All language subtitles for Timecop - S01E09 - The Future, Jack, the Future

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:07,800 You can tell your story in the morning. 2 00:00:25,080 --> 00:00:26,080 General Grant, sir. 3 00:00:26,320 --> 00:00:28,460 I got that Confederate deserter you wanted to see. 4 00:00:29,260 --> 00:00:31,720 And it's going to be the last thing you see in this life, General Grant. 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,180 Slavery ain't going to end with this pissant little war. 6 00:00:38,260 --> 00:00:38,660 You're 7 00:00:38,660 --> 00:00:45,480 not 8 00:00:45,480 --> 00:00:47,060 changing anybody's history tonight, Stan. 9 00:00:47,300 --> 00:00:50,400 Yeah, we got a nice warm prison cell waiting for you back in 2007. 10 00:00:57,230 --> 00:00:58,990 Everything you told me is true. 11 00:00:59,630 --> 00:01:00,630 Yes, sir. 12 00:01:01,650 --> 00:01:04,030 I sure as hell don't understand it. 13 00:01:04,610 --> 00:01:06,330 It's not important that you understand it. 14 00:01:07,090 --> 00:01:08,730 In any case, it'll all be over soon. 15 00:01:10,090 --> 00:01:11,610 The killing will finally end. 16 00:01:16,890 --> 00:01:21,250 All right, so who's got bragging rights on this one? A few weeks ago, Bowen, you 17 00:01:21,250 --> 00:01:24,090 already lost track of the arrest board. Lost track of this whole life. 18 00:01:24,620 --> 00:01:26,860 Oh, Jack, that beach at Coponi was paradise. 19 00:01:27,340 --> 00:01:29,460 You know those drinks with the little skirt umbrellas? 20 00:01:29,740 --> 00:01:31,300 That's what the women were wearing. 21 00:01:32,200 --> 00:01:34,040 This war is a long way from over. 22 00:01:41,680 --> 00:01:42,680 Oh, you won, partner. 23 00:01:42,980 --> 00:01:45,560 Jack, you ever wonder how much longer we're going to be able to do this? 24 00:01:46,160 --> 00:01:47,620 Until we run out of bad guys. 25 00:01:48,000 --> 00:01:49,780 Oh, I want to be back on that beach. 26 00:01:50,200 --> 00:01:52,820 Let's settle for getting this grand wizard back to 2007. 27 00:01:55,169 --> 00:01:56,410 Beam me up, Scotty. 28 00:01:57,450 --> 00:01:58,810 See you on the other side, Jack. 29 00:01:59,250 --> 00:02:00,250 Right! 30 00:02:02,410 --> 00:02:02,810 Oh, 31 00:02:02,810 --> 00:02:17,230 man, 32 00:02:17,470 --> 00:02:18,670 that was some kind of turd. 33 00:02:19,320 --> 00:02:20,320 It wasn't turbulence. 34 00:02:20,520 --> 00:02:24,140 Tell that to whoever's hitting my head with a titanium baseball bat. Get him a 35 00:02:24,140 --> 00:02:27,500 lockup. The temporal stream is clean. There's got to be something else. 36 00:02:27,900 --> 00:02:28,940 Something inside the sled? 37 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 We don't know yet. 38 00:02:31,300 --> 00:02:34,720 So what, do you think there's a problem with the wave emission? 39 00:02:35,380 --> 00:02:38,720 Tachyon waves don't have problems, Maddox. When you're moving faster than 40 00:02:38,720 --> 00:02:41,300 speed of light, the concept of a problem doesn't exist. 41 00:02:42,080 --> 00:02:45,540 Now, if your aim is off and you happen to hit a star from another solar system 42 00:02:45,540 --> 00:02:48,380 in, say, the year 1900, that's a problem. 43 00:02:49,040 --> 00:02:52,160 Are you saying my aim is off, Hemmings? I'm just making polite conversation, 44 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 Maddox. 45 00:02:53,520 --> 00:02:54,700 Initiate launch seating. 46 00:02:58,280 --> 00:03:00,540 I need to see your temporal control device. 47 00:03:01,080 --> 00:03:02,880 She takes a licking but keeps on ticking. 48 00:03:03,460 --> 00:03:05,660 I need a complete stress instructional analysis. 49 00:03:06,160 --> 00:03:08,100 The problem could be with the directional sequence. 50 00:03:08,400 --> 00:03:10,180 We won't know that for sure until Logan gets back. 51 00:03:11,020 --> 00:03:15,280 He should be entering the temporal stream any second now. 52 00:03:28,270 --> 00:03:29,270 Or not? 53 00:03:34,470 --> 00:03:41,030 Who the hell is this guy? 54 00:03:41,250 --> 00:03:42,930 Don't worry about it. Just aim straight. 55 00:03:43,470 --> 00:03:46,430 If I am where I think I am, those aren't cats. 56 00:03:48,010 --> 00:03:49,770 Happy Valentine's Day! 57 00:03:58,459 --> 00:04:03,260 2007. Time travel is a reality and it's fallen into criminal hands. 58 00:04:03,640 --> 00:04:08,520 With history itself at risk, the United States has formed the Time Enforcement 59 00:04:08,520 --> 00:04:13,740 Commission, a top secret agency responsible for policing the temporal 60 00:04:41,000 --> 00:04:44,640 Their mission, protect the past, preserve the future. 61 00:04:45,180 --> 00:04:48,180 These agents are known as Time Cops. 62 00:04:57,200 --> 00:05:00,700 Somebody want to explain to me why I ended up back in 1928 Chicago? 63 00:05:01,080 --> 00:05:05,060 No, it was 1929, actually. Quite an interesting year. In addition to the St. 64 00:05:05,220 --> 00:05:07,340 Valentine's Day massacre, there was a stock market crash. 65 00:05:07,760 --> 00:05:10,340 Faulkner published The Sound and the Fury, and Fritz Lang directed The Woman 66 00:05:10,340 --> 00:05:12,580 the Moon, which contained the very first countdown to the equation. Easter? 67 00:05:13,400 --> 00:05:15,720 Sorry. Too much information, right? 68 00:05:18,460 --> 00:05:20,000 Not a scratch on you, Jack. 69 00:05:20,220 --> 00:05:21,640 Period obviously agrees with you. 70 00:05:22,500 --> 00:05:23,780 Almost got my head blown off. 71 00:05:24,360 --> 00:05:26,180 Reconfiguring all the re -entry systems right now. 72 00:05:26,860 --> 00:05:27,880 I need your controller. 73 00:05:28,500 --> 00:05:31,300 I also need to rule out the possibility of human error. 74 00:05:34,220 --> 00:05:36,700 Human error? She told me my aim was off. 75 00:05:37,920 --> 00:05:40,840 Hemmings, has it ever occurred to you the problem might be with your fancy 76 00:05:40,840 --> 00:05:41,840 technology? 77 00:05:42,840 --> 00:05:45,860 I've got an entire team looking for a system failure, Jack. 78 00:05:46,460 --> 00:05:48,780 Captain Matusik, we've got a major rift developing. 79 00:05:54,540 --> 00:05:56,040 Where's it coming from? 1990. 80 00:05:56,420 --> 00:05:57,860 Probability level's already at a four. 81 00:05:58,680 --> 00:05:59,720 Could be another glitch. 82 00:05:59,980 --> 00:06:01,420 I don't think so. A glitch? 83 00:06:01,640 --> 00:06:03,840 Everything that's gone wrong in a single hour? It's too much to be a 84 00:06:03,840 --> 00:06:06,340 coincidence. We're zeroing in on a point of origination. 85 00:06:06,640 --> 00:06:11,420 The rift... Appears to be originating from here. 86 00:06:11,640 --> 00:06:12,499 What do you mean here? 87 00:06:12,500 --> 00:06:14,080 Time Enforcement Headquarters, 1990. 88 00:06:14,660 --> 00:06:17,080 Told you it was a glitch. TEC didn't exist in 1990. 89 00:06:17,360 --> 00:06:20,920 TEC didn't exist, but the prototypes for the original time slate did. They were 90 00:06:20,920 --> 00:06:22,160 built right here in this building. 91 00:06:22,600 --> 00:06:23,760 I'm looking for volunteers. 92 00:06:24,220 --> 00:06:27,840 With all due respect, I think we could locate the problem with the controllers 93 00:06:27,840 --> 00:06:29,240 before you access another launch. 94 00:06:29,600 --> 00:06:32,340 That's on a scale of one to ten, Hemmings. An event that could 95 00:06:32,340 --> 00:06:35,860 change the course of history is rolling its way to happen if we don't stop it. I 96 00:06:35,860 --> 00:06:38,740 just need a chance to shake the system down. It'll take 20 minutes. Or two 97 00:06:38,740 --> 00:06:42,320 hours. I think this is a mistake. You are putting two officers at risk. 98 00:06:42,560 --> 00:06:45,360 That means your jurisdiction is science and technology. Police matters are my 99 00:06:45,360 --> 00:06:49,780 jurisdiction. Police matters tend to be risky. 30 seconds and counting until 100 00:06:49,780 --> 00:06:50,780 launch. 101 00:07:04,940 --> 00:07:06,960 I've got some period -specific information downloading. 102 00:07:07,180 --> 00:07:10,080 We've already initiated the launch sequence. If it's not already in the 103 00:07:10,080 --> 00:07:12,700 sublimator... I was thinking of directing a radio signal straight into 104 00:07:12,700 --> 00:07:13,659 cerebral cortex. 105 00:07:13,660 --> 00:07:14,660 That way we... Easter! 106 00:07:56,650 --> 00:07:57,650 That's right, people. 107 00:07:57,690 --> 00:08:00,210 An actual sled that actually goes back in time. 108 00:08:01,130 --> 00:08:02,930 Now let's get some actual work done. 109 00:08:40,039 --> 00:08:41,039 How'd you do that? 110 00:08:41,120 --> 00:08:43,640 Uh, well, we're... We're time cops. 111 00:08:44,400 --> 00:08:47,940 Traveling back from the year 2007 to stop someone from changing the course of 112 00:08:47,940 --> 00:08:48,940 history. Cool. 113 00:08:49,960 --> 00:08:50,960 Nice choice, Ace. 114 00:08:51,000 --> 00:08:52,240 It was the first thing that came to mind. 115 00:08:52,800 --> 00:08:56,000 This is something you guys definitely not try at home, okay? All right? 116 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Go for a pot. 117 00:08:58,960 --> 00:09:01,000 You know they're gonna tell every kid in their neighborhood. 118 00:09:01,320 --> 00:09:03,780 Just give us about two minutes to find TEC headquarters. 119 00:09:04,040 --> 00:09:06,920 Yeah, and just enough time to place a bet on the 96th World Series. 120 00:09:07,140 --> 00:09:08,180 The Yanks won, you know. 121 00:09:08,670 --> 00:09:10,530 Those kind of ideas are going to get you into trouble, Tommy. 122 00:09:10,770 --> 00:09:11,770 Trouble me? 123 00:09:11,830 --> 00:09:12,830 Yeah. 124 00:09:18,050 --> 00:09:20,450 Well, I did a hell of a job making this place look abandoned. 125 00:09:21,730 --> 00:09:23,090 I'm not so sure it's attached. 126 00:09:28,890 --> 00:09:29,890 Found it. 127 00:09:32,230 --> 00:09:34,230 Well, these must be the trip switches for the alarms. 128 00:09:35,870 --> 00:09:36,870 And these... 129 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Must be the lights. 130 00:09:42,820 --> 00:09:43,820 After you. 131 00:09:51,740 --> 00:09:54,500 Matuszak never said anything about this place being closed. You sure we're in 132 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 the right year? 133 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 Yeah, 1990. 134 00:10:00,200 --> 00:10:01,200 Hey, Jack. 135 00:10:02,360 --> 00:10:03,360 Look at this. 136 00:10:07,470 --> 00:10:08,470 What do we got? 137 00:10:08,790 --> 00:10:12,270 The problem with the directional appears to be related to a piece of faulty 138 00:10:12,270 --> 00:10:14,590 software. How come it hasn't happened before? 139 00:10:15,410 --> 00:10:16,410 I don't know. 140 00:10:16,890 --> 00:10:18,730 At least that's an answer I can understand. 141 00:10:19,190 --> 00:10:22,790 Easter. I found an anomaly in the general data bank for 1990. 142 00:10:23,330 --> 00:10:24,430 I know it couldn't last. 143 00:10:24,650 --> 00:10:25,650 English, Easter, English. 144 00:10:26,690 --> 00:10:30,310 Oh, you were right when you said the original time slide was tested in this 145 00:10:30,310 --> 00:10:34,370 building. However, for most of 1990, TEC headquarters was completely shut down. 146 00:10:34,490 --> 00:10:36,390 Congress was threatening to stop the entire project. 147 00:10:36,880 --> 00:10:39,640 So what, Logan and Maddox are investigating an empty building? 148 00:10:40,960 --> 00:10:41,960 Not exactly. 149 00:10:49,080 --> 00:10:51,880 Oh, look at this. 150 00:10:52,560 --> 00:10:54,140 Rocket -powered thrusters? 151 00:10:54,720 --> 00:10:56,260 How'd they ever get into hyperdrive? 152 00:10:57,480 --> 00:10:58,880 Sometimes they didn't. 153 00:11:02,280 --> 00:11:03,880 You're saying that wall got a workout. 154 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 This is 1990. 155 00:11:07,240 --> 00:11:10,340 Attack on propulsion wasn't a reality until 2001. 156 00:11:10,660 --> 00:11:15,060 So, how many of these test flights were manned? No idea. 157 00:11:15,840 --> 00:11:18,940 But after 98, it's illegal to use monkeys. 158 00:11:21,540 --> 00:11:23,340 I gotta check this baby out. 159 00:11:26,800 --> 00:11:27,800 What are you doing? 160 00:11:28,000 --> 00:11:31,340 Oh, man, they didn't even have holographic monitors on these things. 161 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 Tommy! 162 00:11:48,400 --> 00:11:49,359 started the countdown. 163 00:11:49,360 --> 00:11:55,800 Jack, I swear, I didn't touch anything. I can't. 164 00:11:56,120 --> 00:11:58,200 Something seems to be holding me in. 165 00:12:19,400 --> 00:12:20,960 None of the terminals was powered up. 166 00:12:22,080 --> 00:12:23,080 Not a one. 167 00:12:23,440 --> 00:12:25,520 What about the backup systems in the platform module? 168 00:12:27,140 --> 00:12:29,300 Nothing worked until Tommy powered up that sled. 169 00:12:29,540 --> 00:12:33,980 Okay. Now, why couldn't Maddox get out of the sled? I told you there was some 170 00:12:33,980 --> 00:12:35,940 kind of gravitational force holding him in. 171 00:12:36,200 --> 00:12:37,200 And you felt it yourself? 172 00:12:37,540 --> 00:12:39,540 Yeah, I felt it. It almost drove me through that wall. 173 00:12:39,800 --> 00:12:42,920 Look, Logan, I'm sorry about your partner. Why weren't we properly briefed 174 00:12:42,920 --> 00:12:43,920 that place? 175 00:12:44,620 --> 00:12:47,860 The original Time Sled project was shut down because of a series of accidents in 176 00:12:47,860 --> 00:12:53,140 1990. We didn't know that when you... I was downloading information from that 177 00:12:53,140 --> 00:12:54,140 period when you took off. 178 00:12:54,160 --> 00:12:56,940 Maddox gets blasted into oblivion because we don't have the right 179 00:12:57,400 --> 00:12:59,940 No, Maddox got blasted because he was screwing around. 180 00:13:00,280 --> 00:13:03,140 He wasn't supposed to get Netsled. Everything was a game to him. 181 00:13:05,320 --> 00:13:06,320 Look, Jack. 182 00:13:07,640 --> 00:13:08,640 I'm sorry. 183 00:13:08,660 --> 00:13:11,500 He was a good man. Don't talk about him as if you were dead. He might be out 184 00:13:11,500 --> 00:13:12,500 there somewhere. 185 00:13:13,550 --> 00:13:15,850 I found the problem in the temporal controllers. 186 00:13:16,670 --> 00:13:20,130 It's the main microprocessing chip in Logan and Maddox's controllers. 187 00:13:20,670 --> 00:13:21,690 They're both damaged? 188 00:13:21,970 --> 00:13:22,970 It's the chip itself. 189 00:13:23,090 --> 00:13:27,450 It's defective. Somebody's trying to sabotage us? I didn't say that. I'm just 190 00:13:27,450 --> 00:13:30,490 saying that the chip is defective. Okay, that leaves us two options. 191 00:13:30,850 --> 00:13:36,090 Either Deckard Electronics who supplies the damn thing screwed up, or somebody 192 00:13:36,090 --> 00:13:37,610 else is trying to sabotage us. 193 00:13:38,490 --> 00:13:40,210 Somebody with access to the TEC. 194 00:13:41,710 --> 00:13:43,870 Boot up the security silhouette. I want full coverage. 195 00:13:45,970 --> 00:13:46,970 Where are you going? 196 00:13:47,430 --> 00:13:50,530 The microchip contract for this project is worth about $6 billion. 197 00:13:51,050 --> 00:13:52,810 So whoever lost the contract? 198 00:13:53,230 --> 00:13:54,230 Cromwell Technology. 199 00:13:54,410 --> 00:13:57,150 As of now, they're official suspect number one. 200 00:13:58,070 --> 00:13:59,090 I'm coming with. 201 00:14:01,230 --> 00:14:03,350 Cybernetics is not making us less human. 202 00:14:03,970 --> 00:14:09,930 By freeing us from the boring, mundane tasks of our lives, cybernetics allows 203 00:14:09,930 --> 00:14:10,930 to reach a potential. 204 00:14:11,320 --> 00:14:16,680 We would otherwise never even dream of. At Cromwell Technology, we would like to 205 00:14:16,680 --> 00:14:19,160 help you realize that human potential. 206 00:14:19,480 --> 00:14:21,120 So this is new age, huh? 207 00:14:22,080 --> 00:14:23,600 Looks a little too new for me. 208 00:14:24,980 --> 00:14:29,140 How about these guys? 209 00:14:29,520 --> 00:14:31,220 They bring back the good old days. 210 00:14:32,140 --> 00:14:33,880 Looked like they could have worked for Don King. 211 00:14:34,880 --> 00:14:36,000 They probably did. 212 00:14:47,120 --> 00:14:49,040 but I was in the middle of my yoga session. 213 00:14:49,600 --> 00:14:52,900 We appreciate you taking the time to see us, Mr. Cromwell. I had no other 214 00:14:52,900 --> 00:14:55,640 choice. There's a reason for the secrecy. I understand. 215 00:14:56,360 --> 00:14:59,680 If the public found out that time travel was a reality, it would cause cultural 216 00:14:59,680 --> 00:15:03,420 shockwaves. Mr. Cromwell, do you know what a temporal controlling device is? 217 00:15:04,520 --> 00:15:06,080 Of course I know what it is. 218 00:15:06,520 --> 00:15:09,900 I lost a $6 billion contract to supply microchips for them. 219 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 It's Deckard software. 220 00:15:11,700 --> 00:15:12,519 That's right. 221 00:15:12,520 --> 00:15:14,860 We had a major screw -up with two of our controllers today. 222 00:15:15,340 --> 00:15:16,640 We think the microchip is to blame. 223 00:15:16,940 --> 00:15:19,220 That doesn't surprise me. Deckard makes an inferior product. 224 00:15:19,580 --> 00:15:21,340 You should have gone with me when you had the chance. 225 00:15:21,700 --> 00:15:23,020 We don't know if it's Deckard's chip. 226 00:15:23,520 --> 00:15:25,660 Might be some kind of corporate sabotage. 227 00:15:25,900 --> 00:15:27,160 You wouldn't know anything about that. 228 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 Would you? 229 00:15:30,360 --> 00:15:34,240 That thinly veiled insinuation does not sit well with me. 230 00:15:34,500 --> 00:15:35,500 You said yourself. 231 00:15:36,320 --> 00:15:38,080 Contract's worth six billion dollars. 232 00:15:38,580 --> 00:15:42,780 I already have six billion dollars. And unlike Deckard, I have spiritual 233 00:15:42,780 --> 00:15:43,780 contentment. 234 00:15:44,650 --> 00:15:47,770 I spend four hours every day meditating and practicing yoga. 235 00:15:48,050 --> 00:15:50,570 Mr. Cromwell, I lost one of my best men today, all right? 236 00:15:50,850 --> 00:15:51,930 What do you mean, lost? 237 00:15:52,650 --> 00:15:54,670 Lost. As in can't be found? 238 00:15:55,390 --> 00:15:57,050 My partner Maddox is lost. 239 00:16:01,790 --> 00:16:03,070 Did you know Maddox? 240 00:16:06,110 --> 00:16:07,190 No, no, no, no, no, no. 241 00:16:07,430 --> 00:16:09,510 You were talking about a technical problem. 242 00:16:09,990 --> 00:16:13,170 The possibility that you might have lost one of your people is... 243 00:16:18,900 --> 00:16:20,540 Yeah. You look all broken up. 244 00:16:21,980 --> 00:16:25,200 I don't think that venting at me is going to bring your friend back, Officer 245 00:16:25,200 --> 00:16:26,200 Logan. 246 00:16:30,260 --> 00:16:32,300 Thank you for your time, Mr. Cromwell. 247 00:16:33,380 --> 00:16:34,660 Well, time is relative. 248 00:16:35,440 --> 00:16:37,320 But then, of course, who would know that better than you? 249 00:16:41,680 --> 00:16:44,200 Don't be so sure that Deckard isn't responsible for this. 250 00:16:45,260 --> 00:16:46,680 He's not infallible, you know. 251 00:16:47,720 --> 00:16:48,940 His quality control sucks. 252 00:16:55,260 --> 00:16:57,220 Captain, boot up. 253 00:16:59,780 --> 00:17:00,780 Dream on. 254 00:17:04,780 --> 00:17:07,619 The groundwork is as dirty as a plutonium reclamation center. 255 00:17:08,319 --> 00:17:09,520 Colorful phrasing, Jack. 256 00:17:10,200 --> 00:17:11,200 Useless, but colorful. 257 00:17:11,700 --> 00:17:12,800 We've got another ripple. 258 00:17:13,040 --> 00:17:16,280 It's coming from a brokerage house about ten miles away from TEC headquarters. 259 00:17:16,940 --> 00:17:20,740 Same day, same year. Ten million dollars has mysteriously appeared in an account 260 00:17:20,740 --> 00:17:21,740 that never existed before. 261 00:17:23,359 --> 00:17:24,380 I gotta get back there. 262 00:17:24,839 --> 00:17:28,040 We can't authorize another launch right now. We are still running diagnostics on 263 00:17:28,040 --> 00:17:28,679 the equipment. 264 00:17:28,680 --> 00:17:31,660 For all we know... What's this we, Hemmings? I'm just saying that... 265 00:17:31,660 --> 00:17:33,880 Matusik, from building level three to six. 266 00:17:34,820 --> 00:17:35,820 Looks like you're up. 267 00:17:36,400 --> 00:17:39,300 If you're gonna allow Jack to go back, I think I should be able to go back with 268 00:17:39,300 --> 00:17:42,740 him. Hemmings... I am... qualified to deal with any problems a faulty 269 00:17:42,740 --> 00:17:45,080 might have. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Time out. 270 00:17:45,540 --> 00:17:48,180 You're not seriously going to let her go. Easter, I'm getting real tired of 271 00:17:48,180 --> 00:17:49,180 being second -guessed. 272 00:17:54,960 --> 00:17:55,960 Logan. 273 00:17:57,560 --> 00:18:00,640 Cummings is going with you. She's in charge of the scientific part of your 274 00:18:00,640 --> 00:18:02,360 investigation. Not a problem. 275 00:18:02,720 --> 00:18:06,260 All right, people, we're wasting time. Let's get ready to transport two people. 276 00:18:29,930 --> 00:18:32,990 I'm having serious trouble trying to find my center. 277 00:18:34,090 --> 00:18:35,090 What's wrong? 278 00:18:35,350 --> 00:18:42,210 What's wrong is that somebody is back in 1990 buying up my 279 00:18:42,210 --> 00:18:44,290 company. That's bad, huh? 280 00:18:44,710 --> 00:18:49,370 Bad? Were you spawned by a salmon? Bad doesn't describe it. 281 00:18:52,510 --> 00:18:53,510 Okay. 282 00:18:55,130 --> 00:18:57,410 We're just going to have to go back to 1990. 283 00:18:58,480 --> 00:18:59,800 I'm straightened this out. 284 00:19:00,300 --> 00:19:01,380 You can do that? 285 00:19:03,520 --> 00:19:05,760 I have six billion dollars. 286 00:19:06,520 --> 00:19:08,420 I can do anything I want. 287 00:19:25,380 --> 00:19:27,300 Well, that wasn't so bad. 288 00:19:28,810 --> 00:19:31,890 I don't know why you time cops make such a big deal about these landings. 289 00:19:34,450 --> 00:19:35,450 What? 290 00:19:42,030 --> 00:19:43,690 Wow, look at this. 291 00:19:44,650 --> 00:19:46,830 It's the same, but totally different. 292 00:19:47,390 --> 00:19:48,710 You're not in Kansas anymore? 293 00:19:49,270 --> 00:19:51,350 Texas. I grew up in Abilene, Texas. 294 00:19:52,010 --> 00:19:53,870 What are you doing in Abilene right about now? 295 00:19:54,370 --> 00:19:56,530 Oh, wondering if I'll ever get to New York. 296 00:19:57,130 --> 00:19:59,730 And counting the days until I get my braces off. 297 00:20:02,870 --> 00:20:03,870 What? 298 00:20:05,090 --> 00:20:06,870 Just trying to imagine you with braces. 299 00:20:07,890 --> 00:20:09,930 I was a picture. 300 00:20:20,990 --> 00:20:24,490 I better see if I can power up one of these terminals. 301 00:20:24,910 --> 00:20:26,390 I think that's a good idea. 302 00:20:30,410 --> 00:20:32,690 Ah, they still had male and female connectors. 303 00:20:32,950 --> 00:20:33,950 Cute. 304 00:20:36,430 --> 00:20:37,850 Log sequence initiated. 305 00:20:40,010 --> 00:20:41,010 Logan! 306 00:20:43,310 --> 00:20:44,310 Hey! 307 00:20:44,650 --> 00:20:46,590 Didn't Matusak tell you to stay away from the sled? 308 00:20:46,790 --> 00:20:49,310 These are the same coordinates that were locked down before Tommy disappeared. 309 00:20:49,770 --> 00:20:52,930 He didn't just disappear, Logan. He was likely splattered into a void in the 310 00:20:52,930 --> 00:20:55,670 space -time continuum. When did dematerialize become splattered? 311 00:20:56,330 --> 00:20:59,930 Logan, this is rocket -powered. This part of the project was shut down 312 00:20:59,930 --> 00:21:02,730 these sleds couldn't access the temporal stream with any consistency. 313 00:21:03,090 --> 00:21:04,730 Got through the wall on these coordinates. 314 00:21:05,110 --> 00:21:08,330 Logan, you don't... This sled will take me where he went. I can find him. I 315 00:21:08,330 --> 00:21:09,830 suppose it does. How do you get that? 316 00:21:10,730 --> 00:21:11,930 I haven't worked that out yet. 317 00:21:12,210 --> 00:21:13,450 Yeah. Get off the platform, Hemings. 318 00:21:14,250 --> 00:21:15,250 Ten. 319 00:21:15,430 --> 00:21:16,550 Logan, this is insane. 320 00:21:16,790 --> 00:21:17,429 You're right. 321 00:21:17,430 --> 00:21:18,850 Eight. Get off the platform. 322 00:21:19,150 --> 00:21:20,149 Seven. 323 00:21:20,150 --> 00:21:21,150 Eight. Six. 324 00:21:22,090 --> 00:21:23,090 Five. 325 00:21:23,330 --> 00:21:25,210 Four. Damn it, Logan. Three. 326 00:21:25,450 --> 00:21:26,450 You're going to get yourself killed. 327 00:21:27,030 --> 00:21:28,030 Why? 328 00:21:35,410 --> 00:21:37,970 Damn. There's a difference of about 15 generations. 329 00:21:39,290 --> 00:21:43,210 Come on, come on. How am I supposed to track Levin's coordinates if I can't 330 00:21:43,210 --> 00:21:44,610 interface with this stupid computer? 331 00:21:58,220 --> 00:21:59,680 Logan? How long have I been gone? 332 00:21:59,900 --> 00:22:03,800 Logan, you are nuts. How long, Emmys? Not that long. About 15 minutes. What 333 00:22:03,800 --> 00:22:04,800 hell is going on? 334 00:22:05,280 --> 00:22:07,000 Some kind of loop in the temporal stream. 335 00:22:08,100 --> 00:22:10,940 It's like getting caught in a whirlwind. Next thing I know, I'm back here. 336 00:22:11,820 --> 00:22:14,500 So the sled didn't dematerialize at the end of the run? 337 00:22:15,040 --> 00:22:16,840 You didn't step out into another time period? 338 00:22:17,080 --> 00:22:20,480 No. Well, then it must have been programmed to go into a time loop. 339 00:22:23,240 --> 00:22:24,240 Tommy's still alive. 340 00:22:24,460 --> 00:22:25,399 Yeah, well... 341 00:22:25,400 --> 00:22:27,280 The thing is, he has a hell of a lot of explaining to do. 342 00:22:28,660 --> 00:22:31,300 Ever stop to think this might be part of some elaborate setup? 343 00:22:31,960 --> 00:22:33,140 I rule out nothing. 344 00:22:33,680 --> 00:22:36,400 What, say we visit that brokerage house, chase down that ten million? 345 00:22:37,340 --> 00:22:38,900 If you're waiting on me, you're backing up. 346 00:22:44,820 --> 00:22:45,820 Captain. 347 00:22:46,860 --> 00:22:48,880 Cromwell and two of his bodyguards have disappeared. 348 00:22:49,180 --> 00:22:52,480 I ordered Ramaclock surveillance on those clowns. We were on them. 349 00:22:52,680 --> 00:22:54,140 We even ran an infrared scan. 350 00:22:54,700 --> 00:22:56,240 It's like they vanished into thin air. 351 00:22:56,760 --> 00:22:57,760 Yeah. 352 00:22:57,940 --> 00:22:59,280 We're into a temporal stream. 353 00:23:00,840 --> 00:23:01,840 How we doing? 354 00:23:02,100 --> 00:23:04,100 Not good. Probability level's at eight. 355 00:23:04,380 --> 00:23:05,840 Cromwell's got something to do with this. 356 00:23:06,720 --> 00:23:07,820 Yeah, I'm not so sure. 357 00:23:09,140 --> 00:23:12,060 Whoever's doing this is buying up stock in Cromwell's company. 358 00:23:12,760 --> 00:23:13,599 Coming down? 359 00:23:13,600 --> 00:23:16,300 17 years ago, he was a boy genius starting his own company. 360 00:23:16,520 --> 00:23:19,320 1990 was the first year his stock went public. 361 00:23:20,240 --> 00:23:21,880 I think we should notify the oversight committee. 362 00:23:22,360 --> 00:23:26,430 No. This could be a major economic catastrophe if history itself is 363 00:23:26,650 --> 00:23:29,230 Exactly. How do you prepare for something like that? 364 00:23:30,370 --> 00:23:33,530 As long as Logan and Hemings are out there, we've still got a chance. 365 00:23:41,130 --> 00:23:43,250 Right this way, Mr. Dumont. We'll see you now. 366 00:23:47,650 --> 00:23:48,650 Hey, hey, hey. 367 00:23:49,270 --> 00:23:50,270 David Dumont. 368 00:23:50,350 --> 00:23:52,610 Jack Logan, TEC. This is Officer Hemings. 369 00:23:53,070 --> 00:23:55,190 TEC? You're familiar with the SEC? 370 00:23:55,610 --> 00:23:57,030 Sure. We're a lot tougher. 371 00:23:58,230 --> 00:23:59,550 Mind if we ask you a couple questions? 372 00:24:00,070 --> 00:24:01,530 Hey. Fire away. 373 00:24:02,150 --> 00:24:04,150 Always want to cooperate with the authorities. 374 00:24:04,810 --> 00:24:05,910 Well, let's just see. 375 00:24:06,870 --> 00:24:07,870 Hey, look. 376 00:24:08,010 --> 00:24:11,690 We run a very tight ship here, okay? I mean, we don't even sell junk bonds. 377 00:24:12,130 --> 00:24:16,190 You recently opened up a new brokerage account with a cash deposit of $10 378 00:24:16,190 --> 00:24:17,710 million. Is that a crime? 379 00:24:17,930 --> 00:24:21,230 Well, that depends on where the money came from and what it's being used to 380 00:24:21,630 --> 00:24:25,460 Well... It was being used to buy Cromwell Technology, which I happen to 381 00:24:25,460 --> 00:24:26,960 extremely bullish on. 382 00:24:29,580 --> 00:24:30,580 Cromwell? 383 00:24:30,680 --> 00:24:33,760 Yeah, you probably never heard of it. Visual offering was just a few weeks 384 00:24:33,800 --> 00:24:37,060 but believe me, this stuff is going to make Microsoft look like a widow's and 385 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 orphan's fund. 386 00:24:39,720 --> 00:24:42,400 And I suppose the money was wired in from some offshore account? 387 00:24:45,040 --> 00:24:47,760 Maybe I should bring my boss in on this. Yeah, maybe you should. 388 00:24:48,160 --> 00:24:49,500 I mean, why take the fall alone? 389 00:24:50,480 --> 00:24:51,480 Oh, um... 390 00:24:51,560 --> 00:24:52,560 I'll be right back. 391 00:24:56,720 --> 00:24:58,400 Very good for a girl from Abilene. 392 00:24:58,960 --> 00:24:59,960 That's a compliment? 393 00:25:04,080 --> 00:25:10,440 The money was 394 00:25:10,440 --> 00:25:12,380 transferred in on a signature account. 395 00:25:12,980 --> 00:25:14,100 What's the name on the screen? 396 00:25:14,560 --> 00:25:16,280 Williams. Bernie Williams. 397 00:25:16,980 --> 00:25:18,120 Yankee outfielder. 398 00:25:18,600 --> 00:25:20,560 Hit a home run in the 96 World Series. 399 00:25:21,200 --> 00:25:22,200 You know this guy? 400 00:25:22,280 --> 00:25:23,280 No. 401 00:25:23,660 --> 00:25:24,660 Is there an address? 402 00:25:26,080 --> 00:25:27,960 It's a suite at the Beaumont Hotel. 403 00:25:28,480 --> 00:25:30,740 The Beaumont that still exists on Jefferson Street? 404 00:25:31,020 --> 00:25:32,020 That's the one. 405 00:25:32,300 --> 00:25:33,300 We're outta here. 406 00:25:35,040 --> 00:25:39,040 Indications of fate neurosis leading to dangerous, often self -destructive 407 00:25:39,040 --> 00:25:40,520 behavior has problems with authority. 408 00:25:41,480 --> 00:25:44,080 This guy shouldn't have been a time cop. He should have been a bodyguard for 409 00:25:44,080 --> 00:25:45,080 Genghis Khan. 410 00:25:45,360 --> 00:25:46,360 Hey. 411 00:25:46,940 --> 00:25:49,740 What are you doing in here? Oh, there's a problem with the ancillary circuits in 412 00:25:49,740 --> 00:25:52,000 the library. It's blowing white noise through all the machines. 413 00:25:52,480 --> 00:25:54,380 I found something very interesting here. 414 00:25:54,700 --> 00:25:56,400 Hopefully it'll be interesting to both of us. 415 00:25:56,700 --> 00:25:59,380 Well, I've been going through the psychiatric profiles of all our time 416 00:25:59,720 --> 00:26:00,720 That include your own? 417 00:26:02,100 --> 00:26:05,160 Not being a field agent, I'm exempt from that otherwise mandatory requirement. 418 00:26:05,680 --> 00:26:07,620 Ah, which means you have to pay for your own shrink. 419 00:26:08,020 --> 00:26:10,180 Fortunately, it doesn't take a huge bite out of my salary. 420 00:26:11,160 --> 00:26:12,780 But it would have for Tommy Maddox. 421 00:26:13,180 --> 00:26:16,180 Maddox? Hey, I don't know if you're aware of this, but Maddox's latest 422 00:26:16,180 --> 00:26:19,400 stress analysis revealed something very alarming. 423 00:26:19,620 --> 00:26:21,900 He was a classic case of fate neurosis. 424 00:26:22,140 --> 00:26:25,560 The test is still highly controversial, and Maddox is definitely not a neurotic. 425 00:26:25,640 --> 00:26:28,900 You want a neurotic? You want a neurotic, look at my ex. Look in the 426 00:26:29,280 --> 00:26:33,440 Now, fate neurosis is a psychological dysfunction that causes people to 427 00:26:33,440 --> 00:26:36,400 constantly put themselves in situations of great personal risk. 428 00:26:36,730 --> 00:26:39,930 Why would anyone do that? People do it all the time. Race car drivers, mountain 429 00:26:39,930 --> 00:26:42,770 climbers. Maddox wasn't into any of that stuff. He was into baseball. 430 00:26:43,230 --> 00:26:46,910 Yeah, well, I'm not talking strictly about athletes. I'm talking about a type 431 00:26:46,910 --> 00:26:50,070 personality. People who need to live on the edge in order to really feel alive. 432 00:26:50,790 --> 00:26:54,070 It's been thought that the lack of a certain brain chemical causes them to 433 00:26:54,070 --> 00:26:57,650 greater and greater risks. Easter, this sounds like a lot of psychobabble, and 434 00:26:57,650 --> 00:26:59,470 it definitely doesn't make Tommy Maddox a criminal. 435 00:26:59,670 --> 00:27:03,330 The results of the psychiatric evaluation indicate that he might be. 436 00:27:03,890 --> 00:27:06,670 Indicate? Well, look, you've got to agree there's at least a possibility 437 00:27:06,670 --> 00:27:08,410 Maddox is the one who stole Cromwell's stock. 438 00:27:08,770 --> 00:27:10,570 One, I don't like shrinks. 439 00:27:10,770 --> 00:27:14,670 Two, I like people who believe in them even less. We're talking about a guy 440 00:27:14,670 --> 00:27:18,150 I trained as a rookie. He was as good as they come. Until he left. That wasn't 441 00:27:18,150 --> 00:27:21,030 his fault. There was a defect. That's right. There was a defect. That is 442 00:27:21,030 --> 00:27:22,030 precisely my point. 443 00:27:24,710 --> 00:27:28,350 I think the defect was in Maddox's personality, not in the chip. You 444 00:27:28,350 --> 00:27:30,950 what you want, but you're looking in the wrong place. 445 00:27:31,340 --> 00:27:34,580 which is why you're a historian and not one of our profilers. You know what? 446 00:27:34,580 --> 00:27:37,500 I'll tell you what. From now on, why don't you just stick to dates, times, 447 00:27:37,540 --> 00:27:41,060 places, and those occasional historical references that win rounds in trivial 448 00:27:41,060 --> 00:27:42,060 pursuit? 449 00:27:47,440 --> 00:27:49,000 Beaumont's only a couple of blocks from here. 450 00:27:49,960 --> 00:27:51,380 Something you're not telling me, Logan. 451 00:27:52,080 --> 00:27:53,700 The Beaumont rings a bell, doesn't it? 452 00:27:54,200 --> 00:27:55,220 Have you stayed there? 453 00:27:55,560 --> 00:27:56,740 Some forgotten romance? 454 00:27:57,900 --> 00:28:00,280 T .C. used to put up potential recruits at the Beaumont. 455 00:28:00,800 --> 00:28:03,900 Ooh, the plot thickens. The romance was a female time cop. 456 00:28:04,140 --> 00:28:06,540 It wasn't a romance, Hemmings. It's where I met Tommy. 457 00:28:07,060 --> 00:28:09,440 We were part of the first recruiting class that stayed there. 458 00:28:10,420 --> 00:28:13,280 Somehow I see Tommy fitting in more at the Beaumont than you. 459 00:28:14,320 --> 00:28:15,380 Yeah, he was in heaven. 460 00:28:16,420 --> 00:28:17,900 Two with lots of caffeine. 461 00:28:21,320 --> 00:28:22,760 Yeah, Tommy was in heaven. 462 00:28:23,220 --> 00:28:27,040 VIP treatment at one of the top hotels in D .C. Round -the -clock room service. 463 00:28:29,230 --> 00:28:31,790 You got to understand, he's a small -town cop. 464 00:28:32,030 --> 00:28:33,090 Came here on a lark. 465 00:28:33,430 --> 00:28:35,350 Figured he had no chance in hell of making the TV. 466 00:28:36,370 --> 00:28:38,310 He must have been surprised when he got the nod. 467 00:28:40,250 --> 00:28:42,630 Especially since he charged over two grand in room service. 468 00:28:43,090 --> 00:28:45,490 Oh, I can't imagine Matusak's reaction. 469 00:28:45,990 --> 00:28:46,990 I didn't have to. 470 00:28:47,390 --> 00:28:50,350 Tommy got into the hotel computer and switched the charges to my room. 471 00:28:51,210 --> 00:28:53,490 And you two actually became friends after that? 472 00:28:54,270 --> 00:28:57,420 Yeah. The very truth, I kind of admired his resourcefulness. 473 00:28:57,680 --> 00:29:00,160 And his resourcefulness sounds like it borders on the criminal. 474 00:29:00,440 --> 00:29:04,380 Hey, I'll be the first to admit that Tommy screws up on a regular basis. 475 00:29:05,380 --> 00:29:08,260 When it comes to the job, he's always the first one through the door. I hope 476 00:29:08,260 --> 00:29:09,260 understand that. 477 00:29:09,340 --> 00:29:11,200 Yeah, I think so. 478 00:29:11,980 --> 00:29:13,060 He's a great partner. 479 00:29:15,240 --> 00:29:16,700 He's always there to watch my back. 480 00:29:16,900 --> 00:29:17,900 You trust him? 481 00:29:19,160 --> 00:29:20,440 With money, never. 482 00:29:22,220 --> 00:29:23,320 With my life... 483 00:29:26,379 --> 00:29:29,040 Absolutely. You know, I know you don't want to hear this, but somebody has 484 00:29:29,040 --> 00:29:32,860 programmed that sled to go into a time loop, and I think that same somebody is 485 00:29:32,860 --> 00:29:33,860 buying up Cromwell stock. 486 00:29:35,880 --> 00:29:36,880 I know. 487 00:29:38,540 --> 00:29:41,400 What are you doing? Trying to get to the bottom of a stock transaction that took 488 00:29:41,400 --> 00:29:42,400 place in 1990. 489 00:29:42,880 --> 00:29:46,080 I thought you said we could only narrow this down so far. 490 00:29:46,860 --> 00:29:48,160 Probability level's at eight. 491 00:29:48,640 --> 00:29:52,740 All right. This is a paper transaction we're talking about. How much damage can 492 00:29:52,740 --> 00:29:53,960 buying a bunch of stock do? 493 00:29:54,180 --> 00:29:57,580 Think Ted Bundy, Charles Manson. Instead of getting caught, think what would 494 00:29:57,580 --> 00:30:00,560 have happened if they'd gone back into time and bought, oh, Microsoft. 495 00:30:01,060 --> 00:30:03,180 If that doesn't do it for you, think Saddam Hussein. 496 00:30:03,480 --> 00:30:04,480 You're really worried. 497 00:30:05,100 --> 00:30:06,280 Yes, I'm worried. 498 00:30:06,500 --> 00:30:09,960 All right. Look, the Treaty of Versailles was a piece of paper. It 499 00:30:09,960 --> 00:30:12,820 argued that it sealed the economic fate of Germany and led indirectly to the 500 00:30:12,820 --> 00:30:13,820 rise of the fascists. 501 00:30:14,380 --> 00:30:15,380 World War? 502 00:30:15,860 --> 00:30:17,640 I'm not saying World War, but... 503 00:30:17,950 --> 00:30:22,750 We live in an information age. A single piece of paper is more powerful than 504 00:30:22,750 --> 00:30:26,010 ever. What are you looking for? Maybe I can help you out. All right, everything 505 00:30:26,010 --> 00:30:27,710 from 1990 on. 506 00:30:28,730 --> 00:30:32,510 Anything over a million dollars, anything between February and April. 507 00:30:32,770 --> 00:30:33,770 Okay, we'll get it. 508 00:30:41,270 --> 00:30:42,270 You okay? 509 00:30:45,610 --> 00:30:47,670 We go to who and where the case takes us, right? 510 00:30:48,410 --> 00:30:49,410 I know the job. 511 00:30:51,230 --> 00:30:52,710 Well, no one seems to be home. 512 00:31:24,040 --> 00:31:25,420 A little cold for my taste. 513 00:31:28,580 --> 00:31:29,580 Here's something. 514 00:31:33,560 --> 00:31:37,180 This is Bernie Williams' signature along with the rest of the 96 New York 515 00:31:37,180 --> 00:31:38,180 Yankees. 516 00:31:43,020 --> 00:31:44,520 Yankees were Tommy's favorite team. 517 00:31:44,900 --> 00:31:46,580 So what, this is some kind of message to you? 518 00:31:46,820 --> 00:31:48,360 It's a message I'm not sure I want to get. 519 00:31:52,180 --> 00:31:53,180 You got a cup on it? 520 00:32:02,640 --> 00:32:03,880 Those are Cromwell security people. 521 00:32:08,540 --> 00:32:10,240 Let's get out of here before they use that thing on us. 522 00:32:27,900 --> 00:32:29,720 Nice to see you again, Mr. Logan. 523 00:32:35,430 --> 00:32:36,430 Logan? You okay? 524 00:32:37,170 --> 00:32:38,210 Yeah, I think so. 525 00:32:38,810 --> 00:32:42,050 My teeth are twitching, but otherwise... We're getting with a lot of bolts. 526 00:32:42,910 --> 00:32:45,670 Actually, it's only one -eighth of what this baby is capable of. 527 00:32:46,130 --> 00:32:50,230 But I'm a man who abhors violence, so I kept the voltage low. Yeah, you're a 528 00:32:50,230 --> 00:32:51,230 real prince. 529 00:32:51,390 --> 00:32:54,250 Since I don't see you as Mother Teresa, I gotta figure you left us alive for a 530 00:32:54,250 --> 00:32:55,250 reason. 531 00:32:58,330 --> 00:33:01,110 I want your friend Maddox, and I want my stock. 532 00:33:01,680 --> 00:33:02,680 Well, you lost me, pal. 533 00:33:03,800 --> 00:33:05,500 You know, I believe I have. 534 00:33:05,900 --> 00:33:07,480 Let me bring you up to speed. 535 00:33:08,260 --> 00:33:13,120 I paid Maddox $10 million to sabotage some of your time controllers with 536 00:33:13,120 --> 00:33:14,120 defective chips. 537 00:33:14,800 --> 00:33:16,780 Now, why, you may ask? 538 00:33:17,060 --> 00:33:21,000 Because Deckard's contract is up for renewal and you just can't stand him 539 00:33:21,000 --> 00:33:22,440 a contract that should be yours. 540 00:33:22,640 --> 00:33:26,760 You know, there comes a time in a man's life when he realizes that $6 billion 541 00:33:26,760 --> 00:33:28,100 just isn't enough. 542 00:33:28,800 --> 00:33:29,940 In any case... 543 00:33:30,140 --> 00:33:33,300 Things were going along swimmingly until Maddox decided to get entrepreneurial. 544 00:33:33,700 --> 00:33:38,480 He took the $10 million, came back here to 1990, and bought up my stock at dirt 545 00:33:38,480 --> 00:33:39,480 cheap prices. 546 00:33:39,560 --> 00:33:44,420 The net result of this move is that in 2007, I suddenly have a majority 547 00:33:44,600 --> 00:33:45,920 a partner I don't want. 548 00:33:46,160 --> 00:33:47,380 You're breaking my heart. 549 00:33:50,140 --> 00:33:54,340 Save me the brave front in the face of death moment, Mr. Logan, and tell me 550 00:33:54,340 --> 00:33:55,340 where Maddox is. 551 00:33:55,860 --> 00:33:56,860 I don't know. 552 00:34:07,400 --> 00:34:08,480 I still don't know. 553 00:34:10,179 --> 00:34:13,679 Okay. You're a heroic sort of guy, trained to withstand the worst sort of 554 00:34:13,679 --> 00:34:16,500 physical pressure, take your secrets to the grave, blah, blah, blah, blah, blah. 555 00:34:19,900 --> 00:34:21,699 I'm not going to ask again. 556 00:34:24,620 --> 00:34:26,940 Gee, Cromwell, if it means that much to you, I'm right here. 557 00:34:27,820 --> 00:34:30,580 Sorry, Jack, I was hoping things would be a little simpler. 558 00:34:30,960 --> 00:34:32,120 That's because you're a simpleton. 559 00:34:32,340 --> 00:34:33,340 Now, where's my stock? 560 00:34:33,900 --> 00:34:36,699 Sticks and stones. Looks to me like we've got a little... 561 00:34:36,960 --> 00:34:38,139 Mexican standoff. 562 00:34:43,920 --> 00:34:47,820 Maybe watching her die will help motivate you. 563 00:34:48,699 --> 00:34:49,800 What'd you inject her with? 564 00:34:50,760 --> 00:34:51,760 Synthetic virus. 565 00:34:52,719 --> 00:34:54,100 Very aggressive little strain. 566 00:34:54,560 --> 00:34:57,820 It'll take about a half an hour to get to her heart. And when that happens, 567 00:34:57,980 --> 00:34:58,980 she'll be dead. 568 00:34:59,240 --> 00:35:00,240 I believe him, Jack. 569 00:35:01,780 --> 00:35:02,780 So do I. 570 00:35:03,840 --> 00:35:04,840 Tommy. 571 00:35:07,089 --> 00:35:10,710 You give me the stock certificates, and I'll give you the antidote to save her. 572 00:35:10,890 --> 00:35:11,890 I've got them hidden. 573 00:35:11,970 --> 00:35:13,830 Beautiful. Then we can all find them together. 574 00:35:14,170 --> 00:35:16,030 No. I'll meet you at the TEC. 575 00:35:16,570 --> 00:35:18,810 I trust you about as much as you trust me, Cromwell. 576 00:35:19,550 --> 00:35:22,410 Jack, I know you trust Maddox with your life, but since this is my life, could 577 00:35:22,410 --> 00:35:23,410 you go with him? 578 00:35:28,250 --> 00:35:31,430 What the hell were you thinking, Tommy? I was thinking I'd take this psychopath 579 00:35:31,430 --> 00:35:33,270 down, you know, burn him with his own cash. 580 00:35:33,550 --> 00:35:34,890 Oh, so you're the good guy in all this. 581 00:35:35,150 --> 00:35:38,130 All right, I get rich in the process, but I figured where's the harm? Who 582 00:35:38,130 --> 00:35:39,210 get hurt? Who'd get hurt? 583 00:35:39,450 --> 00:35:40,690 Why don't you ask Hemmings? 584 00:35:43,850 --> 00:35:45,690 I'm sorry about that, Jack. I really am. 585 00:35:46,470 --> 00:35:47,590 Sorry isn't enough, Tommy. 586 00:35:47,890 --> 00:35:48,890 Not this time. 587 00:35:54,770 --> 00:35:56,070 I want to know the truth, Jack. 588 00:35:57,379 --> 00:35:59,040 I just got tired. 589 00:35:59,600 --> 00:36:01,100 Tired of being shot at in the past. 590 00:36:01,460 --> 00:36:06,380 I would think if I died in 1865 or 1902, who would know me? Would anybody care? 591 00:36:06,860 --> 00:36:10,380 That's the job. I know that, but I want it out. And I want it out with more than 592 00:36:10,380 --> 00:36:13,580 a gold -plated time controller and a pat on the back for a job well done. 593 00:36:14,460 --> 00:36:15,460 I made a mistake. 594 00:36:15,580 --> 00:36:16,580 They'll kill me. 595 00:36:17,420 --> 00:36:18,880 The thought has crossed my mind. 596 00:36:21,040 --> 00:36:22,460 Let's save Hemings first, huh? 597 00:36:28,430 --> 00:36:29,430 Where to, fellas? 598 00:36:32,510 --> 00:36:33,510 Easter's Library. 599 00:36:33,550 --> 00:36:34,970 What will become Easter's Library. 600 00:36:35,930 --> 00:36:39,090 Since I was leaving a paper trail, what better place to hide the most important 601 00:36:39,090 --> 00:36:42,510 papers? You're a real genius, Tommy. Wait till I tell you what I plan to do 602 00:36:42,510 --> 00:36:43,129 the dividends. 603 00:36:43,130 --> 00:36:44,230 Just show me the money, okay? 604 00:36:44,450 --> 00:36:47,510 I'm more concerned about that virus in Heming's bloodstream than I am about 605 00:36:47,510 --> 00:36:50,810 daydreams. Okay, okay, just making conversation, trying to take the edge 606 00:36:50,810 --> 00:36:51,970 stressful situation. Tommy! 607 00:36:52,270 --> 00:36:53,270 I'm on it. 608 00:37:12,040 --> 00:37:14,920 So this is what $10 million in stock certificates looks like? 609 00:37:15,160 --> 00:37:19,520 Uh, no. Back in 2007, that's what nearly $10 billion looks like. 610 00:37:19,920 --> 00:37:21,600 That's what Cromwell's company is worth. 611 00:37:21,900 --> 00:37:24,720 And those certificates give whoever owns them controlling power. 612 00:37:26,840 --> 00:37:30,420 I won't tolerate another double -cross, Tommy. You better know that. We're here 613 00:37:30,420 --> 00:37:31,420 to save Hemings. 614 00:37:32,400 --> 00:37:33,720 And I've got just the stuff. 615 00:37:46,320 --> 00:37:47,660 I'll be awaiting your signal, Chief. 616 00:37:48,860 --> 00:37:51,060 And you'll get it as soon as I know Hemmings is safe. 617 00:37:54,080 --> 00:37:56,740 You ready for one last ride into the sunset? 618 00:37:57,080 --> 00:37:58,100 Just like Burt and Thunder. 619 00:37:59,700 --> 00:38:01,160 Let's just hope the ending's different. 620 00:38:07,380 --> 00:38:08,380 Feeling poorly? 621 00:38:09,580 --> 00:38:14,760 Well, if your friends don't show up in three minutes, you won't be feeling 622 00:38:14,760 --> 00:38:15,760 anything. 623 00:38:16,160 --> 00:38:17,160 ever again. 624 00:38:21,360 --> 00:38:22,360 Gentlemen. 625 00:38:23,520 --> 00:38:24,520 Well? 626 00:38:24,860 --> 00:38:25,860 You first. 627 00:38:25,900 --> 00:38:27,220 Oh, no, no, by all means. 628 00:38:27,780 --> 00:38:28,738 After you. 629 00:38:28,740 --> 00:38:29,740 I insist. 630 00:38:29,860 --> 00:38:31,320 Oh, well, if you insist. 631 00:39:02,830 --> 00:39:03,830 almost there. 632 00:39:13,430 --> 00:39:14,590 Thank you, Tommy. 633 00:39:21,810 --> 00:39:22,870 You're gonna be okay. 634 00:39:25,950 --> 00:39:28,030 You know what I've been doing while I've been back here? 635 00:39:28,250 --> 00:39:29,890 You mean besides stealing my company? 636 00:39:30,110 --> 00:39:31,130 I've been learning magic. 637 00:39:46,830 --> 00:39:49,930 You see, Jack, this is the kind of stuff I was talking about. 638 00:39:50,950 --> 00:39:53,670 Is it bad? Well, no, but it could have been. 639 00:39:54,550 --> 00:39:55,550 Where's Cromwell? 640 00:40:06,370 --> 00:40:07,370 Rough day? 641 00:40:08,370 --> 00:40:09,370 Tell me about it. 642 00:40:20,970 --> 00:40:23,850 It's like a maze down in those tunnels. I couldn't find him. It's all right. 643 00:40:24,290 --> 00:40:25,870 He's got to show his face again sometime. 644 00:40:26,570 --> 00:40:28,650 And when he does, I just know you'll be waiting. 645 00:40:29,510 --> 00:40:32,070 You know, there's got to be an old first aid kit around here somewhere. 646 00:40:35,050 --> 00:40:36,070 Ready to get out of here? 647 00:40:37,310 --> 00:40:39,110 You know, your buddy's not a bad guy. 648 00:40:40,770 --> 00:40:42,630 No, he just did a bad thing. 649 00:40:44,190 --> 00:40:45,490 Launch sequence initiated. 650 00:40:48,790 --> 00:40:50,070 We've got to disengage that thing. 651 00:40:54,959 --> 00:40:56,140 I'm going to my beach, Jack. 652 00:40:57,420 --> 00:40:58,420 I'm going to lie in the sun. 653 00:40:58,760 --> 00:40:59,880 You can figure out what year. 654 00:41:00,580 --> 00:41:01,580 Join me. 655 00:41:01,860 --> 00:41:02,960 Can't let you go, you know that. 656 00:41:05,720 --> 00:41:07,080 I can't let you take me in, Jack. 657 00:41:07,980 --> 00:41:10,540 I'd rather have you shoot me than spend the rest of my life in a cage. 658 00:41:11,620 --> 00:41:13,120 Now I'm getting on that sled, Jack. 659 00:41:15,040 --> 00:41:16,040 You do what you gotta do. 660 00:41:35,120 --> 00:41:36,920 I'll see you on the other side, partner. 661 00:41:37,840 --> 00:41:39,520 And I'll see you in hell! 662 00:42:00,240 --> 00:42:01,780 See you on the other side, Tommy. 663 00:42:07,839 --> 00:42:09,420 Stock certificates were destroyed. 664 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 Popping smoke. 665 00:42:10,980 --> 00:42:14,600 And just for the record, mind you, Tommy, Cromwell are dead. 666 00:42:16,020 --> 00:42:20,340 Well, technically, given the volatility of the rocket sled, Maddox could be 667 00:42:20,340 --> 00:42:22,020 caught in a type of alternate universe. 668 00:42:22,700 --> 00:42:25,280 Fine. Cromwell's dead. We type in missing in action. 669 00:42:27,220 --> 00:42:29,680 It's you, Hemmings. First mission, your first mission report. 670 00:42:42,760 --> 00:42:45,280 No, it's tough, him being your partner and all. 671 00:42:46,660 --> 00:42:47,660 Yeah. 672 00:42:50,440 --> 00:42:51,840 It's a powerful thing, money. 673 00:42:53,440 --> 00:42:54,440 Wasn't the money. 51674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.