All language subtitles for This.Life.S01E03.This.Life.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:10,426 to choir practice. You won't say a word to Dad. 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,845 After having a long conversation 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,848 about, you know, where we are as a couple-- 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,183 Simon and I decided to fight routine 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,185 by being honest with each other. 6 00:00:20,186 --> 00:00:23,481 So much for honesty, Sarah... 7 00:00:27,652 --> 00:00:32,406 Most of our friends are more Tom's friends. 8 00:00:32,407 --> 00:00:35,909 So I guess I'm... I'm kind of lost. 9 00:00:35,910 --> 00:00:40,457 If I ask you out to dinner, promise you won't beat me up? 10 00:00:42,500 --> 00:00:43,917 My principal hunted me down. 11 00:00:43,918 --> 00:00:47,713 - He's here for Mom. - Gross. 12 00:00:47,714 --> 00:00:52,134 Oh, shit-- Andrew. We had a date. 13 00:00:52,135 --> 00:00:53,886 I completely forgot. 14 00:00:53,887 --> 00:00:56,638 I don't want to put any pressure on you, but I have 15 00:00:56,639 --> 00:00:59,391 to ask: want to try again? 16 00:01:53,279 --> 00:01:55,698 Hey, man? 17 00:02:04,999 --> 00:02:07,668 That's 24, 25. 18 00:02:07,669 --> 00:02:10,587 Yes. 19 00:02:10,588 --> 00:02:13,258 Merci. 20 00:02:25,687 --> 00:02:28,439 Gerald. 21 00:02:31,442 --> 00:02:34,486 I have something important to tell you. 22 00:02:34,487 --> 00:02:36,530 They're probably just talking about me. 23 00:02:36,531 --> 00:02:39,241 I don't know about that. I saw the way he looked at her. 24 00:02:39,242 --> 00:02:41,618 Since when can Emma read vibes? 25 00:02:41,619 --> 00:02:43,871 Since forever. 26 00:02:43,872 --> 00:02:46,957 Well, don't even worry about how they look at you, OK? 27 00:02:46,958 --> 00:02:49,793 You just put yourself out there and you will be fine. 28 00:02:49,794 --> 00:02:51,503 Think she'll stay over? 29 00:02:51,504 --> 00:02:53,755 Mom's an adult. She'll sleep with whoever she wants. 30 00:02:53,756 --> 00:02:56,967 Yes, but knowing Natalie, I'm sure she's going to come right home. 31 00:02:56,968 --> 00:02:59,678 How am I supposed to trust my educational custodian if 32 00:02:59,679 --> 00:03:04,308 he's getting it on with my mom? - Not everything is a giant conspiracy. 33 00:03:04,309 --> 00:03:08,146 He's a man, she's a woman. It happens. 34 00:03:28,249 --> 00:03:31,835 No way! 35 00:03:31,836 --> 00:03:35,590 Romulus! 36 00:03:37,342 --> 00:03:39,677 Hi. 37 00:03:40,929 --> 00:03:42,804 They don't know yet. 38 00:03:42,805 --> 00:03:45,933 Her biopsy's tomorrow. Where's your luggage? 39 00:03:45,934 --> 00:03:48,602 Oh, it's in the cab. And speaking of which, do you have 40 00:03:48,603 --> 00:03:52,147 any cash? I owe the guy, like, 40 bucks. - Yeah. 41 00:03:52,148 --> 00:03:54,107 Let me see... 42 00:03:54,108 --> 00:03:56,610 - I'll run it out. - OK. Tell him to just leave 43 00:03:56,611 --> 00:03:59,696 my luggage on the curb. 44 00:03:59,697 --> 00:04:03,450 - Long time no presents. - Yeah... hey. 45 00:04:03,451 --> 00:04:05,118 Wow, Jesus! You've grown up. - Settle down. 46 00:04:05,119 --> 00:04:08,664 We video chat, like, once a month. - Yeah, but in person. 47 00:04:08,665 --> 00:04:12,292 You look exactly like her. - Mom's hair is a little different. 48 00:04:12,293 --> 00:04:14,836 Oh, no kidding. I meant Grandma. 49 00:04:14,837 --> 00:04:17,589 Shut up. Why are you here? 50 00:04:17,590 --> 00:04:19,675 Well, it's... 51 00:04:19,676 --> 00:04:21,551 it's been too long. 52 00:04:21,552 --> 00:04:24,263 Where's Natalie? - On a date. 53 00:04:24,264 --> 00:04:26,808 Living life to the fullest. 54 00:04:57,588 --> 00:04:59,339 But don't ever ask me 55 00:04:59,340 --> 00:05:02,259 to do that again, please? - I thought you looked good. 56 00:05:02,260 --> 00:05:05,012 I did not look good. Don't even lie to me. You can't. 57 00:05:05,013 --> 00:05:06,972 We must be about 20 years older 58 00:05:06,973 --> 00:05:09,599 than anybody else here, huh? - Yeah. 59 00:05:09,600 --> 00:05:13,145 One day you're them and the next day you're us. 60 00:05:13,146 --> 00:05:15,732 And tomorrow we'll be 70. 61 00:05:17,358 --> 00:05:19,318 So my daughter? 62 00:05:19,319 --> 00:05:21,695 Yes, business at hand. 63 00:05:21,696 --> 00:05:25,324 The psychologist can see Romy next Thursday. 64 00:05:25,325 --> 00:05:27,117 Hmm... I hope our date 65 00:05:27,118 --> 00:05:29,161 isn't just another thing they have to work through. 66 00:05:29,162 --> 00:05:33,207 How have they handled it in the past? 67 00:05:34,334 --> 00:05:38,713 They've barely had to. I haven't exactly had the time. 68 00:05:40,089 --> 00:05:45,010 What's your daughter's name? - My lovely Camille. 69 00:05:45,011 --> 00:05:48,056 Beautiful. 70 00:05:50,224 --> 00:05:51,767 So you just jumped on a plane? 71 00:05:51,768 --> 00:05:54,644 When you don't have a day job, you can do that kind of thing. 72 00:05:54,645 --> 00:05:56,855 Get day jobs-- every one of you. 73 00:05:56,856 --> 00:06:00,108 Well, I'm hoping to transfer to architecture school. 74 00:06:00,109 --> 00:06:03,362 I don't have a clue what I want to do with my life. 75 00:06:03,363 --> 00:06:06,740 I'd like to be a dictator. Maybe of a developing country. 76 00:06:06,741 --> 00:06:08,408 Follow your dreams. 77 00:06:08,409 --> 00:06:11,370 - Hello! We're here! - Hey! 78 00:06:11,371 --> 00:06:14,289 How come the front door is unlocked? 79 00:06:14,290 --> 00:06:17,209 - Hi, everyone. Hi! - Hi, Grandma. 80 00:06:17,210 --> 00:06:20,003 - Hi, Dad. - Oliver. 81 00:06:20,004 --> 00:06:23,508 I just got off the plane, I swear. 82 00:06:29,180 --> 00:06:30,972 - Gosh. - Who wants a drink? 83 00:06:30,973 --> 00:06:34,267 - Yes, please. - I do. - Great. 84 00:06:34,268 --> 00:06:37,270 I want to see how things are going with you... 85 00:06:37,271 --> 00:06:40,524 So thank you. 86 00:06:40,525 --> 00:06:42,985 Well, thank you. 87 00:06:44,445 --> 00:06:47,073 I had a really good time. 88 00:06:52,161 --> 00:06:55,497 ...You just have to practice. And what about you in school? 89 00:06:55,498 --> 00:06:58,543 ♪ The grace is dancin' circles ♪ 90 00:07:01,504 --> 00:07:05,132 ♪ We watch them from the stairs ♪ 91 00:07:05,133 --> 00:07:08,678 ♪ They are so into each other ♪ 92 00:07:11,055 --> 00:07:15,392 ♪ Weave patterns in the air ♪ 93 00:07:15,393 --> 00:07:18,603 ♪ They asked you to join ♪ 94 00:07:18,604 --> 00:07:22,566 ♪ But you couldn't get your legs going ♪ 95 00:07:22,567 --> 00:07:27,447 ♪ Well you never were a dancer ♪ 96 00:07:30,241 --> 00:07:32,617 ♪ Never had much flare ♪ 97 00:07:32,618 --> 00:07:36,121 ...happening. There's nothing in school. 98 00:07:36,122 --> 00:07:39,040 - How's the painting going? - Uh... 99 00:07:39,041 --> 00:07:42,461 depends on the day, but it's fine. It's good. 100 00:07:42,462 --> 00:07:47,382 - Can we see anything online? - When I get a gallery show. Soon, I hope. 101 00:07:47,383 --> 00:07:50,677 Why don't you get a gallery in the Mile End? It's got to be less competitive. 102 00:07:50,678 --> 00:07:54,389 Probably, yeah. Everything is harder in LA. 103 00:07:54,390 --> 00:07:56,766 How do you make money? 104 00:07:56,767 --> 00:08:00,687 Uh, recently, I managed to get some private commissions. 105 00:08:00,688 --> 00:08:03,690 That seems like something you might have mentioned. 106 00:08:03,691 --> 00:08:06,819 Well, you raised a humble boy, Mother. 107 00:08:10,364 --> 00:08:12,282 And Tom? 108 00:08:12,283 --> 00:08:14,493 Yes, Mother, Tom makes a living. I'm lucky that way. 109 00:08:14,494 --> 00:08:18,205 She was just asking how he was. 110 00:08:18,206 --> 00:08:20,666 Right. 111 00:08:22,376 --> 00:08:25,630 What are you guys looking at? 112 00:08:26,881 --> 00:08:29,717 Yeah, what are you guys looking at? 113 00:08:37,808 --> 00:08:40,185 Oh... looks like we're not alone. 114 00:08:40,186 --> 00:08:44,106 Oh, Jesus. 115 00:08:46,651 --> 00:08:49,152 Um, you better go. 116 00:08:49,153 --> 00:08:50,570 Well, I was taught to walk 117 00:08:50,571 --> 00:08:52,781 the girl to the door and look the father right in the eyes... 118 00:08:52,782 --> 00:08:55,784 or in this case, the whole family, apparently. 119 00:08:55,785 --> 00:08:57,744 You don't understand. They will destroy you. 120 00:08:57,745 --> 00:09:00,455 Really? Now this is showing up 121 00:09:00,456 --> 00:09:03,208 in Romy's first therapy session. You realize that, right? 122 00:09:06,254 --> 00:09:08,797 - Well, thank you. - Thank you. 123 00:09:08,798 --> 00:09:11,925 Bye. 124 00:09:11,926 --> 00:09:14,219 Oh... 125 00:09:14,220 --> 00:09:16,638 You should come away from the window, kids. Just let her be. 126 00:09:16,639 --> 00:09:19,642 - Mom... - No, really! 127 00:09:34,323 --> 00:09:37,535 - Thank you for coming. - You know it. 128 00:09:40,329 --> 00:09:42,582 Oh, God. 129 00:09:45,876 --> 00:09:47,669 Alright. 130 00:09:47,670 --> 00:09:50,505 So Natalie kissed a boy. It happened, you saw it, 131 00:09:50,506 --> 00:09:53,383 it's over. Questions? Snide comments? 132 00:09:53,384 --> 00:09:55,802 Out now or never. 133 00:09:55,803 --> 00:09:59,432 Anyone? Anyone but her? 134 00:10:06,772 --> 00:10:08,440 Oliver seemed nervous. 135 00:10:08,441 --> 00:10:11,318 Don't bother asking him why. Waste of your time. 136 00:10:11,319 --> 00:10:13,570 - Gerald! - It was fine when he was 14, 137 00:10:13,571 --> 00:10:16,948 but as an adult, you get out what you put in. 138 00:10:16,949 --> 00:10:18,950 Even with family. - You know he came here 139 00:10:18,951 --> 00:10:21,870 for Natalie. You have to give him that. 140 00:10:21,871 --> 00:10:23,496 Just promise me 141 00:10:23,497 --> 00:10:25,790 you're not going to get into it with him. 142 00:10:25,791 --> 00:10:28,752 I want him to stay longer than just a couple of days. 143 00:10:28,753 --> 00:10:32,088 - Fine, fine. - Thank you. 144 00:10:34,425 --> 00:10:37,887 She was like, I was doing it myself. That's a camera. 145 00:10:47,188 --> 00:10:49,564 Seriously? 146 00:10:49,565 --> 00:10:52,567 We're blowing it out the window. Have some. 147 00:10:52,568 --> 00:10:57,656 I can't loll about having a huffy-puffy. I have children. 148 00:10:57,657 --> 00:11:01,076 What? 149 00:11:01,077 --> 00:11:03,787 First of all, nobody calls it that. 150 00:11:03,788 --> 00:11:07,248 And secondly, aren't you going to be getting a prescription 151 00:11:07,249 --> 00:11:10,127 for the stuff soon? 152 00:11:11,629 --> 00:11:14,173 - Hmm? - Mm-hmm. 153 00:11:26,894 --> 00:11:28,812 Are you in pain? 154 00:11:28,813 --> 00:11:31,732 Not at all. 155 00:11:35,277 --> 00:11:39,406 I just want to take her in my arms and cry. 156 00:11:39,407 --> 00:11:42,909 Well, she doesn't need that. 157 00:11:42,910 --> 00:11:45,161 She needs our love, sweetie. 158 00:11:45,162 --> 00:11:46,996 She needs us to be there for her. 159 00:11:46,997 --> 00:11:50,960 She doesn't need us to fall apart all around her. 160 00:11:55,005 --> 00:11:59,467 Sounds like a kids' puppet. "Boys and girls, it's Ms. Natalie and her pet wolf, 161 00:11:59,468 --> 00:12:03,972 Huffy-Puffy!" - I'll laughy and I'll puffy 162 00:12:03,973 --> 00:12:07,475 and I'll blow... the principal in his car. 163 00:12:07,476 --> 00:12:10,730 Jerk. 164 00:12:13,816 --> 00:12:16,025 Did you tell him? 165 00:12:16,026 --> 00:12:18,236 Mm-mm. 166 00:12:18,237 --> 00:12:21,906 He wants to see me again. 167 00:12:21,907 --> 00:12:25,244 Will you do that? 168 00:12:26,370 --> 00:12:30,249 If that biopsy confirms the scan, I maybe have a year. 169 00:12:31,500 --> 00:12:34,545 How am I supposed to use that time? 170 00:12:36,046 --> 00:12:38,298 What is happening? 171 00:12:38,299 --> 00:12:40,925 Is that pot?! 172 00:12:44,054 --> 00:12:46,139 - Uh, where's your sister? - In bed. 173 00:12:46,140 --> 00:12:49,392 Caleb's at Ariel's. - I thought they broke up. 174 00:12:49,393 --> 00:12:52,772 - No, not yet. - Guys. 175 00:12:54,231 --> 00:12:55,774 Emma, the pot's mine. 176 00:12:55,775 --> 00:13:00,820 We totally peer-pressured your mom into doing it. 177 00:13:00,821 --> 00:13:04,116 Let's go. 178 00:13:13,876 --> 00:13:15,543 When you were a little girl, 179 00:13:15,544 --> 00:13:19,714 you would never let me leave your room at night. 180 00:13:19,715 --> 00:13:23,718 You'd draw letters on my back until I got tired. 181 00:13:23,719 --> 00:13:25,804 And Romy? 182 00:13:25,805 --> 00:13:29,265 She'd fall asleep, she'd cling onto me. 183 00:13:29,266 --> 00:13:31,685 I'd have to pry her off. 184 00:13:32,728 --> 00:13:36,065 We were both afraid of the dark for way too long. 185 00:13:38,275 --> 00:13:42,195 Then one night I went to lie down with you 186 00:13:42,196 --> 00:13:44,948 and you kicked me out. 187 00:13:44,949 --> 00:13:47,283 Not like that. 188 00:13:47,284 --> 00:13:50,745 No, but you said you were fine 189 00:13:50,746 --> 00:13:54,041 and I didn't need to stay anymore. 190 00:14:08,556 --> 00:14:10,348 Jayden... 191 00:14:10,349 --> 00:14:12,100 Is that a boy or a girl? 192 00:14:12,101 --> 00:14:14,812 Mom, he's just a friend from tri. 193 00:14:43,048 --> 00:14:44,841 - Morning. - Hey! 194 00:14:44,842 --> 00:14:47,427 Did you stay over at Ariel's last night? 195 00:14:47,428 --> 00:14:50,305 We fell asleep watching a movie; we woke up, it was 2. 196 00:14:50,306 --> 00:14:52,640 Text me next time? 197 00:14:52,641 --> 00:14:55,894 You look tired. Hope you didn't stay up worrying. 198 00:14:55,895 --> 00:14:58,062 No, just a restless night. 199 00:14:58,063 --> 00:15:01,149 Here, have some toast. 200 00:15:01,150 --> 00:15:03,276 You're not eating? 201 00:15:03,277 --> 00:15:05,654 I already ate. 202 00:15:08,741 --> 00:15:12,452 Are you two OK? You seem kind of hot and cold lately. 203 00:15:12,453 --> 00:15:15,956 Can't all be on the making- out-on-the-first-date stage. 204 00:15:18,584 --> 00:15:20,335 Hey, clear the table. 205 00:15:20,336 --> 00:15:24,965 Hey, Romy! Hurry up! We're going. 206 00:15:26,300 --> 00:15:30,012 Did you and Mr. Wallace talk about me on your date? 207 00:15:32,139 --> 00:15:33,598 We did. 208 00:15:33,599 --> 00:15:36,601 What's he going to do about the math test I failed? 209 00:15:36,602 --> 00:15:39,354 The math test you intentionally failed? 210 00:15:39,355 --> 00:15:41,356 - Whatever. - Don't whatever me, Romy. 211 00:15:41,357 --> 00:15:43,816 "Whatever" is the reason we're in this mess. 212 00:15:43,817 --> 00:15:46,153 Huh? 213 00:15:49,156 --> 00:15:51,991 There is an adolescent psychologist 214 00:15:51,992 --> 00:15:55,203 he would like you to see. - Mom, not again! 215 00:15:55,204 --> 00:15:59,624 That was different, OK? That was your psychoeducational assessment. 216 00:15:59,625 --> 00:16:01,542 I don't care. I'm still not going. 217 00:16:01,543 --> 00:16:05,463 Rome... Mr. Wallace is just trying to help. 218 00:16:05,464 --> 00:16:08,717 Yeah... himself. Into your pants. 219 00:16:19,645 --> 00:16:21,938 - Hey! - Hmm? 220 00:16:21,939 --> 00:16:26,275 What? - You cried out. 221 00:16:26,276 --> 00:16:28,945 Did I? 222 00:16:28,946 --> 00:16:31,532 What were you dreaming about? 223 00:16:33,450 --> 00:16:37,495 Um... I don't know. I never remember my dreams. 224 00:16:37,496 --> 00:16:40,456 You called out Tom's name. 225 00:16:40,457 --> 00:16:42,750 I guess I miss him. 226 00:16:42,751 --> 00:16:46,088 After a day? Cute. 227 00:16:47,464 --> 00:16:50,925 Hey, it's really great that you can be there for Natalie this afternoon. 228 00:16:50,926 --> 00:16:55,597 - Yeah, your boss won't let you go, huh? - I'm at her beck and call. 229 00:16:56,849 --> 00:17:00,685 This job-- it pays the bills, but do you like it? 230 00:17:00,686 --> 00:17:03,146 Does it matter? 231 00:17:03,147 --> 00:17:05,481 It is your life. 232 00:17:09,236 --> 00:17:11,904 Who is he? 233 00:17:11,905 --> 00:17:14,699 Basically, one half of this couple 234 00:17:14,700 --> 00:17:17,160 that I almost had a one-night thing with. 235 00:17:17,161 --> 00:17:21,289 Basically, each of them is in love. 236 00:17:21,290 --> 00:17:24,167 With each other? 237 00:17:24,168 --> 00:17:25,793 And me, apparently. 238 00:17:25,794 --> 00:17:29,882 The coffee's on. Help yourself. - Alright. 239 00:17:40,059 --> 00:17:43,853 It made me feel much better to do that. 240 00:17:43,854 --> 00:17:45,438 Destruction is creation. 241 00:17:45,439 --> 00:17:49,233 - Will you tell Kevin? - I think he's in Syria. 242 00:17:49,234 --> 00:17:51,110 I don't want Kevin worrying about anything 243 00:17:51,111 --> 00:17:54,363 except keeping his plane in the air until his next furlough. 244 00:17:54,364 --> 00:17:57,659 Right. Sorry. 245 00:17:58,911 --> 00:18:03,539 As if the 90 seconds Jim lasted every 2 weeks was that great for me. 246 00:18:03,540 --> 00:18:06,417 But you don't see me running off with some young whore, do you? 247 00:18:06,418 --> 00:18:10,089 Hey! Well, now you can! 248 00:18:12,174 --> 00:18:15,676 What about you? Tell me about your date. 249 00:18:15,677 --> 00:18:17,637 He's sweet. 250 00:18:17,638 --> 00:18:20,765 It was a good distraction for what I have to do today. 251 00:18:20,766 --> 00:18:24,186 Will you see him again? 252 00:18:28,816 --> 00:18:32,443 - The paper. - You owe a column? 253 00:18:32,444 --> 00:18:35,530 Yeah. End of day tomorrow. 254 00:18:35,531 --> 00:18:37,323 I've usually checked in by now. 255 00:18:37,324 --> 00:18:40,368 You've got much more important things to worry about. 256 00:18:40,369 --> 00:18:42,370 Except, right now, I feel fine 257 00:18:42,371 --> 00:18:44,413 and the kids need to see me strong 258 00:18:44,414 --> 00:18:47,751 and I can't exactly lie in bed the whole time. 259 00:18:48,919 --> 00:18:51,170 Unless you're lying in bed with Andrew. 260 00:19:06,645 --> 00:19:08,437 Big job? 261 00:19:08,438 --> 00:19:12,860 No, it's an oil change. 262 00:19:14,695 --> 00:19:18,364 I came to see Mom, is she not in the house? 263 00:19:18,365 --> 00:19:23,620 No, she's at church. Choir had a funeral today. 264 00:19:29,459 --> 00:19:31,127 How's business? 265 00:19:31,128 --> 00:19:33,796 It's fine. Nothing has changed. 266 00:19:33,797 --> 00:19:36,175 Steady. 267 00:19:38,343 --> 00:19:40,178 I'll come back later, then. 268 00:19:40,179 --> 00:19:44,056 Oliver? Call your mother. 269 00:19:44,057 --> 00:19:49,187 - Dad, I just said I'll come back later. - I mean call her more often. 270 00:19:49,188 --> 00:19:51,981 And answer when she calls you. 271 00:19:51,982 --> 00:19:55,276 She knows when you screen her. It's rude. 272 00:19:55,277 --> 00:19:58,279 To say what? The same things that I always say? 273 00:19:58,280 --> 00:20:02,074 If that's what she wants to hear. 274 00:20:02,075 --> 00:20:04,327 Alright, Dad. 275 00:20:04,328 --> 00:20:07,330 I'll tell your mother you came by. 276 00:20:07,331 --> 00:20:09,750 Yeah, you do that. 277 00:20:16,173 --> 00:20:19,008 This idiot opens fire on the whole team. Everyone on Vent 278 00:20:19,009 --> 00:20:22,303 went ballistic, so I take out the rocket launcher... 279 00:20:22,304 --> 00:20:24,096 Boom. Game over. 280 00:20:24,097 --> 00:20:25,681 You do know that as the host 281 00:20:25,682 --> 00:20:29,352 you can kick him from your group so that you don't waste ammo, right? 282 00:20:29,353 --> 00:20:33,147 - You play Call? - No, but I have an older brother. 283 00:20:33,148 --> 00:20:35,316 You should start. 284 00:20:35,317 --> 00:20:38,986 Seems like you got some rage to unleash. 285 00:20:51,833 --> 00:20:54,293 What the hell? 286 00:20:54,294 --> 00:20:56,254 What are you doing? 287 00:20:56,255 --> 00:20:58,422 - What's it look like? - Come on, 288 00:20:58,423 --> 00:21:01,760 before you get caught. Romy, come on. 289 00:21:52,436 --> 00:21:54,687 We don't normally allow guests. 290 00:21:54,688 --> 00:21:56,856 Oh, he's my little brother, in from California. 291 00:21:56,857 --> 00:22:01,861 My oncologist said you might make an exception. - Promise not to faint. 292 00:22:01,862 --> 00:22:06,907 - You haven't taken anything that might thin your blood? - No. And I have no allergies. 293 00:22:06,908 --> 00:22:10,245 You may feel a slight burning. 294 00:22:13,457 --> 00:22:16,667 12 times 12. 295 00:22:16,668 --> 00:22:20,296 Uh... 144. 296 00:22:20,297 --> 00:22:24,091 Alright. Warmup's over, kid. 297 00:22:24,092 --> 00:22:26,635 144 times 28. 298 00:22:26,636 --> 00:22:31,599 - 4032. - Alright. 299 00:22:31,600 --> 00:22:35,353 4032 times... 5. 300 00:22:35,354 --> 00:22:40,400 Uh... 20 160? 301 00:22:41,818 --> 00:22:44,278 - Times 12? - Oh, 302 00:22:44,279 --> 00:22:47,531 that's nasty. 303 00:22:47,532 --> 00:22:51,994 241 920? 304 00:22:51,995 --> 00:22:56,958 - Natalie? Try to hold still. - OK. 305 00:22:58,460 --> 00:23:02,338 241 920 divided by... 306 00:23:02,339 --> 00:23:05,383 22. - Hmm... 307 00:23:05,384 --> 00:23:08,260 10 000... 308 00:23:08,261 --> 00:23:11,138 900... 309 00:23:11,139 --> 00:23:12,890 and 96. 310 00:23:12,891 --> 00:23:16,143 - You are going to hear a noise. - Ah! 311 00:23:19,898 --> 00:23:22,191 I'm not sure if the pain meds have worked. 312 00:23:22,192 --> 00:23:26,237 Do you know if the pain meds have worked? I hope the pain meds have worked. 313 00:23:26,238 --> 00:23:28,948 It's done. Don't move just yet. 314 00:23:28,949 --> 00:23:31,534 Holy Rain Man, by the way. 315 00:23:31,535 --> 00:23:33,160 Yeah. 316 00:23:33,161 --> 00:23:35,287 My mother cried when I told her I was 317 00:23:35,288 --> 00:23:37,498 going into journalism. 318 00:23:37,499 --> 00:23:40,876 I'll send this to the lab and Dr. Basra will see you in about a week. 319 00:23:40,877 --> 00:23:44,505 - OK. - Sit still for a while. I'll come to you very soon. 320 00:23:44,506 --> 00:23:46,800 Thank you, Doctor. 321 00:23:52,222 --> 00:23:56,100 Two times two. 322 00:23:56,101 --> 00:23:58,437 Um... 323 00:24:00,564 --> 00:24:02,941 Thank you. 324 00:24:11,366 --> 00:24:16,078 - Thanks, by the way. That was amazing. - What is wrong with you? 325 00:24:16,079 --> 00:24:18,456 Romy, seriously. Why'd you do that? 326 00:24:18,457 --> 00:24:20,875 Mom's boyfriend wants to send me to a psychologist, OK? 327 00:24:20,876 --> 00:24:22,877 Because you fail tests on purpose. 328 00:24:22,878 --> 00:24:25,796 - One test. - And you think that justifies 329 00:24:25,797 --> 00:24:28,507 vandalizing his car? - Yes, I do. 330 00:24:28,508 --> 00:24:33,804 I think you should listen to him. Maybe you should go see this guy. 331 00:24:33,805 --> 00:24:37,684 Yeah, well, you'd think that. You're normal. 332 00:24:43,690 --> 00:24:45,858 Hanging in there, Ms. Lawson? 333 00:24:45,859 --> 00:24:48,027 Yeah... I don't think you gave me enough pain meds. 334 00:24:48,028 --> 00:24:50,988 Roll over on your side, please. 335 00:24:50,989 --> 00:24:53,657 Do you two know each other? 336 00:24:53,658 --> 00:24:57,036 Um, we met only moments earlier. 337 00:24:57,037 --> 00:24:59,163 Oh. 338 00:24:59,164 --> 00:25:01,624 My little brother used to be an asshole. 339 00:25:04,377 --> 00:25:07,379 He graffitied public property, did ecstasy, 340 00:25:07,380 --> 00:25:10,049 ran away when he was 17 341 00:25:10,050 --> 00:25:13,886 and made our parents very worried. 342 00:25:13,887 --> 00:25:16,096 But now he's nice and he paints. 343 00:25:16,097 --> 00:25:19,226 You two would make a cute couple. 344 00:25:20,393 --> 00:25:22,853 Um, well, I doubt my wife would like that. 345 00:25:22,854 --> 00:25:25,315 Oh, excuse me for a second. 346 00:25:28,485 --> 00:25:32,530 I think that's a text. Is it from Andrew? 347 00:25:32,531 --> 00:25:35,115 No, that's just a page 348 00:25:35,116 --> 00:25:38,369 on the PA. - Too bad. 349 00:25:38,370 --> 00:25:41,122 I like him. 350 00:25:43,333 --> 00:25:46,001 Did I ever tell you your eyes are super brown? 351 00:25:46,002 --> 00:25:48,837 They're kind of more green. 352 00:25:48,838 --> 00:25:50,506 Oh. 353 00:25:50,507 --> 00:25:52,424 What colour are Tom's eyes? 354 00:25:52,425 --> 00:25:57,263 - Brown. - Did you two break up? 355 00:25:57,264 --> 00:25:59,265 No. 356 00:25:59,266 --> 00:26:02,768 So you can rest here a little bit longer and then we'll send you home. 357 00:26:02,769 --> 00:26:05,604 So what do you think, Mr. Married Doctor? 358 00:26:05,605 --> 00:26:07,773 Any chance I'll get good news? 359 00:26:07,774 --> 00:26:11,444 I hope you do. 360 00:26:22,289 --> 00:26:25,917 Great. I'll talk to you again at 5 o'clock. Thanks. 361 00:26:29,504 --> 00:26:33,591 Property size... 362 00:26:33,592 --> 00:26:35,092 Theresa? 363 00:26:35,093 --> 00:26:40,139 I was filing disclosure and I found this email. 364 00:26:40,140 --> 00:26:42,600 It wasn't referenced in any 365 00:26:42,601 --> 00:26:44,852 of the affidavits 366 00:26:44,853 --> 00:26:47,855 and I know this because I retyped them 367 00:26:47,856 --> 00:26:49,315 so many times. 368 00:26:49,316 --> 00:26:52,860 It's a privileged communication, which means I can't use it. 369 00:26:52,861 --> 00:26:55,321 I know you haven't been able to prove your client's case, 370 00:26:55,322 --> 00:26:57,489 but I mean doesn't this-- - I don't have time 371 00:26:57,490 --> 00:26:59,450 to explain the rules of evidence to you. 372 00:26:59,451 --> 00:27:02,745 Now, stop whatever else you're doing and turn 373 00:27:02,746 --> 00:27:06,123 these changes around. 374 00:27:06,124 --> 00:27:09,961 Maggie! I need this 10 minutes ago. 375 00:27:12,255 --> 00:27:14,507 Hello?! 376 00:27:17,594 --> 00:27:19,678 Where-- Maggie! 377 00:27:19,679 --> 00:27:22,557 Maggie! 378 00:27:24,017 --> 00:27:25,601 I can't believe you're serious! 379 00:27:25,602 --> 00:27:28,896 - Are you sure your parents won't care? - They own the unit. 380 00:27:28,897 --> 00:27:33,150 It's not like I'm paying rent. - We'd split all the bills. 381 00:27:33,151 --> 00:27:35,903 What about your mom, though? 382 00:27:35,904 --> 00:27:40,074 Think she'll be upset? - Maybe it'll be easier for her, 383 00:27:40,075 --> 00:27:42,702 not having to keep track of me. 384 00:27:44,496 --> 00:27:47,207 Are you going to eat that? 385 00:27:53,338 --> 00:27:57,008 I had a late breakfast. 386 00:28:01,096 --> 00:28:03,682 We should get a dog. 387 00:28:09,437 --> 00:28:12,147 Marnie said she saw Oliver on Sherbrooke this morning. 388 00:28:12,148 --> 00:28:15,609 - Yeah, he's in for a visit. - Any special occasion? 389 00:28:15,610 --> 00:28:17,986 No, he just came to say hello. 390 00:28:17,987 --> 00:28:20,572 - How is he, Janine? - Well, he seems fine, 391 00:28:20,573 --> 00:28:23,409 not that he gave me too much in the way of detail. 392 00:28:23,410 --> 00:28:26,245 Did he bring his friend? 393 00:28:26,246 --> 00:28:28,664 Tom, Pearl. 394 00:28:28,665 --> 00:28:32,000 His boyfriend's name is Tom. 395 00:28:32,001 --> 00:28:34,670 Let's go! Come on, we're late. 396 00:28:34,671 --> 00:28:37,464 Sorry I'm late! 397 00:28:37,465 --> 00:28:39,299 You missed the main event. 398 00:28:39,300 --> 00:28:42,386 Drugs from the after party are still wearing off, though. 399 00:28:42,387 --> 00:28:45,556 And the balloons? 400 00:28:45,557 --> 00:28:47,934 Too much? 401 00:28:50,437 --> 00:28:53,272 I'm going to get some tea. You want something? 402 00:28:53,273 --> 00:28:55,691 No, I'm good. I'm good, thanks. 403 00:28:55,692 --> 00:28:59,903 I'm the worst, not being here sooner. 404 00:28:59,904 --> 00:29:02,072 Theresa needed me. 405 00:29:02,073 --> 00:29:04,867 Hey, it's OK. I'm getting out of here in a minute. 406 00:29:04,868 --> 00:29:07,745 Anyways, so, I quit. 407 00:29:07,746 --> 00:29:09,830 I went and got some balloons 408 00:29:09,831 --> 00:29:13,417 and a new dress and then I came here. 409 00:29:13,418 --> 00:29:15,669 You quit your job? 410 00:29:15,670 --> 00:29:20,090 You know... 411 00:29:20,091 --> 00:29:24,136 just thinking about everything 412 00:29:24,137 --> 00:29:27,347 that you're going through right now, it just... 413 00:29:27,348 --> 00:29:31,436 made me realize that life is too short. 414 00:29:33,021 --> 00:29:35,230 Maggie-- 415 00:29:35,231 --> 00:29:37,733 I know what's happening to me scares you. 416 00:29:37,734 --> 00:29:42,321 But you can't let every step of this spiral you 417 00:29:42,322 --> 00:29:45,032 into some kind of 418 00:29:45,033 --> 00:29:47,910 personal crisis. 419 00:29:47,911 --> 00:29:50,996 It's too much pressure on me. 420 00:29:50,997 --> 00:29:56,711 - It's going to be OK. - Maybe she'll take you back. 421 00:30:37,877 --> 00:30:39,211 Hey! 422 00:30:39,212 --> 00:30:42,256 Thanks again for last night. - 423 00:30:42,257 --> 00:30:45,717 on my way home, wanted to know if you wanted to say hello. 424 00:30:45,718 --> 00:30:47,553 You're out front now? 425 00:30:56,688 --> 00:30:59,274 You still there? 426 00:31:11,744 --> 00:31:14,247 I'll be right down. 427 00:31:25,800 --> 00:31:27,551 What are you doing? 428 00:31:27,552 --> 00:31:29,761 Saving your flowers from dying. 429 00:31:29,762 --> 00:31:32,180 - Let me pay you-- - Danielle, no. 430 00:31:32,181 --> 00:31:33,932 You don't have to. 431 00:31:33,933 --> 00:31:38,353 - Did your mom send you over here? - Not Mom. Jim. 432 00:31:38,354 --> 00:31:40,647 He asked me to make sure you had help with this. 433 00:31:40,648 --> 00:31:42,357 Trust me, don't take his money. 434 00:31:42,358 --> 00:31:45,319 Next thing you know, he'll ask you to put your career on hold 435 00:31:45,320 --> 00:31:48,113 and 20 years will go by. - If you don't mind, 436 00:31:48,114 --> 00:31:49,948 I need the coin. 437 00:31:49,949 --> 00:31:54,579 I'm moving in with Ariel and every little bit will help. 438 00:31:59,375 --> 00:32:01,710 Does your mother know about this? 439 00:32:01,711 --> 00:32:05,131 Not yet. 440 00:32:08,217 --> 00:32:09,760 Think she'll care? 441 00:32:09,761 --> 00:32:13,347 It's not like your home life is oppressive. 442 00:32:13,348 --> 00:32:16,099 No... 443 00:32:16,100 --> 00:32:20,395 but Ariel really wants to. 444 00:32:20,396 --> 00:32:22,941 I think it's time. 445 00:32:26,819 --> 00:32:30,072 Well, call it a housewarming. 446 00:32:30,073 --> 00:32:33,033 In the eyes of the foolish, they seem to have died 447 00:32:33,034 --> 00:32:36,453 and their departure is thought to be a disaster. 448 00:32:36,454 --> 00:32:38,747 But they are at peace. 449 00:32:38,748 --> 00:32:41,875 The faithful will abide with him in love, 450 00:32:41,876 --> 00:32:44,252 because grace and mercy 451 00:32:44,253 --> 00:32:46,880 are upon his holy ones 452 00:32:46,881 --> 00:32:50,467 and he watches over his elect. 453 00:32:50,468 --> 00:32:52,678 Amen. 454 00:32:52,679 --> 00:32:54,680 Amen. 455 00:32:54,681 --> 00:32:59,601 ♪ Lacrimosa ♪ 456 00:32:59,602 --> 00:33:04,564 ♪ Dies illa ♪ 457 00:33:04,565 --> 00:33:07,067 ♪ Qua ♪ 458 00:33:07,068 --> 00:33:10,988 ♪ Resurget ♪ 459 00:33:10,989 --> 00:33:15,909 ♪ Ex favilla ♪ 460 00:33:15,910 --> 00:33:21,457 ♪ Judicandus ♪ 461 00:33:23,251 --> 00:33:25,502 ♪ Homo ♪ 462 00:33:25,503 --> 00:33:28,880 ♪ Reus ♪ 463 00:33:28,881 --> 00:33:30,716 - Thank you. - OK, well, I want to see this. 464 00:33:30,717 --> 00:33:33,385 Thank you! The whole thing. - You don't think I can do it? 465 00:33:33,386 --> 00:33:35,137 - Nope. - I'm going to do it. 466 00:33:35,138 --> 00:33:39,141 Help me understand? This morning, it didn't matter whether you liked it or not. 467 00:33:39,142 --> 00:33:40,976 She didn't respect me. 468 00:33:40,977 --> 00:33:43,437 So you blow things up? Again. 469 00:33:43,438 --> 00:33:45,981 After putting yourself out there to her once. 470 00:33:45,982 --> 00:33:48,483 This is good! I can start over. 471 00:33:48,484 --> 00:33:50,318 OK. 472 00:33:50,319 --> 00:33:52,571 - I like beginnings. - Yeah? 473 00:33:52,572 --> 00:33:54,865 'Cause endings take work. 474 00:33:54,866 --> 00:33:58,660 OK, I think we should go somewhere 475 00:33:58,661 --> 00:34:01,496 and get drunk and forget stuff. OK? 476 00:34:01,497 --> 00:34:05,333 There's this bar on Duluth and I think that-- 477 00:34:05,334 --> 00:34:09,046 Hey. - Didn't we have plans? 478 00:34:09,047 --> 00:34:12,591 Huh. I totally forgot. 479 00:34:12,592 --> 00:34:15,595 So I can see. 480 00:34:17,263 --> 00:34:21,349 Relax. He's my brother. 481 00:34:21,350 --> 00:34:24,227 Gotcha. 482 00:34:24,228 --> 00:34:26,813 Turns out I have a date tonight. 483 00:34:26,814 --> 00:34:31,485 - Mm... and I'm drinking alone. - On me, though. Here. 484 00:34:31,486 --> 00:34:34,071 And... take that. 485 00:34:34,072 --> 00:34:35,989 Give us... 486 00:34:35,990 --> 00:34:39,118 what? Like, an hour? 487 00:34:40,661 --> 00:34:44,082 Maybe two. 488 00:34:50,463 --> 00:34:52,422 Hey! 489 00:34:52,423 --> 00:34:55,675 Never seen you take this route before. 490 00:34:55,676 --> 00:34:57,511 Less steep. 491 00:34:57,512 --> 00:35:00,430 I guess you're taking the easy way too? 492 00:35:03,017 --> 00:35:06,269 - You live this way? - Yeah, NDG. You? 493 00:35:06,270 --> 00:35:10,525 My mom lives in Côte-des-Neiges. 494 00:35:28,584 --> 00:35:31,045 Whoa! 495 00:35:47,061 --> 00:35:50,189 We're not caught again, are we? 496 00:35:57,113 --> 00:36:00,408 You OK? 497 00:36:02,076 --> 00:36:04,537 Is it Romy? 498 00:36:08,249 --> 00:36:11,585 Didn't help, seeing us together. 499 00:36:11,586 --> 00:36:15,423 She's refusing to go to the psychologist. 500 00:36:17,091 --> 00:36:20,260 She's so cynical. 501 00:36:20,261 --> 00:36:24,055 I get scared when I think about her future. 502 00:36:24,056 --> 00:36:27,475 I'm sorry that she saw us. 503 00:36:27,476 --> 00:36:31,104 That was... that was poor planning. 504 00:36:31,105 --> 00:36:33,190 But as clever as Romy is, 505 00:36:33,191 --> 00:36:37,737 I bet she knows exactly how to push your buttons, Natalie. 506 00:36:47,955 --> 00:36:51,834 - Good to see you. - You too. 507 00:37:00,551 --> 00:37:02,719 What happened here? 508 00:37:02,720 --> 00:37:04,804 Well... 509 00:37:04,805 --> 00:37:08,516 I'm a high school principal. Goes with the territory. 510 00:37:08,517 --> 00:37:11,895 Oh. My father owns a garage. 511 00:37:11,896 --> 00:37:14,856 He probably knows somebody who could repaint this, cheap. 512 00:37:14,857 --> 00:37:17,234 That'd be great! 513 00:37:17,235 --> 00:37:19,737 I'll call him. 514 00:37:34,252 --> 00:37:36,586 Are you still at it? 515 00:37:36,587 --> 00:37:38,380 Came in for an oil change. 516 00:37:38,381 --> 00:37:40,674 I've maintained this car for years. 517 00:37:40,675 --> 00:37:43,134 Always rattled. 518 00:37:43,135 --> 00:37:45,178 Gerald, was Oliver here? 519 00:37:45,179 --> 00:37:48,265 He texted me this morning and said he was coming. 520 00:37:48,266 --> 00:37:52,728 Yeah, he was here. He said he'd be back. 521 00:37:53,938 --> 00:37:57,941 - What did you say to him? - Nothing. 522 00:37:57,942 --> 00:38:00,444 I didn't say anything. 523 00:38:02,071 --> 00:38:05,574 I asked you to leave him alone. 524 00:39:28,657 --> 00:39:30,617 Good day? 525 00:39:30,618 --> 00:39:34,454 - It was decent. - Anything to report? 526 00:39:34,455 --> 00:39:36,456 No. 527 00:39:36,457 --> 00:39:38,333 Romy, 528 00:39:38,334 --> 00:39:41,920 I need to talk with you. 529 00:39:41,921 --> 00:39:44,923 OK. I'll go to the shrink. 530 00:39:44,924 --> 00:39:47,217 But only if you promise to come with me. 531 00:39:47,218 --> 00:39:49,929 Of course. 532 00:40:04,652 --> 00:40:07,195 This extension for Tom Chisolm 533 00:40:07,196 --> 00:40:10,240 is no longer active. Press zero to leave a message 534 00:40:10,241 --> 00:40:13,411 in our general mailbox. 535 00:40:28,008 --> 00:40:30,386 What? 536 00:40:32,638 --> 00:40:35,181 What happened to honesty? 537 00:40:35,182 --> 00:40:38,768 What happened to you and your girlfriend "fighting routine" 538 00:40:38,769 --> 00:40:43,231 above board? - Well, I guess I just want you for myself. 539 00:40:43,232 --> 00:40:45,651 You gotta go. 540 00:40:56,745 --> 00:40:59,707 Alright. 541 00:41:08,841 --> 00:41:12,678 Look, don't tell Sarah about this, OK? 542 00:41:19,518 --> 00:41:22,228 - Well, congratulations. - Thank you. 543 00:41:22,229 --> 00:41:24,647 That's a big step. 544 00:41:24,648 --> 00:41:27,233 Are you OK with it? 545 00:41:27,234 --> 00:41:29,652 Well, you can't live here forever. 546 00:41:29,653 --> 00:41:31,779 Would you even want me to? 547 00:41:31,780 --> 00:41:34,533 Oh, you know I would. 548 00:41:36,827 --> 00:41:39,037 Are you in love with her? 549 00:41:39,038 --> 00:41:43,042 Yeah. 550 00:41:46,462 --> 00:41:48,338 Good. 551 00:41:48,339 --> 00:41:52,259 Oh, my baby. 552 00:41:54,094 --> 00:41:56,179 When? 553 00:41:56,180 --> 00:41:59,599 If I don't see you tomorrow... 554 00:41:59,600 --> 00:42:03,354 Yeah. Soon. 555 00:43:26,645 --> 00:43:30,190 Closed Captioning by SETTE inc. 39828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.