All language subtitles for gilmore_girls.1x04.the_deer_hunters.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:03,720 [ Rory ]: Previously on Gilmore Girls: 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,200 - Oh, my God, I'm going to Chilton? - You did it, babe. You got in. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,680 - I told Mom you're changing schools. - Is she thrilled? 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,720 The party's on Friday. 5 00:00:10,800 --> 00:00:11,800 Are you moving? 6 00:00:11,880 --> 00:00:12,920 No, just my books are. 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,160 - Ready? - Yes. 8 00:00:14,200 --> 00:00:15,800 Headmaster Charleston will see you. 9 00:00:15,880 --> 00:00:19,240 You may have been the smartest girl at Stars Hollow, but this is a different place. 10 00:00:19,320 --> 00:00:21,600 You'll never catch up, and you'll never beat me. 11 00:00:21,640 --> 00:00:23,480 There is a good chance you will fail. 12 00:00:23,560 --> 00:00:25,240 - Who's that? - New girl. 13 00:00:25,320 --> 00:00:29,040 Stay out of my way. I will make this school a living hell for you. 14 00:00:29,080 --> 00:00:30,120 See you tomorrow, Mary. 15 00:00:30,200 --> 00:00:33,880 - They kept calling me Mary. - Mary, like Virgin Mary. 16 00:00:33,960 --> 00:00:36,080 What would they have called me if they thought I looked like a slut? 17 00:00:36,120 --> 00:00:38,640 They might have added a "Magdalene" to it. 18 00:00:40,160 --> 00:00:43,440 - Shopping for school supplies. Party. - Nobody demanded that you come. 19 00:00:43,520 --> 00:00:46,000 Are you kidding? How often do you do things like this? 20 00:00:46,040 --> 00:00:49,400 I was thinking, while we're going crazy, we should get toilet paper and a plunger. 21 00:00:49,440 --> 00:00:50,520 I'll do this later. 22 00:00:50,600 --> 00:00:53,560 - No, I'm teasing. Come on, get that list of yours. - Okay. 23 00:00:55,480 --> 00:00:57,600 - I need legal pads... - Got it. 24 00:00:57,680 --> 00:01:02,000 - ...tons of pens. - Right. - Some number 2 pencils, three highlighters, an eraser, 25 00:01:02,080 --> 00:01:04,200 a staple remover, and a folder. 26 00:01:04,280 --> 00:01:06,400 - You need three highlighters? - Yes. - Three? - Yes. 27 00:01:06,480 --> 00:01:08,960 - That's a very random number. - Three is not a random number. 28 00:01:09,040 --> 00:01:11,080 No, but I mean, how did you get to the number three? 29 00:01:11,160 --> 00:01:13,160 One dries up, one gets lost, I have one left. 30 00:01:13,240 --> 00:01:14,880 - You have really thought this out. - Yes, I have. 31 00:01:14,960 --> 00:01:16,680 What came first, the chicken or the egg? 32 00:01:16,760 --> 00:01:20,160 - Can we get back to the list? - All right. Ooh, hey, legal pads. 33 00:01:21,400 --> 00:01:23,960 - No. Those are purple. - Yes. Purple is festive. 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,120 - I can't have purple. - You can. They're on sale. 35 00:01:26,200 --> 00:01:28,560 I'm going to a serious school, I need serious paper. 36 00:01:28,640 --> 00:01:30,320 - Paper is paper. - Not at Chilton. 37 00:01:30,400 --> 00:01:33,920 - All right, fine. Here's your serious paper. - Thank you. 38 00:01:34,120 --> 00:01:38,360 Ooh, and here are your somber highlighters, your maudlin pencils, 39 00:01:38,440 --> 00:01:40,680 - your manic-depressive pens. - Mom. 40 00:01:41,400 --> 00:01:43,840 Now, these erasers are on lithium, so they may seem cheerful, 41 00:01:43,920 --> 00:01:47,160 but we actually caught them trying to shove themselves in the pencil sharpener. 44 00:01:51,800 --> 00:01:54,080 and make them give up their wacky, crazy ways. 45 00:01:54,160 --> 00:01:56,040 You're never coming shopping with me again. 46 00:01:56,120 --> 00:01:58,360 Ooh, here's a card tray. Everything is gonna... 47 00:01:58,460 --> 00:02:02,260 ♪ If you're out on the road ♪ 48 00:02:02,360 --> 00:02:07,460 ♪ Feelin' lonely and so cold ♪ 49 00:02:07,560 --> 00:02:11,460 ♪ All you have to do is call my name ♪ 50 00:02:11,560 --> 00:02:16,260 ♪ And I'll be there on the next train ♪ 51 00:02:16,360 --> 00:02:20,560 ♪ Where you lead, I will follow ♪ 52 00:02:20,660 --> 00:02:25,460 ♪ Anywhere that you tell me to ♪ 53 00:02:25,560 --> 00:02:27,560 ♪ If you need If you need ♪ 54 00:02:27,660 --> 00:02:30,260 ♪ You need me to be with you ♪ 55 00:02:30,360 --> 00:02:32,360 ♪ I will follow ♪ 56 00:02:32,560 --> 00:02:34,460 ♪ Oh ♪ 57 00:02:34,660 --> 00:02:37,460 ♪ Where you lead ♪ 58 00:02:37,660 --> 00:02:39,860 ♪ I will follow ♪ 59 00:02:40,060 --> 00:02:44,660 ♪ Anywhere that you tell me to ♪ 60 00:02:44,860 --> 00:02:46,860 ♪ If you need If you need ♪ 61 00:02:46,960 --> 00:02:49,860 ♪ You need me to be with you ♪ 62 00:02:50,060 --> 00:02:51,260 ♪ I will follow where you lead ♪♪ 63 00:03:29,280 --> 00:03:32,520 [ Max ]: Decent effort by most. Good effort by some. 64 00:03:32,560 --> 00:03:34,640 Exceptional effort by two. 65 00:03:35,760 --> 00:03:38,400 Miss Geller. Miss Grant. 66 00:03:40,920 --> 00:03:44,360 Miss Graham. Miss Gilmore. 67 00:03:45,880 --> 00:03:48,520 Take these home. Learn from your mistakes. 68 00:03:49,920 --> 00:03:53,040 Look at the large red circles around various parts of your paper 69 00:03:53,120 --> 00:03:55,840 as friendly reminders that to err is human. 70 00:03:56,120 --> 00:04:00,000 And that here at Chilton, we try to beat that humanity right out of you. 71 00:04:00,080 --> 00:04:02,520 Okay, next up. The test. 72 00:04:03,080 --> 00:04:05,600 The dreaded test. Shakespeare! 73 00:04:05,840 --> 00:04:08,920 The man we've been droning on about for the last three weeks, 74 00:04:08,960 --> 00:04:11,800 finally comes back to haunt us on Friday. 75 00:04:12,360 --> 00:04:15,800 This is a big one, my friends. Multiple-choice, with an essay section 76 00:04:15,840 --> 00:04:19,160 that will count for 20% of your grade this semester. 77 00:04:19,400 --> 00:04:22,040 And don't be fooled by my kind face and charming personality. 78 00:04:22,120 --> 00:04:25,520 - This test will be hard, and there will be no make-ups. - [ bell ringing ] 79 00:04:26,000 --> 00:04:29,560 Refer to the study materials that I gave you at the beginning of the month, 80 00:04:29,640 --> 00:04:32,920 and those extensive notes I know you've been taking. 81 00:04:33,720 --> 00:04:35,640 - Hard paper. - Killer. 82 00:04:35,720 --> 00:04:37,200 - How did you do? - "A." 83 00:04:37,280 --> 00:04:38,280 Me, too! 84 00:04:38,360 --> 00:04:39,720 - Small world. - Isn't it? 85 00:04:39,800 --> 00:04:42,600 - Madeline, what did you get? - You know I got a "B." 86 00:04:42,680 --> 00:04:45,280 - A "B's" not bad. It's respectable even. - Not at all. 87 00:04:45,360 --> 00:04:46,320 I'd be proud. 88 00:04:46,400 --> 00:04:49,960 A "D," however, that would be cause for concern. 89 00:04:50,040 --> 00:04:51,160 A cry for help. 90 00:04:51,240 --> 00:04:53,000 A job application at McDonald's. 91 00:04:53,040 --> 00:04:54,680 "Would you like fries with that?" 92 00:04:54,760 --> 00:04:57,360 Hey, you know, not everybody can be smart. 93 00:04:57,440 --> 00:05:00,520 As my mother always says, "Somebody has to answer the phones." 94 00:05:00,600 --> 00:05:02,960 I have no idea what you two are talking about. 95 00:05:03,040 --> 00:05:05,200 No, but Rory does. 96 00:05:06,700 --> 00:05:08,700 [ woman speaking over P.A. system ] 97 00:05:09,960 --> 00:05:11,320 Hey, Mary! 98 00:05:11,360 --> 00:05:13,520 And it just keeps getting better. 99 00:05:13,600 --> 00:05:15,320 - You look sad. - I'm fine. 100 00:05:15,400 --> 00:05:17,520 - Bad grade? - I have to go. 101 00:05:17,680 --> 00:05:20,600 You know what, Mary, I just can't figure out why we're not friends. 102 00:05:20,640 --> 00:05:22,560 I think it's because I make you nervous. 103 00:05:22,600 --> 00:05:24,560 I think it's because you can't learn my name. 104 00:05:24,640 --> 00:05:26,800 - Do you have a boyfriend? - None of your business. 105 00:05:26,840 --> 00:05:29,400 - Is that a no? - Is there no one else you can bother? 106 00:05:29,480 --> 00:05:32,680 - I think you like me. You just don't know how to say it. - Oh, boy. 107 00:05:32,760 --> 00:05:34,880 - What are you doing Friday night? - I'm busy. 108 00:05:34,960 --> 00:05:37,320 What, you gotta be back at the convent by 5:00? 109 00:05:37,400 --> 00:05:39,000 Please leave me alone. 110 00:05:39,080 --> 00:05:41,480 All right. Since you said "please." 111 00:05:42,400 --> 00:05:44,080 Later, Mary. 112 00:05:46,680 --> 00:05:48,280 [ birds chirping ] 113 00:05:50,080 --> 00:05:51,580 [ groaning ] 114 00:05:51,640 --> 00:05:54,360 - Oh, you imbecile! - Back off, chevalier. 115 00:05:54,400 --> 00:05:57,360 - Mmm, you're stupid, blind, and clumsy. - At least I'm not French. 116 00:05:57,440 --> 00:05:59,200 - What's going on? - She ran over my shoe. 117 00:05:59,240 --> 00:06:01,840 - He got in the way. - You aimed for me. 118 00:06:02,280 --> 00:06:04,480 - Okay, hold on. - She scratched my shoes. 119 00:06:04,560 --> 00:06:08,120 - What a baby. - These are $300 Italian loafers. 120 00:06:08,200 --> 00:06:10,360 I wonder if Versace makes a pacifier. 121 00:06:10,440 --> 00:06:13,440 - You're fired. - Excuse me? - You can't fire me. 122 00:06:13,520 --> 00:06:17,280 - Then I dock your pay. - All right. - Can I kill her? - Not before high tea. 123 00:06:17,520 --> 00:06:20,840 Fine, then I will curse you constantly and in several languages. 124 00:06:20,920 --> 00:06:24,680 - I'm going for the other foot. - Oh, don't! Drella, to your corner now. 125 00:06:26,200 --> 00:06:27,160 I win. 126 00:06:27,240 --> 00:06:30,760 - Michel, you're a grown man. Now go to your desk and act like one. - Hmm. 127 00:06:33,345 --> 00:06:34,545 [ gasps ] 128 00:06:34,640 --> 00:06:36,040 Oh, my God. 129 00:06:39,940 --> 00:06:41,140 Sookie, Sookie! 130 00:06:41,800 --> 00:06:44,640 - [ Sookie ]: Okay, okay, just a minute. - I've got it. 131 00:06:45,400 --> 00:06:46,400 The review? 132 00:06:46,480 --> 00:06:48,240 - It's here. - Ooh, where is it? 133 00:06:48,320 --> 00:06:50,120 - I'm looking. - [ door banging ] Hurry. 134 00:06:52,240 --> 00:06:55,520 Oh. Behold, in theaters now, "The Thing That Reads a Lot." 135 00:06:56,680 --> 00:06:58,800 - Chocolate? - Glass measuring cup. 136 00:06:58,880 --> 00:07:00,640 - Lorelai, look. - I'm sorry. 137 00:07:02,640 --> 00:07:05,520 - Jeez, who's naked? - Uh, Lucien Mills, food critic. 138 00:07:05,600 --> 00:07:06,800 Yeah? How's his butt? 139 00:07:06,840 --> 00:07:10,280 No, no, he was supposed to review the restaurant. Oh, here it is. 140 00:07:10,360 --> 00:07:13,280 Is it...is it good? Is he... is he mean? Should I cry? 141 00:07:13,680 --> 00:07:15,080 Here we go. 142 00:07:15,240 --> 00:07:17,880 "The words 'divine,' 'delectable,' and 'delirious' 143 00:07:17,960 --> 00:07:20,320 "don't begin to describe the delicious experience 144 00:07:20,400 --> 00:07:23,560 "of dining at the Independence Inn." I'm smelling rave. 145 00:07:23,640 --> 00:07:24,680 Really? 146 00:07:24,760 --> 00:07:27,320 "Only Chef Sookie St. James could make a simple salad 147 00:07:27,400 --> 00:07:32,040 "of hothouse tomatoes and assorted fresh herbs seem like a religious experience. 148 00:07:32,120 --> 00:07:35,720 "Her lobster bisque is worth every sinful, cream-filled, rich sip." 149 00:07:35,800 --> 00:07:39,560 See, I don't use that much cream. I just use a very concentrated lobster stock. 150 00:07:39,640 --> 00:07:42,000 - And it really makes it... - He's not here. 151 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 Okay, go on. 152 00:07:43,120 --> 00:07:45,200 "The entrees are as heavenly as the starters. 153 00:07:45,280 --> 00:07:47,720 "Though the much-lauded risotto was perfectly fine, 154 00:07:47,800 --> 00:07:50,960 "it was the handkerchief pasta with brown sage in a butter sauce 155 00:07:51,040 --> 00:07:52,840 "that sent me through the roof." 156 00:07:52,920 --> 00:07:56,240 Sookie, this is unbelievable! I'm going to have this framed for the dining room! 157 00:07:56,320 --> 00:07:59,400 - Oh, yeah, that'd be swell. Can I see that again? - Yeah. 158 00:08:00,200 --> 00:08:03,720 So we should celebrate tonight, huh? Girls on the town? 159 00:08:03,760 --> 00:08:05,320 I can't. I have to study. 160 00:08:05,400 --> 00:08:08,160 You know, I should really get started on this shopping list. 161 00:08:08,200 --> 00:08:11,840 What is going on here? We are young and fiery women. 162 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Studying? Shopping lists? 163 00:08:14,440 --> 00:08:18,720 Where's "to hell with it all"? Where's "throwing caution to the wind"? 164 00:08:18,880 --> 00:08:21,400 Where...oh, shoot, the linen delivery. 165 00:08:22,320 --> 00:08:23,800 You go, girl. 166 00:08:26,120 --> 00:08:28,240 [ man on T.V. ]: ...and the "Person of the Week" segment. 167 00:08:28,320 --> 00:08:30,600 - [ Lorelai ]: News is on! - One sec. 168 00:08:32,240 --> 00:08:36,800 For our top story tonight, a grisly, horrible thing happened in a small town 169 00:08:36,880 --> 00:08:40,320 where no grisly, horrible things ever happen. Everyone's shocked! 170 00:08:40,560 --> 00:08:44,560 House slides down hill. Liposuction kills. Stay fat. 171 00:08:45,760 --> 00:08:46,960 [ sighs ] 172 00:08:47,360 --> 00:08:50,240 Hey, let's get ice cream. I'm bored. 173 00:08:52,280 --> 00:08:53,440 Hello? 174 00:08:54,080 --> 00:08:55,200 Mom, I'm studying. 175 00:08:55,280 --> 00:08:57,480 Yeah, but I'm talking ice cream. Can't you take a break? 176 00:08:57,560 --> 00:09:00,920 - I can't take a break right now. - Okay. When? 177 00:09:01,520 --> 00:09:03,680 - Are you four? - No, I'm hungry. 178 00:09:03,920 --> 00:09:06,680 - Have some more pizza. - It's cold. 179 00:09:06,880 --> 00:09:08,760 - Heat it up. - It's not the same. 180 00:09:08,840 --> 00:09:10,760 Lorelai, go to your room! 181 00:09:10,800 --> 00:09:12,840 Wow, smart girls are mean. 182 00:09:12,920 --> 00:09:15,760 If you let me study now, I'll play with you this weekend. 183 00:09:15,800 --> 00:09:18,680 - Promise? - Yes. We can do anything you want. 184 00:09:18,760 --> 00:09:20,640 - Will you go to the shoe sale with me? - Yes. 185 00:09:20,720 --> 00:09:22,800 - Will you let me try on anything I want? - Yes. 186 00:09:22,840 --> 00:09:25,520 Will you help push other people out of the way if they're going for my size? 187 00:09:25,600 --> 00:09:27,440 I'll even run interference for you. 188 00:09:27,480 --> 00:09:29,960 - All right, you've got a deal. - Good. 189 00:09:36,040 --> 00:09:39,880 So, I'm sorry...where did we land on the whole ice cream issue? 190 00:09:44,560 --> 00:09:45,720 What? 191 00:09:45,820 --> 00:09:47,020 [ door closes ] 192 00:10:08,120 --> 00:10:09,320 - Lane? - [ Lane ]: Rory? 193 00:10:10,600 --> 00:10:12,440 - Right or left? - Left. 194 00:10:22,200 --> 00:10:24,200 I thought you said left. 195 00:10:24,240 --> 00:10:27,240 - Sorry. My left, your right. - Okay. 196 00:10:32,480 --> 00:10:33,640 Marco. 197 00:10:34,240 --> 00:10:35,320 Polo. 198 00:10:37,420 --> 00:10:38,620 Marco. 199 00:10:39,420 --> 00:10:40,620 Polo. 200 00:10:41,360 --> 00:10:42,720 Hey, Marco. 201 00:10:42,840 --> 00:10:44,160 Hey, Polo. 202 00:10:44,920 --> 00:10:46,720 - You're late. - Sorry. 203 00:10:48,960 --> 00:10:50,440 What is that? 204 00:10:50,960 --> 00:10:52,360 12 calories. 205 00:10:52,800 --> 00:10:55,000 - Here. - Oh, my God, bless you. 206 00:10:59,040 --> 00:11:01,360 - Man, what's that? - My notes. 207 00:11:02,040 --> 00:11:03,080 Really? 208 00:11:03,160 --> 00:11:05,640 I don't think Shakespeare knew himself this well. 209 00:11:05,680 --> 00:11:08,240 Ooh, I like. How much? 210 00:11:08,480 --> 00:11:10,640 - $500. - Is that the best you can do? 211 00:11:10,720 --> 00:11:12,760 - $450. - I'm not so sure. 212 00:11:12,840 --> 00:11:15,080 $375 and you take it right now. 213 00:11:15,480 --> 00:11:17,880 - Sold. - We appreciate your business. 214 00:11:17,920 --> 00:11:19,040 Move. 215 00:11:22,480 --> 00:11:24,800 I really miss Stars Hollow High. 216 00:11:24,880 --> 00:11:28,320 - You're kidding, right? - No. Chilton's just... 217 00:11:28,760 --> 00:11:30,560 I don't know, hard. 218 00:11:31,720 --> 00:11:35,400 What do you care? You were always Miss Everything's-So-Easy-at-School. 219 00:11:35,440 --> 00:11:37,680 This should be a snap for you. 220 00:11:38,760 --> 00:11:40,760 Nope. This is sold. Move. 221 00:11:41,000 --> 00:11:43,280 - What's that? - Oh, that's mine. 222 00:11:44,280 --> 00:11:46,640 That is chocolate-covered death. 223 00:11:47,080 --> 00:11:49,280 With a creamy caramel surprise. 224 00:11:49,380 --> 00:11:50,580 [ customer ]: Hello. 225 00:11:53,080 --> 00:11:56,200 - Uh, so, this guy asked about you today. - What guy? 226 00:11:56,640 --> 00:11:59,080 The new kid. Tall, perfect. 227 00:11:59,800 --> 00:12:02,160 - What did he want to know? - Where you were. 228 00:12:02,200 --> 00:12:03,280 What did you say? 229 00:12:03,360 --> 00:12:07,160 - I told him you were too smart for us, and you had to go to the genius school. - Oh. 230 00:12:08,640 --> 00:12:11,560 He really liked that. I guess he's into brainy chicks. 231 00:12:11,640 --> 00:12:14,520 I'll keep my eyes open for one for him. 232 00:12:14,600 --> 00:12:17,560 - No. Sold. - Mom. - Move. 233 00:12:17,640 --> 00:12:20,280 - Where do you want us to go? - Library. 234 00:12:21,040 --> 00:12:22,520 I hate sales. 235 00:12:27,960 --> 00:12:29,640 No Black Sabbath. 236 00:12:29,720 --> 00:12:30,960 No one's listening. 237 00:12:31,000 --> 00:12:34,360 No Black Sabbath, no Steely Dan, no Boston, and no Queen. 238 00:12:34,400 --> 00:12:36,680 What happened to make you so cold? 239 00:12:36,760 --> 00:12:40,800 - You like that Mozart. - I am the Artie Shaw of harpists. 240 00:12:42,640 --> 00:12:45,400 - Sookie, I need coffee to go. - There's fresh over there. 241 00:12:45,480 --> 00:12:46,520 Ooh, good. 242 00:12:50,760 --> 00:12:53,360 Fresh in my first lifetime as Joan of Arc. 243 00:12:54,000 --> 00:12:56,920 Oh, sorry. I thought I made fresh. Here. 244 00:12:58,000 --> 00:13:01,520 Bless you. I'm so exhausted, and I have to drive to Hartford tonight 245 00:13:01,600 --> 00:13:04,120 - to go to a parent/teacher meeting. - Sounds great. 246 00:13:04,160 --> 00:13:06,560 Yeah. This school is so different from Stars Hollow, you know. 247 00:13:06,640 --> 00:13:09,400 They send home a thousand pages of updates every week. 248 00:13:09,480 --> 00:13:11,520 - It's a very intense place. - Uh-huh. 249 00:13:12,440 --> 00:13:14,360 Last week, there was this huge debate 250 00:13:14,440 --> 00:13:17,240 over whether plaid scrunchies were acceptable headwear. 251 00:13:17,320 --> 00:13:20,800 People took sides, things got ugly. The scrunchy motion finally passed 252 00:13:20,880 --> 00:13:24,400 - and I'd like to think I was the tiebreaker. - That's nice. 253 00:13:24,480 --> 00:13:26,560 Hey, what's the matter, sweetie? 254 00:13:27,160 --> 00:13:29,840 - He said it was fine. - Who said it was fine? 255 00:13:29,920 --> 00:13:31,880 - Lucien Mills. - The restaurant critic? 256 00:13:31,960 --> 00:13:34,520 - He said my risotto was fine. - Well, isn't it? 257 00:13:34,560 --> 00:13:36,200 No, it's not fine. 258 00:13:36,280 --> 00:13:39,120 Fine is a word you use when someone stops you on the street 259 00:13:39,200 --> 00:13:41,120 that you know, but you don't want to talk to. 260 00:13:41,200 --> 00:13:43,160 So, they ask you how you are, and you say, "Fine." 261 00:13:43,240 --> 00:13:47,200 That's enough so they don't have to keep talking to you, 'cause they don't want to. 262 00:13:47,280 --> 00:13:50,760 Then they can feel good about themselves because they've been considerate enough to ask, 263 00:13:50,840 --> 00:13:53,080 and if, God forbid, something actually is wrong, 264 00:13:53,160 --> 00:13:56,360 they'll sit down, take time and listen, even if they don't want to. 265 00:13:56,440 --> 00:14:00,440 Sweetie, I don't think he meant fine as a slam or as a monologue. 266 00:14:00,520 --> 00:14:02,640 He couldn't have meant it any other way. 267 00:14:02,720 --> 00:14:05,920 Sookie, I hate to see you get so upset over one little review. 268 00:14:05,960 --> 00:14:09,720 This is pride, Lorelai. I mean, you know about this risotto. 269 00:14:09,760 --> 00:14:12,520 - On my mother's deathbed... - You made the risotto 270 00:14:12,600 --> 00:14:15,680 - and she lived three more years. - She was supposed to be dead. 271 00:14:15,760 --> 00:14:18,040 The doctor said she wouldn't make it through the night. 272 00:14:18,120 --> 00:14:21,640 And she lived because of the risotto, the magic risotto. 273 00:14:21,720 --> 00:14:24,280 And this guy had the nerve to say it was fine. 274 00:14:24,360 --> 00:14:26,360 I don't think he knew the story. 275 00:14:26,560 --> 00:14:27,679 [ groaning ] 276 00:14:27,680 --> 00:14:31,720 Okay. Now, before you get all goofy on me, I don't have your porcinis. 277 00:14:32,240 --> 00:14:33,760 I forgot them. 278 00:14:33,840 --> 00:14:37,440 I don't have any other excuse, other than plain, old, stupid human error. 279 00:14:37,520 --> 00:14:41,960 I have the morels, which I know you don't want, so come on, let me have it. 280 00:14:42,040 --> 00:14:43,640 Morels are fine. 281 00:14:44,520 --> 00:14:47,560 Did anyone else feel the shift in the space-time continuum? 282 00:14:47,640 --> 00:14:52,200 - A reviewer didn't like the risotto. - The magic risotto? You're kidding. 283 00:14:53,080 --> 00:14:56,040 Well, I gotta go. So try and cheer her up, would you? 284 00:14:56,080 --> 00:14:57,200 Oh, sure. 285 00:14:59,440 --> 00:15:03,680 Sweetie, please don't worry about it. Everyone knows you're the best. 286 00:15:05,980 --> 00:15:07,180 [ clearing throat ] 287 00:15:07,200 --> 00:15:08,360 So... 288 00:15:10,080 --> 00:15:13,760 I hear the huckleberry crops are gonna totally suck this year. 289 00:15:13,860 --> 00:15:15,060 [ chuckles ] 290 00:15:15,360 --> 00:15:18,640 We are gonna be focusing on Elizabethan literature. 291 00:15:19,040 --> 00:15:23,360 Shakespeare, Marlowe, Bacon, Ben Jonson, John Webster. 292 00:15:23,400 --> 00:15:25,760 Yeah, is Marlowe really that significant? 293 00:15:25,840 --> 00:15:28,720 Well, we want to give as complete an overview as possible. 294 00:15:28,800 --> 00:15:31,800 Yes, but will he be included on the Advanced Placement test? 295 00:15:31,840 --> 00:15:34,320 Well, we can't know exactly what will be on the A.P. test, 296 00:15:34,400 --> 00:15:38,040 but it will be important for future studies when your kids hit their universities. 297 00:15:38,080 --> 00:15:40,560 But to get there, they need to pass the A.P. test. 298 00:15:40,640 --> 00:15:43,560 [ Max ]: Right, it's all important. It could all be on the test. 299 00:15:43,640 --> 00:15:45,200 How do we find out? 300 00:15:45,280 --> 00:15:48,160 You could bribe somebody on the A.P. committee. 301 00:15:49,120 --> 00:15:51,240 [ Max ]: I was kidding. Uh, just kidding. 302 00:15:51,760 --> 00:15:54,720 I...I'm so sorry. I had a terrible pothole incident. 303 00:15:55,200 --> 00:15:57,480 And...you don't care. So, please, go on. 304 00:15:57,480 --> 00:15:58,880 [ exclaims ] 305 00:15:58,980 --> 00:16:00,180 [ sighs ] 306 00:16:00,480 --> 00:16:02,200 What in the world? 307 00:16:02,300 --> 00:16:03,500 [ chuckles ] 308 00:16:04,360 --> 00:16:05,640 You okay? 309 00:16:05,960 --> 00:16:09,080 - Uh-huh. I'll just sit now. - I don't think we've...we've met. 310 00:16:09,680 --> 00:16:12,920 Oh, I'm, uh, Lorelai Gilmore. Rory's mom. 311 00:16:13,000 --> 00:16:15,920 Glad you could join us. Rory is one of our new students. 312 00:16:15,960 --> 00:16:18,160 How nice. Now, the A.P. test. 313 00:16:18,520 --> 00:16:21,720 Right. Well, we are preparing them as best we can. 314 00:16:21,800 --> 00:16:23,640 [ woman ]: I've hired a tutor for Bethany. 315 00:16:23,720 --> 00:16:25,560 Always a valid option. 316 00:16:26,200 --> 00:16:28,600 Mmm. Jesus, Mary, Joseph, and the camel! 317 00:16:28,800 --> 00:16:29,959 [ sighs ] 318 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 [ whispering ]: This is really bad coffee. 319 00:16:33,480 --> 00:16:36,600 So, ahem, this A.P. test, what are we gonna do about it, huh? 320 00:16:37,240 --> 00:16:39,760 [ Max ]: Well, the next test is scheduled for next month. 321 00:16:40,640 --> 00:16:43,000 um, the 25th, Saturday, at 7:00 a.m. 322 00:16:45,800 --> 00:16:48,680 - Ms. Gilmore? - Uh, where...where is the test? 323 00:16:49,280 --> 00:16:51,520 - It will be given here. - Here? 324 00:16:51,640 --> 00:16:53,160 - Right. - Great. 325 00:16:55,400 --> 00:16:57,600 - Any other questions? - Um, yeah. 326 00:16:58,880 --> 00:17:00,520 Um, can parents come? 327 00:17:01,320 --> 00:17:02,480 What? 328 00:17:02,760 --> 00:17:05,480 Yeah, it's a big, exciting test. So, I just thought... 329 00:17:05,560 --> 00:17:08,240 - I'm sorry. Is that stupid? - Oh, no, no, it's not stupid. 330 00:17:08,320 --> 00:17:10,640 I just thought I'd like to see the excitement. 331 00:17:10,720 --> 00:17:12,360 - It's a test. - Yeah, I know. 332 00:17:12,440 --> 00:17:14,000 What's exciting about a test? 333 00:17:14,080 --> 00:17:15,720 - Do you play golf? - Yes, I do. 334 00:17:15,800 --> 00:17:19,280 - You explain yours, I'll explain mine. - Okay, why not get back to the meeting? 335 00:17:19,360 --> 00:17:21,760 That's the one who voted for the scrunchies. 336 00:17:21,840 --> 00:17:23,960 Must be a scholarship student. 337 00:17:24,040 --> 00:17:25,320 Um, excuse me. 338 00:17:25,360 --> 00:17:28,320 You know what? I think this would be a good time for a break. 339 00:17:28,360 --> 00:17:30,480 There's coffee in the back. 340 00:17:41,960 --> 00:17:44,120 What were you gonna do? Hit her? 341 00:17:44,200 --> 00:17:47,200 No. I just...I had some good verbal comebacks ready. 342 00:17:47,300 --> 00:17:48,500 Hmm. 343 00:17:50,840 --> 00:17:54,560 - It...it just keeps getting worse. - Well, you know, not drinking it is always an option. 344 00:17:54,640 --> 00:17:56,040 Not in my world. 345 00:17:56,120 --> 00:17:58,520 - I'm Max Medina. - Nice to meet you. 346 00:17:59,160 --> 00:18:02,320 I apologize for the behavior of some of our guests tonight. 347 00:18:02,400 --> 00:18:04,240 It's a tense time for some people. 348 00:18:04,320 --> 00:18:06,560 - The S.A.T. season? - The waking hours. 349 00:18:06,760 --> 00:18:07,960 [ laughs ] 350 00:18:08,360 --> 00:18:11,080 - Hey, are you this nice to my kid? - Yeah, it's easy. 351 00:18:11,600 --> 00:18:14,160 - Rory's a sweet girl. - Yeah, she is, she is. 352 00:18:17,040 --> 00:18:19,000 How is she liking Chilton? 353 00:18:20,400 --> 00:18:22,280 - Oh, she loves it. - Really? 354 00:18:22,360 --> 00:18:27,200 Oh, yeah. I mean, it's an adjustment, of course. But she's always wanted to go to Harvard. 355 00:18:27,480 --> 00:18:29,920 - This is how she'll get there. - Harvard? 356 00:18:30,120 --> 00:18:33,320 Yeah. Ever since she could crawl, I've really wanted her to go there. 357 00:18:33,400 --> 00:18:34,560 Oh, it's a great school. 358 00:18:34,640 --> 00:18:37,360 I actually bought her a Harvard sweatshirt when she was four. 359 00:18:37,440 --> 00:18:39,120 Of course, it was way too big for her. 360 00:18:39,200 --> 00:18:44,160 So she used it as a blanket for a while, and then as a makeshift diaper on this really ill-fated shopping trip. 361 00:18:44,200 --> 00:18:46,920 And now I've told you a story that would so mortify her, 362 00:18:47,000 --> 00:18:48,960 she'll kill me when she finds out you know. 363 00:18:49,040 --> 00:18:52,800 - Don't tell her then. It'll be our secret. - Why, I appreciate that. 364 00:18:55,080 --> 00:18:57,240 So, are you a B-52's girl? 365 00:18:58,280 --> 00:18:59,360 What? 366 00:18:59,560 --> 00:19:00,760 [ laughs ] 367 00:19:01,280 --> 00:19:06,120 No, I'm a klutz girl who should not drive with coffee in her hand. 368 00:19:07,440 --> 00:19:09,640 I, um, had this in the car. 369 00:19:12,240 --> 00:19:15,560 You know, I hope Rory adjusts to this place. We need her here. 370 00:19:15,880 --> 00:19:17,640 Thank you. That's so nice. 371 00:19:17,720 --> 00:19:20,200 I hope she's not too disappointed about her paper. 372 00:19:20,280 --> 00:19:22,880 It's very hard to catch up on all that reading material. 373 00:19:22,960 --> 00:19:25,840 - I know a "D" seems pretty dismal... - Rory got a "D"? 374 00:19:25,880 --> 00:19:27,520 - Yeah, but... - She's never gotten a "D." 375 00:19:27,600 --> 00:19:30,960 It's the first paper she's had to turn in. She's bound to falter a little. 376 00:19:31,040 --> 00:19:33,520 Oh, man, this totally explains the no ice-cream thing. 377 00:19:33,600 --> 00:19:36,240 - God, I'm such an idiot. - The ice-cream thing? 378 00:19:36,320 --> 00:19:38,400 Look, I...I...I've gotta go. 379 00:19:38,680 --> 00:19:40,920 Well, I'm sorry if I've said something to offend you. 380 00:19:40,960 --> 00:19:44,520 Oh, no, no, no, no. If Rory got a "D," she's not feeling too good right now. 381 00:19:44,600 --> 00:19:47,760 - And I'd really like to be there. - I understand. 382 00:19:47,840 --> 00:19:50,000 So, it was nice meeting you. 383 00:19:50,320 --> 00:19:51,600 You, too. 384 00:19:51,700 --> 00:19:52,699 [ laughs ] 385 00:19:52,800 --> 00:19:55,000 - Um, keep up the good work. - I will. 386 00:19:55,040 --> 00:19:59,280 - Don't ever make coffee ever again. - I won't, I promise. 387 00:19:59,280 --> 00:20:00,480 - Oh. - Oh, ha ha ha. 388 00:20:01,400 --> 00:20:02,640 Thanks. Ahem. 389 00:20:03,600 --> 00:20:05,520 - Bye. - Bye. 390 00:20:24,400 --> 00:20:26,160 - Here. - What's that? 391 00:20:26,240 --> 00:20:27,840 - You look like you need pie. - I do? 392 00:20:27,920 --> 00:20:30,680 Violent pencil-tossing usually signals a need for pie. 393 00:20:30,760 --> 00:20:32,040 What if I'd thrown a pen? 394 00:20:32,120 --> 00:20:33,840 - I would've brought you a trout. - What? 395 00:20:33,880 --> 00:20:36,360 I don't make the rules, I just carry them out. 396 00:20:38,786 --> 00:20:39,986 [ bell rings ] 397 00:20:43,520 --> 00:20:46,520 Hey, backwards baseball hat. New look for you. 398 00:20:48,480 --> 00:20:50,960 She's eating pie? Did she even have dinner? 399 00:20:51,000 --> 00:20:53,120 You raised her. I just serve. 400 00:20:58,160 --> 00:21:00,640 - Oh, hello, bookworm. - Finally. 401 00:21:00,960 --> 00:21:04,920 - Where were you? - Well, um, actually, I was in Hartford. 402 00:21:05,440 --> 00:21:06,560 Why? 403 00:21:06,640 --> 00:21:08,600 I was there for the... 404 00:21:09,480 --> 00:21:13,920 Parent-teacher meeting. Oh, my God. - Yeah. - I forgot. 405 00:21:14,040 --> 00:21:15,280 It went very well. 406 00:21:15,360 --> 00:21:18,560 I was extremely charming. I won the whole crowd over. 407 00:21:18,640 --> 00:21:20,360 - They made me queen. - Hmm. 408 00:21:20,600 --> 00:21:23,800 So, I guess you talked to Mr. Medina. 409 00:21:24,440 --> 00:21:27,880 Mmm-hmm. Why did you let me whine about ice cream and shoe sales 410 00:21:27,960 --> 00:21:30,080 when you had something major going on? 411 00:21:30,160 --> 00:21:31,280 I know. 412 00:21:31,360 --> 00:21:34,960 I hate when I'm an idiot and don't know it. I like to be aware of my idiocy. 413 00:21:35,040 --> 00:21:39,120 To really revel in it, take pictures. I feel we missed a prime Christmas-card opportunity. 414 00:21:39,200 --> 00:21:40,560 I'm sorry. 415 00:21:40,640 --> 00:21:42,600 You should have told me. 416 00:21:43,240 --> 00:21:44,240 I couldn't. 417 00:21:44,320 --> 00:21:47,080 You couldn't tell me? You tell me everything. 418 00:21:47,120 --> 00:21:48,680 It was too humiliating. 419 00:21:48,760 --> 00:21:52,280 Oh, honey, you once told me that you loved "Saved By the Bell." 420 00:21:52,560 --> 00:21:54,960 What could be more humiliating than that? 421 00:21:55,000 --> 00:21:57,040 I couldn't form the words. 422 00:21:57,200 --> 00:22:00,640 I couldn't even say it. I couldn't even comprehend it. 423 00:22:00,720 --> 00:22:04,160 It was a "D." I got a "D." 424 00:22:04,320 --> 00:22:06,800 - I've never gotten a "D." Ever. - I know. 425 00:22:07,040 --> 00:22:09,760 Even when I broke my arm and couldn't write for a month, 426 00:22:09,840 --> 00:22:11,320 I got an "A" minus. 427 00:22:11,400 --> 00:22:15,040 - That was a different school. - I know. It was Stars Hollow High. 428 00:22:15,120 --> 00:22:18,240 A "D" at Stars Hollow is like an "F" at Chilton. 429 00:22:18,320 --> 00:22:21,440 It's worse. It's like a "G" or a "W." 430 00:22:21,720 --> 00:22:24,880 So I'm guessing the spelling test didn't go well either? 431 00:22:25,880 --> 00:22:27,120 A "D." 432 00:22:27,560 --> 00:22:28,680 I suck. 433 00:22:28,840 --> 00:22:30,360 You don't suck. 434 00:22:30,800 --> 00:22:34,960 - I can't do this. - Listen, a "D" is bad, okay? 435 00:22:35,000 --> 00:22:38,040 But this talk about "I suck," "I can't do this," and self-pity, 436 00:22:38,120 --> 00:22:41,320 that's worse. That's not you. You didn't feel sorry for yourself 437 00:22:41,400 --> 00:22:44,080 when it took you three months to learn how to ride a bike, and you won't now. 438 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 - Four months. - Huh? 439 00:22:45,840 --> 00:22:48,280 It took me four months to learn how to ride a bike. 440 00:22:48,320 --> 00:22:50,080 Really? Four months? 441 00:22:50,160 --> 00:22:52,320 Yeah. You wanna belabor the conversation? 442 00:22:52,400 --> 00:22:53,880 All right. Forget about the bike. 443 00:22:53,960 --> 00:22:56,920 Listen, a "D" is one grade. It's not the end of the world. 444 00:22:56,960 --> 00:23:00,320 You'll catch up, you'll do better. You are of hardy, stubborn stock, my dear. 445 00:23:00,400 --> 00:23:02,680 If there's one thing I gave you, it's my stubbornness. 446 00:23:02,760 --> 00:23:04,280 - I'm not stubborn. - Yes, you are. 447 00:23:04,360 --> 00:23:05,840 - No, I'm not. - Fine, you're not. 448 00:23:05,920 --> 00:23:07,400 - Thank you. - You're welcome. 449 00:23:07,440 --> 00:23:10,440 You can do this, and I'll help you. I'll get you through this. 450 00:23:10,520 --> 00:23:12,320 Now put the "D" behind you. 451 00:23:12,400 --> 00:23:14,960 - What's next? - I have a test on Friday. 452 00:23:15,040 --> 00:23:17,520 - Ooh, a test. Great! - On Shakespeare. 453 00:23:17,880 --> 00:23:19,680 The bard with a beard. Love it. 454 00:23:19,760 --> 00:23:22,400 - It's 20% of my grade. - Just makes life interesting. 455 00:23:22,480 --> 00:23:25,640 Now what do we have to do to get you an "A" on that test? 456 00:23:26,120 --> 00:23:28,240 Do you really think I can do this? 457 00:23:28,360 --> 00:23:30,000 I bet you a dollar. 458 00:23:30,600 --> 00:23:33,240 That's it? That's all my future's worth, one dollar? 459 00:23:33,400 --> 00:23:35,360 Well, you did get a "D." 460 00:23:42,040 --> 00:23:45,800 "Let me not to the marriage of true minds admit impediments, 461 00:23:45,840 --> 00:23:49,280 "love is not love which alters when it alteration finds 462 00:23:49,360 --> 00:23:51,640 "or bends with the remover to remove 463 00:23:51,720 --> 00:23:54,200 "o, no! It is an ever-fixed mark 464 00:23:54,280 --> 00:23:56,920 "that looks on tempests and is never shaken 465 00:23:57,000 --> 00:23:59,320 "it is the star to every wandering bark 466 00:23:59,400 --> 00:24:02,840 "whose worth's unknown although his height be taken" 467 00:24:04,320 --> 00:24:06,120 You're going down. 468 00:24:12,320 --> 00:24:14,960 Hey, Sookie, do you know what the menu's gonna be...mmm-hmm... 469 00:24:15,640 --> 00:24:17,080 - Good? - Hot. 470 00:24:17,160 --> 00:24:19,440 - Wait. I got another one. - Mmm. 471 00:24:19,640 --> 00:24:20,920 - Better? - Hotter. 472 00:24:21,000 --> 00:24:22,800 Wait. I got one more. One more. 473 00:24:24,800 --> 00:24:28,680 Mmm, Sookie, what's with all the risotto? Have we gone theme now? 474 00:24:28,760 --> 00:24:31,240 Ooh, is it gonna be like the Scotch tape store? 475 00:24:31,320 --> 00:24:34,040 Look, I've made 40 recipes, okay, 40. 476 00:24:34,120 --> 00:24:36,920 And every single time, I come back to the same conclusion. 477 00:24:37,000 --> 00:24:38,320 That yours is better. 478 00:24:38,360 --> 00:24:39,360 - Yes. - It is. 479 00:24:39,440 --> 00:24:41,120 - You were looking for me? - Yes! Great. 480 00:24:41,160 --> 00:24:43,840 Three weeks ago, guy comes in, Lucien Mills, 481 00:24:43,920 --> 00:24:45,760 orders the risotto, doesn't like it. 482 00:24:45,840 --> 00:24:48,360 - The magic risotto? You're kidding. - Not helping. 483 00:24:48,440 --> 00:24:49,640 He's a restaurant critic. 484 00:24:49,720 --> 00:24:52,400 He ordered lots of things, probably didn't finish them. 485 00:24:52,440 --> 00:24:55,160 Now, in his review, he said his waiter had a goatee. 486 00:24:55,240 --> 00:24:58,240 Now, you've got a goatee, so you waited on him, and I need info. 487 00:24:58,320 --> 00:25:01,280 - Well, what did he look like? - Like he was unhappy with the risotto! 488 00:25:01,360 --> 00:25:02,960 Maybe he had an annoying table companion 489 00:25:03,040 --> 00:25:05,280 that wouldn't let him concentrate on his eating. 490 00:25:05,360 --> 00:25:08,640 - I serve a lot of people. - He had a beard, false teeth, or a wig, 491 00:25:08,720 --> 00:25:10,680 or the glasses with the big nose. 492 00:25:10,720 --> 00:25:12,720 - May I be fired now? - Absolutely. 493 00:25:12,800 --> 00:25:15,640 What about a guy with an annoying companion and a fake wig 494 00:25:15,720 --> 00:25:17,720 who was sitting underneath an air-conditioning vent, 495 00:25:17,760 --> 00:25:19,760 next to a woman with too much perfume on? 496 00:25:20,400 --> 00:25:24,040 - [ Lorelai ]: "The Comedy of Errors:" written? - 1590. 497 00:25:24,400 --> 00:25:26,800 - Published? - 1698. 498 00:25:26,920 --> 00:25:30,560 - Ooh, 1623. Close. - How is 1623 close? 499 00:25:30,640 --> 00:25:33,800 - You got the "16" part right. - I was off by 75 years. 500 00:25:33,880 --> 00:25:35,840 Anything under 100 years is close. 501 00:25:35,920 --> 00:25:39,640 - What kind of a rule is that? - I'm running the study session here. 502 00:25:40,000 --> 00:25:43,080 - Okay. Richard III? - 1591. - [ mimicking buzzer ] 503 00:25:44,240 --> 00:25:46,520 - '93? - [ mimicking buzzer ] - '96? - [ mimicking buzzer ] 504 00:25:47,120 --> 00:25:48,860 Okay, that's getting really annoying now. 505 00:25:48,860 --> 00:25:50,060 [ mimicking buzzer ] 506 00:25:55,280 --> 00:25:56,760 Go on. I'm listening. 507 00:25:56,840 --> 00:25:59,560 The sonnets are 154 poems of 14 lines. 508 00:25:59,640 --> 00:26:03,200 - Except? - Except for 126, which is 12 lines. 509 00:26:03,360 --> 00:26:04,440 Good. 510 00:26:05,360 --> 00:26:07,640 - They're written in iambic pentameter. - Hmm. 511 00:26:08,120 --> 00:26:12,640 - Except? - Except for 145, which is in tetrameter. 512 00:26:12,800 --> 00:26:14,520 - Rock on, sister. - Really? 513 00:26:14,600 --> 00:26:18,080 - Not one mistake. - Wow. - How do you feel? - Nauseous. 514 00:26:18,120 --> 00:26:21,000 Yeah, well, I don't think the fries and the horseradish sauce 515 00:26:21,080 --> 00:26:22,720 was the best idea we ever had. 516 00:26:22,800 --> 00:26:24,880 It was satisfying in the moment, though. 517 00:26:24,960 --> 00:26:27,120 Hmm, you're going to blow that class away tomorrow. 518 00:26:27,200 --> 00:26:28,680 - You think? - I think. 519 00:26:28,760 --> 00:26:32,560 What do you say we call it a night and get some beauty sleep? 520 00:26:32,680 --> 00:26:35,000 You go. I wanna review my notes one more time. 521 00:26:35,080 --> 00:26:37,400 - Oh, that's okay. I'll stay up. - Mom, go to sleep. 522 00:26:37,440 --> 00:26:40,720 No. I'm not even tired. I was just thinking of you. 523 00:26:40,800 --> 00:26:42,000 [ sighing ] 524 00:27:42,520 --> 00:27:45,020 ♪ Go back to sleep now ♪ 525 00:27:45,120 --> 00:27:47,120 ♪ My darlin' ♪ 526 00:27:47,220 --> 00:27:50,020 ♪ Better keep all the bad dreams away ♪ 527 00:27:50,120 --> 00:27:52,220 ♪ Breathe now ♪ 528 00:27:52,320 --> 00:27:54,620 ♪ Think sweet things ♪ 529 00:27:54,720 --> 00:27:57,420 ♪ And I'll think of all the right words to say ♪ 530 00:27:57,420 --> 00:27:59,720 ♪ Because who made you ♪ 531 00:27:59,820 --> 00:28:01,820 ♪ My darlin' ♪ 532 00:28:01,820 --> 00:28:04,820 ♪ With the love in each of our hearts ♪ 533 00:28:09,720 --> 00:28:10,920 [ birds chirping ] 534 00:28:15,920 --> 00:28:16,960 No! Oh, no! 535 00:28:20,840 --> 00:28:24,080 Oh, jeez. This was such a bad sleeping idea. 536 00:28:24,600 --> 00:28:26,560 - [ Rory ]: I'm late! - What? 537 00:28:27,160 --> 00:28:30,880 - I'm late, I'm late! I woke up late! - All right, calm down. 538 00:28:31,040 --> 00:28:33,920 I can't calm down! I missed my bus! Get up! 539 00:28:34,000 --> 00:28:35,560 Sweetie, Mommy can't get up right now. 540 00:28:35,640 --> 00:28:38,440 Mommy's been sleeping at a right angle all night. 541 00:28:38,560 --> 00:28:42,280 - I'm gonna miss the test! - No, no, you're not. 542 00:28:43,000 --> 00:28:46,760 I'll get the keys. We'll go right now. Let's go! Let's go! 543 00:28:48,520 --> 00:28:50,840 - Oh!! I can't take you. - You have to! 544 00:28:50,920 --> 00:28:53,240 - I have a meeting at the inn at 8:00! - Mom! 545 00:28:53,320 --> 00:28:56,800 Okay, wait. Think. Listen. Here. You drive. 546 00:28:57,080 --> 00:28:59,480 - What? - You drive. I'll get a ride from Sookie. 547 00:28:59,520 --> 00:29:01,320 Take the phone. Take the keys. Go! 548 00:29:01,400 --> 00:29:02,520 - Are you sure? - Go, go, go, go!! 549 00:29:02,600 --> 00:29:05,440 - I'm gone! - Good luck! 550 00:29:22,140 --> 00:29:23,340 [ phone ringing ] 551 00:29:25,680 --> 00:29:26,720 Hello? 552 00:29:26,800 --> 00:29:28,920 Did I leave a set of my notes at your house yesterday? 553 00:29:29,000 --> 00:29:31,040 - Where are you? - I'm driving to school. 554 00:29:31,120 --> 00:29:34,000 I...I need to check something and I can't find some of my notes. 555 00:29:34,080 --> 00:29:35,880 Okay, hold on. Let me check. 556 00:29:35,980 --> 00:29:37,780 ♪ [ music playing ] 557 00:29:41,280 --> 00:29:45,040 - I don't see anything. - What did I do with them? 558 00:29:45,400 --> 00:29:48,960 - Well, maybe it's downstairs in the store? - Maybe. I just... [ thudding ] 559 00:29:49,040 --> 00:29:51,200 - Oh, my God! - [ Lane }: Are you all right? 560 00:29:52,600 --> 00:29:55,240 - I just got hit by a deer! - You hit a deer? 561 00:29:55,320 --> 00:29:58,880 - No! I got hit by a deer. - How...how do you get hit by a deer? 562 00:29:58,960 --> 00:30:02,800 I was at a stop sign, and he hit me! Oh, my God! 563 00:30:03,520 --> 00:30:05,280 Was it a 4-way stop? 564 00:30:05,680 --> 00:30:07,640 - What does that matter? - I don't know. 565 00:30:07,720 --> 00:30:10,480 I don't know what to ask after you've been hit by a deer. 566 00:30:11,600 --> 00:30:14,760 - I don't see him. - Well, put salt down. Deers love salt. 567 00:30:14,920 --> 00:30:17,520 - Where am I gonna get salt from? - Do you have a lunch? 568 00:30:17,600 --> 00:30:19,080 - Lane! - Sorry. 569 00:30:20,240 --> 00:30:23,080 I don't see him anywhere. What if he's hurt? 570 00:30:23,160 --> 00:30:24,240 Rory, your test. 571 00:30:24,320 --> 00:30:26,800 - What time is it? - It's 7:40. 572 00:30:26,840 --> 00:30:27,880 No! 573 00:30:45,080 --> 00:30:46,400 I'm sorry. 574 00:30:46,840 --> 00:30:47,960 Everyone back to your tests. 575 00:30:48,040 --> 00:30:50,640 - You've got to wait in the library. - What about the test? 576 00:30:50,720 --> 00:30:52,240 - I'm afraid you've missed the test. - No. 577 00:30:52,320 --> 00:30:55,840 We start class promptly at 8:05. That's when I need people to be in their seats. 578 00:30:55,920 --> 00:30:57,720 - Please. - I'm sorry. It's the rules. 579 00:30:57,800 --> 00:31:00,520 But you don't understand. I was up all night studying 580 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 and then I missed my bus. So I had to drive. 581 00:31:02,920 --> 00:31:03,740 Let's discuss this outside. 582 00:31:03,740 --> 00:31:06,340 So, I'm driving and I stop, and I get hit by a deer. 583 00:31:06,720 --> 00:31:09,200 - You hit a deer? - No, I got hit by a deer. 584 00:31:09,280 --> 00:31:12,440 You don't believe me? I've got antler prints on the side of my mother's car. 585 00:31:12,480 --> 00:31:13,520 Rory, come on. 586 00:31:13,600 --> 00:31:16,320 No! You have to let me take this test! I'm ready for this test. 587 00:31:16,400 --> 00:31:19,440 - I know everything about Shakespeare. - Okay, okay. You need to calm down now. 588 00:31:19,520 --> 00:31:22,680 - I know his birthday, his mother's name and the kind of ink... - Loser. 589 00:31:23,200 --> 00:31:25,400 And just what is wrong with you, huh?! 590 00:31:25,480 --> 00:31:28,800 You already have everything. You have the grades and the status. 591 00:31:28,880 --> 00:31:30,120 What the hell is wrong with you 592 00:31:30,200 --> 00:31:32,920 that you have this constant need to be the biggest jerk in the entire world? 593 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Okay, let's go. 594 00:31:34,520 --> 00:31:37,360 Huh? What's up? What's up, quippy?! Why so silent? 595 00:31:37,440 --> 00:31:38,880 [ Max ]: Outside, now. 596 00:31:41,040 --> 00:31:43,880 And, for the last time, the name is Rory! 597 00:31:49,160 --> 00:31:51,880 Make sure that carpet is replaced perfectly before they go. 598 00:31:51,920 --> 00:31:54,480 - Okay. - Perfectly, nailed down and everything. 599 00:31:54,560 --> 00:31:57,840 Oh, you mean that "perfectly." I thought you meant the other "perfectly." 600 00:31:57,920 --> 00:32:00,960 The one that could be misinterpreted by the other Michel, 601 00:32:01,040 --> 00:32:04,880 you know, the one who couldn't understand what you meant by "perfectly." 602 00:32:07,760 --> 00:32:11,720 - Hey, what do you think about Pat Benatar? - Great idea. Can she play the harp? 603 00:32:13,220 --> 00:32:16,120 [ Sookie whooping ] 604 00:32:16,320 --> 00:32:20,360 I knew it! I knew it! I knew it! I knew it! I found it! 605 00:32:20,640 --> 00:32:22,480 - You found what? - His bill. I found his bill! 606 00:32:22,520 --> 00:32:23,640 What are you talking about? 607 00:32:23,720 --> 00:32:26,720 It wasn't the risotto, it was the wine. He ordered the wrong wine! 608 00:32:26,800 --> 00:32:27,920 Oh, wow, great. 609 00:32:27,960 --> 00:32:30,520 See, in the review, he mentioned something about a summer tomato salad 610 00:32:30,600 --> 00:32:32,760 which I only made once in the last three weeks 611 00:32:32,840 --> 00:32:36,280 because Jackson, of course, decides to get into a fistfight with his tomato grower... 612 00:32:36,360 --> 00:32:39,520 - okay, that's a different story. - Yes, save it for Christmas time. 613 00:32:39,600 --> 00:32:42,600 Brian, the goateed waiter, only worked one shift last week 614 00:32:42,680 --> 00:32:44,680 because his girlfriend kicked him out and he had to move. 615 00:32:44,760 --> 00:32:46,760 - Celia kicked him out? - Well, he didn't want kids. 616 00:32:46,840 --> 00:32:49,520 - But she knew that when they moved in. - Women think they can change men. 617 00:32:49,600 --> 00:32:50,640 Yeah. 618 00:32:50,680 --> 00:32:53,200 So, I checked the dates, and narrowed the day down, 619 00:32:53,280 --> 00:32:56,600 and found a party that had ordered practically everything on the menu including... 620 00:32:56,680 --> 00:33:00,320 - The magic risotto. - Yes, the risotto and a Riesling. Ha! A Riesling! 621 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 Why not just drink battery acid? 622 00:33:02,000 --> 00:33:04,760 Exactly. Changes the entire flavor of the dish. 623 00:33:04,840 --> 00:33:06,200 And the fact that Brian even served it, 624 00:33:06,280 --> 00:33:08,400 makes me think Celia is a little bit better off without him. 625 00:33:08,480 --> 00:33:09,840 I'm so glad, hon, oh. 626 00:33:12,720 --> 00:33:15,240 Okay, here are the zucchini. 627 00:33:17,320 --> 00:33:19,360 Too small. Take them away. 628 00:33:19,460 --> 00:33:20,660 [ sighing ] 629 00:33:22,840 --> 00:33:25,920 - Oh, it's good to have her back, huh? - Yeah. - Yeah. 630 00:33:27,280 --> 00:33:30,040 - You're still gonna have to pay for the zucchini. - Yeah. - Yeah. 631 00:33:30,800 --> 00:33:34,760 There's a man with a funny accent on the phone, asking for you. 632 00:33:34,960 --> 00:33:38,200 Really? Did you guys exchange the secret handshake? 633 00:33:38,300 --> 00:33:39,500 [ snickering ] 634 00:33:41,400 --> 00:33:42,840 Lorelai here. 635 00:33:43,520 --> 00:33:45,560 Rory, what happened? 636 00:33:45,640 --> 00:33:47,800 - I got hit by a deer. - You got what? 637 00:33:47,920 --> 00:33:50,480 And then I was late and they wouldn't let me take the test. 638 00:33:50,560 --> 00:33:52,440 - What? - They wouldn't let me take the test... 639 00:33:52,520 --> 00:33:54,600 - No, you're kidding me. - Mom... 640 00:33:54,680 --> 00:33:58,040 No, it's okay. Just sit right here. I'll handle this. 641 00:34:05,720 --> 00:34:06,840 Excuse me. Hello. 642 00:34:06,920 --> 00:34:09,280 - Ms. Gilmore. Please come in. - Thank you. 643 00:34:09,400 --> 00:34:10,440 Have a seat. 644 00:34:11,360 --> 00:34:14,080 Um, I think there's been a terrible mistake. 645 00:34:14,520 --> 00:34:17,960 Uh, Rory told me that she wasn't allowed to take her test. 646 00:34:18,280 --> 00:34:20,400 - She was late. - Right, well, 647 00:34:20,480 --> 00:34:22,720 see, there were circumstances beyond her control. 648 00:34:22,800 --> 00:34:25,680 Rory is never late. She's almost annoyingly on time. 649 00:34:25,760 --> 00:34:26,960 I think if you checked your records... 650 00:34:27,040 --> 00:34:30,240 Past performance has nothing to do with today's situation. 651 00:34:30,360 --> 00:34:33,320 Okay. But see, she was up all night studying, 652 00:34:33,400 --> 00:34:35,120 I was there. She has a witness. 653 00:34:35,200 --> 00:34:38,280 - She's not on trial here. - Well, Your Honor... 654 00:34:39,640 --> 00:34:42,520 Just a little trial humor. That won't happen again. 655 00:34:42,560 --> 00:34:45,120 Um, see, she got up late. She broke her neck to get here. 656 00:34:45,160 --> 00:34:46,600 We don't live locally as you... 657 00:34:46,680 --> 00:34:48,800 - "The dog ate my homework." - Excuse me? 658 00:34:48,880 --> 00:34:51,160 "My computer crashed, and I lost my midterm." 659 00:34:51,200 --> 00:34:52,440 I wasn't making excuses. 660 00:34:52,520 --> 00:34:54,400 "My grandmother and first cousin died." 661 00:34:54,480 --> 00:34:57,080 "My sister took my report to school instead of hers." 662 00:34:57,160 --> 00:34:59,800 "My religion prohibits studying after sundown." 663 00:34:59,880 --> 00:35:02,680 "I went blind last night, but I'm fine now." 664 00:35:02,880 --> 00:35:04,240 That's not Rory. 665 00:35:05,640 --> 00:35:07,240 Ms. Gilmore, rules are rules. 666 00:35:07,320 --> 00:35:10,880 When you're late, you forfeit the right to take the test. 667 00:35:11,200 --> 00:35:13,680 Wh-where are you going? Where...where is he going? 668 00:35:13,760 --> 00:35:16,360 Lorelai, please, believe me, if I could do anything, I would. 669 00:35:16,440 --> 00:35:18,520 - You could let her take the test. - I'm afraid I can't. 670 00:35:18,560 --> 00:35:19,680 Well, that's not fair. 671 00:35:19,760 --> 00:35:22,360 Ms. Gilmore, we're not here to be fair. We're here to educate. 672 00:35:22,440 --> 00:35:25,560 Yes, and I'm asking you to please educate my kid. 673 00:35:25,640 --> 00:35:27,760 We will when she's on time. 674 00:35:28,960 --> 00:35:30,280 Have a nice day. 675 00:35:30,360 --> 00:35:32,520 Are you holding that door open for a reason? 676 00:35:32,600 --> 00:35:34,560 - Our meeting is over. - Like hell it is. - Lorelai. 677 00:35:35,640 --> 00:35:39,200 Do you have any idea what we have gone through this week? 678 00:35:39,320 --> 00:35:42,880 We have been up all night every night, studying. We haven't slept. 679 00:35:42,960 --> 00:35:44,680 We haven't talked about anything else 680 00:35:44,760 --> 00:35:47,320 except this school and this test for seven days. 681 00:35:47,400 --> 00:35:50,520 We have stretched ourselves as thin as humanly possible 682 00:35:50,560 --> 00:35:54,160 without going completely postal. My God! We're just one person! 683 00:35:54,240 --> 00:35:57,320 Why don't we narrow our field of conversation down to Rory? 684 00:35:57,400 --> 00:35:58,720 Okay. Deal. Why...why don't we? 685 00:35:58,800 --> 00:36:00,840 You...you sit here in your snotty little school 686 00:36:00,920 --> 00:36:03,000 that's in desperate need of some extra heating vents, 687 00:36:03,080 --> 00:36:06,440 and you nurture horrible kids who treat each other like mortal enemies. 688 00:36:06,520 --> 00:36:08,120 You set impossible standards 689 00:36:08,200 --> 00:36:10,640 that make normal people feel less than everybody else. 690 00:36:10,680 --> 00:36:13,320 And you take a great kid like Rory and you tear her apart! 691 00:36:13,400 --> 00:36:15,080 I don't think that's completely fair. 692 00:36:15,160 --> 00:36:17,280 And you! You say she's smart and she'll do fine 693 00:36:17,320 --> 00:36:20,640 and this rotting, stodgy rathole could use somebody like her. 694 00:36:20,720 --> 00:36:23,920 And then you completely shut her out of a test she's been cramming for, ready for, 695 00:36:24,000 --> 00:36:25,640 that she completely deserves to take! 696 00:36:25,720 --> 00:36:28,840 - I didn't call this place a "rathole." - Oh, no. That's true. I added that. 697 00:36:28,920 --> 00:36:31,480 Wouldn't want you to get in trouble with "Il Duce" here. 698 00:36:31,560 --> 00:36:33,680 I thought this place was gonna be so great. 699 00:36:33,760 --> 00:36:36,680 And now, I guess this goes on the "Boy, was I wrong" list, 700 00:36:36,760 --> 00:36:39,720 right above gauchos but just below the "Flashdance" phase. 701 00:36:39,800 --> 00:36:42,360 My goodness, you do like to throw fits in your family. 702 00:36:42,440 --> 00:36:43,600 What are you talking about? 703 00:36:43,680 --> 00:36:47,560 Your daughter threw a similar, if not as manic, fit of her own this morning. 704 00:36:47,640 --> 00:36:49,960 Oh, please. Rory doesn't throw fits. 705 00:36:50,240 --> 00:36:52,600 She's the most even-tempered person I know. 706 00:36:52,680 --> 00:36:54,960 - Well then, she did a lovely impression of you. - Well, I don't... 707 00:36:55,040 --> 00:36:58,680 Ms. Gilmore, everything you said in your rant was absolutely true... 708 00:36:58,760 --> 00:37:01,320 without the colorful embellishments, of course. 709 00:37:01,400 --> 00:37:03,560 We do set impossible standards 710 00:37:03,640 --> 00:37:06,440 and such standards do foster highly competitive children. 711 00:37:06,520 --> 00:37:09,880 However, that is life, and that is Chilton. 712 00:37:10,200 --> 00:37:12,400 Rules can change. You can change them. 713 00:37:12,480 --> 00:37:16,040 I told your daughter when she came here that this place was not for everyone 714 00:37:16,080 --> 00:37:19,440 and might not be for her. I will now tell you the same thing. 715 00:37:19,680 --> 00:37:21,320 [ Lorelai ]: Okay. She doesn't have to be here. 716 00:37:21,400 --> 00:37:24,480 She doesn't have to go to Harvard. Maybe she shouldn't. 717 00:37:24,760 --> 00:37:27,640 If she can't handle the pressure, she should leave. 718 00:37:27,960 --> 00:37:31,800 You need to take your daughter home now and decide what it is you intend to do. 719 00:37:31,880 --> 00:37:35,440 However, another outburst like this from either of you 720 00:37:35,520 --> 00:37:37,800 will not be on the options list. 721 00:37:37,880 --> 00:37:39,840 Thank you for coming in. 722 00:37:40,600 --> 00:37:42,200 That will be all. 723 00:37:49,560 --> 00:37:51,440 You got hit by a deer? 724 00:37:55,040 --> 00:37:57,720 You did. You got hit by a deer. 725 00:37:57,920 --> 00:37:59,760 It just came out of nowhere. 726 00:37:59,840 --> 00:38:02,320 You couldn't just run into a wall like other kids? 727 00:38:02,400 --> 00:38:05,680 - Can we just go home, please? - Yeah, sure. Jump in. 728 00:38:15,840 --> 00:38:17,640 - [ Lucien ]: May I help you? - Yes. 729 00:38:18,640 --> 00:38:22,280 Hello. My name is Sookie St. James. I'm the chef at the Independence Inn. 730 00:38:22,360 --> 00:38:24,960 - I know who you are. - You do? 731 00:38:25,760 --> 00:38:29,240 Well, I'm flattered. You write about a lot of chefs... 732 00:38:29,320 --> 00:38:31,360 - What are you doing here? - Right. 733 00:38:31,720 --> 00:38:34,920 Well, I know that this is a terrible intrusion, but... 734 00:38:35,160 --> 00:38:37,720 - are you cooking? - I'm making chicken. 735 00:38:37,760 --> 00:38:39,920 - You used too much salt. - I did not. 736 00:38:40,000 --> 00:38:41,200 Well, it smells salty. 737 00:38:41,280 --> 00:38:43,160 - I'm closing the door now. - No, wait. 738 00:38:43,200 --> 00:38:46,040 I found out your address from my network of culinary friends... 739 00:38:46,120 --> 00:38:49,480 Look, this is really inappropriate. I gave you a good review. 740 00:38:49,560 --> 00:38:51,280 I suggest you go home. 741 00:38:51,360 --> 00:38:53,760 I don't care about the review. I just... 742 00:38:53,840 --> 00:38:56,280 I want you to try this dish 743 00:38:57,640 --> 00:38:59,160 with this wine. 744 00:39:00,160 --> 00:39:01,480 I'll wait. 745 00:39:06,960 --> 00:39:10,760 - Quite a day, huh? - I don't want to talk. Please. 746 00:39:11,480 --> 00:39:12,560 Okay. 747 00:39:13,320 --> 00:39:15,520 You know, I just think that we should talk about it. 748 00:39:15,600 --> 00:39:16,760 - Stop the car. - What? 749 00:39:16,840 --> 00:39:18,440 Here. Stop here. 750 00:39:19,280 --> 00:39:21,760 You're just feeling like an impromptu nature walk? 751 00:39:21,840 --> 00:39:23,040 I wanna see if it's all right. 752 00:39:23,120 --> 00:39:25,320 - If what's all right? - The deer. 753 00:39:25,400 --> 00:39:28,240 - Oh, sweetie, you're never gonna find the deer! - Well, I'm gonna try. 754 00:39:28,280 --> 00:39:30,320 - I'm in heels. - Well, stay in the car. 755 00:39:30,400 --> 00:39:33,320 It's dangerous in the car with all the kamikaze deer running around. 756 00:39:33,400 --> 00:39:35,080 I have to find it. 757 00:39:35,200 --> 00:39:37,080 All right. Wait up! 758 00:39:38,200 --> 00:39:40,040 So what does the deer look like? 759 00:39:40,120 --> 00:39:42,160 Huh, does he have any distinguishing marks 760 00:39:42,240 --> 00:39:44,920 besides the word "Jeep" imprinted on his forehead? 761 00:39:44,960 --> 00:39:46,600 - He's just a deer. - Hmm. 762 00:39:49,000 --> 00:39:52,400 So I had a nice chat with Headmaster Charleston today. 763 00:39:52,480 --> 00:39:55,000 He said you went ballistic in class. 764 00:39:55,080 --> 00:39:56,720 I was just tired. 765 00:39:56,920 --> 00:40:00,360 You wouldn't have been tired if you hadn't been killing yourself all week. 766 00:40:00,440 --> 00:40:02,240 I was studying. I didn't have a choice. 767 00:40:02,320 --> 00:40:04,520 Well, maybe you shouldn't be studying that hard. 768 00:40:04,600 --> 00:40:06,960 - What are you talking about? - You're 16. 769 00:40:07,280 --> 00:40:09,560 You should get some sleep and eat a real meal 770 00:40:09,640 --> 00:40:11,840 and come up for air once in a while. 771 00:40:12,120 --> 00:40:13,280 They kicked me out. 772 00:40:13,360 --> 00:40:16,880 No. Of course not. They love you. This is coming from me. 773 00:40:16,960 --> 00:40:18,520 Are you saying I should quit? 774 00:40:18,560 --> 00:40:21,840 I'm saying, if you wanted to go back to your other school with Lane, 775 00:40:21,920 --> 00:40:23,800 that would be fine with me. 776 00:40:23,840 --> 00:40:26,480 - You don't think I can do it. - You know that's not true. 777 00:40:26,560 --> 00:40:29,360 I think you can do anything. But you don't lose it in class. 778 00:40:29,440 --> 00:40:31,920 That's not part of the Rory personality description 779 00:40:32,000 --> 00:40:33,520 and if you're losing it in class 780 00:40:33,600 --> 00:40:36,240 because you're tired, or stressed out, or working too hard, 781 00:40:36,280 --> 00:40:38,880 I'm worried about that. I have to be. 782 00:40:39,120 --> 00:40:42,560 - I lost it once. - Okay. Fine. 783 00:40:45,400 --> 00:40:48,480 It's just I can't remember, you know, 784 00:40:48,560 --> 00:40:51,320 a time when we weren't talking about you going to Harvard. 785 00:40:51,360 --> 00:40:54,040 It was just a given. That was what we were working for. 786 00:40:54,120 --> 00:40:56,880 - Everything went in that direction. - I know. 787 00:40:56,960 --> 00:40:59,800 And I'm forgetting where all that started. 788 00:41:00,400 --> 00:41:02,640 - What are you talking about? - I'm talking about 789 00:41:02,720 --> 00:41:04,920 did it start with me or did it start with you? 790 00:41:05,000 --> 00:41:07,240 I mean, was it my dream that you went to Harvard? 791 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 Mom. 792 00:41:08,360 --> 00:41:11,840 Because I never got to do the big, fancy college thing. 793 00:41:12,240 --> 00:41:14,920 Maybe all this time I'm thinking it's all for Rory 794 00:41:15,000 --> 00:41:16,880 when really it wasn't. 795 00:41:17,520 --> 00:41:20,680 - I'm not doing this because of you. - But if you are, you don't have to. 796 00:41:20,760 --> 00:41:22,720 - I know that. - I'll still love you 797 00:41:22,760 --> 00:41:24,720 even if you can't support me in my old age 798 00:41:24,760 --> 00:41:27,600 in the fabulous manner to which I plan on growing accustomed. 799 00:41:27,680 --> 00:41:30,840 - I'll remember that selfless gesture. - Thank you. 800 00:41:31,080 --> 00:41:33,320 - I just want you to be happy. - I am. 801 00:41:33,400 --> 00:41:34,720 No, I want you to be 802 00:41:34,800 --> 00:41:37,760 dancing-through-the-woods-crazy happy. 803 00:41:37,840 --> 00:41:40,480 And if Harvard and Chilton is not gonna do that for you, 804 00:41:40,560 --> 00:41:41,920 then forget about them. 805 00:41:42,000 --> 00:41:43,400 I was just behind. 806 00:41:43,520 --> 00:41:47,320 I never caught up on all the reading. That's why I got a "D." 807 00:41:47,680 --> 00:41:51,680 I can catch up. I will catch up. And when I do, everything will be fine. 808 00:41:51,880 --> 00:41:53,080 Rory. 809 00:41:53,360 --> 00:41:55,360 No. Harvard is my dream. 810 00:41:55,920 --> 00:41:58,920 - I want it more than anything, I swear. - Yeah, but... 811 00:41:58,960 --> 00:42:01,800 I appreciate all that you're saying. I do. 812 00:42:01,920 --> 00:42:04,800 But I'm not ready to give up on Chilton yet. 813 00:42:05,720 --> 00:42:07,120 Fair enough. 814 00:42:07,640 --> 00:42:10,560 I do, however, reserve the right to change my mind. 815 00:42:10,680 --> 00:42:14,160 That's your prerogative, as long as you remain a woman. 816 00:42:15,280 --> 00:42:16,960 - Thanks, though. - For what? 817 00:42:17,240 --> 00:42:19,520 For yelling at the Headmaster the way you did. 818 00:42:19,600 --> 00:42:21,600 Oh, I didn't yell at him. 819 00:42:21,760 --> 00:42:23,400 You called him "Il Duce." 820 00:42:23,480 --> 00:42:26,520 Which means "kind sir" in Cantonese. 821 00:42:27,520 --> 00:42:29,600 - Thank you. - You're welcome. 822 00:42:30,360 --> 00:42:33,160 How much longer are we gonna look for this crazy deer? 823 00:42:33,200 --> 00:42:34,800 Just a little further. 824 00:42:35,120 --> 00:42:38,920 - I just hope he didn't hurt himself. - [ Lorelai ]: I just hope he has insurance. 825 00:42:40,480 --> 00:42:43,400 Okay, go get that plaid skirt off and grab your books. 826 00:42:43,440 --> 00:42:44,760 We're going to Luke's. 827 00:42:44,840 --> 00:42:48,600 - Don't you have to get back to work? - They can last a little while longer without me. 828 00:42:48,680 --> 00:42:51,120 Plus Michel gets so cute when he feels like he's been overworked. 829 00:42:51,200 --> 00:42:53,480 His ears puff out, his nostrils flare, it's big fun. 830 00:42:53,520 --> 00:42:55,040 - Go. - I'm gone. 831 00:42:55,240 --> 00:42:57,740 [ phone ringing ] 832 00:43:00,200 --> 00:43:03,560 [ Lorelai's recorded voice ]: It's us. We're not here. We have a life. Get over it. 833 00:43:04,240 --> 00:43:07,760 [ Max ]: Hi. This is a message for Rory. It's Max Medina calling. 834 00:43:07,880 --> 00:43:10,680 I just wanted to say that I talked to Headmaster Charleston 835 00:43:10,760 --> 00:43:14,600 or "Il Duce," as he's more affectionately known in the Gilmore household, 836 00:43:14,680 --> 00:43:17,160 and he's agreed to let you do some extra credit work 837 00:43:17,240 --> 00:43:19,480 to help make up for the missed test today. 838 00:43:19,560 --> 00:43:22,400 Now, I'm not sure what the extra credit work is yet, 839 00:43:22,480 --> 00:43:26,280 but it probably will be time-consuming and extremely painful. 840 00:43:26,720 --> 00:43:30,840 It will, however, get you back up to where I think you rightly belong, Rory. 841 00:43:31,120 --> 00:43:33,520 Don't lose heart. Make this work. 842 00:43:34,440 --> 00:43:36,320 And if your mother's listening, 843 00:43:36,360 --> 00:43:39,160 Lorelai, it was a pleasure encountering you. 844 00:43:39,240 --> 00:43:41,200 I hope it happens again. 845 00:43:41,440 --> 00:43:43,680 Anyway, see you in class. Bye. 70076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.