Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,800
You can tell your story in the morning.
2
00:00:25,080 --> 00:00:26,080
General Grant, sir.
3
00:00:26,320 --> 00:00:28,460
I got that Confederate deserter you
wanted to see.
4
00:00:29,260 --> 00:00:31,720
And it's going to be the last thing you
see in this life, General Grant.
5
00:00:32,000 --> 00:00:34,180
Slavery ain't going to end with this
pissant little war.
6
00:00:38,260 --> 00:00:38,660
You're
7
00:00:38,660 --> 00:00:45,480
not
8
00:00:45,480 --> 00:00:47,060
changing anybody's history tonight,
Stan.
9
00:00:47,300 --> 00:00:50,400
Yeah, we got a nice warm prison cell
waiting for you back in 2007.
10
00:00:57,230 --> 00:00:58,990
Everything you told me is true.
11
00:00:59,630 --> 00:01:00,630
Yes, sir.
12
00:01:01,650 --> 00:01:04,030
I sure as hell don't understand it.
13
00:01:04,610 --> 00:01:06,330
It's not important that you understand
it.
14
00:01:07,090 --> 00:01:08,730
In any case, it'll all be over soon.
15
00:01:10,090 --> 00:01:11,610
The killing will finally end.
16
00:01:16,890 --> 00:01:21,250
All right, so who's got bragging rights
on this one? A few weeks ago, Bowen, you
17
00:01:21,250 --> 00:01:24,090
already lost track of the arrest board.
Lost track of this whole life.
18
00:01:24,620 --> 00:01:26,860
Oh, Jack, that beach at Coponi was
paradise.
19
00:01:27,340 --> 00:01:29,460
You know those drinks with the little
skirt umbrellas?
20
00:01:29,740 --> 00:01:31,300
That's what the women were wearing.
21
00:01:32,200 --> 00:01:34,040
This war is a long way from over.
22
00:01:41,680 --> 00:01:42,680
Oh, you won, partner.
23
00:01:42,980 --> 00:01:45,560
Jack, you ever wonder how much longer
we're going to be able to do this?
24
00:01:46,160 --> 00:01:47,620
Until we run out of bad guys.
25
00:01:48,000 --> 00:01:49,780
Oh, I want to be back on that beach.
26
00:01:50,200 --> 00:01:52,820
Let's settle for getting this grand
wizard back to 2007.
27
00:01:55,169 --> 00:01:56,410
Beam me up, Scotty.
28
00:01:57,450 --> 00:01:58,810
See you on the other side, Jack.
29
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
Right!
30
00:02:02,410 --> 00:02:02,810
Oh,
31
00:02:02,810 --> 00:02:17,230
man,
32
00:02:17,470 --> 00:02:18,670
that was some kind of turd.
33
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
It wasn't turbulence.
34
00:02:20,520 --> 00:02:24,140
Tell that to whoever's hitting my head
with a titanium baseball bat. Get him a
35
00:02:24,140 --> 00:02:27,500
lockup. The temporal stream is clean.
There's got to be something else.
36
00:02:27,900 --> 00:02:28,940
Something inside the sled?
37
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
We don't know yet.
38
00:02:31,300 --> 00:02:34,720
So what, do you think there's a problem
with the wave emission?
39
00:02:35,380 --> 00:02:38,720
Tachyon waves don't have problems,
Maddox. When you're moving faster than
40
00:02:38,720 --> 00:02:41,300
speed of light, the concept of a problem
doesn't exist.
41
00:02:42,080 --> 00:02:45,540
Now, if your aim is off and you happen
to hit a star from another solar system
42
00:02:45,540 --> 00:02:48,380
in, say, the year 1900, that's a
problem.
43
00:02:49,040 --> 00:02:52,160
Are you saying my aim is off, Hemmings?
I'm just making polite conversation,
44
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Maddox.
45
00:02:53,520 --> 00:02:54,700
Initiate launch seating.
46
00:02:58,280 --> 00:03:00,540
I need to see your temporal control
device.
47
00:03:01,080 --> 00:03:02,880
She takes a licking but keeps on
ticking.
48
00:03:03,460 --> 00:03:05,660
I need a complete stress instructional
analysis.
49
00:03:06,160 --> 00:03:08,100
The problem could be with the
directional sequence.
50
00:03:08,400 --> 00:03:10,180
We won't know that for sure until Logan
gets back.
51
00:03:11,020 --> 00:03:15,280
He should be entering the temporal
stream any second now.
52
00:03:28,270 --> 00:03:29,270
Or not?
53
00:03:34,470 --> 00:03:41,030
Who the hell is this guy?
54
00:03:41,250 --> 00:03:42,930
Don't worry about it. Just aim straight.
55
00:03:43,470 --> 00:03:46,430
If I am where I think I am, those aren't
cats.
56
00:03:48,010 --> 00:03:49,770
Happy Valentine's Day!
57
00:03:58,459 --> 00:04:03,260
2007. Time travel is a reality and it's
fallen into criminal hands.
58
00:04:03,640 --> 00:04:08,520
With history itself at risk, the United
States has formed the Time Enforcement
59
00:04:08,520 --> 00:04:13,740
Commission, a top secret agency
responsible for policing the temporal
60
00:04:41,000 --> 00:04:44,640
Their mission, protect the past,
preserve the future.
61
00:04:45,180 --> 00:04:48,180
These agents are known as Time Cops.
62
00:04:57,200 --> 00:05:00,700
Somebody want to explain to me why I
ended up back in 1928 Chicago?
63
00:05:01,080 --> 00:05:05,060
No, it was 1929, actually. Quite an
interesting year. In addition to the St.
64
00:05:05,220 --> 00:05:07,340
Valentine's Day massacre, there was a
stock market crash.
65
00:05:07,760 --> 00:05:10,340
Faulkner published The Sound and the
Fury, and Fritz Lang directed The Woman
66
00:05:10,340 --> 00:05:12,580
the Moon, which contained the very first
countdown to the equation. Easter?
67
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Sorry. Too much information, right?
68
00:05:18,460 --> 00:05:20,000
Not a scratch on you, Jack.
69
00:05:20,220 --> 00:05:21,640
Period obviously agrees with you.
70
00:05:22,500 --> 00:05:23,780
Almost got my head blown off.
71
00:05:24,360 --> 00:05:26,180
Reconfiguring all the re -entry systems
right now.
72
00:05:26,860 --> 00:05:27,880
I need your controller.
73
00:05:28,500 --> 00:05:31,300
I also need to rule out the possibility
of human error.
74
00:05:34,220 --> 00:05:36,700
Human error? She told me my aim was off.
75
00:05:37,920 --> 00:05:40,840
Hemmings, has it ever occurred to you
the problem might be with your fancy
76
00:05:40,840 --> 00:05:41,840
technology?
77
00:05:42,840 --> 00:05:45,860
I've got an entire team looking for a
system failure, Jack.
78
00:05:46,460 --> 00:05:48,780
Captain Matusik, we've got a major rift
developing.
79
00:05:54,540 --> 00:05:56,040
Where's it coming from? 1990.
80
00:05:56,420 --> 00:05:57,860
Probability level's already at a four.
81
00:05:58,680 --> 00:05:59,720
Could be another glitch.
82
00:05:59,980 --> 00:06:01,420
I don't think so. A glitch?
83
00:06:01,640 --> 00:06:03,840
Everything that's gone wrong in a single
hour? It's too much to be a
84
00:06:03,840 --> 00:06:06,340
coincidence. We're zeroing in on a point
of origination.
85
00:06:06,640 --> 00:06:11,420
The rift... Appears to be originating
from here.
86
00:06:11,640 --> 00:06:12,499
What do you mean here?
87
00:06:12,500 --> 00:06:14,080
Time Enforcement Headquarters, 1990.
88
00:06:14,660 --> 00:06:17,080
Told you it was a glitch. TEC didn't
exist in 1990.
89
00:06:17,360 --> 00:06:20,920
TEC didn't exist, but the prototypes for
the original time slate did. They were
90
00:06:20,920 --> 00:06:22,160
built right here in this building.
91
00:06:22,600 --> 00:06:23,760
I'm looking for volunteers.
92
00:06:24,220 --> 00:06:27,840
With all due respect, I think we could
locate the problem with the controllers
93
00:06:27,840 --> 00:06:29,240
before you access another launch.
94
00:06:29,600 --> 00:06:32,340
That's on a scale of one to ten,
Hemmings. An event that could
95
00:06:32,340 --> 00:06:35,860
change the course of history is rolling
its way to happen if we don't stop it. I
96
00:06:35,860 --> 00:06:38,740
just need a chance to shake the system
down. It'll take 20 minutes. Or two
97
00:06:38,740 --> 00:06:42,320
hours. I think this is a mistake. You
are putting two officers at risk.
98
00:06:42,560 --> 00:06:45,360
That means your jurisdiction is science
and technology. Police matters are my
99
00:06:45,360 --> 00:06:49,780
jurisdiction. Police matters tend to be
risky. 30 seconds and counting until
100
00:06:49,780 --> 00:06:50,780
launch.
101
00:07:04,940 --> 00:07:06,960
I've got some period -specific
information downloading.
102
00:07:07,180 --> 00:07:10,080
We've already initiated the launch
sequence. If it's not already in the
103
00:07:10,080 --> 00:07:12,700
sublimator... I was thinking of
directing a radio signal straight into
104
00:07:12,700 --> 00:07:13,659
cerebral cortex.
105
00:07:13,660 --> 00:07:14,660
That way we... Easter!
106
00:07:56,650 --> 00:07:57,650
That's right, people.
107
00:07:57,690 --> 00:08:00,210
An actual sled that actually goes back
in time.
108
00:08:01,130 --> 00:08:02,930
Now let's get some actual work done.
109
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
How'd you do that?
110
00:08:41,120 --> 00:08:43,640
Uh, well, we're... We're time cops.
111
00:08:44,400 --> 00:08:47,940
Traveling back from the year 2007 to
stop someone from changing the course of
112
00:08:47,940 --> 00:08:48,940
history. Cool.
113
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
Nice choice, Ace.
114
00:08:51,000 --> 00:08:52,240
It was the first thing that came to
mind.
115
00:08:52,800 --> 00:08:56,000
This is something you guys definitely
not try at home, okay? All right?
116
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
Go for a pot.
117
00:08:58,960 --> 00:09:01,000
You know they're gonna tell every kid in
their neighborhood.
118
00:09:01,320 --> 00:09:03,780
Just give us about two minutes to find
TEC headquarters.
119
00:09:04,040 --> 00:09:06,920
Yeah, and just enough time to place a
bet on the 96th World Series.
120
00:09:07,140 --> 00:09:08,180
The Yanks won, you know.
121
00:09:08,670 --> 00:09:10,530
Those kind of ideas are going to get you
into trouble, Tommy.
122
00:09:10,770 --> 00:09:11,770
Trouble me?
123
00:09:11,830 --> 00:09:12,830
Yeah.
124
00:09:18,050 --> 00:09:20,450
Well, I did a hell of a job making this
place look abandoned.
125
00:09:21,730 --> 00:09:23,090
I'm not so sure it's attached.
126
00:09:28,890 --> 00:09:29,890
Found it.
127
00:09:32,230 --> 00:09:34,230
Well, these must be the trip switches
for the alarms.
128
00:09:35,870 --> 00:09:36,870
And these...
129
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Must be the lights.
130
00:09:42,820 --> 00:09:43,820
After you.
131
00:09:51,740 --> 00:09:54,500
Matuszak never said anything about this
place being closed. You sure we're in
132
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
the right year?
133
00:09:56,880 --> 00:09:57,880
Yeah, 1990.
134
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
Hey, Jack.
135
00:10:02,360 --> 00:10:03,360
Look at this.
136
00:10:07,470 --> 00:10:08,470
What do we got?
137
00:10:08,790 --> 00:10:12,270
The problem with the directional appears
to be related to a piece of faulty
138
00:10:12,270 --> 00:10:14,590
software. How come it hasn't happened
before?
139
00:10:15,410 --> 00:10:16,410
I don't know.
140
00:10:16,890 --> 00:10:18,730
At least that's an answer I can
understand.
141
00:10:19,190 --> 00:10:22,790
Easter. I found an anomaly in the
general data bank for 1990.
142
00:10:23,330 --> 00:10:24,430
I know it couldn't last.
143
00:10:24,650 --> 00:10:25,650
English, Easter, English.
144
00:10:26,690 --> 00:10:30,310
Oh, you were right when you said the
original time slide was tested in this
145
00:10:30,310 --> 00:10:34,370
building. However, for most of 1990, TEC
headquarters was completely shut down.
146
00:10:34,490 --> 00:10:36,390
Congress was threatening to stop the
entire project.
147
00:10:36,880 --> 00:10:39,640
So what, Logan and Maddox are
investigating an empty building?
148
00:10:40,960 --> 00:10:41,960
Not exactly.
149
00:10:49,080 --> 00:10:51,880
Oh, look at this.
150
00:10:52,560 --> 00:10:54,140
Rocket -powered thrusters?
151
00:10:54,720 --> 00:10:56,260
How'd they ever get into hyperdrive?
152
00:10:57,480 --> 00:10:58,880
Sometimes they didn't.
153
00:11:02,280 --> 00:11:03,880
You're saying that wall got a workout.
154
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
This is 1990.
155
00:11:07,240 --> 00:11:10,340
Attack on propulsion wasn't a reality
until 2001.
156
00:11:10,660 --> 00:11:15,060
So, how many of these test flights were
manned? No idea.
157
00:11:15,840 --> 00:11:18,940
But after 98, it's illegal to use
monkeys.
158
00:11:21,540 --> 00:11:23,340
I gotta check this baby out.
159
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
What are you doing?
160
00:11:28,000 --> 00:11:31,340
Oh, man, they didn't even have
holographic monitors on these things.
161
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
Tommy!
162
00:11:48,400 --> 00:11:49,359
started the countdown.
163
00:11:49,360 --> 00:11:55,800
Jack, I swear, I didn't touch anything.
I can't.
164
00:11:56,120 --> 00:11:58,200
Something seems to be holding me in.
165
00:12:19,400 --> 00:12:20,960
None of the terminals was powered up.
166
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
Not a one.
167
00:12:23,440 --> 00:12:25,520
What about the backup systems in the
platform module?
168
00:12:27,140 --> 00:12:29,300
Nothing worked until Tommy powered up
that sled.
169
00:12:29,540 --> 00:12:33,980
Okay. Now, why couldn't Maddox get out
of the sled? I told you there was some
170
00:12:33,980 --> 00:12:35,940
kind of gravitational force holding him
in.
171
00:12:36,200 --> 00:12:37,200
And you felt it yourself?
172
00:12:37,540 --> 00:12:39,540
Yeah, I felt it. It almost drove me
through that wall.
173
00:12:39,800 --> 00:12:42,920
Look, Logan, I'm sorry about your
partner. Why weren't we properly briefed
174
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
that place?
175
00:12:44,620 --> 00:12:47,860
The original Time Sled project was shut
down because of a series of accidents in
176
00:12:47,860 --> 00:12:53,140
1990. We didn't know that when you... I
was downloading information from that
177
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
period when you took off.
178
00:12:54,160 --> 00:12:56,940
Maddox gets blasted into oblivion
because we don't have the right
179
00:12:57,400 --> 00:12:59,940
No, Maddox got blasted because he was
screwing around.
180
00:13:00,280 --> 00:13:03,140
He wasn't supposed to get Netsled.
Everything was a game to him.
181
00:13:05,320 --> 00:13:06,320
Look, Jack.
182
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
I'm sorry.
183
00:13:08,660 --> 00:13:11,500
He was a good man. Don't talk about him
as if you were dead. He might be out
184
00:13:11,500 --> 00:13:12,500
there somewhere.
185
00:13:13,550 --> 00:13:15,850
I found the problem in the temporal
controllers.
186
00:13:16,670 --> 00:13:20,130
It's the main microprocessing chip in
Logan and Maddox's controllers.
187
00:13:20,670 --> 00:13:21,690
They're both damaged?
188
00:13:21,970 --> 00:13:22,970
It's the chip itself.
189
00:13:23,090 --> 00:13:27,450
It's defective. Somebody's trying to
sabotage us? I didn't say that. I'm just
190
00:13:27,450 --> 00:13:30,490
saying that the chip is defective. Okay,
that leaves us two options.
191
00:13:30,850 --> 00:13:36,090
Either Deckard Electronics who supplies
the damn thing screwed up, or somebody
192
00:13:36,090 --> 00:13:37,610
else is trying to sabotage us.
193
00:13:38,490 --> 00:13:40,210
Somebody with access to the TEC.
194
00:13:41,710 --> 00:13:43,870
Boot up the security silhouette. I want
full coverage.
195
00:13:45,970 --> 00:13:46,970
Where are you going?
196
00:13:47,430 --> 00:13:50,530
The microchip contract for this project
is worth about $6 billion.
197
00:13:51,050 --> 00:13:52,810
So whoever lost the contract?
198
00:13:53,230 --> 00:13:54,230
Cromwell Technology.
199
00:13:54,410 --> 00:13:57,150
As of now, they're official suspect
number one.
200
00:13:58,070 --> 00:13:59,090
I'm coming with.
201
00:14:01,230 --> 00:14:03,350
Cybernetics is not making us less human.
202
00:14:03,970 --> 00:14:09,930
By freeing us from the boring, mundane
tasks of our lives, cybernetics allows
203
00:14:09,930 --> 00:14:10,930
to reach a potential.
204
00:14:11,320 --> 00:14:16,680
We would otherwise never even dream of.
At Cromwell Technology, we would like to
205
00:14:16,680 --> 00:14:19,160
help you realize that human potential.
206
00:14:19,480 --> 00:14:21,120
So this is new age, huh?
207
00:14:22,080 --> 00:14:23,600
Looks a little too new for me.
208
00:14:24,980 --> 00:14:29,140
How about these guys?
209
00:14:29,520 --> 00:14:31,220
They bring back the good old days.
210
00:14:32,140 --> 00:14:33,880
Looked like they could have worked for
Don King.
211
00:14:34,880 --> 00:14:36,000
They probably did.
212
00:14:47,120 --> 00:14:49,040
but I was in the middle of my yoga
session.
213
00:14:49,600 --> 00:14:52,900
We appreciate you taking the time to see
us, Mr. Cromwell. I had no other
214
00:14:52,900 --> 00:14:55,640
choice. There's a reason for the
secrecy. I understand.
215
00:14:56,360 --> 00:14:59,680
If the public found out that time travel
was a reality, it would cause cultural
216
00:14:59,680 --> 00:15:03,420
shockwaves. Mr. Cromwell, do you know
what a temporal controlling device is?
217
00:15:04,520 --> 00:15:06,080
Of course I know what it is.
218
00:15:06,520 --> 00:15:09,900
I lost a $6 billion contract to supply
microchips for them.
219
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
It's Deckard software.
220
00:15:11,700 --> 00:15:12,519
That's right.
221
00:15:12,520 --> 00:15:14,860
We had a major screw -up with two of our
controllers today.
222
00:15:15,340 --> 00:15:16,640
We think the microchip is to blame.
223
00:15:16,940 --> 00:15:19,220
That doesn't surprise me. Deckard makes
an inferior product.
224
00:15:19,580 --> 00:15:21,340
You should have gone with me when you
had the chance.
225
00:15:21,700 --> 00:15:23,020
We don't know if it's Deckard's chip.
226
00:15:23,520 --> 00:15:25,660
Might be some kind of corporate
sabotage.
227
00:15:25,900 --> 00:15:27,160
You wouldn't know anything about that.
228
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Would you?
229
00:15:30,360 --> 00:15:34,240
That thinly veiled insinuation does not
sit well with me.
230
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
You said yourself.
231
00:15:36,320 --> 00:15:38,080
Contract's worth six billion dollars.
232
00:15:38,580 --> 00:15:42,780
I already have six billion dollars. And
unlike Deckard, I have spiritual
233
00:15:42,780 --> 00:15:43,780
contentment.
234
00:15:44,650 --> 00:15:47,770
I spend four hours every day meditating
and practicing yoga.
235
00:15:48,050 --> 00:15:50,570
Mr. Cromwell, I lost one of my best men
today, all right?
236
00:15:50,850 --> 00:15:51,930
What do you mean, lost?
237
00:15:52,650 --> 00:15:54,670
Lost. As in can't be found?
238
00:15:55,390 --> 00:15:57,050
My partner Maddox is lost.
239
00:16:01,790 --> 00:16:03,070
Did you know Maddox?
240
00:16:06,110 --> 00:16:07,190
No, no, no, no, no, no.
241
00:16:07,430 --> 00:16:09,510
You were talking about a technical
problem.
242
00:16:09,990 --> 00:16:13,170
The possibility that you might have lost
one of your people is...
243
00:16:18,900 --> 00:16:20,540
Yeah. You look all broken up.
244
00:16:21,980 --> 00:16:25,200
I don't think that venting at me is
going to bring your friend back, Officer
245
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
Logan.
246
00:16:30,260 --> 00:16:32,300
Thank you for your time, Mr. Cromwell.
247
00:16:33,380 --> 00:16:34,660
Well, time is relative.
248
00:16:35,440 --> 00:16:37,320
But then, of course, who would know that
better than you?
249
00:16:41,680 --> 00:16:44,200
Don't be so sure that Deckard isn't
responsible for this.
250
00:16:45,260 --> 00:16:46,680
He's not infallible, you know.
251
00:16:47,720 --> 00:16:48,940
His quality control sucks.
252
00:16:55,260 --> 00:16:57,220
Captain, boot up.
253
00:16:59,780 --> 00:17:00,780
Dream on.
254
00:17:04,780 --> 00:17:07,619
The groundwork is as dirty as a
plutonium reclamation center.
255
00:17:08,319 --> 00:17:09,520
Colorful phrasing, Jack.
256
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
Useless, but colorful.
257
00:17:11,700 --> 00:17:12,800
We've got another ripple.
258
00:17:13,040 --> 00:17:16,280
It's coming from a brokerage house about
ten miles away from TEC headquarters.
259
00:17:16,940 --> 00:17:20,740
Same day, same year. Ten million dollars
has mysteriously appeared in an account
260
00:17:20,740 --> 00:17:21,740
that never existed before.
261
00:17:23,359 --> 00:17:24,380
I gotta get back there.
262
00:17:24,839 --> 00:17:28,040
We can't authorize another launch right
now. We are still running diagnostics on
263
00:17:28,040 --> 00:17:28,679
the equipment.
264
00:17:28,680 --> 00:17:31,660
For all we know... What's this we,
Hemmings? I'm just saying that...
265
00:17:31,660 --> 00:17:33,880
Matusik, from building level three to
six.
266
00:17:34,820 --> 00:17:35,820
Looks like you're up.
267
00:17:36,400 --> 00:17:39,300
If you're gonna allow Jack to go back, I
think I should be able to go back with
268
00:17:39,300 --> 00:17:42,740
him. Hemmings... I am... qualified to
deal with any problems a faulty
269
00:17:42,740 --> 00:17:45,080
might have. Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Time out.
270
00:17:45,540 --> 00:17:48,180
You're not seriously going to let her
go. Easter, I'm getting real tired of
271
00:17:48,180 --> 00:17:49,180
being second -guessed.
272
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
Logan.
273
00:17:57,560 --> 00:18:00,640
Cummings is going with you. She's in
charge of the scientific part of your
274
00:18:00,640 --> 00:18:02,360
investigation. Not a problem.
275
00:18:02,720 --> 00:18:06,260
All right, people, we're wasting time.
Let's get ready to transport two people.
276
00:18:29,930 --> 00:18:32,990
I'm having serious trouble trying to
find my center.
277
00:18:34,090 --> 00:18:35,090
What's wrong?
278
00:18:35,350 --> 00:18:42,210
What's wrong is that somebody is back in
1990 buying up my
279
00:18:42,210 --> 00:18:44,290
company. That's bad, huh?
280
00:18:44,710 --> 00:18:49,370
Bad? Were you spawned by a salmon? Bad
doesn't describe it.
281
00:18:52,510 --> 00:18:53,510
Okay.
282
00:18:55,130 --> 00:18:57,410
We're just going to have to go back to
1990.
283
00:18:58,480 --> 00:18:59,800
I'm straightened this out.
284
00:19:00,300 --> 00:19:01,380
You can do that?
285
00:19:03,520 --> 00:19:05,760
I have six billion dollars.
286
00:19:06,520 --> 00:19:08,420
I can do anything I want.
287
00:19:25,380 --> 00:19:27,300
Well, that wasn't so bad.
288
00:19:28,810 --> 00:19:31,890
I don't know why you time cops make such
a big deal about these landings.
289
00:19:34,450 --> 00:19:35,450
What?
290
00:19:42,030 --> 00:19:43,690
Wow, look at this.
291
00:19:44,650 --> 00:19:46,830
It's the same, but totally different.
292
00:19:47,390 --> 00:19:48,710
You're not in Kansas anymore?
293
00:19:49,270 --> 00:19:51,350
Texas. I grew up in Abilene, Texas.
294
00:19:52,010 --> 00:19:53,870
What are you doing in Abilene right
about now?
295
00:19:54,370 --> 00:19:56,530
Oh, wondering if I'll ever get to New
York.
296
00:19:57,130 --> 00:19:59,730
And counting the days until I get my
braces off.
297
00:20:02,870 --> 00:20:03,870
What?
298
00:20:05,090 --> 00:20:06,870
Just trying to imagine you with braces.
299
00:20:07,890 --> 00:20:09,930
I was a picture.
300
00:20:20,990 --> 00:20:24,490
I better see if I can power up one of
these terminals.
301
00:20:24,910 --> 00:20:26,390
I think that's a good idea.
302
00:20:30,410 --> 00:20:32,690
Ah, they still had male and female
connectors.
303
00:20:32,950 --> 00:20:33,950
Cute.
304
00:20:36,430 --> 00:20:37,850
Log sequence initiated.
305
00:20:40,010 --> 00:20:41,010
Logan!
306
00:20:43,310 --> 00:20:44,310
Hey!
307
00:20:44,650 --> 00:20:46,590
Didn't Matusak tell you to stay away
from the sled?
308
00:20:46,790 --> 00:20:49,310
These are the same coordinates that were
locked down before Tommy disappeared.
309
00:20:49,770 --> 00:20:52,930
He didn't just disappear, Logan. He was
likely splattered into a void in the
310
00:20:52,930 --> 00:20:55,670
space -time continuum. When did
dematerialize become splattered?
311
00:20:56,330 --> 00:20:59,930
Logan, this is rocket -powered. This
part of the project was shut down
312
00:20:59,930 --> 00:21:02,730
these sleds couldn't access the temporal
stream with any consistency.
313
00:21:03,090 --> 00:21:04,730
Got through the wall on these
coordinates.
314
00:21:05,110 --> 00:21:08,330
Logan, you don't... This sled will take
me where he went. I can find him. I
315
00:21:08,330 --> 00:21:09,830
suppose it does. How do you get that?
316
00:21:10,730 --> 00:21:11,930
I haven't worked that out yet.
317
00:21:12,210 --> 00:21:13,450
Yeah. Get off the platform, Hemings.
318
00:21:14,250 --> 00:21:15,250
Ten.
319
00:21:15,430 --> 00:21:16,550
Logan, this is insane.
320
00:21:16,790 --> 00:21:17,429
You're right.
321
00:21:17,430 --> 00:21:18,850
Eight. Get off the platform.
322
00:21:19,150 --> 00:21:20,149
Seven.
323
00:21:20,150 --> 00:21:21,150
Eight. Six.
324
00:21:22,090 --> 00:21:23,090
Five.
325
00:21:23,330 --> 00:21:25,210
Four. Damn it, Logan. Three.
326
00:21:25,450 --> 00:21:26,450
You're going to get yourself killed.
327
00:21:27,030 --> 00:21:28,030
Why?
328
00:21:35,410 --> 00:21:37,970
Damn. There's a difference of about 15
generations.
329
00:21:39,290 --> 00:21:43,210
Come on, come on. How am I supposed to
track Levin's coordinates if I can't
330
00:21:43,210 --> 00:21:44,610
interface with this stupid computer?
331
00:21:58,220 --> 00:21:59,680
Logan? How long have I been gone?
332
00:21:59,900 --> 00:22:03,800
Logan, you are nuts. How long, Emmys?
Not that long. About 15 minutes. What
333
00:22:03,800 --> 00:22:04,800
hell is going on?
334
00:22:05,280 --> 00:22:07,000
Some kind of loop in the temporal
stream.
335
00:22:08,100 --> 00:22:10,940
It's like getting caught in a whirlwind.
Next thing I know, I'm back here.
336
00:22:11,820 --> 00:22:14,500
So the sled didn't dematerialize at the
end of the run?
337
00:22:15,040 --> 00:22:16,840
You didn't step out into another time
period?
338
00:22:17,080 --> 00:22:20,480
No. Well, then it must have been
programmed to go into a time loop.
339
00:22:23,240 --> 00:22:24,240
Tommy's still alive.
340
00:22:24,460 --> 00:22:25,399
Yeah, well...
341
00:22:25,400 --> 00:22:27,280
The thing is, he has a hell of a lot of
explaining to do.
342
00:22:28,660 --> 00:22:31,300
Ever stop to think this might be part of
some elaborate setup?
343
00:22:31,960 --> 00:22:33,140
I rule out nothing.
344
00:22:33,680 --> 00:22:36,400
What, say we visit that brokerage house,
chase down that ten million?
345
00:22:37,340 --> 00:22:38,900
If you're waiting on me, you're backing
up.
346
00:22:44,820 --> 00:22:45,820
Captain.
347
00:22:46,860 --> 00:22:48,880
Cromwell and two of his bodyguards have
disappeared.
348
00:22:49,180 --> 00:22:52,480
I ordered Ramaclock surveillance on
those clowns. We were on them.
349
00:22:52,680 --> 00:22:54,140
We even ran an infrared scan.
350
00:22:54,700 --> 00:22:56,240
It's like they vanished into thin air.
351
00:22:56,760 --> 00:22:57,760
Yeah.
352
00:22:57,940 --> 00:22:59,280
We're into a temporal stream.
353
00:23:00,840 --> 00:23:01,840
How we doing?
354
00:23:02,100 --> 00:23:04,100
Not good. Probability level's at eight.
355
00:23:04,380 --> 00:23:05,840
Cromwell's got something to do with
this.
356
00:23:06,720 --> 00:23:07,820
Yeah, I'm not so sure.
357
00:23:09,140 --> 00:23:12,060
Whoever's doing this is buying up stock
in Cromwell's company.
358
00:23:12,760 --> 00:23:13,599
Coming down?
359
00:23:13,600 --> 00:23:16,300
17 years ago, he was a boy genius
starting his own company.
360
00:23:16,520 --> 00:23:19,320
1990 was the first year his stock went
public.
361
00:23:20,240 --> 00:23:21,880
I think we should notify the oversight
committee.
362
00:23:22,360 --> 00:23:26,430
No. This could be a major economic
catastrophe if history itself is
363
00:23:26,650 --> 00:23:29,230
Exactly. How do you prepare for
something like that?
364
00:23:30,370 --> 00:23:33,530
As long as Logan and Hemings are out
there, we've still got a chance.
365
00:23:41,130 --> 00:23:43,250
Right this way, Mr. Dumont. We'll see
you now.
366
00:23:47,650 --> 00:23:48,650
Hey, hey, hey.
367
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
David Dumont.
368
00:23:50,350 --> 00:23:52,610
Jack Logan, TEC. This is Officer
Hemings.
369
00:23:53,070 --> 00:23:55,190
TEC? You're familiar with the SEC?
370
00:23:55,610 --> 00:23:57,030
Sure. We're a lot tougher.
371
00:23:58,230 --> 00:23:59,550
Mind if we ask you a couple questions?
372
00:24:00,070 --> 00:24:01,530
Hey. Fire away.
373
00:24:02,150 --> 00:24:04,150
Always want to cooperate with the
authorities.
374
00:24:04,810 --> 00:24:05,910
Well, let's just see.
375
00:24:06,870 --> 00:24:07,870
Hey, look.
376
00:24:08,010 --> 00:24:11,690
We run a very tight ship here, okay? I
mean, we don't even sell junk bonds.
377
00:24:12,130 --> 00:24:16,190
You recently opened up a new brokerage
account with a cash deposit of $10
378
00:24:16,190 --> 00:24:17,710
million. Is that a crime?
379
00:24:17,930 --> 00:24:21,230
Well, that depends on where the money
came from and what it's being used to
380
00:24:21,630 --> 00:24:25,460
Well... It was being used to buy
Cromwell Technology, which I happen to
381
00:24:25,460 --> 00:24:26,960
extremely bullish on.
382
00:24:29,580 --> 00:24:30,580
Cromwell?
383
00:24:30,680 --> 00:24:33,760
Yeah, you probably never heard of it.
Visual offering was just a few weeks
384
00:24:33,800 --> 00:24:37,060
but believe me, this stuff is going to
make Microsoft look like a widow's and
385
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
orphan's fund.
386
00:24:39,720 --> 00:24:42,400
And I suppose the money was wired in
from some offshore account?
387
00:24:45,040 --> 00:24:47,760
Maybe I should bring my boss in on this.
Yeah, maybe you should.
388
00:24:48,160 --> 00:24:49,500
I mean, why take the fall alone?
389
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
Oh, um...
390
00:24:51,560 --> 00:24:52,560
I'll be right back.
391
00:24:56,720 --> 00:24:58,400
Very good for a girl from Abilene.
392
00:24:58,960 --> 00:24:59,960
That's a compliment?
393
00:25:04,080 --> 00:25:10,440
The money was
394
00:25:10,440 --> 00:25:12,380
transferred in on a signature account.
395
00:25:12,980 --> 00:25:14,100
What's the name on the screen?
396
00:25:14,560 --> 00:25:16,280
Williams. Bernie Williams.
397
00:25:16,980 --> 00:25:18,120
Yankee outfielder.
398
00:25:18,600 --> 00:25:20,560
Hit a home run in the 96 World Series.
399
00:25:21,200 --> 00:25:22,200
You know this guy?
400
00:25:22,280 --> 00:25:23,280
No.
401
00:25:23,660 --> 00:25:24,660
Is there an address?
402
00:25:26,080 --> 00:25:27,960
It's a suite at the Beaumont Hotel.
403
00:25:28,480 --> 00:25:30,740
The Beaumont that still exists on
Jefferson Street?
404
00:25:31,020 --> 00:25:32,020
That's the one.
405
00:25:32,300 --> 00:25:33,300
We're outta here.
406
00:25:35,040 --> 00:25:39,040
Indications of fate neurosis leading to
dangerous, often self -destructive
407
00:25:39,040 --> 00:25:40,520
behavior has problems with authority.
408
00:25:41,480 --> 00:25:44,080
This guy shouldn't have been a time cop.
He should have been a bodyguard for
409
00:25:44,080 --> 00:25:45,080
Genghis Khan.
410
00:25:45,360 --> 00:25:46,360
Hey.
411
00:25:46,940 --> 00:25:49,740
What are you doing in here? Oh, there's
a problem with the ancillary circuits in
412
00:25:49,740 --> 00:25:52,000
the library. It's blowing white noise
through all the machines.
413
00:25:52,480 --> 00:25:54,380
I found something very interesting here.
414
00:25:54,700 --> 00:25:56,400
Hopefully it'll be interesting to both
of us.
415
00:25:56,700 --> 00:25:59,380
Well, I've been going through the
psychiatric profiles of all our time
416
00:25:59,720 --> 00:26:00,720
That include your own?
417
00:26:02,100 --> 00:26:05,160
Not being a field agent, I'm exempt from
that otherwise mandatory requirement.
418
00:26:05,680 --> 00:26:07,620
Ah, which means you have to pay for your
own shrink.
419
00:26:08,020 --> 00:26:10,180
Fortunately, it doesn't take a huge bite
out of my salary.
420
00:26:11,160 --> 00:26:12,780
But it would have for Tommy Maddox.
421
00:26:13,180 --> 00:26:16,180
Maddox? Hey, I don't know if you're
aware of this, but Maddox's latest
422
00:26:16,180 --> 00:26:19,400
stress analysis revealed something very
alarming.
423
00:26:19,620 --> 00:26:21,900
He was a classic case of fate neurosis.
424
00:26:22,140 --> 00:26:25,560
The test is still highly controversial,
and Maddox is definitely not a neurotic.
425
00:26:25,640 --> 00:26:28,900
You want a neurotic? You want a
neurotic, look at my ex. Look in the
426
00:26:29,280 --> 00:26:33,440
Now, fate neurosis is a psychological
dysfunction that causes people to
427
00:26:33,440 --> 00:26:36,400
constantly put themselves in situations
of great personal risk.
428
00:26:36,730 --> 00:26:39,930
Why would anyone do that? People do it
all the time. Race car drivers, mountain
429
00:26:39,930 --> 00:26:42,770
climbers. Maddox wasn't into any of that
stuff. He was into baseball.
430
00:26:43,230 --> 00:26:46,910
Yeah, well, I'm not talking strictly
about athletes. I'm talking about a type
431
00:26:46,910 --> 00:26:50,070
personality. People who need to live on
the edge in order to really feel alive.
432
00:26:50,790 --> 00:26:54,070
It's been thought that the lack of a
certain brain chemical causes them to
433
00:26:54,070 --> 00:26:57,650
greater and greater risks. Easter, this
sounds like a lot of psychobabble, and
434
00:26:57,650 --> 00:26:59,470
it definitely doesn't make Tommy Maddox
a criminal.
435
00:26:59,670 --> 00:27:03,330
The results of the psychiatric
evaluation indicate that he might be.
436
00:27:03,890 --> 00:27:06,670
Indicate? Well, look, you've got to
agree there's at least a possibility
437
00:27:06,670 --> 00:27:08,410
Maddox is the one who stole Cromwell's
stock.
438
00:27:08,770 --> 00:27:10,570
One, I don't like shrinks.
439
00:27:10,770 --> 00:27:14,670
Two, I like people who believe in them
even less. We're talking about a guy
440
00:27:14,670 --> 00:27:18,150
I trained as a rookie. He was as good as
they come. Until he left. That wasn't
441
00:27:18,150 --> 00:27:21,030
his fault. There was a defect. That's
right. There was a defect. That is
442
00:27:21,030 --> 00:27:22,030
precisely my point.
443
00:27:24,710 --> 00:27:28,350
I think the defect was in Maddox's
personality, not in the chip. You
444
00:27:28,350 --> 00:27:30,950
what you want, but you're looking in the
wrong place.
445
00:27:31,340 --> 00:27:34,580
which is why you're a historian and not
one of our profilers. You know what?
446
00:27:34,580 --> 00:27:37,500
I'll tell you what. From now on, why
don't you just stick to dates, times,
447
00:27:37,540 --> 00:27:41,060
places, and those occasional historical
references that win rounds in trivial
448
00:27:41,060 --> 00:27:42,060
pursuit?
449
00:27:47,440 --> 00:27:49,000
Beaumont's only a couple of blocks from
here.
450
00:27:49,960 --> 00:27:51,380
Something you're not telling me, Logan.
451
00:27:52,080 --> 00:27:53,700
The Beaumont rings a bell, doesn't it?
452
00:27:54,200 --> 00:27:55,220
Have you stayed there?
453
00:27:55,560 --> 00:27:56,740
Some forgotten romance?
454
00:27:57,900 --> 00:28:00,280
T .C. used to put up potential recruits
at the Beaumont.
455
00:28:00,800 --> 00:28:03,900
Ooh, the plot thickens. The romance was
a female time cop.
456
00:28:04,140 --> 00:28:06,540
It wasn't a romance, Hemmings. It's
where I met Tommy.
457
00:28:07,060 --> 00:28:09,440
We were part of the first recruiting
class that stayed there.
458
00:28:10,420 --> 00:28:13,280
Somehow I see Tommy fitting in more at
the Beaumont than you.
459
00:28:14,320 --> 00:28:15,380
Yeah, he was in heaven.
460
00:28:16,420 --> 00:28:17,900
Two with lots of caffeine.
461
00:28:21,320 --> 00:28:22,760
Yeah, Tommy was in heaven.
462
00:28:23,220 --> 00:28:27,040
VIP treatment at one of the top hotels
in D .C. Round -the -clock room service.
463
00:28:29,230 --> 00:28:31,790
You got to understand, he's a small
-town cop.
464
00:28:32,030 --> 00:28:33,090
Came here on a lark.
465
00:28:33,430 --> 00:28:35,350
Figured he had no chance in hell of
making the TV.
466
00:28:36,370 --> 00:28:38,310
He must have been surprised when he got
the nod.
467
00:28:40,250 --> 00:28:42,630
Especially since he charged over two
grand in room service.
468
00:28:43,090 --> 00:28:45,490
Oh, I can't imagine Matusak's reaction.
469
00:28:45,990 --> 00:28:46,990
I didn't have to.
470
00:28:47,390 --> 00:28:50,350
Tommy got into the hotel computer and
switched the charges to my room.
471
00:28:51,210 --> 00:28:53,490
And you two actually became friends
after that?
472
00:28:54,270 --> 00:28:57,420
Yeah. The very truth, I kind of admired
his resourcefulness.
473
00:28:57,680 --> 00:29:00,160
And his resourcefulness sounds like it
borders on the criminal.
474
00:29:00,440 --> 00:29:04,380
Hey, I'll be the first to admit that
Tommy screws up on a regular basis.
475
00:29:05,380 --> 00:29:08,260
When it comes to the job, he's always
the first one through the door. I hope
476
00:29:08,260 --> 00:29:09,260
understand that.
477
00:29:09,340 --> 00:29:11,200
Yeah, I think so.
478
00:29:11,980 --> 00:29:13,060
He's a great partner.
479
00:29:15,240 --> 00:29:16,700
He's always there to watch my back.
480
00:29:16,900 --> 00:29:17,900
You trust him?
481
00:29:19,160 --> 00:29:20,440
With money, never.
482
00:29:22,220 --> 00:29:23,320
With my life...
483
00:29:26,379 --> 00:29:29,040
Absolutely. You know, I know you don't
want to hear this, but somebody has
484
00:29:29,040 --> 00:29:32,860
programmed that sled to go into a time
loop, and I think that same somebody is
485
00:29:32,860 --> 00:29:33,860
buying up Cromwell stock.
486
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
I know.
487
00:29:38,540 --> 00:29:41,400
What are you doing? Trying to get to the
bottom of a stock transaction that took
488
00:29:41,400 --> 00:29:42,400
place in 1990.
489
00:29:42,880 --> 00:29:46,080
I thought you said we could only narrow
this down so far.
490
00:29:46,860 --> 00:29:48,160
Probability level's at eight.
491
00:29:48,640 --> 00:29:52,740
All right. This is a paper transaction
we're talking about. How much damage can
492
00:29:52,740 --> 00:29:53,960
buying a bunch of stock do?
493
00:29:54,180 --> 00:29:57,580
Think Ted Bundy, Charles Manson. Instead
of getting caught, think what would
494
00:29:57,580 --> 00:30:00,560
have happened if they'd gone back into
time and bought, oh, Microsoft.
495
00:30:01,060 --> 00:30:03,180
If that doesn't do it for you, think
Saddam Hussein.
496
00:30:03,480 --> 00:30:04,480
You're really worried.
497
00:30:05,100 --> 00:30:06,280
Yes, I'm worried.
498
00:30:06,500 --> 00:30:09,960
All right. Look, the Treaty of
Versailles was a piece of paper. It
499
00:30:09,960 --> 00:30:12,820
argued that it sealed the economic fate
of Germany and led indirectly to the
500
00:30:12,820 --> 00:30:13,820
rise of the fascists.
501
00:30:14,380 --> 00:30:15,380
World War?
502
00:30:15,860 --> 00:30:17,640
I'm not saying World War, but...
503
00:30:17,950 --> 00:30:22,750
We live in an information age. A single
piece of paper is more powerful than
504
00:30:22,750 --> 00:30:26,010
ever. What are you looking for? Maybe I
can help you out. All right, everything
505
00:30:26,010 --> 00:30:27,710
from 1990 on.
506
00:30:28,730 --> 00:30:32,510
Anything over a million dollars,
anything between February and April.
507
00:30:32,770 --> 00:30:33,770
Okay, we'll get it.
508
00:30:41,270 --> 00:30:42,270
You okay?
509
00:30:45,610 --> 00:30:47,670
We go to who and where the case takes
us, right?
510
00:30:48,410 --> 00:30:49,410
I know the job.
511
00:30:51,230 --> 00:30:52,710
Well, no one seems to be home.
512
00:31:24,040 --> 00:31:25,420
A little cold for my taste.
513
00:31:28,580 --> 00:31:29,580
Here's something.
514
00:31:33,560 --> 00:31:37,180
This is Bernie Williams' signature along
with the rest of the 96 New York
515
00:31:37,180 --> 00:31:38,180
Yankees.
516
00:31:43,020 --> 00:31:44,520
Yankees were Tommy's favorite team.
517
00:31:44,900 --> 00:31:46,580
So what, this is some kind of message to
you?
518
00:31:46,820 --> 00:31:48,360
It's a message I'm not sure I want to
get.
519
00:31:52,180 --> 00:31:53,180
You got a cup on it?
520
00:32:02,640 --> 00:32:03,880
Those are Cromwell security people.
521
00:32:08,540 --> 00:32:10,240
Let's get out of here before they use
that thing on us.
522
00:32:27,900 --> 00:32:29,720
Nice to see you again, Mr. Logan.
523
00:32:35,430 --> 00:32:36,430
Logan? You okay?
524
00:32:37,170 --> 00:32:38,210
Yeah, I think so.
525
00:32:38,810 --> 00:32:42,050
My teeth are twitching, but otherwise...
We're getting with a lot of bolts.
526
00:32:42,910 --> 00:32:45,670
Actually, it's only one -eighth of what
this baby is capable of.
527
00:32:46,130 --> 00:32:50,230
But I'm a man who abhors violence, so I
kept the voltage low. Yeah, you're a
528
00:32:50,230 --> 00:32:51,230
real prince.
529
00:32:51,390 --> 00:32:54,250
Since I don't see you as Mother Teresa,
I gotta figure you left us alive for a
530
00:32:54,250 --> 00:32:55,250
reason.
531
00:32:58,330 --> 00:33:01,110
I want your friend Maddox, and I want my
stock.
532
00:33:01,680 --> 00:33:02,680
Well, you lost me, pal.
533
00:33:03,800 --> 00:33:05,500
You know, I believe I have.
534
00:33:05,900 --> 00:33:07,480
Let me bring you up to speed.
535
00:33:08,260 --> 00:33:13,120
I paid Maddox $10 million to sabotage
some of your time controllers with
536
00:33:13,120 --> 00:33:14,120
defective chips.
537
00:33:14,800 --> 00:33:16,780
Now, why, you may ask?
538
00:33:17,060 --> 00:33:21,000
Because Deckard's contract is up for
renewal and you just can't stand him
539
00:33:21,000 --> 00:33:22,440
a contract that should be yours.
540
00:33:22,640 --> 00:33:26,760
You know, there comes a time in a man's
life when he realizes that $6 billion
541
00:33:26,760 --> 00:33:28,100
just isn't enough.
542
00:33:28,800 --> 00:33:29,940
In any case...
543
00:33:30,140 --> 00:33:33,300
Things were going along swimmingly until
Maddox decided to get entrepreneurial.
544
00:33:33,700 --> 00:33:38,480
He took the $10 million, came back here
to 1990, and bought up my stock at dirt
545
00:33:38,480 --> 00:33:39,480
cheap prices.
546
00:33:39,560 --> 00:33:44,420
The net result of this move is that in
2007, I suddenly have a majority
547
00:33:44,600 --> 00:33:45,920
a partner I don't want.
548
00:33:46,160 --> 00:33:47,380
You're breaking my heart.
549
00:33:50,140 --> 00:33:54,340
Save me the brave front in the face of
death moment, Mr. Logan, and tell me
550
00:33:54,340 --> 00:33:55,340
where Maddox is.
551
00:33:55,860 --> 00:33:56,860
I don't know.
552
00:34:07,400 --> 00:34:08,480
I still don't know.
553
00:34:10,179 --> 00:34:13,679
Okay. You're a heroic sort of guy,
trained to withstand the worst sort of
554
00:34:13,679 --> 00:34:16,500
physical pressure, take your secrets to
the grave, blah, blah, blah, blah, blah.
555
00:34:19,900 --> 00:34:21,699
I'm not going to ask again.
556
00:34:24,620 --> 00:34:26,940
Gee, Cromwell, if it means that much to
you, I'm right here.
557
00:34:27,820 --> 00:34:30,580
Sorry, Jack, I was hoping things would
be a little simpler.
558
00:34:30,960 --> 00:34:32,120
That's because you're a simpleton.
559
00:34:32,340 --> 00:34:33,340
Now, where's my stock?
560
00:34:33,900 --> 00:34:36,699
Sticks and stones. Looks to me like
we've got a little...
561
00:34:36,960 --> 00:34:38,139
Mexican standoff.
562
00:34:43,920 --> 00:34:47,820
Maybe watching her die will help
motivate you.
563
00:34:48,699 --> 00:34:49,800
What'd you inject her with?
564
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Synthetic virus.
565
00:34:52,719 --> 00:34:54,100
Very aggressive little strain.
566
00:34:54,560 --> 00:34:57,820
It'll take about a half an hour to get
to her heart. And when that happens,
567
00:34:57,980 --> 00:34:58,980
she'll be dead.
568
00:34:59,240 --> 00:35:00,240
I believe him, Jack.
569
00:35:01,780 --> 00:35:02,780
So do I.
570
00:35:03,840 --> 00:35:04,840
Tommy.
571
00:35:07,089 --> 00:35:10,710
You give me the stock certificates, and
I'll give you the antidote to save her.
572
00:35:10,890 --> 00:35:11,890
I've got them hidden.
573
00:35:11,970 --> 00:35:13,830
Beautiful. Then we can all find them
together.
574
00:35:14,170 --> 00:35:16,030
No. I'll meet you at the TEC.
575
00:35:16,570 --> 00:35:18,810
I trust you about as much as you trust
me, Cromwell.
576
00:35:19,550 --> 00:35:22,410
Jack, I know you trust Maddox with your
life, but since this is my life, could
577
00:35:22,410 --> 00:35:23,410
you go with him?
578
00:35:28,250 --> 00:35:31,430
What the hell were you thinking, Tommy?
I was thinking I'd take this psychopath
579
00:35:31,430 --> 00:35:33,270
down, you know, burn him with his own
cash.
580
00:35:33,550 --> 00:35:34,890
Oh, so you're the good guy in all this.
581
00:35:35,150 --> 00:35:38,130
All right, I get rich in the process,
but I figured where's the harm? Who
582
00:35:38,130 --> 00:35:39,210
get hurt? Who'd get hurt?
583
00:35:39,450 --> 00:35:40,690
Why don't you ask Hemmings?
584
00:35:43,850 --> 00:35:45,690
I'm sorry about that, Jack. I really am.
585
00:35:46,470 --> 00:35:47,590
Sorry isn't enough, Tommy.
586
00:35:47,890 --> 00:35:48,890
Not this time.
587
00:35:54,770 --> 00:35:56,070
I want to know the truth, Jack.
588
00:35:57,379 --> 00:35:59,040
I just got tired.
589
00:35:59,600 --> 00:36:01,100
Tired of being shot at in the past.
590
00:36:01,460 --> 00:36:06,380
I would think if I died in 1865 or 1902,
who would know me? Would anybody care?
591
00:36:06,860 --> 00:36:10,380
That's the job. I know that, but I want
it out. And I want it out with more than
592
00:36:10,380 --> 00:36:13,580
a gold -plated time controller and a pat
on the back for a job well done.
593
00:36:14,460 --> 00:36:15,460
I made a mistake.
594
00:36:15,580 --> 00:36:16,580
They'll kill me.
595
00:36:17,420 --> 00:36:18,880
The thought has crossed my mind.
596
00:36:21,040 --> 00:36:22,460
Let's save Hemings first, huh?
597
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
Where to, fellas?
598
00:36:32,510 --> 00:36:33,510
Easter's Library.
599
00:36:33,550 --> 00:36:34,970
What will become Easter's Library.
600
00:36:35,930 --> 00:36:39,090
Since I was leaving a paper trail, what
better place to hide the most important
601
00:36:39,090 --> 00:36:42,510
papers? You're a real genius, Tommy.
Wait till I tell you what I plan to do
602
00:36:42,510 --> 00:36:43,129
the dividends.
603
00:36:43,130 --> 00:36:44,230
Just show me the money, okay?
604
00:36:44,450 --> 00:36:47,510
I'm more concerned about that virus in
Heming's bloodstream than I am about
605
00:36:47,510 --> 00:36:50,810
daydreams. Okay, okay, just making
conversation, trying to take the edge
606
00:36:50,810 --> 00:36:51,970
stressful situation. Tommy!
607
00:36:52,270 --> 00:36:53,270
I'm on it.
608
00:37:12,040 --> 00:37:14,920
So this is what $10 million in stock
certificates looks like?
609
00:37:15,160 --> 00:37:19,520
Uh, no. Back in 2007, that's what nearly
$10 billion looks like.
610
00:37:19,920 --> 00:37:21,600
That's what Cromwell's company is worth.
611
00:37:21,900 --> 00:37:24,720
And those certificates give whoever owns
them controlling power.
612
00:37:26,840 --> 00:37:30,420
I won't tolerate another double -cross,
Tommy. You better know that. We're here
613
00:37:30,420 --> 00:37:31,420
to save Hemings.
614
00:37:32,400 --> 00:37:33,720
And I've got just the stuff.
615
00:37:46,320 --> 00:37:47,660
I'll be awaiting your signal, Chief.
616
00:37:48,860 --> 00:37:51,060
And you'll get it as soon as I know
Hemmings is safe.
617
00:37:54,080 --> 00:37:56,740
You ready for one last ride into the
sunset?
618
00:37:57,080 --> 00:37:58,100
Just like Burt and Thunder.
619
00:37:59,700 --> 00:38:01,160
Let's just hope the ending's different.
620
00:38:07,380 --> 00:38:08,380
Feeling poorly?
621
00:38:09,580 --> 00:38:14,760
Well, if your friends don't show up in
three minutes, you won't be feeling
622
00:38:14,760 --> 00:38:15,760
anything.
623
00:38:16,160 --> 00:38:17,160
ever again.
624
00:38:21,360 --> 00:38:22,360
Gentlemen.
625
00:38:23,520 --> 00:38:24,520
Well?
626
00:38:24,860 --> 00:38:25,860
You first.
627
00:38:25,900 --> 00:38:27,220
Oh, no, no, by all means.
628
00:38:27,780 --> 00:38:28,738
After you.
629
00:38:28,740 --> 00:38:29,740
I insist.
630
00:38:29,860 --> 00:38:31,320
Oh, well, if you insist.
631
00:39:02,830 --> 00:39:03,830
almost there.
632
00:39:13,430 --> 00:39:14,590
Thank you, Tommy.
633
00:39:21,810 --> 00:39:22,870
You're gonna be okay.
634
00:39:25,950 --> 00:39:28,030
You know what I've been doing while I've
been back here?
635
00:39:28,250 --> 00:39:29,890
You mean besides stealing my company?
636
00:39:30,110 --> 00:39:31,130
I've been learning magic.
637
00:39:46,830 --> 00:39:49,930
You see, Jack, this is the kind of stuff
I was talking about.
638
00:39:50,950 --> 00:39:53,670
Is it bad? Well, no, but it could have
been.
639
00:39:54,550 --> 00:39:55,550
Where's Cromwell?
640
00:40:06,370 --> 00:40:07,370
Rough day?
641
00:40:08,370 --> 00:40:09,370
Tell me about it.
642
00:40:20,970 --> 00:40:23,850
It's like a maze down in those tunnels.
I couldn't find him. It's all right.
643
00:40:24,290 --> 00:40:25,870
He's got to show his face again
sometime.
644
00:40:26,570 --> 00:40:28,650
And when he does, I just know you'll be
waiting.
645
00:40:29,510 --> 00:40:32,070
You know, there's got to be an old first
aid kit around here somewhere.
646
00:40:35,050 --> 00:40:36,070
Ready to get out of here?
647
00:40:37,310 --> 00:40:39,110
You know, your buddy's not a bad guy.
648
00:40:40,770 --> 00:40:42,630
No, he just did a bad thing.
649
00:40:44,190 --> 00:40:45,490
Launch sequence initiated.
650
00:40:48,790 --> 00:40:50,070
We've got to disengage that thing.
651
00:40:54,959 --> 00:40:56,140
I'm going to my beach, Jack.
652
00:40:57,420 --> 00:40:58,420
I'm going to lie in the sun.
653
00:40:58,760 --> 00:40:59,880
You can figure out what year.
654
00:41:00,580 --> 00:41:01,580
Join me.
655
00:41:01,860 --> 00:41:02,960
Can't let you go, you know that.
656
00:41:05,720 --> 00:41:07,080
I can't let you take me in, Jack.
657
00:41:07,980 --> 00:41:10,540
I'd rather have you shoot me than spend
the rest of my life in a cage.
658
00:41:11,620 --> 00:41:13,120
Now I'm getting on that sled, Jack.
659
00:41:15,040 --> 00:41:16,040
You do what you gotta do.
660
00:41:35,120 --> 00:41:36,920
I'll see you on the other side, partner.
661
00:41:37,840 --> 00:41:39,520
And I'll see you in hell!
662
00:42:00,240 --> 00:42:01,780
See you on the other side, Tommy.
663
00:42:07,839 --> 00:42:09,420
Stock certificates were destroyed.
664
00:42:09,800 --> 00:42:10,800
Popping smoke.
665
00:42:10,980 --> 00:42:14,600
And just for the record, mind you,
Tommy, Cromwell are dead.
666
00:42:16,020 --> 00:42:20,340
Well, technically, given the volatility
of the rocket sled, Maddox could be
667
00:42:20,340 --> 00:42:22,020
caught in a type of alternate universe.
668
00:42:22,700 --> 00:42:25,280
Fine. Cromwell's dead. We type in
missing in action.
669
00:42:27,220 --> 00:42:29,680
It's you, Hemmings. First mission, your
first mission report.
670
00:42:42,760 --> 00:42:45,280
No, it's tough, him being your partner
and all.
671
00:42:46,660 --> 00:42:47,660
Yeah.
672
00:42:50,440 --> 00:42:51,840
It's a powerful thing, money.
673
00:42:53,440 --> 00:42:54,440
Wasn't the money.
51674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.