Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,099 --> 00:00:10,768
This is Citizen Z here at forward
listening post Northern Light.
2
00:00:10,802 --> 00:00:12,450
Northern Light to Mount Wilson.
3
00:00:13,245 --> 00:00:14,879
Anyone from the Mount Wilson CDC.
4
00:00:14,914 --> 00:00:18,133
I have important information
regarding Delta-Xray-Delta
5
00:00:18,167 --> 00:00:20,418
and Operation Bite Mark.
6
00:00:20,469 --> 00:00:22,670
Come on, California. Your
package is on the way.
7
00:00:22,721 --> 00:00:25,840
All you got to do is
be there to sign for it.
8
00:00:25,891 --> 00:00:30,728
[TYPING ON KEYBOARD]
9
00:00:35,684 --> 00:00:36,851
Gaaaahhh!
10
00:00:38,354 --> 00:00:41,656
This is Mount Wilson. This is
Doctor Hastings at Mount Wilson.
11
00:00:41,690 --> 00:00:45,076
Yes! Mount Wilson, you have Northern Light.
12
00:00:45,110 --> 00:00:48,029
We've been attacked by a
swarm of level four infected.
13
00:00:48,080 --> 00:00:49,914
Our defenses have been breached.
14
00:00:49,949 --> 00:00:52,917
Our escape has been blocked
by a high voltage fence.
15
00:00:52,952 --> 00:00:55,803
Can you access the power
grid from your location?
16
00:00:55,838 --> 00:00:58,373
Negative. There are too many
Zs between us and the breakers.
17
00:00:58,375 --> 00:01:01,259
All right. I might be able
to do something from my end.
18
00:01:01,293 --> 00:01:04,712
If I can access anything on your lab
network powered by the same generator
19
00:01:04,763 --> 00:01:06,264
I might be able to overload it,
20
00:01:06,298 --> 00:01:07,715
knock out power to the fence.
21
00:01:07,766 --> 00:01:08,927
I don't know the password.
22
00:01:09,091 --> 00:01:10,051
Not to worry.
23
00:01:10,053 --> 00:01:12,687
We're the NSA. All of it.
24
00:01:12,721 --> 00:01:14,138
[WHISPERS] Please hurry.
25
00:01:14,190 --> 00:01:14,973
All right. All right. I'm...
26
00:01:15,024 --> 00:01:17,225
I'm already in.
27
00:01:17,276 --> 00:01:18,560
Uhhh, Mount Wilson.
28
00:01:18,611 --> 00:01:20,228
We are ready to execute overload.
29
00:01:20,279 --> 00:01:21,196
But...
30
00:01:21,230 --> 00:01:24,482
I'm showing your mainframe and gene
sequencer on the same network.
31
00:01:24,533 --> 00:01:27,835
That means any vaccine files
that you have on that mainframe
32
00:01:27,870 --> 00:01:29,404
are likely to be destroyed.
33
00:01:29,406 --> 00:01:31,823
Please advise me.
34
00:01:31,874 --> 00:01:35,577
Mount Wilson, I'm ready to
execute overload. Please advise.
35
00:01:35,579 --> 00:01:38,162
If I do this, I'm going to fry your work.
36
00:01:38,214 --> 00:01:39,464
Do you have a backup?
37
00:01:39,498 --> 00:01:40,415
Mount Wilson?
38
00:01:40,466 --> 00:01:41,132
[MUFFLED] There's too many!
39
00:01:41,166 --> 00:01:42,684
[MUFFLED] You've got to get us
40
00:01:43,168 --> 00:01:44,669
[MUFFLED] out of here now!
41
00:01:46,055 --> 00:01:47,088
Damn it!
42
00:01:48,591 --> 00:01:51,226
[ON RADIO] That's it! Go! Go! Go!
43
00:01:51,260 --> 00:01:54,646
Come on, Mount Wilson. Hang in there.
44
00:02:03,856 --> 00:02:05,189
Whatever you do, don't stop.
45
00:02:05,241 --> 00:02:06,774
Haha, ya think.
46
00:02:06,776 --> 00:02:09,475
- [VEHICLE ENGINE]
- [SOUNDS OF IMPACT]
47
00:02:13,955 --> 00:02:15,583
- [ZOMBIES SNARLING]
- Go around!
48
00:02:15,618 --> 00:02:16,167
Ha!
49
00:02:16,201 --> 00:02:17,368
Too late!
50
00:02:17,419 --> 00:02:18,925
- [VEHICLE ENGINE]
- [ZOMBIES SNARLING]
51
00:02:18,925 --> 00:02:23,374
- [SOUNDS OF IMPACT]
- [LAUGHS]
52
00:02:23,425 --> 00:02:25,510
- [VEHICLE ENGINE]
- [ZOMBIES SNARLING]
53
00:02:25,544 --> 00:02:26,461
Nice driving.
54
00:02:26,463 --> 00:02:27,629
[LAUGHS]
55
00:02:37,890 --> 00:02:39,057
Oh no. No-no. No!
56
00:02:39,108 --> 00:02:40,358
What?
57
00:02:40,392 --> 00:02:41,893
Oh, we're out of gas.
58
00:02:42,561 --> 00:02:49,817
[VEHICLE ENGINES]
59
00:02:51,787 --> 00:02:52,570
Well that was fun.
60
00:02:52,621 --> 00:02:54,739
Ha-ha. Out of gas.
61
00:02:54,790 --> 00:02:55,957
Running on fumes.
62
00:03:00,129 --> 00:03:00,828
All right.
63
00:03:00,830 --> 00:03:03,798
So it looks like you got a flat.
64
00:03:07,753 --> 00:03:08,753
Heads up.
65
00:03:08,804 --> 00:03:09,817
We got company.
66
00:03:13,642 --> 00:03:19,435
[MOTORCYCLE ENGINES RUNNING]
67
00:03:26,438 --> 00:03:27,488
WARREN: That's right.
68
00:03:27,523 --> 00:03:31,526
Keep rolling and we all
live to see another day.
69
00:03:31,577 --> 00:03:36,037
[MOTORCYCLE ENGINES REVVING]
70
00:03:40,085 --> 00:03:42,503
All right. Let's do this quick.
71
00:03:43,922 --> 00:03:44,539
All right.
72
00:03:44,590 --> 00:03:45,757
Doesn't look flat,
73
00:03:45,791 --> 00:03:48,292
[STRUGGLING] but it won't... turn.
74
00:03:48,344 --> 00:03:50,378
We ran over some fun stuff.
75
00:03:50,380 --> 00:03:53,798
Okay. Well help me get it off
and let's see what's going on.
76
00:03:54,383 --> 00:03:55,133
[SNARLING]
77
00:03:55,184 --> 00:03:57,719
[GASPS]
78
00:03:57,770 --> 00:03:59,887
[SNARLING]
79
00:03:59,938 --> 00:04:02,390
Well that explains the pull to the left.
80
00:04:02,392 --> 00:04:02,890
What are you waiting for?
81
00:04:02,892 --> 00:04:04,776
Kill it! Kill it!
82
00:04:04,810 --> 00:04:07,945
[SNARLING CONTINUES]
83
00:04:07,980 --> 00:04:10,782
All right, you. Time to go home.
84
00:04:10,816 --> 00:04:12,900
[THUD]
85
00:04:21,744 --> 00:04:24,746
Even after all this,
86
00:04:24,748 --> 00:04:27,415
It's still beautiful.
87
00:04:27,417 --> 00:04:29,717
Take a good look.
88
00:04:29,752 --> 00:04:31,753
Might be not back for a while.
89
00:04:32,421 --> 00:04:33,805
So long New York.
90
00:04:34,807 --> 00:04:37,425
See ya in the next life.
91
00:04:38,427 --> 00:04:44,015
[ELECTRIC GUITAR PLAYING MAIN TITLE THEME]
92
00:04:54,943 --> 00:04:56,911
Mount Wilson, this is Northern Light.
93
00:04:57,413 --> 00:05:00,114
Mount Wilson, this is Northern Light.
94
00:05:00,165 --> 00:05:02,617
Come in.
95
00:05:02,619 --> 00:05:04,502
Mount Wilson, this is Citizen Z.
96
00:05:04,536 --> 00:05:07,622
Making sure you're all still in business.
97
00:05:07,840 --> 00:05:11,259
[GROANS] Delta-Xray-Delta.
98
00:05:11,427 --> 00:05:13,845
Delta-Xray-Delta.
99
00:05:13,879 --> 00:05:16,013
Do you copy?
100
00:05:16,515 --> 00:05:18,966
[LAUGHS] Does anybody copy?
101
00:05:20,469 --> 00:05:23,054
[LAUGHS] Does anybody copy?
102
00:05:23,105 --> 00:05:28,526
[LAUGHS] Operation Bite Mark.
Operation Bite Mark.
103
00:05:28,560 --> 00:05:30,445
[LAUGHS] This is Citizen Z
from Camp Northern Light
104
00:05:30,479 --> 00:05:33,147
broadcasting live on all known frequencies.
105
00:05:33,198 --> 00:05:34,816
Even a few nobody knows about.
106
00:05:34,818 --> 00:05:37,318
If you have any way at all to
communicate, any way at all.
107
00:05:37,369 --> 00:05:39,654
If you've got short wave,
long wave, dark wave,
108
00:05:39,656 --> 00:05:41,205
broadband, xband,
109
00:05:41,240 --> 00:05:43,491
two cups and a string,
110
00:05:44,243 --> 00:05:45,493
smoke signals.
111
00:05:45,808 --> 00:05:47,320
Anything. Just get back to me.
112
00:05:47,320 --> 00:05:48,807
I've got a satellite. I'll see it.
113
00:05:51,013 --> 00:05:52,754
[LAUGH] All right.
114
00:05:53,335 --> 00:05:54,669
Anyone from Operation Bite Mark.
115
00:05:54,671 --> 00:05:57,004
This is Citizen Z from Camp Northern Light.
116
00:05:57,006 --> 00:05:59,674
I have an update for you
on the California situation.
117
00:05:59,725 --> 00:06:02,176
We need to discuss some
operational realities.
118
00:06:02,227 --> 00:06:04,846
Mount Wilson, do you copy?
119
00:06:04,897 --> 00:06:09,484
Delta-Xray-Delta, do you copy?
120
00:06:11,403 --> 00:06:13,354
[PANICKING] I can't
believe I lost everybody.
121
00:06:13,405 --> 00:06:16,023
[ALARM SOUNDING]
122
00:06:18,694 --> 00:06:20,328
Is that a dog sled?
123
00:06:22,998 --> 00:06:24,198
Is that people?!
124
00:06:25,951 --> 00:06:26,701
I... I think it's people!
125
00:06:26,752 --> 00:06:28,169
Oh thank god! Somebody's here!
126
00:06:28,203 --> 00:06:28,586
Finally.
127
00:06:29,788 --> 00:06:31,005
Snacks! They're gonna want snacks!
128
00:06:31,089 --> 00:06:32,039
They're... they'll be hungry.
129
00:06:32,124 --> 00:06:33,090
Got to clean up the bathroom.
130
00:06:33,208 --> 00:06:34,208
People!
131
00:06:37,513 --> 00:06:41,966
[WHISPERS] Wait. People or...
132
00:06:50,265 --> 00:06:51,330
All this cars.
133
00:06:51,977 --> 00:06:54,061
And not a drop of gas.
134
00:06:54,112 --> 00:06:56,614
Just when you thought you
saw the worst of it, huh?
135
00:06:56,648 --> 00:06:58,282
They didn't stand a chance.
136
00:06:58,317 --> 00:06:59,784
Black Friday sale?
137
00:07:00,402 --> 00:07:01,869
You find any gas?
138
00:07:01,904 --> 00:07:04,238
No. This area's been picked clean.
139
00:07:07,576 --> 00:07:08,159
What?
140
00:07:08,210 --> 00:07:09,377
You on vacation?
141
00:07:10,412 --> 00:07:12,079
Somebody has to keep record.
142
00:07:12,130 --> 00:07:15,249
You know we're probably the last
generations of humans on earth.
143
00:07:15,500 --> 00:07:19,420
To us it's the apocalypse.
To her it's the memories.
144
00:07:19,922 --> 00:07:22,640
Would it hurt the antibodies
if I kicked him in the nuts?
145
00:07:22,674 --> 00:07:23,090
[LAUGHS]
146
00:07:36,071 --> 00:07:37,355
So what's your name, kid?
147
00:07:38,607 --> 00:07:39,907
Ten Thousand.
148
00:07:39,942 --> 00:07:43,277
[LAUGHS] That is not a name. It's a number.
149
00:07:43,328 --> 00:07:46,030
It's my name. Made it up myself.
150
00:07:46,081 --> 00:07:48,783
Well I suppose you'd have to.
151
00:07:48,834 --> 00:07:51,786
Does it mean anything?
152
00:07:51,837 --> 00:07:53,788
How many zombies I'm going to kill.
153
00:07:53,839 --> 00:07:55,923
Well that's a whole lot of zombies.
154
00:07:55,958 --> 00:07:59,010
Already on 1,055.
155
00:07:59,044 --> 00:08:01,095
Damn!
156
00:08:01,129 --> 00:08:03,514
So what happens when you get to 10,000
157
00:08:03,548 --> 00:08:05,466
Change my name.
158
00:08:05,468 --> 00:08:08,219
To what? Twenty thousand? [LAUGHS]
159
00:08:08,270 --> 00:08:09,937
Jeff.
160
00:08:13,475 --> 00:08:15,476
I like the name Jeff.
161
00:08:15,527 --> 00:08:16,277
[SNARLING]
162
00:08:16,311 --> 00:08:18,362
Ah, shut up.
163
00:08:18,397 --> 00:08:19,480
[SLICE]
164
00:08:21,984 --> 00:08:23,117
Where did everybody go?
165
00:08:23,151 --> 00:08:25,987
I haven't seen a survivor
except for those two bikers.
166
00:08:25,989 --> 00:08:28,539
Black Summer. Everybody starved to death.
167
00:08:28,573 --> 00:08:30,875
I was in Philly for Black Summer.
168
00:08:30,909 --> 00:08:34,211
It was bad. I lost thirty pounds.
169
00:08:34,246 --> 00:08:35,663
Thought I was dead.
170
00:08:35,665 --> 00:08:38,049
How did you survive?
171
00:08:38,083 --> 00:08:39,834
Did what I had to do.
172
00:08:39,836 --> 00:08:40,968
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa.
173
00:08:41,003 --> 00:08:42,503
- Hey
- Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa.
174
00:08:42,505 --> 00:08:43,838
Hold on. It's not a Z.
175
00:08:43,889 --> 00:08:46,841
Peace. No bites here.
176
00:08:46,892 --> 00:08:48,063
100 percent alive.
177
00:08:48,063 --> 00:08:50,030
What happened to your friend?
178
00:08:50,064 --> 00:08:53,450
Turns out he had other
friends of low morals.
179
00:08:53,484 --> 00:08:54,985
Took my ride.
180
00:08:55,036 --> 00:08:57,120
Horse thieves should be shot.
181
00:08:57,155 --> 00:08:58,822
You should choose better friends.
182
00:08:58,873 --> 00:09:00,741
Good advice.
183
00:09:00,743 --> 00:09:02,459
What can we do for you?
184
00:09:02,493 --> 00:09:05,629
One peaceful group of
humans to a lone traveler?
185
00:09:05,663 --> 00:09:07,330
Could use a lift.
186
00:09:07,382 --> 00:09:09,166
Sure don't want to spend
the night out here alone.
187
00:09:09,217 --> 00:09:09,883
Sorry.
188
00:09:09,917 --> 00:09:11,585
We ain't running a taxi service.
189
00:09:11,587 --> 00:09:12,753
Which way are you headed?
190
00:09:12,755 --> 00:09:15,472
Any direction but back.
191
00:09:15,506 --> 00:09:20,010
Word is there's a horde on the move
south on the New York side.
192
00:09:20,061 --> 00:09:22,679
I see you're scrounging for gas.
193
00:09:22,730 --> 00:09:26,600
You know like we used to
say, ass, gas or grass.
194
00:09:26,602 --> 00:09:29,269
[LAUGHS] Nobody rides for free.
195
00:09:29,937 --> 00:09:31,405
I know where you could fill up.
196
00:09:31,439 --> 00:09:33,440
Now would be the time to
share that information.
197
00:09:33,442 --> 00:09:37,527
Place called Jersey Devil
Refinery, maybe five miles off,
198
00:09:37,578 --> 00:09:38,662
just off the turnpike.
199
00:09:38,696 --> 00:09:40,330
How do you know there's gas there?
200
00:09:40,364 --> 00:09:42,866
Got overrun day number one.
201
00:09:42,917 --> 00:09:44,117
All the tanks are still full,
202
00:09:44,119 --> 00:09:46,169
just rusting away.
203
00:09:51,042 --> 00:09:52,843
All right, take us to this refinery.
204
00:09:52,877 --> 00:09:54,428
And if there's gas there like you say,
205
00:09:54,462 --> 00:09:57,013
you can ride with us to the next outpost.
206
00:09:57,381 --> 00:09:59,132
You won't be sorry.
207
00:10:00,518 --> 00:10:02,686
You got that right.
208
00:10:02,720 --> 00:10:04,020
GARNETT: Let's get out of here.
209
00:10:04,055 --> 00:10:05,939
New guy's gonna ride with me and Warren.
210
00:10:05,973 --> 00:10:09,059
Everybody else load up in the truck.
211
00:10:11,612 --> 00:10:14,865
So are we just gonna pick up every
sketchy loser at every place we stop?
212
00:10:14,899 --> 00:10:17,651
Well we brought you along, didn't we?
213
00:10:17,653 --> 00:10:20,787
Besides, nobody consulted me.
214
00:10:20,822 --> 00:10:23,790
We're not really going to
California with this guy, are we?
215
00:10:25,326 --> 00:10:28,829
You know the Apocalypse
is a lot like rehab, kid.
216
00:10:28,831 --> 00:10:31,498
Just take it one day at a time,
217
00:10:31,500 --> 00:10:33,800
and then do the next indicated thing.
218
00:10:33,835 --> 00:10:36,169
In this case, that means get more gas.
219
00:10:36,220 --> 00:10:39,422
After that, who knows?
220
00:10:40,424 --> 00:10:41,975
MURPHY: We're doomed.
221
00:11:14,041 --> 00:11:18,044
[BREATHING HEAVILY]
222
00:11:21,048 --> 00:11:22,098
[GUNSHOT]
223
00:11:26,888 --> 00:11:33,894
[WHINING]
224
00:11:40,234 --> 00:11:43,403
[BREATHING HEAVILY]
225
00:11:48,910 --> 00:11:56,716
[WHINING]
226
00:11:59,921 --> 00:12:03,723
[VEHICLE ENGINES]
227
00:12:03,758 --> 00:12:07,394
[MUNCHING]
228
00:12:07,428 --> 00:12:08,261
[GROWL]
229
00:12:20,441 --> 00:12:21,274
Well there you have it.
230
00:12:21,325 --> 00:12:23,159
We're officially on E.
231
00:12:23,194 --> 00:12:25,111
How much further?
232
00:12:25,113 --> 00:12:26,947
Spittin' distance.
233
00:13:01,699 --> 00:13:03,700
[INDUSTRIAL MOTORS GRINDING]
234
00:13:03,734 --> 00:13:05,485
That's not a refinery.
235
00:13:05,487 --> 00:13:07,037
That's a zombie factory.
236
00:13:07,071 --> 00:13:10,907
- [SNARLING]
- [INDUSTRIAL MOTORS GRINDING]
237
00:13:10,958 --> 00:13:12,626
[INDUSTRIAL MOTORS GRINDING]
238
00:13:12,660 --> 00:13:19,833
- [SNARLING]
- [INDUSTRIAL MOTORS GRINDING]
239
00:13:19,835 --> 00:13:21,718
Frackin' zombies.
240
00:13:21,836 --> 00:13:25,813
- [SNARLING]
- [INDUSTRIAL MOTORS GRINDING]
241
00:13:32,165 --> 00:13:34,300
They seem to want
something in there real bad.
242
00:13:34,334 --> 00:13:35,584
It's that sound.
243
00:13:35,586 --> 00:13:36,719
Like bees to honey.
244
00:13:36,753 --> 00:13:38,254
Or Zs to shit.
245
00:13:38,256 --> 00:13:39,755
Hey, you know about this?
246
00:13:39,806 --> 00:13:42,191
Hey, all the easy gas is gone.
247
00:13:42,225 --> 00:13:44,677
So what's the brilliant plan?
248
00:13:44,728 --> 00:13:47,480
Die, get eaten, go home early?
249
00:13:47,514 --> 00:13:48,898
What's that smell?
250
00:13:48,932 --> 00:13:50,599
The undead and gasoline.
251
00:13:50,650 --> 00:13:51,484
Both highly flammable.
252
00:13:51,518 --> 00:13:53,819
So no firearms of any kind.
253
00:13:53,854 --> 00:13:55,404
So how do you want to handle this?
254
00:13:55,439 --> 00:13:56,655
[INDUSTRIAL MOTOR SOUND CONTINUES]
255
00:13:56,690 --> 00:13:59,108
Well first we got to shut off
whatever's making that noise.
256
00:13:59,110 --> 00:14:00,576
Okay, it's probably some kind of pump.
257
00:14:00,610 --> 00:14:01,694
But where?
258
00:14:01,745 --> 00:14:02,778
Follow the zombies.
259
00:14:02,780 --> 00:14:04,780
They all seem to be headed
for the top of that tank.
260
00:14:04,831 --> 00:14:07,416
[INDUSTRIAL MOTOR SOUND CONTINUES]
261
00:14:07,451 --> 00:14:08,834
We'll get up there and check it out.
262
00:14:08,869 --> 00:14:11,454
Then we got to have a sound that
draws the Zs away from the pump
263
00:14:11,505 --> 00:14:12,705
so we can get to the gas.
264
00:14:12,756 --> 00:14:15,791
Sorry, I left my guitar
back at Camp Blue Sky.
265
00:14:15,793 --> 00:14:17,126
Car horns?
266
00:14:17,128 --> 00:14:19,128
No, they'll all just head this way.
267
00:14:19,179 --> 00:14:20,129
And so will every
268
00:14:20,131 --> 00:14:22,298
[SNARLING] other dead head within earshot.
269
00:14:22,300 --> 00:14:23,466
I have something.
270
00:14:23,468 --> 00:14:25,050
Zs like high-pitched sounds.
271
00:14:25,102 --> 00:14:27,436
The more musical the better.
272
00:14:27,471 --> 00:14:30,806
[MUSIC BOX MUSIC PLAYING]
273
00:14:30,808 --> 00:14:33,609
- [MUSIC CONTINUES]
- [SNARLING]
274
00:14:33,643 --> 00:14:39,482
[MUSIC CONTINUES]
275
00:14:40,734 --> 00:14:46,539
- [SNARLING]
- [INDUSTRIAL MOTOR SOUND CONTINUES]
276
00:14:47,040 --> 00:14:48,959
Wow, learn something everyday.
277
00:14:48,959 --> 00:14:49,895
That's great.
278
00:14:49,895 --> 00:14:50,823
You're our decoy.
279
00:14:50,823 --> 00:14:51,647
I'll go with her.
280
00:14:51,647 --> 00:14:52,677
I don't need his help.
281
00:14:52,677 --> 00:14:53,645
No, you need cover.
282
00:14:53,645 --> 00:14:54,436
Take him.
283
00:14:54,436 --> 00:14:56,966
And start the music when you
get to the top of that catwalk.
284
00:14:57,000 --> 00:14:58,717
You two, get to the top of the other side
285
00:14:58,752 --> 00:15:00,503
and see if you can kill that noise. Got it.
286
00:15:00,554 --> 00:15:02,054
Where'd that kid go?
287
00:15:02,088 --> 00:15:04,056
He was here a minute ago.
288
00:15:04,090 --> 00:15:06,642
Oh and his name is Ten Thousand.
289
00:15:06,676 --> 00:15:08,894
Well he better be back by
the time we're ready to go.
290
00:15:08,929 --> 00:15:11,520
Hey, if we get that tanker
started and we could fill it up
291
00:15:11,520 --> 00:15:12,202
[SNARLING]
292
00:15:12,202 --> 00:15:14,519
From the main tank, that
much gas would get us to California.
293
00:15:14,851 --> 00:15:16,235
I like the way you think.
294
00:15:16,269 --> 00:15:18,437
So what should I be doing
295
00:15:18,488 --> 00:15:20,773
while you all are getting
incinerated to death?
296
00:15:21,825 --> 00:15:24,276
All right, why don't you
take Mr. Congeniality here
297
00:15:24,327 --> 00:15:26,829
and the suburban and get
back to a safe distance,
298
00:15:26,863 --> 00:15:28,197
just in case.
299
00:15:28,199 --> 00:15:31,033
What if... you know... zombies?
300
00:15:32,085 --> 00:15:36,038
If this all ends in tears, you
got to get him to California.
301
00:15:36,040 --> 00:15:37,790
Sure.
302
00:15:37,841 --> 00:15:40,125
No problem.
303
00:15:45,048 --> 00:15:48,434
Wait one second, buddy.
Wait one second. I got you.
304
00:15:48,468 --> 00:15:49,885
There you go.
305
00:15:49,936 --> 00:15:52,271
All right, let's warm you up.
306
00:15:52,305 --> 00:15:56,058
Oh yeah, it's cold outside, isn't it?
307
00:15:58,361 --> 00:16:00,779
[WHISPERS] Yeah. Good boy. Good boy.
308
00:16:00,814 --> 00:16:03,232
[SNARLING SOUND]
309
00:16:14,160 --> 00:16:16,295
[GROWLS]
310
00:16:17,914 --> 00:16:19,632
[ZOMBIE DOG GROWLS]
311
00:16:21,334 --> 00:16:21,750
[GUNSHOT]
312
00:16:21,801 --> 00:16:22,551
[GROWLS]
313
00:16:22,586 --> 00:16:25,671
[HEAVY BREATHING]
314
00:16:27,757 --> 00:16:29,675
You're crazy.
315
00:16:38,818 --> 00:16:40,352
- [SNARLING]
- [INDUSTRIAL MOTOR SOUND]
316
00:16:40,403 --> 00:16:42,154
Sunshine! Hold up!
317
00:16:44,691 --> 00:16:45,908
Hey! Slow down!
318
00:16:47,994 --> 00:16:49,945
You're gonna get us both killed.
319
00:16:49,996 --> 00:16:51,447
Actually just one of us.
320
00:16:51,498 --> 00:16:52,865
I know what you're trying to do.
321
00:16:52,916 --> 00:16:54,166
It is not gonna work.
322
00:16:54,200 --> 00:16:55,668
You don't know anything about me.
323
00:16:55,702 --> 00:16:56,919
I know Tobias
324
00:16:56,953 --> 00:16:59,622
and the rest of the family
is never gonna let you leave
325
00:16:59,673 --> 00:17:00,789
Sunshine.
326
00:17:00,791 --> 00:17:02,541
Well I'm never going back.
327
00:17:02,592 --> 00:17:04,460
And my name isn't Sunshine.
328
00:17:05,128 --> 00:17:07,012
That girl died a long time ago.
329
00:17:07,047 --> 00:17:08,264
You don't understand.
330
00:17:08,298 --> 00:17:09,965
I can't go back without you.
331
00:17:10,016 --> 00:17:14,136
- [ZOMBIES SNARLING]
- [INDUSTRIAL MOTOR CONTINUES]
332
00:17:14,187 --> 00:17:15,971
- [SNARLING CONTINUES]
- [MUSIC BOX MUSIC PLAYS]
333
00:17:15,973 --> 00:17:17,189
- [THUD]
- [GASP]
334
00:17:18,858 --> 00:17:20,693
That's no way to treat family.
335
00:17:20,727 --> 00:17:22,183
[INDUSTRIAL MOTOR SOUND CONTINUES]
336
00:17:22,704 --> 00:17:23,646
Addy.
337
00:17:24,814 --> 00:17:26,865
[SNARLING]
338
00:17:26,900 --> 00:17:27,566
[SLICE]
339
00:17:27,617 --> 00:17:28,367
[THUD]
340
00:17:28,401 --> 00:17:29,314
Look, I just don't trust Murphy.
341
00:17:29,314 --> 00:17:30,894
Okay? There's something
wrong with that dude.
342
00:17:30,894 --> 00:17:32,204
He's more than just a little crazy.
343
00:17:32,238 --> 00:17:33,322
- [SNARLING]
- [THUD]
344
00:17:33,373 --> 00:17:34,823
This whole mission is insane.
345
00:17:34,874 --> 00:17:36,992
Warren and Garnett don't think so.
346
00:17:37,043 --> 00:17:38,243
Hammond died trying to protect him,
347
00:17:38,295 --> 00:17:39,745
and so did a lot of other people.
348
00:17:39,796 --> 00:17:40,829
You want to do the same?
349
00:17:40,831 --> 00:17:41,297
[SLICE]
350
00:17:41,331 --> 00:17:42,498
No.
351
00:17:42,549 --> 00:17:43,215
[THUD]
352
00:17:44,551 --> 00:17:45,551
[BREATHING HEAVILY] What if it's true?
353
00:17:45,585 --> 00:17:47,303
What if Murphy's who they say he is
354
00:17:47,337 --> 00:17:48,470
and there's a chance for a vaccine?
355
00:17:48,505 --> 00:17:50,005
You don't get a do-over on
the end of the world, Addy.
356
00:17:50,007 --> 00:17:50,673
It's too late.
357
00:17:50,724 --> 00:17:51,557
If there's the slightest chance
358
00:17:51,591 --> 00:17:52,808
of waking up in the world I remember...
359
00:17:52,842 --> 00:17:53,892
- [GRUNTS]
- [SLICE]
360
00:17:55,178 --> 00:17:55,894
[THUD]
361
00:17:56,012 --> 00:17:57,680
Where dead things stay dead...
362
00:17:57,731 --> 00:17:59,181
That's a chance I'm gonna take.
363
00:17:59,482 --> 00:18:00,849
Cuz that's hope, Mack.
364
00:18:00,900 --> 00:18:02,351
- [ZOMBIES GROWLING]
- [SLICING SOUNDS]
365
00:18:02,353 --> 00:18:04,937
You know how long it's been
since I've felt something like that?
366
00:18:04,988 --> 00:18:06,155
It's not hope. It's a lie.
367
00:18:06,189 --> 00:18:08,107
And it's gonna get us both killed.
368
00:18:08,158 --> 00:18:09,658
Well then I'd rather die believing in a lie
369
00:18:09,693 --> 00:18:11,360
than live believing in nothing.
370
00:18:11,411 --> 00:18:12,361
[ZOMBIE GROWLING]
371
00:18:12,412 --> 00:18:13,028
[SLICE]
372
00:18:14,781 --> 00:18:17,666
Damn, you're sexy when
you get all philosophical.
373
00:18:17,784 --> 00:18:19,001
[MOTOR CRANKING SOUND]
374
00:18:19,035 --> 00:18:20,202
WARREN: Keep cranking.
375
00:18:20,204 --> 00:18:23,088
Cranking enough to light up a small city.
376
00:18:23,123 --> 00:18:24,206
[WHISPERS] Here.
377
00:18:25,759 --> 00:18:26,759
Try it.
378
00:18:26,793 --> 00:18:28,544
[TRUCK ENGINE STARTS]
379
00:18:28,595 --> 00:18:30,713
Okay, hurry up. It's
almost running out of gas.
380
00:18:30,764 --> 00:18:31,714
Not for long.
381
00:18:31,765 --> 00:18:34,049
Get ready to go as soon
as they kill that noise.
382
00:18:34,051 --> 00:18:34,383
[SLAM]
383
00:18:35,802 --> 00:18:42,391
[LOUD INDUSTRIAL MOTOR SOUND]
384
00:18:42,393 --> 00:18:43,726
[ROAR OF FIRE]
385
00:18:43,728 --> 00:18:45,394
[MOTOR SOUND CONTINUES]
386
00:18:45,396 --> 00:18:46,278
That was cool.
387
00:18:46,312 --> 00:18:47,813
Yeah. This bad boy's the problem all right.
388
00:18:47,864 --> 00:18:49,815
Nothing zombies like
more than fire and noise.
389
00:18:49,866 --> 00:18:50,566
Yeah, except brains.
390
00:18:50,568 --> 00:18:51,900
How do we turn it off?
391
00:18:51,951 --> 00:18:52,818
[MOTOR SOUND CONTINUES]
392
00:18:52,869 --> 00:18:53,569
[CLICKING]
393
00:18:53,987 --> 00:18:56,071
Well the stop button doesn't work.
394
00:18:56,073 --> 00:18:57,206
[GROWLING]
395
00:18:57,240 --> 00:18:59,241
- [ZOMBIE SNARLING CONTINUES]
- [MOTOR SOUND CONTINUES]
396
00:18:59,576 --> 00:19:00,576
Must operate on pressure.
397
00:19:00,578 --> 00:19:02,628
Like some kind of relief
valve or something.
398
00:19:02,662 --> 00:19:04,163
Maybe we can jam it up.
399
00:19:04,631 --> 00:19:06,799
Well what about the pressure
or whatever it's venting?
400
00:19:06,833 --> 00:19:07,877
Yeah, we don't hang around to find out.
401
00:19:07,877 --> 00:19:08,967
Get the gas and get out of dodge.
402
00:19:09,002 --> 00:19:11,754
We just need something to jam
it up with like a pole or something.
403
00:19:13,139 --> 00:19:15,174
No! I love this thing.
404
00:19:16,009 --> 00:19:17,176
Figure it out!
405
00:19:17,677 --> 00:19:21,146
[LOUD MOTOR SOUND CONTINUES]
406
00:19:21,181 --> 00:19:22,481
Hey,
407
00:19:22,515 --> 00:19:24,733
what happened to all the zombies
that have been coming up here? Huh?
408
00:19:25,268 --> 00:19:29,488
[LOUD MOTOR SOUND CONTINUES]
409
00:19:29,522 --> 00:19:30,272
Okay.
410
00:19:30,774 --> 00:19:33,108
[MOTOR GRINDING TO A STOP]
411
00:19:33,159 --> 00:19:40,582
[SNARLING]
412
00:19:40,617 --> 00:19:42,451
[MUSIC BOX WINDING]
413
00:19:42,502 --> 00:19:46,872
[MUSIC BOX MUSIC PLAYING]
414
00:19:46,923 --> 00:19:48,624
- [MUSIC CONTINUES]
- [ZOMBIES SNARLING]
415
00:19:49,175 --> 00:19:50,042
They did it.
416
00:19:50,093 --> 00:19:51,710
All right. Get ready.
417
00:19:52,846 --> 00:19:53,545
Okay.
418
00:19:53,963 --> 00:19:54,630
We should go.
419
00:19:54,681 --> 00:19:55,631
Yeah.
420
00:19:55,715 --> 00:19:57,216
[GROWLING]
421
00:19:57,267 --> 00:19:58,050
Watch out!
422
00:19:58,101 --> 00:20:00,269
[GROWLING]
423
00:20:00,303 --> 00:20:00,803
[SPLASH]
424
00:20:00,854 --> 00:20:02,855
That was handy.
425
00:20:02,889 --> 00:20:09,695
[SCREECHING AND GAGGING]
426
00:20:10,313 --> 00:20:12,064
Now we know what happened to the zombies.
427
00:20:12,115 --> 00:20:13,649
[RATTLING]
428
00:20:13,651 --> 00:20:15,484
Okay, it's really time to go.
429
00:20:16,319 --> 00:20:17,286
[SLAM]
430
00:20:17,320 --> 00:20:18,287
[CRACK]
431
00:20:18,321 --> 00:20:20,289
[MACK SCREAMS]
432
00:20:20,323 --> 00:20:21,406
[INDUSTRIAL MOTOR SOUND RESUMES]
433
00:20:21,458 --> 00:20:23,909
[ZOMBIES SNARLING]
434
00:20:23,960 --> 00:20:27,713
- [MUSIC BOX MUSIC PLAYS]
- [MOTOR SOUND CONTINUES]
435
00:20:27,747 --> 00:20:32,039
- [MOTOR SOUND CONTINUES]
- [ZOMBIES SNARLING]
436
00:20:48,184 --> 00:20:49,685
Wonder how it's going?
437
00:20:49,736 --> 00:20:51,487
Haven't heard anything blow up.
438
00:20:51,521 --> 00:20:52,488
Yet.
439
00:20:53,490 --> 00:20:54,406
Eights.
440
00:20:55,525 --> 00:20:57,159
Go fish.
441
00:20:58,945 --> 00:21:01,864
- [INDUSTRIAL MOTOR SOUND]
- [HEAVY BREATHING]
442
00:21:01,866 --> 00:21:10,539
[MOTOR SOUND CONTINUES]
443
00:21:10,541 --> 00:21:11,590
Do it.
444
00:21:13,376 --> 00:21:15,761
[MOTOR SOUND STOPS]
445
00:21:15,795 --> 00:21:16,879
[SNARLING]
446
00:21:16,881 --> 00:21:18,630
ADDY: [BREATHING HEAVILY] Okay.
447
00:21:18,681 --> 00:21:21,600
Now it's really time to go.
448
00:21:22,051 --> 00:21:23,884
[SCREECHING]
449
00:21:25,776 --> 00:21:26,847
Here, boy!
450
00:21:27,395 --> 00:21:29,597
[KISSING NOISES]
451
00:21:29,631 --> 00:21:32,383
Where'd you go, fella?
452
00:21:32,434 --> 00:21:34,969
[DOG BARKING]
453
00:21:34,971 --> 00:21:37,521
[KISSING NOISES] Here, boy!
454
00:21:37,555 --> 00:21:38,555
[BARKING CONTINUES]
455
00:21:38,607 --> 00:21:39,607
Where are you?
456
00:21:39,641 --> 00:21:43,978
[BARKING CONTINUES]
457
00:21:43,980 --> 00:21:45,479
Come here, doggy.
458
00:21:45,530 --> 00:21:46,030
[BARKING CONTINUES]
459
00:21:46,064 --> 00:21:47,548
[WHISPERS] Come on.
460
00:21:47,582 --> 00:21:50,401
[BARKING CONTINUES]
461
00:21:57,459 --> 00:21:59,493
[BARK]
462
00:22:00,962 --> 00:22:02,379
There you are.
463
00:22:04,215 --> 00:22:06,634
[WHISPERS] How are you,
boy? Do you want some water?
464
00:22:06,668 --> 00:22:09,253
[WHISPERS] Are you thirsty? Yeah.
465
00:22:09,304 --> 00:22:12,006
[WHISPERS] Come here. Let's get some water.
466
00:22:12,008 --> 00:22:14,725
[WHISPERS] Yeah.
467
00:22:14,759 --> 00:22:16,393
[WHISPERS] Are you thirsty?
468
00:22:16,428 --> 00:22:18,479
[WHISPERS] Are you a thirsty boy?
469
00:22:22,017 --> 00:22:23,934
[WHISPERS] There we go.
470
00:22:23,985 --> 00:22:27,187
[WHISPERS] Yeah, that's
right. Drink up, buddy.
471
00:22:27,189 --> 00:22:28,439
[WHISPERS] Drink up.
472
00:22:28,490 --> 00:22:31,191
[SNARLING SOUND]
473
00:22:31,193 --> 00:22:32,026
Dog!
474
00:22:34,579 --> 00:22:36,246
Dog, come back!
475
00:22:37,365 --> 00:22:38,332
Dog!
476
00:22:38,700 --> 00:22:41,919
[ZOMBIES SNARLING]
477
00:22:41,953 --> 00:22:43,170
[TRUCK ENGINE RUNNING]
478
00:22:43,204 --> 00:22:44,755
Nice job. What was up there?
479
00:22:44,789 --> 00:22:46,674
[BREATHING HEAVILY] Some kind
of a pressure valve thing.
480
00:22:46,708 --> 00:22:49,093
But that tank is full of
zombie goo, like to the top.
481
00:22:49,127 --> 00:22:50,377
Beautiful. It ain't gonna hold, guys.
482
00:22:50,428 --> 00:22:51,762
Start the music!
483
00:22:51,796 --> 00:22:52,763
[TRUCK HORN]
484
00:22:52,797 --> 00:22:54,098
[WHISPERS] Let's dance.
485
00:22:54,132 --> 00:22:55,632
[MUSIC BOX WINDING]
486
00:22:55,684 --> 00:22:59,636
[MUSIC BOX MUSIC PLAYS]
487
00:22:59,688 --> 00:23:03,390
- [MUSIC CONTINUES]
- [ZOMBIES SNARLING AND GROWLING]
488
00:23:03,392 --> 00:23:06,310
[MUSIC BOX MUSIC CONTINUES]
489
00:23:06,361 --> 00:23:12,649
- [MUSIC CONTINUES]
- [ZOMBIES SNARLING AND GROWLING]
490
00:23:12,701 --> 00:23:14,201
[MUSIC CONTINUES]
491
00:23:14,235 --> 00:23:16,236
I'll be damned.
492
00:23:16,238 --> 00:23:18,122
[TRUCK GEARS SHIFTING]
493
00:23:18,156 --> 00:23:30,334
[TRUCK ENGINE RUNNING]
494
00:23:30,385 --> 00:23:31,668
I got the hose.
495
00:23:31,720 --> 00:23:36,924
[MUSIC BOX MUSIC CONTINUES]
496
00:23:36,975 --> 00:23:39,009
GARNETT: Here. Give me that.
497
00:23:40,428 --> 00:23:41,595
You ready?
498
00:23:44,265 --> 00:23:45,933
Firing up.
499
00:23:54,409 --> 00:23:57,778
First time I've ever seen
anybody cheat at go fish.
500
00:23:57,829 --> 00:23:59,163
It's a gift.
501
00:23:59,197 --> 00:24:01,415
What the hell is taking so long?
502
00:24:01,449 --> 00:24:04,334
Full service just ain't what it used to be.
503
00:24:04,369 --> 00:24:05,702
Relax.
504
00:24:05,754 --> 00:24:07,504
Garnett and Warren know what they're doing.
505
00:24:07,539 --> 00:24:11,258
Too many Zs around here.
It's freaking me out.
506
00:24:11,292 --> 00:24:12,426
I got a phobia
507
00:24:12,460 --> 00:24:15,629
you know ever since I got bit.
508
00:24:15,631 --> 00:24:19,883
I've been meaning to ask you
about that. So these bites...
509
00:24:19,934 --> 00:24:23,804
Wait. What kind of doctor are you anyway?
510
00:24:23,855 --> 00:24:28,308
Not really a doctor, more
of an amateur pharmacologist.
511
00:24:28,359 --> 00:24:29,393
[GRUNTS]
512
00:24:29,444 --> 00:24:30,894
What about you?
513
00:24:30,945 --> 00:24:34,648
How'd you get to be the
savior of the human race?
514
00:24:34,650 --> 00:24:35,899
You really wanna know?
515
00:24:35,950 --> 00:24:37,151
[GRUNTS]
516
00:24:37,202 --> 00:24:40,954
Truth is for a guy who's
been wrongly convicted,
517
00:24:40,989 --> 00:24:42,906
I'm actually very civic-minded.
518
00:24:42,957 --> 00:24:44,658
I volunteered.
519
00:24:45,660 --> 00:24:48,378
[PANICKING] You got the wrong
guy. I didn't do nothin'.
520
00:24:48,413 --> 00:24:51,498
Look, I'm being denied my due process, man!
521
00:24:51,549 --> 00:24:52,883
[PANICKING] Come on. Let me go.
522
00:24:52,917 --> 00:24:54,418
[PANICKING] I'm innocent, man.
523
00:24:54,469 --> 00:24:55,919
[PANICKING] Let me go.
524
00:24:58,423 --> 00:25:00,841
It wasn't easy, but somebody had to do it.
525
00:25:01,559 --> 00:25:02,593
[MUFFLED] You have been selected
526
00:25:02,644 --> 00:25:03,393
[MUFFLED] for exposure
527
00:25:03,428 --> 00:25:04,344
[MUFFLED] to an experimental...
528
00:25:04,346 --> 00:25:05,512
[SCREAMING]
529
00:25:06,815 --> 00:25:09,349
Man, they would have to beat me senseless,
530
00:25:09,400 --> 00:25:10,267
strap me down,
531
00:25:10,318 --> 00:25:11,852
before I'd ever let anybody inject me
532
00:25:11,903 --> 00:25:14,021
with a live zombie virus.
533
00:25:14,072 --> 00:25:16,323
Yeah, well it wasn't about me.
534
00:25:16,357 --> 00:25:19,576
You know you do what you got to do.
535
00:25:19,611 --> 00:25:21,195
For the kids...
536
00:25:21,246 --> 00:25:23,614
[MUNCHING AND SCREAMING]
537
00:25:24,699 --> 00:25:26,834
So you... you got the vaccine
538
00:25:26,868 --> 00:25:28,202
and then you got bitten?
539
00:25:28,204 --> 00:25:29,336
Eight times.
540
00:25:29,370 --> 00:25:30,704
Good God.
541
00:25:30,755 --> 00:25:32,039
If you say so.
542
00:25:32,123 --> 00:25:33,707
That must have been horrible.
543
00:25:33,709 --> 00:25:36,376
Must have been.
544
00:25:36,427 --> 00:25:40,681
Luckily I blacked out, so
I don't remember any of it.
545
00:25:40,715 --> 00:25:43,884
Somehow Hammond rescued me.
546
00:25:43,886 --> 00:25:46,053
Better late than never, I guess.
547
00:25:46,104 --> 00:25:47,804
And been on the run ever since.
548
00:25:47,856 --> 00:25:50,390
Now Hammond's dead, too.
549
00:25:50,441 --> 00:25:51,225
[ZOMBIES SNARLING]
550
00:25:51,276 --> 00:25:54,278
Yep. Good times.
551
00:25:54,312 --> 00:25:55,229
Shhh.
552
00:25:55,231 --> 00:25:57,814
We got some nosey neighbors.
553
00:25:57,866 --> 00:25:59,316
- Call the others!
- You're attracting them!
554
00:25:59,367 --> 00:26:00,734
- Get us out of here!
- Shut up!
555
00:26:00,785 --> 00:26:05,072
[MUSIC BOX MUSIC PLAYING]
556
00:26:05,123 --> 00:26:06,406
This is great.
557
00:26:06,457 --> 00:26:07,791
Your friends tank up,
558
00:26:07,825 --> 00:26:10,127
and we take it from them.
559
00:26:10,161 --> 00:26:11,495
There is no we .
560
00:26:11,546 --> 00:26:13,330
I'm not going back.
561
00:26:13,381 --> 00:26:14,548
Not alive.
562
00:26:14,582 --> 00:26:17,467
Why do you keep fighting this?
563
00:26:17,502 --> 00:26:20,504
You know he's never gonna let you go.
564
00:26:20,555 --> 00:26:23,507
I will do whatever I have to do.
565
00:26:23,558 --> 00:26:26,894
You'll do what?!
566
00:26:26,928 --> 00:26:29,763
Tell your new friends who I am?
567
00:26:29,765 --> 00:26:36,904
What happens when I
tell them what you are?!
568
00:26:37,488 --> 00:26:39,106
[SCREAMING] No! God!
569
00:26:39,157 --> 00:26:40,574
Good grief, dude
570
00:26:40,608 --> 00:26:41,408
Murphy, all right.
571
00:26:41,442 --> 00:26:42,859
Murphy. Murphy.
572
00:26:42,911 --> 00:26:44,278
Look at me.
573
00:26:44,329 --> 00:26:45,412
In my eyes.
574
00:26:45,446 --> 00:26:46,997
You're safe in here man.
575
00:26:47,031 --> 00:26:48,665
They can't get you.
576
00:26:48,700 --> 00:26:50,951
Now just try to breathe through it, man.
577
00:26:50,953 --> 00:26:51,702
Breathe.
578
00:26:51,753 --> 00:26:52,953
[GASPING] Right there. Right there.
579
00:26:52,955 --> 00:26:56,290
All right, that's enough.
Look, there's only two of them.
580
00:26:56,292 --> 00:26:57,424
Look man, I'm gonna go out there.
581
00:26:57,458 --> 00:26:59,176
I'm gonna draw them away
582
00:26:59,210 --> 00:27:00,761
and I'm gonna mercy them.
583
00:27:00,795 --> 00:27:03,013
Now you just... just chill out.
584
00:27:03,047 --> 00:27:08,852
[ZOMBIES SNARLING]
585
00:27:08,886 --> 00:27:11,021
Why is nothing ever easy?
586
00:27:11,055 --> 00:27:17,728
- [MURPHY BREATHING HEAVILY]
- [ZOMBIES SNARLING]
587
00:27:17,779 --> 00:27:18,145
[SLAM]
588
00:27:18,196 --> 00:27:19,229
[ZOMBIE GROWLS]
589
00:27:19,280 --> 00:27:19,730
[SLICE]
590
00:27:20,315 --> 00:27:22,065
Okay, follow me boys!
591
00:27:22,116 --> 00:27:22,950
[ZOMBIES GROWLING]
592
00:27:22,984 --> 00:27:23,984
[DOC WHISTLES]
593
00:27:24,035 --> 00:27:24,484
Come on!
594
00:27:24,486 --> 00:27:27,154
Fresh meat.
595
00:27:27,156 --> 00:27:29,373
[DOOR LOCKS CLICK]
596
00:27:29,407 --> 00:27:30,824
Oh, nice guy.
597
00:27:30,826 --> 00:27:31,992
[SNARLING]
598
00:27:32,043 --> 00:27:37,914
[HISSING AND RATTLING]
599
00:27:37,966 --> 00:27:39,866
[SNARLING]
600
00:27:39,901 --> 00:27:42,219
[HISSING CONTINUES]
601
00:27:42,253 --> 00:27:44,888
Did you feel that?
602
00:27:44,922 --> 00:27:45,922
Listen.
603
00:27:45,974 --> 00:27:49,977
[HISSING]
604
00:27:50,011 --> 00:27:52,012
[HISSING AND RATTLING]
605
00:27:52,063 --> 00:27:53,513
[SNARLING]
606
00:27:53,564 --> 00:27:56,933
[HISSING CONTINUES]
607
00:27:56,985 --> 00:27:57,851
Get in the truck!
608
00:27:57,853 --> 00:27:59,269
Come on!
609
00:28:05,526 --> 00:28:06,693
[POPPING SOUND]
610
00:28:06,744 --> 00:28:08,412
[RATTLING]
611
00:28:24,961 --> 00:28:28,631
[DOG BARKING]
612
00:28:28,665 --> 00:28:32,051
[SCREECHING]
613
00:28:34,504 --> 00:28:36,505
[GROWLING]
614
00:28:36,507 --> 00:28:41,343
[SCREECHING]
615
00:28:41,345 --> 00:28:47,316
[DOG BARKING]
616
00:28:47,350 --> 00:28:50,352
Oh. Hey, boy! Hey!
617
00:28:50,354 --> 00:28:51,854
[GROWLING AND SCREECHING]
618
00:28:51,905 --> 00:28:52,738
[GUNSHOT]
619
00:28:52,939 --> 00:28:55,524
[DOG BARKING]
620
00:28:55,575 --> 00:29:01,197
[SIMON BREATHING HEAVILY]
[DOG BARKING CONTINUES]
621
00:29:01,199 --> 00:29:03,666
[THREE GUNSHOTS]
622
00:29:03,700 --> 00:29:07,119
[SIMON BREATHING HEAVILY]
623
00:29:07,170 --> 00:29:14,043
[DOG BARKING]
624
00:29:14,094 --> 00:29:16,045
[GUNSHOT]
625
00:29:16,047 --> 00:29:17,713
[HEAVY BREATHING CONTINUES]
626
00:29:17,715 --> 00:29:20,132
[DOG BARKING RESUMES]
627
00:29:20,183 --> 00:29:21,967
[SCREECHING]
628
00:29:23,019 --> 00:29:24,720
[BARK]
629
00:29:25,689 --> 00:29:26,889
[SCREECH]
630
00:29:26,891 --> 00:29:28,808
[TWO GUNSHOTS]
631
00:29:28,859 --> 00:29:30,226
[WHISPERS] Damn it.
632
00:29:30,360 --> 00:29:35,865
[SNARLING]
633
00:29:35,899 --> 00:29:37,867
[HEAVY BREATHING]
634
00:29:37,901 --> 00:29:39,452
[SNARLING]
635
00:29:39,486 --> 00:29:41,070
[HEAVY BREATHING]
636
00:29:41,072 --> 00:29:43,372
[SNARLING]
637
00:29:43,406 --> 00:29:47,660
[HEAVY BREATHING]
638
00:29:47,711 --> 00:29:52,965
[SNARLING]
639
00:29:55,252 --> 00:30:02,141
[GROWLING]
640
00:30:02,175 --> 00:30:04,143
Hey, stupid!
641
00:30:04,177 --> 00:30:05,427
You don't want him.
642
00:30:05,479 --> 00:30:07,763
He's all chewed up already.
643
00:30:07,765 --> 00:30:10,933
Come on, friend. Come on.
644
00:30:10,935 --> 00:30:13,769
Raise your chin for your ol' pal Doc.
645
00:30:13,820 --> 00:30:14,186
[GROWLS]
646
00:30:14,237 --> 00:30:17,106
[SLICE]
647
00:30:17,157 --> 00:30:19,525
Hang in there, Murphy! They can't get you!
648
00:30:19,576 --> 00:30:25,030
[POUNDING AND SNARLING]
649
00:30:25,081 --> 00:30:26,832
[SLICE]
650
00:30:28,285 --> 00:30:29,702
[THUD]
651
00:30:29,753 --> 00:30:31,787
[GROWL]
652
00:30:31,789 --> 00:30:34,623
- [KNOCKING SOUND]
- [GROWLING CONTINUES]
653
00:30:34,674 --> 00:30:36,842
[SMALL EXPLOSION SOUND]
654
00:30:37,794 --> 00:30:39,545
[BREATHING HEAVILY]
655
00:30:39,963 --> 00:30:41,180
One thousand fifty eight.
656
00:30:41,214 --> 00:30:42,515
Get them off!
657
00:30:42,549 --> 00:30:43,966
Get them off!
658
00:30:46,019 --> 00:30:46,969
[SPLORCH]
659
00:30:47,020 --> 00:30:48,721
One thousand fifty nine.
660
00:30:48,772 --> 00:30:49,889
[SNARLING AND POUNDING]
661
00:30:49,940 --> 00:30:51,190
[ENGINE STARTING]
662
00:30:52,025 --> 00:30:53,058
[SPLORCH]
663
00:30:55,228 --> 00:30:59,064
One thousand sixty! Nice shot, kid!
664
00:30:59,115 --> 00:31:00,149
[CAR ENGINE REVVING]
665
00:31:00,200 --> 00:31:02,117
Murphy!
666
00:31:05,488 --> 00:31:06,655
Hey, Roberta.
667
00:31:06,657 --> 00:31:07,957
I can't get this damn hose off.
668
00:31:07,991 --> 00:31:11,160
[GROWLING]
669
00:31:14,965 --> 00:31:16,799
[GROWLING]
670
00:31:17,217 --> 00:31:18,968
We got to get going.
671
00:31:20,670 --> 00:31:25,307
[GROWLING]
672
00:31:25,342 --> 00:31:27,009
- [GROWLING]
- [CAR ENGINE REVVING]
673
00:31:27,060 --> 00:31:30,179
MURPHY: Get off! Get off!
674
00:31:34,985 --> 00:31:37,019
[CAR ENGINE RUNNING]
675
00:31:37,070 --> 00:31:38,020
MURPHY: Get off!
676
00:31:38,271 --> 00:31:39,905
[GROWLING]
677
00:31:39,940 --> 00:31:40,773
[CAR ENGINE REVVS]
678
00:31:44,694 --> 00:31:46,996
[CRASH]
679
00:31:48,865 --> 00:31:51,667
[BREATHING HEAVILY]
680
00:31:51,701 --> 00:31:54,003
[SNARLING]
681
00:31:55,372 --> 00:31:56,372
Is that Murphy?
682
00:31:56,374 --> 00:31:57,339
Unfortunately, yes.
683
00:31:57,374 --> 00:31:58,924
[SNARLING]
684
00:31:58,959 --> 00:32:01,377
[BREATHING HEAVILY]
685
00:32:01,379 --> 00:32:03,012
[GROWLING AND POUNDING]
686
00:32:03,046 --> 00:32:10,219
- [GROWLING CONTINUES]
- [MURPHY SCREAMING]
687
00:32:11,938 --> 00:32:13,022
[SPARKS HISSING]
688
00:32:13,106 --> 00:32:15,274
Get out of here. Get out of here! Go!
689
00:32:15,308 --> 00:32:16,141
Come on!
690
00:32:16,192 --> 00:32:18,310
Wait a minute. What are you gonna do?
691
00:32:18,361 --> 00:32:22,031
I got to save Murphy.
Come on. Get out of here.
692
00:32:23,199 --> 00:32:24,650
[SNARLING]
693
00:32:39,916 --> 00:32:42,051
Get out of my way, Travis.
694
00:32:42,085 --> 00:32:44,386
I don't want to have to kill you.
695
00:32:45,972 --> 00:32:48,641
That's not gonna be a problem.
696
00:32:48,675 --> 00:32:50,309
[TASER CLICKING]
697
00:32:52,429 --> 00:32:56,598
It's time to go home, Sunshine.
698
00:33:00,186 --> 00:33:01,070
[GRUNTING]
699
00:33:01,104 --> 00:33:04,740
[TASER CLICKING]
700
00:33:05,775 --> 00:33:06,492
[SWITCH CLICKING]
701
00:33:07,911 --> 00:33:08,911
[BREATHING HEAVILY] You forget.
702
00:33:08,945 --> 00:33:09,528
[THUD]
703
00:33:09,579 --> 00:33:10,079
[GRUNTS]
704
00:33:10,113 --> 00:33:11,246
[BREATHING HEAVILY]
705
00:33:11,281 --> 00:33:13,082
[BREATHING HEAVILY] I'm used to it.
706
00:33:13,116 --> 00:33:13,666
[THUD]
707
00:33:13,700 --> 00:33:15,451
Coward!
708
00:33:15,453 --> 00:33:16,418
[SPLAT]
709
00:33:16,453 --> 00:33:18,370
[GROWLING]
710
00:33:23,048 --> 00:33:25,783
[MUNCHING]
711
00:33:35,929 --> 00:33:38,097
[GUNSHOT]
712
00:33:38,099 --> 00:33:39,515
[GROWLING]
713
00:33:39,566 --> 00:33:41,100
- [BREATHING HEAVILY]
- [GUN CLICKING]
714
00:33:41,102 --> 00:33:42,268
Shit!
715
00:33:42,319 --> 00:33:44,270
[GROWLING AND SCREECHING CONTINUE]
716
00:33:44,321 --> 00:33:45,938
No!
717
00:33:45,940 --> 00:33:47,657
No!
718
00:33:47,691 --> 00:33:51,694
[BREATHING HEAVILY]
719
00:33:51,745 --> 00:33:52,611
[THUD]
720
00:33:52,663 --> 00:33:57,533
[SCREECHING AND GROWLING]
721
00:33:57,584 --> 00:33:58,784
No!
722
00:33:59,638 --> 00:34:01,556
Get off of him you bastard!
723
00:34:01,590 --> 00:34:02,590
Hey!
724
00:34:02,641 --> 00:34:11,349
[GROWLING CONTINUES]
725
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Stop!
726
00:34:12,434 --> 00:34:14,840
[GROWLING CONTINUES]
727
00:34:14,840 --> 00:34:18,059
You're not gonna kill the only living thing
728
00:34:18,093 --> 00:34:20,812
[CRIES] I've seen in a year!
729
00:34:20,846 --> 00:34:21,513
[GROWLING CONTINUES]
730
00:34:21,564 --> 00:34:21,846
[SCREAMS]
731
00:34:21,897 --> 00:34:22,997
[SPLAT]
732
00:34:23,032 --> 00:34:27,769
- [MURPHY SCREAMING]
- [ZOMBIES GROWLING]
733
00:34:27,820 --> 00:34:30,794
- [MURPHY SCREAMING]
- [IMPACT SOUNDS]
734
00:34:31,394 --> 00:34:34,192
- [ZOMBIES GROWLING]
- Come on! Got to get out of here.
735
00:34:34,243 --> 00:34:35,443
No! There's too many! I can't!
736
00:34:35,494 --> 00:34:36,161
Come on!
737
00:34:36,195 --> 00:34:36,995
You don't understand!
738
00:34:37,029 --> 00:34:37,946
I can't. I can't.
739
00:34:37,948 --> 00:34:38,496
I can't.
740
00:34:38,531 --> 00:34:39,614
Yes! It is not the time!
741
00:34:39,665 --> 00:34:40,331
No! No! I can't!
742
00:34:40,366 --> 00:34:41,032
This is gonna explode!
743
00:34:41,083 --> 00:34:42,083
You don't understand!
744
00:34:42,117 --> 00:34:43,334
I can't!
745
00:34:43,369 --> 00:34:46,621
[PUNCHES]
746
00:34:46,623 --> 00:34:48,456
This works easier in the movies.
747
00:34:48,507 --> 00:34:50,041
[STRUGGLING]
748
00:34:50,092 --> 00:34:51,960
[FIRE CRACKLING]
749
00:34:54,630 --> 00:34:57,882
[SNARLING]
750
00:34:57,933 --> 00:34:59,384
[SPLAT]
751
00:34:59,435 --> 00:35:01,019
One thousand sixty two.
752
00:35:01,053 --> 00:35:02,554
Come on.
753
00:35:02,605 --> 00:35:09,527
[EXPLOSION]
754
00:35:09,562 --> 00:35:11,946
[HEAVY BREATHING]
755
00:35:18,320 --> 00:35:22,373
[THREE GUNSHOTS]
756
00:35:22,408 --> 00:35:28,162
[HEAVY BREATHING]
757
00:35:34,169 --> 00:35:39,340
I'm alive?
758
00:35:41,060 --> 00:35:42,844
[LICKING]
759
00:35:42,846 --> 00:35:45,063
[GASPS]
760
00:35:45,097 --> 00:35:47,732
[GASPING] Hey.
761
00:35:47,766 --> 00:35:50,768
You're... You're still alive. No way.
762
00:35:50,819 --> 00:35:55,023
You're still alive.
763
00:35:55,908 --> 00:35:59,027
[LAUGHS] I'm still alive.
764
00:36:02,915 --> 00:36:06,367
[LAUGHS] Yeah! Yeah, take that Cujo!
765
00:36:06,369 --> 00:36:08,202
That's what I'm talkin' about!
766
00:36:09,672 --> 00:36:13,174
We did it, pup. Me and you, we did it.
767
00:36:13,208 --> 00:36:15,593
We're alive.
768
00:36:15,628 --> 00:36:19,213
[LAUGHS]
769
00:36:19,265 --> 00:36:20,882
[LAUGHS] We're alive.
770
00:36:20,933 --> 00:36:30,975
[LAUGHING THEN CRYING]
771
00:36:30,977 --> 00:36:36,898
[LAUGHING THEN CRYING]
772
00:36:36,900 --> 00:36:42,620
[CRIES] It's just you and
me, pup. Just you and me.
773
00:36:42,655 --> 00:36:45,657
[CRIES]
774
00:36:48,077 --> 00:36:52,061
Okay, I've got beef patty and sloppy joe.
775
00:36:54,725 --> 00:36:57,610
You look like a beef eater to me.
776
00:36:57,644 --> 00:36:58,194
[WHISPERS] Okay.
777
00:36:58,228 --> 00:36:59,361
Here we go.
778
00:36:59,396 --> 00:37:02,698
This is actually one of the
best first dates I've ever had.
779
00:37:02,733 --> 00:37:07,069
Here we go. Oh yeah,
doesn't that look good?
780
00:37:07,788 --> 00:37:09,572
Whoa. Slow down, dude.
781
00:37:09,623 --> 00:37:11,824
I only have ten year supply.
782
00:37:13,410 --> 00:37:14,460
Dude?
783
00:37:14,494 --> 00:37:17,296
Hmmm. That's not a very good name, is it?
784
00:37:17,330 --> 00:37:22,334
Nah, we can do better than that,
can't we? What about 'the dude?'
785
00:37:22,385 --> 00:37:24,220
I really like that movie.
786
00:37:24,254 --> 00:37:27,640
No? Yeah, we can come up with
something better than that.
787
00:37:27,674 --> 00:37:28,591
Yes. Good boy.
788
00:37:28,642 --> 00:37:31,010
[COMPUTER BEEPING]
789
00:37:31,012 --> 00:37:33,596
What is that?
790
00:37:36,600 --> 00:37:39,235
Looks like somebody's
been playing with matches.
791
00:37:39,269 --> 00:37:41,437
What is that? Is that a refinery?
792
00:37:44,524 --> 00:37:46,659
So did we get the gas?
793
00:37:47,410 --> 00:37:50,529
Great. Who screwed that up?
794
00:37:54,417 --> 00:37:58,621
Oh. Sorry.
795
00:37:58,672 --> 00:38:01,590
So where's your friend?
796
00:38:02,959 --> 00:38:07,213
He didn't make it. And he wasn't my friend.
797
00:38:07,264 --> 00:38:10,793
[PHONE RINGING]
798
00:38:12,840 --> 00:38:15,862
[PHONE RINGING CONTINUE]
799
00:38:21,778 --> 00:38:23,229
Hello?
800
00:38:23,231 --> 00:38:25,531
Hello. It's me, Citizen Z
from Northern Light.
801
00:38:25,565 --> 00:38:26,982
To whom am I speaking?
802
00:38:27,033 --> 00:38:28,583
Sergeant Charlie Garnett.
803
00:38:28,726 --> 00:38:29,735
Excellent.
804
00:38:29,786 --> 00:38:31,120
Good talking to you again sir.
805
00:38:31,154 --> 00:38:32,404
How's it going?
806
00:38:32,455 --> 00:38:33,706
It's going.
807
00:38:33,740 --> 00:38:35,574
Excellent. And the package?
808
00:38:35,625 --> 00:38:36,792
Still alive.
809
00:38:36,827 --> 00:38:39,245
[ON TELEPHONE] Please tell
us where to drop him off.
810
00:38:39,247 --> 00:38:40,546
California.
811
00:38:40,580 --> 00:38:42,832
California? Wait. No.
812
00:38:42,883 --> 00:38:44,300
Hold on. That's not gonna happen.
813
00:38:44,334 --> 00:38:46,552
We need to go some place closer.
814
00:38:47,087 --> 00:38:49,505
Closer? Uh...
815
00:38:49,556 --> 00:38:52,474
Sorry Sergeant, but there is no... closer.
816
00:38:52,509 --> 00:38:54,176
Can I speak to someone in charge?
817
00:38:54,227 --> 00:38:57,897
Yeah, copy that. I'm sure
they'd like to talk to you too.
818
00:38:57,931 --> 00:39:00,349
But that may be a little problematic.
819
00:39:00,400 --> 00:39:01,734
What do you mean problematic?
820
00:39:01,768 --> 00:39:03,819
More puppies and kittens.
821
00:39:03,854 --> 00:39:05,230
Why can't I speak to somebody at the lab?
822
00:39:05,230 --> 00:39:06,405
[ON TELEPHONE] Well, sir.
823
00:39:06,439 --> 00:39:08,023
What's going on?!
824
00:39:08,074 --> 00:39:11,026
We've lost contact.
825
00:39:11,077 --> 00:39:12,194
Are they even still alive?
826
00:39:12,245 --> 00:39:14,613
I'm working on confirming that, sir.
827
00:39:16,449 --> 00:39:19,752
I've got a screen full of
incoming Zs headed your way.
828
00:39:19,786 --> 00:39:21,120
You'd better get moving, Sergeant.
829
00:39:21,171 --> 00:39:24,456
I'll find you. But for now,
go west till you hit the ocean.
830
00:39:28,094 --> 00:39:29,378
Hello?
831
00:39:29,429 --> 00:39:31,263
[ON TELEPHONE] Sergeant Garnett?
832
00:39:31,298 --> 00:39:33,432
Sergeant?
833
00:39:33,466 --> 00:39:34,300
[WHINES]
834
00:39:35,352 --> 00:39:36,268
I know.
835
00:39:36,303 --> 00:39:40,222
I know. But they're the only chance we got.
836
00:39:42,192 --> 00:39:44,476
I need some music.
837
00:39:44,478 --> 00:39:50,366
[MUSIC PLAYS]
838
00:39:50,400 --> 00:39:53,452
Yeah, we can. Yeah, that's a good boy.
839
00:39:54,287 --> 00:39:57,323
[EXPLOSION]
840
00:39:57,325 --> 00:39:58,207
[SLICE]
841
00:39:58,241 --> 00:39:59,541
[THUD]
842
00:39:59,576 --> 00:40:01,911
Look.
843
00:40:01,962 --> 00:40:04,413
[WHISPERS] Awesome.
844
00:40:04,464 --> 00:40:10,419
Never thought I would see this thing again.
845
00:40:10,470 --> 00:40:12,721
Wait! Here comes the kid!
846
00:40:12,756 --> 00:40:13,756
Found these.
847
00:40:13,807 --> 00:40:14,840
Kid.
848
00:40:14,842 --> 00:40:16,225
You're a god.
849
00:40:16,259 --> 00:40:18,310
WARREN: Yeah well hurry up.
850
00:40:19,179 --> 00:40:39,949
♪♪
851
00:40:40,000 --> 00:40:43,419
Excuse me, ma'am.
852
00:40:43,453 --> 00:40:46,422
You have a finger in your hair.
853
00:40:47,374 --> 00:40:57,883
♪♪
854
00:40:57,934 --> 00:40:59,268
[GROWLING]
855
00:40:59,302 --> 00:41:04,807
[MOTORCYCLE ENGINE RUNNING]
856
00:41:17,570 --> 00:41:25,627
[GROWLING]
857
00:41:25,662 --> 00:41:27,413
[SPLORCH]
55981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.