Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,133 --> 00:00:34,502
Al principio,
2
00:00:35,803 --> 00:00:36,771
no había nada.
3
00:00:37,304 --> 00:00:41,776
Entonces cero se convirtió en uno.
4
00:00:46,046 --> 00:00:48,448
Uno se convirtió en dos.
5
00:00:52,020 --> 00:00:54,656
dos se convirtieron en diez .
6
00:00:58,026 --> 00:01:01,029
Diez se convirtió en un millón.
7
00:01:56,718 --> 00:01:57,819
¿Dónde estoy?
8
00:02:01,488 --> 00:02:03,858
Se suponía que debía ... ser tomado ...
9
00:02:04,324 --> 00:02:07,427
al radisson blu,
desde el aeropuerto.
10
00:02:08,261 --> 00:02:10,698
Me dijo que te desperdiciarían.
11
00:02:10,765 --> 00:02:13,133
¿Quién te dijo eso?
12
00:02:13,200 --> 00:02:16,938
Por 300 dólares,
No hice ninguna pregunta.
13
00:02:17,005 --> 00:02:18,840
No como
De todos modos, no necesito el dinero.
14
00:02:19,473 --> 00:02:21,241
Me dijo que te
diera el teléfono.
15
00:02:22,209 --> 00:02:23,878
Dijo que lo llamará.
16
00:02:23,945 --> 00:02:26,213
Espera, ¿quién me llamará?
Esperar.
17
00:02:26,881 --> 00:02:28,616
Solo pon el auricular.
18
00:02:29,984 --> 00:02:32,152
¡Esperar!
¿Quién me va a llamar?
19
00:02:37,925 --> 00:02:39,493
Radis ... Radisson Blu?
20
00:02:40,061 --> 00:02:42,229
Mis maletas, mis cosas,
¿Dónde están mis cosas?
21
00:02:43,531 --> 00:02:45,265
¿Por qué te ríes de mí?
22
00:02:46,768 --> 00:02:47,735
¿Por qué se está riendo?
23
00:02:47,802 --> 00:02:49,971
¿Tomaste mis cosas?
¿Tomaste mis maletas?
24
00:02:50,038 --> 00:02:51,204
¿Hablas inglés?
25
00:02:54,742 --> 00:02:56,309
¿Dónde ... dónde están mis bolsas?
26
00:02:57,210 --> 00:02:58,278
Lo lamento.
27
00:02:58,345 --> 00:02:59,681
¡Lo lamento!
28
00:03:05,820 --> 00:03:07,522
Oye, ¡oye, oye!
¡
29
00:03:22,570 --> 00:03:23,270
Ayuda.
30
00:03:31,612 --> 00:03:32,547
¡Ayuda!
31
00:03:33,781 --> 00:03:34,582
¡Ayuda!
32
00:03:35,116 --> 00:03:36,249
¡Ayuda!
33
00:03:36,316 --> 00:03:38,720
Ayuda.
¡Mierda!
34
00:03:39,419 --> 00:03:40,420
¿Qué diablos es esto?
35
00:03:43,057 --> 00:03:43,891
Mierda.
36
00:03:45,392 --> 00:03:46,694
Hola mi amigo.
37
00:03:47,360 --> 00:03:49,229
-¿Quién es?
- ejecutar.
38
00:03:49,296 --> 00:03:50,798
¿Por qué?
39
00:03:52,299 --> 00:03:55,335
Oye, ¿por qué me estás
filmando? Necesito ayuda.
40
00:03:55,402 --> 00:03:58,139
El pueblo a tu derecha.
¡Correr!
41
00:04:00,373 --> 00:04:01,542
¡Tú!
42
00:04:02,777 --> 00:04:04,679
¡Soy un estadounidense!
¡Oye, soy estadounidense!
43
00:04:04,746 --> 00:04:07,215
¡Oye, alguien me
golpeó esta bomba!
44
00:04:07,280 --> 00:04:09,382
-En necesito ayuda.
- no te van a ayudar.
45
00:04:09,449 --> 00:04:10,585
¡Whoa, Whoa, Whoa, Whoa!
46
00:04:10,651 --> 00:04:12,787
Confía en mí, terminarás
47
00:04:12,854 --> 00:04:14,354
pudriéndose en una prisión senegalés.
48
00:04:14,421 --> 00:04:16,190
Si quieres vivir ...
49
00:04:16,824 --> 00:04:18,893
- ¡¡Whoa, Whoa, Whoa, Whoa!
- ... ejecutar!
50
00:04:25,032 --> 00:04:25,833
Izquierda.
51
00:04:27,635 --> 00:04:28,435
Bien.
52
00:04:35,543 --> 00:04:36,343
Izquierda.
53
00:04:54,028 --> 00:04:54,829
Bien.
54
00:04:55,462 --> 00:04:57,497
Cuidado con las ovejas.
55
00:05:02,302 --> 00:05:03,403
Bien.
56
00:05:04,505 --> 00:05:06,707
Esconderse detrás delas cajas a su izquierda.
57
00:05:13,014 --> 00:05:14,715
Bastante bien, "Wall Street"
58
00:05:17,919 --> 00:05:19,187
Estás a salvo, por ahora.
¿Qué quieres conmigo?
59
00:05:19,253 --> 00:05:20,288
Hay una colorida tienda
60
00:05:20,353 --> 00:05:21,956
al final de la calle. ¿Veslo?
61
00:05:25,126 --> 00:05:26,194
Sí, lo veo.
62
00:05:26,861 --> 00:05:29,063
El propietario te estáesperando por dentro.
63
00:05:30,698 --> 00:05:32,133
Policías que vienen en tu camino.
64
00:05:35,136 --> 00:05:37,038
¡¡Cuidado!
65
00:05:37,104 --> 00:05:38,438
Lo siento, no hice nada.
66
00:05:38,506 --> 00:05:42,009
Las prisiones senegalesas no son bromas.
67
00:05:46,848 --> 00:05:48,716
Revise su bolsillo trasero.
68
00:05:51,219 --> 00:05:52,620
Un regalo.
69
00:05:52,687 --> 00:05:54,856
Mierda, lo siento.
70
00:05:57,024 --> 00:05:58,425
Joder ... está bien.
71
00:06:00,460 --> 00:06:02,530
- ¡Eso fue genial!
-Bueno.
72
00:06:11,239 --> 00:06:13,107
¡Bien hecho!
73
00:06:14,474 --> 00:06:16,244
No estaba seguro de que lo tuvieras en ti.
74
00:06:16,711 --> 00:06:20,181
Levántate y respira, amigo mío.
75
00:06:23,017 --> 00:06:25,119
Levantarse y respirar.
76
00:06:26,821 --> 00:06:29,824
Levantarse y respirar.
77
00:07:13,000 --> 00:07:14,969
Se ve bien allí, chico.
78
00:07:16,971 --> 00:07:17,772
Mierda.
79
00:07:18,706 --> 00:07:19,607
Mierda.
80
00:07:20,608 --> 00:07:22,510
-Mierda. ¡Mierda!
- El teléfono está bloqueado.
81
00:07:22,576 --> 00:07:26,180
Llamo.No puedes llamar.
82
00:07:26,247 --> 00:07:28,015
Escuchar, Tengo una llamada telefónica para hacer
83
00:07:28,082 --> 00:07:30,518
que no tenga nada que
ver contigo o esta situación.
84
00:07:30,584 --> 00:07:32,520
Me dejas hacer eso
Entonces hablamos.
85
00:07:32,586 --> 00:07:34,021
Tu llamada telefónica.
86
00:07:35,222 --> 00:07:37,291
Sé por qué estás aquí.
87
00:07:39,593 --> 00:07:42,530
¿Qué te hace pensar queella quiere hablar contigo?
88
00:07:43,064 --> 00:07:45,766
-Kay, ¿qué quieres conmigo?
- cinco misiones.
89
00:07:45,833 --> 00:07:48,836
Haces lo que digoCuando lo digo.
90
00:07:48,903 --> 00:07:51,939
Termine esas misiones antes de
que su cronómetro llegue a cero ...
91
00:07:52,006 --> 00:07:53,541
... Y vives, tarda más y
92
00:07:53,607 --> 00:07:56,143
mueres. Simple como eso.
93
00:07:57,645 --> 00:08:00,815
Esto se trata del dinero de mi
cliente. No hay necesidad de esto.
94
00:08:01,349 --> 00:08:02,616
No hay necesidad.
95
00:08:03,250 --> 00:08:04,986
Lo estoy sacando de la cuenta.
96
00:08:05,485 --> 00:08:06,486
¿Ya terminaste?
97
00:08:07,355 --> 00:08:08,522
Bolsillo interior.
98
00:08:09,757 --> 00:08:12,760
Yo soy el que te da dinero.Pero eso es para más tarde.
99
00:08:12,827 --> 00:08:14,795
Tienes un pocomás de nueve horas.
100
00:08:14,862 --> 00:08:17,031
Un paso falso, otro guiño a la policía,
101
00:08:17,098 --> 00:08:21,669
intente usar otro teléfono, Y termina para ti.
102
00:08:28,209 --> 00:08:29,010
O...
103
00:08:30,411 --> 00:08:31,846
Me entregaré a la policía.
104
00:08:32,313 --> 00:08:33,147
Adelante.
105
00:08:33,914 --> 00:08:34,815
Si estoy mintiendo, terminas en
106
00:08:35,282 --> 00:08:38,853
la cárcel por agredira dos oficiales.
107
00:08:39,987 --> 00:08:43,724
Si digo la verdad ...mueres.
108
00:08:44,825 --> 00:08:48,696
Quiero que me demuestresqué persona tan especial eres.
109
00:08:50,164 --> 00:08:51,699
Tú, amigo mío, eres el
110
00:08:51,766 --> 00:08:54,268
comienzo de algo grandioso.
111
00:08:54,835 --> 00:08:59,407
tick-tock, tick-tock, tick ...
112
00:08:59,473 --> 00:09:01,342
Bueno.
Bueno.
113
00:09:05,279 --> 00:09:06,480
Bueno.
Entiendo.
114
00:09:06,547 --> 00:09:09,417
Hago lo que preguntas
Nadie se lastima y yo vivo.
115
00:09:09,483 --> 00:09:10,818
Ese es el trato.
116
00:09:10,885 --> 00:09:13,487
Ahora dé su reloj aldueño de la tienda.
117
00:09:13,554 --> 00:09:15,389
Él te llevará a la playa.
118
00:09:15,456 --> 00:09:17,291
La playa?
119
00:09:18,626 --> 00:09:21,228
Oye, no hay problema.
Los policías, se han ido.
120
00:09:21,295 --> 00:09:22,129
Darse tono.
121
00:11:32,259 --> 00:11:33,260
No, no, no.
122
00:11:34,596 --> 00:11:35,729
¡No!
123
00:11:38,933 --> 00:11:40,134
¿Ves el grande?
124
00:11:41,670 --> 00:11:44,004
Su nombre es misil.
125
00:12:11,600 --> 00:12:13,300
Vas a quitarle
126
00:12:13,367 --> 00:12:14,168
su teléfono.
127
00:12:15,836 --> 00:12:17,471
¿Y cómo se supone
que debo hacer eso?
128
00:12:18,205 --> 00:12:19,907
Tienes cinco minutos.
129
00:12:29,383 --> 00:12:31,051
Oye, jefe.
Jefe.
130
00:12:48,168 --> 00:12:49,638
Batería baja.
131
00:12:49,704 --> 00:12:51,772
Batería baja.
132
00:12:51,839 --> 00:12:52,773
¿Qué demonios?
133
00:12:54,408 --> 00:12:55,809
Estaba bromeando.
134
00:12:55,876 --> 00:12:58,212
¡Estaba bromeando!
Solo estaba bromeando.
135
00:12:58,279 --> 00:13:00,515
-Pas solo bromeando.
-¿Quién eres? ¡No me importa!
136
00:13:00,582 --> 00:13:02,049
Bueno.
Bueno.
137
00:13:05,252 --> 00:13:06,554
¡Sí, es una verdadera bomba!
138
00:13:08,956 --> 00:13:10,391
No quiero lastimarte, ¿de acuerdo?
139
00:13:10,457 --> 00:13:12,560
-Tray de regreso, no quiero ...
-Lo siento. ¿Cuál es tu problema?
140
00:13:12,627 --> 00:13:13,762
Solo necesito tu teléfono.
141
00:13:15,162 --> 00:13:16,531
Solo necesito tu teléfono.
142
00:13:20,334 --> 00:13:21,402
¡Oye, Whoa!
143
00:13:21,468 --> 00:13:22,936
¡Whoa, whoa, whoa, quédate!
144
00:13:26,373 --> 00:13:28,142
¡Comienza la maldita bicicleta!
145
00:13:30,545 --> 00:13:31,312
¡Comienza la maldita bicicleta!
146
00:15:29,096 --> 00:15:30,197
Los mataste.
147
00:15:31,131 --> 00:15:32,534
No maté a nadie.
148
00:15:32,600 --> 00:15:34,168
Le diste tu reloj.
149
00:15:34,836 --> 00:15:36,236
¿Mi reloj era una bomba?
150
00:15:39,473 --> 00:15:41,241
Me dijiste que
nadie se lastimaría.
151
00:15:45,513 --> 00:15:47,047
Esa fue una explosión más grande
152
00:15:47,114 --> 00:15:48,550
de lo que esperaba.
153
00:15:50,752 --> 00:15:54,154
Solo imagina lo quehará el de tu pecho.
154
00:15:58,760 --> 00:16:00,294
¿Me crees ahora?
155
00:16:11,205 --> 00:16:12,574
Segunda misión.
156
00:16:13,173 --> 00:16:14,676
Vas a dar ese teléfono a
157
00:16:14,742 --> 00:16:16,811
un hombre llamado Onaye.
158
00:16:16,878 --> 00:16:18,913
Ubicación enviada.
159
00:16:52,079 --> 00:16:53,615
Vamos.
160
00:17:21,709 --> 00:17:24,278
Las salchichas serán
más picantes hoy.
161
00:17:31,653 --> 00:17:33,387
¿Soy el siguiente en la lista?
162
00:17:37,892 --> 00:17:40,528
Ahora saca la mierda
de mi restaurante.
163
00:17:41,295 --> 00:17:44,699
Y dígale al hombre por teléfono que no
se ponga en contacto conmigo nunca más.
164
00:17:51,471 --> 00:17:53,908
Solo quiero decirte, qué trabajo
165
00:17:53,975 --> 00:17:55,577
tan maravilloso estás haciendo.
166
00:17:57,011 --> 00:17:58,680
Misión número dos, Dé la
167
00:17:58,746 --> 00:18:00,915
caja a un hombre llamado ...
168
00:18:00,982 --> 00:18:02,850
... onaye.
169
00:18:35,750 --> 00:18:36,818
No, no lo sé.
170
00:19:01,909 --> 00:19:03,310
¿Onaye?
171
00:19:08,116 --> 00:19:09,517
No.
172
00:19:10,051 --> 00:19:11,151
¡Onaye!
173
00:19:14,956 --> 00:19:16,591
Oye, eres el
174
00:19:16,658 --> 00:19:17,892
estadounidense.
175
00:19:18,392 --> 00:19:20,160
¿Sabes cuánto dinero acabamos de
176
00:19:20,227 --> 00:19:21,529
perder porque los misiles no están peleando?
177
00:19:21,596 --> 00:19:22,997
- ¡Él es la perra!
178
00:19:23,064 --> 00:19:24,464
- Vas a dejar tu sangre aquí.
179
00:19:43,785 --> 00:19:46,219
Tener algunos, caballeros.
180
00:19:46,788 --> 00:19:49,389
Tenemos la mejor
carne alrededor de Dakar.
181
00:19:58,465 --> 00:19:59,466
Tener asiento.
182
00:20:03,470 --> 00:20:06,674
Entonces, ¿tienes algo para mí?
183
00:20:08,341 --> 00:20:10,410
Rihan hizo su trabajo.
184
00:20:15,215 --> 00:20:16,718
Lo siento por eso.
185
00:20:16,784 --> 00:20:18,653
Pensaron que eras el otro.
186
00:20:20,888 --> 00:20:21,889
¿Qué otro?
187
00:20:44,078 --> 00:20:45,345
Oni ... onaye?
188
00:20:49,282 --> 00:20:50,250
Gracias.
189
00:20:50,317 --> 00:20:52,019
Tienes el mismo auricular.
190
00:20:52,854 --> 00:20:53,888
¿Quién eres?
191
00:21:00,194 --> 00:21:01,361
¿Para qué diablos fue eso?
192
00:21:03,164 --> 00:21:04,665
Supongo que el
teléfono no te lo dijo.
193
00:21:05,967 --> 00:21:08,035
Bueno, la bomba número dos,
194
00:21:08,870 --> 00:21:10,538
conozca la bomba número uno.
195
00:21:33,528 --> 00:21:34,929
Los tiempos son idénticos.
196
00:21:37,231 --> 00:21:38,331
Recuerdo haber bajado del avión.
197
00:21:38,398 --> 00:21:40,835
Después de eso ... nada.
198
00:21:41,869 --> 00:21:42,670
Lo mismo contigo?
199
00:21:45,039 --> 00:21:45,840
¿A qué te dedicas?
200
00:21:47,008 --> 00:21:47,842
¿Por qué?
201
00:21:48,176 --> 00:21:49,544
¿Por qué?
202
00:21:49,610 --> 00:21:52,747
Porque ambos tenemos bombas
atadas a nuestros jodidos cofres.
203
00:21:52,814 --> 00:21:54,682
Pensé que estaba tratando
con alguien que había enojado.
204
00:21:54,749 --> 00:21:55,917
Pero ahora que estás en la
205
00:21:55,983 --> 00:21:57,919
imagen, estoy tratando de
206
00:21:57,985 --> 00:21:59,787
averiguar cuál es la conexión, jodido mestizo.
207
00:22:18,039 --> 00:22:19,040
Mierda.
208
00:22:22,475 --> 00:22:23,744
¿Qué mejores candidatos que un hombre
209
00:22:23,811 --> 00:22:27,148
cuya riqueza y unhombre cuya violencia
210
00:22:27,215 --> 00:22:31,085
los define tanto comoel país que representan?
211
00:22:32,419 --> 00:22:36,057
Misión número tres,La casa verde.
212
00:22:36,991 --> 00:22:38,960
Onaye me ayudó.
Lo ayudo.
213
00:22:39,459 --> 00:22:42,830
Le perteneces hastaque termine la misión.
214
00:22:50,838 --> 00:22:52,974
Este es Cherif, nuestro líder.
215
00:22:53,774 --> 00:22:56,277
Lo que hay dentro de
esta caja le pertenece.
216
00:22:56,844 --> 00:22:59,412
Y esto contiene la
ubicación de la casa verde.
217
00:23:00,181 --> 00:23:01,549
Entonces, ¿cuál es la casa verde?
218
00:23:02,016 --> 00:23:03,284
Un escondite secreto donde Cherif
219
00:23:03,351 --> 00:23:05,620
está siendo retenido como rehén.
220
00:23:05,686 --> 00:23:06,419
¿Rehén?
221
00:23:07,188 --> 00:23:08,623
¿De qué estamos hablando aquí?
222
00:23:09,156 --> 00:23:10,558
Estamos hablando de un imán, a quien no le
223
00:23:10,625 --> 00:23:12,927
gustó lo que estas personas
hacen y representan.
224
00:23:12,994 --> 00:23:15,229
Entonces, lo secuestraron.
225
00:23:15,296 --> 00:23:16,931
Hay un acuerdo de drogas en su lugar.
226
00:23:16,998 --> 00:23:18,032
Ustedes son los compradores, y
227
00:23:18,099 --> 00:23:20,701
esa será tu ocasión
para sacar a Cherif.
228
00:23:20,768 --> 00:23:22,270
Trabajo hecho, Entonces
la misión cumplida.
229
00:23:22,336 --> 00:23:24,171
No, no es mi trabajo.
230
00:23:25,673 --> 00:23:28,643
Chicos, los llevaré allí. Lo
231
00:23:29,277 --> 00:23:30,645
sacas y tu misión ha terminado.
232
00:23:30,711 --> 00:23:32,346
No me importa una mierda.
Vamos a hacerlo.
233
00:23:32,412 --> 00:23:34,048
No, no me arriesgo al trasero en una
234
00:23:34,115 --> 00:23:36,784
misión suicida para
este jodido imbécil.
235
00:23:38,352 --> 00:23:39,921
Esto se está volviendo divertido.
236
00:23:40,388 --> 00:23:42,556
Ustedes dos son ahora socios.
237
00:23:42,623 --> 00:23:45,927
Si uno de ustedes continúa
238
00:23:45,993 --> 00:23:47,528
y el otro no, ambos explotan.
239
00:23:47,595 --> 00:23:48,963
Simple como eso.
240
00:23:49,697 --> 00:23:52,166
Buena suerte, caballeros.
241
00:24:36,677 --> 00:24:37,878
Necesitamos encontrar una salida a
esta, antes de que todos nos maten.
242
00:24:37,945 --> 00:24:40,114
-¡Vete a la mierda!
243
00:25:45,079 --> 00:25:46,781
Qué vista, ¿verdad?
244
00:25:49,950 --> 00:25:52,653
Bienvenido a la tierra de Barka.
245
00:25:56,257 --> 00:25:59,160
Hubo un momento enque los niños de la calle
246
00:25:59,226 --> 00:26:01,095
de este país no tenían a nadie para representarlos.
247
00:26:01,762 --> 00:26:05,199
Hasta que un joven héroevino a unirlos a todos.
248
00:26:06,233 --> 00:26:09,570
muy parecido a Jack en
El señor de las moscas.
249
00:26:10,404 --> 00:26:13,307
Odian a los adultos.
250
00:26:16,844 --> 00:26:19,080
Llaman a estelugar la casa verde.
251
00:26:19,613 --> 00:26:21,782
Realmente no sé por qué.
252
00:26:32,593 --> 00:26:34,529
Pero no se dejen engañar, estos
253
00:26:34,995 --> 00:26:36,864
niños son mucho más
254
00:26:36,931 --> 00:26:39,066
inteligentes de lo que piensan ustedes dos.
255
00:27:04,291 --> 00:27:05,326
¿Cómo conoces misiles?
256
00:27:06,193 --> 00:27:07,695
- ¿Misil?
- Sí.
257
00:27:09,531 --> 00:27:10,831
¿Cómo sabes que nos envió?
258
00:27:11,799 --> 00:27:13,834
Porque siempre
envía extranjeros aquí.
259
00:27:15,035 --> 00:27:16,270
Bueno, estamos aquí.
260
00:27:18,305 --> 00:27:19,907
Entonces, ¿qué quieres?
261
00:27:22,076 --> 00:27:23,010
¿Cocaína?
262
00:27:24,145 --> 00:27:24,945
Fenta?
263
00:27:25,514 --> 00:27:26,647
¿Hierba?
264
00:27:27,982 --> 00:27:29,150
Meth?
265
00:27:30,050 --> 00:27:32,453
¿Qué pasa con él?
266
00:27:32,521 --> 00:27:34,989
Oye, está bien.
Él es mi guardaespaldas.
267
00:27:35,055 --> 00:27:36,824
A veces es un poco lento.
268
00:27:36,891 --> 00:27:39,460
Jerk, imbécil,
cualquier palabra que
269
00:27:39,528 --> 00:27:40,794
tengas aquí, pero él está ... está bien.
270
00:27:40,861 --> 00:27:43,731
Déjame manejarlo, ¿de acuerdo?
¿Dame un segundo? Está bien.
271
00:27:43,797 --> 00:27:45,366
Oye, vamos.
Vamos.
Vamos a caminar.
272
00:27:46,200 --> 00:27:47,768
Sí, lo tienes.
273
00:27:49,003 --> 00:27:50,871
Sé cómo tratar con
personas como esta.
274
00:27:50,938 --> 00:27:52,673
No tienes ni idea.
275
00:27:53,274 --> 00:27:55,510
Deja de ser un idiota.
¿Tienes algo mejor?
276
00:27:56,076 --> 00:27:57,878
Sí, solo me puse a este
payaso, encontramos al
277
00:27:57,945 --> 00:28:01,248
maldito cherif, Cualquiera que sea que se llame su nombre.
278
00:28:01,315 --> 00:28:02,816
Escucha, déjame hacer lo mío.
279
00:28:02,883 --> 00:28:04,451
Si no funciona
tú haces el tuyo.
280
00:28:04,519 --> 00:28:06,787
-Jesús Cristo.
-¿Bueno?
¿Bueno?
281
00:28:10,191 --> 00:28:10,991
Mierda.
282
00:28:11,892 --> 00:28:13,060
Hagamos negocios.
283
00:28:14,629 --> 00:28:15,829
Primero tomemos una copa.
284
00:28:18,799 --> 00:28:20,100
-No joderlo.
-¡Vete a la mierda!
285
00:28:25,072 --> 00:28:26,807
Saludos, EE.
286
00:28:29,611 --> 00:28:31,445
UU.
287
00:28:34,481 --> 00:28:35,449
Salud, gracias por tenernos.
Entonces,
288
00:28:36,116 --> 00:28:38,419
ustedes quieren probar una
muestra de mi Coca -Cola?
289
00:28:38,485 --> 00:28:39,453
Por supuesto que lo hacemos.
290
00:28:53,834 --> 00:28:55,035
Intenta el producto.
291
00:29:19,193 --> 00:29:20,361
Tu turno.
Seguir.
292
00:29:20,894 --> 00:29:22,830
No lo intentas, no vendo.
293
00:29:28,769 --> 00:29:30,371
Está bien.
294
00:29:37,512 --> 00:29:38,412
Cosas de calidad.
295
00:29:38,479 --> 00:29:39,514
Tener más.
296
00:30:15,784 --> 00:30:18,553
Está bien.
Estamos dentro.
297
00:30:18,620 --> 00:30:19,953
¿Cuánto quieres?
298
00:30:20,020 --> 00:30:21,922
Millones de dólares.
299
00:30:21,989 --> 00:30:24,124
-Y tomaremos cherif.
-Y él tomará Cherif.
300
00:30:26,427 --> 00:30:28,829
Sí, los dos.
301
00:30:30,699 --> 00:30:32,032
Estúpido punk blanco.
302
00:30:33,400 --> 00:30:34,368
¿Quiénes son ustedes dos?
303
00:30:40,240 --> 00:30:42,309
Oye, ten un asiento, sí.
304
00:30:42,376 --> 00:30:44,044
Vas a estar bien.
305
00:30:50,918 --> 00:30:52,319
Bueno.
306
00:30:52,386 --> 00:30:53,420
¡Whoo-hoo!
307
00:30:56,256 --> 00:30:56,791
¡Vaya!
308
00:30:58,092 --> 00:30:59,360
Sí, quieres pelear.
309
00:31:29,791 --> 00:31:31,091
Eres un idiota.
310
00:31:33,762 --> 00:31:35,362
Eres un guardaespaldas de mierda.
311
00:31:35,429 --> 00:31:36,765
Vete a la mierda.
312
00:31:36,831 --> 00:31:38,165
Vete a la mierda, Santa Claus.
313
00:31:38,232 --> 00:31:41,770
Vete a la mierda, vete a
la mierda, vete a la mierda.
314
00:31:41,836 --> 00:31:43,137
¿Qué diablos nos diste?
315
00:31:43,971 --> 00:31:45,272
Mi mezcla anti-Bullshit.
316
00:31:45,339 --> 00:31:47,876
Nos dejaste ir ahora
mismo o configuré esto.
317
00:31:47,941 --> 00:31:49,410
Puedo ver el temporizador, imbécil.
318
00:31:49,977 --> 00:31:51,579
Este pedazo de mierda de onaye.
319
00:31:51,646 --> 00:31:53,447
¿Realmente pensó
que podría jugarnos?
320
00:31:53,515 --> 00:31:54,682
Te daré dinero.
321
00:31:56,250 --> 00:31:57,151
Estos CFA?
322
00:31:58,586 --> 00:32:01,623
Bien, te conectaré dinero.
323
00:32:05,359 --> 00:32:06,661
Ever, ni siquiera, hombre.
324
00:32:06,728 --> 00:32:08,328
-Hey, ¡oye!
-Don ni siquiera joder--
325
00:32:11,833 --> 00:32:13,133
¡Vamos, hombre!
326
00:32:14,168 --> 00:32:16,203
No, no, no, no, no.
327
00:32:16,270 --> 00:32:19,406
Puedo conectarte dinero
dinero real, ¿de acuerdo?
328
00:32:19,940 --> 00:32:22,009
Escuchar.
329
00:32:22,075 --> 00:32:23,944
Me especializo en ocultar
los fondos de mis clientes
330
00:32:24,011 --> 00:32:25,179
por todo el mundo.
331
00:32:25,747 --> 00:32:27,014
Puedo hacerte rico.
332
00:32:27,882 --> 00:32:29,249
Puedo hacerte realmente rico.
333
00:32:30,317 --> 00:32:31,118
¿Está bien?
334
00:32:38,893 --> 00:32:40,260
Despertar.
335
00:32:40,961 --> 00:32:42,530
No, no, no.
336
00:32:52,540 --> 00:32:53,708
¡Bueno!
337
00:32:56,778 --> 00:32:58,445
Es un placer hacer
negocios contigo, amigo.
338
00:32:58,513 --> 00:32:59,980
- mi hombre.
Eso fue una locura.
- Sí.
Eso fue genial.
339
00:33:01,348 --> 00:33:02,983
Sí.
Esta noche fue genial, hombre.
340
00:33:12,392 --> 00:33:16,296
Bien, hora de ir.
¿Puedes desatar mi amigo ahora?
341
00:33:25,540 --> 00:33:26,674
¡Mierda!
342
00:33:27,842 --> 00:33:28,776
Salvé tu vida.
343
00:33:30,010 --> 00:33:31,211
¿Qué hiciste?
344
00:33:31,946 --> 00:33:34,549
Me conecté ese gilipollas
un millón de dólares
345
00:33:34,616 --> 00:33:36,684
de la cuenta de una
persona muy peligrosa.
346
00:33:37,284 --> 00:33:39,621
Si lo hago con vida,
Sigo siendo un hombre muerto.
347
00:33:40,922 --> 00:33:43,558
Sí, ¿entiendes lo
que estoy diciendo?
348
00:33:51,933 --> 00:33:53,100
De nada.
349
00:33:54,802 --> 00:33:55,870
Maldita polla.
350
00:35:37,972 --> 00:35:38,773
¿Hola?
351
00:36:02,797 --> 00:36:04,197
La beluga explotó,
352
00:36:05,867 --> 00:36:07,367
Y el libanés está muerto.
353
00:36:09,236 --> 00:36:10,505
Parece ...
354
00:36:10,571 --> 00:36:12,907
El chico indio
llevaba un explosivo.
355
00:36:14,174 --> 00:36:15,409
¿Quién diablos es el indio?
356
00:36:15,475 --> 00:36:17,712
- ¿Somos los siguientes?
- Espera un minuto, aquí.
357
00:36:17,779 --> 00:36:20,081
¿Sabes por lo que tuvimos
que pasar para sacarlo?
358
00:36:20,148 --> 00:36:21,448
Sí, lo sé.
359
00:36:22,550 --> 00:36:25,820
¿Siguiendo órdenes del hombre
en el cielo como todos nosotros?
360
00:36:26,654 --> 00:36:28,221
-¿Qué?
-Ngor Village.
361
00:36:28,288 --> 00:36:30,223
-Ngor Village! Ngor Village!
-El autobús.
362
00:36:30,290 --> 00:36:31,959
Nos contrataron para drogarte
363
00:36:32,026 --> 00:36:33,528
antes de ponerte esas cosas.
364
00:36:33,594 --> 00:36:35,596
A cambio, nos dio
para liberar a mi padre.
365
00:36:37,031 --> 00:36:39,667
¡Nos arriesgamos a
nuestros traseros para sacarlo!
366
00:36:39,734 --> 00:36:43,403
Te envió para una misión. Es
para sacarme, no para salvarme.
367
00:36:44,138 --> 00:36:45,006
- Whoa!
- ¡
368
00:36:46,674 --> 00:36:48,475
¡Dígale que guarde el arma!
369
00:36:51,045 --> 00:36:52,780
¡Detente esta jodida camioneta!
370
00:37:23,044 --> 00:37:24,812
¡Nunca te dejará ser libre!
371
00:37:53,141 --> 00:37:54,274
No.
372
00:38:42,757 --> 00:38:45,760
¡Vaya, qué explosión!
373
00:38:46,928 --> 00:38:48,796
Ustedes dos se estánvolviendo buenos en esto.
374
00:38:49,263 --> 00:38:51,966
Lo hiciste de nuevo.
Los mataste.
375
00:38:53,167 --> 00:38:54,235
Huyendo de la camioneta
376
00:38:54,302 --> 00:38:55,937
segundos antes de que explote ...
377
00:38:57,004 --> 00:39:00,975
Desde mi punto de vista,Parece que los mataste.
378
00:39:02,243 --> 00:39:02,877
Ya no voy a ser parte de
379
00:39:02,944 --> 00:39:04,344
personas inocentes que mueren.
380
00:39:04,411 --> 00:39:06,446
¿Y qué te hace pensarque todos son inocentes?
381
00:39:06,514 --> 00:39:08,115
¿Qué te da el derecho a decidir?
382
00:39:09,217 --> 00:39:11,085
Si no yo, entonces, ¿quién?
383
00:39:12,687 --> 00:39:13,921
Mierda.
384
00:39:15,790 --> 00:39:16,858
He terminado.
385
00:39:16,924 --> 00:39:18,826
Estoy jodidamente terminado.
Explotenos. Adelante.
386
00:39:18,893 --> 00:39:21,095
¿No quieres haceresa llamada telefónica?
387
00:39:23,197 --> 00:39:25,333
-He terminado. ¡He terminado!
-Vamos. ¡Vamos!
388
00:39:25,398 --> 00:39:27,134
¡Vamos!
¡Vamos, vamos!
389
00:39:59,967 --> 00:40:02,103
Permanezca al airelibre donde pueda verte.
390
00:40:02,570 --> 00:40:04,739
No, no. Este lugar
está gastado de policías.
391
00:40:04,805 --> 00:40:06,007
Estarán en todas
partes en dos minutos.
392
00:40:06,073 --> 00:40:07,208
Necesitamos más tiempo que eso.
393
00:40:07,275 --> 00:40:08,943
No me importa.
394
00:40:09,476 --> 00:40:12,146
Tienes diez minutosantes de tu próxima misión.
395
00:40:13,381 --> 00:40:14,515
¿Qué otra cosa?
396
00:40:15,415 --> 00:40:16,951
-Sígueme.
-No.
397
00:40:17,518 --> 00:40:18,986
No, no voy a ir a ninguna parte, hombre.
398
00:40:19,787 --> 00:40:20,588
He terminado.
399
00:40:21,322 --> 00:40:22,757
He terminado.
¿Qué?
400
00:40:23,324 --> 00:40:24,125
¿Qué?
401
00:40:38,372 --> 00:40:39,674
- ¡Mierda!
- ¡No!
¡Mierda!
402
00:40:39,740 --> 00:40:41,809
-¿Qué ocurre?
-¡No sé!
¡Murió!
403
00:40:41,876 --> 00:40:42,643
¡Mierda!
404
00:40:42,710 --> 00:40:44,245
¿Qué hiciste, hombre?
405
00:40:44,312 --> 00:40:45,546
¡Se suponía que debías matarlo!
406
00:40:45,613 --> 00:40:46,914
Me rompió el brazo.
407
00:40:48,481 --> 00:40:51,052
-E algo!
-El jodidamente intento!
408
00:40:52,853 --> 00:40:55,623
-¡Vamos!
-Engame un maldito segundo!
409
00:42:26,547 --> 00:42:28,282
¡Esperar!
¡Por favor, no!
410
00:42:28,349 --> 00:42:29,683
No, no, no, no, no, no, no!
411
00:43:10,391 --> 00:43:11,926
¿Recuerdas el día
en que hablamos?
412
00:43:14,228 --> 00:43:15,296
Es hoy.
413
00:43:20,201 --> 00:43:22,236
¡Mierda!
No de nuevo.
414
00:43:23,604 --> 00:43:25,906
Entonces, ¿estás robandoteléfonos para niños ahora?
415
00:43:26,373 --> 00:43:28,976
Sí, mala suerte para el niño.
416
00:43:29,677 --> 00:43:32,213
No te preocupes.
Neutralicé el teléfono.
417
00:43:33,013 --> 00:43:34,048
No puede escucharnos.
418
00:43:34,115 --> 00:43:35,282
Entonces, India ...
419
00:43:37,318 --> 00:43:38,352
¿Qué opinas?
420
00:43:39,820 --> 00:43:41,722
Necesito un aspecto más cercano.
421
00:43:42,723 --> 00:43:44,291
Hola, bonitos ojos.
422
00:43:44,358 --> 00:43:45,693
Tenemos cuatro minutos.
423
00:43:45,759 --> 00:43:46,927
Entonces, ¿te despertaste en el
424
00:43:46,994 --> 00:43:48,963
auto y ya estaba
atado a tu pecho?
425
00:43:49,029 --> 00:43:50,865
¿No podría sacarlo?
426
00:43:53,267 --> 00:43:54,068
¿Dónde estoy?
427
00:43:55,604 --> 00:43:56,904
-¿Qué es este lugar?
-Sentarse.
428
00:43:57,771 --> 00:44:00,174
Sí, ese es un buen chico.
Quédate quieto.
429
00:44:00,641 --> 00:44:01,475
Enciende esto.
430
00:44:01,976 --> 00:44:04,378
Muy bien, relájate.
431
00:44:05,412 --> 00:44:06,213
Sí.
432
00:44:06,747 --> 00:44:08,816
¿Qué? ¿El hijo de puta quiere que
nos corten los cortes de pelo ahora?
433
00:44:10,217 --> 00:44:11,620
- Mierda.
- ¿Qué?
434
00:44:12,419 --> 00:44:14,955
¿Esta persona también te
dijo que es un puto nzinga?
435
00:44:15,022 --> 00:44:16,625
A ... ¿A qué?
436
00:44:21,996 --> 00:44:24,832
Congoleño.
Extremadamente raro.
437
00:44:25,332 --> 00:44:26,467
Los últimos que conocemos fueron
438
00:44:26,535 --> 00:44:28,802
utilizados en los años
90 por grupos de milicias.
439
00:44:33,340 --> 00:44:36,477
Es un compuesto químico creadopor los ingenieros de Mobutu
440
00:44:36,545 --> 00:44:37,878
llenos de EPX-2.
441
00:44:39,680 --> 00:44:42,316
Fue creado por primera vezpara el combustible de cohetes ...
442
00:44:43,784 --> 00:44:45,486
Pero la mierda era demasiado inestable.
443
00:44:45,554 --> 00:44:46,754
Luego se olvidó y se volvió a
444
00:44:46,820 --> 00:44:49,790
desarrollar como un explosivo.
445
00:44:52,527 --> 00:44:55,963
Lo que sea que quieraDecidió hacer algo de ruido.
446
00:44:58,799 --> 00:45:00,000
¿Se puede desarmar?
447
00:45:00,067 --> 00:45:00,868
Probablemente.
448
00:45:03,370 --> 00:45:04,539
¿Es eso un buen "posiblemente"?
449
00:45:05,306 --> 00:45:06,774
No confíes en todo lo que escuchas.
450
00:45:07,408 --> 00:45:10,010
Podría ser fácilmente alguien
que use un Scrambler de voz.
451
00:45:10,579 --> 00:45:11,712
Podría ser cualquier persona, podría
452
00:45:11,779 --> 00:45:14,882
ser un niño de siete
años de Nigeria.
453
00:45:15,716 --> 00:45:16,618
Él podría ser un ella.
454
00:45:17,084 --> 00:45:19,521
Por lo tanto, estos están cronometrados
455
00:45:19,588 --> 00:45:21,623
para que los cronómetros
lleguen a cero.
456
00:45:21,690 --> 00:45:23,190
Él te está monitoreando por GPS.
457
00:45:23,257 --> 00:45:25,259
Entonces, no puedo
llevarte a mis muchachos.
458
00:45:25,326 --> 00:45:27,094
No entiendo lo que
está pasando aquí.
459
00:45:27,161 --> 00:45:30,464
-¿Quién eres?
-Me ... amigo de tu amigo.
460
00:45:31,131 --> 00:45:33,801
Pero él no es mi amigo.
¿Cómo se conocen ustedes dos?
461
00:45:33,867 --> 00:45:35,570
¿Siempre hace esto
muchas preguntas?
462
00:45:35,637 --> 00:45:37,137
Sí, desafortunadamente.
463
00:45:39,139 --> 00:45:40,874
- Gracias.
- ¿Hola, chicos?
464
00:45:40,941 --> 00:45:42,209
Tenemos que ponernos en marcha.
465
00:45:43,645 --> 00:45:45,212
Todavía no se ha dado cuenta.
466
00:45:45,279 --> 00:45:48,048
Entonces, sigamos usando el
teléfono del niño, como antes.
467
00:45:49,883 --> 00:45:51,785
Realmente necesito hacer
una llamada telefónica.
468
00:45:51,852 --> 00:45:53,722
Un teléfono ...
¿Hablas en serio?
469
00:45:53,787 --> 00:45:55,055
Por favor, es importante.
470
00:45:56,658 --> 00:45:57,491
Hazlo rápido.
471
00:46:02,029 --> 00:46:03,197
¿Todavía está en el piso?
472
00:46:03,264 --> 00:46:04,064
Sí.
473
00:46:04,932 --> 00:46:06,534
¿Seguro que no buscan el dinero?
474
00:46:06,601 --> 00:46:07,602
¿Qué opinas?
475
00:46:08,068 --> 00:46:09,504
Este es un equipo especial.
476
00:46:09,970 --> 00:46:12,039
Este tipo no es solo
un psicópata al azar.
477
00:46:27,321 --> 00:46:28,122
Listo.
478
00:46:28,889 --> 00:46:30,024
Una vez que los enciendes,
479
00:46:30,090 --> 00:46:33,027
Podrá escucharte y
rastrearte de nuevo.
480
00:46:36,163 --> 00:46:37,431
Está bien.
Nos vemos, hermana.
481
00:46:39,734 --> 00:46:40,535
Y tú...
482
00:46:42,970 --> 00:46:44,071
Espero verte de nuevo.
483
00:46:45,607 --> 00:46:46,473
Sí, yo también.
484
00:46:48,309 --> 00:46:49,143
¿Quién es ella?
485
00:46:49,209 --> 00:46:51,278
Un ingeniero
Sabía de Afganistán.
486
00:46:51,345 --> 00:46:52,346
No te preocupes por eso.
487
00:46:52,413 --> 00:46:53,814
-¿Afganistán?
-Sí.
488
00:46:53,881 --> 00:46:55,249
-¿Militar?
-Era.
489
00:46:55,717 --> 00:46:58,085
-Yas confías en ella?
-Con mi vida.
490
00:47:02,590 --> 00:47:03,457
¿Estás listo?
491
00:47:47,301 --> 00:47:48,402
¿Dónde has estado?
492
00:47:49,436 --> 00:47:51,606
Tuvimos que escondernos por un minuto.
Estamos bien ahora.
493
00:47:52,473 --> 00:47:54,609
¿Esto significa algo para ti?
494
00:48:02,216 --> 00:48:04,385
Supongo que es un sí.
495
00:48:06,621 --> 00:48:07,555
¡Mierda!
496
00:48:08,489 --> 00:48:11,826
Maravilloso.Ahora, pasando a tu pareja.
497
00:48:17,699 --> 00:48:18,666
No.
498
00:48:18,733 --> 00:48:19,967
No, no, no, no, no, no.
499
00:48:21,368 --> 00:48:23,605
Ahora que ambos están concentrados,
500
00:48:24,905 --> 00:48:26,940
Tienes dos misiones más.
501
00:48:27,007 --> 00:48:28,242
Un paso en falso más y expleno cualquier
502
00:48:28,308 --> 00:48:31,345
cosa o cualquierpersona que le importe.
503
00:48:31,945 --> 00:48:32,781
¿Está claro eso?
504
00:48:33,247 --> 00:48:35,750
¡Quiero escuchar que entiendes!
505
00:48:35,817 --> 00:48:36,584
Sí.
506
00:48:37,685 --> 00:48:38,787
La misión número cuatro es un hombre
507
00:48:38,853 --> 00:48:41,556
bastante encantadorllamado Daniel.
508
00:48:42,156 --> 00:48:45,527
Hay un automóvil vintage rojoestacionado en su ubicación.
509
00:48:46,393 --> 00:48:47,394
Las teclas están en él.
510
00:48:49,597 --> 00:48:52,801
Daniel te estaráesperando en la parada
511
00:48:52,867 --> 00:48:54,401
de autobús de Colobane, frente al hospital.
512
00:48:55,870 --> 00:48:56,970
No puedes perderlo.
513
00:48:59,039 --> 00:49:01,141
Monitorearé tu progreso.
514
00:49:01,876 --> 00:49:05,613
Y ... trata de pasar un buen rato.
515
00:49:36,778 --> 00:49:38,145
¿Qué te envió?
516
00:49:44,552 --> 00:49:45,352
Está hecho.
517
00:49:47,054 --> 00:49:48,155
¿Estás bien?
518
00:49:49,891 --> 00:49:51,191
Me follé.
519
00:49:52,760 --> 00:49:53,728
¿Está bien?
520
00:49:54,829 --> 00:49:56,129
Momo está en eso.
521
00:49:56,196 --> 00:49:58,566
Sus documentosestarán listos en tres días.
522
00:50:00,167 --> 00:50:01,368
Nos vemos en Dakar.
523
00:50:06,139 --> 00:50:08,108
Eres la única cosa
Me he ido.
524
00:50:49,383 --> 00:50:51,986
Me envió la maldita dirección
donde está todo mi dinero.
525
00:50:52,052 --> 00:50:53,220
Eso es lo que me envió.
526
00:51:26,821 --> 00:51:28,155
¿Qué te tiene?
527
00:51:32,794 --> 00:51:33,828
Conocí a una mujer aquí ...
528
00:51:35,162 --> 00:51:36,831
Hace 18 años en un viaje de negocios.
529
00:52:01,923 --> 00:52:03,190
Ella murió hace dos semanas.
530
00:52:06,794 --> 00:52:08,863
Fue entonces cuando me
enteré Tengo una hija aquí.
531
00:52:37,091 --> 00:52:38,492
Ella tendría 17 años, creo.
532
00:52:45,165 --> 00:52:46,166
Nunca la he conocido.
533
00:52:47,167 --> 00:52:48,736
Busqué en Internet
por ella, pero ...
534
00:52:50,772 --> 00:52:52,840
Todo lo que tengo es un
número de teléfono memorizado.
535
00:52:57,210 --> 00:52:58,378
Él sabe quién es ella.
536
00:53:02,950 --> 00:53:04,118
Eso es lo que me envió.
537
00:53:16,698 --> 00:53:17,565
Muy bien, hombre.
538
00:53:19,867 --> 00:53:20,935
Vamos a terminar con esto.
539
00:53:29,209 --> 00:53:30,343
Tick-tock.
540
00:53:30,410 --> 00:53:33,648
Tick-tock, tick-tock.
541
00:53:35,348 --> 00:53:38,351
Tick-tock, tick-tock.
542
00:54:06,313 --> 00:54:07,380
Caballeros.
543
00:54:07,447 --> 00:54:09,316
Soy Daniel.
544
00:54:14,756 --> 00:54:15,823
Sí, lo sabemos.
545
00:54:16,824 --> 00:54:17,759
¿Qué sigue?
546
00:54:17,825 --> 00:54:18,760
Tenemos tiempo.
547
00:54:19,259 --> 00:54:20,360
¿Para qué?
548
00:54:20,995 --> 00:54:21,996
Por tiempo de matar.
549
00:54:36,944 --> 00:54:38,345
Bienvenido a Medina.
550
00:54:44,685 --> 00:54:46,954
Su wiki occidentalpodría describir este
551
00:54:47,021 --> 00:54:49,690
lugar como el áreamás poblada de Dakar.
552
00:54:55,495 --> 00:54:57,330
El centro cultural de la ciudad.
553
00:55:05,106 --> 00:55:06,373
Yo lo llamo casa.
554
00:55:39,674 --> 00:55:41,876
Sea en su mejor comportamiento, muchachos.
555
00:55:41,943 --> 00:55:44,679
Las personas en este
vecindario son muy sensibles.
556
00:55:45,378 --> 00:55:46,514
Bueno, eso es una lástima.
557
00:55:46,581 --> 00:55:48,549
Tenía muchas ganas
de explotar algo.
558
00:57:01,155 --> 00:57:02,422
Entonces, ¿de dónde eres?
559
00:57:04,025 --> 00:57:05,526
Soy de ese lugar que firmaron
560
00:57:05,593 --> 00:57:07,494
la declaración de Independencia.
561
00:57:11,299 --> 00:57:12,600
Solía enseñar historia allí.
562
00:57:13,134 --> 00:57:13,935
Ahora vivo aquí.
563
00:57:21,542 --> 00:57:22,543
¿Puedo?
564
00:57:24,412 --> 00:57:25,680
¿Cómo conoces al
hombre por teléfono?
565
00:57:28,149 --> 00:57:28,950
Espera aquí.
566
00:57:35,256 --> 00:57:36,456
¡Emmanuel!
567
00:57:38,893 --> 00:57:40,027
¡Mírate!
568
00:57:40,995 --> 00:57:42,029
Te vuelves grande.
569
00:57:43,597 --> 00:57:46,200
¡Están todos vestidos!
¡
570
00:57:51,973 --> 00:57:53,541
¿Estás listo para ir?
571
00:57:59,513 --> 00:58:01,115
Vamos, vamos.
572
00:58:06,486 --> 00:58:08,055
Fóllame.
573
00:58:08,589 --> 00:58:09,623
Este es Emmanuel.
574
00:58:10,091 --> 00:58:11,993
Tú ... nos trajiste aquí
para una puta cabra?
575
00:58:12,626 --> 00:58:13,928
No es cualquier cabra.
576
00:58:15,229 --> 00:58:16,897
-Actalo.
-No.
577
00:58:19,100 --> 00:58:19,900
Llévalo.
578
00:58:27,842 --> 00:58:29,643
Sí, ata tu mano por aquí.
579
00:58:30,411 --> 00:58:31,245
Ahí tienes.
580
00:58:32,113 --> 00:58:34,248
Sostiene su barbilla.
Lo hace sentir cómodo.
581
00:58:37,184 --> 00:58:38,986
Así es.
Vamos.
582
00:58:40,388 --> 00:58:42,289
Esa es una buena mierda.
Eso es bueno.
583
00:58:43,824 --> 00:58:45,860
Bien, vamos, vamos.
584
00:58:45,926 --> 00:58:46,761
Vamos.
585
00:58:47,328 --> 00:58:48,462
Vamos.
586
00:58:48,529 --> 00:58:51,265
Emmanuel es el Ram
más famoso de Senegal.
587
00:58:51,866 --> 00:58:54,001
Incluso tiene sus propias
redes sociales seguidas.
588
00:59:08,549 --> 00:59:11,552
Es excepcional
Al igual que ustedes.
589
00:59:12,019 --> 00:59:14,021
¿Entonces se supone que todos
debemos ir a follar a una oveja ahora?
590
00:59:14,088 --> 00:59:16,690
No, no, no, no, no.
No hay .
591
00:59:22,163 --> 00:59:22,963
Nada de eso aquí. No sé de dónde
eres. No, él viene con nosotros. ¿Dónde?
592
00:59:24,231 --> 00:59:25,299
Lo descubrirás.
593
00:59:26,767 --> 00:59:27,902
Fácil, fácil.
594
00:59:29,737 --> 00:59:31,338
Emmanuel, volveremos.
595
00:59:34,241 --> 00:59:35,309
¿Qué estamos haciendo aquí?
596
00:59:36,143 --> 00:59:37,278
Te estamos preparando.
597
00:59:38,513 --> 00:59:39,914
¿Listo para qué?
598
00:59:42,116 --> 00:59:42,983
Para la fiesta.
599
01:00:24,593 --> 01:00:26,160
¿Nuevos atuendos?
600
01:00:27,728 --> 01:00:29,263
Nueva misión, nuevo capítulo.
601
01:01:17,178 --> 01:01:18,045
Tiempo está
602
01:01:33,494 --> 01:01:34,596
Entonces, ¿qué piensas, Emmanuel?
603
01:01:35,829 --> 01:01:37,698
¿Crees que estos chicos
pueden caminar por el camino?
604
01:01:38,966 --> 01:01:40,301
Sí, sé que tienes razón.
605
01:01:41,670 --> 01:01:43,804
Espera hasta que veas
el chip que tengo por ti.
606
01:01:43,871 --> 01:01:45,039
Eres un tipo afortunado.
607
01:01:46,641 --> 01:01:47,474
Ella te va a amar.
608
01:01:52,313 --> 01:01:53,180
¿Cómo lo conoces?
609
01:01:53,981 --> 01:01:55,316
En realidad nunca nos hemos conocido.
610
01:01:58,687 --> 01:01:59,820
¿Por qué confiar en él?
611
01:02:00,721 --> 01:02:02,456
La confianza no tiene
nada que ver con eso.
612
01:02:03,123 --> 01:02:04,825
Escucha, todos nacemos
con un reloj de tictac.
613
01:02:04,892 --> 01:02:05,926
Lo principal es ...
614
01:02:05,993 --> 01:02:08,128
es que nuestra muerte
tiene un propósito mayor.
615
01:02:08,195 --> 01:02:10,231
Para muchas personas aquí Vivir
616
01:02:10,297 --> 01:02:11,932
puede ser más doloroso que morir.
617
01:02:13,234 --> 01:02:15,169
Y que es esto ...
¿Un mayor propósito
618
01:02:15,236 --> 01:02:17,204
para todas las personas
que han muerto hoy?
619
01:02:22,076 --> 01:02:23,678
¿Crees que porque
viste un poco de
620
01:02:23,744 --> 01:02:26,013
muerte, te hace de
repente más justo?
621
01:02:27,181 --> 01:02:28,082
Mira a tu alrededor.
622
01:02:29,350 --> 01:02:31,819
Mire las condiciones en
las que estas personas viven.
623
01:02:35,624 --> 01:02:36,890
Sin
624
01:02:37,858 --> 01:02:39,026
trabajos, sin dinero.
625
01:02:41,462 --> 01:02:42,429
No tienen nada.
626
01:02:43,464 --> 01:02:44,265
¿Bien?
627
01:02:45,299 --> 01:02:47,334
Y ustedes lo llaman un país del
628
01:02:47,401 --> 01:02:48,235
tercer mundo para que pueda sentirse mejor
629
01:02:48,302 --> 01:02:50,505
sobre su propio nivel de vida.
630
01:02:52,406 --> 01:02:54,975
Pero mira más de cerca, mis amigos.
631
01:03:03,484 --> 01:03:06,954
Esta es una miseriaen la que creó y alimentó
632
01:03:07,021 --> 01:03:09,189
durante siglos y no losalvará de la verdad.
633
01:03:10,891 --> 01:03:13,394
La verdad de que estaspersonas son la luz.
634
01:03:14,161 --> 01:03:15,796
Porque no necesitansu apetito por
635
01:03:15,863 --> 01:03:17,398
la riqueza material para
636
01:03:17,464 --> 01:03:20,067
comprender elsignificado de la felicidad.
637
01:03:27,274 --> 01:03:29,243
Hablas de personas quemueren, pero, en cambio ...
638
01:03:29,711 --> 01:03:33,414
Piensa en cómo deberíasempezar a vivir, mis hermanos.
639
01:03:40,755 --> 01:03:42,856
De cero viene el uno.
640
01:03:43,792 --> 01:03:46,026
Del uno viene el millón.
641
01:03:47,061 --> 01:03:49,564
Levántate y respiran, mis amigos.
642
01:03:50,831 --> 01:03:52,299
Levantarse y respirar.
643
01:03:53,200 --> 01:03:56,571
Porque la muerte no es el finalcuando tu vida tiene significado.
644
01:03:58,138 --> 01:03:59,774
Lo que vas a lograr comenzará
645
01:03:59,840 --> 01:04:01,776
un fuego tan grande que
646
01:04:01,842 --> 01:04:04,912
sacudirá el orden delas cosas por venir.
647
01:04:05,446 --> 01:04:06,880
Y no podría estar más orgulloso
648
01:04:06,947 --> 01:04:10,184
de estar a tu ladocuando sucede.
649
01:04:12,787 --> 01:04:13,588
¿Bien?
650
01:04:25,600 --> 01:04:26,967
El tipo en el teléfono ...
651
01:04:28,001 --> 01:04:28,902
¿Qué demonios
quiere con nosotros?
652
01:04:30,237 --> 01:04:31,872
Él quiere liberarte una vez que
653
01:04:31,939 --> 01:04:33,307
hayas terminado, tal como te dijo.
654
01:04:36,343 --> 01:04:37,144
¿Cómo lo sabes?
655
01:04:38,045 --> 01:04:39,913
Porque yo soy el
que te va a liberar.
656
01:04:40,715 --> 01:04:41,949
Después de mi boda.
657
01:04:43,417 --> 01:04:46,220
-Usta misión es tu boda?
-Ta misión viene después.
658
01:04:46,286 --> 01:04:50,023
Por ahora, Emmanuel es mi
regalo para la familia de mi novia, y
659
01:04:50,090 --> 01:04:51,225
serás mis testigos.
660
01:04:51,291 --> 01:04:53,528
¿Vamos a ser tu qué?
661
01:04:54,495 --> 01:04:57,632
Vas a jugar tu parte
cuando maneje mi negocio.
662
01:04:58,465 --> 01:04:59,266
Después...
663
01:05:00,568 --> 01:05:01,636
Te dejaré libre.
664
01:05:04,405 --> 01:05:07,307
Ahora, ¿podría dejar de
estrangular mi carnero?
665
01:05:10,010 --> 01:05:11,311
- Bueno.
- Gracias.
666
01:05:16,016 --> 01:05:17,519
-¡Mamá!
-¡Daniel!
667
01:05:18,887 --> 01:05:20,655
Esta es una ceremonia privada.
668
01:05:22,322 --> 01:05:23,725
Entonces, me gustaría que te
669
01:05:23,792 --> 01:05:25,660
comportes frente a la familia de mi novia.
670
01:05:44,144 --> 01:05:45,279
¿Qué significa eso?
671
01:05:49,517 --> 01:05:51,285
Bueno, gracias por estar aquí.
672
01:05:51,985 --> 01:05:53,588
Es un placer conocer
Amigos de Daniel.
673
01:05:54,121 --> 01:05:56,356
¿Te dijo que él es el único
estadounidense que ha
674
01:05:56,423 --> 01:05:58,893
obtenido el derecho de
enseñar en una escuela coránica?
675
01:05:59,761 --> 01:06:02,831
Incluso le pregunté a Daniel
si me llevará a Filadelfia.
676
01:06:03,631 --> 01:06:06,166
Nena, no quieres ir
a América, créeme.
677
01:06:06,935 --> 01:06:08,402
¿No?
¿Por qué es eso?
678
01:06:09,436 --> 01:06:10,337
¿América?
679
01:06:11,138 --> 01:06:13,140
¿El lugar que solo
tardó unos pocos siglos
680
01:06:13,207 --> 01:06:16,143
en empeorar que el
imperio que lo generó?
681
01:06:16,210 --> 01:06:20,247
¿El lugar que exterminó a
todos los habitantes originales?
682
01:06:20,314 --> 01:06:23,718
¿El lugar que esclavizó a las
mismas personas que lo construyeron?
683
01:06:25,352 --> 01:06:28,222
Y como una plaga de intenciones
684
01:06:28,288 --> 01:06:31,425
de odio, ¿procede a destruir y
685
01:06:31,492 --> 01:06:33,393
desestabilizar al resto del mundo?
686
01:06:33,460 --> 01:06:34,729
Este es tu lugar?
687
01:06:35,930 --> 01:06:37,565
Este no es un país.
688
01:06:39,466 --> 01:06:40,467
Es una enfermedad.
689
01:06:47,307 --> 01:06:49,443
Bueno, ahora entiendes por qué
690
01:06:49,511 --> 01:06:51,445
su escuela anterior lo despidió.
691
01:06:52,580 --> 01:06:55,315
Sí, bueno, Quiero enseñar para
692
01:06:55,382 --> 01:06:58,485
iluminar y liberar, no a controlar.
693
01:07:00,387 --> 01:07:01,856
Si ustedes, caballeros,
me disculparían,
694
01:07:01,923 --> 01:07:03,758
tengo algunos
negocios que atender.
695
01:07:14,434 --> 01:07:15,235
Cortarlo.
696
01:07:18,673 --> 01:07:19,574
Bueno.
697
01:07:44,498 --> 01:07:46,534
Lo has hecho muy, muy bien.
698
01:07:47,100 --> 01:07:48,135
Gracias.
699
01:07:49,136 --> 01:07:50,404
Última misión.
700
01:07:51,873 --> 01:07:53,273
Sigue a Daniel ...
701
01:07:53,741 --> 01:07:54,542
Vamos.
702
01:07:55,208 --> 01:07:56,644
... a tu libertad.
703
01:08:34,816 --> 01:08:36,116
Puedes perderlos.
704
01:09:24,632 --> 01:09:25,800
Hemos llegado.
705
01:09:29,871 --> 01:09:32,406
Justo a tiempo.
706
01:09:34,742 --> 01:09:37,344
No podría haber elegidoa dos mejores soldados.
707
01:09:39,479 --> 01:09:41,181
Estas cosas no son apagadas
son ellos?
708
01:09:41,683 --> 01:09:44,519
Eso nunca fue parte del plan.
709
01:09:45,053 --> 01:09:46,319
Entonces, ¿por qué está aquí?
710
01:09:46,988 --> 01:09:48,388
Porque voy contigo.
711
01:09:49,456 --> 01:09:51,893
Daniel está terminal enfermo.
712
01:09:52,860 --> 01:09:54,529
Estuvo de acuerdo en mantenerte aquí.
713
01:09:54,595 --> 01:09:57,632
A cambio, cuidaré de su nueva
714
01:09:57,699 --> 01:09:59,199
novia y de la gente de su
715
01:09:59,266 --> 01:10:00,535
vecindario por el resto de sus vidas.
716
01:10:08,876 --> 01:10:10,778
Lo lamento.
717
01:10:10,845 --> 01:10:11,679
Joder esto.
718
01:10:24,357 --> 01:10:27,662
Te lo dije, ningún otro teléfono.
719
01:10:32,033 --> 01:10:33,668
Buena vieja India.
720
01:10:33,735 --> 01:10:35,402
Ella jugó su papelen la perfección.
721
01:10:39,406 --> 01:10:41,576
Entre la vida de su hija y la
722
01:10:42,375 --> 01:10:43,711
tuya, tuvo que tomar una decisión.
723
01:10:44,244 --> 01:10:46,647
Es hora.
724
01:10:47,347 --> 01:10:48,716
Tu quinto ...
725
01:10:51,384 --> 01:10:53,221
... y la misión final.
726
01:10:57,058 --> 01:10:58,626
¿Vas a matar a estos niños?
727
01:11:11,038 --> 01:11:12,507
¡Niños, muévete!
¡Escapar!
¡Mover!
728
01:11:12,573 --> 01:11:17,377
¡Muévete, niños!
¡Correr! ¡Ir! ¡Mover!
729
01:11:18,278 --> 01:11:21,448
¡Mover!
¡Ve, ve!
730
01:11:24,752 --> 01:11:28,055
-¡Daniel! ¡Daniel! ¡Daniel!
-¡Daniel! ¡Daniel! ¡Daniel!
731
01:11:34,361 --> 01:11:35,596
¡Daniel!
¡Daniel!
732
01:12:19,273 --> 01:12:22,777
¡Daniel!
¡Daniel!
¡Daniel!
733
01:12:41,494 --> 01:12:43,698
¡Daniel!
¡Daniel!
¡Daniel!
734
01:12:50,137 --> 01:12:51,672
Déjalo ir, hermano.
735
01:12:53,107 --> 01:12:54,809
Levantarse y respirar.
736
01:12:56,978 --> 01:12:57,879
Diez.
737
01:12:59,213 --> 01:13:00,514
Nueve.
738
01:13:02,283 --> 01:13:07,722
Ocho.
Siete.
Seis.
739
01:13:08,356 --> 01:13:09,624
Cinco.
740
01:13:10,157 --> 01:13:11,893
Cuatro.
741
01:13:13,861 --> 01:13:17,598
Tres.
Dos.
742
01:13:20,167 --> 01:13:21,135
Uno.
743
01:13:28,542 --> 01:13:30,477
Cero--
744
01:14:20,227 --> 01:14:21,162
Diez.
745
01:14:29,971 --> 01:14:31,706
Nueve.
746
01:14:39,046 --> 01:14:39,914
Ocho.
747
01:14:45,953 --> 01:14:46,854
Siete.
748
01:14:53,327 --> 01:14:54,128
Seis.
749
01:14:59,333 --> 01:15:00,468
Cinco.
750
01:15:05,873 --> 01:15:06,674
Cuatro.
751
01:15:13,280 --> 01:15:14,415
Tres.
752
01:15:20,287 --> 01:15:21,255
Dos.
753
01:15:27,461 --> 01:15:28,629
Uno.
754
01:15:29,530 --> 01:15:31,866
Vamos.
Necesitamos alejarnos de la gente.
755
01:15:33,534 --> 01:15:34,535
Cero.
756
01:15:37,872 --> 01:15:39,173
Gracias Daniel.
757
01:15:40,274 --> 01:15:41,742
Qué gran alma.
758
01:15:49,050 --> 01:15:51,085
Hermoso trabajo, mis amigos.
759
01:15:51,152 --> 01:15:53,788
Acabas de matar a un maestro de
760
01:15:53,854 --> 01:15:55,189
escuela coránico frente a sus alumnos.
761
01:15:56,190 --> 01:15:58,159
Parece que has logrado
762
01:15:58,225 --> 01:16:00,261
enojar a toda una población.
763
01:16:04,565 --> 01:16:05,566
¡Lo hicimos!
764
01:16:06,367 --> 01:16:09,036
¡Despertarás a los millonesde los oprimidos que
765
01:16:09,103 --> 01:16:12,239
han estado esperandoque se encienda un incendio!
766
01:17:20,174 --> 01:17:21,909
Deberías estar orgulloso.
767
01:17:26,581 --> 01:17:28,749
Levantarse y respirar.
768
01:17:35,557 --> 01:17:38,292
Levantarse y respirar.
769
01:17:46,267 --> 01:17:51,071
Tus muertes tienenun gran propósito.
770
01:17:55,577 --> 01:17:58,045
Tan largo, mis buenos amigos.
771
01:18:15,262 --> 01:18:17,765
Tick-tock.
772
01:18:19,166 --> 01:18:22,069
Tick-tock.
773
01:18:24,071 --> 01:18:25,005
Garrapata...
774
01:18:27,308 --> 01:18:28,142
tock.
775
01:18:30,612 --> 01:18:31,812
Garrapata...
776
01:18:33,615 --> 01:18:34,882
tock.
777
01:21:13,808 --> 01:21:16,043
Eres tú--
778
01:21:24,418 --> 01:21:25,787
Hoy es un día muy oscuro
779
01:21:25,854 --> 01:21:27,655
En la historia deSenegal y el mundo.
780
01:21:27,722 --> 01:21:30,057
Los ataques másmortales que el país ha
781
01:21:30,124 --> 01:21:32,192
presenciado se quitó la vida deAlpha
782
01:21:32,259 --> 01:21:36,063
Cheik Diop, AliRihan, Cherif Abdou
783
01:21:36,130 --> 01:21:38,465
Fall y su hijo Onaye Fall, los líderes
784
01:21:38,533 --> 01:21:41,068
de la Flao, FrontDe Libération de
785
01:21:41,135 --> 01:21:43,504
L'Afrique del'Oualest, el partido
786
01:21:43,571 --> 01:21:44,706
político prodemocrático que tenía un
787
01:21:44,773 --> 01:21:46,641
seguimiento masivo tantodentro como fuera del país.
788
01:21:47,274 --> 01:21:49,076
Las organizacionesde noticias en todo el
789
01:21:49,143 --> 01:21:50,812
mundo han recibidoimágenes de drones
790
01:21:50,879 --> 01:21:54,047
anónimos que muestran a dos
791
01:21:54,114 --> 01:21:55,115
hombres,
Identificado como
792
01:21:55,182 --> 01:21:57,284
estadounidenses, en la escena de los ataquessolo momentos antes de cada explosión.
793
01:21:57,351 --> 01:21:59,854
Estos mismos doshombres también fueron
794
01:21:59,920 --> 01:22:01,922
identificados enla ejecución de un
795
01:22:01,989 --> 01:22:03,223
amado profesor frente a sus alumnos en
796
01:22:03,290 --> 01:22:06,460
el Muhammad UsmanEscuela Coránica Koulobali.
797
01:22:07,428 --> 01:22:09,062
Hay informes sin fundamento de
798
01:22:09,129 --> 01:22:11,432
que las personas detonaron una
799
01:22:11,498 --> 01:22:13,735
bomba en una playa aislada fuera
800
01:22:13,802 --> 01:22:14,836
de la ciudad, quitándose la vida.
801
01:22:15,436 --> 01:22:17,471
Los ataques,visto como terrorismo
802
01:22:17,539 --> 01:22:19,741
descarado contra objetivos
803
01:22:19,808 --> 01:22:22,677
musulmanes, harevivido la ira de una
804
01:22:22,744 --> 01:22:24,178
población que había esperado el
805
01:22:24,244 --> 01:22:25,880
cambio, y elgobierno senegalés ha
806
01:22:25,946 --> 01:22:27,682
solicitado la partida inmediata del embajador estadounidense.
807
01:22:28,716 --> 01:22:30,050
Líderes musulmanes en todo el mundo
808
01:22:30,117 --> 01:22:31,285
están condenando los ataques
809
01:22:31,351 --> 01:22:32,720
y señalando dedos al oeste
810
01:22:32,787 --> 01:22:36,490
Como el movimiento "I Am AAm Dakar" en las redes sociales
811
01:22:36,558 --> 01:22:37,826
y los manifestantes inundan
812
01:22:41,663 --> 01:22:43,698
WAKEY, WAKEY.
813
01:23:21,536 --> 01:23:22,971
Al principio...
814
01:23:25,038 --> 01:23:26,106
... no había nada.
815
01:23:27,642 --> 01:23:28,743
Entonces cero
816
01:23:30,377 --> 01:23:31,278
se convirtió en uno.
817
01:28:06,721 --> 01:28:09,791
Gracias y adiós.
54919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.