Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:03,335
Now, stop whatever else
you're doing
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,546
and turn these changes around.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,798
- You quit your job?
- Yeah.
4
00:00:07,799 --> 00:00:11,010
- What colour are Tom's eyes?
- Brown.
5
00:00:11,011 --> 00:00:14,054
- Did you two break up?
- Nope.
6
00:00:14,055 --> 00:00:17,349
This extension for Tom Chisolm
is no longer active.
7
00:00:17,350 --> 00:00:19,727
I'm moving in with Ariel.
8
00:00:19,728 --> 00:00:22,938
- Are you in love with her?
- Yeah.
9
00:00:22,939 --> 00:00:25,107
I heard you went boxing?
10
00:00:25,108 --> 00:00:29,570
- Oh, you read my column.
- What are you guys looking at?
11
00:00:29,571 --> 00:00:31,739
Looks like we're not alone.
12
00:00:31,740 --> 00:00:34,992
OK, I'll go to the shrink,
13
00:00:34,993 --> 00:00:37,286
but only if you promise
to come with me.
14
00:00:37,287 --> 00:00:39,538
Of course.
Jayden?
15
00:00:39,539 --> 00:00:42,082
Is that a boy or a girl?
- Mom, he's just a friend
16
00:00:42,083 --> 00:00:44,585
from triathlon.
- If that biopsy
17
00:00:44,586 --> 00:00:47,838
confirms the scan,
I maybe have a year.
18
00:00:47,839 --> 00:00:51,217
How am I supposed
to use that time?
19
00:01:21,539 --> 00:01:23,875
Hey.
20
00:01:35,678 --> 00:01:37,179
Found you!
21
00:01:37,180 --> 00:01:40,682
You have 10 seconds to stop me
from releasing the virus.
22
00:01:43,144 --> 00:01:45,354
What kind of hide-and-seek
is this?
23
00:01:45,355 --> 00:01:48,982
Romy edition.
More of a pandemic thing.
24
00:01:48,983 --> 00:01:51,193
I don't like her playing
violent games.
25
00:01:51,194 --> 00:01:53,320
Not even imaginary ones.
- I didn't.
26
00:01:53,321 --> 00:01:55,405
I still wound up with a healthy
contempt for authority.
27
00:01:55,406 --> 00:01:58,700
- I'd listen to that story.
- So are your parents
28
00:01:58,701 --> 00:02:00,994
coming tonight?
29
00:02:00,995 --> 00:02:04,289
I have a feeling
they weren't invited.
30
00:02:04,290 --> 00:02:06,542
- Anyone for more wine?
- I'll take some.
31
00:02:06,543 --> 00:02:09,253
- Yeah? Red or white?
- Oliver. Hello.
32
00:02:09,254 --> 00:02:11,630
Uh, relax. I'm just kidding.
33
00:02:13,758 --> 00:02:16,135
- So how's school?
- Fun.
34
00:02:16,136 --> 00:02:18,387
Little tip.
35
00:02:18,388 --> 00:02:21,473
Stay in the middle if you can.
If you're too far behind
36
00:02:21,474 --> 00:02:24,853
or too far ahead,
they're all over you.
37
00:02:27,188 --> 00:02:30,399
Yeah, let's not tell
your mom about this?
38
00:02:30,400 --> 00:02:32,735
OK.
39
00:02:33,862 --> 00:02:37,197
Hey, do you know how I can get
this to vibrate on silent?
40
00:02:37,198 --> 00:02:39,868
Yep.
41
00:02:41,244 --> 00:02:43,787
It's been a week.
Think they're going to call
42
00:02:43,788 --> 00:02:46,832
with your results tomorrow?
43
00:02:46,833 --> 00:02:49,042
I hope they do.
44
00:02:49,043 --> 00:02:51,461
And I also hope they don't.
45
00:02:51,462 --> 00:02:53,714
Thanks.
46
00:02:53,715 --> 00:02:57,010
Talking to Matthew was like
talking to Dad.
47
00:03:00,180 --> 00:03:02,640
Hey, where's Maggie?
48
00:03:14,402 --> 00:03:16,653
I should go.
49
00:03:16,654 --> 00:03:18,947
♪ Wake up, look around ♪
50
00:03:18,948 --> 00:03:22,242
♪ And feel the perfume
of the world ♪
51
00:03:22,243 --> 00:03:25,954
♪ Then walk and tell
your friends ♪
52
00:03:29,959 --> 00:03:32,753
♪ Hey, hey, whoa, whoa ♪
53
00:03:32,754 --> 00:03:36,465
♪ Tomorrow's shiny,
happy dreamers ♪
54
00:03:43,181 --> 00:03:46,183
♪ Hey, hey, whoa, whoa ♪
55
00:03:46,184 --> 00:03:49,561
♪ Tomorrow's shiny,
happy dreamers ♪
56
00:03:49,562 --> 00:03:53,065
♪ I'll stay for today ♪
57
00:03:53,066 --> 00:03:56,694
You're supposed
to be making salad.
58
00:04:04,953 --> 00:04:07,329
Let's do it here.
59
00:04:07,330 --> 00:04:09,164
- On the floor?
- Yeah.
60
00:04:09,165 --> 00:04:12,960
After dinner. I don't want
the fish to burn.
61
00:04:22,762 --> 00:04:26,390
♪ Hey, hey, whoa, whoa ♪
62
00:04:29,602 --> 00:04:31,687
Well,
63
00:04:31,688 --> 00:04:35,691
the advice I give my pre-op
patients coping with uncertainty
64
00:04:35,692 --> 00:04:37,985
is always the same--
65
00:04:37,986 --> 00:04:41,989
Yeah, but I'm not waiting
for a bypass.
66
00:04:41,990 --> 00:04:45,200
- Right.
- Your patients have hope that
67
00:04:45,201 --> 00:04:47,536
you'll be able to fix them.
68
00:04:47,537 --> 00:04:50,248
Natalie,
you're allowed to hope.
69
00:04:53,167 --> 00:04:57,796
I was looking into...
stem cell transplants?
70
00:04:57,797 --> 00:05:00,382
No, that's still
too experimental
71
00:05:00,383 --> 00:05:02,592
and there's a risk
of major side-effects,
72
00:05:02,593 --> 00:05:05,178
and you're not there yet.
73
00:05:05,179 --> 00:05:08,098
Come in.
74
00:05:08,099 --> 00:05:11,101
Dishes are done,
Abby's down for the count
75
00:05:11,102 --> 00:05:13,020
and Oliver took the girls
to that movie.
76
00:05:13,021 --> 00:05:16,606
- Thank you.
- We just need one more minute.
77
00:05:16,607 --> 00:05:20,361
Yeah, OK.
78
00:05:23,197 --> 00:05:25,824
So can you sleep?
79
00:05:25,825 --> 00:05:28,494
I can take something.
80
00:05:31,497 --> 00:05:34,083
OK.
81
00:05:58,441 --> 00:06:00,650
What are you doing?
82
00:06:02,779 --> 00:06:06,365
Offering Jim's fancy stereo
to the raccoons.
83
00:06:06,366 --> 00:06:09,826
- Why now?
- Because he loves it
84
00:06:09,827 --> 00:06:11,870
and since he's gone,
I don't have to listen
85
00:06:11,871 --> 00:06:14,331
to the stupid Eagles
on it anymore.
86
00:06:14,332 --> 00:06:16,583
Isn't this stuff worth
a lot of money?
87
00:06:16,584 --> 00:06:19,378
You should see the money
the lawyers are finding.
88
00:06:19,379 --> 00:06:22,172
Although Jim won't have it
for very long, because
89
00:06:22,173 --> 00:06:24,591
I plan on fighting him
for every penny.
90
00:06:24,592 --> 00:06:27,803
Are you sure that's the best
use of your energy, D?
91
00:06:27,804 --> 00:06:31,014
Yes.
92
00:06:31,015 --> 00:06:32,599
What are you doing up?
93
00:06:32,600 --> 00:06:36,896
I took a pill
and it didn't work.
94
00:06:38,272 --> 00:06:41,525
- No, I can't mix it with that.
- Oh, believe me. A little cut
95
00:06:41,526 --> 00:06:44,111
of bourbon will do wonders.
- No.
96
00:06:44,112 --> 00:06:48,365
Fine. Wait here,
I bought you something.
97
00:06:48,366 --> 00:06:51,786
Hmm...
Presents.
98
00:06:58,167 --> 00:07:00,544
I know you're going nuts
waiting for your results,
99
00:07:00,545 --> 00:07:03,004
so why not start taking action?
100
00:07:04,924 --> 00:07:06,591
"Love Your Tumour."
101
00:07:06,592 --> 00:07:09,803
It's a more holistic approach
to your illness.
102
00:07:09,804 --> 00:07:11,930
Yoga, diet, colonics,
103
00:07:11,931 --> 00:07:15,559
acupuncture...
- Yeah, thanks.
104
00:07:15,560 --> 00:07:18,687
I'd rather have the bourbon.
105
00:08:00,855 --> 00:08:02,981
Did you fall asleep
in Abby's bed?
106
00:08:02,982 --> 00:08:06,193
I lie with her
for even a second--
107
00:08:06,194 --> 00:08:08,695
I'm out like a light.
108
00:08:08,696 --> 00:08:11,574
Go back to sleep.
- OK.
109
00:08:17,705 --> 00:08:19,706
Last time your sister
was sick,
110
00:08:19,707 --> 00:08:22,334
remember we discussed being
there for her kids?
111
00:08:22,335 --> 00:08:24,544
You mean having them live
with us, if--
112
00:08:24,545 --> 00:08:28,173
Yeah, yeah.
If it came to that.
113
00:08:28,174 --> 00:08:31,218
What, are you saying you don't
want to offer that anymore?
114
00:08:31,219 --> 00:08:33,345
Of course I do.
I, I wondered
115
00:08:33,346 --> 00:08:36,389
if we should remind her we will.
- Oh, no, no. It's too soon.
116
00:08:36,390 --> 00:08:38,808
I want to make sure she knows
we're there--
117
00:08:38,809 --> 00:08:41,686
- She knows, believe me.
- Honey, as a mother
118
00:08:41,687 --> 00:08:44,064
I can tell you, it would give
her peace of mind.
119
00:08:44,065 --> 00:08:47,108
Nic. Leave it, for now.
120
00:08:47,109 --> 00:08:49,110
OK?
121
00:08:49,111 --> 00:08:52,657
'K. Fine.
122
00:09:05,795 --> 00:09:08,129
It's a little early
for that, no?
123
00:09:08,130 --> 00:09:10,340
I'm having breakfast with Mom.
124
00:09:10,341 --> 00:09:12,259
Oh.
125
00:09:12,260 --> 00:09:15,930
Want me to see if I can scrounge
up some heroin?
126
00:09:21,769 --> 00:09:23,311
What?
127
00:09:23,312 --> 00:09:26,314
When we lived in New York,
before Tom dragged me to LA,
128
00:09:26,315 --> 00:09:29,734
one year the Guggenheim brought
in a bunch of Kandinskys.
129
00:09:29,735 --> 00:09:33,238
He paints these circles.
Circles and circles and circles.
130
00:09:33,239 --> 00:09:36,116
You remind me
of one of his circles.
131
00:09:36,117 --> 00:09:40,328
Why, because
I have the mysterious
allure of abstract art?
132
00:09:40,329 --> 00:09:42,831
He called them
"stable but unstable."
133
00:09:42,832 --> 00:09:45,334
Weightless. Drifting away.
134
00:09:46,502 --> 00:09:50,131
Yeah, I think you need to ease
up on the hallucinogens.
135
00:10:23,080 --> 00:10:25,498
It's an $88 billion
industry
136
00:10:25,499 --> 00:10:27,542
about labeling people defective,
137
00:10:27,543 --> 00:10:29,753
which is probably creating
the zombie apocalypse
138
00:10:29,754 --> 00:10:32,339
by pumping us full of drugs.
- Romy--
139
00:10:32,340 --> 00:10:34,507
I'm trusting you not to let
the shrink lobotomize me.
140
00:10:34,508 --> 00:10:36,926
The man you're seeing
is a psychologist
141
00:10:36,927 --> 00:10:39,137
and that means he can't
prescribe drugs.
142
00:10:39,138 --> 00:10:41,389
It wasn't that long ago
that psychology
143
00:10:41,390 --> 00:10:43,391
was based on measuring skulls.
144
00:10:43,392 --> 00:10:45,268
That was around 200 years ago.
145
00:10:45,269 --> 00:10:50,066
Yeah, but in the grand scheme
of the universe that's
like yesterday.
146
00:10:51,525 --> 00:10:54,070
Be ready at 1:45, OK?
147
00:10:58,616 --> 00:11:01,744
- Bye, Mom.
- See ya.
148
00:11:11,379 --> 00:11:13,880
- Got a sec?
- Yeah, sure.
149
00:11:13,881 --> 00:11:16,049
What's up?
150
00:11:16,050 --> 00:11:19,803
Uh, listen. People read you,
151
00:11:19,804 --> 00:11:22,305
which is good for the section,
152
00:11:22,306 --> 00:11:24,557
which is good for me.
153
00:11:24,558 --> 00:11:26,476
But...
154
00:11:26,477 --> 00:11:29,813
lately, uh, you've been...
155
00:11:29,814 --> 00:11:31,773
all over the place?
156
00:11:31,774 --> 00:11:34,234
Renouncing everything
one week...
157
00:11:34,235 --> 00:11:36,444
I know, I'm sorry... and then
the next week, recycling
158
00:11:36,445 --> 00:11:40,448
a column from last year--
- It's fine. Writers get
restless.
159
00:11:40,449 --> 00:11:42,701
But if you want to find,
160
00:11:42,702 --> 00:11:45,662
uh, a more permanent way
161
00:11:45,663 --> 00:11:49,040
to change things up,
162
00:11:49,041 --> 00:11:51,376
we can always talk about it.
163
00:11:51,377 --> 00:11:55,171
Wow. Um, can I think
about that?
164
00:11:55,172 --> 00:11:59,008
Yeah, absolutely.
165
00:11:59,009 --> 00:12:01,094
OK.
166
00:12:03,931 --> 00:12:07,308
I know you're really busy,
so I just wrote it myself.
167
00:12:07,309 --> 00:12:10,311
"Maggie is bright
and hardworking."
168
00:12:10,312 --> 00:12:12,105
As in, wears bright clothes
169
00:12:12,106 --> 00:12:14,065
and works hard to do
as little as possible?
170
00:12:14,066 --> 00:12:17,736
I realize that I quit
suddenly, but--
171
00:12:17,737 --> 00:12:21,865
I was in the middle of a trial
when you walked out the door
without notice.
172
00:12:21,866 --> 00:12:25,160
I got someone from
the pool to cover for me.
173
00:12:25,161 --> 00:12:28,371
Aren't you being a little bit
vindictive here?
174
00:12:28,372 --> 00:12:31,583
I mean, I worked for you for
almost a year.
175
00:12:31,584 --> 00:12:33,543
If I did write a letter,
176
00:12:33,544 --> 00:12:35,879
here's what I would
want it to say:
177
00:12:35,880 --> 00:12:39,507
"Margaret Lawson worked for me
for a total of eight months.
178
00:12:39,508 --> 00:12:43,386
"Merely adequate, she was more
interested in her dinner plans
179
00:12:43,387 --> 00:12:45,472
"than in the wellbeing
of the client.
180
00:12:45,473 --> 00:12:47,932
It was clear that this
was just a job for her."
181
00:12:47,933 --> 00:12:50,351
Anytime I offered you
anything beyond dictation,
182
00:12:50,352 --> 00:12:53,354
you shot me down.
- You make an effort
183
00:12:53,355 --> 00:12:55,190
two, maybe three times
184
00:12:55,191 --> 00:12:57,192
and because I don't do
cartwheels of gratitude,
185
00:12:57,193 --> 00:13:01,196
you quit? Where do you get
your sense of entitlement?
186
00:13:01,197 --> 00:13:03,406
What are you even about,
except yourself?
187
00:13:03,407 --> 00:13:06,869
So I won't be recommending
you to anyone else.
188
00:14:32,705 --> 00:14:34,497
Hi.
189
00:14:36,458 --> 00:14:40,670
Oh, I... I have to get Romy
to the therapist by 2.
190
00:14:40,671 --> 00:14:43,131
OK. Well, then, brunch.
191
00:14:43,132 --> 00:14:47,260
Aren't you supposed to be
managing the education
of my children?
192
00:14:47,261 --> 00:14:50,346
No, I don't care
about your children.
193
00:14:50,347 --> 00:14:53,141
I'm at a conference.
194
00:14:53,142 --> 00:14:56,061
I can't stop thinking about you.
195
00:15:15,915 --> 00:15:17,624
You're not going to class?
196
00:15:17,625 --> 00:15:21,086
This prof puts his lectures
up online.
197
00:15:38,729 --> 00:15:39,979
Hi.
198
00:15:39,980 --> 00:15:43,483
Soroya said that you were
looking for me?
199
00:15:43,484 --> 00:15:45,777
Where are you calling me from?
- My desk.
200
00:15:45,778 --> 00:15:48,738
I'm sneaking some down time
between patients.
201
00:15:48,739 --> 00:15:50,740
But you're on your cell?
202
00:15:50,741 --> 00:15:53,534
Yeah, why?
Is the sound choppy?
203
00:15:53,535 --> 00:15:55,787
No, no. I, I...
204
00:15:55,788 --> 00:15:59,916
I just wondered if you felt like
grilling that tenderloin for
supper tonight.
205
00:15:59,917 --> 00:16:03,044
Yeah, sure, if you make the
potatoes I love.
206
00:16:03,045 --> 00:16:06,339
Yeah, I don't think
I have the right ingredients.
207
00:16:06,340 --> 00:16:09,300
Well, then, we will improvise.
I will pick up a nice red
208
00:16:09,301 --> 00:16:11,010
on my way home, OK?
209
00:16:11,011 --> 00:16:14,932
- OK, bye.
- Yeah, bye. Love you.
210
00:16:19,353 --> 00:16:22,105
Well, it sounds like
a good problem to have.
211
00:16:22,106 --> 00:16:24,983
When I started the column,
212
00:16:24,984 --> 00:16:26,943
I was immersed in my kids.
213
00:16:26,944 --> 00:16:29,112
So it just kind of made sense,
214
00:16:29,113 --> 00:16:31,197
writing about parenting.
215
00:16:31,198 --> 00:16:33,408
Do you want to branch out?
216
00:16:33,409 --> 00:16:35,493
I know I should want to.
217
00:16:35,494 --> 00:16:38,746
You should? Why should you?
218
00:16:38,747 --> 00:16:40,623
I don't know.
219
00:16:40,624 --> 00:16:43,626
Do something... important.
220
00:16:43,627 --> 00:16:45,503
More productive.
221
00:16:45,504 --> 00:16:49,549
Well, you're talking
to a guy who has
222
00:16:49,550 --> 00:16:51,426
his Masters in poetry.
223
00:16:51,427 --> 00:16:55,096
- Oh, yeah?
- Yeah, and who was stupid
enough to try to foist that
224
00:16:55,097 --> 00:16:58,474
on his high school students.
The Romantics, of all things.
225
00:16:58,475 --> 00:17:00,810
Hmm... didn't take?
226
00:17:00,811 --> 00:17:02,603
No.
227
00:17:02,604 --> 00:17:04,647
I went into administration.
228
00:17:04,648 --> 00:17:07,692
And gave up something
you loved.
229
00:17:07,693 --> 00:17:09,277
Hmm.
230
00:17:09,278 --> 00:17:11,654
There's always
new things to love.
231
00:17:15,701 --> 00:17:17,994
What?
232
00:17:17,995 --> 00:17:20,496
Was it that bad?
233
00:17:20,497 --> 00:17:22,415
For a poet, yes.
234
00:17:22,416 --> 00:17:25,126
- Think I can walk it back?
- Depends.
235
00:17:25,127 --> 00:17:27,420
Do you remember any poems?
236
00:17:27,421 --> 00:17:31,050
Oh, um...
237
00:17:32,718 --> 00:17:35,053
"The question, O me!
238
00:17:35,054 --> 00:17:36,888
"So sad, recurring--
239
00:17:36,889 --> 00:17:40,183
"What good amid these,
O me, O life?
240
00:17:40,184 --> 00:17:41,851
"The answer.
241
00:17:41,852 --> 00:17:44,979
"That you are here--
that life exists.
242
00:17:44,980 --> 00:17:46,856
"The powerful play goes on,
243
00:17:46,857 --> 00:17:49,610
and you will
contribute a verse."
244
00:17:53,030 --> 00:17:55,198
It's Whitman.
245
00:17:55,199 --> 00:17:58,659
It's only part of it and
I probably messed it up, but...
246
00:17:58,660 --> 00:18:01,330
No, you didn't.
247
00:18:08,378 --> 00:18:11,214
Yep?
248
00:18:11,215 --> 00:18:13,341
They said I could
just come in.
249
00:18:13,342 --> 00:18:15,134
Hey. Shouldn't you
be in school?
250
00:18:15,135 --> 00:18:18,179
I'm only skipping Ethics.
And actually,
251
00:18:18,180 --> 00:18:20,389
this is an ethical matter.
252
00:18:20,390 --> 00:18:22,600
Or moral. I don't really
remember the difference.
253
00:18:22,601 --> 00:18:25,019
I need a favour.
- OK, what's going on?
254
00:18:25,020 --> 00:18:28,731
I want to go on the pill
and I don't want Mom to know,
255
00:18:28,732 --> 00:18:31,067
so I thought
you could help me out.
256
00:18:31,068 --> 00:18:33,111
Just last year, this girl
I know went to her doctor
257
00:18:33,112 --> 00:18:37,281
and he gave her a hard time--
- So you thought that I would
just hand them over.
258
00:18:37,282 --> 00:18:40,868
I thought...
you might be cool.
259
00:18:40,869 --> 00:18:44,914
- OK.
- Or maybe even
impressed I was asking.
260
00:18:44,915 --> 00:18:47,333
Alright.
261
00:18:47,334 --> 00:18:49,919
Just help me understand, here...
262
00:18:49,920 --> 00:18:51,254
OK?
263
00:18:51,255 --> 00:18:54,215
Have you already been sexually
active? This is a question
264
00:18:54,216 --> 00:18:57,802
I would ask any patient your age
who wanted the pill, Emma.
265
00:18:57,803 --> 00:19:00,556
No.
266
00:19:01,473 --> 00:19:04,892
Is this about that-- the boy,
the one who didn't like
you before?
267
00:19:04,893 --> 00:19:08,312
There is no way that's
a question you would
ask any patient.
268
00:19:08,313 --> 00:19:10,857
I just... Has he been with
other girls?
269
00:19:10,858 --> 00:19:14,569
Because you do know the pill
doesn't protect against
STIs, right?
270
00:19:14,570 --> 00:19:17,238
Look, it probably won't ever
happen, OK?
271
00:19:17,239 --> 00:19:21,284
- OK.
- But just in case,
I want to be prepared.
272
00:19:21,285 --> 00:19:22,994
Well, if you think
you like him,
273
00:19:22,995 --> 00:19:27,832
and if you're feeling insecure--
- Are you going to help me
or not?
274
00:19:27,833 --> 00:19:29,542
No. I'm sorry.
275
00:19:29,543 --> 00:19:33,588
It wouldn't be right of me to
prescribe anything to you,
because you're my niece.
276
00:19:33,589 --> 00:19:35,756
Then why didn't you just say
that in the beginning
277
00:19:35,757 --> 00:19:38,801
and spare me the humiliation?
- Emma...
278
00:19:38,802 --> 00:19:41,096
Emma!
279
00:19:45,809 --> 00:19:48,477
How long are you staying?
280
00:19:48,478 --> 00:19:50,521
Haven't decided.
281
00:19:50,522 --> 00:19:54,025
Tom's going to miss you.
282
00:19:54,026 --> 00:19:57,528
These chairs have been on
their last leg for,
like, 20 years.
283
00:19:57,529 --> 00:20:00,114
Oh, take me shopping
for some new ones, then.
284
00:20:00,115 --> 00:20:02,575
Dad would lose his mind,
wasting money on furniture.
285
00:20:02,576 --> 00:20:06,120
Actually, he
never liked these chairs.
286
00:20:06,121 --> 00:20:09,582
My mother bought them
and they hated each other.
287
00:20:09,583 --> 00:20:12,210
- They did?
- Mm-hmm. Because
288
00:20:12,211 --> 00:20:13,753
he wouldn't go to confession.
289
00:20:13,754 --> 00:20:17,340
She thought we couldn't trust
him. She begged me not
to marry him.
290
00:20:17,341 --> 00:20:19,884
Why are you telling me this?
291
00:20:26,183 --> 00:20:28,434
Hello?
292
00:20:28,435 --> 00:20:30,937
Yes, it is.
293
00:20:36,360 --> 00:20:39,111
Uh, yes, over a week ago.
294
00:20:41,573 --> 00:20:45,076
Did I have the wrong number?
295
00:20:47,955 --> 00:20:50,122
When?
296
00:20:55,504 --> 00:20:57,922
No, no, that's fine.
297
00:20:57,923 --> 00:21:00,800
Thank you. Thanks for the call.
298
00:21:17,526 --> 00:21:19,861
Hey.
299
00:21:25,575 --> 00:21:29,162
You want that?
300
00:21:29,913 --> 00:21:32,416
Oh, yeah. Thanks.
301
00:21:44,469 --> 00:21:46,470
Hi, this is Natalie Lawson.
302
00:21:48,223 --> 00:21:51,684
- Hi, Sophia.
- Dr. Basra would like you to
come in, to discuss the results
303
00:21:51,685 --> 00:21:54,645
of your biopsy.
- Yeah, OK. When?
304
00:21:54,646 --> 00:21:58,817
How's this afternoon? She's
had a cancellation at 2:30.
305
00:22:00,694 --> 00:22:03,612
Of course, I'll make that
work. Thanks!
306
00:22:03,613 --> 00:22:06,283
See you then.
307
00:22:08,201 --> 00:22:12,956
- Back to reality?
- Yeah.
308
00:22:19,546 --> 00:22:21,047
What already?!
309
00:22:23,091 --> 00:22:25,384
Yeah, peachy. You?
310
00:22:25,385 --> 00:22:28,137
Your sister's been calling you
too. I have patients waiting
for me right now.
311
00:22:28,138 --> 00:22:32,016
Are you just calling to berate
me, or is there something
actually going on?
312
00:22:34,478 --> 00:22:36,187
your help, right now.
313
00:22:36,188 --> 00:22:37,938
Can you manage that?
314
00:22:37,939 --> 00:22:41,317
Can you manage to stop
patronizing me for,
like, five seconds?
315
00:22:41,318 --> 00:22:43,903
Are you going to be there,
or not?
316
00:22:43,904 --> 00:22:46,072
Shit!
317
00:22:46,073 --> 00:22:48,492
Where is she?
318
00:22:52,662 --> 00:22:54,830
- Where's Mom?
- She, uh, got tied up
319
00:22:54,831 --> 00:22:58,626
with something important.
- Huh. Is that a direct quote?
320
00:22:58,627 --> 00:23:02,839
Romy! Romy. Wait.
321
00:23:04,216 --> 00:23:07,343
She didn't say that, I did. She
sent me a text full of typos.
322
00:23:07,344 --> 00:23:11,180
"Emergency appointment.
Plz tell R so soppy."
323
00:23:11,181 --> 00:23:15,184
See? Obviously
she meant "sorry."
324
00:23:15,185 --> 00:23:18,354
Well, whatever.
She said she'd be here today
325
00:23:18,355 --> 00:23:20,523
and if she can't
be bothered to drive me,
326
00:23:20,524 --> 00:23:22,274
I can't be bothered to go.
327
00:23:22,275 --> 00:23:24,902
You're right. She shouldn't
have stood you up.
328
00:23:24,903 --> 00:23:26,612
That was wrong of her.
329
00:23:26,613 --> 00:23:28,864
But your mom doesn't take this
stuff lightly, you know that.
330
00:23:28,865 --> 00:23:31,450
She'd be here if she could.
And me,
331
00:23:31,451 --> 00:23:33,244
I'd just be at Maggie's
apartment staring at the wall.
332
00:23:33,245 --> 00:23:37,039
Who does that?
- Someone who could
use his own shrink?
333
00:23:37,040 --> 00:23:39,667
As it happens,
I've had several
334
00:23:39,668 --> 00:23:41,877
and it's really not so bad.
335
00:23:41,878 --> 00:23:46,132
Not as bad as the trouble
I'll be in if I don't get
you to this appointment.
336
00:23:46,133 --> 00:23:49,052
Come on.
337
00:23:51,513 --> 00:23:53,764
Tom died?
338
00:23:53,765 --> 00:23:56,058
Two months ago.
339
00:23:56,059 --> 00:23:57,852
How did he die?
340
00:23:57,853 --> 00:23:59,687
The woman from
the office didn't say.
341
00:23:59,688 --> 00:24:02,982
What were you calling
him up for, anyway?
342
00:24:02,983 --> 00:24:05,776
I just, I just called
to invite him up here.
343
00:24:05,777 --> 00:24:07,778
Well, Oliver wouldn't have
liked that.
344
00:24:07,779 --> 00:24:10,948
You shouldn't just wade in.
- But I did!
345
00:24:10,949 --> 00:24:15,244
So now we know.
- It's completely ridiculous.
346
00:24:15,245 --> 00:24:17,121
He talks about him like
he's still alive.
347
00:24:17,122 --> 00:24:19,790
He was sitting right next to
me when I found out.
348
00:24:19,791 --> 00:24:23,836
- You didn't say anything?
- How could I?
349
00:24:33,263 --> 00:24:37,057
You're relieved.
- No!
350
00:24:37,058 --> 00:24:38,934
Not that he died.
351
00:24:38,935 --> 00:24:43,314
Tom's too old for Oliver, OK? Is
it wrong for me to say that now?
352
00:24:43,315 --> 00:24:46,317
Yes. It is.
353
00:24:46,318 --> 00:24:48,360
And if that's how you feel,
354
00:24:48,361 --> 00:24:52,532
no wonder he doesn't
want us to know.
355
00:24:56,620 --> 00:24:59,372
I don't have
great news for you.
356
00:25:01,625 --> 00:25:03,709
The biopsy was positive.
357
00:25:03,710 --> 00:25:07,130
It was. Yes.
358
00:25:09,883 --> 00:25:13,344
OK. What now?
359
00:25:13,345 --> 00:25:15,888
What we're typically looking
for when treating
360
00:25:15,889 --> 00:25:19,266
Stage 4 Renal Cell Carcinoma
is a drug that contains
361
00:25:19,267 --> 00:25:21,227
the least amount of toxicity,
362
00:25:21,228 --> 00:25:23,145
which also offers us
the most to gain.
363
00:25:23,146 --> 00:25:26,315
- And when you say gain, do--
- I'm prescribing
364
00:25:26,316 --> 00:25:30,736
a targeted inhibitor
called Sunitinib.
365
00:25:30,737 --> 00:25:32,655
We can expect it
to contain progression,
366
00:25:32,656 --> 00:25:37,035
to slow the cancer,
but not to reverse it.
367
00:25:43,917 --> 00:25:46,669
So this drug will...
368
00:25:46,670 --> 00:25:49,463
not fix me,
but it might buy me time.
369
00:25:49,464 --> 00:25:51,632
That's the idea.
370
00:25:51,633 --> 00:25:55,303
Maggie!
371
00:25:56,763 --> 00:25:59,140
Maggie.
372
00:26:03,103 --> 00:26:06,146
I... would this...
373
00:26:06,147 --> 00:26:07,940
make me feel sick, or--
374
00:26:07,941 --> 00:26:10,609
No. The side effects are
relatively mild.
375
00:26:10,610 --> 00:26:14,488
Fatigue, some nausea,
you may get rashes.
376
00:26:14,489 --> 00:26:17,366
I'm recommending four weeks on,
then two weeks off.
377
00:26:17,367 --> 00:26:20,286
Then you'll come back for more
bloodwork and imaging.
378
00:26:20,287 --> 00:26:24,206
And your initial timeframe,
that still holds?
379
00:26:24,207 --> 00:26:27,543
Maybe a year,
maybe a little more?
380
00:26:27,544 --> 00:26:30,421
Start the meds.
381
00:26:30,422 --> 00:26:34,342
We'll take things
six weeks at a time.
382
00:26:36,636 --> 00:26:39,306
You can put your bag down.
383
00:26:41,516 --> 00:26:46,354
We're only talking today, Romy.
Just meet-and-greet kind
of thing.
384
00:26:48,148 --> 00:26:52,067
Oh, yeah. I have a doctorate in
adolescent psychology.
385
00:26:52,068 --> 00:26:54,862
Like my own teen years
weren't hard enough,
386
00:26:54,863 --> 00:26:57,990
now I get to stay that age
for a living.
387
00:26:57,991 --> 00:27:01,452
I know you've been kidnapped.
Dragged here against your will
388
00:27:01,453 --> 00:27:04,997
by your mother and your
principal and all these
concerned,
389
00:27:04,998 --> 00:27:07,875
well-meaning adults,
just huddling and scheming
390
00:27:07,876 --> 00:27:10,252
and wondering
what to do with you.
391
00:27:10,253 --> 00:27:12,713
Know this.
392
00:27:12,714 --> 00:27:16,050
I'm not here to report
back to those people.
393
00:27:16,051 --> 00:27:20,804
I'm here for you. And everything
you say, or don't say,
394
00:27:20,805 --> 00:27:23,308
stays in this room.
395
00:27:26,686 --> 00:27:28,228
Alright, I get it. Now, listen.
396
00:27:28,229 --> 00:27:32,733
Simply being here today means
your first session's been
wildly successful.
397
00:27:32,734 --> 00:27:35,694
No matter what else
happens in the next...
398
00:27:35,695 --> 00:27:38,114
37 minutes.
399
00:27:39,366 --> 00:27:43,160
You mean, even if
we sit here in silence?
400
00:27:43,161 --> 00:27:46,122
It's your dime.
401
00:28:07,018 --> 00:28:09,770
Maggie?
402
00:28:09,771 --> 00:28:12,524
Come on, we have to go.
403
00:28:19,739 --> 00:28:22,491
I know I was completely
useless in there.
404
00:28:22,492 --> 00:28:24,994
Yeah, what was that?
405
00:28:27,414 --> 00:28:30,541
Brought you here to help me.
406
00:28:30,542 --> 00:28:32,793
I'm just having a...
407
00:28:32,794 --> 00:28:35,129
bad day.
408
00:28:35,130 --> 00:28:38,090
And yes, I appreciate the irony
409
00:28:38,091 --> 00:28:41,511
of that statement.
410
00:28:59,362 --> 00:29:01,989
I'll try to do better.
411
00:29:01,990 --> 00:29:04,199
I promise.
412
00:29:04,200 --> 00:29:07,495
Thank you.
413
00:29:10,123 --> 00:29:14,042
Well, I gotta say,
I'm impressed with your resolve.
414
00:29:14,043 --> 00:29:15,669
That's our time.
415
00:29:15,670 --> 00:29:18,505
But I have to come back, right?
416
00:29:18,506 --> 00:29:20,591
Well, your principal
and your mother
417
00:29:20,592 --> 00:29:23,886
are going to want to know how
many sessions I recommend.
418
00:29:23,887 --> 00:29:27,723
Until I've been normalized.
419
00:29:27,724 --> 00:29:30,100
All we're doing here
is just offering you
420
00:29:30,101 --> 00:29:33,520
a chance to talk.
- Since I'm your prisoner,
421
00:29:33,521 --> 00:29:35,689
would you like to check my work?
422
00:29:35,690 --> 00:29:38,067
Sure.
423
00:29:41,946 --> 00:29:44,990
I am rotten at math, so
424
00:29:44,991 --> 00:29:46,700
I'll have to assume
425
00:29:46,701 --> 00:29:49,621
you're not intentionally
flunking this time.
426
00:29:51,539 --> 00:29:53,373
I skipped a grade, you know.
427
00:29:53,374 --> 00:29:56,418
I'm almost two years younger
than some of those kids.
428
00:29:56,419 --> 00:30:00,506
And is bringing your marks
down supposed to solve
that problem?
429
00:30:00,507 --> 00:30:04,259
Because there are more
functional ways
430
00:30:04,260 --> 00:30:07,513
to fit in, you know.
431
00:30:07,514 --> 00:30:10,391
Oh, hello.
432
00:30:16,481 --> 00:30:18,565
- Was that...?
- Jim's baseball?
433
00:30:18,566 --> 00:30:21,735
Signed by the 1994 Expos?
Yes, it was.
434
00:30:21,736 --> 00:30:23,487
Receipts?
- Yep.
435
00:30:23,488 --> 00:30:27,199
I had to buy some new shears
and some leaf bags.
436
00:30:27,200 --> 00:30:30,370
On the corkboard.
I'll get you some cash.
437
00:30:32,288 --> 00:30:34,331
How much did you
sell the ball for?
438
00:30:34,332 --> 00:30:38,043
$5. Plus all the pain
it will cost Jim.
439
00:30:38,044 --> 00:30:40,839
Fantastic deal,
when you think about it.
440
00:30:42,841 --> 00:30:46,510
- Who's "N"?
- What's that? N who?
441
00:30:46,511 --> 00:30:48,971
The N who had the biopsy.
442
00:30:48,972 --> 00:30:50,973
Nobody you know.
443
00:30:50,974 --> 00:30:53,100
N is Natalie.
444
00:30:53,101 --> 00:30:55,603
It's my mother, isn't it?
445
00:30:59,190 --> 00:31:01,609
Is her cancer back?
446
00:31:03,611 --> 00:31:05,445
Sit down.
447
00:31:05,446 --> 00:31:09,157
Danielle, don't even
think of lying to me.
448
00:31:09,158 --> 00:31:12,495
Just sit down, OK?
449
00:31:22,672 --> 00:31:25,549
Good news: I'm not insane.
450
00:31:25,550 --> 00:31:27,968
Luke, this is my uncle, Oliver.
451
00:31:27,969 --> 00:31:31,513
My mom's too busy
and important to be here today.
452
00:31:31,514 --> 00:31:35,309
It's a little more complicated
than that.
453
00:31:35,310 --> 00:31:37,603
- Can we go now?
- Yeah.
454
00:31:37,604 --> 00:31:41,523
Romy, it's been my pleasure.
Oliver, nice to meet you.
455
00:31:41,524 --> 00:31:44,068
Yeah, you too.
456
00:31:45,695 --> 00:31:47,863
Is she going to die?
457
00:31:47,864 --> 00:31:49,615
I told you, she's...
458
00:31:49,616 --> 00:31:51,992
she's waiting
for her biopsy results.
459
00:31:51,993 --> 00:31:56,956
Danielle. Is she going to die?
460
00:31:59,375 --> 00:32:01,836
Probably.
461
00:32:08,635 --> 00:32:10,802
What should I do?
462
00:32:10,803 --> 00:32:13,430
Oh, nothing yet.
463
00:32:13,431 --> 00:32:15,766
Nothing, and you can't say
anything to her.
464
00:32:15,767 --> 00:32:18,895
She made me promise.
You understand?
465
00:32:25,318 --> 00:32:28,320
You've been estranged from
Oliver these last few years?
466
00:32:28,321 --> 00:32:30,447
Well,
467
00:32:30,448 --> 00:32:32,574
we speak once a month.
468
00:32:32,575 --> 00:32:34,952
You know-- birthdays,
Christmas Eve...
469
00:32:34,953 --> 00:32:37,537
but it never gets
much past the weather.
470
00:32:37,538 --> 00:32:40,249
Some children prefer
their independence.
471
00:32:41,542 --> 00:32:44,796
We just found out
his boyfriend died.
472
00:32:46,339 --> 00:32:49,676
The man he's lived with
for years.
473
00:32:51,260 --> 00:32:53,470
He kept it from us.
474
00:32:53,471 --> 00:32:55,806
Do you think that's normal?
475
00:32:55,807 --> 00:32:58,392
It's surprising,
476
00:32:58,393 --> 00:33:01,353
but it may be the way
Oliver needs to grieve.
477
00:33:01,354 --> 00:33:03,689
You knew my son was gay
478
00:33:03,690 --> 00:33:05,774
even though
we never discussed it.
479
00:33:05,775 --> 00:33:07,776
What would you have said to me
480
00:33:07,777 --> 00:33:10,070
if I came to you 15 years ago,
after I learned about
481
00:33:10,071 --> 00:33:12,531
his homosexuality?
- I'd have told you
482
00:33:12,532 --> 00:33:15,575
to love him, and that God
is good for everyone.
483
00:33:15,576 --> 00:33:19,037
And I'd have reminded you that
while his choices don't
correspond
484
00:33:19,038 --> 00:33:22,958
to some interpretations of
scripture, they're his choices.
485
00:33:22,959 --> 00:33:26,086
Do you know what
we said to him?
486
00:33:26,087 --> 00:33:28,672
After he came out?
487
00:33:28,673 --> 00:33:31,925
That we needed time
to accept it,
488
00:33:31,926 --> 00:33:34,094
but that we'd love him anyway.
489
00:33:34,095 --> 00:33:35,679
That was fair.
490
00:33:35,680 --> 00:33:40,100
No. No child needs to hear
from his parents
491
00:33:40,101 --> 00:33:43,395
that they are doing him the
favour of loving him.
492
00:33:43,396 --> 00:33:45,647
You're taking too much
on yourself.
493
00:33:45,648 --> 00:33:47,441
Oliver was always a challenge.
494
00:33:47,442 --> 00:33:49,234
Remember when he broke
into his school
495
00:33:49,235 --> 00:33:51,653
and the police brought him home
in the middle of the night?
496
00:33:51,654 --> 00:33:54,656
My son, so brilliant
and proud,
497
00:33:54,657 --> 00:33:57,868
wanted no part of our tolerance.
498
00:33:57,869 --> 00:33:59,953
so he rebelled
499
00:33:59,954 --> 00:34:03,331
and he removed us from his life.
500
00:34:03,332 --> 00:34:06,501
And I'm angry at myself
for letting him.
501
00:34:06,502 --> 00:34:09,964
And I'm angry at you
for letting me.
502
00:34:15,511 --> 00:34:17,596
You want to do something?
503
00:34:17,597 --> 00:34:19,639
Go bowling? Mini-golf?
504
00:34:19,640 --> 00:34:22,350
Don't you have
anywhere else to be?
505
00:34:22,351 --> 00:34:24,394
Not really.
506
00:34:24,395 --> 00:34:27,189
Emma says I have no
social skills.
507
00:34:27,190 --> 00:34:30,610
Well, good thing you're in
therapy, then.
508
00:34:32,070 --> 00:34:33,862
How'd it go in there, anyway?
509
00:34:33,863 --> 00:34:35,989
I told him what
he wanted to hear.
510
00:34:35,990 --> 00:34:38,575
- Which was?
- I don't know,
511
00:34:38,576 --> 00:34:40,911
that I needed help fitting in.
512
00:34:40,912 --> 00:34:44,039
- Is that the truth?
- Does it matter?
513
00:34:44,040 --> 00:34:47,459
He could think he fixed me
and then I could stop going.
514
00:34:47,460 --> 00:34:49,795
Or you could try being
completely honest with him.
515
00:34:49,796 --> 00:34:52,422
Is that a strategy
that's ever worked for you?
516
00:34:52,423 --> 00:34:58,012
Shut up.
Go easy on her.
517
00:35:00,765 --> 00:35:03,100
Well, the therapist says
I'm cured and we should all
518
00:35:03,101 --> 00:35:05,644
move on with our lives.
- Honey, I am so sorry.
519
00:35:05,645 --> 00:35:08,355
I'm going to take you to every
other session.
520
00:35:08,356 --> 00:35:10,900
I promise, OK?
521
00:35:14,153 --> 00:35:17,030
Thank you for taking her.
522
00:35:17,031 --> 00:35:20,618
Do you think they connected?
- Give it time.
523
00:35:24,997 --> 00:35:27,583
How was... your afternoon?
524
00:35:29,460 --> 00:35:32,087
No surprises.
525
00:35:32,088 --> 00:35:34,172
OK.
526
00:35:34,173 --> 00:35:39,928
Hey! Does Danielle have you
doing yard work still?
527
00:35:39,929 --> 00:35:44,057
Yeah. But I thought I'd have
dinner at home tonight.
528
00:35:44,058 --> 00:35:46,644
Ah! That's great.
529
00:35:51,566 --> 00:35:53,943
I've missed you.
530
00:36:04,078 --> 00:36:06,246
Remember, it takes, like,
seven days to kick in.
531
00:36:06,247 --> 00:36:08,373
- And you're sure it'll work?
- Yeah, yeah, it's the lowest
532
00:36:08,374 --> 00:36:12,252
amount of hormones, but
it should do the trick. And
read all of the side effects,
533
00:36:12,253 --> 00:36:13,795
so nothing surprises you.
534
00:36:13,796 --> 00:36:16,590
Before you run out, give me a
call and we'll go to the clinic.
535
00:36:16,591 --> 00:36:18,884
Thanks for this.
And, obviously,
536
00:36:18,885 --> 00:36:21,428
please don't tell Mom.
- No, totally. No, it's better
537
00:36:21,429 --> 00:36:24,764
if she doesn't know.
But you will be careful
538
00:36:24,765 --> 00:36:28,476
and use a condom anyway and...
539
00:36:28,477 --> 00:36:31,021
only do this
if you really want to, OK?
540
00:36:31,022 --> 00:36:32,647
If you have any questions...
541
00:36:32,648 --> 00:36:37,236
...anything at all,
you know where I am.
542
00:36:39,739 --> 00:36:42,867
You gotta go now.
543
00:36:46,621 --> 00:36:49,456
Hey, texty. Not at the table.
544
00:36:49,457 --> 00:36:51,333
Don't you not
live here anymore?
545
00:36:51,334 --> 00:36:56,087
- Emma...
- Careful. Cause any problems
and Mom will have you committed.
546
00:36:56,088 --> 00:36:59,341
You're only being committed
because you worry everyone.
547
00:36:59,342 --> 00:37:03,261
Oh, stop it.
Nobody is being committed.
548
00:37:07,516 --> 00:37:10,769
So, Em. This Jayden,
is he your boyfriend?
549
00:37:10,770 --> 00:37:13,773
I don't know.
550
00:37:24,575 --> 00:37:26,534
What?
551
00:37:26,535 --> 00:37:29,372
Nothing.
552
00:37:45,179 --> 00:37:48,057
What is her problem?
553
00:38:02,446 --> 00:38:05,448
I will love every one
of my stupid tumours,
554
00:38:05,449 --> 00:38:07,325
if you think it'll help.
555
00:38:07,326 --> 00:38:09,077
I'll run a triathlon
with my daughter,
556
00:38:09,078 --> 00:38:13,581
if it'll do any good. And I will
read any book you want me to.
557
00:38:13,582 --> 00:38:17,878
Because I'm ready
to face this, D.
558
00:38:28,597 --> 00:38:31,100
OK.
- Later.
559
00:38:49,201 --> 00:38:53,080
Simon asked me
to marry him tonight.
560
00:38:55,333 --> 00:38:58,793
Wow, um... He gave you a ring?
561
00:38:58,794 --> 00:39:00,628
Yeah, he just said it
when I came home.
562
00:39:00,629 --> 00:39:04,716
Not right now, but he wants us
to think about it seriously.
563
00:39:04,717 --> 00:39:07,218
Congratulations?
564
00:39:07,219 --> 00:39:09,054
I think it was because of you.
565
00:39:09,055 --> 00:39:12,182
After the other night, I think
he might have felt a bit
threatened.
566
00:39:12,183 --> 00:39:16,603
- Do you want to marry him?
- I know I should.
567
00:39:16,604 --> 00:39:19,064
Well, then, you probably
shouldn't be here.
568
00:39:19,065 --> 00:39:21,024
I know, but I like it.
569
00:39:21,025 --> 00:39:24,486
Being with you.
More than I thought I would.
570
00:39:24,487 --> 00:39:26,905
You mind if I ask why?
571
00:39:26,906 --> 00:39:30,492
Because you don't care about
all the trivial shit
572
00:39:30,493 --> 00:39:32,911
that seems to worry
everybody else.
573
00:39:32,912 --> 00:39:35,289
It's liberating.
574
00:39:37,875 --> 00:39:40,252
Come on.
575
00:39:44,131 --> 00:39:46,966
I'm really sorry about this.
576
00:39:46,967 --> 00:39:50,095
She doesn't know you know?
577
00:39:50,096 --> 00:39:53,431
Look, I realize this isn't
what you want, but
578
00:39:53,432 --> 00:39:56,769
I need to be there for her.
579
00:40:06,487 --> 00:40:09,115
You're doing the right thing.
580
00:40:27,174 --> 00:40:31,137
Hey, have you seen the phone
bill? It was here this morning.
581
00:40:32,471 --> 00:40:35,765
- Actually, I opened it.
- OK.
582
00:40:35,766 --> 00:40:38,560
But there's only our phones on
that bill, so I'm wondering
583
00:40:38,561 --> 00:40:42,147
who this belongs to.
- So what is that?
584
00:40:42,148 --> 00:40:44,023
You tell me.
585
00:40:44,024 --> 00:40:46,317
- Oh, was that, um--
- Yeah.
586
00:40:46,318 --> 00:40:48,695
- In the sofa.
- Yeah.
587
00:40:48,696 --> 00:40:51,114
- And locked.
- Yeah. I bought this for Emma.
588
00:40:51,115 --> 00:40:52,824
Her birthday's coming up and
589
00:40:52,825 --> 00:40:55,076
I was programming it last night.
After you went up,
590
00:40:55,077 --> 00:41:00,416
I fell asleep watching TV.
I guess I must have dropped it.
591
00:41:02,126 --> 00:41:05,253
Except it rang this morning
from a blocked number.
592
00:41:05,254 --> 00:41:07,881
Telemarketer?
593
00:41:07,882 --> 00:41:11,217
I don't know why I locked it.
Force of habit, I guess.
594
00:41:11,218 --> 00:41:13,970
But, see? Look.
595
00:41:13,971 --> 00:41:16,640
No other calls on the log.
596
00:41:18,684 --> 00:41:21,895
Nicole, Natalie knows
about this.
597
00:41:21,896 --> 00:41:24,856
Oh, you told her.
598
00:41:24,857 --> 00:41:27,692
Hey, come on.
What did you think it was?
599
00:41:27,693 --> 00:41:29,944
I didn't know.
600
00:41:29,945 --> 00:41:33,364
But it's demeaning being kept in
the dark. Why can't
you see that?
601
00:41:33,365 --> 00:41:35,742
I do, I do. Look,
I should have told you.
602
00:41:35,743 --> 00:41:39,204
And you're right, we should talk
to my sister, because...
603
00:41:39,205 --> 00:41:41,539
those kids are coming to us.
604
00:41:41,540 --> 00:41:43,249
Our lives are going to change.
605
00:41:43,250 --> 00:41:45,919
And I'll be the one driving
carpools and making dinner
606
00:41:45,920 --> 00:41:48,671
while you're out working--
- No, no, no, come on.
607
00:41:48,672 --> 00:41:52,801
I promise you, we're going to do
this together, OK?
608
00:42:08,567 --> 00:42:10,861
Hello.
609
00:42:13,030 --> 00:42:15,406
Two years ago, I had cancer.
610
00:42:15,407 --> 00:42:18,701
And now it's back. And
611
00:42:18,702 --> 00:42:22,038
I maybe have a year to live.
612
00:42:22,039 --> 00:42:25,083
It was horrible and unfair of me
613
00:42:25,084 --> 00:42:26,918
not to tell you this until now.
614
00:42:26,919 --> 00:42:29,712
And I honestly don't know
what I was thinking,
615
00:42:29,713 --> 00:42:33,466
letting things go
as far as I did.
616
00:42:33,467 --> 00:42:36,719
But what happened between us...
617
00:42:36,720 --> 00:42:40,599
it was clearly a mistake.
618
00:42:42,059 --> 00:42:44,603
And I wanted you to know.
619
00:42:47,231 --> 00:42:49,733
I'm really sorry.
620
00:42:55,072 --> 00:42:59,702
♪ We're getting
older ♪
621
00:43:04,123 --> 00:43:08,002
♪ Our hearts heavier ♪
622
00:43:12,631 --> 00:43:16,135
♪ Winds are great ♪
623
00:43:19,221 --> 00:43:22,640
♪ Sailing ♪
624
00:43:22,641 --> 00:43:26,895
♪ To better lands ♪
625
00:43:29,440 --> 00:43:32,985
Closed Captioning by SETTE inc.
46218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.