Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,560 --> 00:00:29,320
Well, we are quite busy around here, but
we did decide to see you because you're
2
00:00:29,320 --> 00:00:33,160
writing this article for such a nice
magazine, and we like it when the scene
3
00:00:33,160 --> 00:00:36,180
represented in a positive way, not in a
negative way.
4
00:00:36,920 --> 00:00:41,960
So I guess we can get started. You can
ask us whatever questions you'd like to.
5
00:00:43,000 --> 00:00:46,680
Well, sure. Are you the only two women
here at the compound?
6
00:00:47,020 --> 00:00:48,440
Oh, yes. Actually, you have to sit.
7
00:00:48,940 --> 00:00:50,560
Go ahead and sit down. It's okay.
8
00:00:51,390 --> 00:00:55,150
Have a seat on the floor. I know, but
the men aren't allowed to sit on
9
00:00:55,150 --> 00:00:57,910
here. You're just going to have to have
a seat on the car. But it's okay. It's
10
00:00:57,910 --> 00:00:58,910
very comfortable.
11
00:00:59,270 --> 00:01:00,610
Don't worry. You'll get used to it.
12
00:01:01,390 --> 00:01:02,390
See?
13
00:01:03,050 --> 00:01:04,370
Well, today we are.
14
00:01:04,790 --> 00:01:09,170
There are other people, though. We have
a friend who's a TV, and then I have
15
00:01:09,170 --> 00:01:10,530
guest mistresses come in.
16
00:01:10,790 --> 00:01:13,290
Can you tell people what it's like to be
a professional dialect?
17
00:01:14,890 --> 00:01:15,890
Well...
18
00:01:16,270 --> 00:01:20,450
It's obviously very exciting, and you've
got all kinds of endorphins going
19
00:01:20,450 --> 00:01:23,950
through you all the time. It's
glamorous, but it's also a lot of work,
20
00:01:23,950 --> 00:01:28,150
you're always working on your own
boundaries and making sure that the
21
00:01:28,150 --> 00:01:32,490
you're dominating is with you for the
right reason, and you're always checking
22
00:01:32,490 --> 00:01:36,290
on their psychological state of mind. So
a lot of it isn't about being abusive.
23
00:01:36,290 --> 00:01:38,290
It's about actually being very caring.
24
00:01:38,750 --> 00:01:40,050
Oh, do you like food?
25
00:01:40,390 --> 00:01:43,010
We love food. Don't we? We have a lot of
cares.
26
00:01:43,770 --> 00:01:48,490
So we primarily have been attracting a
lot of banking people, medical patients,
27
00:01:48,890 --> 00:01:49,890
slaves.
28
00:01:50,410 --> 00:01:53,370
But being a slave, of course, is
different than being a banking person.
29
00:01:53,650 --> 00:01:56,750
It's different than being a medical
fetishist. Hey, it's different than
30
00:01:56,750 --> 00:02:01,170
cross -dresser. So, my goodness,
somebody appears to really like the
31
00:02:01,170 --> 00:02:07,950
outfits that we have on. You know, we
don't let our slaves touch us at all.
32
00:02:07,990 --> 00:02:10,830
If they do, it's because we've told them
to.
33
00:02:11,090 --> 00:02:13,290
And then they have to earn it, don't
they, dear?
34
00:02:13,550 --> 00:02:18,390
So if you were one of our slaves, what
would we have done to him right now?
35
00:02:18,970 --> 00:02:21,290
He would have gotten discipline for
that.
36
00:02:21,530 --> 00:02:24,170
Yeah, I think he would have been made to
bend over and grab his ankle.
37
00:02:24,610 --> 00:02:27,550
Maybe we would have banged him or fucked
up against him from behind.
38
00:02:30,930 --> 00:02:35,530
Well, I forgot to tell you, we also have
a jail cell. We have a guest room. We
39
00:02:35,530 --> 00:02:39,210
have some rooms that are kind of
different, not like what you might find
40
00:02:39,210 --> 00:02:40,210
somewhere else.
41
00:02:41,160 --> 00:02:44,620
The theme room approach has been very
interesting because we get to be in a
42
00:02:44,620 --> 00:02:48,740
different state of mind too besides our
submissives. What's your favorite room?
43
00:02:49,800 --> 00:02:51,620
I like the school room.
44
00:02:53,450 --> 00:02:55,470
And I also like the dungeon.
45
00:02:55,890 --> 00:02:56,890
Yeah, yeah.
46
00:02:56,950 --> 00:03:00,090
I like the cross -dressing parlor an
awful lot. Oh, yeah.
47
00:03:00,370 --> 00:03:04,530
In fact, it's my biggest fantasy
sometimes to just find a man and make
48
00:03:04,530 --> 00:03:08,410
-dress, you know, for no reason at all,
just because I feel like it and he has
49
00:03:08,410 --> 00:03:10,710
nothing to do with his being. I think
that would be really exciting.
50
00:03:11,130 --> 00:03:12,230
I like that, too.
51
00:03:12,450 --> 00:03:14,190
Are you looking a little nervous and
peaked there?
52
00:03:17,200 --> 00:03:20,600
I really didn't know what I was getting
into by coming here. Well, you don't
53
00:03:20,600 --> 00:03:22,840
know. You don't know what's going to
happen today, do you?
54
00:03:23,400 --> 00:03:25,080
Not at all. Not at all.
55
00:03:25,320 --> 00:03:26,720
He definitely was quite nervous.
56
00:03:27,160 --> 00:03:28,660
Yeah, he's shaking a little bit.
57
00:03:28,900 --> 00:03:32,300
Well, since you seem to be so curious
about the place, would you like a tour?
58
00:03:32,740 --> 00:03:33,698
Yeah, definitely.
59
00:03:33,700 --> 00:03:36,700
Okay, do you have any other questions,
or were those pretty much... I don't
60
00:03:36,700 --> 00:03:40,060
think maybe as we're doing the tour, we
can come up with some. Okay, well, we
61
00:03:40,060 --> 00:03:45,120
have a way of making men walk in front
of us, so you can go ahead and walk up
62
00:03:45,120 --> 00:03:46,120
there.
63
00:03:46,940 --> 00:03:50,200
And what you're going to do is pause at
the top of the step and make a right.
64
00:03:50,720 --> 00:03:52,040
I'm going to open up after you.
65
00:04:00,400 --> 00:04:03,760
You see, we made men walk up the steps
so we can look at them behind.
66
00:04:06,440 --> 00:04:10,820
I guess we'll find out. Go ahead, walk
in. It's okay.
67
00:04:11,400 --> 00:04:12,700
Don't be shy. We won't bite.
68
00:04:21,730 --> 00:04:25,410
We like to take people completely up off
the ground, upside down. Really?
69
00:04:25,670 --> 00:04:26,569
Mm -hmm.
70
00:04:26,570 --> 00:04:29,830
Oh, and this is an inflatable rubber
bondage ball.
71
00:04:30,970 --> 00:04:34,410
Sometimes the people are particularly
naughty who are known to put them in
72
00:04:35,350 --> 00:04:38,690
Is that something funny hanging off your
pants?
73
00:04:38,970 --> 00:04:40,310
What is that?
74
00:04:40,690 --> 00:04:45,190
He was grabbing your boot. I suspect
that he has something on under here.
75
00:04:45,550 --> 00:04:49,150
You know, you don't seem like a typical
reporter to me.
76
00:04:55,500 --> 00:04:56,500
anyway.
77
00:04:56,980 --> 00:05:01,200
You know what? It appears to be a pair
of those rubber panties.
78
00:05:01,620 --> 00:05:02,680
Oh, my goodness.
79
00:05:04,160 --> 00:05:07,740
You know, I suspected something about
you.
80
00:05:08,540 --> 00:05:12,700
You know what? I think we should put him
upside down and teach him a lesson for
81
00:05:12,700 --> 00:05:14,000
pretending to be a reporter.
82
00:05:15,480 --> 00:05:17,420
You're not a reporter. You're a slave.
83
00:05:18,160 --> 00:05:21,160
Yes, you are. You made this up so you
could get in here.
84
00:05:22,040 --> 00:05:23,400
Oh, I have a hard time.
85
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
Well,
86
00:05:34,740 --> 00:05:37,460
this is going to be unlike any interview
you've ever had, mister.
87
00:05:38,600 --> 00:05:42,200
Let's make him take these pants off,
too. Come on, step out of your pants.
88
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
you hold him, mister?
89
00:05:45,660 --> 00:05:48,340
Don't tell me that you're going to have
to take your boots off as well.
90
00:05:50,160 --> 00:05:51,940
What's wrong? Haven't you been stripped
by a woman?
91
00:06:03,400 --> 00:06:05,840
Do you think we should make him address
us like the others?
92
00:06:06,300 --> 00:06:09,540
Should we make him call a mistress or
something?
93
00:06:09,940 --> 00:06:14,780
I think that would be proper for him. Or
maybe something else.
94
00:06:16,420 --> 00:06:17,420
Oh.
95
00:06:17,840 --> 00:06:20,980
Yes, play with those nipples, please. I
want to watch.
96
00:06:21,640 --> 00:06:23,900
They're very sensitive, aren't they?
97
00:06:24,320 --> 00:06:25,239
Oh, yeah.
98
00:06:25,240 --> 00:06:28,120
Mmm. It's giving a good twist for me.
99
00:06:30,979 --> 00:06:33,320
Feeling a little weak in the knees,
reporter boy?
100
00:06:35,740 --> 00:06:39,480
It's too bad that you're going to have
to do your interview upside down. Gee, I
101
00:06:39,480 --> 00:06:41,740
wonder what kind of questions you're
going to come up with.
102
00:06:42,460 --> 00:06:46,380
All right, we want you on your back with
your feet up this way and your head
103
00:06:46,380 --> 00:06:47,520
down that way. Go ahead and sit down.
104
00:07:21,100 --> 00:07:24,800
You didn't expect us to take your
clothes off, did you? No.
105
00:07:27,760 --> 00:07:29,240
I only came for an interview.
106
00:07:29,500 --> 00:07:32,280
Well, you know what? You're going to get
a lot more than that.
107
00:07:51,880 --> 00:07:55,440
If he gets out of lines here, you can
just mush his face a little bit.
108
00:07:56,440 --> 00:07:58,500
I think he's a little bit scared.
109
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
Oh, is he?
110
00:08:00,200 --> 00:08:02,840
Yeah, he's got a fearful look in his
eyes.
111
00:08:03,040 --> 00:08:04,660
He shouldn't have lied to us.
112
00:08:04,940 --> 00:08:08,340
I know. Well, he's really going to get
it now. You know, we have a way to
113
00:08:08,340 --> 00:08:12,400
liars around here. We usually make them
go in the schoolroom and bang them
114
00:08:12,400 --> 00:08:13,400
really hard.
115
00:08:17,960 --> 00:08:20,680
But we'll start by knocking the window
in here, Dale.
116
00:08:39,420 --> 00:08:45,200
Let this be a lesson to any man that
tries to fake his way into a studio.
117
00:08:46,120 --> 00:08:49,280
Sometimes you end up getting exactly
what you deserve.
118
00:08:59,910 --> 00:09:01,230
I've almost got him, dear.
119
00:09:16,370 --> 00:09:18,790
All right, lift your legs up and bend
your knees.
120
00:09:19,810 --> 00:09:21,770
Very good. Now put them back down.
121
00:09:22,410 --> 00:09:23,670
Just stay like that.
122
00:09:25,950 --> 00:09:28,290
I'm just going to lower the hook a
little bit.
123
00:10:14,160 --> 00:10:17,100
I happen to know that this is your
favorite card, isn't it?
124
00:10:18,680 --> 00:10:20,040
Hoisting them under the air.
125
00:11:22,890 --> 00:11:24,290
Good, dear. You got him all the way up.
126
00:11:26,410 --> 00:11:30,110
Should we put his hands behind his back?
How are your ankles, sonny boy?
127
00:11:30,430 --> 00:11:33,370
Huh? In a little bit of pain, or are you
okay?
128
00:11:33,770 --> 00:11:34,469
All right.
129
00:11:34,470 --> 00:11:37,870
Oh, well, I'll take care of his arms if
you take care of his nipples, dear.
130
00:11:44,870 --> 00:11:46,830
Put your hands behind your back.
131
00:11:48,510 --> 00:11:49,510
That's better.
132
00:11:49,790 --> 00:11:50,790
Very good.
133
00:12:28,030 --> 00:12:30,930
We're going to have some problems with
the dicky -doo if you try.
134
00:12:32,010 --> 00:12:33,390
Whoops, excuse me.
135
00:12:42,310 --> 00:12:44,350
Well, isn't that much better?
136
00:12:44,730 --> 00:12:46,290
Look what we have here.
137
00:12:46,610 --> 00:12:49,290
A reporter that doesn't quite know what
to say.
138
00:12:49,610 --> 00:12:54,290
Now that is funny, isn't it? Oh, we like
grabbing on our nipple hands, do we?
139
00:12:54,860 --> 00:12:58,180
then you will open your mouth and hold
on to them or we won't let you down.
140
00:12:59,000 --> 00:13:02,440
All right, now we're going to do some
exercises. When I say one, you're going
141
00:13:02,440 --> 00:13:04,920
bring your head back and you're going to
stretch your own neck. One.
142
00:13:05,980 --> 00:13:07,940
Remember, I won't let you down if you
don't do it.
143
00:13:08,160 --> 00:13:09,160
Come back up.
144
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
Two.
145
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
Up.
146
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
Three.
147
00:13:15,500 --> 00:13:18,040
Oh, this is delightfully funny, isn't
it, dear? Up again.
148
00:13:18,820 --> 00:13:19,820
Four.
149
00:13:19,900 --> 00:13:21,600
Okay, that's enough. You can let it go
now.
150
00:13:24,840 --> 00:13:28,060
I think I feel like vlogging from the
complete side.
151
00:13:30,080 --> 00:13:32,260
Or would you like the side and I'll take
the side?
152
00:13:33,180 --> 00:13:34,880
Hmm? What would you prefer, Mistress?
153
00:13:35,360 --> 00:13:36,660
I'll take the side.
154
00:13:38,500 --> 00:13:41,060
I think we should play a little
psychological game.
155
00:13:41,460 --> 00:13:42,259
Come on.
156
00:13:42,260 --> 00:13:43,820
Mistress 1 and Mistress 2.
157
00:13:44,380 --> 00:13:46,260
Have you ever played Game Reporter?
158
00:13:46,780 --> 00:13:49,680
Oh, come on now. It's very easy.
159
00:13:50,300 --> 00:13:51,480
Listen to the instructions.
160
00:13:51,720 --> 00:13:53,700
I'm Mistress 1. She's Mistress 2.
161
00:13:54,250 --> 00:13:55,690
We're going to see if you can make it to
ten.
162
00:13:56,030 --> 00:14:01,070
Okay? Every time I give you a smack,
you're going to say, one, thank you,
163
00:14:01,070 --> 00:14:03,590
Mistress One, may I have another?
Because I am Mistress One.
164
00:14:04,210 --> 00:14:07,690
You will keep track of me once through
ten. Every time she gives you a smack,
165
00:14:07,890 --> 00:14:09,790
say she gives you your first smack. Go
ahead.
166
00:14:11,390 --> 00:14:14,730
You will say, one, thank you, Mistress
Two, may I have another? Understood?
167
00:14:15,110 --> 00:14:19,150
You must keep us separate, because we're
not going to let you down until you win
168
00:14:19,150 --> 00:14:20,150
the game.
169
00:14:23,240 --> 00:14:24,820
I will begin. Let's see if you can do it
right.
170
00:14:26,080 --> 00:14:29,780
One, Mistress. One, thank you. May I
have another? No. One, thank you,
171
00:14:29,860 --> 00:14:31,640
One, may I have another? Let's try it
again.
172
00:14:32,620 --> 00:14:34,800
One, thank you, Mistress. One, may I
have another?
173
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
Very good.
174
00:14:36,820 --> 00:14:40,140
Two, Mistress. One, thank you. No. Two,
thank you, Mistress. One, let's try it
175
00:14:40,140 --> 00:14:41,140
again.
176
00:14:42,140 --> 00:14:44,340
One, thank you, Mistress. One, may I
have another?
177
00:14:46,140 --> 00:14:48,280
Two, thank you, Mistress. One, may I
have another?
178
00:14:49,640 --> 00:14:52,200
One, thank you, Mistress. Two, may I
have another?
179
00:14:55,340 --> 00:14:56,460
Mr. Swan may have another.
180
00:14:58,300 --> 00:15:01,200
Two, thank you, Mr. Swan may have
another.
181
00:15:02,700 --> 00:15:05,560
Four, thank you, Mr. Swan may have
another.
182
00:15:06,400 --> 00:15:09,060
Five, thank you, Mr. Swan may have
another.
183
00:15:10,100 --> 00:15:12,980
Six, thank you, Mr. Swan may have
another.
184
00:15:14,720 --> 00:15:18,080
Three, thank you, Mr. Swan may have
another. Oh, looks like he's going to
185
00:15:18,080 --> 00:15:19,480
come down. Isn't that too bad?
186
00:15:20,020 --> 00:15:23,540
Seven, thank you, Mr. Swan may have
another.
187
00:15:42,500 --> 00:15:44,540
We must commend you.
188
00:15:44,920 --> 00:15:47,720
The real slaves never make it to ten.
189
00:15:48,280 --> 00:15:52,200
Interesting, isn't it? Perhaps we should
start seeing boys that aren't really
190
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
slaves.
191
00:15:55,440 --> 00:16:00,700
Do you think we should let him down, or
should we keep him up for a while?
192
00:16:01,260 --> 00:16:02,440
What do you think, Peter?
193
00:16:02,660 --> 00:16:05,540
Do you think he's been a good boy? Let's
just take them off and put them on the
194
00:16:05,540 --> 00:16:07,400
other... There we go.
195
00:16:08,240 --> 00:16:11,620
I think perhaps before we take him down,
we should do a little bit of
196
00:16:11,620 --> 00:16:12,620
electricity.
197
00:16:13,160 --> 00:16:14,460
Do you like that idea, Mistress?
198
00:16:14,820 --> 00:16:20,500
Yeah. And you know, I just had the
violet wand redone, so it doesn't have
199
00:16:20,500 --> 00:16:22,580
crackly cord on it anymore.
200
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
Just a little bit.
201
00:16:26,360 --> 00:16:28,200
Just to show him how it feels.
202
00:16:59,350 --> 00:17:02,150
Oh, you're so sensitive, aren't you?
203
00:17:03,170 --> 00:17:04,770
Oh my goodness.
204
00:17:09,710 --> 00:17:16,710
I wonder if Rubber Boy can feel the wand
through his pants.
205
00:17:24,680 --> 00:17:26,740
There's so much to talk about when you
get back to the office.
206
00:17:29,880 --> 00:17:33,220
And the fourth tummy that was just lost.
207
00:17:37,600 --> 00:17:42,360
I can tell you're enjoying this, dear.
Here, just hold it low.
208
00:17:43,040 --> 00:17:45,760
She doesn't like wet crispy lunches. I
do.
209
00:17:58,380 --> 00:17:59,920
with the boss when you were growing up?
210
00:18:00,140 --> 00:18:02,080
Yeah. That's your safe word.
211
00:18:02,280 --> 00:18:04,460
You said if you're going to get sick or
pass out.
212
00:18:07,140 --> 00:18:08,680
So how would you know?
213
00:18:10,780 --> 00:18:13,040
It happens quickly, I assure you.
214
00:18:15,100 --> 00:18:16,320
What's going on here?
215
00:18:19,720 --> 00:18:22,060
Well, you know what, dear? He's been a
pretty good sport.
216
00:18:22,320 --> 00:18:24,760
We have some other games we'd like to
play with him.
217
00:18:35,920 --> 00:18:38,300
It looks like you ended up in here right
away.
218
00:18:39,300 --> 00:18:42,280
But that's okay. We'll take you on a
little tour, I promise.
219
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
All right.
220
00:18:45,640 --> 00:18:46,820
Ready to come down?
221
00:18:47,660 --> 00:18:48,660
Yes.
222
00:18:52,780 --> 00:18:53,260
Put
223
00:18:53,260 --> 00:19:03,120
your
224
00:19:03,120 --> 00:19:04,180
hands down on the floor.
225
00:19:04,490 --> 00:19:07,730
Put your hand up. We're just going to
take a nap. Come down on your back,
226
00:20:03,240 --> 00:20:06,960
So excited, I completely forgot about
that little tour, didn't I?
227
00:20:07,360 --> 00:20:09,080
But don't worry, we'll get to it.
228
00:20:23,380 --> 00:20:27,280
Since he was so interested in your
boots, I think we should make him wear a
229
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
himself.
230
00:20:28,700 --> 00:20:31,280
I think we're going to have to go in the
little girl's room.
231
00:20:34,800 --> 00:20:38,620
I just came to give it to her. Well, you
know what? That's just too bad because
232
00:20:38,620 --> 00:20:41,160
it looks like the boss had ulterior
motives.
233
00:20:42,760 --> 00:20:43,920
You certainly did.
234
00:20:44,740 --> 00:20:45,740
All right.
235
00:20:47,140 --> 00:20:50,260
It could have been worse. We could have
put you in a straitjacket first. Then
236
00:20:50,260 --> 00:20:52,020
you would have had to stand without your
arms.
237
00:20:52,800 --> 00:20:53,980
You can stand too.
238
00:20:55,000 --> 00:20:56,820
If you can.
239
00:21:00,600 --> 00:21:02,960
Oh, now see, that wasn't so bad, was it?
240
00:21:04,000 --> 00:21:09,520
Now, since we are in the sissy room,
we've decided that you're going to have
241
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
wear these.
242
00:21:11,680 --> 00:21:15,360
They're seven inches high, but don't
worry, you'll do it. Just think of what
243
00:21:15,360 --> 00:21:20,520
women have to go through every day
wearing these sexy shoes that men love
244
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
much.
245
00:21:21,780 --> 00:21:25,360
I think you should just have to suffer a
little bit for the sake of womankind.
246
00:21:26,240 --> 00:21:29,580
I can't wear those. Oh, yes you can, and
let me tell you something about wearing
247
00:21:29,580 --> 00:21:33,550
heels. Put more weight on the foot and
less weight on the heel. Otherwise,
248
00:21:33,670 --> 00:21:35,690
you'll break them. And then you know
what's going to happen to me?
249
00:21:35,950 --> 00:21:38,590
We're going to put you in the jail cell
and we're going to throw away the key.
250
00:21:39,930 --> 00:21:40,990
Give me your foot, Steve.
251
00:21:41,590 --> 00:21:42,590
Hold him down, dear.
252
00:21:48,970 --> 00:21:51,530
I'll mash those feet into these shoes.
253
00:21:52,610 --> 00:21:53,990
Put your foot down flat.
254
00:21:56,430 --> 00:21:59,070
Just a minute. Don't move it around too
much.
255
00:22:06,800 --> 00:22:10,880
And we'll just go either way into the
nice, comfortable shoes.
256
00:22:12,340 --> 00:22:13,340
Now again.
257
00:22:19,060 --> 00:22:21,640
There, now that's not so bad, is it?
258
00:22:24,140 --> 00:22:26,100
Now give me this one.
259
00:22:27,180 --> 00:22:28,180
Very good.
260
00:22:38,480 --> 00:22:40,700
You know, I just make things fit.
261
00:22:41,580 --> 00:22:42,580
There.
262
00:22:43,700 --> 00:22:45,860
Doesn't that feel lovely, huh?
263
00:22:47,160 --> 00:22:53,180
Now, we want you to stand up and
practice walking in your new sweet
264
00:22:53,820 --> 00:22:57,180
And you know what? We're going to go
geriatric on you. We're going to let you
265
00:22:57,180 --> 00:23:00,300
push the chair around in front of
yourself until you get used to it. Now,
266
00:23:00,300 --> 00:23:01,300
on.
267
00:23:03,040 --> 00:23:04,520
More weight on the toe.
268
00:23:05,040 --> 00:23:06,040
Grab on to this.
269
00:23:06,860 --> 00:23:08,840
Now, isn't that great? Sweet.
270
00:23:09,740 --> 00:23:12,060
Just look at how high those are.
271
00:23:16,080 --> 00:23:17,420
Feeling a little uncomfortable?
272
00:23:19,100 --> 00:23:21,660
Well, let's think of how we feel.
273
00:23:22,740 --> 00:23:25,400
We're going to make every single woman
feel.
274
00:23:26,800 --> 00:23:31,240
We can even make him feel pregnant. We
can take him upstairs and give him an
275
00:23:31,240 --> 00:23:32,240
enema.
276
00:23:37,320 --> 00:23:39,300
This room, Mr. Reporter, is a room of
the sissy.
277
00:23:39,540 --> 00:23:40,540
Hmm?
278
00:23:41,160 --> 00:23:42,200
Looks quite different.
279
00:23:42,540 --> 00:23:43,540
It is, isn't it?
280
00:23:44,700 --> 00:23:48,980
We have clothing in all sizes, up to 5X
and shoes up to 15.
281
00:23:49,220 --> 00:23:51,200
We certainly have shoes that fit you.
282
00:23:51,540 --> 00:23:55,260
Now, we need to do something about your
face and your hair. You don't look like
283
00:23:55,260 --> 00:23:56,260
a sissy yet.
284
00:23:56,780 --> 00:24:01,000
Now, I want you to sit back down again.
Sit your ass down. That's good.
285
00:24:01,960 --> 00:24:05,420
You know, I don't feel like doing
makeup. Do you, mistress?
286
00:24:05,820 --> 00:24:10,600
No. No, I think we should just make you
wear this mask.
287
00:24:13,480 --> 00:24:15,900
Here, dear, I know you want to put it
on.
288
00:24:18,780 --> 00:24:22,420
Oh, no, isn't that sweet?
289
00:24:22,800 --> 00:24:23,699
How cute.
290
00:24:23,700 --> 00:24:26,960
I think somebody's disposition is
changing already.
291
00:24:28,700 --> 00:24:31,860
It appears that somebody's disposition
is changing.
292
00:24:32,580 --> 00:24:34,700
All these things do have an effect.
293
00:24:39,120 --> 00:24:41,400
We will get this taken care of right
now.
294
00:24:44,920 --> 00:24:45,920
Oh, I see.
295
00:24:46,300 --> 00:24:49,920
You want to help us. Too bad you have to
wear it.
296
00:24:51,960 --> 00:24:56,560
Just get it laced up nicely, dear.
297
00:24:58,460 --> 00:24:59,460
You know,
298
00:25:00,860 --> 00:25:03,840
I think I feel like doing a little bit
of play in this room. I think I should
299
00:25:03,840 --> 00:25:07,480
get some rope and tie somebody to this
chair because somebody is just...
300
00:25:07,900 --> 00:25:10,100
being a little too boisterous.
301
00:25:11,840 --> 00:25:14,780
Then we'll have to take you upstairs and
wash away the man.
302
00:25:16,780 --> 00:25:20,300
What does wash away the man mean, dear?
303
00:25:22,260 --> 00:25:25,960
Getting rid of all that rudeness that he
has inside of him.
304
00:25:28,260 --> 00:25:30,560
And all the other terrible man things.
305
00:25:30,980 --> 00:25:32,880
I'm going to go get some rope. I'll be
right back.
306
00:25:44,620 --> 00:25:45,960
Put your hands on the sides of that
chair.
307
00:26:53,390 --> 00:26:57,330
Oh, excuse me, dear. I know you're a
little stunned. There's something else
308
00:26:57,330 --> 00:26:58,330
like to do.
309
00:26:59,850 --> 00:27:02,590
Sometimes we like to suspend people in
these chairs.
310
00:27:10,650 --> 00:27:15,610
Would you like to unhinge those
strategically placed flaps, Mr.?
311
00:27:26,510 --> 00:27:27,510
Oh, isn't that sweet?
312
00:27:28,550 --> 00:27:29,550
Allow me.
313
00:27:36,810 --> 00:27:39,090
I'll be right back. I'm just going to
get a little more rope.
314
00:28:04,290 --> 00:28:05,810
Put those knees together.
315
00:28:06,150 --> 00:28:09,090
You know, Mistress, I think we're going
to have to lock all of this stuff
316
00:28:09,090 --> 00:28:13,130
together. I know you were talking about
that. Why don't you go ahead and do
317
00:28:13,130 --> 00:28:15,130
that? I'll just tie the feet together.
318
00:28:17,290 --> 00:28:21,010
We don't want him straining against it
and breaking all these lovely buckles.
319
00:28:30,800 --> 00:28:34,440
It appears that we have found ourselves
a sweet Wendelin to play with, doesn't
320
00:28:34,440 --> 00:28:35,440
it?
321
00:28:37,380 --> 00:28:41,140
And she makes such nice music.
322
00:28:47,440 --> 00:28:48,440
There you go.
323
00:29:02,140 --> 00:29:06,360
Well, once we get her buckled in, why
don't we go out and have a drink and we
324
00:29:06,360 --> 00:29:08,080
can come back in two hours, eh,
Mistress?
325
00:29:08,960 --> 00:29:09,960
Okay.
326
00:29:36,320 --> 00:29:40,700
You know what perfection we are here at
the compound
327
00:29:40,700 --> 00:29:45,360
There
328
00:29:45,360 --> 00:29:52,260
we go
329
00:30:00,080 --> 00:30:02,120
I assure you, you will be tied right
back up.
330
00:30:15,440 --> 00:30:17,940
Oh, the wonderful things we do to
sissies in these rooms.
331
00:30:18,380 --> 00:30:22,120
Sometimes we make them wear a tampon in
their fanny and we put them in the
332
00:30:22,120 --> 00:30:23,400
bathtub, don't we, Mistress?
333
00:30:23,880 --> 00:30:24,880
Yes, we do.
334
00:30:38,380 --> 00:30:42,060
Because we want to give you the
experience of what it's like to be a
335
00:30:42,980 --> 00:30:45,060
That's why, don't we, Mr. Hicks?
336
00:30:45,280 --> 00:30:48,200
We think that you really need an
education in this.
337
00:30:50,520 --> 00:30:55,000
And we're also doing it simply because
you deserve it.
338
00:31:07,950 --> 00:31:10,210
There we go. Now that's much better,
isn't it?
339
00:31:22,550 --> 00:31:26,290
I'm going to tie these heels to your
feet. You can't kick them off.
340
00:31:41,000 --> 00:31:44,640
You know, I think I'd like to give you a
nice hug to keep in such a good sport.
341
00:31:44,940 --> 00:31:47,260
The only thing is, these nipple clamps
are just going to make it.
342
00:31:48,080 --> 00:31:49,260
Interesting. Perfect.
343
00:31:52,080 --> 00:31:56,400
Would you like to hug our reporter,
dear?
344
00:31:57,520 --> 00:32:00,880
Should I move the nipple clamps to make
it a more interesting hug?
345
00:32:02,280 --> 00:32:04,880
Isn't it nice when a mistress gives you
a hug?
346
00:32:05,340 --> 00:32:07,540
Gee, it doesn't happen very often.
347
00:32:09,380 --> 00:32:13,970
Wait, let me get the phone. Come on. And
you can just press them right into him.
348
00:32:24,250 --> 00:32:27,450
Don't say a mistress is never
affectionate. It's simply not true.
349
00:32:27,870 --> 00:32:30,530
We just have our own way of being
affectionate.
350
00:32:31,350 --> 00:32:32,350
Don't we, dear?
351
00:32:46,520 --> 00:32:48,460
Make some nice music for us.
352
00:32:49,700 --> 00:32:54,780
Now, I think I can get a better sound if
I just use my fingernails.
353
00:33:06,540 --> 00:33:08,560
Well, I'm enjoying the furniture, dear.
354
00:33:10,890 --> 00:33:13,950
I think we should have living chairs for
all our mistress friends that come
355
00:33:13,950 --> 00:33:14,950
over.
356
00:33:17,990 --> 00:33:20,910
Well, I'll let you have a little bit of
fun with these nibbles, and then we've
357
00:33:20,910 --> 00:33:22,530
got to get this person upstairs.
358
00:33:28,850 --> 00:33:31,510
Isn't it too bad you can't feel me
blowing in your ear?
359
00:33:58,949 --> 00:34:01,630
Oh my goodness, I think our reporter's
getting excited.
360
00:34:01,870 --> 00:34:02,870
Look.
361
00:34:07,090 --> 00:34:11,030
Well, let's go out and have that drink.
I'm sure he'll be just fine, and he'll
362
00:34:11,030 --> 00:34:13,370
come up with all kinds of ideas to
report about.
363
00:34:14,389 --> 00:34:16,190
We'll be back in about an hour, okay?
364
00:34:17,409 --> 00:34:18,409
Don't go anywhere.
365
00:34:27,040 --> 00:34:30,300
You're going to have to make it all the
way up the stairs in those shoes.
366
00:34:30,940 --> 00:34:35,440
If you don't, we're going to tie you up
again and leave you again. It's time for
367
00:34:35,440 --> 00:34:36,739
two hours instead of one.
368
00:34:37,800 --> 00:34:41,300
Go on. You're allowed to use the
banister. It's okay. Just don't knock my
369
00:34:41,300 --> 00:34:42,300
pictures off the wall.
370
00:34:43,060 --> 00:34:46,580
My goodness, this person seems to walk
quite well in heels.
371
00:34:48,159 --> 00:34:49,179
My name is May.
372
00:34:58,120 --> 00:34:59,120
Cheers.
373
00:35:48,440 --> 00:35:50,760
Having a little trouble breathing,
dearie?
374
00:35:55,260 --> 00:35:58,600
Put your arms through that restraint for
her. She'll show you how.
375
00:36:21,320 --> 00:36:22,320
Very good.
376
00:36:27,760 --> 00:36:31,340
What a way to control a man. Weight belt
and dog collar.
377
00:36:54,730 --> 00:36:57,190
Since Mistress, the appearance of the
clitty has come back.
378
00:37:01,730 --> 00:37:04,350
I've gotten so many knives compared to
the nipple plant.
379
00:37:04,690 --> 00:37:07,650
Perhaps we can test them out on our new
guinea pig. Hmm, Mistress?
380
00:37:08,510 --> 00:37:11,510
Okay. Do you think she'll be able to
take it?
381
00:37:12,110 --> 00:37:14,330
Too bad if she doesn't.
382
00:37:14,590 --> 00:37:15,590
Hmm.
383
00:37:16,250 --> 00:37:17,530
Well, I'm going to go get a pair.
384
00:37:17,790 --> 00:37:20,230
And then you can take her for a nice
bit.
385
00:37:27,280 --> 00:37:29,640
Now, I'm sure she'll make very
interesting sounds.
386
00:37:33,740 --> 00:37:35,460
A couple of whips for the clinic.
387
00:37:36,040 --> 00:37:37,280
You be quiet.
388
00:37:38,520 --> 00:37:39,800
What did she say, Mistress?
389
00:37:40,740 --> 00:37:43,520
She's worried that she might get spun
around.
390
00:37:43,820 --> 00:37:48,500
Well, we might have to anchor her
sideways or upside down, but as far as
391
00:37:48,500 --> 00:37:52,820
spinning, spinning, her whip would come
off, and that wouldn't be very ladylike,
392
00:37:52,900 --> 00:37:54,360
now would it? Oh, yeah.
393
00:37:55,070 --> 00:37:55,908
Very nice.
394
00:37:55,910 --> 00:37:57,430
Yes, I am merciless, aren't I?
395
00:37:59,710 --> 00:38:03,150
I think to get out of your predicament,
you are going to be made thing.
396
00:38:03,770 --> 00:38:05,550
Do you know any pantyhug commercials?
397
00:38:05,790 --> 00:38:06,790
Do you?
398
00:38:07,430 --> 00:38:08,550
Answer me. No.
399
00:38:08,950 --> 00:38:11,850
No. Well, let's think of another song
that's equally ridiculous.
400
00:38:12,930 --> 00:38:16,710
Something really silly. Something that
our girlfriend ought to know.
401
00:38:17,970 --> 00:38:20,050
How about I'm Every Woman?
402
00:38:23,660 --> 00:38:25,380
You don't know that one either, do you?
403
00:38:25,700 --> 00:38:27,340
How about It's Raining Men?
404
00:38:29,620 --> 00:38:31,600
You know, I love these.
405
00:38:32,260 --> 00:38:33,700
They're really great for piercing.
406
00:38:34,140 --> 00:38:38,940
You just pick the needle right through
there, and it goes through so easily.
407
00:38:41,300 --> 00:38:46,600
Put them on nice and deep so you really
feel them. Very good.
408
00:38:59,500 --> 00:39:00,980
Nothing like rubber on rubber.
409
00:39:04,700 --> 00:39:08,040
Now you know better, reporter.
410
00:39:08,940 --> 00:39:10,020
You'll be excited.
411
00:39:16,200 --> 00:39:21,360
It appears that the reporter is a little
bit of a moth -a -kit. What does that
412
00:39:21,360 --> 00:39:22,339
word mean, reporter?
413
00:39:22,340 --> 00:39:23,340
Moth -a -kit.
414
00:39:24,440 --> 00:39:25,440
Yeah.
415
00:39:33,040 --> 00:39:35,640
You're just the kind of person we'd like
to have around here.
416
00:39:37,360 --> 00:39:39,600
We can do just about anything with you.
417
00:39:47,580 --> 00:39:50,480
Let's try a little bit of weight on
these new plants.
418
00:39:52,780 --> 00:39:55,000
It's so exciting to use new equipment.
419
00:40:00,680 --> 00:40:04,080
You know, I have a really nasty pair of
noble plants that nobody's ever been
420
00:40:04,080 --> 00:40:06,900
able to take. I wonder if you can take
them.
421
00:40:07,720 --> 00:40:10,180
Now, they're very, very mean.
422
00:40:10,960 --> 00:40:11,960
Look at the little feet.
423
00:40:17,320 --> 00:40:20,940
One for your side, dear.
424
00:40:21,240 --> 00:40:25,140
And just put it right on the end.
425
00:40:26,980 --> 00:40:28,500
Good. Now.
426
00:40:28,970 --> 00:40:30,130
It's going to get interesting.
427
00:40:32,970 --> 00:40:33,970
All right.
428
00:40:35,950 --> 00:40:38,010
Sideways action. Feel your nipples.
429
00:40:38,310 --> 00:40:40,070
Oh, yeah.
430
00:40:47,490 --> 00:40:51,430
Now, the soles of the feet are such
nice, sensitive areas.
431
00:40:51,930 --> 00:40:56,210
This person appears to have no reflexes.
Interesting.
432
00:41:02,060 --> 00:41:03,340
How are the nipples feeling, huh?
433
00:41:04,480 --> 00:41:06,460
Perhaps a little plate here thing, huh?
434
00:41:06,880 --> 00:41:07,880
Do they hurt?
435
00:41:09,420 --> 00:41:10,420
Okay,
436
00:41:12,220 --> 00:41:16,540
a song for this one to sing to get out
of the predicaments that she is
437
00:41:16,540 --> 00:41:19,840
in. I think a good song would be, how
much is that doggy in the window?
438
00:41:20,720 --> 00:41:23,920
Is our wig falling off? Oh, isn't that
too bad?
439
00:41:24,500 --> 00:41:27,280
I guess it's time for us to go upside
down since our wig's off.
440
00:41:29,140 --> 00:41:30,240
It really doesn't matter.
441
00:41:36,970 --> 00:41:37,970
that we're doing now.
442
00:41:38,650 --> 00:41:45,050
Gee, we could really maximize the weight
by moving them
443
00:41:45,050 --> 00:41:46,050
slower.
444
00:41:47,370 --> 00:41:48,370
Yeah.
445
00:41:48,950 --> 00:41:50,590
What a pretty picture.
446
00:41:51,090 --> 00:41:52,430
Uh -huh.
447
00:41:53,070 --> 00:41:54,770
Do you hear a little girl?
448
00:41:55,130 --> 00:41:56,130
Yeah.
449
00:41:56,930 --> 00:41:57,930
Oh.
450
00:41:58,590 --> 00:41:59,590
Oh, yeah.
451
00:41:59,910 --> 00:42:02,370
Oh, yeah. Oh, yeah.
452
00:42:02,650 --> 00:42:04,950
Oh, yeah. He in the window.
453
00:42:05,150 --> 00:42:05,788
I know.
454
00:42:05,790 --> 00:42:06,970
They can't do.
455
00:42:07,690 --> 00:42:09,710
Well, you need to do a better job than
that.
456
00:42:11,270 --> 00:42:13,370
More cone, more vibrato.
457
00:42:13,610 --> 00:42:14,610
Come on.
458
00:42:22,370 --> 00:42:25,570
All right, I'll take them off because I
want to put another pair on you.
459
00:42:26,490 --> 00:42:27,690
You're a nipple slut.
460
00:42:28,630 --> 00:42:31,210
I can tell by those great big sensitive
nipples.
461
00:42:33,370 --> 00:42:34,370
How about...
462
00:42:42,060 --> 00:42:43,060
Wait, mistress.
463
00:42:45,700 --> 00:42:52,260
By the way, Mr. Reporter, we called your
boss and told him that you won't be
464
00:42:52,260 --> 00:42:56,020
coming back for a few days.
465
00:42:56,780 --> 00:42:59,080
Yes, we've decided to keep you.
466
00:42:59,660 --> 00:43:03,880
You see, we need a slave to use in our
other sessions, don't we?
467
00:43:14,120 --> 00:43:15,760
much, we might damage the rubber.
468
00:43:16,840 --> 00:43:18,000
That wouldn't be good.
469
00:43:19,240 --> 00:43:23,460
Mistress, have you ever done nipple
suspension where you suspend the slave
470
00:43:23,460 --> 00:43:24,399
the nipple?
471
00:43:24,400 --> 00:43:27,240
Oh, it's very interesting and it can be
done.
472
00:43:27,620 --> 00:43:29,740
Have you ever been suspended by your
nipple?
473
00:43:30,040 --> 00:43:31,040
No.
474
00:43:33,620 --> 00:43:37,220
You know, I'm in the mood for some body
worship. I think I should make you kiss
475
00:43:37,220 --> 00:43:38,220
my butt.
476
00:43:45,100 --> 00:43:46,400
What's wrong? Can't you reach it?
477
00:43:46,680 --> 00:43:49,600
Oh, I forgot. You have that silly mask
on, don't you?
478
00:43:49,860 --> 00:43:53,160
Well, that's okay. You'll just have to
kiss the inside of your mask. Come on.
479
00:43:56,520 --> 00:43:59,040
I know that's very mean of me.
480
00:44:00,520 --> 00:44:03,460
I just want to smother you with it.
481
00:44:04,660 --> 00:44:09,120
You know, earlier, mister, you were
smothering the naughty boy.
482
00:44:09,440 --> 00:44:11,080
Perhaps you'd like a go of it.
483
00:44:12,320 --> 00:44:13,860
No, it does not, pretty mistress.
484
00:44:16,100 --> 00:44:17,580
Mother, I'm like this.
485
00:44:18,300 --> 00:44:20,180
That's what I really need.
486
00:44:20,860 --> 00:44:23,000
I'm really out of control.
487
00:44:23,620 --> 00:44:25,500
I need this.
488
00:44:27,200 --> 00:44:29,960
See what you get for coming around here?
489
00:44:32,720 --> 00:44:34,620
Shall we do something else?
490
00:44:48,460 --> 00:44:49,660
The sweaty grunge smells.
491
00:44:50,420 --> 00:44:51,420
Three.
492
00:44:52,460 --> 00:44:53,800
Inhale my perfection.
493
00:44:54,060 --> 00:44:58,260
It's time for a little aromatherapy.
I've had this dress on all day.
494
00:45:03,680 --> 00:45:05,400
Yes. Oh, the dawn.
495
00:45:07,660 --> 00:45:10,180
Well, I think it's time that we took
somebody further.
496
00:45:36,620 --> 00:45:37,980
We use our wheels to brave people.
497
00:45:38,240 --> 00:45:41,220
We don't really like to spin them.
Sometimes they get thick.
498
00:45:44,300 --> 00:45:46,180
Seasick is a good game though, isn't it?
499
00:46:11,760 --> 00:46:14,760
What you just experienced was some edge
play.
500
00:46:19,140 --> 00:46:22,760
You're certainly getting the kitchen
sink treatment tonight, aren't you?
501
00:46:23,080 --> 00:46:25,340
Yeah. I just ordered a tour.
502
00:46:25,700 --> 00:46:30,160
Well, it's too bad. Because a tour
turned into something else, didn't it?
503
00:46:35,480 --> 00:46:39,780
Perhaps I should get out my mitts that
have all the sharp rocks.
504
00:46:40,040 --> 00:46:42,360
We'll give the recorder a hand job.
505
00:46:44,880 --> 00:46:46,780
Would you like that?
506
00:46:51,580 --> 00:46:55,360
That's what a lot of boys think we
ladies do. You know, they really don't
507
00:46:55,360 --> 00:46:57,420
clear idea of what goes on in these
places.
508
00:47:00,680 --> 00:47:03,200
This is an inflatable rubber body bag.
509
00:47:03,520 --> 00:47:06,100
We're going to put you in bondage for a
good long time.
510
00:47:07,860 --> 00:47:09,340
Put your arms at your sides.
511
00:47:14,060 --> 00:47:15,060
mouth there.
512
00:47:15,880 --> 00:47:19,100
Now don't be scared. I've done this
about a thousand times.
513
00:47:42,030 --> 00:47:44,010
and you'll be able to breathe a lot
easier.
514
00:47:44,470 --> 00:47:47,350
But for now, you're going to have to
stop for a little bit.
515
00:47:48,790 --> 00:47:50,430
You won't leave me here, will you?
516
00:47:50,990 --> 00:47:52,430
Of course we will!
517
00:47:55,710 --> 00:48:00,830
We'll start with the one that's
underneath, shall we?
518
00:53:17,740 --> 00:53:18,740
Oh, it's so tight.
519
00:53:18,900 --> 00:53:20,180
Oh, it's going to get tighter.
520
00:53:20,640 --> 00:53:23,300
Yes, and have to inflate it from the
other side again.
521
00:53:27,640 --> 00:53:29,300
You're going to get the full treatment.
522
00:53:31,780 --> 00:53:34,380
We're going to inflate you like an Oompa
Loompa boy.
523
00:54:44,140 --> 00:54:45,138
Oh, you can't?
524
00:54:45,140 --> 00:54:50,760
Well, I suppose if you can't breathe
properly, we have to let the air out.
525
00:54:54,640 --> 00:54:55,660
What did he say?
526
00:54:56,180 --> 00:54:58,600
It feels good that you can't breathe?
527
00:54:59,040 --> 00:55:01,840
Well, then perhaps I should take away
more of your air.
528
00:55:36,140 --> 00:55:37,140
Somebody's whining again.
529
00:55:37,940 --> 00:55:40,960
Perhaps somebody needs a nice big drink
of wah -wah.
530
00:55:41,500 --> 00:55:46,980
Or perhaps a nice golden shower right
through the tube into your little mouth.
531
00:55:49,220 --> 00:55:54,620
Oh, well then we should let you out. If
you really, really are, then you need to
532
00:55:54,620 --> 00:55:56,180
come out. No more games.
533
00:56:12,110 --> 00:56:13,870
Oompa, oompa dee doo.
534
00:56:17,230 --> 00:56:22,850
And you're breathing getting better now.
535
00:56:24,290 --> 00:56:25,290
Yeah.
536
00:56:26,550 --> 00:56:31,850
You know, there's quite a bit of
atrocity that goes on in this room.
537
00:56:32,990 --> 00:56:37,290
Catheterization, enemas, surgically
healed sounds, injections,
538
00:56:38,450 --> 00:56:39,590
infections.
539
00:56:42,759 --> 00:56:44,700
Mmm. All kinds of fun stuff.
540
00:56:44,980 --> 00:56:46,160
Build -O -Braining.
541
00:56:52,220 --> 00:56:53,600
We'll just wrap it up.
542
00:56:54,240 --> 00:56:55,240
Yes,
543
00:56:55,680 --> 00:56:59,360
we're going to do all of it to you, but
we're not going to tape it. We're going
544
00:56:59,360 --> 00:57:01,400
to do it after we're done filming.
545
00:57:01,920 --> 00:57:04,540
We just want to give you something to
look forward to.
546
00:57:15,530 --> 00:57:17,730
deflated enough. We're going to unzip
the bag.
547
00:57:19,190 --> 00:57:23,990
And we'll do a quick little tour of the
school room and the jail cell area.
548
00:57:24,870 --> 00:57:30,810
Maybe we'll send somebody over the new
banking box for a little while.
549
00:57:32,990 --> 00:57:36,310
I think maybe we need to threaten
someone with some dildos.
550
00:57:36,990 --> 00:57:37,990
Yes.
551
00:57:38,710 --> 00:57:40,730
Dildo threatening is always fun.
552
00:57:41,830 --> 00:57:44,370
And my girlfriend and I have such
wonderful
553
00:57:54,820 --> 00:57:55,820
Yes,
554
00:58:00,640 --> 00:58:03,320
that is a reason to take away oxygen,
isn't it?
555
00:58:04,560 --> 00:58:07,160
Do we use them on each other?
556
00:58:08,760 --> 00:58:11,520
Because you have a pussy too!
557
00:58:12,400 --> 00:58:14,680
Oh. Yes, your butt. That's your pussy.
558
00:58:14,920 --> 00:58:15,920
Don't you get it?
559
00:58:17,160 --> 00:58:20,740
Don't you understand when a mistress
says she's going to fuck a slave, she's
560
00:58:20,740 --> 00:58:23,100
going to give it to him with a strap -on
off the butt?
561
00:58:24,580 --> 00:58:26,280
These reporters are so silly.
562
00:58:26,620 --> 00:58:27,620
No.
563
00:58:30,860 --> 00:58:35,240
Well, perhaps we should try our strap
-ons on while he's deflating.
564
00:58:36,100 --> 00:58:39,300
Here you go, mistress. This will look
lovely on you.
565
00:58:40,240 --> 00:58:41,720
I'll just take one of myself.
566
00:58:46,940 --> 00:58:53,940
I bet somebody would love to see what's
567
00:58:53,940 --> 00:58:55,060
going on right now.
568
00:58:55,760 --> 00:58:59,480
Mistress, maybe we should fuck each
other while he's in the bag, huh?
569
00:59:15,920 --> 00:59:16,920
feeling better now?
570
00:59:18,140 --> 00:59:21,380
Did that knock some of the vinegar out
of our personality?
571
00:59:21,740 --> 00:59:22,740
Look what we've got on.
572
00:59:23,740 --> 00:59:24,740
Oh, no.
573
00:59:26,080 --> 00:59:27,120
I have a thing.
574
00:59:27,860 --> 00:59:31,540
When I want to see my chick, all I do is
flip my dick.
575
00:59:34,800 --> 00:59:38,320
Gee, this is an awfully virgin -looking
mouth, isn't it, mistress?
576
00:59:38,620 --> 00:59:39,620
Should we?
577
00:59:39,980 --> 00:59:42,240
Do you think we should take advantage of
the mouth?
578
00:59:42,700 --> 00:59:44,900
Do you think the reporter could handle
it?
579
00:59:45,200 --> 00:59:48,540
Do you think he can handle sucking our
big black cock on tape?
580
00:59:49,020 --> 00:59:51,400
Or would it be too humiliating, huh?
581
00:59:51,740 --> 00:59:52,598
Too bad.
582
00:59:52,600 --> 00:59:54,480
Answer! Is it too humiliating?
583
00:59:54,760 --> 00:59:56,280
Oh, I knew it.
584
00:59:56,860 --> 00:59:58,700
Isn't that just too bad?
585
00:59:59,680 --> 01:00:03,440
Well, why don't we move our poor
unfortunate one into the schoolroom
586
01:00:03,440 --> 01:00:05,960
haven't had a tour of that room yet,
have we?
587
01:00:08,380 --> 01:00:12,460
And this, my fine rubber friend, is your
tour of the schoolroom.
588
01:00:14,280 --> 01:00:15,420
things in this room.
589
01:00:15,700 --> 01:00:19,320
For instance, this pet grooming device
hurts like hell.
590
01:00:19,700 --> 01:00:21,920
It's for youth when arts smell it.
591
01:00:22,460 --> 01:00:24,240
Our hands get tired.
592
01:00:24,520 --> 01:00:28,040
I'm going to give him one on each cheek
so he can feel the burn.
593
01:00:29,700 --> 01:00:30,700
Ready?
594
01:00:31,960 --> 01:00:36,600
I know, that's pretty heavy duty, isn't
it?
595
01:00:38,120 --> 01:00:42,360
For you, we have something softer in
mind. We'll start with the dildo run.
596
01:00:43,820 --> 01:00:44,820
Pardon me.
597
01:00:45,800 --> 01:00:47,000
Excuse her.
598
01:00:48,460 --> 01:00:49,460
Pardon me.
599
01:00:53,860 --> 01:00:57,540
Oh, there's nothing about wearing a cock
that just gets me all hot.
600
01:00:59,220 --> 01:01:03,340
I think somebody needs a little thing.
These are cattle we use on girls, by the
601
01:01:03,340 --> 01:01:04,340
way. They're very soft.
602
01:01:05,340 --> 01:01:06,980
Here, I'll give this one to you.
603
01:01:08,400 --> 01:01:10,960
And I'll use the evening.
604
01:01:17,750 --> 01:01:21,010
What do you think?
605
01:01:22,150 --> 01:01:28,570
Now you know that I do a lot of corporal
discipline, but I'm going to be nice.
606
01:01:28,630 --> 01:01:29,930
I'm only going to give you...
607
01:02:05,410 --> 01:02:09,670
Nice. Now the last one, I'm going to hit
you as hard as I possibly can.
608
01:02:09,890 --> 01:02:11,030
So I want you to brace yourself.
609
01:02:11,670 --> 01:02:12,670
Did you brace yourself?
610
01:02:12,930 --> 01:02:13,930
Yes. Are you ready?
611
01:02:14,150 --> 01:02:15,150
Yes.
612
01:02:19,340 --> 01:02:21,660
Oh, that was such a disappointment for
you, wasn't it?
613
01:02:22,380 --> 01:02:23,460
You're game, mistress.
614
01:02:33,080 --> 01:02:36,320
I like the way you think once she gets
time.
615
01:02:37,360 --> 01:02:38,440
Very humorous.
616
01:02:44,280 --> 01:02:47,480
I'm just going to stand here and chat
all of you and think, and maybe I'll
617
01:02:47,480 --> 01:02:48,480
to forecast.
618
01:03:15,530 --> 01:03:16,570
How about a painting?
619
01:03:17,050 --> 01:03:18,910
Huh? Oh, yeah.
620
01:03:20,190 --> 01:03:24,970
Now, you know, I did get this nice new
panel recently. Which side should I use,
621
01:03:25,170 --> 01:03:26,170
Pinterest?
622
01:03:27,390 --> 01:03:28,730
Isn't it a doozy?
623
01:03:31,510 --> 01:03:33,930
Okay, we're just funning with the
recorder.
624
01:03:34,990 --> 01:03:36,690
Do you like the cool room?
625
01:03:37,010 --> 01:03:38,010
Yes, it's nice.
626
01:03:38,090 --> 01:03:41,050
Yes, a lot of nice things happen in
here, too.
627
01:03:42,030 --> 01:03:45,010
Now before we untie you, I just want to
show you something that's going to
628
01:03:45,010 --> 01:03:46,870
happen to be particularly good at.
629
01:03:58,070 --> 01:04:00,710
That's about how long it takes, co
-reporter.
630
01:04:01,370 --> 01:04:02,450
Isn't that right, mistress?
631
01:04:02,690 --> 01:04:03,910
Isn't that about how long it takes?
632
01:04:04,130 --> 01:04:05,910
Yeah, somebody's being gagged.
633
01:04:12,010 --> 01:04:17,090
And now we will commence with the lovely
spring fashion show. Our reporter has
634
01:04:17,090 --> 01:04:18,570
become quite the rubber freak.
635
01:04:19,430 --> 01:04:20,430
Come on.
636
01:04:21,950 --> 01:04:25,450
Now, come on. We want you to get up on
the stage here and prance around and
637
01:04:25,450 --> 01:04:26,450
us what you're wearing.
638
01:04:27,170 --> 01:04:29,290
Oh, yes, quite lovely.
639
01:04:30,290 --> 01:04:34,370
I see we have on a pair of 8 -inch
heeled boots with platform.
640
01:04:34,890 --> 01:04:35,890
Very sexy.
641
01:04:36,550 --> 01:04:39,550
And it appears that we have no fanny on
the back.
642
01:04:40,590 --> 01:04:44,750
Oh, you know why that is. So we can give
a little bang when we need to.
643
01:04:45,750 --> 01:04:48,310
Oh, and the hood is most divine, isn't
it, Mistress?
644
01:04:49,010 --> 01:04:50,290
How about the headdress?
645
01:04:51,050 --> 01:04:54,730
Yes, I think this is quite a sexy
outfit. Almost too good for a maid.
646
01:04:57,710 --> 01:04:59,310
Mistress, would you care to add
anything?
647
01:05:00,350 --> 01:05:06,170
How about the stockings? I was going to
say, I really like those rubber thighs.
648
01:05:07,050 --> 01:05:08,350
Yes, lift your...
649
01:05:08,750 --> 01:05:10,850
Stir it up and show us your thighs.
650
01:05:11,290 --> 01:05:12,290
Very nice.
651
01:05:13,630 --> 01:05:14,630
Yeah.
652
01:05:15,130 --> 01:05:18,530
And the apron as well. Leave it as
catches to the outfit.
653
01:05:19,350 --> 01:05:23,570
Mmm. This would be a good name to have
around if the ladies were going to have
654
01:05:23,570 --> 01:05:24,570
tea.
655
01:05:25,890 --> 01:05:27,450
Do some twirls.
656
01:05:31,470 --> 01:05:32,990
Oh, very nice.
657
01:05:37,070 --> 01:05:39,890
You can go ahead and change into the
next thing. Very lovely.
658
01:05:41,170 --> 01:05:47,330
And for our next outfit, number two, we
have a nice
659
01:05:47,330 --> 01:05:50,070
black rubber cat suit.
660
01:05:51,150 --> 01:05:57,250
Step up there with a nice rubber
661
01:05:57,250 --> 01:06:03,850
corset with three belt loops in the
front and a nice
662
01:06:03,850 --> 01:06:04,950
inflatable breast.
663
01:06:09,730 --> 01:06:16,550
Yes. And the nice attachment in the hand
goes over the mouth so she can
664
01:06:16,550 --> 01:06:23,510
breathe her own air while she plays with
her big breasts that
665
01:06:23,510 --> 01:06:24,510
are inflatable.
666
01:06:25,030 --> 01:06:27,250
Turn around, dear.
667
01:06:27,630 --> 01:06:28,630
That's right.
668
01:06:30,050 --> 01:06:31,050
That's right.
669
01:06:31,650 --> 01:06:32,650
Shake it.
670
01:06:35,500 --> 01:06:37,460
See how it laces up the back?
671
01:06:37,740 --> 01:06:43,560
We had to make it tighter to give her
that nice figure she's been trying to
672
01:06:43,560 --> 01:06:44,560
achieve.
673
01:06:46,700 --> 01:06:51,680
A breath of fresh air.
674
01:06:58,420 --> 01:06:59,960
Very nice.
675
01:07:00,340 --> 01:07:01,620
Very, very nice.
676
01:07:07,080 --> 01:07:08,080
Very nice.
677
01:07:15,340 --> 01:07:20,280
A breath of fresh air.
678
01:07:22,800 --> 01:07:25,960
Okay, that's very nice, dear. We're
going to have you change into the next
679
01:07:25,960 --> 01:07:27,320
outfit. Thank you, dear.
680
01:07:27,780 --> 01:07:28,780
Very lovely.
681
01:07:32,890 --> 01:07:37,030
I see. We've kind of moved the fashion
show up here. We're really happy with
682
01:07:37,030 --> 01:07:38,030
model.
683
01:07:38,230 --> 01:07:40,150
Very, very tight.
684
01:07:41,590 --> 01:07:44,630
Thigh -high ballet boots. Now lift your
skirt up.
685
01:07:46,330 --> 01:07:49,030
Mmm. Those are to die for.
686
01:07:49,750 --> 01:07:51,950
And they must feel wonderful.
687
01:07:53,250 --> 01:07:55,810
Yeah. Give them a little leg.
688
01:07:58,610 --> 01:08:00,570
And I'm going to get down here.
689
01:08:01,630 --> 01:08:04,490
We can see the lovely inflatable hood.
690
01:08:05,370 --> 01:08:07,790
Perhaps it can be pumped up just a
little bit more.
691
01:08:10,510 --> 01:08:15,790
Perhaps I should grab that little pump
over there and just make it a little bit
692
01:08:15,790 --> 01:08:16,790
tighter.
693
01:08:20,630 --> 01:08:25,410
And the breaths are nice and voluptuous,
aren't they?
694
01:08:29,310 --> 01:08:34,130
It appears that our model is starting to
moan and get quite excited in all of
695
01:08:34,130 --> 01:08:35,310
her bondage gear.
696
01:08:40,910 --> 01:08:42,370
Oh, is that better?
697
01:08:42,590 --> 01:08:44,050
Can you breathe now?
698
01:08:45,330 --> 01:08:50,069
Yes, I didn't take that off for you.
Well, it looks like I'm going to put it
699
01:08:50,069 --> 01:08:51,069
back on.
700
01:08:51,710 --> 01:08:52,710
That's right.
701
01:08:53,250 --> 01:08:56,069
Go ahead and breathe your own air for a
while.
702
01:08:59,870 --> 01:09:01,609
Isn't that a lovely purple?
703
01:09:02,390 --> 01:09:03,430
Very lovely.
704
01:09:04,529 --> 01:09:08,550
Very good. I think we're feeling very
safe and light -headed now, aren't we?
705
01:09:09,310 --> 01:09:11,170
Isn't that just too bad?
706
01:09:12,430 --> 01:09:17,810
Well, it looks like our reporter left
and gave us this lovely ball as a
707
01:09:17,810 --> 01:09:23,450
for all of our helpful information about
his little article that he's supposedly
708
01:09:23,450 --> 01:09:24,450
writing.
709
01:09:25,330 --> 01:09:27,080
Do you hear something? You've been
breathing?
710
01:09:27,340 --> 01:09:28,580
Oh yeah, you're something!
54318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.