All language subtitles for 56 Days S01E08 Chapter 8 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos HDR H 265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,469 --> 00:00:12,637 {\an8} I can't keep lying. 2 00:00:12,638 --> 00:00:14,472 Yes, you can. 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,975 You're gonna tell Vice to leave me alone. 4 00:00:16,976 --> 00:00:19,060 - The fuck? - If you ever come near 5 00:00:19,061 --> 00:00:22,188 my partner again, I will press your reset button. 6 00:00:22,189 --> 00:00:23,940 I'm not really sleeping lately. 7 00:00:23,941 --> 00:00:25,358 What have you been thinking? 8 00:00:25,359 --> 00:00:27,527 I tried to write it in a letter. 9 00:00:27,528 --> 00:00:29,195 Is he even gonna open it? 10 00:00:29,196 --> 00:00:32,031 Shane knows me. I read it, out loud. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,742 And whatever happens next is up to him. 12 00:00:33,743 --> 00:00:36,536 Oliver St. Ledger is living 13 00:00:36,537 --> 00:00:38,163 - with my little sister. - Megan? 14 00:00:38,164 --> 00:00:40,123 You call him. She's done some really stupid shit 15 00:00:40,124 --> 00:00:42,333 - that you need to fix. - Oliver? 16 00:00:42,334 --> 00:00:43,626 It's Megan Martin. 17 00:00:43,627 --> 00:00:45,503 Her and her whole family are crazy. 18 00:00:45,504 --> 00:00:46,963 I am sorry. 19 00:00:46,964 --> 00:00:49,090 Your brother didn't do anything wrong. 20 00:00:49,091 --> 00:00:50,300 It was me. 21 00:00:50,301 --> 00:00:52,510 I really needed you to say that to me. 22 00:00:52,511 --> 00:00:54,429 And I'm so in love with you. 23 00:00:54,430 --> 00:00:55,680 I'm so in love with you. 24 00:00:55,681 --> 00:00:57,682 So, do we think 25 00:00:57,683 --> 00:01:00,310 Megan Martin is somewhere in the world 26 00:01:00,311 --> 00:01:02,854 with or without Oliver Kennedy... 27 00:01:25,753 --> 00:01:29,631 Well, did you ask the guy about pre-foreclosure mediation, or...? 28 00:01:29,632 --> 00:01:31,674 I don't even know what that means. 29 00:01:31,675 --> 00:01:35,011 The bank is supposed to give us a chance to, like, work something out 30 00:01:35,012 --> 00:01:36,805 before they just put the house up for auction. 31 00:01:36,806 --> 00:01:38,723 Yeah, 'cause banks are so reasonable that way. 32 00:01:38,724 --> 00:01:41,684 It's not about reasonable, Mom, it's the law, so... 33 00:01:41,685 --> 00:01:45,522 They enjoy making people homeless for a living. 34 00:01:45,523 --> 00:01:47,482 - That's not true. - Oh, Jesus, Shyla, will you please 35 00:01:47,483 --> 00:01:48,691 stop defending them? 36 00:01:48,692 --> 00:01:50,443 They are about to take our house. 37 00:01:50,444 --> 00:01:52,487 I mean, where the fuck are we gonna go with all this shit? 38 00:01:52,488 --> 00:01:55,574 ♪ Have you got color in your cheeks? ♪ 39 00:01:57,535 --> 00:02:01,579 ♪ Do you ever get that fear that you can't shift the type ♪ 40 00:02:01,580 --> 00:02:04,874 ♪ that sticks around like summat's in your teeth? ♪ 41 00:02:04,875 --> 00:02:08,503 ♪ Are there some aces up your sleeve? ♪ 42 00:02:08,504 --> 00:02:11,381 ♪ Have you no idea that you're in deep? ♪ 43 00:02:11,382 --> 00:02:15,635 ♪ I've dreamt about you nearly every night this week ♪ 44 00:02:15,636 --> 00:02:18,680 ♪ How many secrets can you keep? ♪ 45 00:02:18,681 --> 00:02:21,224 ♪ 'Cause there's this tune I found ♪ 46 00:02:21,225 --> 00:02:23,893 ♪ that makes me think of you somehow ♪ 47 00:02:23,894 --> 00:02:26,729 ♪ and I play it on repeat ♪ 48 00:02:26,730 --> 00:02:29,733 ♪ until I fall asleep ♪ 49 00:02:30,359 --> 00:02:32,987 ♪ spillin' drinks on my settee ♪ 50 00:02:33,904 --> 00:02:35,906 ♪ Do I wanna know ♪ 51 00:02:36,490 --> 00:02:39,284 ♪ if this feeling flows both ways? ♪ 52 00:02:39,285 --> 00:02:41,411 ♪ Sad to see you go ♪ 53 00:02:41,412 --> 00:02:44,664 ♪ Was sorta hoping that you'd stay ♪ 54 00:02:44,665 --> 00:02:46,791 ♪ Baby, we both know ♪ 55 00:02:46,792 --> 00:02:49,460 ♪ that the nights were mainly made ♪ 56 00:02:49,461 --> 00:02:52,380 ♪ for saying things that you can't say ♪ 57 00:02:52,381 --> 00:02:53,923 ♪ tomorrow day ♪ 58 00:02:53,924 --> 00:02:56,926 ♪ Crawlin' back to you ♪ 59 00:02:56,927 --> 00:03:00,597 ♪ Ever thought of callin' when ♪ 60 00:03:00,598 --> 00:03:02,390 ♪ you had a few? ♪ 61 00:03:02,391 --> 00:03:05,018 ♪ 'Cause I always do ♪ 62 00:03:05,019 --> 00:03:07,812 ♪ Maybe I'm too ♪ 63 00:03:07,813 --> 00:03:09,689 ♪ busy being yours ♪ 64 00:03:09,690 --> 00:03:11,316 ♪ to fall for... 65 00:03:12,985 --> 00:03:15,028 ♪ Now I've thought it through ♪ 66 00:03:15,029 --> 00:03:17,864 ♪ Crawlin' back to you ♪ 67 00:03:17,865 --> 00:03:21,868 ♪ Ever thought of callin' when ♪ 68 00:03:21,869 --> 00:03:23,661 ♪ you had a few? ♪ 69 00:03:23,662 --> 00:03:26,123 ♪ 'Cause I always do ♪ 70 00:03:28,000 --> 00:03:30,418 ♪ Do I wanna know ♪ 71 00:03:30,419 --> 00:03:33,379 ♪ if this feeling flows both ways? ♪ 72 00:03:33,380 --> 00:03:35,757 ♪ Sad to see you go ♪ 73 00:03:35,758 --> 00:03:38,801 ♪ Was sorta hoping that you'd stay ♪ 74 00:04:10,876 --> 00:04:12,962 ♪ Do I wanna know? ♪ 75 00:04:23,180 --> 00:04:25,099 Linus did this. 76 00:04:26,392 --> 00:04:28,227 I know it was him. 77 00:04:29,228 --> 00:04:31,312 - Did you see his face? - No. 78 00:04:31,313 --> 00:04:32,939 But it was his car. 79 00:04:32,940 --> 00:04:36,359 It was the same one from the drive-by at the Fairgrounds last year. 80 00:04:36,360 --> 00:04:38,111 That was when I met him. 81 00:04:38,112 --> 00:04:40,697 He said he didn't do it, but this was him 82 00:04:40,698 --> 00:04:43,993 telling me he did. 83 00:04:45,077 --> 00:04:47,913 This time, the shooter used the wrong weapon for the job. 84 00:04:51,000 --> 00:04:54,002 Now, you're telling me he's selling pills to kids 85 00:04:54,003 --> 00:04:55,545 down at The Crossings? 86 00:04:55,546 --> 00:04:56,754 Yeah. 87 00:04:56,755 --> 00:04:58,798 Yeah, he does, but this is not about that. 88 00:04:58,799 --> 00:05:00,592 None of this is about the case, Karl. 89 00:05:01,885 --> 00:05:04,762 He's gonna fucking kill me. 90 00:05:04,763 --> 00:05:07,807 - I'm so fucking stupid. - No, no, no. No. 91 00:05:07,808 --> 00:05:10,643 Don't say that. You're not stupid. 92 00:05:10,644 --> 00:05:12,688 It's the M.E. 93 00:05:13,689 --> 00:05:15,481 Reardon. 94 00:05:15,482 --> 00:05:17,109 Yeah, we'll be there. 95 00:05:18,527 --> 00:05:22,197 Preliminary autopsy is ready tomorrow at 8:00 a.m. 96 00:05:24,408 --> 00:05:26,576 Mitch. 97 00:05:26,577 --> 00:05:28,828 Come and get Reardon. 98 00:05:28,829 --> 00:05:30,872 Clear the house when you get there, all right? 99 00:05:30,873 --> 00:05:32,540 Then I need you to call Freddy, 100 00:05:32,541 --> 00:05:34,208 have him cover the house from the front and the back, 101 00:05:34,209 --> 00:05:36,169 - all night. - No, I don't need that-- 102 00:05:36,170 --> 00:05:38,129 No, listen. 103 00:05:38,130 --> 00:05:39,339 You need it. 104 00:05:40,340 --> 00:05:42,508 Come on. 105 00:05:42,509 --> 00:05:44,010 Thanks. 106 00:06:26,095 --> 00:06:27,971 So, do I have to call you Megan now? 107 00:06:28,972 --> 00:06:31,265 Do you want to? 108 00:06:31,266 --> 00:06:32,475 Not really. 109 00:06:32,476 --> 00:06:34,977 No? Okay. 110 00:06:34,978 --> 00:06:36,187 Well, that's probably good. 111 00:06:36,188 --> 00:06:39,023 I-I weirdly feel more like a Ciara now anyway. 112 00:06:39,024 --> 00:06:41,526 You know, I-I remember you. 113 00:06:41,527 --> 00:06:44,028 Vaguely. Yeah, I-I w... I was never in your house, 114 00:06:44,029 --> 00:06:47,532 but I remember, I saw you once from the car. 115 00:06:47,533 --> 00:06:51,494 You were, you were, uh, trying to use your scooter on, like, a gravel driveway. 116 00:06:51,495 --> 00:06:53,871 Did your parents dig, like, a big hole 117 00:06:53,872 --> 00:06:56,457 in the front yard and try to put in an aboveground pool in it? 118 00:06:56,458 --> 00:06:57,667 Yes. 119 00:06:57,668 --> 00:07:00,545 - I can't believe you remember that. - Your sister sold us weed. 120 00:07:00,546 --> 00:07:03,966 - Shyla. - She probably stole it from my dad. 121 00:07:05,175 --> 00:07:07,344 She still lives at home, but my dad is long gone. 122 00:07:09,346 --> 00:07:10,514 You ever talk to him? 123 00:07:11,557 --> 00:07:15,393 You know, Christmas, birthdays, whatever. 124 00:07:15,394 --> 00:07:17,020 If he remembers. 125 00:07:19,022 --> 00:07:21,023 I'm really sorry that you lost your dad. 126 00:07:21,024 --> 00:07:22,859 I-I, I didn't lose him. 127 00:07:22,860 --> 00:07:24,736 He was never there in the first place. 128 00:07:27,281 --> 00:07:28,406 Oliver! 129 00:07:28,407 --> 00:07:31,076 Oliver, it's me. 130 00:07:33,203 --> 00:07:35,038 Oliver. 131 00:07:36,582 --> 00:07:38,000 Oliver! 132 00:07:39,585 --> 00:07:40,794 Oliver! 133 00:07:43,005 --> 00:07:45,173 Thank God. 134 00:07:45,174 --> 00:07:47,383 I've been so worried. Y-Your phone's going straight to voicemail. 135 00:07:47,384 --> 00:07:49,218 Yeah, I turned it off. 136 00:07:49,219 --> 00:07:51,013 You turned it off-- 137 00:07:52,097 --> 00:07:54,515 What the fuck is going on? 138 00:07:54,516 --> 00:07:56,643 Why is she here, Oliver? 139 00:07:57,769 --> 00:08:00,730 She's my girlfriend, Dan. She lives here. 140 00:08:02,399 --> 00:08:04,276 Oh, okay. 141 00:08:05,319 --> 00:08:07,486 Aren't you gonna ask me to come in? 142 00:08:15,537 --> 00:08:17,413 Hey. 143 00:08:17,414 --> 00:08:19,665 Nice place. 144 00:08:19,666 --> 00:08:22,169 Only the best for Oliver St. Ledger. 145 00:08:24,755 --> 00:08:27,006 You must be Megan. 146 00:08:27,007 --> 00:08:28,633 Megan Martin. 147 00:08:28,634 --> 00:08:31,260 I'm Dan Troxler. I believe we spoke on the phone. 148 00:08:31,261 --> 00:08:34,513 No, I know who you are. My sister told me about you. 149 00:08:34,514 --> 00:08:36,515 Oh, I see. 150 00:08:36,516 --> 00:08:38,142 Well, if you're anything like her, 151 00:08:38,143 --> 00:08:40,978 I'd say Oliver's gotten himself into some serious shit. 152 00:08:40,979 --> 00:08:42,480 Dan. 153 00:08:42,481 --> 00:08:44,941 This doesn't have anything to do with her. 154 00:08:44,942 --> 00:08:46,777 I... 155 00:08:47,778 --> 00:08:49,820 I should have told you what was going on 156 00:08:49,821 --> 00:08:51,280 - in the beginning-- - What's going, what was going on? 157 00:08:51,281 --> 00:08:53,491 What is going on? 158 00:08:53,492 --> 00:08:56,077 I mean, from what I understand, this woman has infiltrated your life 159 00:08:56,078 --> 00:08:58,829 under a pseudonym, like an asset working for the KGB... 160 00:08:58,830 --> 00:09:01,165 - That's dramatic. - ...and this is your reaction? 161 00:09:01,166 --> 00:09:04,503 You-you turn off your phone and you make her breakfast? 162 00:09:05,754 --> 00:09:07,964 She made breakfast, actually. 163 00:09:07,965 --> 00:09:11,425 You know, when your father and I first discussed the idea 164 00:09:11,426 --> 00:09:14,345 of you leaving Narragansett to get away from the constant innuendo, 165 00:09:14,346 --> 00:09:17,891 I warned him about the dangers of living under an alias. 166 00:09:18,934 --> 00:09:21,686 That one terrible mistake 167 00:09:21,687 --> 00:09:25,147 just invalidated your entire personhood. 168 00:09:25,148 --> 00:09:28,651 But some of my fears were practical. H-How would you get a job? 169 00:09:28,652 --> 00:09:31,154 You know, have a family? 170 00:09:33,156 --> 00:09:35,033 Live a normal life? 171 00:09:37,035 --> 00:09:39,788 But I never thought of anything like this. 172 00:09:40,872 --> 00:09:42,832 This is my way of saying... 173 00:09:42,833 --> 00:09:45,167 this is partially my fault. 174 00:09:45,168 --> 00:09:48,212 - Partially your fault? - Do you mind 175 00:09:48,213 --> 00:09:50,881 if I have a moment with my client alone? 176 00:09:50,882 --> 00:09:54,218 Hey, whatever you have to say to me, you can say in front of her. 177 00:09:54,219 --> 00:09:56,722 No, no, it's fine. I really don't need to hear any of this. 178 00:10:05,564 --> 00:10:07,649 Let's sit down. 179 00:10:10,777 --> 00:10:14,197 No. No. 180 00:10:15,407 --> 00:10:17,366 Let's get this over with now. 181 00:10:17,367 --> 00:10:20,287 Um, I'm not your client anymore. 182 00:10:21,371 --> 00:10:24,498 For years, you-you... y-you convinced me that you were the only person 183 00:10:24,499 --> 00:10:26,334 who really knew me. 184 00:10:26,335 --> 00:10:28,503 You kept me isolated and scared. 185 00:10:30,505 --> 00:10:34,967 But Ciara, she really does know me. 186 00:10:34,968 --> 00:10:37,637 I mean, everything. Everything about me. 187 00:10:38,638 --> 00:10:40,056 And she's still here. 188 00:10:40,057 --> 00:10:44,018 Yeah, her name isn't Ciara, and she's here for your money. 189 00:10:44,019 --> 00:10:47,271 No. No, Dan, she's not. 190 00:10:47,272 --> 00:10:48,939 Are you fucking kidding me? 191 00:10:48,940 --> 00:10:51,151 Aren't you here for my money? 192 00:10:52,152 --> 00:10:53,444 Hmm? 193 00:10:53,445 --> 00:10:54,820 Right? 194 00:10:54,821 --> 00:10:58,324 I mean, at least she isn't quite literally invested 195 00:10:58,325 --> 00:11:00,452 in my mental instability. 196 00:11:01,661 --> 00:11:06,165 God, I-I am so relieved 197 00:11:06,166 --> 00:11:08,209 that we... 198 00:11:08,210 --> 00:11:10,086 that we're finally done. 199 00:11:10,087 --> 00:11:11,337 We're done with this. 200 00:11:11,338 --> 00:11:12,838 And I'm done with you. 201 00:11:12,839 --> 00:11:15,216 Then I must warn you, 202 00:11:15,217 --> 00:11:17,803 I feel compelled to tell the police the truth. 203 00:11:22,641 --> 00:11:24,392 You remember this? 204 00:11:24,393 --> 00:11:27,978 It's the letter you wrote to your girlfriend's brother 205 00:11:27,979 --> 00:11:30,189 confessing you killed Paul. 206 00:11:30,190 --> 00:11:31,650 You fucking kept it? 207 00:11:32,651 --> 00:11:34,944 You never sent it to him. You fucking kept it. 208 00:11:34,945 --> 00:11:36,779 I was trying to protect you, and I did. 209 00:11:36,780 --> 00:11:40,116 You were trying to protect yourself. You manipulated me. 210 00:11:40,117 --> 00:11:43,202 For years, you did it to me, and then you did it to Shane, 211 00:11:43,203 --> 00:11:45,329 and you did it to his whole family. 212 00:11:45,330 --> 00:11:49,792 We've all been living in your lie, in the reality that best suits you. 213 00:11:49,793 --> 00:11:54,171 My intentions were pure and my responsibility was to you 214 00:11:54,172 --> 00:11:56,340 and to your father, not to anyone else. 215 00:11:56,341 --> 00:11:59,885 You know, now, without the guidance of a therapist, 216 00:11:59,886 --> 00:12:02,471 I have reason to believe you're a danger to yourself 217 00:12:02,472 --> 00:12:03,848 and others. 218 00:12:03,849 --> 00:12:05,683 I have so much evidence, 219 00:12:05,684 --> 00:12:07,601 not just this. 220 00:12:07,602 --> 00:12:11,022 Years of our interactions, recorded. 221 00:12:12,232 --> 00:12:13,692 Here. 222 00:12:14,776 --> 00:12:16,277 Listen. 223 00:12:16,278 --> 00:12:21,282 "I have no excuse to keep living this lie that was constructed to victimize you." 224 00:12:21,283 --> 00:12:24,785 Why-why are you doing this, then-then? You want me to go to prison? 225 00:12:24,786 --> 00:12:26,245 "I need to take full responsibility 226 00:12:26,246 --> 00:12:28,914 for the crime I committed that wasn't about anything other 227 00:12:28,915 --> 00:12:30,959 than my own unchecked rage--" 228 00:12:32,419 --> 00:12:33,961 Keep it. 229 00:12:33,962 --> 00:12:35,338 I have a copy. 230 00:12:37,841 --> 00:12:39,843 I'm sorry it came to this. 231 00:12:41,511 --> 00:12:43,345 No, you're not. 232 00:12:43,346 --> 00:12:45,640 Or you wouldn't have been so ready. 233 00:12:47,184 --> 00:12:48,393 True. 234 00:12:49,936 --> 00:12:51,813 True, true, true. 235 00:12:52,814 --> 00:12:56,401 You know, when you think about it, there is another way to resolve this. 236 00:12:57,694 --> 00:13:00,488 Let me ask you this. 237 00:13:00,489 --> 00:13:03,365 What is the value of all the tools I've given you, 238 00:13:03,366 --> 00:13:07,328 that you'll still use in perpetuity to manage your life? 239 00:13:07,329 --> 00:13:09,539 I don't know. You tell me, Dan. 240 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Five million dollars? 241 00:13:15,045 --> 00:13:16,754 Ten million dollars? 242 00:13:16,755 --> 00:13:18,797 You'd still be holding your breath all day 243 00:13:18,798 --> 00:13:20,508 if I hadn't taught you the basic human function 244 00:13:20,509 --> 00:13:21,926 of the intake of air. 245 00:13:21,927 --> 00:13:23,677 Not only that. Think about this: 246 00:13:23,678 --> 00:13:26,222 What is the value of the burden that you've been to me 247 00:13:26,223 --> 00:13:27,640 for so many years? 248 00:13:27,641 --> 00:13:30,267 Or the value of my silence in exchange 249 00:13:30,268 --> 00:13:32,687 for your unearned life of freedom-- 250 00:13:38,944 --> 00:13:40,779 We can't trust him. 251 00:14:13,979 --> 00:14:17,064 The cause of death was simple blunt force trauma. 252 00:14:17,065 --> 00:14:19,942 A blow to the head created a segmental fracture of the parietal, 253 00:14:19,943 --> 00:14:21,652 causing hemorrhage. 254 00:14:21,653 --> 00:14:24,238 The chemical decomposition was assisted by the heat, 255 00:14:24,239 --> 00:14:27,366 but it was the time that pushed it so far. 256 00:14:27,367 --> 00:14:29,743 How long did-- When this occur? 257 00:14:29,744 --> 00:14:31,078 Couple of weeks? 258 00:14:31,079 --> 00:14:34,248 Extreme decomp destroys any reasonable guess. 259 00:14:34,249 --> 00:14:37,668 But there's some good news. 260 00:14:37,669 --> 00:14:39,671 The DNA was in the database. 261 00:14:42,465 --> 00:14:44,383 Daniel Troxler. 262 00:14:44,384 --> 00:14:45,676 He's a shrink 263 00:14:45,677 --> 00:14:46,844 from Narragansett. 264 00:14:46,845 --> 00:14:48,262 Well, he used to be. 265 00:14:48,263 --> 00:14:49,972 He's on probation with the feds. 266 00:14:49,973 --> 00:14:52,766 Lost his license two years ago for paying a nurse 267 00:14:52,767 --> 00:14:56,020 to mule stolen propofol across state lines. 268 00:14:56,021 --> 00:14:58,689 So he's practicing without a license. 269 00:14:58,690 --> 00:15:01,233 I mean, he barely even had one in the first place. 270 00:15:01,234 --> 00:15:03,777 This guy isn't a Ph.D. He's a fraud. All right. 271 00:15:03,778 --> 00:15:05,362 His car's here in town. 272 00:15:05,363 --> 00:15:09,283 It's been sitting in impound since the 18th of last month. 273 00:15:09,284 --> 00:15:10,576 Should you go down there? 274 00:15:10,577 --> 00:15:12,620 I was gonna go back to The Crossings 275 00:15:12,621 --> 00:15:14,580 and look at the surveillance from the 18th. 276 00:15:14,581 --> 00:15:18,334 Have CSR spray some luminol down on the ground there, so... 277 00:15:18,335 --> 00:15:21,045 All right, well, I'm gonna pull what I can on Shane's sister Megan. 278 00:15:21,046 --> 00:15:22,588 We're talking about St. Ledger here. 279 00:15:22,589 --> 00:15:24,174 Them kids long gone. 280 00:15:26,134 --> 00:15:27,426 Heard what happened. 281 00:15:27,427 --> 00:15:29,470 Glad you're okay. 282 00:15:29,471 --> 00:15:31,723 We need to download later. 283 00:15:37,103 --> 00:15:38,772 What are you gonna tell her? 284 00:15:41,816 --> 00:15:44,194 I don't know. The truth? 285 00:15:45,820 --> 00:15:48,572 Yeah, I don't know if that's gonna help you right now. 286 00:15:48,573 --> 00:15:51,951 Yeah, well, I have to, even if it doesn't, so... 287 00:15:54,871 --> 00:15:56,538 Can... 288 00:15:56,539 --> 00:15:58,917 Can you help me with something here? 289 00:16:02,003 --> 00:16:04,089 Why would you do something like that? 290 00:16:05,674 --> 00:16:07,675 I need you to help me understand. 291 00:16:07,676 --> 00:16:11,428 No, you don't. You understand. 292 00:16:11,429 --> 00:16:13,264 You, of all people, understand. 293 00:16:20,230 --> 00:16:22,232 Sick of being you? 294 00:16:25,485 --> 00:16:27,570 Is that good enough? 295 00:16:30,657 --> 00:16:31,866 Yeah. 296 00:16:37,330 --> 00:16:38,748 Well... 297 00:16:47,173 --> 00:16:50,008 Hey, I'm gonna... 298 00:16:50,009 --> 00:16:52,345 need your help with something. 299 00:16:56,516 --> 00:16:58,809 Snatched it off your bitch-ass boyfriend's neck. 300 00:16:58,810 --> 00:17:01,270 Don't call him that. Get that shit out of my face. 301 00:17:01,271 --> 00:17:02,521 Throw that shit away. 302 00:17:02,522 --> 00:17:05,566 Nah. Nah, I might need to use it later. 303 00:17:05,567 --> 00:17:07,151 For what? 304 00:17:14,492 --> 00:17:16,369 What do we do now? 305 00:17:17,370 --> 00:17:18,580 I'm thinking. 306 00:17:22,292 --> 00:17:25,044 I need to make a phone call. I got a guy. 307 00:17:28,214 --> 00:17:32,051 I have a guy, too. But it's a woman. 308 00:17:37,682 --> 00:17:38,724 Oh, shit. 309 00:17:38,725 --> 00:17:39,933 - It's my sister. Fuck. - Fuck her. 310 00:17:39,934 --> 00:17:42,979 No, I got to get it. I got-- Dude. Fuck. 311 00:17:45,273 --> 00:17:47,525 Yeah, hold on. Hold on, Meg. 312 00:17:48,693 --> 00:17:52,614 Yeah... what is it? 313 00:17:55,617 --> 00:17:58,036 Wait. Shit, shit, slow down. What are you...? 314 00:18:02,707 --> 00:18:04,917 Okay, Meg, you need to listen to me. 315 00:18:04,918 --> 00:18:06,168 Hey... 316 00:18:06,169 --> 00:18:08,379 D-Do you want my help or not? 317 00:18:10,089 --> 00:18:12,591 Okay. 318 00:18:12,592 --> 00:18:15,093 Do you remember like five years ago 319 00:18:15,094 --> 00:18:18,389 Andrew Delaney ripped off those lobster traps up at Casco Bay? 320 00:18:19,766 --> 00:18:22,268 Well, they found his body in a bathtub. 321 00:18:23,353 --> 00:18:25,229 Whoever did it dissolved him down to the fucking bone 322 00:18:25,230 --> 00:18:27,981 in, like, oven cleaner, 323 00:18:27,982 --> 00:18:31,026 or maybe it was drain cleaner or bleach. 324 00:18:31,027 --> 00:18:33,028 It was probably a mix all of that, but nobody knows 325 00:18:33,029 --> 00:18:34,655 because they were smart enough 326 00:18:34,656 --> 00:18:37,075 not to buy the shit at the store. 327 00:18:38,868 --> 00:18:41,871 And they turned a heater on to make sure it happened faster. 328 00:18:42,872 --> 00:18:46,167 Within a week he was like, gone. 329 00:18:47,252 --> 00:18:49,670 It took the cops ages to identify the body 330 00:18:49,671 --> 00:18:51,630 because they also left all this other shit around. 331 00:18:51,631 --> 00:18:55,425 Okay? Like clothes and all this stuff that just wasn't his. 332 00:18:57,136 --> 00:18:59,429 By the time they did figure out who he was, 333 00:18:59,430 --> 00:19:01,349 no one gave a shit, okay? 334 00:19:02,350 --> 00:19:05,936 Because the guy totally fucking deserved it. 335 00:19:05,937 --> 00:19:08,856 Was the killer ever caught? 336 00:19:08,857 --> 00:19:11,901 He ran away. No one knows where he is. 337 00:19:17,031 --> 00:19:19,032 I don't know what's gonna happen. 338 00:19:19,033 --> 00:19:20,450 Look, Meg, you can't use that phone again. 339 00:19:20,451 --> 00:19:22,369 You need to get a burner. 340 00:19:22,370 --> 00:19:24,371 And you know you can't come home. 341 00:19:24,372 --> 00:19:26,457 Yeah. I know. 342 00:19:28,376 --> 00:19:31,045 - Call me, okay? - I will. 343 00:19:59,073 --> 00:20:01,033 I have a feeling that you're better at this part than I am. 344 00:20:01,034 --> 00:20:03,745 Running away from my problems? Yeah, I'm a fucking expert. 345 00:20:05,246 --> 00:20:07,498 Can you get everything out of that safe for me, please? 346 00:20:08,625 --> 00:20:11,127 The code is 13-73-24. 347 00:20:12,211 --> 00:20:14,172 - Do you get that? Okay. - Yeah. 348 00:20:17,425 --> 00:20:19,718 Hey, Sykes? 349 00:20:19,719 --> 00:20:22,555 Yeah, I-- I, uh, I need a favor. 350 00:20:23,890 --> 00:20:27,684 Yeah, can you have somebody meet me at Marshfield today? 351 00:20:27,685 --> 00:20:30,228 Yeah. Yeah. 352 00:20:30,229 --> 00:20:32,606 Yeah, it's a... 353 00:20:32,607 --> 00:20:34,525 clean slate, but I'm bringing a friend. 354 00:20:36,903 --> 00:20:39,029 Yeah, I don't know, we just need to get away for a while. 355 00:20:39,030 --> 00:20:40,280 I don't know how long. 356 00:20:40,281 --> 00:20:45,036 Yeah. Thanks. 357 00:20:46,371 --> 00:20:47,664 All right. We'll be there. 358 00:20:49,040 --> 00:20:51,125 5:00. Got it. 359 00:20:53,336 --> 00:20:56,838 The best way to do this is just, uh, shed the skin. 360 00:20:56,839 --> 00:20:59,341 Put whatever you can't live without in here, we can buy the rest. 361 00:20:59,342 --> 00:21:02,052 But I think you should go see your sister. 362 00:21:02,053 --> 00:21:03,679 Say goodbye. 363 00:21:03,680 --> 00:21:05,222 Is that okay? Can I do that? 364 00:21:05,223 --> 00:21:07,391 Yeah. Just don't meet her anywhere you've been before, 365 00:21:07,392 --> 00:21:08,684 and don't tell her where you're going. 366 00:21:08,685 --> 00:21:10,352 - I don't know where I'm going. - You will. 367 00:21:10,353 --> 00:21:11,728 Later today. 368 00:21:11,729 --> 00:21:14,898 Meet me at 5:00 p.m. at Marshfield. 369 00:21:14,899 --> 00:21:17,318 Okay? You can take a shuttle from Logan, it'll get you right there. 370 00:21:18,319 --> 00:21:19,611 What's Marshfield? 371 00:21:19,612 --> 00:21:21,321 It's an airstrip for private planes. 372 00:21:21,322 --> 00:21:23,741 My plane is in hangar 36. 373 00:21:24,742 --> 00:21:25,952 Take this. 374 00:21:26,953 --> 00:21:28,453 You bring it when you meet me. 375 00:21:28,454 --> 00:21:29,955 But that's your bag. 376 00:21:29,956 --> 00:21:31,581 Yeah, it's okay. 377 00:21:31,582 --> 00:21:33,251 It's okay. I trust you. 378 00:21:39,882 --> 00:21:40,883 All right. 379 00:21:46,848 --> 00:21:49,808 Here's what we got the day of the crime. 380 00:21:49,809 --> 00:21:51,727 Now, people think that you can just fast forward 381 00:21:51,728 --> 00:21:53,603 through a month of footage, but you can't. 382 00:21:53,604 --> 00:21:56,023 It takes just as long to look at it as it does to live through it. 383 00:21:56,024 --> 00:21:57,816 It's like a metaphor for life. 384 00:21:57,817 --> 00:22:00,945 No matter how long, it moves fast. You blink, you miss it. 385 00:22:03,740 --> 00:22:05,783 Hey, do you think...? 386 00:22:06,784 --> 00:22:08,953 Do you think I'd make a good cop? 387 00:22:10,872 --> 00:22:12,164 You want to be a cop? 388 00:22:12,165 --> 00:22:14,833 No. No. 389 00:22:14,834 --> 00:22:17,753 Well, maybe. I-I haven't really thought about it until now. 390 00:22:17,754 --> 00:22:20,213 Don't get me wrong, I hate cops. But not you. 391 00:22:20,214 --> 00:22:22,632 You know, you... 392 00:22:22,633 --> 00:22:24,259 You made me think, man, I don't know. 393 00:22:24,260 --> 00:22:26,012 Maybe they're not all bad. 394 00:22:27,138 --> 00:22:29,057 Did you always want to be a detective? 395 00:22:29,474 --> 00:22:31,767 Man, I don't even know if I want to be a detective right now. 396 00:22:31,768 --> 00:22:33,685 - You serious? - Hell yeah. 397 00:22:33,686 --> 00:22:35,063 I grew up hating cops just like you. 398 00:22:36,481 --> 00:22:39,191 Just fell into a job as a security guard, 399 00:22:39,192 --> 00:22:42,444 working with a bunch of ex-cops who got into it for the right reasons, you know? 400 00:22:42,445 --> 00:22:44,780 Truth, justice, that sort of thing. 401 00:22:44,781 --> 00:22:46,990 And BPD 402 00:22:46,991 --> 00:22:50,202 is union, so, you know, I figured I'd give it a shot. 403 00:22:50,203 --> 00:22:51,578 That part. 404 00:22:51,579 --> 00:22:53,663 Couple promotions later, here I am. 405 00:22:53,664 --> 00:22:55,791 Now, my partner, 406 00:22:55,792 --> 00:22:58,085 she always wanted to be a detective. 407 00:22:58,086 --> 00:22:59,629 You know? Ever since she was a kid. 408 00:23:02,423 --> 00:23:03,883 She seems cool. 409 00:23:06,594 --> 00:23:08,137 Yeah, she is. 410 00:23:13,226 --> 00:23:14,769 You know that guy? 411 00:23:18,022 --> 00:23:20,398 Aw, come on, dawg. 412 00:23:20,399 --> 00:23:22,527 Don't lie to me, man. Not after all of this. 413 00:23:24,445 --> 00:23:26,155 Man, that's Finch. 414 00:23:27,907 --> 00:23:30,450 He's where I get my bars and my buzz, and sometimes my kicker, 415 00:23:30,451 --> 00:23:32,369 but don't you tell him that you heard it from me. 416 00:23:32,370 --> 00:23:34,956 Nah. Nah, nah, nah. You ever, uh, you ever see him around here? 417 00:23:36,040 --> 00:23:38,041 Yeah. 418 00:23:38,042 --> 00:23:39,793 You ever see him with injectable propofol? 419 00:23:39,794 --> 00:23:43,046 I wouldn't-- I w-wouldn't know any of that, man. That's not my bag. 420 00:23:43,047 --> 00:23:44,297 Yeah, but you could believe it, though, right? 421 00:23:44,298 --> 00:23:46,843 I could believe anything after all the shit I've been seeing around here lately. 422 00:23:47,927 --> 00:23:50,762 You know where I might find him in any of this? 423 00:23:52,849 --> 00:23:54,267 Maybe. 424 00:23:55,268 --> 00:23:58,019 Listen, if you could find him for me, 425 00:23:58,020 --> 00:24:00,188 on the low, 426 00:24:00,189 --> 00:24:01,606 that would make you my CI. 427 00:24:01,607 --> 00:24:04,735 I mean, it's not a cop, but, you know, it's cop-adjacent. 428 00:24:06,487 --> 00:24:08,822 Okay, that's-that's some scary territory right there. 429 00:24:08,823 --> 00:24:10,157 It's a scary job. 430 00:24:10,158 --> 00:24:11,825 - If I was to do that... - Uh-huh. 431 00:24:11,826 --> 00:24:13,994 ...would I be eligible for compensation? 432 00:24:13,995 --> 00:24:15,203 - Damn it, Kevin. - What? 433 00:24:15,204 --> 00:24:16,705 I mean, it's like you are so predictable. 434 00:24:16,706 --> 00:24:17,873 I'm consistent, is what I am. 435 00:24:17,874 --> 00:24:18,915 We having a moment, man. 436 00:24:18,916 --> 00:24:20,375 - I'm reliable. - You feel what a beautiful moment? 437 00:24:20,376 --> 00:24:21,627 Brother got to eat. 438 00:24:22,920 --> 00:24:24,921 I ain't mad at you, man. 439 00:24:24,922 --> 00:24:26,006 Wait, hold up. 440 00:24:26,007 --> 00:24:27,591 Pause it, pause it, pause it. 441 00:24:27,592 --> 00:24:29,926 - Oh, that's not Finch. - Nah, nah. 442 00:24:29,927 --> 00:24:33,138 That's Dr. Dan, the head-shrinking motherfucking man, 443 00:24:33,139 --> 00:24:36,141 taking his last elevator ride to the bathtub. 444 00:24:36,142 --> 00:24:38,768 Looks like at 7:48 a.m. on the fifth floor, 445 00:24:38,769 --> 00:24:41,229 which is the same floor as Apartment 11. 446 00:24:41,230 --> 00:24:43,148 Print that up for me. All right? 447 00:24:43,149 --> 00:24:47,861 Yes, sir. Today is actually turning out to be a good day after all. 448 00:24:47,862 --> 00:24:49,821 - Where you going? - I got something 449 00:24:49,822 --> 00:24:51,364 I got to do, but you already know what you got to do. 450 00:24:51,365 --> 00:24:52,617 Ain't that right, Deputy Kev? 451 00:24:53,701 --> 00:24:55,076 Yes, sir, I do. 452 00:24:55,077 --> 00:24:56,579 Yeah, you do. 453 00:24:59,999 --> 00:25:01,417 Deputy Kev. 454 00:25:02,418 --> 00:25:04,211 Ooh! 455 00:25:04,212 --> 00:25:06,546 Okay, calm. Be cool, be cool, be cool. 456 00:25:06,547 --> 00:25:08,131 Be cool. 457 00:25:50,549 --> 00:25:51,716 I don't know what to say. 458 00:25:51,717 --> 00:25:53,261 This is all so strange. 459 00:25:54,762 --> 00:25:56,264 Yeah. 460 00:25:58,307 --> 00:26:00,600 What's in the suitcase? 461 00:26:00,601 --> 00:26:02,102 Uh, it's Oliver's. 462 00:26:02,103 --> 00:26:04,146 Just all of his stuff and mine. 463 00:26:05,439 --> 00:26:08,108 I'm meeting him at 5:00, but... 464 00:26:08,109 --> 00:26:10,319 I wanted to make sure that I saw you first. 465 00:26:12,571 --> 00:26:14,282 Where are you gonna go? 466 00:26:16,784 --> 00:26:18,619 I'll let you know when I get there. 467 00:26:23,624 --> 00:26:25,418 I can't believe... 468 00:26:26,419 --> 00:26:29,046 Dan fucking Troxler. 469 00:26:32,341 --> 00:26:34,301 He deserved to die. 470 00:26:34,302 --> 00:26:35,845 You know that. 471 00:26:37,179 --> 00:26:38,471 I don't know what you remember, 472 00:26:38,472 --> 00:26:41,642 but he deserves to be in the fucking ground. 473 00:26:42,893 --> 00:26:44,936 I remember... 474 00:26:44,937 --> 00:26:46,981 that you hated him a lot. 475 00:26:49,150 --> 00:26:52,486 And that he took out a restraining order against you. 476 00:26:57,491 --> 00:26:58,576 Yeah. 477 00:26:59,577 --> 00:27:02,370 When he came over this morning to check in on Oliver, 478 00:27:02,371 --> 00:27:04,247 he brought this letter 479 00:27:04,248 --> 00:27:06,709 that Oliver wrote to Shane. 480 00:27:12,840 --> 00:27:14,758 He wanted to take responsibility for everything, 481 00:27:14,759 --> 00:27:16,760 and Dan wouldn't let him do it. 482 00:27:19,221 --> 00:27:20,473 You were right. 483 00:27:22,224 --> 00:27:25,394 And I'm not trying to make excuses for Oliver. At all. 484 00:27:27,104 --> 00:27:30,273 And I think that not hating him anymore 485 00:27:30,274 --> 00:27:31,901 has really helped me. 486 00:27:40,368 --> 00:27:41,701 I know you think I'm crazy. 487 00:27:41,702 --> 00:27:43,621 I know you're crazy. 488 00:27:46,207 --> 00:27:48,167 But you did what you had to do. 489 00:27:51,921 --> 00:27:54,048 I just wish you didn't have to leave. 490 00:27:55,049 --> 00:27:56,967 What did you tell Mom? 491 00:27:58,803 --> 00:28:00,262 Nothing yet. 492 00:28:01,555 --> 00:28:04,015 You know, she's like an entirely new person 493 00:28:04,016 --> 00:28:06,226 now that she's not about to be homeless. 494 00:28:10,564 --> 00:28:12,816 I think she'll get it. 495 00:28:12,817 --> 00:28:14,359 The last thing either one of us wants 496 00:28:14,360 --> 00:28:16,737 is for you to go to prison like Shane. 497 00:28:20,699 --> 00:28:22,868 I know that this is what's right for Ciara. 498 00:28:25,830 --> 00:28:27,915 The hardest part is that Megan's gonna be gone. 499 00:28:29,250 --> 00:28:30,835 - That's not true. - Yes, it is. 500 00:28:33,087 --> 00:28:34,547 You already are. 501 00:28:35,631 --> 00:28:37,508 Well, then, why don't we just go? 502 00:28:38,592 --> 00:28:40,677 You know, just you and me. 503 00:28:40,678 --> 00:28:43,930 We can drive away from all of this. 504 00:28:43,931 --> 00:28:46,516 It'll be just like how you used to say in high school, right? 505 00:28:46,517 --> 00:28:48,184 We'll start over somewhere, 506 00:28:48,185 --> 00:28:49,562 somewhere better. 507 00:28:50,855 --> 00:28:52,730 There's enough money in that bag 508 00:28:52,731 --> 00:28:54,607 - for a new Mercedes and-- - Stop it. 509 00:28:54,608 --> 00:28:55,985 Just stop, okay. 510 00:28:57,570 --> 00:28:58,987 It's not helping. 511 00:29:06,287 --> 00:29:07,830 I need to get home. 512 00:29:10,958 --> 00:29:12,126 But, um... 513 00:29:14,003 --> 00:29:16,379 ...wherever you end up, I'll come see you. 514 00:29:16,380 --> 00:29:18,047 You promise? 515 00:29:19,800 --> 00:29:20,801 Yeah. 516 00:29:22,386 --> 00:29:23,596 Yeah. 517 00:29:25,181 --> 00:29:27,515 I'll buy you a first class ticket. 518 00:29:27,516 --> 00:29:30,060 Coach is just fine. 519 00:29:54,460 --> 00:29:55,628 Hey. 520 00:29:56,754 --> 00:29:58,214 Hey. 521 00:30:01,175 --> 00:30:03,301 How you doing? 522 00:30:04,678 --> 00:30:06,305 Shitty. 523 00:30:10,226 --> 00:30:11,727 Yeah. 524 00:30:13,395 --> 00:30:14,647 Yeah. 525 00:30:18,150 --> 00:30:21,153 I-I just... I wanted to say thank you. 526 00:30:22,988 --> 00:30:24,822 For everything. 527 00:30:24,823 --> 00:30:26,450 You've, uh... 528 00:30:27,993 --> 00:30:31,204 ...you've always look after me, you always treated me like family, and, uh-- 529 00:30:31,205 --> 00:30:32,831 You are. 530 00:30:35,209 --> 00:30:38,753 I know me coming here 531 00:30:38,754 --> 00:30:40,713 and-and, uh, 532 00:30:40,714 --> 00:30:43,007 and working for you, it wasn't easy for Alison, 533 00:30:43,008 --> 00:30:45,176 and it put a lot of tension on your... on your marriage, 534 00:30:45,177 --> 00:30:47,136 and I just wanted to say, uh, 535 00:30:47,137 --> 00:30:48,930 I'm sorry... for that. 536 00:30:48,931 --> 00:30:50,558 I'm, uh... 537 00:30:51,559 --> 00:30:53,268 I wanted to be able to say I'm sorry. 538 00:30:53,269 --> 00:30:54,812 Uh... 539 00:30:58,107 --> 00:30:59,899 Maybe she was right, you know? About me. 540 00:30:59,900 --> 00:31:01,234 Maybe-maybe she was right about me. 541 00:31:01,235 --> 00:31:02,987 What's going on? 542 00:31:41,108 --> 00:31:43,818 So, you hooked up with this guy after he bought you presents? 543 00:31:43,819 --> 00:31:45,820 Yeah. 544 00:31:45,821 --> 00:31:49,198 Yeah, that makes it sound even worse, but, yeah. 545 00:31:49,199 --> 00:31:51,326 Yeah, it's true. 546 00:31:51,327 --> 00:31:53,661 My first contact with him was at his apartment. 547 00:31:53,662 --> 00:31:54,622 Mm-hmm. 548 00:31:56,123 --> 00:31:57,915 You know, I was there to question him, 549 00:31:57,916 --> 00:32:02,462 but he was, you know, flirting with me, so, 550 00:32:02,463 --> 00:32:04,964 when he eventually showed up, 551 00:32:04,965 --> 00:32:06,674 I knew what he wanted. 552 00:32:06,675 --> 00:32:08,761 I wasn't being manipulated, I just... 553 00:32:13,307 --> 00:32:16,684 I thought that when I said I was done with it, he'd be scared 554 00:32:16,685 --> 00:32:18,519 and he would just let me go. 555 00:32:18,520 --> 00:32:20,938 But, um... 556 00:32:20,939 --> 00:32:24,818 Yeah, now I know he won't, and I get to be the one who's scared. 557 00:32:32,868 --> 00:32:34,911 All I can say is I'll talk to Vice. 558 00:32:34,912 --> 00:32:36,204 But we can't 559 00:32:36,205 --> 00:32:38,081 keep a car in your driveway for the rest of your life. 560 00:32:38,082 --> 00:32:39,165 I know. 561 00:32:39,166 --> 00:32:40,667 That's my problem, not yours. 562 00:32:40,668 --> 00:32:42,043 Meanwhile, 563 00:32:42,044 --> 00:32:44,171 might help if you make things right with Connolly. 564 00:32:45,339 --> 00:32:46,964 That's not up to me. 565 00:32:46,965 --> 00:32:49,926 He's not one to hold a grudge, not against you. 566 00:32:49,927 --> 00:32:53,055 He's too good, Lee. He's not replaceable. 567 00:32:54,598 --> 00:32:56,307 I know. 568 00:32:56,308 --> 00:32:58,851 We all want the same thing here. 569 00:32:58,852 --> 00:33:00,478 Go get back to work. 570 00:33:00,479 --> 00:33:01,688 - I will. - Mm. 571 00:33:01,689 --> 00:33:03,356 Last favor? 572 00:33:03,357 --> 00:33:05,651 Besides keeping Internal Affairs off your back? 573 00:33:07,736 --> 00:33:10,363 Karl and I want to pass off The Crossings case. 574 00:33:10,364 --> 00:33:12,073 Thought you were close. 575 00:33:12,074 --> 00:33:15,034 Yeah, we are, but I have a connection 576 00:33:15,035 --> 00:33:17,036 to one of the suspects. 577 00:33:17,037 --> 00:33:19,164 Finch is a suspect? 578 00:33:20,332 --> 00:33:22,042 He might be. 579 00:33:32,636 --> 00:33:35,930 All right, you see that black bird on top of the telephone pole there? 580 00:33:35,931 --> 00:33:37,807 - Yeah, I see it. - Yeah? 581 00:33:37,808 --> 00:33:39,475 I see its face. 582 00:33:39,476 --> 00:33:41,102 - Ugly, right? - Yeah. 583 00:33:41,103 --> 00:33:43,980 Yeah, man. What else you see? 584 00:33:43,981 --> 00:33:46,274 Airplane. 585 00:33:46,275 --> 00:33:48,151 Hey, kids. 586 00:33:48,152 --> 00:33:52,697 Hi, Aunt Lee. Dad said I could have his old binoculars. 587 00:33:52,698 --> 00:33:54,908 Those are my old binoculars. 588 00:33:56,201 --> 00:33:57,618 Can I have 'em? 589 00:33:57,619 --> 00:33:59,246 I mean, do I have a choice? 590 00:34:00,956 --> 00:34:02,957 Hey, I locked the front door. It was open. 591 00:34:02,958 --> 00:34:04,835 Was my fridge open, too? 592 00:34:05,919 --> 00:34:07,420 I'll Venmo you. 593 00:34:07,421 --> 00:34:09,631 Can I offer you a hot dog? 594 00:34:10,799 --> 00:34:12,383 So, how'd it go? 595 00:34:12,384 --> 00:34:14,886 You first. 596 00:34:14,887 --> 00:34:16,679 Good. 597 00:34:16,680 --> 00:34:20,641 Russo agreed to pass off the case to Flynn Shannon. 598 00:34:20,642 --> 00:34:22,393 What did you call him 599 00:34:22,394 --> 00:34:24,145 when he made detective? 600 00:34:24,146 --> 00:34:25,855 I believe the term was "a lazy peckerwood." 601 00:34:25,856 --> 00:34:27,690 Yes. Yes. 602 00:34:27,691 --> 00:34:29,817 Hey, listen, he won't ask a lot of questions. 603 00:34:29,818 --> 00:34:33,571 - Best man for the job. - This, and only this time, he is. 604 00:34:35,240 --> 00:34:38,618 So, Troxler goes in the building, 605 00:34:38,619 --> 00:34:40,661 never comes out. 606 00:34:40,662 --> 00:34:44,499 Who do we think whacked him? Our boy or the girl? 607 00:34:44,500 --> 00:34:46,751 It was Megan Martin. 608 00:34:46,752 --> 00:34:48,669 What makes you say that? 609 00:34:48,670 --> 00:34:50,671 Troxler was St. Ledger's shrink. 610 00:34:50,672 --> 00:34:52,340 He knew way too much about him. 611 00:34:52,341 --> 00:34:55,551 It was a threat to his freedom. 612 00:34:55,552 --> 00:34:57,220 Yeah, see, to me that says he did it. 613 00:34:57,221 --> 00:35:00,056 Nah. Mm-mm. 614 00:35:00,057 --> 00:35:01,517 It was her. 615 00:35:02,559 --> 00:35:04,186 Trust me. 616 00:35:05,187 --> 00:35:07,688 She didn't want to lose him. 617 00:35:07,689 --> 00:35:10,399 Based off of what information? 618 00:35:10,400 --> 00:35:12,443 Hunch. 619 00:35:12,444 --> 00:35:13,987 You know my hunch is always right. 620 00:35:15,155 --> 00:35:16,323 Okay. 621 00:35:28,085 --> 00:35:31,546 Hey, so maybe it's not fair of me to ask, 622 00:35:31,547 --> 00:35:34,382 uh, but I have to. 623 00:35:34,383 --> 00:35:37,635 It's too sad to live in this place where we go to work every day, 624 00:35:37,636 --> 00:35:40,721 but you're like, "I can't do this, Leez, 625 00:35:40,722 --> 00:35:43,725 I want to get out of here, I hate this place." 626 00:35:45,227 --> 00:35:47,646 Karl, if you are... 627 00:35:51,149 --> 00:35:52,860 ...I get it. 628 00:35:53,861 --> 00:35:56,571 Okay? I hear you. 629 00:35:56,572 --> 00:35:59,324 But I just-- I got to know... 630 00:36:00,951 --> 00:36:02,703 ...what you're gonna do. 631 00:36:16,216 --> 00:36:19,051 I'm gonna put this hot dog on the grill. 632 00:36:19,052 --> 00:36:22,306 And burn it, like you fucking like it. 633 00:36:25,017 --> 00:36:27,185 - Yeah? - Yeah. 634 00:36:28,228 --> 00:36:32,524 I'm gonna put the bun on here, I'm gonna burn that, too. 635 00:36:34,526 --> 00:36:36,820 'Cause that's how you roll. 636 00:36:38,864 --> 00:36:41,325 And you always get your way. 637 00:36:43,994 --> 00:36:46,120 Good. 638 00:36:46,121 --> 00:36:48,081 And don't you forget it. 639 00:37:08,852 --> 00:37:11,021 Are you absolutely sure you want to do this? 640 00:37:12,064 --> 00:37:13,482 Yes. 641 00:37:14,775 --> 00:37:16,401 Ciara... 642 00:37:17,861 --> 00:37:19,862 Megan... 643 00:37:19,863 --> 00:37:21,822 deserves to go back to her life. 644 00:37:21,823 --> 00:37:24,242 - This time it's not your fault. - It is. 645 00:37:25,243 --> 00:37:26,828 It's all my fault. 646 00:37:28,538 --> 00:37:31,707 I know you think that you're balancing the universe 647 00:37:31,708 --> 00:37:33,877 by sacrificing yourself for her, but... 648 00:37:35,045 --> 00:37:37,339 ...is this what she really wants? 649 00:37:41,176 --> 00:37:42,678 Look at me. 650 00:37:43,679 --> 00:37:46,472 Things weren't always easy. 651 00:37:46,473 --> 00:37:49,642 But being with Alison 652 00:37:49,643 --> 00:37:52,186 was the best thing that ever happened to me. 653 00:37:52,187 --> 00:37:55,439 I'd never have given that up, 654 00:37:55,440 --> 00:37:58,026 even if I thought it was the right thing to do. 655 00:38:03,907 --> 00:38:04,992 Hey. 656 00:38:05,993 --> 00:38:08,453 Thank you. For everything. 657 00:38:17,004 --> 00:38:18,380 Hey. 658 00:38:19,381 --> 00:38:23,009 When the prosecution calls, I'll say we never met. 659 00:38:25,470 --> 00:38:27,097 See ya. 660 00:39:20,150 --> 00:39:23,152 - Ms. Wyse? - Yeah? 661 00:39:23,153 --> 00:39:24,820 Mr. St. Ledger seems to be running late. 662 00:39:24,821 --> 00:39:26,280 Uh, would you like to board? 663 00:39:26,281 --> 00:39:27,823 It's almost time for takeoff. 664 00:39:27,824 --> 00:39:31,077 Uh, can you give me a couple minutes? 665 00:39:31,078 --> 00:39:33,288 'Cause h-he hasn't called me yet. 666 00:39:34,539 --> 00:39:38,250 Actually, and I know this might sound like a funny question, but... 667 00:39:38,251 --> 00:39:42,713 you don't happen to know where our plane is going, do you? 668 00:39:42,714 --> 00:39:45,717 Reykjavik. Have you been? 669 00:39:47,219 --> 00:39:49,428 I have. 670 00:39:49,429 --> 00:39:53,266 Yeah. We usually go for Christmas. It's, uh, really lovely. 671 00:39:54,518 --> 00:39:56,393 Do you have a house there? 672 00:39:56,394 --> 00:39:59,980 We do, we do. 673 00:39:59,981 --> 00:40:03,567 Or I mean, you know, I think it's our house. 674 00:40:03,568 --> 00:40:05,402 I get confused. 675 00:40:05,403 --> 00:40:07,989 I'll be right there. Thanks. 676 00:40:46,027 --> 00:40:48,989 - Sorry for being late. - Oh, my God. 677 00:40:49,906 --> 00:40:51,657 Thank God. 678 00:40:51,658 --> 00:40:53,325 You scared me. 679 00:40:53,326 --> 00:40:55,537 You thought I wasn't coming? 680 00:40:56,621 --> 00:40:58,665 No, I knew you were coming. 681 00:41:03,628 --> 00:41:07,089 So... Reykjavik? 682 00:41:07,090 --> 00:41:11,635 Yeah. I have access to a private compound on a thermal spring. 683 00:41:11,636 --> 00:41:14,805 Michelin chef, private security, five-star everything. 684 00:41:14,806 --> 00:41:17,266 It's, uh... fucking awesome. 685 00:41:17,267 --> 00:41:19,186 What do you think? 686 00:41:22,856 --> 00:41:24,858 I think... 687 00:41:26,818 --> 00:41:29,361 ...that that sounds... 688 00:41:29,362 --> 00:41:31,488 like hell. 689 00:41:31,489 --> 00:41:34,325 I'm really sorry. It's just not me. 690 00:41:34,326 --> 00:41:37,537 Okay, well, I mean, we don't have to go to Reykjavik. 691 00:41:38,538 --> 00:41:39,915 Where do you want to go? 692 00:41:53,428 --> 00:41:57,349 ♪ As I separate my cardboard... 693 00:42:00,352 --> 00:42:01,852 Dear Mom, 694 00:42:01,853 --> 00:42:05,272 I hope you can forgive me the way I've forgiven Oliver. 695 00:42:05,273 --> 00:42:06,982 He's more like us than I ever thought. 696 00:42:06,983 --> 00:42:10,862 ♪ My spirit wakes up asking... 697 00:42:13,073 --> 00:42:15,617 Everyone has secrets. 698 00:42:16,952 --> 00:42:19,246 Everyone tells lies. 699 00:42:20,830 --> 00:42:24,793 For whatever reason, fate seems to be on my side lately. 700 00:42:25,794 --> 00:42:28,713 Maybe the universe believes in karma. 701 00:42:31,841 --> 00:42:33,801 ♪ Home's trying to be... 702 00:42:33,802 --> 00:42:36,388 Did Oliver pay for my mistakes? 703 00:42:38,974 --> 00:42:40,975 I know I paid for his. 704 00:42:40,976 --> 00:42:42,811 So did we. 705 00:42:43,812 --> 00:42:45,562 For years, we paid dearly. 706 00:42:45,563 --> 00:42:50,068 ♪ I always say they'd love your mind... 707 00:42:52,237 --> 00:42:56,490 But now, I hope you'll agree that we're all in a better place. 708 00:42:58,285 --> 00:43:04,374 ♪ We all get out of our minds ♪ 709 00:43:05,750 --> 00:43:10,005 ♪ Just don't glamorize it ♪ 710 00:43:11,089 --> 00:43:14,758 ♪ But doesn't it feel like the end? ♪ 711 00:43:16,511 --> 00:43:19,306 Some people are just meant to be together. 712 00:43:20,307 --> 00:43:22,726 Even under the worst of circumstances. 713 00:43:24,853 --> 00:43:29,816 ♪ And maybe we're not prepared ♪ 714 00:43:31,192 --> 00:43:35,654 ♪ that this might only be day one... 715 00:43:35,655 --> 00:43:38,532 When I came to find Oliver, 716 00:43:38,533 --> 00:43:40,660 I never could've predicted where we'd be now. 717 00:43:42,245 --> 00:43:46,373 Or the dark and twisted road we would travel to get here. 718 00:43:46,374 --> 00:43:49,668 He ignored every red flag to follow his heart. 719 00:43:49,669 --> 00:43:52,881 And I ignored the past, hoping that the future would be different. 720 00:43:54,007 --> 00:43:57,968 We were totally naive to think all these wrongs could make a right. 721 00:43:57,969 --> 00:44:00,512 But this time, they did. 722 00:44:00,513 --> 00:44:02,723 Everyone calls me crazy. 723 00:44:02,724 --> 00:44:04,641 But hey, let's be honest, so is he. 724 00:44:04,642 --> 00:44:07,895 ♪ Thinking of ourselves, we are... 725 00:44:07,896 --> 00:44:10,689 Sometimes I look at our gorgeous baby, Shane, 726 00:44:10,690 --> 00:44:11,983 and I ask him... 727 00:44:13,568 --> 00:44:15,695 "Are you crazy like your mommy? 728 00:44:16,696 --> 00:44:19,073 Or crazy like your daddy?" 729 00:44:19,074 --> 00:44:21,325 ♪ When we can't even agree... 730 00:44:21,326 --> 00:44:24,161 I can't wait to see what will happen tomorrow. 731 00:44:24,162 --> 00:44:27,956 And the day after that, and the day after that. 732 00:44:27,957 --> 00:44:30,460 ♪ Home ♪ 733 00:44:33,588 --> 00:44:36,549 Love always, me. 734 00:44:37,759 --> 00:44:41,721 ♪ Home's trying to be America ♪ 735 00:44:44,808 --> 00:44:47,852 ♪ They just don't advertise it ♪ 736 00:44:50,355 --> 00:44:55,652 ♪ But doesn't it feel like the end? ♪ 737 00:44:57,112 --> 00:45:00,949 ♪ Something's coming for us ♪ 738 00:45:04,035 --> 00:45:08,873 ♪ And maybe we're not prepared ♪ 739 00:45:10,333 --> 00:45:14,337 ♪ that this might only be day one ♪ 740 00:45:16,589 --> 00:45:22,345 ♪ But doesn't it feel like the end? ♪ 741 00:45:23,721 --> 00:45:27,225 ♪ Something's coming for us ♪ 742 00:45:30,687 --> 00:45:34,732 ♪ I think we're not prepared ♪ 743 00:45:36,317 --> 00:45:40,905 ♪ That this might only be day one ♪ 54212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.