08:13,725 --> 00:08:16,728
Okay, thank you, Merle. Thanks.
Thank you, Merle.
82
00:08:16,728 --> 00:08:19,231
Thank you. Okay,
Merle, stop it, okay?
83
00:08:19,231 --> 00:08:21,833
Well, goodness.
84
00:08:21,833 --> 00:08:24,103
How did all of you people
get into my office?
85
00:08:25,304 --> 00:08:27,106
Thank you, thank you.
86
00:08:27,106 --> 00:08:28,974
And, uh, thank you all
for coming out tonight.
87
00:08:28,974 --> 00:08:32,978
On behalf of the staff and the
students of Franklin Elementary,
88
00:08:32,978 --> 00:08:36,382
I would like to welcome you all
to our Thanksgiving pageant,
89
00:08:36,382 --> 00:08:39,251
bake sale
and pie baking contest.
90
00:08:42,654 --> 00:08:44,356
I know tonight
I'm looking forward
91
00:08:44,356 --> 00:08:46,158
to tasting all of
our ladies' goodies.
92
00:08:49,528 --> 00:08:54,032
So we're going to begin
a very special history lesson
93
00:08:54,032 --> 00:08:56,468
from Mrs. Walsh-Mellman's
first graders,
94
00:08:56,468 --> 00:08:59,071
who have put together
their own version
95
00:08:59,071 --> 00:09:01,473
of how Thanksgiving
came to be.
96
00:09:04,042 --> 00:09:05,877
And now without
any further ado--
97
00:09:05,877 --> 00:09:09,548
What's the matter, Mr. Turkey?
Are you thirsty?
98
00:09:09,548 --> 00:09:14,186
--first grade class and their
story of Thanksgiving.
99
00:09:21,059 --> 00:09:23,329
The children have worked
very hard on this
100
00:09:23,329 --> 00:09:25,297
so I know we're all in for
a real treat.
101
00:09:25,297 --> 00:09:26,932
Where's Dennis?
102
00:09:26,932 --> 00:09:28,066
Including--
103
00:09:28,066 --> 00:09:30,702
A special surprise guest...
104
00:09:34,806 --> 00:09:36,442
I'll be right back.
105
00:09:38,477 --> 00:09:40,379
But let me just say
that I think
106
00:09:40,379 --> 00:09:43,682
you're all going to
gobble up this presentation.
107
00:09:55,761 --> 00:09:59,831
And so the pilgrims and their
new Native American friends
108
00:09:59,831 --> 00:10:03,034
shared their bounty
and started a tradition
109
00:10:03,034 --> 00:10:05,237
that has lasted even today.
110
00:10:09,175 --> 00:10:10,442
Here you go.
111
00:10:15,080 --> 00:10:17,316
The tradition of Thanksgiving.
112
00:10:24,656 --> 00:10:27,125
Eek!
My turkey feather allergy.
113
00:10:27,125 --> 00:10:28,827
Get it away from me!
114
00:10:46,978 --> 00:10:49,080
I told you something
was going to go wrong.
115
00:10:49,080 --> 00:10:50,616
Come on.
Let's get out of here.
116
00:10:54,686 --> 00:10:58,590
Hey, don't just stand there,
fight back.
117
00:11:00,259 --> 00:11:01,260
Oh, no.
118
00:11:01,260 --> 00:11:03,195
Food fight!
119
00:11:03,195 --> 00:11:04,730
Oh, no.
120
00:11:23,382 --> 00:11:26,051
Maybe it's part of the show.
121
00:11:26,051 --> 00:11:28,254
Keep moving, Martha.
122
00:11:28,254 --> 00:11:29,955
Keep moving.
123
00:11:36,194 --> 00:11:37,796
Henry, do something.
124
00:11:37,796 --> 00:11:38,964
Okay, all right.
125
00:11:39,831 --> 00:11:41,900
Right here. Right here.
Right here.
126
00:11:41,900 --> 00:11:44,270
That's not what I meant.
Go get Dennis.
127
00:11:44,270 --> 00:11:46,272
Right. Okay.
128
00:11:55,180 --> 00:11:56,382
I'm hit.
129
00:11:59,418 --> 00:12:01,687
Dennis Mitchell.
130
00:12:13,131 --> 00:12:14,600
I think we made it.
131
00:12:26,144 --> 00:12:27,313
Ooh.
132
00:12:28,780 --> 00:12:29,981
Oops.
133
00:12:31,216 --> 00:12:32,684
George?
134
00:12:33,352 --> 00:12:36,422
George, are you all right, dear?
135
00:12:36,422 --> 00:12:40,426
Oh, my apple pears pie
is ruined.
136
00:12:44,396 --> 00:12:47,766
Dennis!
137
00:12:49,100 --> 00:12:52,438
And another thing. If you think
my insurance company
138
00:12:52,438 --> 00:12:54,506
is paying for this catastrophe,
you're nutso.
139
00:12:54,506 --> 00:12:57,976
But, Mr. Bratcher, you did
sell us an insurance policy.
140
00:12:57,976 --> 00:12:59,411
Oh, yeah?
141
00:12:59,411 --> 00:13:01,813
Well, look at this, bucko.
142
00:13:01,813 --> 00:13:03,415
Read the fine print.
143
00:13:05,617 --> 00:13:07,686
"The Dennis Clause."
144
00:13:07,686 --> 00:13:09,655
The Dennis Clause?
145
00:13:09,655 --> 00:13:11,957
It absolves my company
of responsibility
146
00:13:11,957 --> 00:13:14,159
in the event of
any and all disasters
147
00:13:14,159 --> 00:13:16,762
caused by one Dennis Mitchell.
148
00:13:16,762 --> 00:13:18,664
I'm sorry, but it's true.
149
00:13:18,664 --> 00:13:19,931
After the unfortunate
150
00:13:19,931 --> 00:13:23,735
kindergarten
show-and-smell incident
151
00:13:23,735 --> 00:13:27,172
they added the Dennis Clause
to our policy.
152
00:13:27,172 --> 00:13:28,440
This is just ridiculous.
153
00:13:28,440 --> 00:13:30,041
He's a 6-year-old boy.
154
00:13:30,041 --> 00:13:31,577
That's right.
155
00:13:31,577 --> 00:13:33,512
And you were exactly
the same way when we were kids.
156
00:13:33,512 --> 00:13:34,880
Always getting into trouble.
157
00:13:34,880 --> 00:13:36,982
Your old man having to
clean up your mess.
158
00:13:36,982 --> 00:13:37,849
And still--
159
00:13:37,849 --> 00:13:39,851
La, la, la.
La, la, la.
160
00:13:39,851 --> 00:13:43,389
Happy-go-lucky all the time.
What's up with that?
161
00:13:43,389 --> 00:13:45,791
Yeah, what's up with that?
162
00:13:45,791 --> 00:13:48,394
I guess the apple doesn't fall
far from the tree, huh?
163
00:13:50,128 --> 00:13:51,430
Dennis Clause.
164
00:13:53,665 --> 00:13:55,401
Oh!
165
00:13:58,069 --> 00:13:59,070
Sorry.
166
00:14:04,543 --> 00:14:07,613
But I didn't mean
for it to happen.
167
00:14:07,613 --> 00:14:10,115
The turkey looked thirsty.
168
00:14:11,216 --> 00:14:12,784
Dennis,
169
00:14:12,784 --> 00:14:15,521
you're gonna have to start
taking responsibility for your--
170
00:14:16,588 --> 00:14:17,689
Your situations.
171
00:14:17,689 --> 00:14:20,325
I'll work it off. I promise.
172
00:14:20,325 --> 00:14:21,960
Hey, I can wash windows.
173
00:14:22,394 --> 00:14:23,595
No.
174
00:14:30,301 --> 00:14:31,503
Uh, sorry.
175
00:14:32,103 --> 00:14:33,271
Do the dishes?
176
00:14:33,271 --> 00:14:34,573
No.
177
00:14:40,211 --> 00:14:43,415
Hey, Dad, what if I help you
change the oil in the car?
178
00:14:43,415 --> 00:14:45,016
No.
179
00:14:49,555 --> 00:14:51,957
I'm gonna--
I'm gonna get a drink of water.
180
00:14:52,924 --> 00:14:55,561
We'll talk about this later,
okay?
181
00:15:00,899 --> 00:15:02,668
Oh, not looking good, Alice.
182
00:15:02,668 --> 00:15:04,903
This coming on the heels
of the Halloween disaster.
183
00:15:04,903 --> 00:15:07,038
That wasn't all Dennis' fault,
you know.
184
00:15:07,038 --> 00:15:09,641
They shouldn't have stacked
those pumpkins so high.
185
00:15:09,641 --> 00:15:11,042
Regardless,
there's not gonna be
186
00:15:11,042 --> 00:15:14,279
a lot of money left over
for Christmas.
187
00:15:14,279 --> 00:15:15,814
Well,
188
00:15:15,814 --> 00:15:18,149
they're hiring
down at the mall.
189
00:15:18,149 --> 00:15:19,585
Oh, Alice--
190
00:15:19,585 --> 00:15:21,620
They had a sign up
looking for a gift wrapper.
191
00:15:21,620 --> 00:15:23,589
You know I've always been
very good with bows.
192
00:15:23,589 --> 00:15:25,657
Honey, I hate for you to
have to do that.
193
00:15:25,657 --> 00:15:26,992
It's only temporary.
194
00:15:26,992 --> 00:15:28,694
Just to get us through
the holidays.
195
00:15:28,694 --> 00:15:31,162
Dennis is gonna be on vacation,
home from school.
196
00:15:31,162 --> 00:15:34,566
I'll call Dad. He loves
spending time with his grandson.
197
00:15:34,566 --> 00:15:36,935
I thought he was climbing
Mount Kilimanjaro.
198
00:15:36,935 --> 00:15:39,037
Well, he's supposed to
be back on Sunday.
199
00:15:39,037 --> 00:15:42,574
Well, I suppose
we have no choice.
200
00:15:44,342 --> 00:15:45,711
Who could've planned
201
00:15:45,711 --> 00:15:48,580
on the unexpected expenses
of a spirited child?
202
00:15:48,580 --> 00:15:51,783
Henry, he's a boy.
He'll grow out of it.
203
00:15:51,783 --> 00:15:53,752
Let's hope.
204
00:16:08,734 --> 00:16:11,236
Hey, Ruff,
what am I gonna do?
205
00:16:48,774 --> 00:16:52,343
Well, I'm here. Now what?
206
00:16:54,479 --> 00:16:59,417
♪ Sleigh bells are ringing
It's love in the air ♪
207
00:16:59,417 --> 00:17:05,090
♪ The spirit of Christmas
It's everywhere ♪
208
00:17:05,090 --> 00:17:10,228
♪ Soon Santa's coming
With loads of gifts to share ♪
209
00:17:10,228 --> 00:17:12,764
♪ We'll have a
Merry Christmas ♪
210
00:17:12,764 --> 00:17:17,636
♪ And a happy New Year ♪
211
00:17:25,276 --> 00:17:26,712
Wow.
212
00:17:26,712 --> 00:17:27,779
That's what I want.
213
00:17:27,779 --> 00:17:29,280
The Razzle Dazzle Beauty Center
214
00:17:29,280 --> 00:17:30,616
with sparkle attachment
215
00:17:30,616 --> 00:17:33,518
and automatic color changer.
It's beautiful.
216
00:17:33,518 --> 00:17:34,986
What do you want, Joey?
217
00:17:34,986 --> 00:17:37,856
Me? I just want it to snow
in time for Christmas.
218
00:17:37,856 --> 00:17:41,192
My mom says it hasn't snowed
for Christmas in 30 years.
219
00:17:41,192 --> 00:17:43,762
She says it's
the global warming.
220
00:17:45,330 --> 00:17:46,832
Wow!
221
00:17:46,832 --> 00:17:48,900
Cool, the Mite-Y-Max
racing bike.
222
00:17:52,203 --> 00:17:53,304
Wow, it's-- It's--
223
00:17:53,304 --> 00:17:55,306
Majestic.
224
00:17:55,306 --> 00:17:59,310
Well, if it isn't Mr. Snail
and the snailettes.
225
00:17:59,310 --> 00:18:01,546
Get lost, Jack.
226
00:18:01,546 --> 00:18:02,848
Make me.
227
00:18:02,848 --> 00:18:04,816
Maybe I will.
228
00:18:04,816 --> 00:18:06,852
You'll have to catch me first.
229
00:18:06,852 --> 00:18:08,787
That'd be way too easy.
230
00:18:08,787 --> 00:18:10,255
As if, Mitchell.
231
00:18:10,255 --> 00:18:14,860
You're so slow you couldn't
catch a cold in a snowstorm.
232
00:18:14,860 --> 00:18:17,963
Oh, yeah? Well, you wait
until Christmas.
233
00:18:17,963 --> 00:18:19,164
Then you'll be the loser.
234
00:18:19,164 --> 00:18:21,667
You daring me to a race,
Mitchell?
235
00:18:21,667 --> 00:18:24,235
Okay. A race.
236
00:18:24,235 --> 00:18:27,939
You and me. Christmas Day.
237
00:18:27,939 --> 00:18:30,541
Unless you're too chicken.
238
00:18:41,019 --> 00:18:44,189
You're on, Jack Bratcher.
239
00:18:44,189 --> 00:18:46,191
You're so going down.
240
00:18:47,625 --> 00:18:49,127
You can't win, Dennis.
241
00:18:49,127 --> 00:18:53,064
Yeah, everybody knows Jack
gots the fastest bike at school.
242
00:18:53,064 --> 00:18:56,501
Don't worry, guys.
This race is in the bag.
243
00:18:56,501 --> 00:19:00,672
All I need is a little help
from Santa Claus.
244
00:19:10,348 --> 00:19:11,416
Come on, honey.
245
00:19:11,416 --> 00:19:13,384
It's time for
the secret Santa draw.
246
00:19:15,320 --> 00:19:17,923
I wanna thank everyone
for coming again this year.
247
00:19:17,923 --> 00:19:19,657
We all know what to do, right?
248
00:19:19,657 --> 00:19:22,127
We do, okay. There.
Pass it around.
249
00:19:22,127 --> 00:19:24,562
Hey, Henry,
do you think you can, uh,
250
00:19:24,562 --> 00:19:26,431
pull some snow
out of that hat?
251
00:19:26,431 --> 00:19:27,432
I wish.
252
00:19:28,800 --> 00:19:30,435
We all know it hasn't
snowed at Christmas
253
00:19:30,435 --> 00:19:31,569
around here in how long?
254
00:19:31,569 --> 00:19:33,905
Thirty years.
255
00:19:33,905 --> 00:19:35,941
Hey, come on, everybody.
256
00:19:35,941 --> 00:19:37,743
Just because there's
no snow on the ground
257
00:19:37,743 --> 00:19:40,411
doesn't mean we can't have a
little Christmas in our hearts?
258
00:19:40,411 --> 00:19:42,814
Pick a name, get a gift,
spread some Christmas cheer.
259
00:19:42,814 --> 00:19:44,015
No peeking.
260
00:19:57,863 --> 00:20:00,465
"Mr. Wilson." Cool.
261
00:20:08,907 --> 00:20:11,810
George, the lights
are lovely this year.
262
00:20:11,810 --> 00:20:13,644
Come and see.
263
00:20:13,644 --> 00:20:16,181
I've seen the lights,
Martha.
264
00:20:16,181 --> 00:20:18,884
Every year,
I have seen the lights.
265
00:20:18,884 --> 00:20:21,252
Well, maybe this year we could
maybe just--
266
00:20:21,252 --> 00:20:22,720
No, no.
267
00:20:22,720 --> 00:20:25,023
Just a few little red and green
ones around the front porch.
268
00:20:25,023 --> 00:20:27,258
You know how I feel
about this thing.
269
00:20:27,258 --> 00:20:29,094
It's shameless capitalism
at its worst.
270
00:20:29,094 --> 00:20:32,563
Besides, it's a waste
of electricity.
271
00:20:32,563 --> 00:20:33,799
Yes, dear.
272
00:20:33,799 --> 00:20:35,666
I'm going to look at my stamps.
273
00:20:35,666 --> 00:20:38,870
Yes, dear.
Have a nice time.
274
00:21:24,149 --> 00:21:28,153
Okay, so far we have presents,
275
00:21:28,153 --> 00:21:31,957
a Christmas tree,
cookies and lights.
276
00:21:31,957 --> 00:21:34,225
Who can tell me
one more thing
277
00:21:34,225 --> 00:21:36,828
that represents
the Christmas spirit to them?
278
00:21:36,828 --> 00:21:38,196
Dennis?
279
00:21:38,796 --> 00:21:41,199
Yes, Mrs. Walsh-Mellman?
280
00:21:41,199 --> 00:21:44,402
Do you have a fifth thing to add
to our list of Christmas spirit?
281
00:21:46,737 --> 00:21:49,340
That's easy. Santa Claus.
282
00:21:49,340 --> 00:21:52,343
Very good, Dennis.
Santa Claus it is.
283
00:21:57,082 --> 00:22:00,685
Well, now aren't you happy
we came out for a walk?
284
00:22:00,685 --> 00:22:02,954
I suppose.
285
00:22:02,954 --> 00:22:04,389
But...
286
00:22:04,389 --> 00:22:05,756
But?
287
00:22:05,756 --> 00:22:08,359
I just wish it would snow.
288
00:22:08,359 --> 00:22:10,028
Oh, Martha.
289
00:22:10,028 --> 00:22:12,130
You know it hasn't
snowed around here
290
00:22:12,130 --> 00:22:13,899
at Christmas time for 30 years.
291
00:22:13,899 --> 00:22:18,136
I know, but it just doesn't seem
like Christmas without snow.
292
00:22:18,136 --> 00:22:20,471
It seems to be perfect
just the way it is.
293
00:22:20,471 --> 00:22:24,109
Fresh air.
Nothing but peace and quiet.
294
00:22:28,346 --> 00:22:29,981
Oh, no.
295
00:22:29,981 --> 00:22:31,616
What?
Come on, honey.
296
00:22:31,616 --> 00:22:33,818
Mr. Wilson.
297
00:22:33,818 --> 00:22:37,322
Hey, Mr. Wilson.
Hey, Mrs. Wilson.
298
00:22:42,260 --> 00:22:47,265
Hello, dear. George,
say hello to Dennis.
299
00:22:47,265 --> 00:22:48,066
Dennis.
300
00:22:48,066 --> 00:22:49,400
Do you know what today is?
301
00:22:49,400 --> 00:22:51,903
It's the start of
Christmas vacation.
302
00:22:51,903 --> 00:22:53,738
School's out for two weeks.
303
00:22:53,738 --> 00:22:55,040
Marvelous.
304
00:22:55,040 --> 00:22:57,608
Are you excited for Christmas,
Mr. Wilson?
305
00:22:57,608 --> 00:23:00,011
Uh, actually--
306
00:23:00,011 --> 00:23:01,479
Are you excited, dear?
307
00:23:01,479 --> 00:23:04,049
You better believe it.
It's my favorite holiday ever.
308
00:23:04,049 --> 00:23:07,585
So you got your Christmas list
made yet, Mr. Wilson?
309
00:23:07,585 --> 00:23:10,021
As a matter of fact--
310
00:23:10,021 --> 00:23:12,090
Do you have
a list made, Dennis?
311
00:23:12,090 --> 00:23:14,892
Yup. And there's only
one thing on it.
312
00:23:14,892 --> 00:23:16,527
Do you know what it is?
313
00:23:16,527 --> 00:23:18,796
I'm afraid to ask.
314
00:23:18,796 --> 00:23:21,332
The Mite-Y-Max racing bike.
315
00:23:21,332 --> 00:23:23,601
Then I'll be
the fastest kid in town.
316
00:23:23,601 --> 00:23:26,938
I've been pretty good this year
too, so it's as good as mine.
317
00:23:27,672 --> 00:23:28,673
George.
318
00:23:28,673 --> 00:23:29,840
So, Mr. Wilson,
319
00:23:29,840 --> 00:23:32,010
don't you want anything
for Christmas?
320
00:23:32,010 --> 00:23:34,179
Well--
321
00:23:34,179 --> 00:23:37,582
You know, dear, Mr. Wilson
isn't a big fan of Christmas.
322
00:23:37,582 --> 00:23:41,319
It dates back to his days
when he was a postal worker.
323
00:23:41,319 --> 00:23:44,222
I threw my back out every year
324
00:23:44,222 --> 00:23:47,258
delivering those stupid letters
to Santa Claus.
325
00:23:48,093 --> 00:23:50,061
You said the S word.
326
00:23:50,061 --> 00:23:52,897
George, don't say stupid.
It's not nice.
327
00:23:52,897 --> 00:23:55,333
I'm sorry, but Christmas--
Ugh.
328
00:23:55,333 --> 00:23:58,869
Nothing but shameless
capitalism.
329
00:23:58,869 --> 00:24:01,839
I'm sorry, Dennis, but we're
going to have to be going now.
330
00:24:01,839 --> 00:24:04,442
You have a lovely holiday.
331
00:24:05,443 --> 00:24:09,780
This is gonna be harder
than I thought.
332
00:24:09,780 --> 00:24:12,850
What do you mean, there's no
other way out of Tanzania?
333
00:24:12,850 --> 00:24:14,852
Three days?
334
00:24:14,852 --> 00:24:17,288
By yak.
335
00:24:19,024 --> 00:24:22,060
I gotta go.
I'll figure something out.
336
00:24:22,060 --> 00:24:23,061
I gotta go.
337
00:24:23,061 --> 00:24:26,164
Yeah, I love you too. Bye.
338
00:24:27,465 --> 00:24:28,899
No Grandpa?
339
00:24:28,899 --> 00:24:32,803
Don't ever ask someone climbing
Mount Kilimanjaro to babysit.
340
00:24:32,803 --> 00:24:35,173
How about a babysitter?
341
00:24:39,477 --> 00:24:43,714
Oh, yeah.
Okay, what's plan B?
342
00:24:54,159 --> 00:24:55,993
I'll bet I can find something
343
00:24:55,993 --> 00:24:58,929
for Mr. Wilson's
Christmas present here.
344
00:24:58,929 --> 00:25:02,900
Please, Dennis, not today.
Just stay with me, okay?
345
00:25:02,900 --> 00:25:04,735
Oh, Mom.
346
00:25:06,537 --> 00:25:09,274
Oh, it's just too much.
Too much.
347
00:25:09,274 --> 00:25:11,176
I had four Santas the past week.
348
00:25:11,176 --> 00:25:12,543
All the four of them quit
349
00:25:12,543 --> 00:25:14,879
within 15 minutes
of taking the job.
350
00:25:14,879 --> 00:25:16,647
So if you don't work out,
351
00:25:16,647 --> 00:25:18,783
I'm just going to close
the whole thing down.
352
00:25:18,783 --> 00:25:20,385
You can count on me, sir.
353
00:25:20,385 --> 00:25:24,089
Because this is not just a job,
this is something I have to do.
354
00:25:24,089 --> 00:25:26,091
If I can give
the spirit of Christmas
355
00:25:26,091 --> 00:25:27,958
to at least one person--
356
00:25:27,958 --> 00:25:29,094
Oh, well, then--
357
00:25:29,094 --> 00:25:30,661
Oh, yes.
Well, that's wonderful.
358
00:25:30,661 --> 00:25:32,463
Now do you mind
if we do the fitting?
359
00:25:32,463 --> 00:25:34,465
Mr. Souse?
360
00:25:34,465 --> 00:25:36,134
Uh...
361
00:25:36,134 --> 00:25:39,637
Sousez. Not Souse, Sousez.
362
00:25:39,637 --> 00:25:42,807
Oh, Mrs. Mitchell,
how nice of you to join us.
363
00:25:42,807 --> 00:25:46,944
Thank you. I'm sorry,
I couldn't find a babysitter.
364
00:25:46,944 --> 00:25:49,147
Dad says we're blacklisted.
365
00:25:49,147 --> 00:25:50,348
Oh, really?
366
00:25:51,916 --> 00:25:54,285
How interesting.
Uh, Mrs. Mitchell,
367
00:25:54,285 --> 00:25:56,387
they're going to want you
at the wrapping table.
368
00:25:56,387 --> 00:25:58,389
I'll be there in a moment.
Go on, go on.
369
00:25:58,389 --> 00:26:00,625
Okay, come on, honey.
Go, go. Go, go.
370
00:26:01,992 --> 00:26:04,295
Ah. Now, ahem,
371
00:26:04,295 --> 00:26:06,464
Robert, about that fitting.
372
00:26:07,064 --> 00:26:08,899
Ah.
373
00:26:08,899 --> 00:26:10,835
How did you do that?
374
00:26:10,835 --> 00:26:12,803
I like to be prepared.
375
00:26:25,183 --> 00:26:26,684
Sit over there, okay?
376
00:26:35,626 --> 00:26:39,964
Okay, honey, now you stay put.
And please stay out of trouble.
377
00:26:39,964 --> 00:26:42,200
Relax, Mom. I'll be fine.
378
00:26:43,968 --> 00:26:45,936
I'll take those.
379
00:26:45,936 --> 00:26:47,538
Thank you.
380
00:27:12,463 --> 00:27:15,300
- Merry Christmas.
- Who's next?
381
00:27:15,300 --> 00:27:18,536
Great. Oh, aren't you sweet.
382
00:27:18,536 --> 00:27:23,441
Thank you. Yes, my son is over
there. Isn't he adorable?
383
00:27:23,441 --> 00:27:28,112
Yes, thanks. See you later.
Merry Christmas.
384
00:27:28,112 --> 00:27:30,080
Number 36?
385
00:27:30,080 --> 00:27:32,350
Well, it's about time.
386
00:27:33,684 --> 00:27:35,453
Have a happy holiday.
387
00:27:35,453 --> 00:27:39,724
I don't see how we're supposed
to do that without snow.
388
00:27:39,724 --> 00:27:42,460
Oh, no. They say it hasn't
snowed around here
389
00:27:42,460 --> 00:27:43,994
at Christmas time for about--
390
00:27:43,994 --> 00:27:47,632
Thirty years, I know, I know.
391
00:27:49,400 --> 00:27:53,838
It's just not natural,
no snow at Christmas.
392
00:28:08,786 --> 00:28:10,488
What are you doing?
393
00:28:17,762 --> 00:28:18,929
Dennis.
394
00:28:21,165 --> 00:28:22,600
Dennis.
395
00:28:32,843 --> 00:28:34,979
Wow.
396
00:28:34,979 --> 00:28:36,347
Look what you did.
397
00:28:36,347 --> 00:28:37,548
Get me up.
398
00:28:38,949 --> 00:28:41,118
Oh! Goodness, gracious.
399
00:28:41,118 --> 00:28:43,621
What in the name of heaven
is going on here?
400
00:28:43,621 --> 00:28:47,124
This child.
This deplorable little boy
401
00:28:47,124 --> 00:28:51,095
grabbed me in my private area.
402
00:28:51,095 --> 00:28:52,830
Madame, please.
403
00:28:53,531 --> 00:28:55,533
Okay, honey, time to go.
404
00:28:55,533 --> 00:28:57,402
What little boy?
405
00:28:57,402 --> 00:28:58,969
That one right there.
406
00:28:58,969 --> 00:29:00,605
Huh?
407
00:29:00,605 --> 00:29:04,809
He was right there.
I'm sure he was right there.
408
00:29:08,613 --> 00:29:12,249
This is going to be
a long Christmas.
409
00:29:18,055 --> 00:29:20,925
Look at that.
410
00:29:20,925 --> 00:29:23,127
I found one.
411
00:29:23,127 --> 00:29:26,631
I actually found one. Martha.
412
00:29:28,132 --> 00:29:29,199
Martha.
413
00:29:29,199 --> 00:29:31,369
Martha, I found one. A 1954--
414
00:29:31,369 --> 00:29:34,204
Oh, Alice, of course
we'll babysit Dennis.
415
00:29:34,204 --> 00:29:35,673
What?
416
00:29:35,673 --> 00:29:37,508
I would never ask
unless I was desperate.
417
00:29:37,508 --> 00:29:39,944
Don't give it a second thought,
we'd love to.
418
00:29:39,944 --> 00:29:41,412
What?
419
00:29:41,412 --> 00:29:43,348
Thank you both so much.
420
00:29:43,348 --> 00:29:44,849
I'll be home at 5:30.
421
00:29:53,324 --> 00:29:54,625
Hey, Mr. Wilson.
422
00:29:54,625 --> 00:29:56,827
Looks like
I'm your new roommate.
423
00:30:16,246 --> 00:30:17,247
What?
424
00:30:17,247 --> 00:30:19,884
Oh, nothing.
425
00:30:19,884 --> 00:30:21,752
Then why are you
staring at me like that?
426
00:30:21,752 --> 00:30:23,954
No reason.
I was just wondering
427
00:30:23,954 --> 00:30:27,692
what someone like you
would be interested in.
428
00:30:27,692 --> 00:30:30,761
I am interested
in reading this newspaper.
429
00:30:30,761 --> 00:30:33,598
I mean, you know,
like a hobby or something.
430
00:30:33,598 --> 00:30:35,833
Or a gift you would like.
431
00:30:35,833 --> 00:30:38,969
My hobby is reading
the newspaper.
432
00:30:38,969 --> 00:30:43,941
And I would like
the gift of silence.
433
00:30:43,941 --> 00:30:46,110
Well, I'm off.
434
00:30:46,110 --> 00:30:48,078
Oh,
where are you going?
435
00:30:48,078 --> 00:30:50,448
Oh, I have a few errands
to run, dear.
436
00:30:50,448 --> 00:30:52,016
You're leaving me home with--
437
00:30:52,016 --> 00:30:53,451
George.
438
00:30:53,451 --> 00:30:54,519
You're leaving me alone?
439
00:30:54,519 --> 00:30:56,253
If you want dinner tonight I am.
440
00:30:56,253 --> 00:31:00,525
Now, Dennis, I saved these
crayons from your last visit.
441
00:31:01,025 --> 00:31:02,026
So--
442
00:31:02,026 --> 00:31:03,260
Thank you.
443
00:31:03,260 --> 00:31:04,862
You're welcome.
444
00:31:04,862 --> 00:31:08,499
Now, you boys be good,
and I'll be back soon.
445
00:31:29,286 --> 00:31:31,155
Now what?
446
00:31:32,089 --> 00:31:33,958
I don't know what to draw.
447
00:31:33,958 --> 00:31:39,363
Why don't you try writing
a letter to Santa Claus?
448
00:31:39,363 --> 00:31:41,699
I already e-mailed him.
449
00:31:42,399 --> 00:31:44,401
Then just...
450
00:31:44,401 --> 00:31:46,170
...color something.
451
00:31:55,412 --> 00:31:59,149
Hm. What to draw?
452
00:32:02,286 --> 00:32:03,420
There's gotta be something
453
00:32:03,420 --> 00:32:05,289
Mr. Wilson needs
for Christmas
454
00:32:05,289 --> 00:32:07,224
and I'm gonna find it.
455
00:32:29,914 --> 00:32:31,215
Oops.
456
00:32:59,810 --> 00:33:01,478
Oops.
457
00:33:12,056 --> 00:33:16,060
Mr. Wilson sure has
a lot of letters to mail.
458
00:33:22,967 --> 00:33:24,101
Hmm...
459
00:33:25,335 --> 00:33:27,271
I'm home.
460
00:33:27,271 --> 00:33:28,372
George?
461
00:33:29,273 --> 00:33:33,010
Oh. Just reading
the paper, Martha.
462
00:33:33,010 --> 00:33:35,379
Where's Dennis?
463
00:33:35,379 --> 00:33:38,649
Off with his crayons
someplace.
464
00:33:38,649 --> 00:33:40,685
Well, his crayons
are here, dear.
465
00:33:43,287 --> 00:33:44,622
Dennis.
466
00:33:47,524 --> 00:33:48,726
Dennis.
467
00:33:49,760 --> 00:33:51,996
Dennis, where are you, dear?
468
00:34:01,305 --> 00:34:02,973
Oh, dear.
469
00:34:02,973 --> 00:34:05,943
Oh, no.
470
00:34:05,943 --> 00:34:07,444
Oh, hi.
471
00:34:07,444 --> 00:34:11,048
Good news, Mr. Wilson.
Your mail is all ready to go.
472
00:34:12,583 --> 00:34:13,951
My stamps.
473
00:34:13,951 --> 00:34:16,453
Now, dear,
remember your blood pressure.
474
00:34:16,453 --> 00:34:17,755
And look at this one.
475
00:34:23,193 --> 00:34:27,832
Hey, Mr. Wilson, what's
the matter with your face?
476
00:34:30,668 --> 00:34:33,103
Dennis!
477
00:34:33,103 --> 00:34:35,105
I don't want him
around my house.
478
00:34:35,105 --> 00:34:36,974
I don't want him
anywhere near me.
479
00:34:36,974 --> 00:34:38,876
Of course, Mr. Wilson.
480
00:34:38,876 --> 00:34:40,945
You will be completely
reimbursed.
481
00:34:40,945 --> 00:34:45,149
Okay, you have a good night.
And again, we are very sorry--
482
00:34:45,716 --> 00:34:47,317
Hello?
483
00:34:50,254 --> 00:34:52,322
Ten thousand dollars.
For stamps?
484
00:34:52,322 --> 00:34:55,793
Yes, it was a collection.
Apparently a lot of antiques.
485
00:34:56,593 --> 00:34:58,428
Don't they have insurance?
486
00:34:58,428 --> 00:34:59,630
They have the, uh,
487
00:34:59,630 --> 00:35:02,432
Dennis Clause.
Dennis Clause.
488
00:35:02,432 --> 00:35:04,134
What are we gonna do, Henry?
489
00:35:04,134 --> 00:35:05,903
We don't have
that kind of money.
490
00:35:05,903 --> 00:35:09,073
It's Christmas.
We have to buy gifts.
491
00:35:09,073 --> 00:35:11,008
Dennis wants that
racing bike so badly.
492
00:35:11,008 --> 00:35:15,012
We will manage somehow.
Everything's gonna be fine.
493
00:35:16,046 --> 00:35:17,447
Dennis.
494
00:35:20,617 --> 00:35:21,819
Dennis?
495
00:35:21,819 --> 00:35:25,422
Dennis? Son, what--?
What are you doing?
496
00:35:25,422 --> 00:35:28,926
Well, I thought that maybe
if I could figure out
497
00:35:28,926 --> 00:35:31,428
the right gift to get Mr. Wilson
for Christmas
498
00:35:31,428 --> 00:35:34,832
he wouldn't be mad anymore.
499
00:35:34,832 --> 00:35:37,501
Except even if I could
figure it out,
500
00:35:37,501 --> 00:35:40,805
I don't have any money
to get him anything.
501
00:35:42,439 --> 00:35:47,044
Well, Dennis, that's the great
thing about Christmas.
502
00:35:47,044 --> 00:35:49,947
It's not about the money.
503
00:35:49,947 --> 00:35:52,850
Christmas is about
thoughtfulness
504
00:35:52,850 --> 00:35:56,586
and kindness and good will.
505
00:35:56,586 --> 00:35:59,824
It's the gesture of giving a
gift that counts, not the gift.
506
00:36:00,424 --> 00:36:02,026
It's about family...
507
00:36:03,627 --> 00:36:04,862
...friends...
508
00:36:06,430 --> 00:36:07,965
...and love.
509
00:36:08,799 --> 00:36:11,301
I think what Daddy
is trying to say is
510
00:36:11,301 --> 00:36:13,270
sometimes the best gifts
are free.
511
00:36:14,839 --> 00:36:16,506
I love you, Alice.
512
00:36:16,506 --> 00:36:18,308
I love you, Henry.
513
00:36:21,378 --> 00:36:23,013
Hello? I'm in the room.
514
00:36:25,816 --> 00:36:27,484
You have to think
a little harder.
515
00:36:27,484 --> 00:36:30,420
You'll come up with something.
I know you will. There we go.
516
00:36:35,359 --> 00:36:36,727
What do you think, Ruff?
517
00:36:36,727 --> 00:36:39,029
What can I give Mr. Wilson
for Christmas
518
00:36:39,029 --> 00:36:41,098
that he really, really needs?
519
00:36:54,311 --> 00:36:55,512
That's it.
520
00:37:00,684 --> 00:37:04,121
I'm gonna give Mr. Wilson
the Christmas spirit.
521
00:37:18,368 --> 00:37:21,205
Hey, Mr. Wilson.
522
00:37:26,343 --> 00:37:27,344
Hello, Dennis.
523
00:37:27,344 --> 00:37:29,113
What you doing?
524
00:37:29,113 --> 00:37:32,682
I'm going shopping for stamps.
Alone.
525
00:37:32,682 --> 00:37:34,885
Oh,
I thought maybe you were
526
00:37:34,885 --> 00:37:37,687
gonna get a present
for Mrs. Wilson.
527
00:37:37,687 --> 00:37:40,925
You know, for Christmas.
528
00:37:40,925 --> 00:37:44,628
Mrs. Wilson and I do not
exchange Christmas presents.
529
00:37:44,628 --> 00:37:47,231
We haven't for years.
530
00:37:49,033 --> 00:37:52,036
But I thought Mrs. Wilson
liked Christmas.
531
00:37:52,036 --> 00:37:55,605
She likes Christmas,
but she doesn't like presents.
532
00:37:55,605 --> 00:37:57,507
Are you sure about that?
533
00:37:57,507 --> 00:38:01,946
Well, she has never come
right out and said so but--
534
00:38:01,946 --> 00:38:03,513
So how do you know?
535
00:38:08,418 --> 00:38:10,587
I hate shopping.
536
00:38:10,587 --> 00:38:15,192
Especially during the holidays.
All the crowds, the noise.
537
00:38:15,192 --> 00:38:18,262
Those awful blaring
Christmas carols.
538
00:38:18,262 --> 00:38:20,397
How's a person
supposed to think?
539
00:38:20,397 --> 00:38:23,433
That's okay, Mr. Wilson.
I brought backup.
540
00:38:23,433 --> 00:38:24,701
What?
541
00:38:24,701 --> 00:38:26,904
Hi, Mr. Wilson.
542
00:38:26,904 --> 00:38:30,875
Come on, Mr. Wilson,
come on.
543
00:38:30,875 --> 00:38:32,776
We're going to help you.
544
00:38:32,776 --> 00:38:34,311
♪ It's time to celebrate ♪
545
00:38:34,311 --> 00:38:37,347
♪ 'Cause you make
A better world ♪
546
00:38:37,347 --> 00:38:40,684
♪ Year after year ♪
547
00:38:40,684 --> 00:38:43,220
♪ Soon you'll be on your way ♪
548
00:38:43,220 --> 00:38:46,356
♪ Spreading joy everywhere ♪
549
00:38:46,356 --> 00:38:49,293
♪ There's no one like you ♪
550
00:38:49,293 --> 00:38:52,462
♪ Santa you are the one ♪
551
00:38:55,465 --> 00:38:58,969
♪ You creep the chimneys
At night ♪
552
00:38:58,969 --> 00:39:01,505
♪ That's right ♪
553
00:39:01,505 --> 00:39:05,075
♪ And you always know
Who has been naughty ♪
554
00:39:05,075 --> 00:39:07,311
♪ Or nice ♪
555
00:39:07,311 --> 00:39:09,679
♪ But how does it feel
To work? ♪
556
00:39:09,679 --> 00:39:13,984
♪ Everyone's off
No one to help you ♪
557
00:39:13,984 --> 00:39:15,519
♪ How do you reach us all? ♪
558
00:39:15,519 --> 00:39:19,189
♪ It's for sure
No one does it better ♪
559
00:39:19,189 --> 00:39:21,858
♪ Yeah yeah ♪
560
00:39:21,858 --> 00:39:23,393
♪ You are the one ♪
561
00:39:26,363 --> 00:39:30,067
♪ I hope you enjoy this song ♪
562
00:39:30,067 --> 00:39:32,402
♪ It is a gift from everyone ♪
563
00:39:32,402 --> 00:39:35,973
♪ Thank you for all
That you have done ♪
564
00:39:44,881 --> 00:39:47,784
See, Mr. Wilson?
I told you we'd help you.
565
00:39:47,784 --> 00:39:49,119
Well...
566
00:39:49,119 --> 00:39:51,721
Martha will sure be pleased.
567
00:39:51,721 --> 00:39:55,092
Here you go, Mr. Wilson.
Here you go, Mr. Wilson.
568
00:40:02,199 --> 00:40:04,201
Be careful, Mr. Wilson.
569
00:40:04,201 --> 00:40:06,403
Oh, don't worry about me,
Dennis.
570
00:40:06,403 --> 00:40:08,205
I was a dancer in my youth.
571
00:40:08,205 --> 00:40:11,041
Two-time regional division
tap-dance champion.
572
00:40:11,041 --> 00:40:12,242
There it is.
573
00:40:12,242 --> 00:40:13,910
What is?
574
00:40:13,910 --> 00:40:16,280
The Mite-Y-Max.
575
00:40:17,581 --> 00:40:18,782
A bicycle.
576
00:40:18,782 --> 00:40:21,085
It's majestic.
577
00:40:21,085 --> 00:40:23,653
Do you even know
what that word means?
578
00:40:23,653 --> 00:40:25,155
Hey, Mitchell.
579
00:40:25,155 --> 00:40:28,925
Ready to lose on Christmas Day?
Loser.
580
00:40:29,793 --> 00:40:32,062
What an unfortunate little boy.
581
00:40:32,062 --> 00:40:35,499
Hey, Mr. Wilson,
you dropped your present.
582
00:40:39,603 --> 00:40:43,573
Mr. Wilson, I thought
you said you could dance.
583
00:40:46,810 --> 00:40:48,878
I hate Christmas.
584
00:40:48,878 --> 00:40:50,347
Yes, dear.
585
00:40:53,683 --> 00:40:56,786
- Thank you for sharing, Connie.
- We have a new member tonight
586
00:40:56,786 --> 00:40:59,889
and I'd like you all
to make her feel welcome.
587
00:40:59,889 --> 00:41:00,957
Go ahead.
588
00:41:00,957 --> 00:41:02,993
Hello, everyone.
589
00:41:02,993 --> 00:41:04,528
My name is Alice and...
590
00:41:07,964 --> 00:41:10,800
...I have a spirited child.
591
00:41:10,800 --> 00:41:13,770
Hello, Alice.
592
00:41:23,480 --> 00:41:25,315
How lucky can you get?
593
00:41:25,315 --> 00:41:28,152
We need a Christmas tree
for Mr. Wilson,
594
00:41:28,152 --> 00:41:30,587
and we find one
just sitting there.
595
00:41:30,587 --> 00:41:31,655
Right on the sidewalk.
596
00:41:31,655 --> 00:41:34,191
Must be your lucky day.
597
00:41:34,191 --> 00:41:38,162
He's gonna be so surprised when
he gets home from the hospital.
598
00:41:38,162 --> 00:41:39,896
This tree is filthy.
599
00:41:39,896 --> 00:41:41,531
It's called nature, Margaret.
600
00:41:41,531 --> 00:41:42,566
It's called gross.
601
00:41:46,936 --> 00:41:48,638
It's locked.
602
00:41:57,013 --> 00:41:59,116
It's open. Excellent.
603
00:42:03,587 --> 00:42:05,222
Okay.
604
00:42:05,222 --> 00:42:07,357
Just point the tree
in my direction.
605
00:42:07,357 --> 00:42:08,992
On the count of three.
606
00:42:08,992 --> 00:42:10,194
One.
607
00:42:11,928 --> 00:42:13,130
Two.
608
00:42:14,364 --> 00:42:15,165
Three.
609
00:42:59,643 --> 00:43:02,679
There's a Christmas tree
in here.
610
00:43:06,483 --> 00:43:07,984
That's him. That's the guy.
611
00:43:07,984 --> 00:43:10,587
George Wilson,
you're under arrest
612
00:43:10,587 --> 00:43:13,257
theft of a Christmas tree,
one count.
613
00:43:13,257 --> 00:43:14,691
I unload my tree
from the car,
614
00:43:14,691 --> 00:43:16,360
we go into the house
to use the can,
615
00:43:16,360 --> 00:43:18,928
we come back out
and it's gone.
616
00:43:18,928 --> 00:43:20,364
Yeah, it's gone.
617
00:43:20,364 --> 00:43:21,798
You have the right
to remain silent.
618
00:43:21,798 --> 00:43:23,567
Anything you say
can and will
619
00:43:23,567 --> 00:43:25,469
be used against you
in a court of law.
620
00:43:25,469 --> 00:43:27,904
You have the right
to an attorney.
621
00:43:27,904 --> 00:43:30,540
I didn't take
your Christmas tree.
622
00:43:30,540 --> 00:43:32,742
I saw the kids drag it
into your house.
623
00:43:32,742 --> 00:43:33,710
You're the ringleader.
624
00:43:33,710 --> 00:43:35,712
Don't worry, dear.
625
00:43:35,712 --> 00:43:38,315
I'll bail you out
of the slammer.
626
00:43:38,815 --> 00:43:39,849
Dennis.
627
00:43:50,627 --> 00:43:52,362
Hey, Mitchell.
628
00:43:52,362 --> 00:43:54,631
Hello, Mr. Bratcher,
how are you?
629
00:43:54,631 --> 00:43:55,732
I'm great.
630
00:43:55,732 --> 00:43:57,601
I just sold five more
insurance policies,
631
00:43:57,601 --> 00:43:59,303
all of them with
Dennis Clauses.
632
00:43:59,303 --> 00:44:01,505
Your kid's
gonna make me rich.
633
00:44:18,422 --> 00:44:20,824
Is Mr. Wilson okay?
634
00:44:20,824 --> 00:44:24,528
Yes, dear. He just had a rough
night in jail, that's all.
635
00:44:28,298 --> 00:44:30,567
Uh-oh.
636
00:44:30,567 --> 00:44:33,903
Dennis, I'm gonna run
to the drug store very quickly
637
00:44:33,903 --> 00:44:35,872
before Mr. Wilson wakes up
638
00:44:35,872 --> 00:44:38,608
and get him some more
of his special medication.
639
00:44:38,608 --> 00:44:40,210
Can you promise me
that you'll stay
640
00:44:40,210 --> 00:44:42,679
right here with him
until I get back?
641
00:44:43,347 --> 00:44:44,714
I promise.
642
00:44:44,714 --> 00:44:47,884
Very good, dear.
Okay, I'll be right back.
643
00:44:47,884 --> 00:44:50,019
Mm-hm.
644
00:44:54,324 --> 00:44:56,860
Hm...
645
00:45:00,597 --> 00:45:02,932
Time to bake cookies.
646
00:45:16,145 --> 00:45:17,180
Hm...
647
00:45:17,180 --> 00:45:18,815
...kind of boring.
648
00:45:51,681 --> 00:45:54,017
Oops.
649
00:46:13,102 --> 00:46:17,006
Mr. Wilson,
I made you something.
650
00:46:17,006 --> 00:46:18,942
They look delicious.
651
00:46:18,942 --> 00:46:21,645
But Mrs. Wilson doesn't
allow me to have cookies.
652
00:46:21,645 --> 00:46:24,180
They're bad for
my blood pressure.
653
00:46:24,180 --> 00:46:26,282
Not even one?
654
00:46:28,452 --> 00:46:30,454
Maybe...just one.
655
00:46:30,454 --> 00:46:33,022
After all,
it is Christmas.
656
00:46:38,862 --> 00:46:41,465
Now, Dennis, you're going to
have to tell the doctor
657
00:46:41,465 --> 00:46:44,568
exactly what you put
in those cookies.
658
00:46:44,568 --> 00:46:46,736
Is Mr. Wilson
gonna be okay?
659
00:46:46,736 --> 00:46:47,771
Yes, dear.
660
00:46:47,771 --> 00:46:48,972
He'll be fine.
661
00:46:48,972 --> 00:46:51,741
Just as soon as
they pump his stomach.
662
00:46:58,047 --> 00:46:59,383
Dennis.
663
00:47:07,924 --> 00:47:11,294
Hey, Mitchell,
I'm waiting for ya.
664
00:47:11,294 --> 00:47:13,062
Loser!
665
00:47:14,030 --> 00:47:16,933
Why does he gotta be
such a bully?
666
00:47:18,101 --> 00:47:19,736
He probably hasn't
got in touch with
667
00:47:19,736 --> 00:47:21,505
his true
inner self.
668
00:47:21,505 --> 00:47:22,872
It's genetic,
669
00:47:22,872 --> 00:47:25,875
like musical talents
or exceptional good looks.
670
00:47:25,875 --> 00:47:27,911
My dad says
people are bullies
671
00:47:27,911 --> 00:47:29,813
because they don't get
enough love at home.
672
00:47:29,813 --> 00:47:33,550
They just need a little more
patience, support,
673
00:47:33,550 --> 00:47:36,352
kindness from members of
their communities
674
00:47:36,352 --> 00:47:38,354
to turn themselves around.
675
00:47:38,354 --> 00:47:40,289
Okay,
now that's just gross.
676
00:47:40,289 --> 00:47:42,459
Okay,
this is the last one.
677
00:47:42,459 --> 00:47:43,893
Ready, guys?
678
00:47:46,229 --> 00:47:47,664
Set...
679
00:47:49,466 --> 00:47:50,467
...and jump.
680
00:47:58,341 --> 00:47:59,443
Perfect.
681
00:47:59,443 --> 00:48:00,510
When Mr. Wilson
gets home
682
00:48:00,510 --> 00:48:01,711
from the hospital
tonight,
683
00:48:01,711 --> 00:48:04,648
he's going to be
so happy.
684
00:48:04,648 --> 00:48:07,250
Yeah, what can
possibly go wrong?
685
00:48:22,198 --> 00:48:24,601
All right,
be careful, dear.
686
00:48:25,702 --> 00:48:27,403
Thank you.
687
00:48:27,403 --> 00:48:28,805
We'll go inside
688
00:48:28,805 --> 00:48:31,407
and I'll make you
a nice cup of clear broth.
689
00:48:35,745 --> 00:48:37,614
Look at
the lights.
690
00:48:42,919 --> 00:48:45,154
Oh.
Aah!
691
00:48:46,055 --> 00:48:47,657
Oh, oh.
692
00:48:57,567 --> 00:49:00,103
George,
remember your blood pressure.
693
00:49:15,384 --> 00:49:16,653
I, uh--
694
00:49:16,653 --> 00:49:19,122
I am so sorry, Mr. Wilson.
I, uh-- We will--
695
00:49:19,122 --> 00:49:21,925
We'll pay for everything,
don't you worry about that.
696
00:49:21,925 --> 00:49:23,560
We'll pay
for everything...
697
00:49:23,560 --> 00:49:24,894
...somehow.
698
00:49:28,164 --> 00:49:30,266
Oh, God.
699
00:49:36,339 --> 00:49:38,542
How bad is it?
700
00:49:38,542 --> 00:49:39,576
You don't wanna know.
701
00:49:41,210 --> 00:49:43,880
And now, sit back, relax,
702
00:49:43,880 --> 00:49:46,215
and enjoy
our presentation of
703
00:49:46,215 --> 00:49:48,918
Children of the Damned.
704
00:49:48,918 --> 00:49:51,955
We'll return to The Bad Seed
after these messages.
705
00:49:51,955 --> 00:49:54,490
Rosemary's Baby,
right after this.
706
00:49:54,490 --> 00:49:55,959
Uh, maybe we should read.
Uh--
707
00:49:55,959 --> 00:49:58,294
Yeah, read.
708
00:50:09,505 --> 00:50:10,674
Hey, slug.
709
00:50:10,674 --> 00:50:12,141
Enjoy Christmas Eve tonight,
710
00:50:12,141 --> 00:50:14,611
'cause tomorrow's
the day you lose.
711
00:50:20,650 --> 00:50:22,619
I hope you put that jerk
in his place,
712
00:50:22,619 --> 00:50:25,288
Dennis Mitchell.
It doesn't matter.
713
00:50:25,288 --> 00:50:27,456
What?
Tomorrow's Christmas.
714
00:50:27,456 --> 00:50:30,193
And the only thing left
on my Christmas spirit list
715
00:50:30,193 --> 00:50:32,696
to get Mr. Wilson
is Santa Claus.
716
00:50:32,696 --> 00:50:34,998
How the heck
am I gonna do that?
717
00:50:34,998 --> 00:50:37,433
You wanna come and play ball
with us or something?
718
00:50:37,433 --> 00:50:39,002
Get your mind
off it?
719
00:50:40,003 --> 00:50:41,638
All right,
merry Christmas.
720
00:50:41,638 --> 00:50:43,673
Merry-- Hello.
721
00:50:44,273 --> 00:50:46,442
No. Thanks anyways.
722
00:50:46,442 --> 00:50:47,744
You guys go on.
723
00:50:47,744 --> 00:50:49,613
I'll see you
later.
724
00:51:03,392 --> 00:51:04,460
Hi.
725
00:51:04,460 --> 00:51:06,262
Yo, what's up--?
Oh, hey.
726
00:51:07,130 --> 00:51:09,198
Ho, ho, ho.
Merry Christmas.
727
00:51:09,198 --> 00:51:11,200
You're the Santa
from the mall, right?
728
00:51:11,901 --> 00:51:14,170
I was, all right?
729
00:51:14,170 --> 00:51:15,138
I lost that gig.
730
00:51:15,138 --> 00:51:18,074
So...what are you doing
out here?
731
00:51:18,074 --> 00:51:19,375
Hello?
732
00:51:19,375 --> 00:51:21,310
I'm trying to spread
the Christmas spirit.
733
00:51:21,310 --> 00:51:24,047
If I can give it
to just one person.
734
00:51:24,047 --> 00:51:25,114
One person...
735
00:51:25,114 --> 00:51:26,716
Maybe you could help
my friend Joey.
736
00:51:26,716 --> 00:51:29,418
He really wants snow
for Christmas.
737
00:51:31,154 --> 00:51:33,089
Snow? Oh, man.
738
00:51:33,089 --> 00:51:34,991
It hasn't snowed
on Christmas here
739
00:51:34,991 --> 00:51:36,059
in 30 years.
740
00:51:36,059 --> 00:51:38,594
You need to put a dollar
in this bucket.
741
00:51:38,594 --> 00:51:40,163
Wait a minute.
What did you say?
742
00:51:40,163 --> 00:51:43,366
I said what you need
is a dollar in this bucket.
743
00:51:43,366 --> 00:51:47,203
No, before that.
Did you say Christmas spirit?
744
00:51:47,203 --> 00:51:48,171
That's right.
745
00:51:48,171 --> 00:51:49,706
See, I came here to--
And you need
746
00:51:49,706 --> 00:51:51,207
to give it to somebody?
747
00:51:52,275 --> 00:51:53,309
Yeah.
748
00:51:53,309 --> 00:51:54,377
You know what, Santa?
749
00:51:54,377 --> 00:51:55,879
I know just the guy.
750
00:52:00,349 --> 00:52:01,685
Martha?
751
00:52:05,421 --> 00:52:07,090
Martha, what's going on?
752
00:52:07,090 --> 00:52:09,292
I was just trying to
warm up the room.
753
00:52:09,292 --> 00:52:12,495
That hole in the wall makes it
a little drafty in here.
754
00:52:14,197 --> 00:52:17,400
Ah, there must be something
stuck in the chimney.
755
00:52:20,136 --> 00:52:23,139
What the dickens
is going on?
756
00:52:35,719 --> 00:52:37,520
What are you doing up there?
757
00:52:38,654 --> 00:52:40,189
Ho, ho, ho, Mr. Winston.
758
00:52:40,189 --> 00:52:44,027
Get down off my roof, you idiot.
The name is Wilson.
759
00:52:46,429 --> 00:52:47,797
Hey, Mr. Wilson.
760
00:52:47,797 --> 00:52:50,599
Surprise!
Dennis.
761
00:52:50,599 --> 00:52:53,036
I might have known you'd
have something do with this.
762
00:52:53,036 --> 00:52:55,705
That's right.
I'm your secret Santa.
763
00:52:55,705 --> 00:52:57,006
You're my what?
764
00:52:57,006 --> 00:52:58,341
Your secret Santa.
765
00:52:59,408 --> 00:53:02,211
You be quiet up there,
and get down!
766
00:53:02,912 --> 00:53:04,147
What is it, George?
767
00:53:04,147 --> 00:53:05,982
It's Santa Claus.
768
00:53:05,982 --> 00:53:08,351
I found him in the park,
and I brought him here
769
00:53:08,351 --> 00:53:10,954
to give Mr. Wilson
the Christmas spirit.
770
00:53:10,954 --> 00:53:12,488
Oh, that's nice, dear.
771
00:53:12,488 --> 00:53:14,190
You found him in the park
772
00:53:14,190 --> 00:53:16,893
and you brought him here
to my home?!
773
00:53:16,893 --> 00:53:18,694
Merry Christmas, Mr. Wilson.
774
00:53:18,694 --> 00:53:21,364
Yeah, merry Christmas,
Mr. Winston. Ha, ha.
775
00:53:21,364 --> 00:53:22,365
Wilson!
776
00:53:22,365 --> 00:53:24,367
So you got the
Christmas spirit yet,
777
00:53:24,367 --> 00:53:25,668
Mr. Wilson?
778
00:53:28,037 --> 00:53:30,073
I just need some help.
779
00:53:32,241 --> 00:53:33,276
Come on, Santa.
780
00:53:34,577 --> 00:53:37,446
Give me a break.
781
00:53:37,446 --> 00:53:38,815
I'm trying to spread the spirit.
782
00:53:38,815 --> 00:53:41,284
Yeah. In the car.
Can't we all just get along?
783
00:53:41,284 --> 00:53:43,119
We'll get along at the station.
In the car!
784
00:53:43,119 --> 00:53:45,654
Watch the hat!
It's expensive.
785
00:54:12,816 --> 00:54:14,851
George, dear?
786
00:54:14,851 --> 00:54:17,854
I brought someone
to see you.
787
00:54:17,854 --> 00:54:20,023
I'm gonna leave
you two boys alone.
788
00:54:21,925 --> 00:54:23,592
Mr. Wilson?
789
00:54:23,592 --> 00:54:25,028
Now what?
790
00:54:25,028 --> 00:54:29,098
I just came to say,
I'm sorry for everything.
791
00:54:29,098 --> 00:54:31,367
Here,
I made you a card.
792
00:54:31,367 --> 00:54:33,002
You stay away from here.
793
00:54:33,002 --> 00:54:36,505
Stay away from my wife,
from my home, from me.
794
00:54:36,505 --> 00:54:38,207
But, Mr. Wilson--
795
00:54:38,207 --> 00:54:41,277
Don't say my name.
Forget you ever knew me.
796
00:54:41,277 --> 00:54:43,980
You're nothing but trouble,
Dennis Mitchell.
797
00:54:43,980 --> 00:54:45,448
You're a menace.
798
00:54:45,448 --> 00:54:47,083
Now, go away.
799
00:54:47,083 --> 00:54:48,617
I never wanna see you again!
800
00:54:50,854 --> 00:54:52,421
And one more thing...
801
00:54:55,992 --> 00:54:59,528
There is no such thing
as Santa Claus!
802
00:55:20,149 --> 00:55:22,685
I had you on my good list.
I had toys for you guys.
803
00:55:22,685 --> 00:55:23,887
Now you're
on my bad list.
804
00:55:23,887 --> 00:55:25,821
Guess who's naughty:
both of you.
805
00:55:25,821 --> 00:55:27,924
Don't worry,
Santa.
806
00:55:27,924 --> 00:55:30,726
We'll get you back to the...
North Pole on time.
807
00:55:34,330 --> 00:55:35,298
What the--?
808
00:55:36,065 --> 00:55:38,868
Pull over, Stenski.
Pull over.
809
00:55:38,868 --> 00:55:41,871
We lost Santa Claus!
810
00:55:44,908 --> 00:55:46,575
Merry Christmas,
everyone.
811
00:55:46,575 --> 00:55:48,311
But it isn't
until Tuesday, Mum.
812
00:55:48,311 --> 00:55:50,813
Well, we need it now,
so let's go ahead and have it.
813
00:55:50,813 --> 00:55:55,551
Norah, Ito,
Patrick.
814
00:55:55,551 --> 00:55:58,187
Oh, I did wanna pay you
some of your back salary--
815
00:55:58,187 --> 00:56:00,256
Now not another word
about it, Mum.
816
00:56:00,256 --> 00:56:02,325
Now, you know we wouldn't
think of leaving ya.
817
00:56:02,325 --> 00:56:04,260
Oh, it isn't
17 jewels, Ito.
818
00:56:04,260 --> 00:56:06,129
But I'm not sure
that time is worth
819
00:56:06,129 --> 00:56:08,464
all that decoration,
these days.
820
00:56:11,867 --> 00:56:12,969
Hey, Martha.
821
00:56:14,737 --> 00:56:16,639
I'm coming.
822
00:56:18,241 --> 00:56:19,976
Don't be afraid. Ha, ha.
823
00:56:19,976 --> 00:56:23,412
I'm here to help you,
Mr. Wilson. Ha, ha.
824
00:56:24,647 --> 00:56:26,515
What--?
825
00:56:28,617 --> 00:56:30,886
Hey, that's--
That's my ice bucket.
826
00:56:30,886 --> 00:56:31,988
Uh, I'm sorry.
827
00:56:31,988 --> 00:56:33,122
I knew I should've
gone for
828
00:56:33,122 --> 00:56:34,557
a smaller set of wings.
829
00:56:34,557 --> 00:56:35,558
But you know
how it is.
830
00:56:35,558 --> 00:56:37,460
In a rush--
You're rushing out the door.
831
00:56:37,460 --> 00:56:39,628
You grab anything that
could fit, you know?
832
00:56:39,628 --> 00:56:41,730
W-Wait! Wait,
833
00:56:41,730 --> 00:56:44,167
you're the jerk that was stuck
in my chimney tonight.
834
00:56:44,167 --> 00:56:46,735
Well, you can call me "Jerk,"
if you want to.
835
00:56:46,735 --> 00:56:48,371
But, uh,
I prefer "Bob."
836
00:56:49,538 --> 00:56:51,274
Yeah, Bob, Jerk,
or whatever your name is,
837
00:56:51,274 --> 00:56:52,608
I'm calling the police.
838
00:56:55,244 --> 00:56:57,613
How-- How did you--? C--
839
00:56:57,613 --> 00:56:59,615
What, do I gotta spell it out
for you, Georgie?
840
00:56:59,615 --> 00:57:03,652
Come on. The suit, the wings,
it's Christmas...
841
00:57:03,652 --> 00:57:04,887
Ha-ha-ha. This guy.
842
00:57:04,887 --> 00:57:07,423
Ooh. Ooh.
843
00:57:07,423 --> 00:57:11,460
Uh, I guess that was
valuable to you too, huh?
844
00:57:12,295 --> 00:57:14,063
S-Sorry.
It's a nice lamp.
845
00:57:20,469 --> 00:57:21,737
You're an angel.
846
00:57:21,737 --> 00:57:23,739
Uh, not exactly.
847
00:57:23,739 --> 00:57:25,908
Um,
more like, uh...
848
00:57:25,908 --> 00:57:27,576
...let's see,
Christmas spirit.
849
00:57:27,576 --> 00:57:29,145
Whoa, whoa!
850
00:57:29,145 --> 00:57:30,713
Whoa...
851
00:57:31,880 --> 00:57:33,616
Whew,
that was a close one.
852
00:57:33,616 --> 00:57:36,152
Spirit?
853
00:57:39,888 --> 00:57:41,257
I'm dead.
854
00:57:42,825 --> 00:57:45,728
He did it to me, didn't he?
855
00:57:45,728 --> 00:57:47,596
Dennis.
856
00:57:47,596 --> 00:57:48,831
He finished me off.
857
00:57:49,965 --> 00:57:52,335
No, no, no.
You're not dead.
858
00:57:52,335 --> 00:57:55,104
Well, at least not
in the traditional sense.
859
00:57:55,104 --> 00:57:57,840
What is that
supposed to mean?
860
00:57:57,840 --> 00:57:59,108
Well, come on.
Let me show you.
861
00:57:59,108 --> 00:58:00,576
I'm not going anywhere with you.
862
00:58:00,576 --> 00:58:02,478
But, Georgie--
863
00:58:03,946 --> 00:58:05,048
Yeah, anything.
864
00:58:05,048 --> 00:58:06,282
All right, I'll--
I'll go.
865
00:58:06,282 --> 00:58:07,950
As long as you get
out of my house.
866
00:58:07,950 --> 00:58:09,918
Sounds good to me.
867
00:58:09,918 --> 00:58:12,055
Hold on.
868
00:58:13,356 --> 00:58:14,890
Why?
869
00:58:14,890 --> 00:58:16,692
Woo-hoo!
870
00:58:24,467 --> 00:58:26,169
Oh!
871
00:58:27,136 --> 00:58:29,805
Hey, this--
872
00:58:29,805 --> 00:58:31,874
Th-This flying
is all right.
873
00:58:31,874 --> 00:58:33,109
Ha, ha.
Really?
874
00:58:33,109 --> 00:58:35,078
I could never
get the hang of it, man.
875
00:58:36,079 --> 00:58:37,080
What?
876
00:58:41,284 --> 00:58:44,019
♪ Have yourself ♪
877
00:58:44,019 --> 00:58:47,223
♪ A merry little Christmas ♪
878
00:58:48,691 --> 00:58:52,595
♪ Let your heart be light ♪
879
00:58:54,363 --> 00:58:56,599
♪ From now on ♪
880
00:58:56,599 --> 00:58:59,935
♪ Our troubles
Will be out of sight... ♪
881
00:58:59,935 --> 00:59:01,470
Where are we?
882
00:59:04,107 --> 00:59:05,974
Mr. Newman!
883
00:59:05,974 --> 00:59:08,043
Mr. Newman!
884
00:59:08,043 --> 00:59:09,245
♪ Have yourself ♪
885
00:59:09,245 --> 00:59:13,048
♪ A merry little Christmas ♪
886
00:59:15,050 --> 00:59:18,053
That's--
887
00:59:18,053 --> 00:59:19,955
That's me.
888
00:59:19,955 --> 00:59:21,557
Mr. Newman!
889
00:59:21,557 --> 00:59:24,860
Boy, you were
such a cute kid.
890
00:59:24,860 --> 00:59:26,762
What happened?
891
00:59:32,668 --> 00:59:33,802
Oh, Georgie.
892
00:59:33,802 --> 00:59:35,271
Look, Mr. Newman.
893
00:59:35,271 --> 00:59:36,905
Here's a picture of it
in my comic.
894
00:59:36,905 --> 00:59:39,375
"The Fabulous Freddy
Fishing Rod."
895
00:59:39,375 --> 00:59:41,477
- Yeah, isn't it swell?
- Yeah.
896
00:59:41,477 --> 00:59:43,112
It's the one
I told you about.
897
00:59:43,112 --> 00:59:44,447
I can send the
picture to Santa,
898
00:59:44,447 --> 00:59:46,649
and he'll know
exactly what I want.
899
00:59:46,649 --> 00:59:49,152
Yes, I'm sure
he can hardly wait.
900
00:59:52,621 --> 00:59:55,458
The things I do
in the name of neighborliness.
901
00:59:55,458 --> 00:59:59,128
He was a
very patient man.
902
00:59:59,128 --> 01:00:00,863
Really?
903
01:00:03,132 --> 01:00:06,302
Folks, today I have good news
from Hollywood.
904
01:00:06,302 --> 01:00:07,770
The little girl
with the big dimples
905
01:00:07,770 --> 01:00:09,305
and the sunshine
in her eyes,
906
01:00:09,305 --> 01:00:11,006
Miss June Allyson,
star of...
907
01:00:13,008 --> 01:00:16,779
Mrs. Newman left you
some crayons and paper.
908
01:00:16,779 --> 01:00:19,215
She should be back
from the market any time now.
909
01:00:19,215 --> 01:00:20,483
Swell.
910
01:00:20,483 --> 01:00:22,551
I think I'll work on
my letter to Santa.
911
01:00:22,551 --> 01:00:23,552
Good.
912
01:00:24,353 --> 01:00:26,222
And just
stay out of trouble
913
01:00:26,222 --> 01:00:28,257
until your mother
gets home from work, hm?
914
01:00:28,257 --> 01:00:30,025
Sure, Mr. Newman.
915
01:00:30,025 --> 01:00:31,727
Now, go, go, go, go.
916
01:00:38,601 --> 01:00:40,068
Ah...
917
01:00:40,068 --> 01:00:41,837
That can't be right.
918
01:00:44,573 --> 01:00:47,009
Mr. Newman?
919
01:00:47,009 --> 01:00:48,477
Uh, yeah?
920
01:00:48,477 --> 01:00:50,213
You got
any stamps?
921
01:00:51,414 --> 01:00:53,015
Uh, yeah,
around here somewhere.
922
01:00:53,015 --> 01:00:55,418
Okey-dokey,
dominokey.
923
01:00:56,785 --> 01:00:58,821
Ah...
924
01:01:11,234 --> 01:01:13,669
Uh-oh.
Where were you going?
925
01:01:14,903 --> 01:01:16,772
I remember this.
926
01:01:24,780 --> 01:01:26,482
Gosh,
927
01:01:26,482 --> 01:01:30,286
I wonder why Mr. Newman
left his boats out here.
928
01:01:31,787 --> 01:01:34,423
Better put 'em
back where they belong.
929
01:01:36,124 --> 01:01:37,426
No, no, no.
930
01:01:37,426 --> 01:01:38,927
No. No.
No, no, no.
931
01:01:38,927 --> 01:01:40,329
No, no, no.
No, no.
932
01:01:44,099 --> 01:01:45,834
Don't do it. Don't do it.
933
01:01:47,069 --> 01:01:49,405
He can't hear you.
934
01:01:52,841 --> 01:01:53,976
Oh.
935
01:01:53,976 --> 01:01:56,412
That's not good.
I know.
936
01:02:04,487 --> 01:02:05,988
I've gotta stop this.
937
01:02:10,025 --> 01:02:11,527
Ah.
938
01:02:12,428 --> 01:02:14,797
Mr. Newman,
go upstairs, now.
939
01:02:14,797 --> 01:02:17,366
I told you
he can't hear you.
940
01:02:17,366 --> 01:02:18,467
Mr. Newman.
941
01:02:18,467 --> 01:02:20,269
There's nothing
you can do...
942
01:02:20,269 --> 01:02:22,371
Go upstairs now.
943
01:02:34,016 --> 01:02:36,018
Georgie!
944
01:02:47,896 --> 01:02:50,299
Georgie!
945
01:02:52,267 --> 01:02:54,703
No, no!
946
01:02:55,738 --> 01:02:57,272
You were really
something, huh?
947
01:02:58,307 --> 01:03:00,008
Yeah.
948
01:03:00,008 --> 01:03:02,044
Yeah, I guess I was.
949
01:03:02,044 --> 01:03:03,846
That was the year
that I accidentally
950
01:03:03,846 --> 01:03:06,449
knocked all the power out
to the city.
951
01:03:06,449 --> 01:03:07,683
It took 'em three days
952
01:03:07,683 --> 01:03:10,486
to turn it
back on again.
953
01:03:13,288 --> 01:03:16,625
Never did
get that fishing rod.
954
01:03:20,429 --> 01:03:23,566
Come on.
We got places to go.
955
01:03:28,003 --> 01:03:30,373
Are we done?
956
01:03:30,373 --> 01:03:32,307
Nope, not yet.
957
01:03:33,041 --> 01:03:35,844
Hey, uh, that's me.
958
01:03:35,844 --> 01:03:39,382
Nice way to spend
Christmas Eve, huh?
959
01:03:59,702 --> 01:04:02,638
You lucked out
with that one, Wilson.
960
01:04:03,806 --> 01:04:06,809
I did...indeed.
961
01:04:25,928 --> 01:04:28,497
Too bad you don't
appreciate it.
962
01:04:30,999 --> 01:04:34,470
Merry Christmas.
963
01:04:35,237 --> 01:04:36,672
I--
964
01:04:38,140 --> 01:04:39,775
I didn't know.
965
01:04:42,044 --> 01:04:44,580
No, you didn't.
966
01:04:52,387 --> 01:04:55,824
What are we
gonna do, Henry?
967
01:04:55,824 --> 01:04:57,225
With the damage
tonight,
968
01:04:57,225 --> 01:04:59,428
and the stamp collection
and everything else,
969
01:04:59,428 --> 01:05:02,531
we're gonna owe
Mr. Wilson $40,000.
970
01:05:02,531 --> 01:05:03,932
It's actually
closer to 45.
971
01:05:03,932 --> 01:05:06,268
But at this point,
who's counting?
972
01:05:06,268 --> 01:05:09,438
Well, they do owe me that money.
973
01:05:09,438 --> 01:05:11,940
That child
caused all the damages.
974
01:05:13,008 --> 01:05:14,009
It's only fair.
975
01:05:15,310 --> 01:05:16,945
Mm-hm.
976
01:05:16,945 --> 01:05:18,547
Poor Dennis.
977
01:05:18,547 --> 01:05:20,583
He wants that bike
so desperately.
978
01:05:20,583 --> 01:05:21,817
I know, honey.
979
01:05:21,817 --> 01:05:24,553
I wish we had the money,
but we don't.
980
01:05:24,553 --> 01:05:26,989
He's gonna be heartbroken.
981
01:05:28,857 --> 01:05:31,293
I know he's a handful,
but he's a good boy.
982
01:05:31,293 --> 01:05:35,531
And no child deserves
to be heartbroken on Christmas.
983
01:05:36,832 --> 01:05:39,101
We're gonna have to
sell the house, aren't we?
984
01:05:39,101 --> 01:05:41,837
A smaller place
might be nice for a change.
985
01:05:41,837 --> 01:05:43,906
Cozy.
986
01:05:43,906 --> 01:05:44,940
What?
987
01:05:44,940 --> 01:05:46,875
But we're together,
988
01:05:46,875 --> 01:05:49,712
and that's
all that matters.
989
01:05:49,712 --> 01:05:51,680
Can't you do something?
990
01:05:54,316 --> 01:05:55,918
If the Mitchells move,
991
01:05:55,918 --> 01:05:58,521
that means they're
taking Dennis with them.
992
01:05:59,454 --> 01:06:02,057
Isn't that
what you always wanted?
993
01:06:19,875 --> 01:06:21,610
Mr. Wilson's right,
Ruff.
994
01:06:21,610 --> 01:06:24,880
I am a menace.
I'm no good.
995
01:06:28,884 --> 01:06:30,719
You heard Mr. Wilson.
996
01:06:30,719 --> 01:06:32,788
There's no such thing
as Santa Claus.
997
01:06:32,788 --> 01:06:35,023
He said it,
so it must be true.
998
01:06:35,023 --> 01:06:38,326
I'm not gonna get
the Mite-Y-Max bike.
999
01:06:38,326 --> 01:06:42,698
Jack will win tomorrow,
and I'll be a loser.
1000
01:06:43,766 --> 01:06:46,869
You know what, Ruff?
Christmas is stupid.
1001
01:06:49,404 --> 01:06:51,774
Oh, no.
1002
01:06:52,708 --> 01:06:54,543
The S word.
1003
01:06:55,277 --> 01:06:56,444
He said the S word.
1004
01:06:57,746 --> 01:06:59,481
This is bad.
1005
01:06:59,481 --> 01:07:01,149
Very bad.
1006
01:07:12,995 --> 01:07:14,462
Invisible,
remember?
1007
01:07:14,462 --> 01:07:17,299
But not intangible.
1008
01:07:17,299 --> 01:07:20,002
Look, I got it, all right?
1009
01:07:20,002 --> 01:07:22,605
I'm Scrooge,
you're the ghost of Christmas.
1010
01:07:22,605 --> 01:07:24,172
I have to learn my lesson.
1011
01:07:24,172 --> 01:07:25,708
Blah, blah, blah.
1012
01:07:28,276 --> 01:07:31,379
But this boy is suffering.
1013
01:07:31,379 --> 01:07:35,283
This has to stop
right now.
1014
01:07:36,284 --> 01:07:38,654
Not yet.
1015
01:07:43,558 --> 01:07:46,762
Now where are we?
1016
01:07:46,762 --> 01:07:48,296
Is this the future?
1017
01:07:54,236 --> 01:07:56,138
Happy holidays.
1018
01:07:56,138 --> 01:07:58,641
Recycled air will
be available free tomorrow
1019
01:07:58,641 --> 01:08:00,175
to all citizens,
1020
01:08:00,175 --> 01:08:02,577
as a holiday gift from
our beloved twin presidents...
1021
01:08:02,577 --> 01:08:05,614
...Mary-Kate and Ashley.
1022
01:08:06,514 --> 01:08:07,983
What's that smell?
1023
01:08:07,983 --> 01:08:10,518
Ha. Oh, they had to start
adding sun block,
1024
01:08:10,518 --> 01:08:13,088
SPF 800,
to the air around 2019.
1025
01:08:13,088 --> 01:08:15,190
Guess we should have
listened to Al Gore.
1026
01:08:20,996 --> 01:08:23,699
Oh, no.
1027
01:08:23,699 --> 01:08:26,468
Is that my house?
1028
01:08:26,468 --> 01:08:28,837
Yup.
1029
01:08:28,837 --> 01:08:31,373
You lived there with your wife
until she died.
1030
01:08:31,373 --> 01:08:33,341
Rest her soul.
1031
01:08:33,341 --> 01:08:36,278
Then you lived there
the rest of your life...
1032
01:08:36,278 --> 01:08:37,946
...alone.
1033
01:08:38,681 --> 01:08:39,782
No family.
1034
01:08:39,782 --> 01:08:43,485
No friends even.
1035
01:08:43,485 --> 01:08:44,653
You pushed
everyone away
1036
01:08:44,653 --> 01:08:47,355
until you were left
with nothing.
1037
01:08:47,355 --> 01:08:49,624
It looks so lonely.
1038
01:08:49,624 --> 01:08:51,827
It is.
1039
01:09:00,969 --> 01:09:02,738
That's the
Mitchells' house.
1040
01:09:02,738 --> 01:09:04,306
Why isn't it
decorated?
1041
01:09:12,647 --> 01:09:13,949
Get outta here!
1042
01:09:13,949 --> 01:09:16,651
But, Mr. Mitchell,
it's Christmas Eve.
1043
01:09:16,651 --> 01:09:17,986
I told you,
I don't want a wreath.
1044
01:09:17,986 --> 01:09:19,554
I don't want lights.
1045
01:09:19,554 --> 01:09:22,290
I don't want any decorations.
I don't like Christmas.
1046
01:09:22,290 --> 01:09:23,926
Now, get lost!
1047
01:09:23,926 --> 01:09:25,828
What happened to Henry?
1048
01:09:25,828 --> 01:09:28,330
Shameless capitalism
at its best.
1049
01:09:30,532 --> 01:09:33,135
Why is he such a crab?
1050
01:09:39,241 --> 01:09:41,944
Alice and Henry
sold the house back in '07
1051
01:09:41,944 --> 01:09:45,113
because of the massive debt
that they owed you.
1052
01:09:45,113 --> 01:09:47,850
Henry got a second job
and so did Alice.
1053
01:09:47,850 --> 01:09:51,653
Their lives were
never the same after that.
1054
01:09:51,653 --> 01:09:53,421
Dennis swore
his whole entire life
1055
01:09:53,421 --> 01:09:55,924
that he was
gonna buy that house back.
1056
01:09:55,924 --> 01:09:58,827
From that point on,
that was his one goal.
1057
01:09:58,827 --> 01:10:01,496
He went to college
on a skateboard scholarship.
1058
01:10:01,496 --> 01:10:04,599
He got a really good job
working in an insurance company.
1059
01:10:04,599 --> 01:10:07,202
Well,
there you go.
1060
01:10:07,202 --> 01:10:10,038
With adversity
comes success.
1061
01:10:11,006 --> 01:10:13,408
But at
what price?
1062
01:10:13,408 --> 01:10:15,243
He never had
a family.
1063
01:10:15,243 --> 01:10:16,979
He never had kids.
1064
01:10:16,979 --> 01:10:19,214
He barely had
any friends.
1065
01:10:20,448 --> 01:10:22,050
Where is he now?
1066
01:10:22,851 --> 01:10:23,852
Mr. Wilson...
1067
01:10:25,754 --> 01:10:28,857
...that's not
Henry Mitchell.
1068
01:10:38,566 --> 01:10:40,102
Dennis?
1069
01:10:40,869 --> 01:10:42,437
His Christmas spirit
was broken
1070
01:10:42,437 --> 01:10:44,406
way back then.
1071
01:10:44,406 --> 01:10:47,109
That's the year you told him
there was no Santa Claus.
1072
01:10:47,109 --> 01:10:49,845
Oh, no.
1073
01:10:51,613 --> 01:10:53,048
No,
1074
01:10:53,048 --> 01:10:54,983
we've got to do something.
1075
01:10:54,983 --> 01:10:57,886
Don't waste your breath,
Mr. Wilson.
1076
01:10:57,886 --> 01:10:59,587
Dennis, it's me.
1077
01:10:59,587 --> 01:11:01,656
Give it up, man.
It's too late.
1078
01:11:01,656 --> 01:11:03,491
Forget what I said.
1079
01:11:03,491 --> 01:11:04,759
I was wrong.
1080
01:11:04,759 --> 01:11:07,395
I was wrong.
1081
01:11:07,395 --> 01:11:10,933
Christmas isn't stupid.
It isn't.
1082
01:11:10,933 --> 01:11:13,635
Please.
Listen to me!
1083
01:11:13,635 --> 01:11:15,971
Merry Christmas,
George Wilson.
1084
01:11:19,441 --> 01:11:21,343
Dennis.
1085
01:11:22,845 --> 01:11:24,212
Where am I?
1086
01:11:25,380 --> 01:11:27,482
I'm...home.
1087
01:11:28,984 --> 01:11:30,585
Trying to sell you
these wings.
1088
01:11:30,585 --> 01:11:32,087
These are the original wings.
1089
01:11:32,087 --> 01:11:33,755
Seven left, folks.
Seven left.
1090
01:11:33,755 --> 01:11:36,058
They just sold it. I mean,
it's going like hotcakes.
1091
01:11:36,058 --> 01:11:37,392
Please buy these wings.
1092
01:11:37,392 --> 01:11:38,961
Heavenly bodies
trying to
1093
01:11:38,961 --> 01:11:40,795
give you these wings
so you can fly...
1094
01:11:40,795 --> 01:11:42,030
Dennis?
1095
01:11:42,030 --> 01:11:43,398
...feathers
made of goose.
1096
01:11:43,398 --> 01:11:45,133
Uh-huh. Real goose.
This is not fake.
1097
01:11:45,133 --> 01:11:46,501
This is not something you
get in Chinatown.
1098
01:11:46,501 --> 01:11:48,403
You know what
I'm saying? Ha, ha.
1099
01:11:59,414 --> 01:12:01,549
Here, I made you a card.
1100
01:12:02,684 --> 01:12:04,519
Mr. Wilson,
1101
01:12:04,519 --> 01:12:07,222
I'm sorry for everything.
1102
01:12:09,324 --> 01:12:10,993
So, you got
the Christmas spirit yet,
1103
01:12:10,993 --> 01:12:12,895
Mr. Wilson?
1104
01:12:15,830 --> 01:12:17,732
It's Christmas.
1105
01:12:25,173 --> 01:12:27,575
Got a lot of things to do.
1106
01:12:33,581 --> 01:12:35,850
Merry Christmas!
1107
01:12:35,850 --> 01:12:38,153
Merry Christmas,
everyone!
1108
01:12:38,153 --> 01:12:40,655
Merry Christmas!
1109
01:12:40,655 --> 01:12:43,458
Merry Christmas, everyone.
1110
01:12:43,458 --> 01:12:44,859
Merry Christmas.
1111
01:12:44,859 --> 01:12:46,728
Merry Christmas!
1112
01:12:46,728 --> 01:12:48,964
Yes!
1113
01:13:01,876 --> 01:13:03,145
Do you want some coffee,
honey?
1114
01:13:03,145 --> 01:13:05,147
Yeah.
I'll be back.
1115
01:13:05,147 --> 01:13:06,748
Henry.
Yeah?
1116
01:13:06,748 --> 01:13:07,849
Henry.
1117
01:13:07,849 --> 01:13:09,351
What?
1118
01:13:17,325 --> 01:13:18,426
Whoa!
1119
01:13:24,066 --> 01:13:27,035
No way!
1120
01:13:28,303 --> 01:13:29,737
He brought it.
He brought it.
1121
01:13:29,737 --> 01:13:31,806
There is a Santa Claus.
1122
01:13:31,806 --> 01:13:32,975
Did you?
1123
01:13:32,975 --> 01:13:35,610
No, did you?
No.
1124
01:13:37,745 --> 01:13:39,614
Santa Claus?
1125
01:13:42,650 --> 01:13:45,420
Mind if I come in?
It's freezing out there.
1126
01:13:47,289 --> 01:13:50,558
Now, this is
an itemized list
1127
01:13:50,558 --> 01:13:52,227
of the debts
that you owe me.
1128
01:13:52,227 --> 01:13:54,362
Look, I said we were
gonna pay you the money.
1129
01:13:54,362 --> 01:13:56,031
H--
1130
01:13:56,031 --> 01:13:57,232
I was gonna...
1131
01:14:00,502 --> 01:14:02,037
...pay you soon.
1132
01:14:03,071 --> 01:14:04,639
Merry Christmas, Henry.
1133
01:14:04,639 --> 01:14:05,673
Merry Christmas.
1134
01:14:05,673 --> 01:14:06,808
Huh?
1135
01:14:06,808 --> 01:14:08,743
Are you okay,
Mr. Wilson?
1136
01:14:08,743 --> 01:14:11,846
Alice, my dear,
I have never been better.
1137
01:14:11,846 --> 01:14:13,948
What about the money?
Th-The Dennis Clause?
1138
01:14:13,948 --> 01:14:15,017
Oh,
forget about that.
1139
01:14:15,017 --> 01:14:16,584
And I'm going to
call the school.
1140
01:14:16,584 --> 01:14:19,121
They owe me a few favors.
I'll see what they have to say.
1141
01:14:19,121 --> 01:14:22,190
Oh, thank you,
Mr. Wilson.
1142
01:14:22,190 --> 01:14:24,392
Uh, "George."
1143
01:14:24,392 --> 01:14:27,295
Ah, well, heck.
You can call me Georgie.
1144
01:14:27,295 --> 01:14:28,630
Georgie.
1145
01:14:30,065 --> 01:14:32,200
Mr. Wilson, look.
I got my bike.
1146
01:14:32,200 --> 01:14:33,835
Santa brought my bike.
1147
01:14:35,403 --> 01:14:37,872
And well he should have.
1148
01:14:37,872 --> 01:14:40,542
You deserve it.
1149
01:14:42,277 --> 01:14:45,313
You have been
a very good boy this year.
1150
01:14:46,014 --> 01:14:47,449
You--
1151
01:14:47,449 --> 01:14:49,117
You are...
1152
01:14:49,117 --> 01:14:52,420
...a very good person,
Dennis Mitchell...
1153
01:14:54,456 --> 01:14:58,593
...and I'm quite happy
to know you.
1154
01:15:00,128 --> 01:15:02,664
You okay, Mr. Wilson?
1155
01:15:04,766 --> 01:15:05,767
Dennis...
1156
01:15:07,669 --> 01:15:09,504
...I'm better than okay.
1157
01:15:10,805 --> 01:15:13,908
I'm majestic.
1158
01:15:13,908 --> 01:15:15,877
Mm?
1159
01:15:15,877 --> 01:15:17,312
Merry Christmas.
1160
01:15:17,312 --> 01:15:19,714
Merry Christmas, Mr. Wilson.
1161
01:15:19,714 --> 01:15:20,748
Ho, ho, ho.
1162
01:15:20,748 --> 01:15:21,949
Huh?
1163
01:15:36,298 --> 01:15:37,632
George?
1164
01:15:39,667 --> 01:15:43,205
George, I slept so late.
1165
01:15:46,541 --> 01:15:49,043
There's a Christmas tree
in our living room.
1166
01:15:49,043 --> 01:15:51,713
Mm.
1167
01:15:59,787 --> 01:16:01,523
George.
1168
01:16:03,125 --> 01:16:05,560
Well, what do you think?
1169
01:16:05,560 --> 01:16:07,695
Oh...
1170
01:16:07,695 --> 01:16:10,064
George, you shouldn't
have done all this.
1171
01:16:10,064 --> 01:16:12,967
Oh, of course
I should have.
1172
01:16:12,967 --> 01:16:17,071
I should have done it
a long, long time ago, Martha.
1173
01:16:17,071 --> 01:16:18,406
And if you promise
to forgive me
1174
01:16:18,406 --> 01:16:19,741
for being
an old grouch,
1175
01:16:19,741 --> 01:16:21,509
I promise I'll make up for
1176
01:16:21,509 --> 01:16:23,978
all the lost Christmases
we've ever had.
1177
01:16:23,978 --> 01:16:26,714
Oh, George,
they were never lost,
1178
01:16:26,714 --> 01:16:27,815
you old grouch.
1179
01:16:28,950 --> 01:16:30,418
We were always together,
1180
01:16:30,418 --> 01:16:33,888
and that's all the Christmas
I ever needed.
1181
01:16:33,888 --> 01:16:35,857
Aw.
1182
01:16:38,092 --> 01:16:40,962
I was saving this
for your birthday,
1183
01:16:40,962 --> 01:16:44,599
but since
it's Christmas...
1184
01:16:49,604 --> 01:16:51,973
You mentioned this
a long time ago.
1185
01:16:52,840 --> 01:16:54,376
Look, Mr. Newman.
1186
01:16:54,376 --> 01:16:56,244
Here's a picture of it
in my comic.
1187
01:16:56,244 --> 01:16:58,446
"The Fabulous Freddy
Fishing Rod."
1188
01:16:58,446 --> 01:17:00,815
Yeah, isn't it swell?
1189
01:17:01,916 --> 01:17:03,151
Martha.
1190
01:17:04,519 --> 01:17:07,355
Where did you ever find this?
1191
01:17:07,355 --> 01:17:08,923
Dennis taught me
how to shop online.
1192
01:17:08,923 --> 01:17:11,893
You can find
anything you want out there.
1193
01:17:12,727 --> 01:17:14,529
Oh, Martha.
1194
01:17:14,529 --> 01:17:16,898
I've never
had to look that far.
1195
01:17:16,898 --> 01:17:18,900
Oh, George.
1196
01:17:20,001 --> 01:17:21,135
Mm.
1197
01:17:21,135 --> 01:17:22,136
Wow.
1198
01:17:24,606 --> 01:17:26,508
Wow.
1199
01:17:39,287 --> 01:17:42,290
All right, now listen to me.
1200
01:17:42,290 --> 01:17:44,926
Back off.
1201
01:17:44,926 --> 01:17:47,161
You're gonna go out
and beat that Mitchell kid.
1202
01:17:47,161 --> 01:17:48,863
You got it?
1203
01:17:48,863 --> 01:17:50,097
Yeah.
1204
01:17:50,097 --> 01:17:52,267
What?
I can't hear you.
1205
01:17:52,267 --> 01:17:53,835
Yeah!
1206
01:17:53,835 --> 01:17:55,803
Look at me.
1207
01:17:55,803 --> 01:17:58,573
No Bratcher is a loser.
1208
01:17:58,573 --> 01:17:59,941
Got it?
Got it.
1209
01:17:59,941 --> 01:18:01,175
Say it.
1210
01:18:01,175 --> 01:18:02,744
No Bratcher is a loser!
1211
01:18:02,744 --> 01:18:04,379
And if you don't
come in first,
1212
01:18:04,379 --> 01:18:05,380
you're a what?
1213
01:18:05,380 --> 01:18:06,948
Huh? A what?
1214
01:18:06,948 --> 01:18:08,082
A loser!
1215
01:18:08,082 --> 01:18:09,717
Good.
1216
01:18:09,717 --> 01:18:11,519
Now go out there
1217
01:18:11,519 --> 01:18:15,122
and show him who's
the fastest kid in town.
1218
01:18:15,122 --> 01:18:16,123
Me.
1219
01:18:16,123 --> 01:18:17,559
Yeah.
1220
01:18:21,863 --> 01:18:23,331
All right, son,
1221
01:18:23,331 --> 01:18:25,600
drive safely,
do your best,
1222
01:18:25,600 --> 01:18:27,435
and remember:
No matter what happens,
1223
01:18:27,435 --> 01:18:28,503
you're always a winner.
1224
01:18:28,503 --> 01:18:29,804
Thanks, Dad.
Okay.
1225
01:18:29,804 --> 01:18:34,075
Good luck, Dennis.
You might not lose.
1226
01:18:34,909 --> 01:18:37,945
Dennis, you need
to beat this guy,
1227
01:18:37,945 --> 01:18:39,581
for all of us.
1228
01:18:39,581 --> 01:18:41,749
You can do it.
I know you can.
1229
01:18:41,749 --> 01:18:43,918
I believe in you,
Dennis Mitchell.
1230
01:18:45,353 --> 01:18:48,155
Holy cow.
1231
01:18:48,155 --> 01:18:50,558
Ugh. Whatever.
1232
01:18:52,527 --> 01:18:54,529
All right, racers
to the starting line.
1233
01:18:54,529 --> 01:18:56,731
First one to the end
of the block and back
1234
01:18:56,731 --> 01:18:57,965
is the winner.
1235
01:19:00,034 --> 01:19:01,969
On your marks,
1236
01:19:01,969 --> 01:19:04,306
get set,
1237
01:19:08,910 --> 01:19:10,211
go!
1238
01:19:11,346 --> 01:19:12,614
Come on, Dennis!
1239
01:19:12,614 --> 01:19:14,316
Come on, Jack.
Let's go.
1240
01:19:14,316 --> 01:19:15,383
Don't be a loser.
1241
01:19:15,383 --> 01:19:16,684
Come on!
1242
01:19:19,387 --> 01:19:20,822
Go, Dennis!
1243
01:19:25,293 --> 01:19:26,794
You can do it, buddy!
1244
01:19:26,794 --> 01:19:28,129
Come on.
1245
01:19:28,129 --> 01:19:29,331
Come on!
1246
01:19:33,167 --> 01:19:34,235
Faster!
1247
01:19:34,235 --> 01:19:36,137
Beat him!
1248
01:19:36,137 --> 01:19:37,839
Do your best, son.
1249
01:19:37,839 --> 01:19:40,475
Don't be a loser.
1250
01:19:40,475 --> 01:19:43,244
Guess the apple doesn't
fall far from the tree.
1251
01:19:43,244 --> 01:19:44,746
Loser!
1252
01:19:44,746 --> 01:19:46,581
Loser.
1253
01:19:46,581 --> 01:19:49,083
Loser!
1254
01:19:51,619 --> 01:19:54,356
Dennis, Dennis, Dennis!
1255
01:19:58,460 --> 01:20:01,763
Dennis!
Come on, come on, come on!
1256
01:20:02,830 --> 01:20:03,831
Yeah!
1257
01:20:08,135 --> 01:20:09,571
Yeah, that's it!
1258
01:20:09,571 --> 01:20:11,973
All right, buddy.
That's my boy.
1259
01:20:11,973 --> 01:20:14,442
That's how
the Bratchers do it, pal.
1260
01:20:14,442 --> 01:20:16,811
Right on!
Did you see my kid?
1261
01:20:16,811 --> 01:20:18,613
My kid won.
1262
01:20:20,682 --> 01:20:24,318
Yeah! That's it, pal!
1263
01:20:24,318 --> 01:20:26,588
That's how
the Bratchers do it, pal.
1264
01:20:26,588 --> 01:20:29,824
You're a winner.
A winner.
1265
01:20:29,824 --> 01:20:32,794
And that kid
over there...
1266
01:20:34,362 --> 01:20:37,399
That kid is a loser.
1267
01:20:39,033 --> 01:20:42,336
Say it.
1268
01:20:42,336 --> 01:20:43,538
Loser.
1269
01:20:43,538 --> 01:20:46,307
Let's go home.
1270
01:20:48,309 --> 01:20:50,745
Well, son,
1271
01:20:50,745 --> 01:20:52,246
I know
you did your best.
1272
01:20:52,246 --> 01:20:53,681
Mm-hm.
1273
01:20:53,681 --> 01:20:55,450
What do you say we go
have some hot chocolate?
1274
01:20:55,450 --> 01:20:57,351
Be there
in a minute, Dad.
1275
01:20:57,351 --> 01:20:58,686
All right, buddy.
1276
01:21:00,154 --> 01:21:02,490
You let him win,
didn't you?
1277
01:21:02,490 --> 01:21:04,826
He needed it
more than I did.
1278
01:21:10,498 --> 01:21:12,434
Hey, Mitchell.
1279
01:21:18,339 --> 01:21:20,341
Thanks.
1280
01:21:20,341 --> 01:21:22,444
Merry Christmas, Jack.
1281
01:21:22,444 --> 01:21:24,879
Merry Christmas, Mitch--
1282
01:21:24,879 --> 01:21:27,148
Um...Dennis.
1283
01:21:28,950 --> 01:21:33,120
It's snowing! It's snowing!
I knew it would snow!
1284
01:21:56,143 --> 01:21:57,945
I just love happy endings.
1285
01:21:57,945 --> 01:22:00,214
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
1286
01:22:00,214 --> 01:22:02,016
Okay, I'm coming.
1287
01:22:10,758 --> 01:22:12,894
Ah, would you look at the snow.
1288
01:22:12,894 --> 01:22:15,062
I don't remember
seeing it snow like this
1289
01:22:15,062 --> 01:22:18,265
- since I was a little girl.
- Uh-oh.
1290
01:22:18,265 --> 01:22:19,801
Oh. Ha.
1291
01:22:19,801 --> 01:22:21,903
Excuse me. Be right back.
1292
01:22:24,005 --> 01:22:25,773
Getting cold out here.
1293
01:22:25,773 --> 01:22:26,974
Yeah.
1294
01:22:26,974 --> 01:22:28,910
Want some?
1295
01:22:28,910 --> 01:22:30,678
Nah. I, uh...
1296
01:22:30,678 --> 01:22:32,313
Come on, Bratcher,
it's Christmas.
1297
01:22:43,324 --> 01:22:44,659
Thanks.
1298
01:22:46,928 --> 01:22:49,030
Hey, congratulations
on the race.
1299
01:22:49,030 --> 01:22:51,165
George, invite him in.
1300
01:22:55,236 --> 01:22:56,638
I'll be right in.
1301
01:22:56,638 --> 01:22:59,641
I'm just going to shake
the snow off the bushes.
1302
01:23:12,887 --> 01:23:14,188
Aah!
1303
01:23:14,188 --> 01:23:15,890
Oh! Aah!
1304
01:23:17,992 --> 01:23:19,126
Uh-oh.
1305
01:23:21,128 --> 01:23:22,697
Ah! Ah! Ah! Ah!
1306
01:23:23,531 --> 01:23:24,799
Mr. Wilson!
1307
01:23:25,332 --> 01:23:27,535
Mr. Wilson!
1308
01:23:29,336 --> 01:23:31,338
Dennis!
87641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.