All language subtitles for This.Life.S01E05.This.Life.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,668 Who's "N"? 2 00:00:02,669 --> 00:00:05,004 - N who? - The N who had the biopsy. 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,215 - Nobody you know. - N is Natalie. 4 00:00:08,216 --> 00:00:11,468 Is her cancer back? 5 00:00:11,469 --> 00:00:15,181 What are you even about, except yourself? 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,603 - What is that? - You tell me. 7 00:00:21,604 --> 00:00:24,481 - Was that, uh... - In the sofa. And locked. 8 00:00:24,482 --> 00:00:27,317 Yeah, no, I got it for Emma. Her birthday's coming up. 9 00:00:27,318 --> 00:00:31,488 There are more functional ways to fit in, you know. 10 00:00:31,489 --> 00:00:33,449 Oh, hello. - But I like it. 11 00:00:33,450 --> 00:00:37,453 Being with you. More than I thought I would. 12 00:00:37,454 --> 00:00:39,580 Do you mind if I ask why? 13 00:00:39,581 --> 00:00:43,333 - Hello. - Two years ago, I had cancer. 14 00:00:43,334 --> 00:00:46,628 And now it's back and 15 00:00:46,629 --> 00:00:49,173 I maybe have a year to live. 16 00:00:49,174 --> 00:00:51,383 I'm really sorry. 17 00:00:51,384 --> 00:00:54,595 When? 18 00:02:43,496 --> 00:02:45,330 What? 19 00:02:45,331 --> 00:02:47,416 I haven't been in so long. 20 00:02:47,417 --> 00:02:49,168 Yeah, me neither. 21 00:02:49,169 --> 00:02:51,253 It just reminds me of being a little girl. 22 00:02:51,254 --> 00:02:53,005 Sunday school, I don't know. 23 00:02:53,006 --> 00:02:56,592 I'm lucky. My mom barely tolerated church. 24 00:02:56,593 --> 00:02:58,135 I got out unscathed. 25 00:02:58,136 --> 00:03:01,930 - Caleb, wait. - I promised my grandma I'd get here on time. 26 00:03:01,931 --> 00:03:04,016 Or at least before Communion. 27 00:03:04,017 --> 00:03:05,809 I'm pregnant. 28 00:03:08,897 --> 00:03:12,858 ♪ I'm pressing on the upward way ♪ 29 00:03:12,859 --> 00:03:17,237 ♪ New heights I'm gaining every day ♪ 30 00:03:17,238 --> 00:03:22,034 ♪ Still praying as I'm onward bound ♪ 31 00:03:22,035 --> 00:03:26,496 ♪ Lord, plant my feet on higher ground ♪ 32 00:03:26,497 --> 00:03:29,041 ♪ Lord, lift me up ♪ 33 00:03:29,042 --> 00:03:31,084 ♪ And let me stand ♪ 34 00:03:31,085 --> 00:03:35,923 ♪ By faith, on Heaven's tableland ♪ 35 00:03:35,924 --> 00:03:39,635 ♪ A higher plane than I have found ♪ 36 00:03:39,636 --> 00:03:44,681 ♪ Lord, plant my feet on higher ground ♪ 37 00:03:44,682 --> 00:03:46,683 ♪ I want to scale ♪ 38 00:03:46,684 --> 00:03:48,810 ♪ The utmost height ♪ 39 00:03:48,811 --> 00:03:51,146 ♪ And catch a gleam ♪ 40 00:03:51,147 --> 00:03:53,607 ♪ Of glory bright ♪ 41 00:03:53,608 --> 00:03:57,861 ♪ But still I'll pray 'til heaven I've found ♪ 42 00:03:57,862 --> 00:04:00,322 ♪ Lord, lead me on ♪ 43 00:04:00,323 --> 00:04:03,618 ♪ To higher ground ♪ 44 00:04:06,746 --> 00:04:08,789 Um, yeah. I take a pill every day. 45 00:04:08,790 --> 00:04:10,832 - Protein inhibitor. - Mm-hmm. 46 00:04:10,833 --> 00:04:12,751 - Any side effects? - No. 47 00:04:12,752 --> 00:04:15,838 No sign it's actually doing anything. 48 00:04:17,548 --> 00:04:19,633 So, um, we just... 49 00:04:19,634 --> 00:04:22,220 we want you to know that we're there for you. 50 00:04:23,888 --> 00:04:25,681 Yeah. I know you are. 51 00:04:25,682 --> 00:04:29,768 And for the kids. Whatever you need, whenever you're ready. 52 00:04:29,769 --> 00:04:33,188 - Yeah. - I know. Thank you. 53 00:04:33,189 --> 00:04:35,732 If I'm in Hell, are there different levels? 54 00:04:35,733 --> 00:04:39,695 Like, one for the murderers and one for the unbelieving? 55 00:04:39,696 --> 00:04:41,989 Or is it all just gen pop? - Romy... 56 00:04:41,990 --> 00:04:46,618 It's alright, Janine. It's actually a very interesting question. 57 00:04:46,619 --> 00:04:49,454 Hey, Romy! Come on! 58 00:04:49,455 --> 00:04:51,373 We gotta get going. - OK, yeah. 59 00:04:51,374 --> 00:04:56,754 Bye, bye. - Bye, Romy. - Nice seeing you. 60 00:04:58,298 --> 00:05:00,799 - Natalie! - Jump in the car. 61 00:05:00,800 --> 00:05:03,219 I'll be right back. - OK. 62 00:05:07,307 --> 00:05:10,309 Our family was short a few parishioners today. 63 00:05:10,310 --> 00:05:13,478 Yeah, well, Caleb said he was coming. 64 00:05:13,479 --> 00:05:17,357 And Emma... well, Emma's got a boyfriend. 65 00:05:17,358 --> 00:05:19,234 That means she can't come to Mass? 66 00:05:19,235 --> 00:05:22,362 No, it means she's too old for me to force her to. 67 00:05:22,363 --> 00:05:25,365 And anyways, they were training this morning for triathlon. 68 00:05:25,366 --> 00:05:28,076 You still haven't told them? 69 00:05:28,077 --> 00:05:30,287 No. 70 00:05:30,288 --> 00:05:34,416 I'm letting them have their last few days of normal. 71 00:05:54,187 --> 00:05:56,439 Clothes stay on. 72 00:06:05,907 --> 00:06:08,533 So do you meet many movie stars? 73 00:06:08,534 --> 00:06:10,327 We live in Echo Park. 74 00:06:10,328 --> 00:06:14,081 I've read about an art gallery on Wilshire? 75 00:06:14,082 --> 00:06:16,333 - LACMA? - Yeah. 76 00:06:16,334 --> 00:06:19,086 - It's more of a museum. - Oh. 77 00:06:19,087 --> 00:06:21,296 Do they show any of your work there? 78 00:06:21,297 --> 00:06:23,382 Nah, I don't know... 79 00:06:23,383 --> 00:06:25,300 Do you mind if I steal my boy, Helen? 80 00:06:25,301 --> 00:06:27,469 - Oh, no. Go right ahead. - Nice to see you again. 81 00:06:27,470 --> 00:06:30,097 - Bye, bye Oliver. - Thank you. 82 00:06:30,098 --> 00:06:32,265 I owe you one. - Helen wouldn't recognize art 83 00:06:32,266 --> 00:06:34,476 if you wallpapered her house with it. 84 00:06:34,477 --> 00:06:38,647 Listen, Oliver. Do you need anything while you're here? 85 00:06:38,648 --> 00:06:41,942 - I'm fine. Why? - A few bucks, maybe? 86 00:06:41,943 --> 00:06:44,611 Dad, no. I'm good. 87 00:06:44,612 --> 00:06:47,531 - Bye, Dad. - Thank you for coming, Oliver. 88 00:06:47,532 --> 00:06:50,159 - Yep. - Mm. I love you. 89 00:06:53,871 --> 00:06:56,581 Do you think he's not talking about Tom 90 00:06:56,582 --> 00:06:58,960 because of Natalie? 91 00:07:00,336 --> 00:07:03,672 I just wish being here meant something to them. 92 00:07:03,673 --> 00:07:06,341 They only come because of me. 93 00:07:06,342 --> 00:07:08,552 Well, it's the same for me, 94 00:07:08,553 --> 00:07:11,013 but it's never bothered you before. 95 00:07:16,894 --> 00:07:19,271 Do you believe in God? 96 00:07:19,272 --> 00:07:21,982 Absolutely. 97 00:07:21,983 --> 00:07:25,193 Then how do you explain how miserable everybody is? 98 00:07:25,194 --> 00:07:28,948 How sad and lost and poor the world is? 99 00:07:31,492 --> 00:07:33,703 I can't. 100 00:08:14,118 --> 00:08:16,578 - Hey. - Hey. 101 00:08:16,579 --> 00:08:20,123 You must be Jayden. - Yeah, hi. 102 00:08:20,124 --> 00:08:22,793 - Bye. - Later. 103 00:08:24,921 --> 00:08:27,631 - What? - I don't want you in your room 104 00:08:27,632 --> 00:08:30,050 with him when I'm not home. - We weren't doing anything. 105 00:08:30,051 --> 00:08:33,304 Mm-hmm. And I want the door open when I am. 106 00:08:38,142 --> 00:08:41,061 Mm... sounds a little too pricey for me right now. 107 00:08:41,062 --> 00:08:42,896 I'll pay. I don't care. 108 00:08:42,897 --> 00:08:46,358 OK, I think we should do smoked meat and poutine. 109 00:08:46,359 --> 00:08:48,860 Down and dirty. 110 00:08:48,861 --> 00:08:51,071 Are you saved? 111 00:08:51,072 --> 00:08:53,698 - Completely. - Do you wanna have dinner 112 00:08:53,699 --> 00:08:56,326 with us tomorrow night, Maggie's brother? 113 00:08:56,327 --> 00:08:59,120 Oliver, Sarah. Sarah, Oliver. 114 00:08:59,121 --> 00:09:01,623 Yeah, we met last night. 115 00:09:01,624 --> 00:09:04,168 You two were way into the gin. 116 00:09:08,631 --> 00:09:11,925 Oh... I'll be right back. 117 00:09:20,017 --> 00:09:21,935 That was pretty stroppy. 118 00:09:21,936 --> 00:09:24,271 That poor girl. I can't watch. 119 00:09:24,272 --> 00:09:26,314 What are you talking about? 120 00:09:26,315 --> 00:09:29,651 - She obviously likes you. - Yeah, and I like her. 121 00:09:29,652 --> 00:09:32,821 - And she's engaged. - She's engaged to be engaged. 122 00:09:32,822 --> 00:09:36,157 - You're straight. - I'm like a Kinsey 2.5. 123 00:09:36,158 --> 00:09:39,411 After one girl. You can't tank somebody's relationship 124 00:09:39,412 --> 00:09:43,498 over a .5. You're toying with this girl, for some reason, and you know it. 125 00:09:43,499 --> 00:09:45,542 OK, well, you should talk. I mean, what are you doing? 126 00:09:45,543 --> 00:09:48,795 You know, living here indefinitely, just hiding from your life? 127 00:09:48,796 --> 00:09:51,214 - I'm here for Natalie. - Oh, OK, yeah. 128 00:09:51,215 --> 00:09:53,300 Keep telling yourself that. Here. 129 00:09:53,301 --> 00:09:55,969 This came for you. - What is this? 130 00:09:55,970 --> 00:09:58,681 It was under the door when we got up this morning. 131 00:10:00,975 --> 00:10:02,851 Dad left me a cheque for $200. 132 00:10:02,852 --> 00:10:06,230 Well, I guess he thinks you still need an allowance. 133 00:10:09,317 --> 00:10:12,527 - She's, like, 15. - Are you that surprised? 134 00:10:12,528 --> 00:10:15,447 I did all kinds of dumb things with boys when I was her age. 135 00:10:15,448 --> 00:10:18,700 Mm... I was, like, 18 before I did anything. 136 00:10:18,701 --> 00:10:20,577 You know trying to control this 137 00:10:20,578 --> 00:10:23,079 will only make it worse, right? - I know. 138 00:10:23,080 --> 00:10:25,707 But there are other things you can control 139 00:10:25,708 --> 00:10:27,751 when it comes to your children. 140 00:10:27,752 --> 00:10:30,253 Not you, too. 141 00:10:30,254 --> 00:10:33,798 It's been a week since your biopsy results. 142 00:10:33,799 --> 00:10:36,344 What are you waiting for? 143 00:10:37,595 --> 00:10:41,307 I think of the pain it will cause them and I can't. 144 00:10:42,850 --> 00:10:45,478 You can't protect them from this. 145 00:10:47,146 --> 00:10:50,523 I go to tell them and I choke. 146 00:10:50,524 --> 00:10:55,154 I mean, my body... it literally rejects the words. 147 00:10:58,407 --> 00:11:00,825 - I think you should see Sybil. - Who? 148 00:11:00,826 --> 00:11:03,078 You remember. She help me quit drinking. 149 00:11:03,079 --> 00:11:06,331 Three months is a long time 150 00:11:06,332 --> 00:11:08,375 and I couldn't have done it without her. 151 00:11:08,376 --> 00:11:10,293 Hmm. Remind me again what Sybil does? 152 00:11:10,294 --> 00:11:12,879 - Cellular reprogramming. - Oh, come on. 153 00:11:12,880 --> 00:11:16,299 Natalie, I'm totally serious. She makes you confront your fear 154 00:11:16,300 --> 00:11:19,052 and your regret and it's so powerful 155 00:11:19,053 --> 00:11:21,763 she actually changes you on a cellular level. 156 00:11:21,764 --> 00:11:24,099 Mm. For three months. 157 00:11:24,100 --> 00:11:25,517 Yeah, fine. 158 00:11:25,518 --> 00:11:30,731 But isn't three months, in your case, pretty valuable, relatively speaking? 159 00:11:32,942 --> 00:11:34,943 Oh, I don't think, um-- 160 00:11:38,614 --> 00:11:40,824 - Is that vodka? - And a little water. 161 00:11:40,825 --> 00:11:44,953 Oh, D. OK, you get some leeway because of the divorce, 162 00:11:44,954 --> 00:11:46,788 but this is next level. 163 00:11:46,789 --> 00:11:50,458 Be quiet and keep enabling. 164 00:11:52,253 --> 00:11:54,755 Thank you for caring about me. 165 00:11:58,634 --> 00:12:01,636 Tell the kids. - Oh... 166 00:12:01,637 --> 00:12:03,847 We were worried we upset you. 167 00:12:03,848 --> 00:12:05,932 No. 168 00:12:05,933 --> 00:12:08,059 Frightened me, maybe. 169 00:12:08,060 --> 00:12:10,228 But you were right to bring it up. 170 00:12:10,229 --> 00:12:13,189 I mean, my kids are going to need you. 171 00:12:13,190 --> 00:12:17,652 Do you want to talk to them about this first? 172 00:12:17,653 --> 00:12:19,529 Um... 173 00:12:19,530 --> 00:12:22,741 well, no matter what I choose to do, they're going to be distraught. 174 00:12:22,742 --> 00:12:26,494 But no, I think if there's a plan in place first, 175 00:12:26,495 --> 00:12:30,248 it might, it might be a little bit easier. - Yeah. 176 00:12:30,249 --> 00:12:35,087 You realize that down the road, to formalize this, 177 00:12:37,506 --> 00:12:39,549 we may need to talk to David. 178 00:12:39,550 --> 00:12:42,385 Why? He has no part in their lives. 179 00:12:42,386 --> 00:12:45,972 I know, I know, but legally he's still their father. 180 00:12:45,973 --> 00:12:47,724 Yeah, he abandoned his children. 181 00:12:47,725 --> 00:12:52,604 You think that he deserves a voice in what happens to them after I die? 182 00:12:52,605 --> 00:12:55,231 No. No, we don't. 183 00:12:55,232 --> 00:12:57,984 But the law might, you know? 184 00:12:57,985 --> 00:12:59,486 Oh, God. 185 00:12:59,487 --> 00:13:01,488 We've been in touch with our lawyer to find out. 186 00:13:01,489 --> 00:13:05,241 I know. Except, Natalie, it may take some time, 187 00:13:05,242 --> 00:13:08,745 so if you're waiting to tell the kids until we have some certainty here, 188 00:13:08,746 --> 00:13:11,581 I'm... I'm not sure that's wise. 189 00:13:11,582 --> 00:13:13,958 It never ceases to amaze me 190 00:13:13,959 --> 00:13:16,586 how committed my children's father is to fucking up 191 00:13:16,587 --> 00:13:18,838 all of our lives. 192 00:13:22,301 --> 00:13:25,261 I still don't understand why you had to go off the pill. 193 00:13:25,262 --> 00:13:27,555 You were there. You saw the mood swings. 194 00:13:27,556 --> 00:13:31,476 - You're moody anyways. - Well, you're the one who never wants to use a condom. 195 00:13:31,477 --> 00:13:34,437 - That's not true. - "I'll pull out, I swear." 196 00:13:34,438 --> 00:13:38,608 Whatever. Doesn't matter whose fault it is. 197 00:13:38,609 --> 00:13:41,070 Because it's both of our faults. 198 00:13:43,906 --> 00:13:47,659 But that doesn't necessarily mean it's a problem. 199 00:13:47,660 --> 00:13:49,869 What are you talking about? 200 00:13:49,870 --> 00:13:53,081 Don't you think that we could make it work? 201 00:13:53,082 --> 00:13:56,125 We're 19 years old. 202 00:13:56,126 --> 00:13:58,211 And we love each other. 203 00:13:58,212 --> 00:14:00,129 And my mother is dying. 204 00:14:00,130 --> 00:14:02,715 Maybe she wants to live long enough 205 00:14:02,716 --> 00:14:05,093 to meet her first grandchild. 206 00:14:05,094 --> 00:14:08,096 Do you really want to keep it? 207 00:14:08,097 --> 00:14:13,227 I just really want us to think about it. 208 00:14:16,438 --> 00:14:20,608 We can identify and confront the causes of your cancer. 209 00:14:20,609 --> 00:14:22,277 When you say that, 210 00:14:22,278 --> 00:14:26,197 you don't mean the actual tumours growing inside me. 211 00:14:26,198 --> 00:14:28,116 Natalie, why did you come here 212 00:14:28,117 --> 00:14:30,785 if you've already decided I'm a fraud? 213 00:14:30,786 --> 00:14:35,081 I am on medication my oncologist prescribed 214 00:14:35,082 --> 00:14:38,084 and I don't have a clue if it's doing anything. 215 00:14:38,085 --> 00:14:40,169 And even if it is, 216 00:14:40,170 --> 00:14:42,463 at best it's just buying me time. 217 00:14:42,464 --> 00:14:46,050 So I'm supposed to, what, just sit here and wait... 218 00:14:46,051 --> 00:14:48,261 For death? 219 00:14:48,262 --> 00:14:51,639 I was going to say for sickness. 220 00:14:51,640 --> 00:14:54,475 You're here because you feel powerless. 221 00:14:54,476 --> 00:14:58,730 You communed with my cells and they told you that? 222 00:14:58,731 --> 00:15:00,607 No. 223 00:15:00,608 --> 00:15:03,359 You told me that. Just now. 224 00:15:03,360 --> 00:15:06,404 What exactly are you offering? 225 00:15:06,405 --> 00:15:09,866 Because, I mean... "cellular reprogramming"? 226 00:15:09,867 --> 00:15:12,285 I'm pretty sure it isn't science. 227 00:15:12,286 --> 00:15:14,954 What does your oncologist offer you? 228 00:15:14,955 --> 00:15:18,541 A few months' grace, risky trial drugs, 229 00:15:18,542 --> 00:15:20,543 praying for a miracle? 230 00:15:20,544 --> 00:15:23,004 So you want me to believe that the causes 231 00:15:23,005 --> 00:15:24,964 of my cancer are psychological? 232 00:15:24,965 --> 00:15:28,927 Well, there are genetic, environmental factors too. 233 00:15:28,928 --> 00:15:31,888 But in all my clients with cancer, 234 00:15:31,889 --> 00:15:34,307 there's always been an illness of being. 235 00:15:34,308 --> 00:15:37,393 Were you completely happy 236 00:15:37,394 --> 00:15:39,562 before your cancer? 237 00:15:39,563 --> 00:15:42,690 Is anybody? 238 00:15:42,691 --> 00:15:45,693 I mean, if that was the case, 239 00:15:45,694 --> 00:15:48,071 everybody would be ill. 240 00:15:48,072 --> 00:15:50,281 Almost everyone is. 241 00:15:54,078 --> 00:15:56,830 I'm sorry. 242 00:15:59,959 --> 00:16:03,337 Skeptic can't even give herself 60 minutes. 243 00:16:05,005 --> 00:16:08,758 I met a man right before I learned I was dying. 244 00:16:08,759 --> 00:16:12,762 He may have been falling in love with me, 245 00:16:12,763 --> 00:16:15,139 so I told him I had cancer. 246 00:16:15,140 --> 00:16:19,852 He's also the principal at my daughters' school. 247 00:16:19,853 --> 00:16:23,231 My youngest is in therapy. 248 00:16:23,232 --> 00:16:26,359 My older daughter has this boyfriend-- 249 00:16:26,360 --> 00:16:31,031 My son walks around with the world on his shoulders. 250 00:16:32,741 --> 00:16:34,867 And their father? 251 00:16:34,868 --> 00:16:37,830 No, he's gone. He's nowhere. 252 00:16:40,916 --> 00:16:46,129 I haven't been able to tell any of my children about my cancer. 253 00:16:46,130 --> 00:16:47,922 That's good. 254 00:16:47,923 --> 00:16:51,175 Because I absolutely think you should not. 255 00:16:51,176 --> 00:16:53,302 - You don't? - No. 256 00:16:53,303 --> 00:16:55,304 You're too confused right now. 257 00:16:55,305 --> 00:16:58,850 You're afraid and you're angry. 258 00:16:58,851 --> 00:17:00,727 They would read your terror 259 00:17:00,728 --> 00:17:02,812 and I think it would just make things worse. 260 00:17:02,813 --> 00:17:05,732 Then what would you have me do? 261 00:17:05,733 --> 00:17:08,317 I would have you put yourself first. 262 00:17:08,318 --> 00:17:11,405 Stop trying to solve all their problems. 263 00:17:13,073 --> 00:17:15,908 How many of your clients with my prognosis 264 00:17:15,909 --> 00:17:18,120 have survived? 265 00:17:20,497 --> 00:17:22,915 None. 266 00:17:22,916 --> 00:17:24,792 OK, I'm sorry. 267 00:17:24,793 --> 00:17:26,961 Um, doesn't that sort of prove that you have 268 00:17:26,962 --> 00:17:29,172 no chance of curing me, then? 269 00:17:29,173 --> 00:17:32,008 Curing you? 270 00:17:32,009 --> 00:17:34,927 Of cancer? 271 00:17:34,928 --> 00:17:37,639 I'm not offering to cure you. 272 00:17:39,308 --> 00:17:41,350 I don't understand. 273 00:17:41,351 --> 00:17:43,853 Then why am I here? 274 00:17:43,854 --> 00:17:46,689 Natalie... 275 00:17:46,690 --> 00:17:50,276 Do you want to end your life regretting who you are 276 00:17:50,277 --> 00:17:53,280 and how you lived? 277 00:17:54,823 --> 00:17:57,326 Or would you rather die happy? 278 00:18:02,498 --> 00:18:05,166 What's wrong? 279 00:18:05,167 --> 00:18:08,419 - Gears are shot. - Can it be fixed? 280 00:18:08,420 --> 00:18:11,547 It'll cost over half what the bike is worth. 281 00:18:11,548 --> 00:18:13,716 I could pitch in. 282 00:18:13,717 --> 00:18:16,636 Thanks, but there's no point. 283 00:18:16,637 --> 00:18:19,388 - Why not? - I'll never make the elite team anyways. 284 00:18:19,389 --> 00:18:22,725 Is it because of the bike? Because even with this piece of crap, your times are on point. 285 00:18:22,726 --> 00:18:27,188 Yeah, but our stupid school never even qualifies for events where scouts actually show up. 286 00:18:27,189 --> 00:18:29,565 Forget it. 287 00:18:29,566 --> 00:18:33,987 Yeah, don't bother to lock it up or anything. 288 00:18:40,327 --> 00:18:42,203 OK, so last time you were here, 289 00:18:42,204 --> 00:18:44,330 we decided to look at your problems adjusting 290 00:18:44,331 --> 00:18:46,874 to your new grade. - No, we didn't. 291 00:18:46,875 --> 00:18:48,584 That isn't where you thought we landed? 292 00:18:48,585 --> 00:18:52,964 That's where you landed. I don't really care about any of that stuff. 293 00:18:52,965 --> 00:18:54,632 Really. 294 00:18:54,633 --> 00:18:57,802 - I had to tell you something. - Why? 295 00:18:57,803 --> 00:19:00,596 So we could have some sort of a breakthrough 296 00:19:00,597 --> 00:19:02,515 and I could stop coming. 297 00:19:02,516 --> 00:19:04,475 OK, suddenly you're interested 298 00:19:04,476 --> 00:19:06,477 in telling the truth. What's changed? 299 00:19:06,478 --> 00:19:08,980 My uncle thought it'd be a good idea 300 00:19:08,981 --> 00:19:11,732 and I think he knows what he's talking about. 301 00:19:11,733 --> 00:19:13,651 He's the one you met. 302 00:19:13,652 --> 00:19:16,362 So you don't care about fitting in at school? 303 00:19:16,363 --> 00:19:18,156 That's all my sister cares about. 304 00:19:18,157 --> 00:19:21,450 - And that's not interesting to you? - When I look at her, 305 00:19:21,451 --> 00:19:24,245 I see a black hole where her personality should be. 306 00:19:24,246 --> 00:19:26,414 OK, what about the rest of your family? 307 00:19:26,415 --> 00:19:28,166 My brother's OK. 308 00:19:28,167 --> 00:19:30,459 It's just, he's always been so focused 309 00:19:30,460 --> 00:19:33,045 and never stopped to notice the world around him. 310 00:19:33,046 --> 00:19:35,923 'Cause you notice a lot more about the world than he does? 311 00:19:35,924 --> 00:19:38,009 That's what freaks my mom out. 312 00:19:38,010 --> 00:19:40,011 OK, what about your mother? What would you change about her? 313 00:19:40,012 --> 00:19:43,557 I'd get her to start telling me the truth. 314 00:19:48,353 --> 00:19:51,147 Oh, I left my purse in there. 315 00:19:51,148 --> 00:19:53,733 - Want me to go get it? - No, no, no. I'll do it. 316 00:19:53,734 --> 00:19:56,737 OK. 317 00:20:09,917 --> 00:20:16,298 - Hi. - I forgot my purse. Romy's just in the car. 318 00:20:18,759 --> 00:20:20,426 How's she doing, anyway? 319 00:20:20,427 --> 00:20:23,554 We can only discuss your daughter if I'm concerned 320 00:20:23,555 --> 00:20:28,392 about her safety. Otherwise, our sessions are strictly confidential. 321 00:20:28,393 --> 00:20:32,481 Of course. I'm sorry. 322 00:20:40,697 --> 00:20:43,032 I have cancer. 323 00:20:43,033 --> 00:20:46,745 It's terminal. Romy doesn't know. 324 00:20:51,416 --> 00:20:53,292 I'm very sorry to hear that. 325 00:20:53,293 --> 00:20:55,211 I suppose I just want you to know, 326 00:20:55,212 --> 00:20:58,297 so that you can factor it in to your sessions. 327 00:20:58,298 --> 00:21:01,259 I mean, I haven't been able to tell her. 328 00:21:01,260 --> 00:21:04,887 I will... Unless, of course, you think it's better 329 00:21:04,888 --> 00:21:07,223 that I don't? 330 00:21:07,224 --> 00:21:09,308 Um... 331 00:21:09,309 --> 00:21:12,561 Ms. Lawson, I know how challenging this must be for you, 332 00:21:12,562 --> 00:21:17,525 but you're putting me in a difficult position right now. 333 00:21:17,526 --> 00:21:19,819 - I am? - Now I, 334 00:21:19,820 --> 00:21:22,530 I know an important secret about Romy's life that she doesn't, 335 00:21:22,531 --> 00:21:26,993 so suddenly all her reasons not to trust me are confirmed. 336 00:21:26,994 --> 00:21:29,287 Yeah. 337 00:21:29,288 --> 00:21:31,747 I hadn't thought of that. 338 00:21:31,748 --> 00:21:34,250 You should get back. 339 00:21:34,251 --> 00:21:36,127 Yeah. 340 00:21:36,128 --> 00:21:40,006 And... I truly am sorry. 341 00:21:40,007 --> 00:21:42,592 Thank you. 342 00:21:53,437 --> 00:21:55,354 Got it. 343 00:21:55,355 --> 00:21:58,024 Left it in the washroom. Had to track down the key 344 00:21:58,025 --> 00:22:00,151 and then it was occupied. 345 00:22:00,152 --> 00:22:02,570 Alrighty, ready to go? 346 00:22:02,571 --> 00:22:05,032 Yeah. 347 00:22:15,167 --> 00:22:17,752 - Endorsed. - You're giving me Dad's $200? 348 00:22:17,753 --> 00:22:20,796 - You're out of work and I don't want it. - So just give it back to him. 349 00:22:20,797 --> 00:22:23,758 - Then I have to talk to him about why. - Then spend it on yourself. 350 00:22:23,759 --> 00:22:25,968 Or just consider it my portion of the rent. 351 00:22:25,969 --> 00:22:28,262 Because you're never going home, since your relationship 352 00:22:28,263 --> 00:22:30,348 with Tom is clearly over and for some reason 353 00:22:30,349 --> 00:22:32,641 you refuse to talk to me about it. 354 00:22:32,642 --> 00:22:34,769 Sure. 355 00:22:34,770 --> 00:22:37,229 You know, you're welcome to stay here as long as you want, 356 00:22:37,230 --> 00:22:39,065 but you should know rent is 1500 a month. 357 00:22:39,066 --> 00:22:43,527 - Maybe you should start looking for work. - I have been. 358 00:22:43,528 --> 00:22:46,781 I did cancel on Sarah tonight, though. 359 00:22:46,782 --> 00:22:49,910 Drinks on Dad? 360 00:23:07,844 --> 00:23:10,554 You better not have put my jeans in the dryer again. 361 00:23:10,555 --> 00:23:12,932 - What are you doing back? - It's lunch. 362 00:23:12,933 --> 00:23:15,101 Are you on my computer? 363 00:23:15,102 --> 00:23:17,686 This is Jayden's essay. 364 00:23:17,687 --> 00:23:21,357 - He left it here. - Emma... 365 00:23:21,358 --> 00:23:23,609 You shouldn't be going through my private, personal stuff. 366 00:23:23,610 --> 00:23:26,737 Are you writing Jayden's essays for him? 367 00:23:26,738 --> 00:23:28,864 Just the conclusion. Is that such a crime? 368 00:23:28,865 --> 00:23:32,284 You barely leave yourself enough time to write your own essays. 369 00:23:32,285 --> 00:23:34,703 I want a lock on my door. 370 00:23:36,289 --> 00:23:39,960 Tell him to get his own damn C's. 371 00:23:46,341 --> 00:23:48,175 You worked here a while. 372 00:23:48,176 --> 00:23:50,594 Yes. On and off, most of my twenties. 373 00:23:50,595 --> 00:23:54,182 Drinking with regulars, closing the place down... 374 00:23:56,393 --> 00:23:58,269 Are those old colleagues? 375 00:23:58,270 --> 00:24:00,604 No, everyone's basically moved on. 376 00:24:00,605 --> 00:24:03,190 Maybe? 377 00:24:03,191 --> 00:24:05,526 Maybe... No. 378 00:24:05,527 --> 00:24:07,778 - What are you doing? - I am making 379 00:24:07,779 --> 00:24:11,031 plans for later. - You're ditching me to go get laid. 380 00:24:11,032 --> 00:24:13,492 If I can find a suitable gentleman caller. 381 00:24:13,493 --> 00:24:16,078 Yesterday, you had a girlfriend. 382 00:24:16,079 --> 00:24:18,330 Yes, and now I am on the rebound. 383 00:24:18,331 --> 00:24:20,291 Just like you. 384 00:24:20,292 --> 00:24:22,793 See that guy at the bar there? 385 00:24:22,794 --> 00:24:25,004 I think you should meet him. 386 00:24:25,005 --> 00:24:28,466 - He's 70. - Beside him, with the tats. 387 00:24:28,467 --> 00:24:31,677 I used to serve him and sometimes party with him. 388 00:24:31,678 --> 00:24:34,430 He's very friendly. - Maggie, I don't think 389 00:24:34,431 --> 00:24:36,849 hooking up with strangers is going to help us right now. 390 00:24:36,850 --> 00:24:38,809 I think it'll help me. 391 00:24:38,810 --> 00:24:40,895 Although, when I was at the bar earlier, 392 00:24:40,896 --> 00:24:43,940 I did kind of tell him that you wanted to buy him a drink. 393 00:24:48,695 --> 00:24:51,197 So, uh, you called the office. 394 00:24:51,198 --> 00:24:53,449 Yeah, I thought you were in clinic today. 395 00:24:53,450 --> 00:24:55,576 I was supposed to be. Richard's out of his depth 396 00:24:55,577 --> 00:24:57,578 with a procedure. He asked me to help out. 397 00:24:57,579 --> 00:24:59,330 And what about your appointments? 398 00:24:59,331 --> 00:25:01,874 I've rescheduled them. Look, I'm on my way to the hospital 399 00:25:01,875 --> 00:25:03,751 right now, so, uh... 400 00:25:03,752 --> 00:25:06,086 you invited your parents to watch the game tonight. 401 00:25:06,087 --> 00:25:08,547 Natalie and the kids too. 402 00:25:08,548 --> 00:25:10,716 Yes, I will be there. 403 00:25:10,717 --> 00:25:15,429 I'm making ribs for your father. - You're the best. I love you. 404 00:25:15,430 --> 00:25:18,517 Bye. 405 00:25:22,562 --> 00:25:24,563 - Hey. - Uh, I need 406 00:25:24,564 --> 00:25:27,191 this exact same model. 407 00:25:27,192 --> 00:25:29,944 Yeah, the same size? 'Cause we have different versions. 408 00:25:29,945 --> 00:25:32,947 Like I said, just this exact phone, please. 409 00:25:32,948 --> 00:25:35,282 Do you know about our family plans? Unlimited 410 00:25:35,283 --> 00:25:36,951 data sharing, one bill. 411 00:25:36,952 --> 00:25:38,953 Well, actually, it needs to be on its own plan 412 00:25:38,954 --> 00:25:42,039 and I'm buying it outright, so no contract. 413 00:25:42,040 --> 00:25:44,459 Oh, yeah, OK. For sure. 414 00:25:56,638 --> 00:25:58,807 Hi. 415 00:26:00,267 --> 00:26:03,811 Is Ariel still mad at her folks? - She'll get over it. 416 00:26:03,812 --> 00:26:07,566 They own the place, so if they don't want us shacking up... 417 00:26:09,609 --> 00:26:13,571 Is that you? - Yeah. My first Communion. 418 00:26:16,950 --> 00:26:19,702 It's your paper. 419 00:26:19,703 --> 00:26:22,580 I'm letting it ring. 420 00:26:22,581 --> 00:26:25,833 Ah, Grandma was so happy that day. 421 00:26:25,834 --> 00:26:29,003 I bet she went nuts when she found out about me. 422 00:26:29,004 --> 00:26:31,463 You and Dad barely knew each other. 423 00:26:31,464 --> 00:26:36,051 Actually, she wept with joy. 424 00:26:53,570 --> 00:26:58,157 She tripped on her bike and fell on her face. 425 00:26:58,158 --> 00:27:00,826 Emma, let's go. 426 00:27:06,541 --> 00:27:08,417 You totally humiliated me. 427 00:27:08,418 --> 00:27:11,879 Well, good. You called my editor, used my name 428 00:27:11,880 --> 00:27:14,965 to get a story in my newspaper about a boy you've known for five minutes. 429 00:27:14,966 --> 00:27:18,469 - You would have said no. - Yes, because it's a city newspaper, 430 00:27:18,470 --> 00:27:20,304 not a school newsletter. 431 00:27:20,305 --> 00:27:23,307 He wants to qualify for an elite triathlon team 432 00:27:23,308 --> 00:27:25,142 and his parents don't have the money. 433 00:27:25,143 --> 00:27:28,646 Only the richer kids get access to the good coaches 434 00:27:28,647 --> 00:27:30,397 and that is not fair. 435 00:27:30,398 --> 00:27:33,901 I so wish you would use that kind of thinking for yourself! 436 00:27:33,902 --> 00:27:35,778 Well, you're not me 437 00:27:35,779 --> 00:27:37,821 so you don't get to think for me! 438 00:27:37,822 --> 00:27:39,865 Well, I think you're grounded. 439 00:27:39,866 --> 00:27:42,619 - This is bullshit. - Go straight home. 440 00:27:44,496 --> 00:27:47,707 Romy, wait in the car. 441 00:27:53,004 --> 00:27:56,006 Is everything OK? 442 00:27:56,007 --> 00:27:58,133 No. 443 00:27:58,134 --> 00:28:01,220 I've been texting you. 444 00:28:01,221 --> 00:28:03,138 I know and... 445 00:28:03,139 --> 00:28:06,309 I need you to stop. 446 00:28:26,246 --> 00:28:29,039 They cancelled choir? 447 00:28:29,040 --> 00:28:31,208 I'm not going today. 448 00:28:31,209 --> 00:28:33,210 You never miss a practice. 449 00:28:33,211 --> 00:28:36,505 Don't I get some time for myself? 450 00:28:36,506 --> 00:28:38,674 You're retired, sweetheart. 451 00:28:38,675 --> 00:28:41,344 You've got all the time in the world. 452 00:28:49,936 --> 00:28:53,439 Go to choir. 453 00:28:53,440 --> 00:28:55,649 You never lose it like that. 454 00:28:55,650 --> 00:28:59,236 It was a last-straw situation. 455 00:28:59,237 --> 00:29:02,656 So no more Mr. Wallace? 456 00:29:04,367 --> 00:29:06,953 Well, I figured that should please you. 457 00:29:09,330 --> 00:29:12,416 If the house was on fire, would you tell me? 458 00:29:12,417 --> 00:29:15,002 What kind of a question is that? 459 00:29:15,003 --> 00:29:18,673 Is the house on fire, Mom? 460 00:29:22,802 --> 00:29:26,096 No, see? It's fine. 461 00:29:26,097 --> 00:29:30,100 Hey, it's me. This is the new number you can reach me on. 462 00:29:30,101 --> 00:29:32,394 I'm sorry about the panic message before 463 00:29:32,395 --> 00:29:34,897 about killing the old number. Uh... 464 00:29:34,898 --> 00:29:37,316 Look, I've been thinking, I'd like to come see you 465 00:29:37,317 --> 00:29:40,444 sooner than planned. So, uh, just please, 466 00:29:40,445 --> 00:29:43,238 just call me back when you can. OK? Bye. 467 00:29:45,825 --> 00:29:49,913 ♪ And these moments you miss ♪ 468 00:29:52,040 --> 00:29:55,877 ♪ Like a kiss with no love ♪ 469 00:29:58,087 --> 00:30:01,591 ♪ What's the sense in it all ♪ 470 00:30:04,969 --> 00:30:08,181 ♪ Follow me and you'll see ♪ 471 00:30:10,517 --> 00:30:14,270 ♪ How this emptiness feels ♪ 472 00:30:16,523 --> 00:30:18,941 Half's probably good for me. 473 00:30:18,942 --> 00:30:22,569 ♪ And the love you can't hear ♪ 474 00:30:22,570 --> 00:30:25,740 ♪ Is calling ♪ 475 00:30:45,051 --> 00:30:46,844 It's not just that, Tom. 476 00:30:46,845 --> 00:30:50,347 I feel like I have to ask every time I need money. 477 00:30:50,348 --> 00:30:53,267 We're on a budget. 478 00:30:53,268 --> 00:30:55,769 Well, it's like an allowance. It's demeaning. 479 00:30:55,770 --> 00:30:57,855 I support your career. 480 00:30:57,856 --> 00:31:01,859 You have the freedom to paint and earn very little. 481 00:31:01,860 --> 00:31:04,152 That's not enough? 482 00:31:04,153 --> 00:31:06,780 The hostility from his son is getting worse. 483 00:31:06,781 --> 00:31:10,409 Dylan's mother didn't adjust well to being left for a man. 484 00:31:10,410 --> 00:31:13,787 It's very common for children to wear that. 485 00:31:13,788 --> 00:31:15,664 Yeah, but Dylan's an adult. 486 00:31:15,665 --> 00:31:17,583 Shouldn't he be focusing on his own life? 487 00:31:17,584 --> 00:31:20,002 He feels like you've robbed him of a father. 488 00:31:20,003 --> 00:31:22,713 Like, I'm not saying that's true, but... 489 00:31:22,714 --> 00:31:25,340 He could stand up for me. 490 00:31:25,341 --> 00:31:29,803 He never does. - I don't want to lose my son. 491 00:31:29,804 --> 00:31:32,014 You don't exactly defend me to your family. 492 00:31:32,015 --> 00:31:34,474 And they're willing to try with me. 493 00:31:34,475 --> 00:31:38,478 Is that true, Oliver? 494 00:31:38,479 --> 00:31:41,356 ♪ The love you can't hear ♪ 495 00:31:41,357 --> 00:31:44,943 ♪ Is calling ♪ - Oliver? 496 00:31:44,944 --> 00:31:46,737 Oliver? 497 00:31:46,738 --> 00:31:50,033 ♪ Follow me and you'll see ♪ 498 00:31:52,493 --> 00:31:55,997 ♪ How this emptiness feels ♪ 499 00:31:58,958 --> 00:32:01,919 ♪ When the distance is clear ♪ 500 00:32:01,920 --> 00:32:04,630 ♪ When the love you can't hear ♪ 501 00:32:04,631 --> 00:32:07,675 ♪ Is calling ♪ 502 00:32:14,265 --> 00:32:16,475 Galchenyuk picks it up... 503 00:32:16,476 --> 00:32:19,311 Weaves its way into the net... 504 00:32:19,312 --> 00:32:22,272 Come on! It was outside! 505 00:32:22,273 --> 00:32:25,859 Hi! 506 00:32:25,860 --> 00:32:27,819 - Hey, Grandpa. - Hi, sweetheart. Hi, kids. 507 00:32:27,820 --> 00:32:30,697 - Hi, stranger. - Hey, Mom. - Hey, sweetheart. 508 00:32:30,698 --> 00:32:34,117 Oliver didn't come with you? - No, he didn't answer any of my texts. 509 00:32:34,118 --> 00:32:37,120 - It's good to see you. - Yeah, you too. 510 00:32:37,121 --> 00:32:39,915 Hi. 511 00:32:39,916 --> 00:32:42,542 Oh, I completely forgot to bring the salad. 512 00:32:42,543 --> 00:32:44,795 Oh, no worries. We have plenty of food. 513 00:32:44,796 --> 00:32:47,172 Hello, hello. Mom. 514 00:32:47,173 --> 00:32:48,840 - We beat you. - Aw, you win. 515 00:32:48,841 --> 00:32:52,094 - How was surgery? - Richard's got it under control. Hey! 516 00:32:52,095 --> 00:32:54,513 What'd I miss? - Almost 10 whole minutes. 517 00:32:54,514 --> 00:32:56,306 Where are your priorities? 518 00:32:56,307 --> 00:32:59,476 - Skate, skate, skate, skate! - Come on, come on! 519 00:32:59,477 --> 00:33:03,522 Yeah. 10 minutes of institutionalized violence 520 00:33:03,523 --> 00:33:06,566 and young men suffering irreversible head trauma. 521 00:33:06,567 --> 00:33:08,652 - Goddammit! - Gerald! 522 00:33:08,653 --> 00:33:11,863 So Emma, did they decide where your grade 9 trip would be? 523 00:33:11,864 --> 00:33:14,408 - France. - Exciting. 524 00:33:14,409 --> 00:33:16,994 Yeah, if I can go. Or will I still 525 00:33:16,995 --> 00:33:21,249 be grounded a year from now? - We'll see. 526 00:33:23,001 --> 00:33:26,920 Alright! Skate! 527 00:33:29,215 --> 00:33:33,760 - I'm sorry, I wasn't thinking. - It's fine. 528 00:33:33,761 --> 00:33:36,556 Excuse me a minute? 529 00:34:11,424 --> 00:34:13,383 I'm fine. 530 00:34:13,384 --> 00:34:15,886 It's just stress. 531 00:34:15,887 --> 00:34:19,264 I have to go. - OK. 532 00:34:19,265 --> 00:34:22,060 It's alright. 533 00:34:29,525 --> 00:34:33,320 - Let's go, let's go, let's go! - Cleared in front of the net... 534 00:34:33,321 --> 00:34:36,782 Come on, come on, come on! 535 00:34:36,783 --> 00:34:38,283 Too loud. 536 00:34:38,284 --> 00:34:40,827 Is it too much to ask to pass the puck sometimes? 537 00:34:40,828 --> 00:34:42,871 That guy thinks he's a one-man... 538 00:34:42,872 --> 00:34:44,998 - Yep? - I'm sorry to do this, 539 00:34:44,999 --> 00:34:47,167 but you're the only person that I can call right now 540 00:34:47,168 --> 00:34:50,128 and I really need your help. - Well... 541 00:34:50,129 --> 00:34:52,464 What's going on? 542 00:34:52,465 --> 00:34:54,841 What's wrong? 543 00:34:54,842 --> 00:34:57,052 Yeah. 544 00:34:57,053 --> 00:34:58,720 Yes, I can. 545 00:34:58,721 --> 00:35:01,973 OK. Alright, I'll be right there. Bye-bye. 546 00:35:01,974 --> 00:35:03,725 Don't tell me. 547 00:35:03,726 --> 00:35:05,977 Yeah, there's some complications. 548 00:35:05,978 --> 00:35:08,021 Richard needs me back. 549 00:35:08,022 --> 00:35:09,856 - Now? - Yeah. 550 00:35:09,857 --> 00:35:11,775 Caleb? Record the game for me. 551 00:35:11,776 --> 00:35:14,778 - Yeah. - Nobody text me the score, OK? 552 00:35:17,782 --> 00:35:20,450 Bye. 553 00:35:20,451 --> 00:35:23,870 First she felt my energy without actually touching me, 554 00:35:23,871 --> 00:35:26,873 and then she told me that 555 00:35:26,874 --> 00:35:30,836 unless I confront all my anger and regrets, 556 00:35:30,837 --> 00:35:33,922 I won't be able to die happy. 557 00:35:33,923 --> 00:35:37,092 Yeah, OK. I mean, no pressure. 558 00:35:37,093 --> 00:35:38,510 Hmm... 559 00:35:38,511 --> 00:35:41,763 but she also said she didn't think I should tell the kids. 560 00:35:41,764 --> 00:35:44,015 Not while I'm so lost. 561 00:35:44,016 --> 00:35:46,977 Yeah, she sounds like a crazy person. 562 00:35:46,978 --> 00:35:49,104 I don't know. 563 00:35:49,105 --> 00:35:51,481 I do have a lot of anger 564 00:35:51,482 --> 00:35:53,942 and regret about David and what he did. 565 00:35:53,943 --> 00:35:57,571 Of course you do. I mean, he sold you on this life 566 00:35:57,572 --> 00:36:01,367 that he wanted to build with you and then he left you alone with it. 567 00:36:04,620 --> 00:36:09,584 I guess I'm just trying to find something to believe in. 568 00:36:13,004 --> 00:36:15,547 I am unemployed. 569 00:36:15,548 --> 00:36:17,048 Maybe unemployable. 570 00:36:17,049 --> 00:36:21,888 I should be in Tahiti having an affair with a scuba instructor. 571 00:36:23,556 --> 00:36:27,142 Or you can take this setback as an opportunity 572 00:36:27,143 --> 00:36:30,604 to stop running away from your life. 573 00:36:30,605 --> 00:36:33,649 Unless this just is my life. 574 00:36:35,026 --> 00:36:38,987 Mags, I think you are capable of so much more. 575 00:36:38,988 --> 00:36:42,491 And I have no idea what you're so afraid of. 576 00:36:47,830 --> 00:36:49,915 But Tahiti would be fun. 577 00:36:49,916 --> 00:36:54,295 - So what's stopping you? - You are. 578 00:36:55,713 --> 00:36:58,423 Do not even think it. I am not leaving you. 579 00:36:58,424 --> 00:37:02,636 - Thank you. - You should know, your cancer is ruining my life. 580 00:37:04,972 --> 00:37:08,392 Yeah... mine too. 581 00:37:11,812 --> 00:37:13,772 I love you anyway. 582 00:37:13,773 --> 00:37:17,275 You know that, right? 583 00:37:17,276 --> 00:37:19,612 And your kids will too. 584 00:37:31,666 --> 00:37:34,000 You always said you wanted children. 585 00:37:34,001 --> 00:37:35,961 In, like, 10 years. 586 00:37:35,962 --> 00:37:39,673 When I think about us together, I think forever. 587 00:37:39,674 --> 00:37:42,133 Having our first baby now, 588 00:37:42,134 --> 00:37:44,386 or in 10 years, it's the same. 589 00:37:44,387 --> 00:37:48,181 But you don't see us that way. 590 00:37:48,182 --> 00:37:50,767 I tried to. 591 00:37:50,768 --> 00:37:54,479 And in some ways I almost can. 592 00:37:54,480 --> 00:37:56,523 But... 593 00:37:56,524 --> 00:37:59,277 we're not ready for this. 594 00:38:02,321 --> 00:38:05,156 Please don't have the baby. 595 00:38:05,157 --> 00:38:07,994 Please. 596 00:38:14,333 --> 00:38:17,294 I'm sorry about this. I really am very sorry. 597 00:38:17,295 --> 00:38:20,255 Well, actually, you're lucky that the pharmaceutical reps 598 00:38:20,256 --> 00:38:23,091 give out free samples. 599 00:38:23,092 --> 00:38:25,510 This is basically Valium. 600 00:38:25,511 --> 00:38:28,221 Your blood pressure's fine. 601 00:38:30,349 --> 00:38:32,892 And... 602 00:38:32,893 --> 00:38:35,312 heart rate's down. 603 00:38:45,614 --> 00:38:47,950 How are you feeling? 604 00:38:49,910 --> 00:38:52,121 Better. 605 00:38:56,876 --> 00:38:59,253 Tom died. 606 00:39:02,214 --> 00:39:04,884 He had an aneurysm. 607 00:39:06,969 --> 00:39:09,221 He was healthy. 608 00:39:11,599 --> 00:39:14,769 There were no signs. 609 00:39:17,313 --> 00:39:20,899 He was, um... 610 00:39:23,277 --> 00:39:26,572 I woke up one morning and I was alone in bed. 611 00:39:27,948 --> 00:39:31,284 And he left the water running all over the house, 612 00:39:31,285 --> 00:39:35,246 for some reason. And I found him. 613 00:39:35,247 --> 00:39:38,041 In the bathroom. 614 00:39:38,042 --> 00:39:40,961 Jammed against the door. 615 00:39:44,131 --> 00:39:46,759 I didn't hear anything, I didn't... 616 00:39:52,598 --> 00:39:56,644 He might have needed my help at night, but I... 617 00:39:59,897 --> 00:40:03,025 I had just slept through it. 618 00:40:06,028 --> 00:40:08,279 Who knows about this? 619 00:40:08,280 --> 00:40:10,657 Um... 620 00:40:10,658 --> 00:40:14,120 Nobody. 621 00:40:15,704 --> 00:40:19,874 Everybody's dealing with Natalie 622 00:40:19,875 --> 00:40:23,879 and as they should be. 623 00:40:27,883 --> 00:40:31,177 Must be terrible, carrying that around. 624 00:40:31,178 --> 00:40:34,098 I'm so sorry, Oliver. 625 00:40:52,867 --> 00:40:55,577 ♪ Got me so ♪ 626 00:40:55,578 --> 00:41:03,418 ♪ Locked away again ♪ 627 00:41:03,419 --> 00:41:05,713 ♪ Somehow ♪ 628 00:41:07,923 --> 00:41:10,884 ♪ Trust in me ♪ 629 00:41:10,885 --> 00:41:14,804 ♪ I'd lead you blindly ♪ 630 00:41:14,805 --> 00:41:19,727 ♪ If I needed someone ♪ 631 00:41:26,484 --> 00:41:29,694 I have put my family above God. 632 00:41:29,695 --> 00:41:32,364 Above everything. 633 00:41:33,949 --> 00:41:36,326 Remember the binding of Isaac. 634 00:41:36,327 --> 00:41:38,578 But his son lived. 635 00:41:38,579 --> 00:41:40,371 God asked Abraham to trust him 636 00:41:40,372 --> 00:41:44,335 and that trust was rewarded with the sparing of Isaac. 637 00:41:46,795 --> 00:41:51,257 So you're saying I should just stop worrying, 638 00:41:51,258 --> 00:41:53,176 place my children 639 00:41:53,177 --> 00:41:55,303 in the hands of God and hope for the best? 640 00:41:55,304 --> 00:41:58,932 God isn't asking you to stop caring about your children. 641 00:41:58,933 --> 00:42:01,518 So long as I care for Him more? 642 00:42:01,519 --> 00:42:03,895 Well, I can't. 643 00:42:03,896 --> 00:42:07,148 Father, I love God. 644 00:42:07,149 --> 00:42:09,651 But I am no Abraham. 645 00:42:09,652 --> 00:42:13,738 ♪ Somehow I'm feeling it more ♪ 646 00:42:13,739 --> 00:42:17,409 ♪ As I get old ♪ 647 00:42:18,911 --> 00:42:22,372 ♪ And I never been scared to show ♪ 648 00:42:22,373 --> 00:42:25,375 - What's your problem? - Like you don't know. 649 00:42:25,376 --> 00:42:27,126 - Give it back. - No! 650 00:42:27,127 --> 00:42:29,212 - Hey, I had it first! - Get off! I'm using it. 651 00:42:29,213 --> 00:42:31,464 - Seriously, give it back. - No, I don't care. 652 00:42:31,465 --> 00:42:33,383 I'm using it. - Give it to me! 653 00:42:33,384 --> 00:42:35,301 - No. - Oh, my God. I was getting it. 654 00:42:35,302 --> 00:42:37,929 - Guys? - Would you two cut it out? 655 00:42:39,306 --> 00:42:42,100 - I'm using it. Stop. - There's something I have... 656 00:42:42,101 --> 00:42:44,352 I don't care, so go wherever you want, just not here. 657 00:42:44,353 --> 00:42:47,981 - Stop kicking me, I need it. - Romy, just stop. - Shut up! 658 00:42:47,982 --> 00:42:50,900 It's mine. Research in your book. 659 00:42:50,901 --> 00:42:53,445 My cancer's back. 660 00:43:00,703 --> 00:43:04,164 ♪ This is how I let you down ♪ 661 00:43:05,958 --> 00:43:09,753 ♪ And I never been scared to show ♪ 662 00:43:20,931 --> 00:43:23,516 ♪ Nobody can help you ♪ 663 00:43:23,517 --> 00:43:27,938 ♪ When the medicine burns ♪ 664 00:43:31,692 --> 00:43:35,029 Closed Captioning by SETTE inc. 49115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.