Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,750 --> 00:00:20,950
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Well, Tony beats me over the moment.
2
00:00:21,670 --> 00:00:23,650
Things are actually going really well.
3
00:00:24,450 --> 00:00:25,950
I bought a new washing machine.
4
00:00:26,110 --> 00:00:27,950
You know, them **** things are pretty slick.
5
00:00:29,030 --> 00:00:30,570
It washes and it dries.
6
00:00:31,130 --> 00:00:32,730
So that means you come home at night,
7
00:00:33,090 --> 00:00:35,170
you throw your **** in the washing machine,
8
00:00:35,550 --> 00:00:38,270
next morning you wake up, bingo, there it is,
9
00:00:38,430 --> 00:00:40,270
super clean, nice and dry.
10
00:00:40,610 --> 00:00:41,410
**** awesome.
11
00:00:42,670 --> 00:00:45,690
See, a poor guy like me only got one set of **** pants.
12
00:00:45,690 --> 00:00:47,090
Well, you may not believe that,
13
00:00:47,170 --> 00:00:49,270
but I only have one **** set of pants here.
14
00:00:49,470 --> 00:00:51,250
One of these days I have to buy new pants
15
00:00:51,250 --> 00:00:53,330
because I'm going to run around without.
16
00:00:53,870 --> 00:00:56,770
So let's get some gold out of the ground
17
00:00:56,770 --> 00:00:58,770
so Tony Beats can buy a new set of pants.
18
00:00:59,350 --> 00:01:03,709
King of the Klondike, Tony Beats is riding high.
19
00:01:04,910 --> 00:01:06,130
Fourteen weeks in,
20
00:01:06,530 --> 00:01:10,750
he's pulled in over $17 million in gold,
21
00:01:11,310 --> 00:01:13,910
enough to buy a lot of pants.
22
00:01:14,770 --> 00:01:16,250
My goal this season,
23
00:01:16,410 --> 00:01:18,870
I'll be going for about six and a half thousand ounces.
24
00:01:19,830 --> 00:01:21,150
The Indians are running 24-7,
25
00:01:21,830 --> 00:01:23,650
banging away every **** day.
26
00:01:24,690 --> 00:01:27,290
There's no nicer site than to have a couple of sluice plants
27
00:01:27,290 --> 00:01:28,990
that's banging away, washing gravel.
28
00:01:32,010 --> 00:01:36,030
All of Tony's gold is coming from his two wash plants
29
00:01:36,030 --> 00:01:39,490
running 24-7 on his Indian River claim.
30
00:01:40,390 --> 00:01:42,410
But at his Paradise Hill operation,
31
00:01:42,410 --> 00:01:45,210
the trommel, his big money maker,
32
00:01:45,710 --> 00:01:46,930
is at a standstill.
33
00:01:48,210 --> 00:01:50,390
I still got to get this whole thing set up.
34
00:01:51,370 --> 00:01:52,870
And youngest son, Mike,
35
00:01:53,070 --> 00:01:56,430
hasn't run a yard through it all season.
36
00:01:56,910 --> 00:01:59,150
If I could, I'd be in a sluice two months ago.
37
00:01:59,550 --> 00:02:01,030
But my dad takes away a lot of my time
38
00:02:01,030 --> 00:02:02,010
doing a lot of other ****.
39
00:02:03,470 --> 00:02:04,250
Mike's whining.
40
00:02:05,310 --> 00:02:06,650
He's been one step forward,
41
00:02:06,790 --> 00:02:08,710
two steps back for some reason lately.
42
00:02:08,710 --> 00:02:12,250
So that's certainly like the voice of my opinions,
43
00:02:12,370 --> 00:02:12,830
so to speak.
44
00:02:14,230 --> 00:02:16,250
I have to go down there for a couple days,
45
00:02:16,330 --> 00:02:17,710
give him a hand to get going.
46
00:02:30,310 --> 00:02:31,510
Hey, young lady, how are you?
47
00:02:31,930 --> 00:02:33,150
I'm good. What are you doing here?
48
00:02:34,690 --> 00:02:35,810
Check on the trommel.
49
00:02:36,870 --> 00:02:38,370
See why it ain't **** turning.
50
00:02:39,110 --> 00:02:39,690
Yeah, I know.
51
00:02:39,750 --> 00:02:41,250
He's working on it and just let him be
52
00:02:41,250 --> 00:02:42,930
and just let him figure it out himself.
53
00:02:42,990 --> 00:02:45,230
I was kind of wondering, things are moving along here.
54
00:02:45,630 --> 00:02:47,470
Can't keep supporting it, so to speak.
55
00:02:48,970 --> 00:02:50,350
Got to **** go, right?
56
00:02:52,190 --> 00:02:54,150
If you leave Mike to it, he will get it done.
57
00:02:55,170 --> 00:02:56,290
Just let him be for now.
58
00:02:58,170 --> 00:02:59,670
He has to learn somehow.
59
00:03:00,170 --> 00:03:02,630
So then if I can't bother him, who else am I going to bother
60
00:03:02,630 --> 00:03:03,310
around here, you?
61
00:03:03,790 --> 00:03:04,390
Not me.
62
00:03:05,130 --> 00:03:06,030
I'm busy, man.
63
00:03:08,870 --> 00:03:09,310
Okay.
64
00:03:11,250 --> 00:03:12,650
I'll go back to the Indian.
65
00:03:13,090 --> 00:03:14,510
Okay, drive carefully.
66
00:03:14,550 --> 00:03:16,530
Give me a shout when it starts rolling around.
67
00:03:17,110 --> 00:03:17,950
Oh, I will.
68
00:03:18,330 --> 00:03:18,890
Perfect. Good.
69
00:03:19,090 --> 00:03:19,310
Okay.
70
00:03:19,430 --> 00:03:19,930
Later, lady.
71
00:03:20,090 --> 00:03:20,450
Bye.
72
00:03:24,790 --> 00:03:27,570
Sometimes Mike makes a decision and Antonio rolls in
73
00:03:27,570 --> 00:03:30,610
and he changes it, and that's really hard.
74
00:03:31,030 --> 00:03:33,110
I mean, it would piss me off to tell you the truth.
75
00:03:35,110 --> 00:03:37,490
I would like Mike to be his own boss,
76
00:03:38,030 --> 00:03:39,930
have his own claims, have his own equipment,
77
00:03:40,090 --> 00:03:40,910
have his own people.
78
00:03:42,110 --> 00:03:44,070
That's what I would love to see, just like Kevin.
79
00:03:46,530 --> 00:03:48,770
Mike really wants to impress his father,
80
00:03:49,210 --> 00:03:52,250
and that's sometimes a little hard.
81
00:03:54,830 --> 00:03:56,530
If everything were to go my way,
82
00:03:56,630 --> 00:03:58,290
I actually will be sluicing in three days.
83
00:03:59,490 --> 00:04:03,370
Mike has been battling all season to get the trommel going
84
00:04:03,370 --> 00:04:05,210
with a skeleton crew.
85
00:04:07,330 --> 00:04:09,290
With the maintenance completed,
86
00:04:09,610 --> 00:04:12,410
he just needs to put all the parts together
87
00:04:12,410 --> 00:04:14,030
and fire it up.
88
00:04:18,420 --> 00:04:20,000
About time we get this conveyor in, eh?
89
00:04:20,339 --> 00:04:22,660
We'll lift it over there with the pipe layer,
90
00:04:23,060 --> 00:04:25,440
and we'll see if we can get that thing sitting flat and straight.
91
00:04:26,080 --> 00:04:27,420
Because then once we get that in place,
92
00:04:27,600 --> 00:04:29,620
all we have to do is get something to hold that hopper in,
93
00:04:30,240 --> 00:04:31,920
and then this whole section is done.
94
00:04:32,700 --> 00:04:34,280
To get the trommel running,
95
00:04:34,680 --> 00:04:38,160
Mike first needs to install a 100-foot conveyor,
96
00:04:38,960 --> 00:04:41,840
using a pipe layer to lift it into position
97
00:04:41,840 --> 00:04:43,680
at the trommel's prewash.
98
00:04:44,740 --> 00:04:47,780
Then, using a pair of dozers,
99
00:04:48,340 --> 00:04:52,360
he'll lift and push the 30-ton hopper feeder into position,
100
00:04:53,200 --> 00:04:55,320
perfectly aligning it with the conveyor.
101
00:04:56,760 --> 00:04:59,420
Next, he'll connect the water pipeline,
102
00:04:59,760 --> 00:05:02,180
and finally, fire up.
103
00:05:06,500 --> 00:05:08,480
Up. Watch your fingers.
104
00:05:13,710 --> 00:05:14,270
Spin.
105
00:05:17,370 --> 00:05:17,930
Stop.
106
00:05:18,650 --> 00:05:20,990
The cable just slipped along the f***ing top ring.
107
00:05:22,010 --> 00:05:23,230
Walk forward a bit.
108
00:05:26,470 --> 00:05:27,490
Put it down.
109
00:05:29,270 --> 00:05:29,830
Okay.
110
00:05:30,610 --> 00:05:31,650
How's it look on your end?
111
00:05:32,030 --> 00:05:33,730
Oh, yeah, it's good. Yeah, it's lined up.
112
00:05:35,810 --> 00:05:37,750
Guys, be careful. She's coming down.
113
00:05:38,930 --> 00:05:39,470
Perfect.
114
00:05:44,080 --> 00:05:45,640
Now we just got to drag the hopper in.
115
00:05:55,390 --> 00:05:56,730
Okay, start lifting.
116
00:06:05,440 --> 00:06:07,000
Excellent. Now start walking.
117
00:06:14,160 --> 00:06:15,380
A little bit to your left.
118
00:06:20,760 --> 00:06:21,600
Straighten out a bit.
119
00:06:21,600 --> 00:06:22,100
Watch.
120
00:06:26,480 --> 00:06:27,320
Stop, stop.
121
00:06:28,640 --> 00:06:30,220
Now the thing's dragging in the ground.
122
00:06:31,040 --> 00:06:31,860
Oh, f***.
123
00:06:33,220 --> 00:06:34,900
Zach, you're going to have to lift it up a bit.
124
00:06:39,020 --> 00:06:40,040
Slowly forward.
125
00:06:43,780 --> 00:06:45,560
You just don't have enough height.
126
00:06:46,260 --> 00:06:47,420
I got to force the issue.
127
00:06:48,780 --> 00:06:51,140
Len, do you copy? Len, run up that 980.
128
00:06:51,340 --> 00:06:52,260
Try to pick it up some more.
129
00:07:04,140 --> 00:07:04,540
Excellent.
130
00:07:07,320 --> 00:07:08,520
Now start turning to your left.
131
00:07:12,980 --> 00:07:13,520
That's good.
132
00:07:14,220 --> 00:07:15,600
It looks pretty f***ing straight.
133
00:07:27,590 --> 00:07:28,370
Dead on.
134
00:07:29,450 --> 00:07:31,230
It's nice when I can do it my way.
135
00:07:31,750 --> 00:07:33,150
Celebrate your small victories,
136
00:07:33,250 --> 00:07:34,810
because they're f***ing few and far in between.
137
00:07:44,580 --> 00:07:45,100
Hey, Ma.
138
00:07:45,500 --> 00:07:45,880
Hey.
139
00:07:47,800 --> 00:07:49,200
That's a sight for sore eyes.
140
00:07:49,860 --> 00:07:52,880
Yes. Went in real smooth,
141
00:07:52,980 --> 00:07:54,800
both the conveyor and the f***ing hopper.
142
00:07:55,200 --> 00:07:56,860
Nice. Nice, nice, nice.
143
00:07:57,120 --> 00:07:58,400
This looks good. Yeah.
144
00:07:58,860 --> 00:08:00,560
So when do you think you're going to sluice?
145
00:08:00,960 --> 00:08:03,060
If it goes the way I planned, 3 days.
146
00:08:03,880 --> 00:08:04,800
Hopper, conveyor are done.
147
00:08:05,080 --> 00:08:07,860
I just got to finish off the suction, and we're done.
148
00:08:22,140 --> 00:08:23,600
We're not quite getting where we need to be.
149
00:08:24,320 --> 00:08:25,720
It's not going to be popular with everybody,
150
00:08:25,900 --> 00:08:27,060
but I'm just thinking we're going to have to start
151
00:08:27,060 --> 00:08:27,940
putting in some longer shifts.
152
00:08:28,240 --> 00:08:30,000
That's the only way we're going to get to 5 weeks of sluicing,
153
00:08:30,120 --> 00:08:31,440
and that's about what we're going to need.
154
00:08:31,679 --> 00:08:34,280
I wish I had better news, but I know you can make it happen,
155
00:08:34,380 --> 00:08:35,320
so let's f***ing do it, right?
156
00:08:35,320 --> 00:08:38,940
Yep, yep, we'll try our best, and f***, we'll go from there.
157
00:08:39,059 --> 00:08:40,120
You'll get it done. All right, brother.
158
00:08:40,280 --> 00:08:40,919
Thanks, man. Yep.
159
00:08:42,900 --> 00:08:53,600
You guys got a copy? Go ahead.
160
00:08:53,920 --> 00:08:55,020
Yeah, I just spoke to Rick.
161
00:08:55,220 --> 00:08:57,660
We're going to have to do about 1,800 loads a week,
162
00:08:57,740 --> 00:08:59,740
because that's about 100 loads each for you boys.
163
00:09:00,020 --> 00:09:00,800
Oh, f***.
164
00:09:02,640 --> 00:09:05,060
At this point in the season, we've got 500 ounces of gold.
165
00:09:05,160 --> 00:09:07,920
That's nowhere near our 1,800 ounces,
166
00:09:08,100 --> 00:09:09,440
so we've got a long way to go,
167
00:09:09,540 --> 00:09:11,060
and I'm feeling the pressure right now.
168
00:09:11,160 --> 00:09:12,500
I mean, we're running out of time.
169
00:09:12,500 --> 00:09:16,720
Rick Ness is trying to dig himself out of a hole
170
00:09:17,250 --> 00:09:19,960
by digging the biggest hole of his life.
171
00:09:21,580 --> 00:09:23,940
Three-and-a-half months into the season,
172
00:09:24,380 --> 00:09:27,600
he's mined a quarter of his 1,800-ounce gold
173
00:09:27,600 --> 00:09:30,840
and still has no gold coming in.
174
00:09:31,800 --> 00:09:33,280
You've got a hell of a lot of dirt to move out here
175
00:09:33,280 --> 00:09:34,140
when we're going that deep,
176
00:09:34,260 --> 00:09:35,980
and not a whole lot of time to do it.
177
00:09:36,720 --> 00:09:38,320
To get the gold flowing,
178
00:09:38,800 --> 00:09:41,580
Rick and his crew are on an epic mission
179
00:09:41,580 --> 00:09:44,020
to dig down 120 feet
180
00:09:44,480 --> 00:09:49,220
to hit pay at the bottom of his enormous new cut, Valhalla.
181
00:09:50,140 --> 00:09:53,580
And they need to do it in less than a month.
182
00:09:54,320 --> 00:09:56,420
As far as I'm concerned, this is our best shot.
183
00:09:56,660 --> 00:09:58,640
We just need to get everybody on the same page,
184
00:09:58,700 --> 00:10:00,280
everybody moving smooth, and that's what we'll get.
185
00:10:00,680 --> 00:10:02,400
We need about 1,800 trucks per week,
186
00:10:02,600 --> 00:10:03,880
which is, with three trucks,
187
00:10:03,960 --> 00:10:05,120
it's about 100 loads a day per truck.
188
00:10:06,240 --> 00:10:08,300
At the top of Valhalla,
189
00:10:08,940 --> 00:10:12,080
Rick has one excavator loading three rock trucks
190
00:10:12,080 --> 00:10:13,740
with worthless overburden.
191
00:10:15,020 --> 00:10:18,960
The trucks must then climb a steep 30-degree incline
192
00:10:18,960 --> 00:10:21,420
to the top of the valley's ridge,
193
00:10:21,880 --> 00:10:25,300
then journey a mile along a rough dirt road
194
00:10:25,300 --> 00:10:28,740
past their camp and old Raleigh Valley cut
195
00:10:29,640 --> 00:10:33,700
to dump the dirt off a 200-foot-high cliff
196
00:10:33,700 --> 00:10:35,140
into a waste pile
197
00:10:35,740 --> 00:10:40,060
before looping back to Valhalla to do it all over again.
198
00:10:42,280 --> 00:10:45,780
Now, Rick is tasked each truck driver
199
00:10:45,780 --> 00:10:50,140
to make the eight-minute trip 100 times a day.
200
00:10:50,680 --> 00:10:52,840
Well, load one of, like, a f***ing thousand.
201
00:10:53,800 --> 00:10:54,880
It's gonna be a long day.
202
00:10:55,140 --> 00:10:56,480
F*** my life.
203
00:10:58,640 --> 00:10:59,360
Yee-haw!
204
00:11:16,870 --> 00:11:18,710
It's definitely gonna be hard on everyone.
205
00:11:19,310 --> 00:11:21,170
You know, no one's gonna want to sit in a truck,
206
00:11:21,450 --> 00:11:22,670
you know, all day long.
207
00:11:23,090 --> 00:11:25,470
Rick is worried that we're gonna run out of time
208
00:11:25,470 --> 00:11:26,430
to meet our goal,
209
00:11:26,630 --> 00:11:29,030
but I'm more worried people are gonna fatigue out.
210
00:11:29,910 --> 00:11:33,210
Well, I'll just have to suck it up and push through it.
211
00:11:33,430 --> 00:11:36,690
This really f***ing sucks, but what are we gonna do?
212
00:11:37,170 --> 00:11:40,130
I want to get the gold, so if that's how we get there,
213
00:11:40,130 --> 00:11:41,570
then that's how we f***ing get there.
214
00:11:57,120 --> 00:12:00,280
Guy is typically the fastest one out of all of us.
215
00:12:01,800 --> 00:12:04,560
He's just being a little too impatient for the process.
216
00:12:06,440 --> 00:12:08,700
We're trying to speed up the process here,
217
00:12:08,860 --> 00:12:10,040
and, you know, if we don't speed up
218
00:12:10,040 --> 00:12:12,940
and keep the overburden coming out as fast as we can,
219
00:12:13,020 --> 00:12:14,560
you know, we're never gonna get f***ing through it.
220
00:12:15,520 --> 00:12:17,060
Obviously, I'm not the new guy anymore,
221
00:12:17,220 --> 00:12:19,700
so hopefully Chris can keep up with the pace.
222
00:12:21,400 --> 00:12:22,740
I'm a slow old man,
223
00:12:22,840 --> 00:12:24,480
because I don't like to beat the hell out of my body.
224
00:12:24,840 --> 00:12:25,920
I could be a bit faster,
225
00:12:26,080 --> 00:12:28,880
but I'm not gonna be rushing around
226
00:12:28,880 --> 00:12:30,580
like a chicken with my head cut off.
227
00:12:31,040 --> 00:12:32,660
It's just starting to get annoying.
228
00:12:34,600 --> 00:12:37,100
Steady is smooth, and smooth is fast.
229
00:12:39,780 --> 00:12:41,120
My driving's not an issue.
230
00:12:41,560 --> 00:12:43,120
There's a reason I'm lapping people.
231
00:12:48,620 --> 00:12:50,000
This is f***ing stupid.
232
00:12:59,180 --> 00:13:00,360
Come on, Chris.
233
00:13:01,700 --> 00:13:03,560
Guy is annoying as f***.
234
00:13:03,820 --> 00:13:05,460
He thinks he knows what he's doing, but whatever.
235
00:13:07,600 --> 00:13:10,280
Normally, I'd be going in for a shower right now.
236
00:13:12,600 --> 00:13:14,400
I'm full of dust and sweat.
237
00:13:15,680 --> 00:13:17,500
Really wishing we weren't working right now.
238
00:13:18,120 --> 00:13:20,680
Come on, Chris. F***er, you're taking forever.
239
00:13:22,960 --> 00:13:23,440
Boo!
240
00:13:27,080 --> 00:13:30,380
The f*** do you think you're doing, for f***'s sakes?
241
00:13:36,160 --> 00:13:39,440
The f*** do you think you're doing, for f***'s sakes?
242
00:13:40,720 --> 00:13:43,480
We got 100 loads to do. You're slowing me down.
243
00:13:43,780 --> 00:13:45,340
We still gotta do it f***ing safely.
244
00:13:45,560 --> 00:13:46,780
You can't just cut corners.
245
00:13:47,180 --> 00:13:48,340
You're gonna get someone killed.
246
00:13:49,620 --> 00:13:51,580
What the f*** are these guys doing?
247
00:13:51,760 --> 00:13:54,900
I get that we're all tired, but you can't just sneak in behind someone.
248
00:13:55,260 --> 00:13:56,340
Hurry up!
249
00:13:56,600 --> 00:13:58,160
Hey, what's going on?
250
00:13:58,460 --> 00:14:01,680
This f***ing idiot whips in behind me while I'm trying to back up to the dump.
251
00:14:02,100 --> 00:14:03,840
I don't want to kill the f***ing kid.
252
00:14:04,220 --> 00:14:05,340
He's just slowing me down.
253
00:14:05,480 --> 00:14:06,500
All right, all right, enough.
254
00:14:06,800 --> 00:14:09,020
Chris, you take a little break. Clear your head.
255
00:14:09,340 --> 00:14:10,220
I'll drive your truck for a while.
256
00:14:10,500 --> 00:14:11,360
F***ing kid, man.
257
00:14:11,480 --> 00:14:11,980
Yeah, whatever.
258
00:14:13,020 --> 00:14:14,240
Dumb as f***.
259
00:14:18,990 --> 00:14:19,950
F***ing kids, man.
260
00:14:30,120 --> 00:14:31,520
Chris and Kai almost got into it.
261
00:14:31,600 --> 00:14:32,520
They had a bit of a meltdown.
262
00:14:32,660 --> 00:14:33,360
I get it, man.
263
00:14:33,700 --> 00:14:34,960
Everybody's just pushed to their limits.
264
00:14:35,620 --> 00:14:36,480
It means that they give a s***.
265
00:14:37,480 --> 00:14:41,040
They're all working, you know, extra hours to make this happen,
266
00:14:41,160 --> 00:14:44,000
and having a truck down one day can erase all of that work,
267
00:14:44,100 --> 00:14:45,900
so I'll get in here and do it.
268
00:14:45,960 --> 00:14:46,220
You know what I mean?
269
00:14:46,240 --> 00:14:47,440
It ain't my favorite thing to do anymore,
270
00:14:47,560 --> 00:14:49,040
but it's something that's gotta be done.
271
00:14:51,540 --> 00:14:55,000
With a small crew, we definitely all have to get along.
272
00:14:55,140 --> 00:14:58,100
We can't, you know, be down each other's throats all the time.
273
00:14:59,500 --> 00:15:02,220
Hopefully Chris and Kai can, you know, get over their little thing
274
00:15:02,220 --> 00:15:04,660
and move on from it and keep doing their jobs.
275
00:15:06,620 --> 00:15:08,580
It's nice to see someone else in a truck.
276
00:15:09,140 --> 00:15:10,580
You're never too good for a truck out here.
277
00:15:10,700 --> 00:15:12,180
I've learned that a long time ago.
278
00:15:18,360 --> 00:15:19,540
I'm stalled out on this hill.
279
00:15:19,540 --> 00:15:20,640
Oh, f***, he loaded me up good.
280
00:15:24,100 --> 00:15:24,420
F***.
281
00:15:29,220 --> 00:15:31,100
I'm trying to run out of f***ing fuel on this hill.
282
00:15:31,160 --> 00:15:31,940
I'm right in the way.
283
00:15:33,340 --> 00:15:34,340
Um, what the?
284
00:15:34,700 --> 00:15:35,280
What the f***?
285
00:15:36,520 --> 00:15:39,260
Do you think maybe dump that load there, Rick, and I'll spread it out?
286
00:15:40,200 --> 00:15:41,720
All right, I'll offload it,
287
00:15:41,760 --> 00:15:43,800
and hopefully I can get to the fuel tank before this thing runs out.
288
00:15:45,980 --> 00:15:48,280
Dude, it's been over a decade and I can't read a fuel gauge?
289
00:15:53,330 --> 00:15:55,330
Got Rick just to dump his load here.
290
00:15:56,290 --> 00:15:57,710
Kind of when the trucks are coming out,
291
00:15:57,730 --> 00:16:00,990
they're having a little difficult time coming up out of this slope.
292
00:16:05,190 --> 00:16:08,510
I feel pretty dumb running out of fuel right away like that,
293
00:16:08,770 --> 00:16:09,490
trying to help out.
294
00:16:09,590 --> 00:16:10,650
I'm f***ing stalling things.
295
00:16:11,670 --> 00:16:13,270
I can't get this f***ing fuel cap on.
296
00:16:16,390 --> 00:16:16,830
F***.
297
00:16:18,230 --> 00:16:19,050
Great start.
298
00:16:20,970 --> 00:16:24,050
Fueled up, Rick gets back hauling dirt,
299
00:16:24,810 --> 00:16:27,710
chasing his 100-load-a-day target.
300
00:16:30,250 --> 00:16:32,010
Mistakes like that are killing me,
301
00:16:32,070 --> 00:16:33,870
and I tend to make them when I'm stressed out.
302
00:16:34,430 --> 00:16:36,010
It almost seems like an impossible task,
303
00:16:36,050 --> 00:16:37,450
but they've done it before, we'll do it again.
304
00:16:38,290 --> 00:16:40,310
Seems like a long ways, but I know we'll get there.
305
00:17:00,290 --> 00:17:02,070
Uh-oh, f***, static.
306
00:17:04,920 --> 00:17:08,079
Nothing like holding your new baby girl in your arms.
307
00:17:08,520 --> 00:17:11,200
Kind of heart-wrenching, leaving home, come back up here.
308
00:17:12,560 --> 00:17:15,800
After eight weeks away for the birth of his daughter,
309
00:17:16,380 --> 00:17:19,400
Buzz Lago is returning to Kevin Beat's claim.
310
00:17:20,200 --> 00:17:23,200
It'll be interesting to see how far along Kevin and Faith go.
311
00:17:23,380 --> 00:17:25,500
I'm not sure what I'm coming back into.
312
00:17:26,240 --> 00:17:27,960
You know, they're going to get this new family, you know.
313
00:17:28,400 --> 00:17:32,500
But a 2,000-ounce goal is more important than ever.
314
00:17:32,500 --> 00:17:35,260
I'm looking forward to making a paycheck again.
315
00:17:35,700 --> 00:17:40,220
Here we are, back at camp, look at that.
316
00:17:40,460 --> 00:17:43,380
Kevin and Faith, haven't seen them in a freaking couple months.
317
00:17:43,880 --> 00:17:46,600
Hey, guys. How the hell's it going?
318
00:17:48,200 --> 00:17:49,480
We finally made it.
319
00:17:51,640 --> 00:17:52,980
Fill us in, how was the baby?
320
00:17:54,600 --> 00:17:55,160
No.
321
00:17:55,840 --> 00:17:57,720
Aw, this is a cute little baby.
322
00:17:57,900 --> 00:18:00,500
That's her favourite spot, Iolona.
323
00:18:00,500 --> 00:18:02,040
That's a pretty name.
324
00:18:02,420 --> 00:18:03,160
It was tough leaving.
325
00:18:04,540 --> 00:18:06,220
But I'm going to support that little girl.
326
00:18:06,860 --> 00:18:09,740
Even more reason why we're going to hit that 2,000-ounce goal.
327
00:18:10,340 --> 00:18:10,960
I agree.
328
00:18:11,500 --> 00:18:14,260
Let's go for a little drive, I can show you what we've done,
329
00:18:14,320 --> 00:18:16,140
what needs doing, and get you to work.
330
00:18:16,820 --> 00:18:17,840
Oh, ****.
331
00:18:23,740 --> 00:18:26,620
We finished up the Pyramid Cut, moved upstream,
332
00:18:27,360 --> 00:18:28,620
what we're calling the Sphinx Cut.
333
00:18:30,260 --> 00:18:33,380
Keeping that cat and Egyptian theme kind of going.
334
00:18:38,220 --> 00:18:38,700
Ah.
335
00:18:40,740 --> 00:18:42,080
So how's this plant been running?
336
00:18:42,720 --> 00:18:45,120
So right now we don't really have enough pay going to the plant
337
00:18:45,120 --> 00:18:46,420
to keep it running 24-7.
338
00:18:47,460 --> 00:18:49,640
We don't have enough pay exposed.
339
00:18:50,700 --> 00:18:52,280
So right now we're down on days.
340
00:18:53,320 --> 00:18:54,600
That definitely sucks.
341
00:18:57,300 --> 00:18:57,780
Yeah.
342
00:18:59,060 --> 00:19:02,920
So we really got to get the plant back up and running 24-7
343
00:19:02,920 --> 00:19:05,120
so that we can hit it.
344
00:19:05,220 --> 00:19:05,540
Yeah, yeah.
345
00:19:06,140 --> 00:19:06,480
Yeah.
346
00:19:07,620 --> 00:19:08,160
Yeah.
347
00:19:08,700 --> 00:19:10,380
I mean, over halfway through the season,
348
00:19:10,460 --> 00:19:12,100
and not halfway through the goal total yet.
349
00:19:12,700 --> 00:19:14,040
A little stressful.
350
00:19:14,280 --> 00:19:15,180
Yeah, it kind of sucks.
351
00:19:15,760 --> 00:19:20,000
I guess we should stop standing around.
352
00:19:20,800 --> 00:19:22,140
Get everyone on stripping.
353
00:19:22,780 --> 00:19:26,940
That way we can get a pay mountain again and go 24 hours again.
354
00:19:27,620 --> 00:19:28,780
Let's make this **** happen.
355
00:19:29,900 --> 00:19:34,160
Second-year mine boss Kevin Beetz is playing catch-up.
356
00:19:35,520 --> 00:19:39,000
He's 1,500 ounces short of his goal,
357
00:19:39,440 --> 00:19:43,360
and his small crew don't have the manpower to dig enough pay
358
00:19:43,360 --> 00:19:48,220
in the gold-rich Sphinx Cut to run the plant 24-7.
359
00:19:50,020 --> 00:19:51,920
Now Buzz is back.
360
00:19:52,440 --> 00:19:56,080
Kevin's tasked him with building a massive pay pile
361
00:19:56,080 --> 00:19:59,320
and getting back to sluicing around the clock
362
00:19:59,320 --> 00:20:02,840
in the hope of a big gold haul this week.
363
00:20:03,960 --> 00:20:06,260
It didn't matter. Let's get the **** out of here.
364
00:20:07,160 --> 00:20:08,700
Great time for Buzz to get back.
365
00:20:08,960 --> 00:20:10,680
Having him in the 480 is really going to help.
366
00:20:11,200 --> 00:20:12,520
It's good to have the team back together.
367
00:20:15,480 --> 00:20:17,740
The plant isn't running because they got no pay.
368
00:20:18,520 --> 00:20:21,020
What the **** have they been doing the whole time it was gone?
369
00:20:22,320 --> 00:20:27,160
I definitely thought we'd be a lot further on in this cut.
370
00:20:27,900 --> 00:20:32,740
I've seen Tony do cuts twice the size of this in a quarter of the time.
371
00:20:33,840 --> 00:20:36,840
You can definitely tell that Kevin's not his father.
372
00:20:41,030 --> 00:20:42,410
Tony is a man of action.
373
00:20:43,790 --> 00:20:47,130
This is definitely a whole different game working with Kevin.
374
00:20:48,250 --> 00:20:50,390
I don't think there's enough happening here.
375
00:20:51,130 --> 00:20:54,750
The only **** thing that should be urgent on a ****** mine site
376
00:20:54,750 --> 00:20:57,350
is that that plant does not stop **** around there.
377
00:20:57,610 --> 00:21:00,470
24 hours a day, seven days a week,
378
00:21:00,570 --> 00:21:02,990
and **** the entire **** mining season.
379
00:21:03,350 --> 00:21:05,810
It's the only way we're going to hit our 2,000-ounce goal.
380
00:21:12,130 --> 00:21:14,510
Man, this **** sucks.
381
00:21:14,510 --> 00:21:17,790
I just got out of the frozen.
382
00:21:18,550 --> 00:21:19,510
This is guilt.
383
00:21:27,880 --> 00:21:28,940
This is guilt.
384
00:21:29,840 --> 00:21:34,640
At Scribner Creek, Buzz is trying to build a massive pay pile
385
00:21:34,640 --> 00:21:36,980
to get Kevin running 24-7.
386
00:21:38,520 --> 00:21:42,480
But he's hit frozen pay, stopping him cold.
387
00:21:42,480 --> 00:21:42,920
****.
388
00:21:45,780 --> 00:21:47,480
It was a **** show right from the start.
389
00:21:48,720 --> 00:21:51,340
This clean-up bucket isn't penetrating worth a ****.
390
00:21:52,900 --> 00:21:55,280
I need a digging bucket. This is not going to work.
391
00:21:55,860 --> 00:21:56,700
I need teeth.
392
00:21:58,100 --> 00:22:00,960
The clean-up bucket's straight cutting edge
393
00:22:00,960 --> 00:22:04,400
is built for scraping thawed pay from bedrock.
394
00:22:05,080 --> 00:22:09,860
To dig up the frozen ground, Buzz needs a bucket with bite.
395
00:22:20,790 --> 00:22:21,990
**** fakes.
396
00:22:27,490 --> 00:22:29,030
Well, there's the bucket I need.
397
00:22:29,250 --> 00:22:31,790
It's the one with the teeth on it, so...
398
00:22:31,790 --> 00:22:33,090
**** toothless wonder.
399
00:22:33,910 --> 00:22:34,910
It was a little work.
400
00:22:37,290 --> 00:22:37,990
Check this out.
401
00:22:38,170 --> 00:22:38,630
****.
402
00:22:41,350 --> 00:22:42,410
That's some ****.
403
00:22:44,090 --> 00:22:48,090
This bucket just cracked here, cracked over here.
404
00:22:48,790 --> 00:22:49,750
**** me.
405
00:22:52,030 --> 00:22:54,270
Crack's in a **** pretty important place.
406
00:22:54,650 --> 00:22:58,830
All these years, I just hold the bucket onto the machine, so...
407
00:23:02,120 --> 00:23:03,420
I pulled it back together,
408
00:23:03,760 --> 00:23:06,420
so it was a **** good half day's worth of work, at least.
409
00:23:06,760 --> 00:23:07,480
There's not more.
410
00:23:08,140 --> 00:23:09,360
Kevin, you got a copy on me, Kevin?
411
00:23:11,460 --> 00:23:12,240
Go for Kevin.
412
00:23:13,080 --> 00:23:14,980
I was just looking over this bucket here.
413
00:23:15,400 --> 00:23:16,700
It's cracked on both sides.
414
00:23:17,360 --> 00:23:19,060
It wouldn't have something we could use, eh?
415
00:23:20,340 --> 00:23:23,800
I think our best bet is to weld it up as quick as possible.
416
00:23:24,780 --> 00:23:26,860
If you can blow through this by the end of the day, preferably.
417
00:23:29,280 --> 00:23:30,160
**** fakes.
418
00:23:53,500 --> 00:23:53,940
Done.
419
00:23:55,000 --> 00:23:57,100
Put in a whole bunch of welding right there.
420
00:23:57,540 --> 00:23:58,780
Same on this side here.
421
00:24:08,120 --> 00:24:10,780
Now that's all swapped out, it's time to move some pay.
422
00:24:12,240 --> 00:24:13,960
Let's get this **** show on the go.
423
00:24:17,920 --> 00:24:20,700
Time to get some pay up to the plant, get that **** running.
424
00:24:24,200 --> 00:24:26,160
Oh, yeah. That's what we need right there.
425
00:24:26,920 --> 00:24:27,600
Hell, yeah.
426
00:24:28,720 --> 00:24:29,120
Perfect.
427
00:24:30,840 --> 00:24:33,140
Isn't that always pretty nice, having this big old bucket here?
428
00:24:34,020 --> 00:24:36,900
It's definitely making a dent in this material.
429
00:24:37,180 --> 00:24:38,680
It's ripping through pretty nicely.
430
00:24:39,180 --> 00:24:40,920
After half a day of welding,
431
00:24:41,620 --> 00:24:44,420
Buzz can finally get to digging the frozen pay,
432
00:24:44,960 --> 00:24:48,180
loading trucks, and building up the pay pile.
433
00:24:49,440 --> 00:24:52,360
We might be able to get that plant up and running here before we know it,
434
00:24:52,760 --> 00:24:54,260
hit that 2,000 ounce goal.
435
00:25:04,230 --> 00:25:04,790
Perfect.
436
00:25:10,280 --> 00:25:11,080
**** yeah.
437
00:25:19,280 --> 00:25:20,480
Go for Kevin.
438
00:25:22,420 --> 00:25:23,760
Pay pile's looking great.
439
00:25:24,860 --> 00:25:27,800
I think we should fire up this plant and start putting some gold in the box.
440
00:25:29,060 --> 00:25:29,800
That's great news.
441
00:25:30,340 --> 00:25:32,160
Let's fire it up and get back to her.
442
00:25:32,380 --> 00:25:33,140
**** yeah.
443
00:25:35,640 --> 00:25:37,500
Got a bit of a stockpile going again,
444
00:25:37,680 --> 00:25:41,820
so hopefully we can sluice 24 hours a day and keep running.
445
00:25:42,520 --> 00:26:02,030
Just one day after returning,
446
00:26:03,070 --> 00:26:08,030
Buzz has Kevin's operation back sluicing around the clock.
447
00:26:11,030 --> 00:26:15,010
Hey, Buzz.
448
00:26:15,710 --> 00:26:17,190
It looks like you got it **** going.
449
00:26:17,790 --> 00:26:18,110
Yeah.
450
00:26:18,930 --> 00:26:20,410
Well done, Buzz. Glad you're back.
451
00:26:21,150 --> 00:26:22,110
Glad to be back.
452
00:26:29,790 --> 00:26:31,610
Forty miles away,
453
00:26:39,350 --> 00:26:40,710
Kevin's brother, Mike,
454
00:26:41,090 --> 00:26:44,770
is also pushing hard to make up for lost time.
455
00:26:54,210 --> 00:26:55,910
Mike, we got water up here.
456
00:26:56,150 --> 00:26:57,370
Excellent, excellent.
457
00:26:58,230 --> 00:27:00,330
Got water. Let's go see if he can sluice.
458
00:27:03,730 --> 00:27:06,190
To prove himself to his dad
459
00:27:06,190 --> 00:27:09,350
and have a chance of running his own claim,
460
00:27:09,350 --> 00:27:12,830
Mike must first get his trommel on the gold.
461
00:27:14,110 --> 00:27:15,310
It might actually happen today.
462
00:27:22,590 --> 00:27:23,650
It's over in paradise.
463
00:27:23,830 --> 00:27:25,350
It's time to get our **** together
464
00:27:25,350 --> 00:27:27,350
and get the **** going today.
465
00:27:28,750 --> 00:27:31,450
Nearly four months into the season,
466
00:27:31,870 --> 00:27:33,910
Mike's finally ready to fire up,
467
00:27:34,590 --> 00:27:38,270
and he's called in his family to mark the big occasion.
468
00:27:40,370 --> 00:27:41,230
Thank you.
469
00:27:42,250 --> 00:27:43,010
It's D-Day.
470
00:27:43,790 --> 00:27:46,430
Yeah, finally get to see this old **** go.
471
00:27:46,890 --> 00:27:48,150
Mike, you're about to sluice.
472
00:27:48,790 --> 00:27:49,130
Yes.
473
00:27:49,490 --> 00:27:49,850
Whoo!
474
00:27:51,570 --> 00:27:52,050
Okay.
475
00:27:52,210 --> 00:27:52,750
Ready to roll?
476
00:27:53,010 --> 00:27:53,210
Yeah.
477
00:27:53,550 --> 00:27:55,030
Fire the **** thing up. Let's go.
478
00:27:56,610 --> 00:27:59,450
It'll be good to see this thing start rolling.
479
00:27:59,590 --> 00:28:01,130
I'd love to see it.
480
00:28:01,150 --> 00:28:01,710
That'll be good.
481
00:28:02,830 --> 00:28:03,310
Okay.
482
00:28:12,370 --> 00:28:13,650
Get the **** on him.
483
00:28:20,430 --> 00:28:20,910
Ow!
484
00:28:22,630 --> 00:28:31,680
Please, water, please.
485
00:28:54,180 --> 00:28:55,760
That's where all that **** came from.
486
00:28:56,360 --> 00:28:57,380
That is more **** good.
487
00:29:06,510 --> 00:29:07,050
Ow!
488
00:29:07,690 --> 00:29:08,550
Dumb ****.
489
00:29:27,990 --> 00:29:28,630
Ow!
490
00:29:31,970 --> 00:29:33,490
Are you **** kidding me?
491
00:29:34,270 --> 00:29:35,310
What's **** going on?
492
00:29:36,130 --> 00:29:37,710
At Paradise Hill,
493
00:29:38,250 --> 00:29:42,170
seconds after firing up for the first time this season,
494
00:29:43,030 --> 00:29:45,410
Mike has shut down his trommel.
495
00:29:45,730 --> 00:29:46,470
Not enough water?
496
00:29:46,950 --> 00:29:47,470
Ain't none.
497
00:29:47,770 --> 00:29:48,210
None?
498
00:29:49,270 --> 00:29:50,130
What happened?
499
00:29:50,710 --> 00:29:51,990
No water in the chute.
500
00:29:53,170 --> 00:29:55,670
No water is reaching the pre-wash,
501
00:29:55,950 --> 00:29:58,790
causing dry dirt to pile up in the trommel.
35041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.