Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,752 --> 00:00:05,754
I committed a crime?
2
00:00:05,755 --> 00:00:08,090
- Ah!
- Make sure he understands:
3
00:00:08,091 --> 00:00:10,676
he could get jail time.
- Does your mom
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,845
know you're here?
- You introduced me
5
00:00:12,846 --> 00:00:15,973
to your whole family last night.
That's gotta mean something.
6
00:00:15,974 --> 00:00:18,684
Relationships take work,
which is why we want you
7
00:00:18,685 --> 00:00:21,812
to make an effort with us.
- Romy!
8
00:00:21,813 --> 00:00:25,024
I need to know if you can hear.
- Can't breathe.
9
00:00:25,025 --> 00:00:28,528
Did you know she's been
having panic attacks?
10
00:00:30,822 --> 00:00:33,323
- I loved him.
- I don't care.
11
00:00:33,324 --> 00:00:35,242
You should care. He was your
father. But if Dylan
12
00:00:35,243 --> 00:00:38,412
has no case, why is he suing me?
- Dude, you can win this!
13
00:00:38,413 --> 00:00:40,372
Hello?
- Why do you have two phones?
14
00:00:40,373 --> 00:00:44,376
- I don't.
- Matthew, please.
15
00:00:44,377 --> 00:00:47,254
I feel like something's
been going on.
16
00:00:47,255 --> 00:00:50,007
I just wanted to let you know
how serious I am about finding
17
00:00:50,008 --> 00:00:52,217
a better way to have
my son in my life.
18
00:00:52,218 --> 00:00:55,929
I can't come clean to my family.
- I want to say I'm surprised.
19
00:00:55,930 --> 00:00:58,891
It's completely unfair,
20
00:00:58,892 --> 00:01:00,934
but you have to grow up.
21
00:01:00,935 --> 00:01:03,479
I'm looking for David?
He's my father.
22
00:01:03,480 --> 00:01:06,483
And you want to write about
this every week?
23
00:01:09,069 --> 00:01:11,779
"So I've come to
the decision that my death
24
00:01:11,780 --> 00:01:13,655
"will not inspire you.
25
00:01:13,656 --> 00:01:16,200
"The only thing you'll
find here is one woman,
26
00:01:16,201 --> 00:01:19,119
"performing the utterly
unremarkable act
27
00:01:19,120 --> 00:01:21,664
of living to
the end of her life."
28
00:01:24,250 --> 00:01:26,168
I've been getting
flowers, emails,
29
00:01:26,169 --> 00:01:28,337
even a few letters
since I wrote that.
30
00:01:28,338 --> 00:01:31,590
"Utterly unremarkable act"?
Makes you feel better,
31
00:01:31,591 --> 00:01:34,259
framing it like that?
- Lighter, maybe.
32
00:01:34,260 --> 00:01:37,471
Less alone.
33
00:01:37,472 --> 00:01:40,100
What?
34
00:01:41,643 --> 00:01:44,020
I'm surprised
you can't see it.
35
00:01:45,146 --> 00:01:49,149
You saying your death has no
meaning is just another way
of giving in to the fear.
36
00:01:49,150 --> 00:01:51,819
And now you're offering that
fear to other people,
37
00:01:51,820 --> 00:01:55,155
like it's some sort of a gift.
38
00:01:55,156 --> 00:01:59,743
When we first met, you asked
me if I wanted to die happy.
39
00:01:59,744 --> 00:02:01,870
You never answered
my question.
40
00:02:01,871 --> 00:02:04,414
Yeah, because
I don't wanna die.
41
00:02:04,415 --> 00:02:06,708
We're all dying, Natalie.
42
00:02:06,709 --> 00:02:09,294
Except you're lucky enough
to know when!
43
00:02:09,295 --> 00:02:13,006
And you writing that your death
is meaningless, and then
44
00:02:13,007 --> 00:02:15,843
wedging that idea into the
Lifestyle section
45
00:02:15,844 --> 00:02:17,845
of the newspaper...
46
00:02:17,846 --> 00:02:20,180
How is that using this
opportunity?
47
00:02:20,181 --> 00:02:22,808
Opportunity?
48
00:02:22,809 --> 00:02:24,936
Huh.
49
00:02:26,813 --> 00:02:28,605
You might want
to give dying a try
50
00:02:28,606 --> 00:02:31,359
before you consider yourself
an expert on the subject.
51
00:02:33,069 --> 00:02:35,697
Don't waste this.
52
00:02:42,829 --> 00:02:44,998
Hey.
53
00:02:47,083 --> 00:02:49,126
Hi.
54
00:02:49,127 --> 00:02:52,754
So how long
have you been back?
55
00:02:52,755 --> 00:02:54,715
I was going to text you.
56
00:02:54,716 --> 00:02:57,426
You've been avoiding us. Nice.
57
00:02:57,427 --> 00:03:00,762
Well, too bad. You don't get to
do this the coward's way.
58
00:03:00,763 --> 00:03:03,057
It needs to be face-to-face.
59
00:03:11,274 --> 00:03:14,568
- What'd you do?
- Uh... trespassing.
60
00:03:14,569 --> 00:03:18,198
What about you?
- Jacked a couple cars.
61
00:03:26,039 --> 00:03:29,082
- Don't make me go!
- Cam, come on.
62
00:03:29,083 --> 00:03:31,001
I don't want to listen
to how lonely she is.
63
00:03:31,002 --> 00:03:33,921
I sit there in the kitchen
while she pounds back wine
64
00:03:33,922 --> 00:03:36,381
and bitches about her life.
- OK.
65
00:03:36,382 --> 00:03:38,342
So why are you
telling me this right now?
66
00:03:38,343 --> 00:03:40,677
When, obviously, I can't do
anything about it?
67
00:03:40,678 --> 00:03:43,138
Because you could talk to her.
68
00:03:43,139 --> 00:03:45,515
That'll just start something
and you know that.
69
00:03:45,516 --> 00:03:48,518
So I'm supposed to deal
with it myself?
70
00:03:48,519 --> 00:03:50,437
Look.
71
00:03:50,438 --> 00:03:52,481
You're older now.
72
00:03:52,482 --> 00:03:54,983
She feels that she can talk to
you, so it's up to you
73
00:03:54,984 --> 00:03:57,069
to be honest with her
if you're uncomfortable.
74
00:03:57,070 --> 00:03:59,154
Last time,
she poured me wine too.
75
00:03:59,155 --> 00:04:02,366
How do you want me
dealing with that?
76
00:04:09,916 --> 00:04:12,210
- Hi.
- Hi.
77
00:04:14,587 --> 00:04:17,172
Natalie,
this is my daughter, Camille.
78
00:04:17,173 --> 00:04:19,424
- Hi, Camille.
- Natalie's a...
79
00:04:19,425 --> 00:04:21,593
a parent from school.
80
00:04:21,594 --> 00:04:23,303
Just stopping by.
81
00:04:23,304 --> 00:04:26,515
- Yeah, I'm sorry to interrupt.
- That's OK.
82
00:04:26,516 --> 00:04:28,225
Well, I'll call you later.
83
00:04:28,226 --> 00:04:31,687
- Are you sure?
- Yeah, yeah,
I'm sure. Of course.
84
00:04:31,688 --> 00:04:34,356
It was good to meet you.
- You too.
85
00:04:34,357 --> 00:04:36,566
Nice to meet you.
I mean, nice to see you.
86
00:04:36,567 --> 00:04:38,235
- Ha ha. Bye.
- Bye.
87
00:04:38,236 --> 00:04:41,363
Holy mother of awkward.
88
00:04:41,364 --> 00:04:43,490
- Why?
- Dad.
89
00:04:43,491 --> 00:04:46,285
Fine, she's a friend, OK?
90
00:04:46,286 --> 00:04:48,829
Mom just pulled up,
91
00:04:48,830 --> 00:04:53,376
which means she probably
saw your friend leave.
So thanks for that.
92
00:04:57,171 --> 00:04:59,507
Text if you need me.
93
00:05:00,883 --> 00:05:04,929
I love you!
94
00:05:09,976 --> 00:05:12,060
Natalie!
95
00:05:12,061 --> 00:05:14,187
I'm so sorry.
96
00:05:14,188 --> 00:05:16,356
I thought she was
at her mother's and...
97
00:05:16,357 --> 00:05:18,567
ugh, I know we weren't
supposed to meet like that.
98
00:05:18,568 --> 00:05:20,987
It's OK. It's nice to see you.
99
00:05:22,572 --> 00:05:24,573
I didn't mean
to complicate things.
100
00:05:24,574 --> 00:05:27,784
Well, I'd ask
how you're doing,
101
00:05:27,785 --> 00:05:29,661
but I read your column.
102
00:05:29,662 --> 00:05:31,621
I've been hard to reach.
103
00:05:31,622 --> 00:05:34,000
Yeah, it's been a crazy week.
104
00:05:36,002 --> 00:05:38,463
So what's up?
105
00:05:40,506 --> 00:05:42,341
Actually...
106
00:05:42,342 --> 00:05:46,137
there's something I was hoping
we could do together, tonight.
107
00:05:49,307 --> 00:05:51,308
Hello?
108
00:05:51,309 --> 00:05:53,518
Nic!
109
00:05:53,519 --> 00:05:56,564
Where my girls at?
110
00:06:05,656 --> 00:06:07,366
Did you cook?
111
00:06:07,367 --> 00:06:11,119
'Cause I thought maybe we could
go out for dinner tonight?
112
00:06:11,120 --> 00:06:13,705
Hello!
- No, I didn't cook.
113
00:06:13,706 --> 00:06:17,417
- Hey. Where's Abby?
- Gymnastics.
114
00:06:17,418 --> 00:06:19,419
- OK.
- She'll be back any minute,
115
00:06:19,420 --> 00:06:21,964
and I'd like you
to be gone by then.
116
00:06:23,633 --> 00:06:25,509
Like, gone?
117
00:06:25,510 --> 00:06:28,888
It's enough for one night.
118
00:06:30,640 --> 00:06:33,809
'K. What's going on?
119
00:06:33,810 --> 00:06:37,979
- I've been waiting for
you to tell me.
- OK.
120
00:06:37,980 --> 00:06:42,025
Tell you... what?
121
00:06:42,026 --> 00:06:44,903
About Ottawa.
122
00:06:44,904 --> 00:06:47,823
About why you've
been going there
123
00:06:47,824 --> 00:06:51,368
and lying to me about it.
About the cellphone I found
124
00:06:51,369 --> 00:06:54,579
that really wasn't for Emma's
birthday, but you said it was,
125
00:06:54,580 --> 00:06:57,834
completely humiliating me
in front of your sister.
126
00:06:59,794 --> 00:07:02,046
This, um...
127
00:07:04,257 --> 00:07:07,217
It isn't what
you think it is. OK?
128
00:07:07,218 --> 00:07:09,010
So you admit
you've been lying.
129
00:07:09,011 --> 00:07:12,097
Because if you think
I'll accept anything less...
130
00:07:12,098 --> 00:07:16,060
well, I guess I know
how little you respect me.
131
00:07:17,478 --> 00:07:21,148
- Just... can I explain?
- Get out, before Abby
comes home.
132
00:07:21,149 --> 00:07:24,152
Tomorrow,
we'll decide what to do.
133
00:08:06,235 --> 00:08:10,113
It's just for one night.
I'll be back tomorrow.
134
00:08:10,114 --> 00:08:12,199
A retreat.
135
00:08:12,200 --> 00:08:14,868
You're OK to look
after the girls?
136
00:08:14,869 --> 00:08:18,413
Actually,
I have plans tonight.
137
00:08:18,414 --> 00:08:21,333
Oh... OK.
138
00:08:21,334 --> 00:08:23,460
Something important?
139
00:08:23,461 --> 00:08:24,878
Sort of.
140
00:08:24,879 --> 00:08:27,631
I was looking forward
to going out.
141
00:08:27,632 --> 00:08:30,927
But you'll sleep here tonight.
142
00:08:33,262 --> 00:08:36,349
You're doing this thing alone?
143
00:08:42,271 --> 00:08:44,856
So what's the plan here?
144
00:08:44,857 --> 00:08:46,816
Ugh...
145
00:08:46,817 --> 00:08:50,071
I'm still trying to decide if it
was a bad idea or not.
146
00:08:53,407 --> 00:08:55,408
Have fun tonight.
147
00:08:55,409 --> 00:08:58,746
Thanks. You too.
148
00:09:01,707 --> 00:09:05,835
I'm sorry that I let this
go on as long as I did.
149
00:09:05,836 --> 00:09:09,130
I just...
I don't want to be
150
00:09:09,131 --> 00:09:12,217
in a committed relationship
with you and your boyfriend.
151
00:09:12,218 --> 00:09:14,678
Yeah.
152
00:09:14,679 --> 00:09:17,222
Well, I've been
thinking, and, uh...
153
00:09:17,223 --> 00:09:21,769
I don't want to either.
- You're breaking up with me.
154
00:09:23,271 --> 00:09:26,607
Or... we could
break up with him.
155
00:09:30,027 --> 00:09:32,112
I really like you, Maggie.
156
00:09:32,113 --> 00:09:34,447
I like you too.
157
00:09:34,448 --> 00:09:37,784
I just, I don't
want to be in any kind
of relationship right now.
158
00:09:37,785 --> 00:09:39,619
I kinda hoped
you'd grow out of that.
159
00:09:39,620 --> 00:09:42,330
Well, you made me try,
which is more than most people
160
00:09:42,331 --> 00:09:44,833
can say.
- You're just scared.
161
00:09:44,834 --> 00:09:49,004
Actually, it takes more guts
than you'd think, being OK
162
00:09:49,005 --> 00:09:51,756
on your own.
163
00:09:51,757 --> 00:09:56,304
I don't need another person
to come along and define me.
164
00:10:02,184 --> 00:10:04,561
What do you mean "watch her"?
165
00:10:04,562 --> 00:10:07,439
Nothing! Just, you know...
166
00:10:07,440 --> 00:10:09,357
make sure she's OK.
167
00:10:09,358 --> 00:10:11,735
It's not like she listens
to anything I say.
168
00:10:11,736 --> 00:10:13,945
Oh, Emma, please.
Caleb's going out
169
00:10:13,946 --> 00:10:15,989
and I don't want her
feeling abandoned.
170
00:10:15,990 --> 00:10:19,242
- Fine.
- Thank you.
171
00:10:19,243 --> 00:10:21,621
Could you pass me that vase?
172
00:10:25,458 --> 00:10:28,752
So I hope my column hasn't made
things weird for you at school.
173
00:10:28,753 --> 00:10:31,671
Mom, my friends
don't read the newspaper.
174
00:10:31,672 --> 00:10:33,798
Your friends
don't read at all.
175
00:10:33,799 --> 00:10:36,301
Says the one
who doesn't have any.
176
00:10:36,302 --> 00:10:38,721
Girls.
177
00:10:46,729 --> 00:10:49,314
- Mom...
- Mm. OK.
178
00:10:49,315 --> 00:10:51,066
I'll be back tomorrow afternoon
179
00:10:51,067 --> 00:10:53,193
and call Uncle Matthew
if you need anything at all.
180
00:10:53,194 --> 00:10:57,615
He knows I'm gone.
OK, have fun.
181
00:11:01,994 --> 00:11:03,495
Hey, old man.
182
00:11:03,496 --> 00:11:07,540
Keep me company on my walk?
- After I get this running.
183
00:11:07,541 --> 00:11:11,086
- Someone's pouring
money into this?
- Yeah. We are.
184
00:11:11,087 --> 00:11:13,797
It's Caleb's turn.
- Gerald!
185
00:11:13,798 --> 00:11:16,549
What? We do this
for all of them.
186
00:11:16,550 --> 00:11:18,927
Yeah, well, is now the time
to give Caleb a car?
187
00:11:18,928 --> 00:11:22,597
Yeah. I think he needs
something of his own.
188
00:11:22,598 --> 00:11:26,768
Besides, taking care of an old
car is a valuable lesson.
189
00:11:26,769 --> 00:11:29,688
One our kids never learned.
190
00:11:29,689 --> 00:11:32,400
Well, I'm doing it anyway.
191
00:11:34,068 --> 00:11:36,278
Fine.
192
00:11:37,738 --> 00:11:40,448
Hey, whose car is this?
193
00:11:40,449 --> 00:11:43,034
You're just asking now?
194
00:11:43,035 --> 00:11:44,994
It's my brother's.
195
00:11:44,995 --> 00:11:48,498
Clearly, we chose
different career paths.
196
00:11:48,499 --> 00:11:52,752
- Yours is nobler.
- Maybe.
197
00:11:52,753 --> 00:11:54,546
Hey!
198
00:11:54,547 --> 00:11:59,175
What's your favourite...
classic movie?
199
00:11:59,176 --> 00:12:02,637
Uh... The Big Sleep.
200
00:12:02,638 --> 00:12:04,973
What?!
201
00:12:04,974 --> 00:12:08,101
- Ah, it's in the title, dude.
- That's an amazing--
202
00:12:08,102 --> 00:12:10,019
What's your favourite?
- Jaws.
203
00:12:10,020 --> 00:12:13,815
- Jaws is your favourite
classic movie?
- Yeah. What?
204
00:12:13,816 --> 00:12:16,526
Oh, my God. I'm dropping
you off right now.
205
00:12:16,527 --> 00:12:18,987
What's your favourite 80s band?
206
00:12:18,988 --> 00:12:23,658
- Oh, easy. Bon Jovi!
- Oh, come on!
207
00:12:23,659 --> 00:12:25,660
The only serious answer to that
208
00:12:25,661 --> 00:12:27,579
question is The Smiths, obviously.
209
00:12:27,580 --> 00:12:29,831
- Oh, kill me now.
- What?
210
00:12:29,832 --> 00:12:32,417
OK, clearly we are
not at all compatible.
211
00:12:32,418 --> 00:12:34,169
Really?
212
00:12:34,170 --> 00:12:36,839
Hey! Focus on the road, dork.
213
00:12:52,646 --> 00:12:54,314
Ease up, Salinger.
214
00:12:54,315 --> 00:12:56,483
Eventually, you're
gonna have to show someone.
215
00:12:56,484 --> 00:13:00,445
Yeah, well, if people
know stuff, they think
they get to have an opinion.
216
00:13:00,446 --> 00:13:03,323
Did you see this?
217
00:13:03,324 --> 00:13:05,074
She would.
218
00:13:05,075 --> 00:13:07,243
You have to stay here
and protect me.
219
00:13:07,244 --> 00:13:09,871
Can't. I'm playing Risk
with my dad.
220
00:13:09,872 --> 00:13:11,790
Turncoat.
221
00:13:11,791 --> 00:13:14,459
Have fun, though.
222
00:13:14,460 --> 00:13:16,085
Oh, um...
223
00:13:16,086 --> 00:13:18,839
Don't look anyone
directly in the eyes.
224
00:13:25,471 --> 00:13:28,556
How many of your tragic posse
are we expecting tonight?
225
00:13:28,557 --> 00:13:31,684
Jayden wanted to see
a couple of friends
226
00:13:31,685 --> 00:13:33,603
and I'm stuck here
with you, so...
227
00:13:33,604 --> 00:13:36,397
- Caleb's gonna lose it.
- He won't be here.
228
00:13:36,398 --> 00:13:39,192
Don't expect me
to talk to anyone.
229
00:13:39,193 --> 00:13:41,403
Perfect.
230
00:14:02,550 --> 00:14:04,759
So our room isn't ready.
231
00:14:04,760 --> 00:14:06,386
Do you want to have a drink?
232
00:14:06,387 --> 00:14:10,181
Ah, yeah, there's something
I may have failed to mention.
233
00:14:10,182 --> 00:14:12,559
No! This place is dry?
234
00:14:12,560 --> 00:14:14,269
Bone. But on the bright side,
235
00:14:14,270 --> 00:14:17,481
there is an endless supply of
wheatgrass right in there.
236
00:14:19,859 --> 00:14:21,359
Hey!
237
00:14:21,360 --> 00:14:24,237
You can give your daughter
my number, if it...
238
00:14:24,238 --> 00:14:26,406
...works.
239
00:14:26,407 --> 00:14:30,785
Why do I think there's
something else you haven't
told me about this so-called
240
00:14:30,786 --> 00:14:33,496
"retreat"?
- OK...
241
00:14:33,497 --> 00:14:36,541
- OK what?
- We don't have to do it,
242
00:14:36,542 --> 00:14:39,544
if you don't want to.
- Oh, what is it? Tell me.
243
00:14:39,545 --> 00:14:42,673
Here's the brochure.
244
00:14:44,425 --> 00:14:46,426
"Darkness immersion"?
245
00:14:46,427 --> 00:14:48,469
What have I gotten
myself into, here?
246
00:14:48,470 --> 00:14:52,599
It's suddenly dawning on me that
you brought me up here to kill
me. You realize that, right?
247
00:14:52,600 --> 00:14:55,102
Ah... maybe I did.
248
00:15:05,696 --> 00:15:08,656
They didn't have ginger beef,
so I grabbed an extra Kung Pao.
249
00:15:08,657 --> 00:15:10,783
Did you have enough money?
250
00:15:17,499 --> 00:15:19,959
"Duck tongue"?
- Yeah.
251
00:15:19,960 --> 00:15:22,587
The owner talked me into it.
Says it's really good.
252
00:15:22,588 --> 00:15:26,508
As long as you don't
think too much about it.
253
00:15:30,429 --> 00:15:32,513
- So who's your English teacher?
- Shaw.
254
00:15:32,514 --> 00:15:34,223
You have Willis, right?
- OK, you don't have
255
00:15:34,224 --> 00:15:36,976
to remind me. It's already bad
enough that I have to go.
256
00:15:36,977 --> 00:15:39,646
Where can I put these?
257
00:15:39,647 --> 00:15:42,315
- Fridge is that way.
- Thanks.
258
00:15:42,316 --> 00:15:44,776
- Who are they?
- Greyston's buddies.
259
00:15:44,777 --> 00:15:48,279
And did Greyston
invite any more?
260
00:15:48,280 --> 00:15:51,116
This is it. I swear.
261
00:16:12,680 --> 00:16:15,181
"Left you a voicemail.
262
00:16:15,182 --> 00:16:18,351
"Found this phone
and the only call on it
263
00:16:18,352 --> 00:16:21,479
"is from your number.
264
00:16:21,480 --> 00:16:23,940
"Trying to return it
265
00:16:23,941 --> 00:16:26,193
to its owner."
266
00:16:29,780 --> 00:16:32,323
♪ In times like this ♪
267
00:16:32,324 --> 00:16:35,284
♪ I wanna be a believer ♪
268
00:16:35,285 --> 00:16:37,912
♪ In times like this ♪
269
00:16:37,913 --> 00:16:40,289
♪ I wanna be a believer ♪
270
00:16:40,290 --> 00:16:43,167
♪ In times like this ♪
271
00:16:43,168 --> 00:16:45,628
♪ I wanna be a believer ♪
272
00:16:45,629 --> 00:16:48,548
♪ In times like this ♪
273
00:16:48,549 --> 00:16:52,011
♪ I wanna be a believer ♪
274
00:17:01,478 --> 00:17:03,856
♪ Am I hardly existing? ♪
275
00:17:05,649 --> 00:17:08,444
There's nowhere to hide.
276
00:17:10,029 --> 00:17:13,698
♪ At times like this
I wanna be a believer ♪
277
00:17:26,336 --> 00:17:29,047
Oh, great. Now I think
something's nesting in my ear.
278
00:17:29,048 --> 00:17:30,798
Hello?
279
00:17:30,799 --> 00:17:33,551
This safe and gentle
wormwood tea will stimulate
280
00:17:33,552 --> 00:17:37,306
your central nervous system
and enhance your experience.
281
00:17:40,142 --> 00:17:42,561
- Thank you.
- Thank you.
282
00:17:44,021 --> 00:17:46,230
I'd kill for
a bag of chips right now.
283
00:17:46,231 --> 00:17:48,524
Again, I am very
sorry about dinner.
284
00:17:48,525 --> 00:17:51,903
Yes, I should have known
it was going to be vegan.
285
00:17:54,740 --> 00:17:57,825
Let me know if anyone's
on medication.
286
00:17:57,826 --> 00:18:02,288
It's not likely, but there could
be a mild interaction.
287
00:18:02,289 --> 00:18:06,251
It's tea. What could go wrong?
288
00:18:12,341 --> 00:18:16,177
You still worried
about Camille?
289
00:18:16,178 --> 00:18:19,347
Well, I keep picturing her
getting drunk with her mom,
290
00:18:19,348 --> 00:18:21,682
if that's what you mean.
- Mm-hmm.
291
00:18:21,683 --> 00:18:24,812
Hey, at least
somebody's getting booze.
292
00:18:33,112 --> 00:18:35,238
Thanks.
293
00:18:35,239 --> 00:18:37,907
Maybe you could embrace it
as out of your control
294
00:18:37,908 --> 00:18:40,701
and trust that she's gonna
do the right thing.
295
00:18:40,702 --> 00:18:44,413
Could you? With yours?
296
00:18:44,414 --> 00:18:47,208
I'm trying.
297
00:18:47,209 --> 00:18:49,919
What choice do I have?
298
00:18:59,680 --> 00:19:02,682
I drove out yesterday.
It's a good space, I like it,
299
00:19:02,683 --> 00:19:06,102
but I could just tell that the
building was filled with actors.
300
00:19:06,103 --> 00:19:08,146
I got nothing against actors,
but I just don't really want
301
00:19:08,147 --> 00:19:11,649
to live with a bunch of people
who pretend to be other
people for a living.
302
00:19:11,650 --> 00:19:14,485
Hey!
303
00:19:14,486 --> 00:19:16,279
Whiskey Smash.
304
00:19:16,280 --> 00:19:18,698
Apparently it's a thing now.
You're gonna love it.
305
00:19:22,744 --> 00:19:25,789
Excuse me.
306
00:19:27,499 --> 00:19:31,419
Friends! Romans! Countrymen!
307
00:19:31,420 --> 00:19:35,591
Yeah, I'm throwing an
"I'm being evicted by
an asshole" party.
308
00:19:37,759 --> 00:19:39,552
Is something wrong?
309
00:19:39,553 --> 00:19:41,637
No, actually,
everything's great.
310
00:19:41,638 --> 00:19:43,556
Maybe you should
just stay in LA.
311
00:19:45,350 --> 00:19:48,728
Yeah, well, I decided the less
supervision we have, the better.
312
00:19:48,729 --> 00:19:51,772
Is the family there?
313
00:19:55,277 --> 00:19:58,154
- Are you drinking beer?!
- Obviously not.
314
00:19:58,155 --> 00:20:01,325
Say hi to your friends for me.
315
00:20:07,497 --> 00:20:09,582
You're in my room.
316
00:20:11,501 --> 00:20:14,338
This is yours, then.
317
00:20:17,925 --> 00:20:22,428
- Do you even know anyone here?
- Not really.
318
00:20:22,429 --> 00:20:25,182
How old are you?
319
00:20:29,311 --> 00:20:31,270
It's not half-bad, you know.
320
00:20:31,271 --> 00:20:33,314
It's kind of like Daniel Clowes
321
00:20:33,315 --> 00:20:35,524
and Brian K. Vaughan
had a lovechild
322
00:20:35,525 --> 00:20:38,319
and let Harvey Pekar raise it.
323
00:20:38,320 --> 00:20:42,324
- Who?
- I mean, it's
a little naïve, but...
324
00:20:44,534 --> 00:20:46,953
It all hinges on the ending.
325
00:20:46,954 --> 00:20:49,789
See? If your main girl
326
00:20:49,790 --> 00:20:53,542
reconnects her head, then fine.
I mean, you've got closure.
327
00:20:53,543 --> 00:20:55,711
But the larger question is,
328
00:20:55,712 --> 00:20:59,174
do you want her
choosing to be normal?
329
00:21:00,842 --> 00:21:04,929
♪ Can't help myself
Now I just can't help myself ♪
330
00:21:04,930 --> 00:21:08,725
♪ And I'm wasting away ♪
331
00:21:17,317 --> 00:21:20,569
♪ When you're so far away ♪
332
00:21:22,489 --> 00:21:25,116
♪ But it's true ♪
333
00:21:25,117 --> 00:21:27,828
♪ Isn't it true? ♪
334
00:21:38,046 --> 00:21:40,464
- Hey.
- Hi.
335
00:21:40,465 --> 00:21:43,843
I don't think you've ever
been to my place before.
336
00:21:43,844 --> 00:21:45,386
Yeah, uh...
337
00:21:45,387 --> 00:21:48,723
I'm not trying to be
rude; I was kind of hoping
I could speak with Oliver.
338
00:21:48,724 --> 00:21:51,559
Since when do you and Oliver
have anything to talk about?
339
00:21:51,560 --> 00:21:54,145
He's my brother, OK?
Is he here or not?
340
00:21:54,146 --> 00:21:57,023
No, no. He's back in LA.
341
00:21:57,024 --> 00:22:01,236
- Oh, OK. Um...
- Is that luggage?
342
00:22:03,655 --> 00:22:06,282
No.
343
00:22:06,283 --> 00:22:09,618
Do you want to come in?
344
00:22:09,619 --> 00:22:11,829
Uh...
345
00:22:11,830 --> 00:22:15,208
Yeah, maybe for a bit.
346
00:22:22,341 --> 00:22:25,634
To fully immerse yourself
in the stillness,
347
00:22:25,635 --> 00:22:29,389
allow your thoughts
to become weightless.
348
00:22:30,766 --> 00:22:34,602
Let the breeze
and the sounds of the earth...
349
00:22:34,603 --> 00:22:36,812
...draw you further
350
00:22:36,813 --> 00:22:39,232
into the blackness.
351
00:22:41,568 --> 00:22:44,070
Feel each breath
352
00:22:44,071 --> 00:22:46,906
flowing through you.
353
00:22:46,907 --> 00:22:51,577
And as you relax
into the darkness,
354
00:22:51,578 --> 00:22:55,082
let yourself go.
355
00:22:59,669 --> 00:23:01,879
They waited for you
all morning.
356
00:23:01,880 --> 00:23:03,506
Look, Nat, I am sorry.
357
00:23:03,507 --> 00:23:07,051
Jesse was awake all night and
Kate's exhausted from
being up with him.
358
00:23:07,052 --> 00:23:10,721
Yeah? I know the feeling.
359
00:23:10,722 --> 00:23:14,308
Do you have any idea how tough
this is on them? Coming in
second place all the time?
360
00:23:14,309 --> 00:23:17,019
- They're not in second place.
- Yeah? That's how they feel.
361
00:23:17,020 --> 00:23:20,565
I know, which is why I...
Listen, Natalie.
362
00:23:22,859 --> 00:23:24,777
I got offered a job.
363
00:23:24,778 --> 00:23:27,405
At a school in Buenos Aires.
364
00:23:27,406 --> 00:23:30,449
And you want to take it.
365
00:23:30,450 --> 00:23:32,785
Well if, you know, I did,
maybe they wouldn't
366
00:23:32,786 --> 00:23:34,745
feel like they were in
competition all the time.
367
00:23:34,746 --> 00:23:36,664
Your solution to this problem
is to see them less?
368
00:23:36,665 --> 00:23:38,749
No, that's not what I'm
saying. That's not my solution.
369
00:23:38,750 --> 00:23:42,628
I'm just saying, maybe if I did
do that, maybe things would
just, I don't know,
370
00:23:42,629 --> 00:23:44,588
maybe less complicated.
371
00:23:44,589 --> 00:23:46,132
For who?
372
00:23:46,133 --> 00:23:48,217
I'd only be teaching
one term a year.
373
00:23:48,218 --> 00:23:50,219
The rest of the time
I'm doing research.
374
00:23:50,220 --> 00:23:53,431
I can be anywhere for that.
- I guess...
375
00:23:53,432 --> 00:23:57,269
I'm alone with this,
whether you're here or not.
376
00:24:01,815 --> 00:24:04,275
Natalie.
377
00:24:04,276 --> 00:24:07,445
I opened my eyes and you
were gone. What's wrong?
378
00:24:07,446 --> 00:24:09,530
Nothing.
379
00:24:09,531 --> 00:24:11,741
Everything.
380
00:24:40,395 --> 00:24:42,897
You have one message.
381
00:24:42,898 --> 00:24:44,607
Hey, it's Nat.
382
00:24:44,608 --> 00:24:47,193
Just a reminder-- you promised
a casual drive-by tonight,
383
00:24:47,194 --> 00:24:49,612
to make sure my house is still
standing and the kids haven't
384
00:24:49,613 --> 00:24:53,699
killed each other.
Your needy sister thanks you.
385
00:24:59,498 --> 00:25:01,749
Sure, we'll stop by.
Is everything OK?
386
00:25:05,837 --> 00:25:08,005
Can't seem to get her to sleep.
387
00:25:08,006 --> 00:25:10,925
Yeah, a little one,
388
00:25:10,926 --> 00:25:13,093
poor thing.
- Aw. Well, we'll head over.
389
00:25:13,094 --> 00:25:16,430
Give her a kiss for me.
- Bye.
390
00:25:16,431 --> 00:25:19,309
Bye.
391
00:25:26,942 --> 00:25:30,402
♪ And I took ♪
392
00:25:30,403 --> 00:25:33,697
♪ One good look ♪
393
00:25:33,698 --> 00:25:36,660
♪ At myself ♪
394
00:25:38,620 --> 00:25:41,455
♪ As the mirror suggested ♪
395
00:25:41,456 --> 00:25:44,584
♪ That I don't have a clue ♪
396
00:25:48,296 --> 00:25:52,258
♪ But this unfamiliar face ♪
397
00:25:52,259 --> 00:25:57,681
♪ I'm staring at
a blank set of eyes again ♪
398
00:25:59,307 --> 00:26:02,101
♪ Maybe once in a while ♪
399
00:26:02,102 --> 00:26:05,981
♪ You should take
a deeper look and see ♪
400
00:26:10,860 --> 00:26:15,489
♪ And you barely know ♪
401
00:26:15,490 --> 00:26:19,201
♪ So you take the time ♪
402
00:26:19,202 --> 00:26:21,870
♪ It needs ♪
403
00:26:21,871 --> 00:26:25,958
♪ Just to focus on it ♪
404
00:26:25,959 --> 00:26:29,211
♪ Before it leaves ♪
- So how's work?
405
00:26:29,212 --> 00:26:31,297
Oh, it's good. You?
406
00:26:31,298 --> 00:26:35,259
Good, yeah. No complaints.
407
00:26:35,260 --> 00:26:37,345
Good.
408
00:26:38,805 --> 00:26:41,599
If you want
to talk about it, we can.
409
00:26:41,600 --> 00:26:45,352
No, nothing to talk about.
All marriages have their
ups and downs.
410
00:26:45,353 --> 00:26:48,773
- Yeah, yeah. If you say so.
- I do.
411
00:26:56,698 --> 00:26:58,907
Maybe we should...
412
00:26:58,908 --> 00:27:00,784
watch TV?
413
00:27:00,785 --> 00:27:03,912
I don't actually
own a television.
414
00:27:03,913 --> 00:27:07,000
Well, of course you don't.
Why would you?
415
00:27:11,504 --> 00:27:14,757
OK, so this is actually
a crazy story.
416
00:27:14,758 --> 00:27:18,594
This phone just randomly
winds up in my purse, and
417
00:27:18,595 --> 00:27:21,138
obviously I want to
return it to whoever,
418
00:27:21,139 --> 00:27:23,057
but it's locked
and the only number
419
00:27:23,058 --> 00:27:26,518
that's called it is
some woman from Ottawa.
420
00:27:26,519 --> 00:27:28,812
So of course,
I decide to stalk her online
421
00:27:28,813 --> 00:27:31,357
and it turns out
she works in government
422
00:27:31,358 --> 00:27:34,068
and her name is--
- Beatrice.
423
00:27:36,029 --> 00:27:38,448
- Yeah.
- Thanks.
424
00:27:45,413 --> 00:27:48,207
♪ Let me go home ♪
425
00:27:48,208 --> 00:27:51,210
♪ Cancel all
of my reservations ♪
426
00:27:51,211 --> 00:27:54,588
- Shit, sorry.
- ♪ I don't need them anymore ♪
427
00:27:54,589 --> 00:27:57,883
♪ Give them to a charity
organization ♪
428
00:27:57,884 --> 00:28:01,261
♪ Give me back the body ♪
429
00:28:01,262 --> 00:28:03,555
♪ That I had before ♪
430
00:28:03,556 --> 00:28:09,062
♪ Let me go home ♪
431
00:28:10,522 --> 00:28:15,610
♪ Let me go home ♪
432
00:28:19,280 --> 00:28:22,033
Do you remember how long Nic
and I tried to get pregnant?
433
00:28:24,119 --> 00:28:25,786
And with the fertility drugs...
434
00:28:25,787 --> 00:28:28,205
Completely messed up her mood.
She was up and down for months.
435
00:28:28,206 --> 00:28:30,499
And the ordeal with Abby.
436
00:28:30,500 --> 00:28:33,627
Barely qualifying, waiting
in Guangzhou for weeks,
437
00:28:33,628 --> 00:28:35,879
not even knowing if that
was going to happen.
438
00:28:35,880 --> 00:28:38,258
And that was all...
439
00:28:39,926 --> 00:28:43,220
...so hard.
I mean, for both of us.
440
00:28:43,221 --> 00:28:45,264
I'm not saying that
to excuse what I did.
441
00:28:45,265 --> 00:28:47,933
I'm just saying
that's the way it was.
442
00:28:47,934 --> 00:28:50,352
But Matthew, I mean, where...
443
00:28:50,353 --> 00:28:51,979
where did you meet this woman?
444
00:28:51,980 --> 00:28:54,356
Well, she used to wait tables
at a bistro near our old place
445
00:28:54,357 --> 00:28:57,067
while she was finishing
up her MA, and...
446
00:28:57,068 --> 00:28:59,945
sometimes I'd go in there
alone, eat at the bar.
447
00:28:59,946 --> 00:29:02,990
She'd hang out,
we'd talk, and...
448
00:29:02,991 --> 00:29:05,534
I don't know; it just happened.
449
00:29:05,535 --> 00:29:07,703
- Once?
- Well, more than once, but--
450
00:29:07,704 --> 00:29:10,372
- Then it didn't "just happen."
- Well, I ended it.
451
00:29:10,373 --> 00:29:13,375
OK? Just a few weeks later.
- After knocking her up.
452
00:29:13,376 --> 00:29:17,045
I had no idea.
453
00:29:17,046 --> 00:29:19,214
OK? She called me six months
into her pregnancy
454
00:29:19,215 --> 00:29:22,259
to say that she's keeping the
baby. She wants nothing from me.
455
00:29:22,260 --> 00:29:24,261
She chose to do it alone?
456
00:29:24,262 --> 00:29:28,891
She was in her mid-30s,
she wasn't married,
she wanted a kid.
457
00:29:28,892 --> 00:29:32,144
So... so...
458
00:29:32,145 --> 00:29:34,438
Now we have a 6-year-old boy.
459
00:29:34,439 --> 00:29:37,442
His name is Julian and...
460
00:29:39,861 --> 00:29:42,322
...he's beautiful.
461
00:29:44,491 --> 00:29:46,366
And you kept
in touch with her.
462
00:29:46,367 --> 00:29:48,619
'Cause I'm trying
to do the right thing.
463
00:29:48,620 --> 00:29:51,079
'Cause I want
to be there for my son,
464
00:29:51,080 --> 00:29:54,708
without hurting
Nicole and Abby, and not
messing up Natalie's plans
465
00:29:54,709 --> 00:29:56,376
for her kids. And...
466
00:29:56,377 --> 00:29:58,462
If you want to do the right
thing, Matthew, you need
467
00:29:58,463 --> 00:30:01,507
to tell your wife the truth.
- No, no, no.
468
00:30:01,508 --> 00:30:04,885
After what we went through?
No. She'd never forgive me.
469
00:30:04,886 --> 00:30:07,721
You're digging yourself
deeper here.
470
00:30:07,722 --> 00:30:09,848
- I made one mistake. I made--
- No, actually,
471
00:30:09,849 --> 00:30:12,684
you made several mistakes,
compounded by years of lies.
472
00:30:12,685 --> 00:30:15,395
I thought you, of all people,
maybe would be more sympathetic
473
00:30:15,396 --> 00:30:18,065
to... what...
- Why would you think that?
474
00:30:18,066 --> 00:30:19,858
Because you...
you know, you...
475
00:30:19,859 --> 00:30:23,237
No. Why is everyone in this
family so preoccupied with how
much sex they think I'm having?
476
00:30:23,238 --> 00:30:25,322
- It's my problem. Forget it.
- OK. Well, you know what?
477
00:30:25,323 --> 00:30:27,491
I may not be celibate,
but at least I'm not a liar.
478
00:30:27,492 --> 00:30:30,702
You don't know, because you
have no one depending on you.
479
00:30:30,703 --> 00:30:32,496
By choice. OK? And my choices
480
00:30:32,497 --> 00:30:34,916
are not failings of character.
But yours are.
481
00:30:42,924 --> 00:30:44,508
Hi.
482
00:30:44,509 --> 00:30:47,135
Hey. So you know when
the people that you know
483
00:30:47,136 --> 00:30:49,805
are still the same and you
still like them and everything,
484
00:30:49,806 --> 00:30:53,225
but all of a sudden they
kind of feel like strangers?
485
00:30:56,062 --> 00:30:58,981
Am I interrupting something?
486
00:30:58,982 --> 00:31:02,359
Sort of.
487
00:31:02,360 --> 00:31:04,737
Sort of.
488
00:31:06,322 --> 00:31:08,740
How are you?
- I'm very good.
489
00:31:11,077 --> 00:31:13,787
Yeah, very much so.
490
00:31:13,788 --> 00:31:15,455
He still thinks
you have a case?
491
00:31:18,418 --> 00:31:20,752
I got a peculiar call
from our niece.
492
00:31:20,753 --> 00:31:22,754
I don't know,
493
00:31:22,755 --> 00:31:25,716
but she said something
about being unsupervised
494
00:31:34,142 --> 00:31:37,686
- What do you know
about Nat going away?
- Right, I promised her
495
00:31:37,687 --> 00:31:40,105
I'd look in on the kids. Why?
496
00:31:40,106 --> 00:31:43,525
Emma?
497
00:31:43,526 --> 00:31:45,736
Em, it's me.
498
00:31:45,737 --> 00:31:48,072
Go away.
499
00:31:53,411 --> 00:31:56,580
♪ Wanna go, but I won't go ♪
500
00:31:56,581 --> 00:32:00,709
♪ Until you tell me
what I know ♪
501
00:32:00,710 --> 00:32:03,253
♪ Wanna stay ♪
502
00:32:03,254 --> 00:32:05,464
Asshole.
503
00:32:05,465 --> 00:32:08,550
Whoa!
504
00:32:08,551 --> 00:32:10,969
Dear everybody.
505
00:32:10,970 --> 00:32:13,221
This party is over.
Please leave.
506
00:32:13,222 --> 00:32:15,974
Love, your irritated hostess.
507
00:32:15,975 --> 00:32:18,268
Did she say
we have to leave?
508
00:32:21,064 --> 00:32:23,273
Problem is, if I don't keep my
grades up then I won't be able
509
00:32:23,274 --> 00:32:27,110
to transfer programs. With these
community service hours
510
00:32:27,111 --> 00:32:29,071
I already missed an assignment.
511
00:32:29,072 --> 00:32:31,323
Have you spoken
to your advisor?
512
00:32:31,324 --> 00:32:33,492
No, he didn't have office
hours this week.
513
00:32:33,493 --> 00:32:36,996
I don't know what to do.
- Turn off the bathroom light.
514
00:32:42,919 --> 00:32:44,795
Caleb.
515
00:32:46,589 --> 00:32:48,632
Caleb?
516
00:32:48,633 --> 00:32:52,178
Shit. She said
four or five friends!
517
00:32:55,848 --> 00:32:59,811
Thanks for coming.
Please don't come back.
518
00:33:04,816 --> 00:33:07,150
You good?
519
00:33:07,151 --> 00:33:09,654
- Yeah.
- Yeah, you're good.
520
00:33:12,031 --> 00:33:14,659
Yeah!
521
00:33:16,285 --> 00:33:19,539
And... I'm out.
522
00:33:52,321 --> 00:33:55,033
Andrew, what are we doing?
523
00:33:56,743 --> 00:33:59,078
I don't know.
524
00:34:01,622 --> 00:34:04,583
I just want to spend as much
time as I can with you.
525
00:34:11,632 --> 00:34:15,803
The person I wish
I was feels the same.
526
00:34:19,474 --> 00:34:22,810
And the person you are?
527
00:34:26,814 --> 00:34:30,151
Feels she needs
to get home to her kids.
528
00:34:38,451 --> 00:34:40,535
You can't save me, you know.
529
00:34:40,536 --> 00:34:43,122
I was never trying to.
530
00:34:46,417 --> 00:34:48,668
It wasn't supposed
to be like this.
531
00:34:48,669 --> 00:34:51,171
Jayden said it would only
be a couple of friends,
532
00:34:51,172 --> 00:34:54,842
and then they brought
friends of friends.
533
00:34:59,472 --> 00:35:02,266
Someone say something, please?
534
00:35:03,601 --> 00:35:06,728
We have to deal with this mess
before your mother gets home.
535
00:35:06,729 --> 00:35:08,939
And that time will be better
spent cleaning
536
00:35:08,940 --> 00:35:11,066
instead of talking. So let's go.
537
00:35:11,067 --> 00:35:13,693
Let's go! Come on, come on.
538
00:35:13,694 --> 00:35:17,698
Bathroom. Living room.
OK? Come on.
539
00:35:26,374 --> 00:35:29,751
- Wanna trade off?
- Trust me, you don't want
540
00:35:29,752 --> 00:35:32,170
this job.
- Random bodily fluids.
541
00:35:32,171 --> 00:35:34,841
It's just another day at the
office for me. C'mere.
542
00:35:42,181 --> 00:35:46,268
It's like they intentionally
ground this crud in.
543
00:35:46,269 --> 00:35:49,062
Remember when you lit
our kitchen on fire?
544
00:35:49,063 --> 00:35:51,940
Yeah, we weren't supposed to
use the gas burners.
545
00:35:51,941 --> 00:35:55,026
The rules never really
did seem to fit you.
546
00:35:55,027 --> 00:35:58,239
- Sorry about that.
- Don't be.
547
00:36:02,368 --> 00:36:04,619
Shouldn't this be
the other way around?
548
00:36:04,620 --> 00:36:06,496
If I bend down, I'll hurl.
549
00:36:06,497 --> 00:36:10,584
Did your boyfriend tell you
I kicked him in the junk?
550
00:36:10,585 --> 00:36:14,462
He's not my boyfriend anymore.
551
00:36:14,463 --> 00:36:16,882
Sorry.
552
00:36:16,883 --> 00:36:19,594
At least now I can
quit triathlon.
553
00:36:41,741 --> 00:36:43,408
- Hey, hey!
- Hi.
554
00:36:43,409 --> 00:36:46,203
- Welcome home.
- What's going on here?
555
00:36:46,204 --> 00:36:48,246
- Um, well...
- Well...
556
00:36:48,247 --> 00:36:50,832
What, we can't have a nice
Saturday morning brunch?
557
00:36:50,833 --> 00:36:53,585
- You hungry?
- I'm famished.
558
00:36:53,586 --> 00:36:55,295
- Good.
- Sit down there.
559
00:36:55,296 --> 00:36:57,839
- So how was your night?
- It was fine.
560
00:36:57,840 --> 00:37:00,008
How was all of yours?
561
00:37:00,009 --> 00:37:02,427
Great. Good.
562
00:37:02,428 --> 00:37:04,471
- Pancake. Pancake.
- I had so much fun.
563
00:37:04,472 --> 00:37:08,058
Yes, please. Two. Oh, yes.
Whose are they?
564
00:37:08,059 --> 00:37:10,769
- Mine.
- How great is this sausage?
565
00:37:10,770 --> 00:37:13,021
Oh, no. Are they his?
Are they Matthew's?
566
00:37:13,022 --> 00:37:16,107
- I didn't make them,
I bought them.
- Yes, yes it is.
567
00:37:16,108 --> 00:37:18,568
- Less good than the pancakes.
- Oh, well, excuse me.
568
00:37:18,569 --> 00:37:21,112
No offense, no offense,
no offense.
569
00:37:21,113 --> 00:37:25,409
All up!
- You ran into me.
- I ran into you...
570
00:37:29,789 --> 00:37:32,123
- Is it over?
- Yeah.
571
00:37:32,124 --> 00:37:34,459
- Do you love her?
- No.
572
00:37:34,460 --> 00:37:37,128
Do you want to stay
in our marriage?
573
00:37:37,129 --> 00:37:39,089
Yes.
574
00:37:39,090 --> 00:37:41,925
Do you still...
575
00:37:41,926 --> 00:37:44,178
love me?
576
00:37:47,056 --> 00:37:49,140
More than anything.
577
00:37:49,141 --> 00:37:51,727
I need you to understand that--
578
00:37:59,193 --> 00:38:02,113
and you mean it
when you say it's over...
579
00:38:03,864 --> 00:38:07,993
then I'm, I'm prepared
to try and move beyond it.
580
00:38:12,665 --> 00:38:15,041
But I don't want any
of the details.
581
00:38:15,042 --> 00:38:17,585
- Look, I can explain.
- No, I don't want you to.
582
00:38:17,586 --> 00:38:19,004
- OK, but--
- No!
583
00:38:19,005 --> 00:38:23,091
You don't get to ease your guilt
by unloading it onto me.
584
00:38:23,092 --> 00:38:27,262
You did what you did and now
you have to live with it.
585
00:38:27,263 --> 00:38:30,725
Just you.
586
00:38:38,357 --> 00:38:40,859
Set the alarm for noon?
587
00:38:40,860 --> 00:38:44,322
Let's just get up
when we get up.
588
00:39:21,859 --> 00:39:23,902
Yeah, like,
in a way it felt good
589
00:39:23,903 --> 00:39:25,987
to really be fighting
this lawsuit. You know?
590
00:39:25,988 --> 00:39:28,698
To have people on my side
and saying, like,
591
00:39:28,699 --> 00:39:31,034
"Yes, we agree with you."
This is... this is...
592
00:39:31,035 --> 00:39:34,954
this is a case. You know that
the money was meant for me.
593
00:39:34,955 --> 00:39:39,042
But I don't know. I'm thinking
about refusing it.
594
00:39:39,043 --> 00:39:41,419
- The money Tom left you?
- Yeah.
595
00:39:41,420 --> 00:39:44,672
Even though Tom meant
for you to have it,
596
00:39:44,673 --> 00:39:48,259
and it sounds like
it's legally yours?
597
00:39:48,260 --> 00:39:50,345
Maybe I don't want it.
598
00:39:50,346 --> 00:39:53,264
OK. Why not?
599
00:39:53,265 --> 00:39:58,521
'Cause it represents
something I'm leaving behind.
600
00:40:01,190 --> 00:40:02,857
Not at all.
601
00:40:02,858 --> 00:40:05,110
But what matters is that
I'm finally at peace
602
00:40:05,111 --> 00:40:07,028
with what Tom and I had.
603
00:40:07,029 --> 00:40:09,531
Don't you need the money?
604
00:40:09,532 --> 00:40:11,616
Don't talk
down to me, Catherine.
605
00:40:11,617 --> 00:40:13,701
I'm capable of making a living.
606
00:40:13,702 --> 00:40:16,037
OK.
607
00:40:16,038 --> 00:40:18,540
Are you painting?
- Actually, yes.
608
00:40:18,541 --> 00:40:20,875
For the first time
in a long time.
609
00:40:20,876 --> 00:40:24,838
And I feel like what's
behind me is behind me.
610
00:40:24,839 --> 00:40:27,383
And what's left is all in front.
611
00:40:29,343 --> 00:40:33,221
Oliver, you need
to think about this,
612
00:40:33,222 --> 00:40:35,640
before making a decision.
613
00:40:35,641 --> 00:40:38,935
I'm worried you could be
hypomanic again.
614
00:40:38,936 --> 00:40:43,648
I'm not, not this time. You
don't understand. I feel good.
615
00:40:43,649 --> 00:40:47,610
I feel like myself for
the first time in forever.
616
00:40:47,611 --> 00:40:50,865
Really.
617
00:40:56,537 --> 00:40:59,331
Emma? You up there?
618
00:41:03,085 --> 00:41:05,463
Have you seen the kettle?
619
00:41:07,923 --> 00:41:10,134
Anyone?
620
00:41:16,599 --> 00:41:18,767
What?!
621
00:41:26,192 --> 00:41:28,359
Yeah, of course she did.
622
00:41:33,657 --> 00:41:36,951
This is Natalie.
623
00:41:36,952 --> 00:41:40,538
Oh! Um, fine, Norah.
624
00:41:40,539 --> 00:41:43,416
I didn't expect to hear
from you for a couple weeks.
625
00:41:43,417 --> 00:41:46,461
I know. I'm calling with news.
626
00:41:46,462 --> 00:41:48,671
OK... What's up?
627
00:41:48,672 --> 00:41:50,924
A local research team
reached out to me.
628
00:41:50,925 --> 00:41:53,134
They're studying the effects of
a drug that's been shown
629
00:41:53,135 --> 00:41:57,430
to be effective in slowing and
in some cases stopping
630
00:41:57,431 --> 00:41:59,390
the progression
of certain cancers.
631
00:41:59,391 --> 00:42:01,476
They're actively looking for
phase III trial candidates
632
00:42:04,855 --> 00:42:07,857
Yeah? Did you call me?
633
00:42:07,858 --> 00:42:10,610
- No.
- Are you on the phone?
634
00:42:10,611 --> 00:42:13,531
No... Yes.
635
00:42:20,579 --> 00:42:22,872
Hi, Norah, I'm sorry. Can I call
you back about this?
636
00:42:22,873 --> 00:42:25,209
Thanks.
637
00:42:42,142 --> 00:42:44,603
Hi.
638
00:42:57,241 --> 00:43:02,329
Closed Captioning by SETTE inc.
47133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.