Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,563 --> 00:00:23,898
Merci!
2
00:00:25,734 --> 00:00:27,901
Don't worry. Her last
appointment just left.
3
00:00:27,902 --> 00:00:29,778
Thanks, Sophia.
4
00:00:29,779 --> 00:00:32,156
Sorry.
5
00:00:32,157 --> 00:00:34,950
My sister threatened
to burn all my clothes
6
00:00:34,951 --> 00:00:37,036
if I didn't go
shopping with her.
7
00:00:37,037 --> 00:00:40,414
Don't worry.
8
00:00:40,415 --> 00:00:43,125
Did you say your sister
came down with you?
9
00:00:43,126 --> 00:00:45,419
No.
10
00:00:45,420 --> 00:00:48,840
Why? What's going on, Norah?
11
00:00:51,551 --> 00:00:53,803
You got my scan back.
12
00:01:00,518 --> 00:01:03,520
Well, I've seen enough of these
to know that's a healthy one.
13
00:01:03,521 --> 00:01:06,399
This was six months ago,
when you were clear.
14
00:01:09,152 --> 00:01:12,405
Here's the scint scan
we just did.
15
00:01:20,497 --> 00:01:23,541
Two years ago, when you first
told me I had cancer?
16
00:01:26,336 --> 00:01:29,172
Mental ward C,
Dr. Mesner.
17
00:01:37,847 --> 00:01:39,890
Natalie. Hello.
18
00:01:39,891 --> 00:01:42,769
Hi. Um...
19
00:01:45,230 --> 00:01:48,941
Um, the dark spots are where
the cancer has spread?
20
00:01:48,942 --> 00:01:53,362
Yes, except this is from
a patient I saw this morning.
21
00:01:53,363 --> 00:01:56,907
This...
22
00:01:56,908 --> 00:01:59,284
is yours.
23
00:01:59,285 --> 00:02:02,246
You have a four centimetre
tumour in your right kidney.
24
00:02:02,247 --> 00:02:04,623
That's all?
25
00:02:04,624 --> 00:02:06,792
That's all.
26
00:02:06,793 --> 00:02:09,461
- And that's good?
- It's not terrible.
27
00:02:09,462 --> 00:02:11,421
We'll have to remove the organ.
28
00:02:11,422 --> 00:02:14,467
You can live a perfectly
normal life with one kidney.
29
00:02:21,391 --> 00:02:24,643
And my hair? I was
about to grow it out.
30
00:02:24,644 --> 00:02:28,021
Since there's no metastasis,
31
00:02:28,022 --> 00:02:30,774
radical nephrectomy has
an 80 percent cure rate.
32
00:02:30,775 --> 00:02:33,695
That means no chemo
or radiation.
33
00:02:37,574 --> 00:02:40,118
But if my scan looked like
your other patient's?
34
00:02:41,870 --> 00:02:44,663
Then there wouldn't
be much hope.
35
00:02:44,664 --> 00:02:49,169
In a case like this,
we have a name for it...
36
00:02:56,342 --> 00:02:58,595
I'm the Christmas Tree.
37
00:03:40,470 --> 00:03:42,804
- I don't want cheese.
- You need the calcium.
38
00:03:42,805 --> 00:03:47,309
I told you to get the low-fat.
39
00:03:47,310 --> 00:03:50,229
Can I get an extra apple?
40
00:03:54,859 --> 00:03:58,153
This is annoying.
- So don't read it.
41
00:03:58,154 --> 00:04:00,322
Some of us still read things
that aren't on screens.
42
00:04:00,323 --> 00:04:02,866
Some of us are wondering who
died and made you God.
43
00:04:02,867 --> 00:04:06,286
Did you know that 300 million
sperm attack one single egg
44
00:04:06,287 --> 00:04:08,747
to fertilize it?
How is that fair?
45
00:04:08,748 --> 00:04:10,958
Dunno. But, ultimately,
46
00:04:10,959 --> 00:04:12,960
the egg decides
which one to let in.
47
00:04:12,961 --> 00:04:16,713
What kind of a choice is that?
300 million to 1?
48
00:04:16,714 --> 00:04:19,466
- It's nature.
- Easy for you to say.
49
00:04:19,467 --> 00:04:21,301
The egg doesn't feel anything.
50
00:04:21,302 --> 00:04:25,055
And you know this
from experience?
51
00:04:25,056 --> 00:04:28,183
No. Mom--
52
00:04:28,184 --> 00:04:30,143
Think about it this way, Romy.
53
00:04:30,144 --> 00:04:32,688
Most of the sperm don't make it,
54
00:04:32,689 --> 00:04:36,275
but the egg survives.
- But it's always the girl who's
55
00:04:36,276 --> 00:04:39,696
left holding the bag.
I mean, look at you.
56
00:04:41,281 --> 00:04:43,365
- Hey.
- What?
57
00:04:43,366 --> 00:04:46,743
Go get ready for school.
Emma, you too.
58
00:04:46,744 --> 00:04:49,663
Lunch? It's your favourite.
59
00:04:49,664 --> 00:04:52,708
- You don't have
to do this anymore.
- Yeah, try and stop me.
60
00:04:52,709 --> 00:04:56,378
Hello?
Oh, hi, Auntie Nicole.
61
00:04:56,379 --> 00:05:00,048
No, no, everything's great.
Just another morning
in paradise.
62
00:05:00,049 --> 00:05:03,260
Auntie Nicole wants us over
for dinner tonight. I have
63
00:05:03,261 --> 00:05:06,179
a huge test to study for that'll
probably determine my future,
64
00:05:06,180 --> 00:05:08,390
but here's Mom.
65
00:05:08,391 --> 00:05:11,059
Hi. You sure you wanna go
to all that trouble?
66
00:05:14,314 --> 00:05:17,774
and I left a
message for your sister.
- You keep Anakin, but Thor
67
00:05:17,775 --> 00:05:20,944
stays here, OK?
- No, no, no. Actually,
she can't take either. Remember?
68
00:05:20,945 --> 00:05:23,447
- Why?
- It's policy at Abby's school.
69
00:05:23,448 --> 00:05:26,116
Superheroes engender
cultural violence.
70
00:05:28,244 --> 00:05:30,370
I insist!
71
00:05:30,371 --> 00:05:32,706
- How does 6:00 sound?
- 6:00 is great.
72
00:05:32,707 --> 00:05:36,335
- Wonderful. Bring nothing, OK?
- See you then.
73
00:05:36,336 --> 00:05:39,421
What?
74
00:05:39,422 --> 00:05:42,424
- I have dinner
plans with Ariel.
- And I wasn't lying about that
75
00:05:42,425 --> 00:05:44,760
math test. Romy, back me up.
76
00:05:44,761 --> 00:05:47,346
We do have a math test
tomorrow, but she was probably
77
00:05:47,347 --> 00:05:49,681
lying about studying for it.
78
00:05:49,682 --> 00:05:51,683
Well, now I'm going to.
79
00:05:51,684 --> 00:05:53,727
Diligently.
80
00:05:53,728 --> 00:05:56,022
You better.
We leave in five.
81
00:06:25,176 --> 00:06:28,095
I can't talk right now.
82
00:06:28,096 --> 00:06:30,430
He looks normal, but we agreed
83
00:06:30,431 --> 00:06:32,516
you weren't gonna do this.
84
00:06:32,517 --> 00:06:34,434
Hmm?
85
00:06:34,435 --> 00:06:37,062
That lawyer from your firm
you wanted me to meet?
86
00:06:37,063 --> 00:06:39,773
Oh, right.
What was I thinking?
87
00:06:39,774 --> 00:06:41,817
Hey, are you
going to Matthew's
88
00:06:41,818 --> 00:06:43,902
for dinner tonight?
Mom and Dad are gonna be there.
89
00:06:43,903 --> 00:06:46,029
Oh, she sweetens the deal.
90
00:06:46,030 --> 00:06:48,407
You are just like my children.
91
00:06:48,408 --> 00:06:52,285
Do you remember when they
used to love family dinners?
92
00:06:52,286 --> 00:06:55,455
I'm just like your children
because I have my own life.
93
00:06:55,456 --> 00:06:58,417
And I don't?
94
00:06:58,418 --> 00:07:00,419
I gotta go.
95
00:07:02,338 --> 00:07:05,465
I'm not; I'm just...
just a little hoarse.
96
00:07:05,466 --> 00:07:07,634
Did you just call
yourself a little whore?
97
00:07:07,635 --> 00:07:09,761
Hoarse. I'm a little hoarse.
98
00:07:09,762 --> 00:07:12,139
You're at some guy's house,
aren't you?
99
00:07:16,310 --> 00:07:18,895
Oh, crap.
100
00:07:22,233 --> 00:07:24,276
Hey, I managed
to catch the red-eye.
101
00:07:24,277 --> 00:07:26,654
Mm?
102
00:07:29,532 --> 00:07:31,826
You've gotta be kidding me.
103
00:07:36,873 --> 00:07:39,625
I didn't know. I swear.
104
00:07:43,337 --> 00:07:46,382
My shoes.
105
00:07:50,470 --> 00:07:53,681
Nice shoes.
106
00:08:08,362 --> 00:08:11,198
Come on! I'm not a chauffeur.
107
00:08:11,199 --> 00:08:13,366
60 seconds and I'm gone.
108
00:08:13,367 --> 00:08:15,327
You're riding?
109
00:08:15,328 --> 00:08:17,704
What about your sister?
- She's 13. She'll be fine
110
00:08:17,705 --> 00:08:19,623
without me.
- It's a new school for her.
111
00:08:19,624 --> 00:08:23,251
She's still adjusting.
- I'm going out for
triathlon, OK?
112
00:08:23,252 --> 00:08:25,712
I need to train.
- Why?
113
00:08:25,713 --> 00:08:29,424
Who else is doing it?
- Cecilia. What's the
difference?
114
00:08:29,425 --> 00:08:32,135
Hey! Did you lock
the kitchen door?
115
00:08:32,136 --> 00:08:34,429
Well, it's a big
time commitment.
116
00:08:34,430 --> 00:08:37,599
- You're the one always
telling me to push myself.
- Yeah, to focus on your grades
117
00:08:37,600 --> 00:08:39,894
instead of your social life.
118
00:08:41,771 --> 00:08:44,606
OK, I want you to go
straight there.
119
00:08:44,607 --> 00:08:47,025
Nice. Where's the trust?
120
00:08:47,026 --> 00:08:50,111
- I don't wanna
hear you were late again.
- Well, I'm sure you won't.
121
00:08:50,112 --> 00:08:52,656
She hates that I'm in
some of her classes, you know.
122
00:08:52,657 --> 00:08:55,075
She's just riding because
she joined triathlon.
123
00:08:55,076 --> 00:08:57,536
Based on her guitar lesson
fail, I give the week.
124
00:09:09,507 --> 00:09:12,175
♪ The songbirds came ♪
125
00:09:12,176 --> 00:09:14,344
♪ To show and tell ♪
126
00:09:14,345 --> 00:09:18,473
♪ And issued me
their fare-thee-wells ♪
127
00:09:18,474 --> 00:09:20,559
♪ And as they sang ♪
128
00:09:20,560 --> 00:09:23,186
♪ They were like bells ♪
129
00:09:23,187 --> 00:09:27,858
♪ Inside their words
my body fell ♪
130
00:09:37,827 --> 00:09:40,121
♪ Ohh ♪
131
00:09:42,665 --> 00:09:46,084
♪ Ohh ♪
132
00:09:46,085 --> 00:09:48,336
♪ And we could change ♪
133
00:09:48,337 --> 00:09:50,505
♪ The things we said ♪
- Jayden!
134
00:09:50,506 --> 00:09:52,507
I didn't realize
you rode this way.
135
00:09:52,508 --> 00:09:54,426
It's the hardest way up.
136
00:09:54,427 --> 00:09:57,220
- And that's a good thing?
- Obviously.
137
00:09:57,221 --> 00:10:00,181
Builds strength.
- ♪ Didn't measure ♪
138
00:10:00,182 --> 00:10:03,560
♪ To the grandeur in your head ♪
139
00:10:03,561 --> 00:10:06,646
♪ And I would wait ♪
140
00:10:06,647 --> 00:10:08,857
♪ If you didn't hide ♪
141
00:10:08,858 --> 00:10:13,153
♪ And let this hunter
slowly die ♪
142
00:10:13,154 --> 00:10:15,697
♪ Folly lives ♪
143
00:10:15,698 --> 00:10:18,033
♪ Within my bones ♪
144
00:10:18,034 --> 00:10:22,121
♪ And follows everywhere I go ♪
145
00:10:51,692 --> 00:10:54,194
Not sure that's
a day dress, Margaret.
146
00:10:54,195 --> 00:10:58,323
No, of course not.
No, I... see, look.
147
00:10:58,324 --> 00:11:01,493
I have this right here.
It's very "admin assistant."
148
00:11:01,494 --> 00:11:04,120
Get changed in
the washroom this time.
149
00:11:04,121 --> 00:11:06,289
Absolutely.
150
00:11:06,290 --> 00:11:09,626
That was-- I thought everyone
had left for the night.
151
00:11:09,627 --> 00:11:12,713
I need every
last scrap indexed.
152
00:11:28,020 --> 00:11:31,731
So this morning's
biology lecture?
153
00:11:31,732 --> 00:11:35,068
It was just something
to make me seem interesting.
154
00:11:35,069 --> 00:11:38,154
"Be interested,
not interesting."
155
00:11:38,155 --> 00:11:40,073
I read that somewhere.
156
00:11:40,074 --> 00:11:44,787
I think I read somewhere
that life isn't fair.
157
00:11:46,747 --> 00:11:48,832
Not always.
158
00:11:48,833 --> 00:11:52,044
But it can often be wonderful.
159
00:12:00,720 --> 00:12:03,680
I thought maybe you guys
stopped to get a room.
160
00:12:03,681 --> 00:12:07,016
Don't ask. Train wreck.
161
00:12:07,017 --> 00:12:10,603
Well, at least you still have
the swimsuit portion
of the sport.
162
00:12:10,604 --> 00:12:13,898
Crap. I took the broken one.
163
00:12:15,901 --> 00:12:18,236
Bye, Mom.
164
00:12:18,237 --> 00:12:20,363
I love you.
165
00:12:38,257 --> 00:12:42,051
- I still can't talk.
- I was afraid he kidnapped you.
166
00:12:42,052 --> 00:12:45,305
Whatever random
you went home with.
- No, but I did get lured into
167
00:12:45,306 --> 00:12:48,475
an accidental home wrecking.
- Hmm.
168
00:12:48,476 --> 00:12:50,643
What you said this morning...
169
00:12:50,644 --> 00:12:53,438
Did you mean it?
- I don't know, what did I say?
170
00:12:53,439 --> 00:12:55,899
Did I?
171
00:12:55,900 --> 00:12:58,902
Because I won't let you
set me up with anyone?
172
00:13:01,822 --> 00:13:04,491
I know you think I focus
too much on the kids
173
00:13:04,492 --> 00:13:07,368
instead of all that, but Romy
doesn't have any friends,
174
00:13:07,369 --> 00:13:09,412
which Emma couldn't care less
about, and Caleb is--
175
00:13:09,413 --> 00:13:11,706
Natalie. Can you hear
yourself? Your kids are fine.
176
00:13:11,707 --> 00:13:15,419
You did mean it.
177
00:13:17,588 --> 00:13:19,964
Yeah, OK, fine. Maybe
I think you could stand
178
00:13:19,965 --> 00:13:22,050
to focus on yourself
a little bit more.
179
00:13:22,051 --> 00:13:26,387
Says the 30-year-old
who lives like she's 20?
180
00:13:26,388 --> 00:13:28,264
Well, at least
I know who I am.
181
00:13:28,265 --> 00:13:30,433
Are you saying that I don't?
182
00:13:30,434 --> 00:13:33,353
Look at your Facebook profile.
183
00:13:42,029 --> 00:13:44,781
I do. I just... sometimes
I miss the old version of you.
184
00:13:44,782 --> 00:13:47,951
You know?
The fun, impulsive Natalie
185
00:13:47,952 --> 00:13:49,994
who would buy booze
for my friends and I
186
00:13:49,995 --> 00:13:54,416
when we were underage, or who
ran off with David after
four dates.
187
00:13:58,045 --> 00:14:01,257
Yeah, OK, maybe that wasn't
the best example.
188
00:14:03,175 --> 00:14:05,427
You hung up on me, didn't you?
189
00:14:09,640 --> 00:14:12,767
Hi. Sorry.
190
00:14:12,768 --> 00:14:15,019
Didn't
we say 20 minutes ago?
191
00:14:15,020 --> 00:14:17,230
The seminar went late.
192
00:14:17,231 --> 00:14:19,190
They were talking about this.
193
00:14:19,191 --> 00:14:21,651
Hmm.
194
00:14:21,652 --> 00:14:23,570
I'd build houses in Africa.
195
00:14:23,571 --> 00:14:25,864
You're leaving for
a whole summer?
196
00:14:25,865 --> 00:14:28,199
I mean, it'll help me get into
197
00:14:28,200 --> 00:14:30,619
that architecture program, right?
198
00:14:32,371 --> 00:14:34,122
What if I come too?
199
00:14:34,123 --> 00:14:37,292
- Really?
- I don't need it for school,
200
00:14:37,293 --> 00:14:39,878
but it'll be an adventure.
201
00:14:39,879 --> 00:14:42,255
I don't know.
202
00:14:42,256 --> 00:14:45,300
You don't want me to.
203
00:14:45,301 --> 00:14:47,802
No, no. I was gonna say...
204
00:14:47,803 --> 00:14:50,054
I'm probably not even going.
205
00:14:50,055 --> 00:14:52,974
I bet my mom will need me
around this summer, so...
206
00:14:52,975 --> 00:14:55,143
Have you asked her?
207
00:14:55,144 --> 00:14:58,397
Maybe she'd want you to go.
208
00:15:00,107 --> 00:15:02,859
You know, we never
do anything fun anymore.
209
00:15:02,860 --> 00:15:05,487
At least talk to her.
210
00:15:07,448 --> 00:15:10,117
Maybe I will.
211
00:15:38,145 --> 00:15:41,189
I'm waiting on inspiration,
so I'm getting out of here.
212
00:15:41,190 --> 00:15:43,442
What are you doing right now?
213
00:15:52,660 --> 00:15:55,119
You picked up the pieces
after David left.
214
00:15:55,120 --> 00:15:57,914
Raised three kids on
your own, and you were
215
00:15:57,915 --> 00:16:00,083
there for me when Kevin
joined the Air Force...
216
00:16:00,084 --> 00:16:03,086
which was about half an hour
after they cut out your kidney.
217
00:16:03,087 --> 00:16:07,298
Yeah, so doesn't that make
Maggie's point for her?
218
00:16:07,299 --> 00:16:11,303
What has your sister ever done
with her life but seek instant
gratification?
219
00:16:13,347 --> 00:16:15,348
So have you heard from Kevin?
220
00:16:15,349 --> 00:16:19,310
Nothing.
For three weeks.
221
00:16:19,311 --> 00:16:21,312
Not much from
his father, either.
222
00:16:21,313 --> 00:16:23,940
And that one I still live with.
223
00:16:23,941 --> 00:16:25,984
- Hi!
- Why do we keep
224
00:16:25,985 --> 00:16:28,403
that rusted lock in the shed
if it's broken?
225
00:16:28,404 --> 00:16:30,405
I have no idea what
you're talking about.
226
00:16:30,406 --> 00:16:33,950
I had to ride all the way back
home to get one that
actually works.
227
00:16:33,951 --> 00:16:35,952
Oh, so you were late
for school this morning.
228
00:16:35,953 --> 00:16:38,579
Oh, so, what? You'd rather
I get my bike stolen?
229
00:16:38,580 --> 00:16:43,042
Emma has joined triathlon.
230
00:16:43,043 --> 00:16:45,962
Oh. Young men in speedos.
Can I come cheer you on?
231
00:16:45,963 --> 00:16:48,590
D, they're teenagers.
232
00:16:50,634 --> 00:16:52,552
Fine.
233
00:16:52,553 --> 00:16:54,929
Spoil my fun.
234
00:16:54,930 --> 00:16:57,640
That's always the case.
It's not fair.
235
00:16:57,641 --> 00:17:00,894
I know, I know.
It's just not, it's not.
236
00:17:02,604 --> 00:17:05,440
- Cocktail hour already?
- It's only rosé.
237
00:17:05,441 --> 00:17:08,067
It's basically one step away
from herbal tea.
238
00:17:08,068 --> 00:17:10,069
- Hi, Natalie.
- Hi, Ariel.
239
00:17:10,070 --> 00:17:12,698
Young love.
240
00:17:22,416 --> 00:17:25,168
- Mom, do you want some wine?
- Yes, thanks.
241
00:17:25,169 --> 00:17:27,253
I'd hoped to see your kids
tonight, Natalie.
242
00:17:27,254 --> 00:17:31,466
Uh, yeah. Well, the girls
had to study and Caleb was busy.
243
00:17:31,467 --> 00:17:35,887
- So this is braised
brisket with pearl onions.
- All this on a Wednesday night?
244
00:17:35,888 --> 00:17:38,389
It only takes about
20 minutes to get ready.
245
00:17:38,390 --> 00:17:40,349
That's the beauty of it.
- Slow cooker.
246
00:17:40,350 --> 00:17:43,186
Yeah, a friend of Matthew's
from medical school served us
247
00:17:43,187 --> 00:17:46,189
this exact dish last weekend.
- Next morning, she rushed out,
248
00:17:46,190 --> 00:17:48,608
she bought one.
- I did.
249
00:17:48,609 --> 00:17:51,069
I'm happy to make a batch
for you and the kids.
250
00:17:51,070 --> 00:17:53,404
Take supper off your plate
once in a while.
251
00:17:53,405 --> 00:17:56,032
Thank you, Nicole.
It's really good.
252
00:17:56,033 --> 00:17:58,034
- Mm, thank you.
- We aren't worthy.
253
00:17:58,035 --> 00:18:01,412
- Well, speak for yourself.
- Actually, she meant me.
254
00:18:01,413 --> 00:18:03,664
What was that, Natalie?
255
00:18:03,665 --> 00:18:07,043
Tell them.
Let's crowdsource this.
256
00:18:07,044 --> 00:18:09,670
What?
257
00:18:09,671 --> 00:18:12,715
Earlier today, I merely
floated the idea
258
00:18:12,716 --> 00:18:15,760
that Nat spends a little bit
too much time worrying about her
259
00:18:15,761 --> 00:18:18,387
kids at the expense of herself.
- Aw, what does that even mean?
260
00:18:18,388 --> 00:18:20,932
You can't possibly know what
that's like. You don't
have children.
261
00:18:20,933 --> 00:18:23,351
Oh, no, that's right.
Of course. I am a complete
262
00:18:23,352 --> 00:18:26,896
disappointment in every way.
- No one is saying that.
263
00:18:26,897 --> 00:18:28,981
Not everybody needs
to have children.
264
00:18:28,982 --> 00:18:31,317
- Well, not everyone should.
- Not everyone can.
265
00:18:31,318 --> 00:18:34,195
- Oh, nice. What?
- That's enough.
266
00:18:38,158 --> 00:18:40,535
Oh, yes. That's not pleasant.
267
00:18:40,536 --> 00:18:42,912
- Simon says...
- Not now, honey.
268
00:18:42,913 --> 00:18:45,414
We'll play later, OK?
- Simon says...
269
00:18:45,415 --> 00:18:49,377
his girlfriend wants
to meet you.
270
00:18:49,378 --> 00:18:52,213
Simon?
271
00:18:52,214 --> 00:18:54,715
- Is that my phone? Sweetie?
- Who's Simon?
272
00:18:54,716 --> 00:18:57,927
Abigail, hands off other
people's things, OK?
273
00:18:57,928 --> 00:19:00,763
Go play, sweetie.
274
00:19:00,764 --> 00:19:03,850
Must be nice.
Life without responsibility.
275
00:19:03,851 --> 00:19:06,227
She does her own thing.
She always has.
276
00:19:06,228 --> 00:19:09,647
- Keep letting her off the hook,
she's never gonna grow up.
- She has a 9 to 5 job now.
277
00:19:09,648 --> 00:19:11,941
Yeah. And maybe she
has a point about me.
278
00:19:11,942 --> 00:19:14,986
No, she doesn't. And you don't
have to worry about your kids.
279
00:19:14,987 --> 00:19:17,613
Your kids are great.
- Let's drink up.
280
00:19:17,614 --> 00:19:19,949
- To children!
- Here's to kids.
281
00:19:19,950 --> 00:19:24,705
Dad! Lift your
glass. To adult children.
282
00:19:26,623 --> 00:19:29,083
...collapse at the core of
a massive star. Something like
283
00:19:29,084 --> 00:19:32,712
25 or 30 times the mass
of the sun or more.
284
00:19:32,713 --> 00:19:34,714
Ride the boy. Say--
I want you to say it.
285
00:19:34,715 --> 00:19:36,841
- No.
- Yes. Just do it, just do it.
286
00:19:36,842 --> 00:19:38,801
- You sure?
- Yep.
287
00:19:42,514 --> 00:19:44,765
Whoa, whoa, whoa!
288
00:19:44,766 --> 00:19:48,102
Oh, my God! Stop, stop, stop!
289
00:19:48,103 --> 00:19:50,855
Whew.
OK, ready for this one?
290
00:19:50,856 --> 00:19:53,274
You know this one.
- OK.
291
00:19:53,275 --> 00:19:55,234
Mm-hmm.
292
00:19:55,235 --> 00:19:57,612
- Not too high. Not too high!
- You can do that.
293
00:19:57,613 --> 00:19:59,488
- No!
- Just do it.
294
00:19:59,489 --> 00:20:01,616
Oh, I can't do this. Stop.
295
00:20:21,220 --> 00:20:23,472
... their power in the
centre of galaxies.
296
00:20:24,431 --> 00:20:29,018
The supermassive
black holes are at the
centre of the galaxy...
297
00:20:34,274 --> 00:20:36,859
There's a theory
in quantum mechanics
298
00:20:36,860 --> 00:20:38,903
that the universe is so big
299
00:20:38,904 --> 00:20:42,323
that somewhere there could be
another Earth exactly like ours.
300
00:20:42,324 --> 00:20:44,408
- Scientists didn't think...
- Mm-hmm?
301
00:20:44,409 --> 00:20:46,244
- ...the black hole existed...
- Don't you two
302
00:20:46,245 --> 00:20:48,246
have a test you're supposed
to be studying for?
303
00:20:48,247 --> 00:20:51,457
Aren't you supposed to be
out for dinner with Ariel?
304
00:20:51,458 --> 00:20:53,626
...safe from the fatal
attraction...
305
00:20:53,627 --> 00:20:57,213
Oh, my God. Are you in there
scandalizing your girlfriend
306
00:20:57,214 --> 00:21:00,800
while we're literally sitting
10 feet away, learning
about science?
307
00:21:00,801 --> 00:21:03,303
Go. Study.
308
00:21:05,055 --> 00:21:07,056
Scientists believe...
309
00:21:07,057 --> 00:21:09,183
Maybe on the second Earth,
he's less of a dick.
310
00:21:09,184 --> 00:21:13,814
- Yeah, I doubt it.
- ...the Milky Way. And
because we can't readily see...
311
00:21:25,117 --> 00:21:28,703
- Writing?
- Barely.
312
00:21:28,704 --> 00:21:31,039
Goodnight, Ariel.
- Goodnight.
313
00:21:37,170 --> 00:21:39,589
- Call me when you get home.
- 'K.
314
00:21:53,520 --> 00:21:56,689
It's your girlfriend. She just
left. Tell her to gear down.
315
00:21:56,690 --> 00:21:58,607
Why don't you get some sleep?
316
00:21:58,608 --> 00:22:01,610
Otherwise your brain won't
develop and then what'll happen?
317
00:22:01,611 --> 00:22:05,698
- Hey.
- Yep, me too.
318
00:22:05,699 --> 00:22:07,992
Pathetic.
319
00:22:07,993 --> 00:22:11,746
Call you later.
320
00:22:11,747 --> 00:22:14,957
You guys seem serious.
321
00:22:14,958 --> 00:22:16,876
"Yoga for the soul"?
322
00:22:16,877 --> 00:22:20,254
Yeah, I get invited
every year.
323
00:22:20,255 --> 00:22:22,340
In the Laurentians,
for two weeks.
324
00:22:22,341 --> 00:22:24,258
You're thinking of going?
325
00:22:24,259 --> 00:22:26,678
Hey, would you be OK with
the girls if I did go?
326
00:22:28,889 --> 00:22:31,098
"Imagine having clarity about
knowing who you truly are
327
00:22:31,099 --> 00:22:33,142
and what the purpose
of your life is."
328
00:22:33,143 --> 00:22:35,102
Seriously, you buy this?
329
00:22:35,103 --> 00:22:37,104
No, not really.
330
00:22:37,105 --> 00:22:39,148
I don't know.
331
00:22:39,149 --> 00:22:41,360
I probably won't go.
332
00:22:46,740 --> 00:22:50,743
You should. I'll be around.
333
00:22:50,744 --> 00:22:53,162
I have summer courses.
334
00:22:53,163 --> 00:22:56,249
Thanks.
335
00:23:05,842 --> 00:23:08,762
"For the soul."
336
00:23:18,188 --> 00:23:20,106
Ms. Lawson.
337
00:23:20,107 --> 00:23:22,400
- Natalie.
- Sorry to keep you waiting.
338
00:23:22,401 --> 00:23:24,402
I'm Andrew Wallace.
I'm the new principal.
339
00:23:24,403 --> 00:23:26,278
Thanks for coming in.
Why don't you have a seat?
340
00:23:26,279 --> 00:23:29,407
Um, yeah. Is this about Emma?
I know she was late again--
341
00:23:29,408 --> 00:23:31,951
She struggles with her
priorities, certainly, but she
342
00:23:31,952 --> 00:23:35,621
just joined the triathlon team.
I think she's just a little
bit frazzled.
343
00:23:35,622 --> 00:23:38,374
Actually, I asked you here
to talk about Romy.
344
00:23:38,375 --> 00:23:42,044
Yeah, I guess my assistant
didn't say.
345
00:23:42,045 --> 00:23:44,130
I'm sorry. Please.
346
00:23:44,131 --> 00:23:46,382
Why? What happened?
347
00:23:46,383 --> 00:23:49,176
Well...
348
00:23:49,177 --> 00:23:52,638
she made zigzags as answers.
349
00:23:52,639 --> 00:23:56,142
6 out of 64.
350
00:23:56,143 --> 00:23:58,519
She tanked on purpose.
351
00:23:58,520 --> 00:24:02,356
Spoken with her teachers.
There's a consensus Romy's...
352
00:24:02,357 --> 00:24:05,443
not adjusting entirely
to her new school.
353
00:24:05,444 --> 00:24:07,445
Which means? Other than this?
354
00:24:07,446 --> 00:24:10,656
Well, she doesn't
engage in class
355
00:24:10,657 --> 00:24:12,741
and she mostly
keeps to herself, I think.
356
00:24:12,742 --> 00:24:15,744
After I pushed so hard
for her to skip a grade.
357
00:24:15,745 --> 00:24:18,747
I know. I was looking
at her files.
358
00:24:18,748 --> 00:24:21,333
She was way ahead
of her peers last year.
359
00:24:21,334 --> 00:24:24,837
And she absolutely refused
the gifted school the
board recommended.
360
00:24:24,838 --> 00:24:28,299
Well, that doesn't always make
things easier. Being gifted.
361
00:24:28,300 --> 00:24:31,260
Hmm... They should come up
with another name for it.
362
00:24:31,261 --> 00:24:35,181
Romy is not a bad kid.
363
00:24:35,182 --> 00:24:38,058
I know that. I spent time
with her today, in fact.
364
00:24:38,059 --> 00:24:41,061
She's... she's awesome.
She's a great kid.
365
00:24:41,062 --> 00:24:44,523
She reminds me of a boy I taught
a few years ago, actually.
366
00:24:44,524 --> 00:24:46,650
Do I wanna know how?
367
00:24:46,651 --> 00:24:50,362
Um...
368
00:24:50,363 --> 00:24:52,948
Kind of a look he gave me.
369
00:24:52,949 --> 00:24:55,743
Like the world moves
too slowly for him.
370
00:24:55,744 --> 00:24:59,705
I am painfully familiar
with that look.
371
00:24:59,706 --> 00:25:01,624
Well, eventually, he adjusted.
372
00:25:01,625 --> 00:25:04,293
So that's good news.
- How?
373
00:25:04,294 --> 00:25:08,297
An adolescent psychologist
I know helped him kind of sort
374
00:25:08,298 --> 00:25:10,799
some things out.
His name is Lucas Carson,
375
00:25:10,800 --> 00:25:13,469
and if you're at all
open to the idea,
376
00:25:13,470 --> 00:25:16,096
it could be really good
for Romy, I think.
377
00:25:16,097 --> 00:25:18,474
She's really not going
to like that.
378
00:25:18,475 --> 00:25:23,354
- Well, no, of course.
- What should I tell
her about this test?
379
00:25:23,355 --> 00:25:25,523
I wouldn't say
anything for now.
380
00:25:25,524 --> 00:25:28,192
I'll deal with her teachers, and
381
00:25:28,193 --> 00:25:30,194
we'll adjust gently.
382
00:25:30,195 --> 00:25:32,363
How does that sound?
383
00:25:32,364 --> 00:25:35,199
Saying nothing isn't
really my style.
384
00:25:35,200 --> 00:25:37,452
Which is good for her.
385
00:25:40,622 --> 00:25:42,498
The psychologist's number?
386
00:25:42,499 --> 00:25:46,126
It's mine. I'll reach out
to the psychologist for you.
387
00:25:46,127 --> 00:25:49,171
- Your number.
- Mm-hmm.
388
00:25:49,172 --> 00:25:52,466
- Um, that would be for?
- For calling me.
389
00:25:52,467 --> 00:25:54,510
If you ever need to.
390
00:25:54,511 --> 00:25:56,762
Right.
391
00:25:56,763 --> 00:26:00,392
- Woops...
- Thank you.
392
00:26:36,428 --> 00:26:38,512
Right.
393
00:26:38,513 --> 00:26:42,266
Because this is way too much
work for a one-night stand.
394
00:26:42,267 --> 00:26:44,768
Well, that's what I'm trying
to say. We want something more.
395
00:26:44,769 --> 00:26:46,729
"We"?
396
00:26:46,730 --> 00:26:49,940
Look, I have no idea what you
told your girlfriend about me
397
00:26:49,941 --> 00:26:51,942
and I don't really care,
you know?
398
00:26:51,943 --> 00:26:54,236
You're looking to spice things
up in your relationship,
399
00:26:54,237 --> 00:26:56,155
so maybe you need
to buy some toys.
400
00:26:56,156 --> 00:26:58,991
OK, here's the thing.
Sarah and I are looking for
401
00:26:58,992 --> 00:27:01,201
new experiences.
402
00:27:01,202 --> 00:27:03,203
Come on! What are you afraid of?
403
00:27:05,957 --> 00:27:08,375
- I gotta go.
- Oh, what? Some other guy?
404
00:27:08,376 --> 00:27:11,712
Yeah.
405
00:27:11,713 --> 00:27:13,964
Hey! I'm glad you called.
406
00:27:13,965 --> 00:27:16,634
I thought you'd like to know
407
00:27:16,635 --> 00:27:18,594
I was recently flirted with.
408
00:27:20,847 --> 00:27:23,515
enjoyed it.
409
00:27:23,516 --> 00:27:25,476
I'm still mad at you.
410
00:27:25,477 --> 00:27:27,645
Yeah? Then why call me?
411
00:27:27,646 --> 00:27:30,648
Because...
412
00:27:30,649 --> 00:27:34,693
maybe you were right about me.
413
00:27:34,694 --> 00:27:36,654
Huh.
414
00:27:36,655 --> 00:27:39,114
You should let me punch
you in the face.
415
00:27:39,115 --> 00:27:42,159
- What?
- Yeah, I've
started boxing lessons
416
00:27:42,160 --> 00:27:44,620
instead of using my pent-up
aggression to murder my boss.
417
00:27:44,621 --> 00:27:47,748
- Oh, that sounds functional.
- Yeah, it's probably
too violent
418
00:27:47,749 --> 00:27:50,000
for you, but it makes me
feel great.
419
00:27:50,001 --> 00:27:52,587
No, book it. I'm in.
420
00:28:28,206 --> 00:28:31,291
- Good day?
- Mm.
421
00:28:31,292 --> 00:28:33,627
Whatcha working on?
422
00:28:33,628 --> 00:28:36,630
Book report.
423
00:28:36,631 --> 00:28:38,757
That's always fun.
424
00:28:38,758 --> 00:28:40,718
Except for the part
where I have to decide
425
00:28:40,719 --> 00:28:44,847
what book to read.
- Well, if you need any help...
426
00:28:44,848 --> 00:28:48,643
Here's the list
my teacher gave me.
427
00:28:52,272 --> 00:28:54,398
I was thinking about this one.
428
00:28:54,399 --> 00:28:56,483
The Catcher in the Rye.
429
00:28:56,484 --> 00:29:00,195
That might be a little dark.
430
00:29:00,196 --> 00:29:02,322
This is one of my favourites.
431
00:29:02,323 --> 00:29:04,324
Little Women?
432
00:29:04,325 --> 00:29:07,703
Everything you like is,
like, two centuries old.
433
00:29:07,704 --> 00:29:09,788
Well, they're both good.
434
00:29:09,789 --> 00:29:12,166
Everything on that list is good.
435
00:29:12,167 --> 00:29:14,168
Where's my charger? Oh!
436
00:29:14,169 --> 00:29:17,713
- That's mine!
- Hey, Em...
437
00:29:17,714 --> 00:29:19,757
- What?
- I was thinking about taking
438
00:29:19,758 --> 00:29:21,675
you shopping for gear, OK?
439
00:29:21,676 --> 00:29:24,636
Proper running shoes.
Regulation bicycle helmet.
440
00:29:24,637 --> 00:29:27,931
What happened to triathlon
being this major time suck?
441
00:29:27,932 --> 00:29:30,768
Well, if you are really
committed to it,
442
00:29:30,769 --> 00:29:33,228
I'm impressed.
443
00:29:33,229 --> 00:29:36,524
Why don't you just give me
the money? I'll go by myself.
444
00:29:44,866 --> 00:29:48,160
Hi, I'm not available.
Please leave a message.
445
00:29:52,165 --> 00:29:54,082
You hear that, Jim?
446
00:29:54,083 --> 00:29:57,503
That's a plate by Adam Fogler,
150 bucks a piece,
447
00:29:57,504 --> 00:29:59,505
which I just smashed
in our sink.
448
00:29:59,506 --> 00:30:01,882
So the next time you
decide to not call me
449
00:30:01,883 --> 00:30:04,593
and let me know that I'm
gonna be eating alone again
like a pathetic fool, why don't
450
00:30:04,594 --> 00:30:07,679
you ask yourself how much it'll
cost to replace the whole set?
451
00:30:10,058 --> 00:30:12,059
Oh, and in the meantime,
452
00:30:12,060 --> 00:30:13,977
let's see if you really did get
453
00:30:13,978 --> 00:30:16,897
the best garburator
money can buy.
454
00:30:28,743 --> 00:30:30,661
'K, chin down, hands up.
455
00:30:30,662 --> 00:30:33,580
Hands up. OK, go!
456
00:30:33,581 --> 00:30:37,042
There you go. Again!
457
00:30:37,043 --> 00:30:39,336
Good stuff.
Your sister's a natural.
458
00:30:39,337 --> 00:30:41,255
Here we go.
459
00:30:41,256 --> 00:30:43,966
Come on, Paperweight.
You ready to rumble? Ooh.
460
00:30:43,967 --> 00:30:47,135
Go on.
461
00:30:47,136 --> 00:30:51,056
Bring the pain.
Seriously?
462
00:30:51,057 --> 00:30:54,434
That was weaker than
your Monday column.
463
00:30:54,435 --> 00:30:57,521
Because my job requires
independent thought.
464
00:30:57,522 --> 00:31:01,024
Since we're getting personal?
I think you're afraid to
really hit me.
465
00:31:01,025 --> 00:31:03,694
Oh, I think you're afraid
to get hit.
466
00:31:06,322 --> 00:31:09,158
I like it rough.
467
00:31:26,009 --> 00:31:30,220
Oh! I'm sorry.
Um...
468
00:31:30,221 --> 00:31:32,973
Your mom asked me to bring some
food over for the girls.
469
00:31:32,974 --> 00:31:36,810
Oh. They got hungry. They went
to the dep for candy--
470
00:31:36,811 --> 00:31:39,938
- If I'd known you were...
- I'm sorry, I...
471
00:31:39,939 --> 00:31:43,650
I'm sorry.
Are you hungry?
472
00:31:43,651 --> 00:31:46,737
I've got a pretty decent
cassoulet here.
473
00:31:46,738 --> 00:31:50,157
Yeah, sure. Thanks.
474
00:31:50,158 --> 00:31:54,203
- I'll leave it on the
counter upstairs.
- OK.
475
00:32:03,421 --> 00:32:06,340
Whew!
476
00:32:06,341 --> 00:32:08,884
- Oh, God. Nat!
- Are you OK?
477
00:32:08,885 --> 00:32:11,970
Nat?
478
00:32:11,971 --> 00:32:15,515
I'm OK. It's OK.
479
00:32:15,516 --> 00:32:19,561
I had an operation two years
ago. It's just sensitive.
480
00:32:19,562 --> 00:32:22,941
I'm OK.
481
00:32:33,409 --> 00:32:36,954
Michael Crawford, 340. Michael
Crawford, please call gate 340.
482
00:32:36,955 --> 00:32:38,956
- Natalie.
- Hi.
483
00:32:38,957 --> 00:32:40,999
I'm not supposed to see you
for another month.
484
00:32:41,000 --> 00:32:42,960
Yeah, but they squeezed
me in early.
485
00:32:42,961 --> 00:32:45,045
- Feeling alright?
- Mm-hmm.
486
00:32:45,046 --> 00:32:47,130
Little bit tired.
487
00:32:47,131 --> 00:32:49,925
Tired... like a mother
with three kids?
488
00:32:49,926 --> 00:32:52,177
You know it.
489
00:32:52,178 --> 00:32:55,555
How are yours doing?
- They're good.
490
00:32:55,556 --> 00:32:57,934
Hanging in there.
491
00:33:00,603 --> 00:33:04,272
Oh!
Sorry. There's just
492
00:33:04,273 --> 00:33:06,274
a little bit of pain.
- I see that.
493
00:33:06,275 --> 00:33:08,318
Yeah, it's 'cause
I went boxing.
494
00:33:08,319 --> 00:33:10,320
- Boxing.
- Yeah, with my sister.
495
00:33:10,321 --> 00:33:13,574
Um, it's getting
better fast, though.
496
00:33:15,326 --> 00:33:19,287
No swelling. Some bruising.
497
00:33:19,288 --> 00:33:22,542
We'll do a scint.
498
00:33:25,670 --> 00:33:28,213
- Are you worried?
- Almost due for one anyway.
499
00:33:28,214 --> 00:33:30,425
I'd rather be on the safe side.
500
00:33:33,553 --> 00:33:36,596
Proof correspondence to
Williams, Beekman.
501
00:33:36,597 --> 00:33:39,766
Send invoices
to Keller, Parsons,
502
00:33:39,767 --> 00:33:42,185
and take a letter for me
in the Stanley case
503
00:33:42,186 --> 00:33:44,855
to opposing council:
504
00:33:44,856 --> 00:33:47,899
Dear sir, comma.
It has come to my attention
505
00:33:47,900 --> 00:33:51,862
that your client has been having
ex parte communications
506
00:33:51,863 --> 00:33:54,281
with the employees
of my client, period.
507
00:33:54,282 --> 00:33:56,324
Please advise your client
508
00:33:56,325 --> 00:33:58,910
to cease and desist this
practice immediately,
509
00:33:58,911 --> 00:34:00,954
failing which
the necessary proceedings
510
00:34:00,955 --> 00:34:04,166
will be taken without further
notice or delay.
511
00:34:04,167 --> 00:34:06,376
Did you get that?
512
00:34:06,377 --> 00:34:09,671
Yes. Uh, "proof correspondence
to Williams, Beekman,
513
00:34:09,672 --> 00:34:13,009
send invoices
to Keller, Parsons."
514
00:34:21,809 --> 00:34:23,894
I changed my mind.
515
00:34:23,895 --> 00:34:26,104
We are not quitting.
516
00:34:26,105 --> 00:34:29,025
We are getting in that water
and going for a swim.
517
00:34:32,528 --> 00:34:34,404
I do see the appeal.
518
00:34:34,405 --> 00:34:38,283
Forget about him.
Let's do this.
519
00:34:58,805 --> 00:35:00,764
Hello?
520
00:35:04,393 --> 00:35:07,354
Wallace?
521
00:35:07,355 --> 00:35:09,564
Yeah, I recognized your voice.
522
00:35:09,565 --> 00:35:12,192
Fine.
523
00:35:12,193 --> 00:35:14,152
And you?
524
00:35:14,153 --> 00:35:17,864
I, uh... I heard
you went boxing?
525
00:35:17,865 --> 00:35:21,535
Oh! You read my column.
526
00:35:21,536 --> 00:35:23,411
Yeah.
527
00:35:23,412 --> 00:35:27,666
So if I ask you out to dinner,
promise you won't beat me up?
528
00:35:30,461 --> 00:35:32,379
Are you serious?
529
00:35:32,380 --> 00:35:36,050
Any chance
you're free tonight?
530
00:35:37,760 --> 00:35:40,053
This isn't against any ethics
code, now, is it?
531
00:35:40,054 --> 00:35:42,430
I don't want to end up on the
front page of my own newspaper.
532
00:35:44,559 --> 00:35:49,021
Just the good sense
of two adults.
533
00:35:50,690 --> 00:35:54,151
- OK, then.
- OK.
534
00:35:54,152 --> 00:36:00,157
Great, well, I'll call you
later with some plans, then.
535
00:36:00,158 --> 00:36:02,160
- Hmm.
- Thank you, Natalie.
536
00:36:03,911 --> 00:36:06,622
"Thank you, Natalie."
537
00:36:12,378 --> 00:36:17,549
What if most of what we tell
ourselves is wrong?
538
00:36:17,550 --> 00:36:17,924
Can we fix that?
539
00:36:17,925 --> 00:36:20,051
When is it too late?
540
00:36:20,052 --> 00:36:24,848
This isn't easy to write, and
the temptation to delete
541
00:36:24,849 --> 00:36:25,432
the whole thing is great, but...
542
00:36:25,433 --> 00:36:28,351
forget every word
I've ever written.
543
00:36:28,352 --> 00:36:32,064
Because today, I start again.
544
00:36:39,363 --> 00:36:42,032
So what are we shopping for?
545
00:36:42,033 --> 00:36:44,201
- Lingerie.
- Um, what if he actually
546
00:36:44,202 --> 00:36:46,077
wants to see me in it?
547
00:36:46,078 --> 00:36:49,372
- I should book us in for a wax.
- Well, that sounds fun.
548
00:36:49,373 --> 00:36:53,669
Just a wax! Not
even a Brazilian. Just a
straight-up, simple Bikini wax.
549
00:37:02,887 --> 00:37:05,765
Merci!
550
00:37:17,944 --> 00:37:19,903
Don't worry. Her last
appointment just left.
551
00:37:19,904 --> 00:37:22,782
Thanks, Sophia.
552
00:37:24,533 --> 00:37:28,662
Michael Crawford to gate...
553
00:37:28,663 --> 00:37:32,791
It's Stage Four
Renal Cell Carcinoma.
554
00:37:32,792 --> 00:37:34,834
All this spread in six months?
555
00:37:34,835 --> 00:37:37,754
I'm as shocked as you are.
556
00:37:37,755 --> 00:37:40,383
The rate of growth
is very unexpected.
557
00:37:42,843 --> 00:37:44,928
But, hey, if I hadn't been
hurt, you wouldn't have even
558
00:37:44,929 --> 00:37:48,431
done a scan. So
that's something, right?
I mean, at least now we know?
559
00:37:48,432 --> 00:37:51,601
Except this time,
560
00:37:51,602 --> 00:37:54,730
there's no positive prognosis.
561
00:37:57,233 --> 00:37:59,526
If the biopsy
confirms the scan, our first
562
00:37:59,527 --> 00:38:01,903
job will be to
control the disease,
563
00:38:01,904 --> 00:38:04,490
to buy you time.
564
00:38:06,409 --> 00:38:08,661
To buy me time.
565
00:38:11,038 --> 00:38:13,957
I'm not gonna get better?
566
00:38:13,958 --> 00:38:15,959
There are always new
treatments.
567
00:38:15,960 --> 00:38:18,753
I'm not saying we don't
have options, Natalie.
568
00:38:18,754 --> 00:38:21,298
You don't have
to do this, Norah.
569
00:38:21,299 --> 00:38:23,883
OK? Not with me.
570
00:38:23,884 --> 00:38:26,137
Just tell me.
571
00:38:27,930 --> 00:38:30,598
How much time do I have?
572
00:38:30,599 --> 00:38:32,600
It's impossible
to say for sure.
573
00:38:32,601 --> 00:38:35,979
Well, months. Years.
574
00:38:35,980 --> 00:38:38,773
Months.
575
00:38:38,774 --> 00:38:41,944
A year. Maybe a little more.
576
00:38:47,616 --> 00:38:50,493
I really thought this
was behind me.
577
00:38:50,494 --> 00:38:54,373
Me too.
578
00:38:56,083 --> 00:39:00,253
- How do I tell my kids?
- We have
579
00:39:00,254 --> 00:39:02,672
a social worker available here,
if you want to talk to someone--
580
00:39:02,673 --> 00:39:08,219
No, no, thank you.
581
00:39:08,220 --> 00:39:10,765
I've got my family.
582
00:39:11,390 --> 00:39:13,558
My office will be in touch
tomorrow about a biopsy
583
00:39:13,559 --> 00:39:16,227
appointment. If you have
any questions at all,
584
00:39:16,228 --> 00:39:18,438
you have my number.
585
00:39:18,439 --> 00:39:22,525
- Thank you.
- Natalie!
586
00:39:22,526 --> 00:39:24,779
Don't forget these.
587
00:39:28,824 --> 00:39:31,618
I'm so sorry.
588
00:39:31,619 --> 00:39:35,331
Me too.
589
00:40:10,741 --> 00:40:14,035
♪ Sail away from the cries ♪
590
00:40:14,036 --> 00:40:20,834
♪ Of your cynical thoughts ♪
591
00:40:20,835 --> 00:40:21,418
♪ Sail away from the hurry ♪
592
00:40:21,419 --> 00:40:27,841
♪ To prove them wrong ♪
- Ms. Lawson?
593
00:40:27,842 --> 00:40:28,299
- ♪ Sail away from the voices ♪
- Are you OK?
594
00:40:28,300 --> 00:40:32,178
Yes... yes.
I'll be fine.
595
00:40:32,179 --> 00:40:34,848
♪ Let them think they
know something ♪
596
00:40:34,849 --> 00:40:38,685
♪ Then sail away ♪
- I'm sorry about Africa.
597
00:40:38,686 --> 00:40:41,729
It was your idea
in the first place.
598
00:40:41,730 --> 00:40:43,731
I know.
599
00:40:43,732 --> 00:40:48,904
I promise it's not about you.
600
00:40:49,697 --> 00:40:52,240
I just can't go this year.
601
00:40:52,241 --> 00:40:55,910
It's fine.
602
00:40:55,911 --> 00:40:59,831
Everything will stay
the same, then.
603
00:40:59,832 --> 00:41:03,126
♪ Sail away from the land ♪
604
00:41:03,127 --> 00:41:06,588
♪ Where your dreams
seem unreal ♪
605
00:41:06,589 --> 00:41:10,133
♪ Sail away to where
you don't have to do ♪
606
00:41:10,134 --> 00:41:13,261
♪ Where you only have to be ♪
607
00:41:13,262 --> 00:41:17,015
♪ Sail away from the striving ♪
608
00:41:17,016 --> 00:41:19,809
♪ Sail away from the struggle ♪
609
00:41:19,810 --> 00:41:23,229
♪ Sail away to the heavens ♪
610
00:41:23,230 --> 00:41:27,108
♪ They're right here
in your hands ♪
611
00:41:27,109 --> 00:41:31,113
♪ Sail away to better lands ♪
612
00:42:40,849 --> 00:42:44,310
♪ Sail away from the cries ♪
613
00:42:44,311 --> 00:42:48,189
♪ Of your cynical thoughts ♪
614
00:42:48,190 --> 00:42:52,069
♪ Sail away from the hurry ♪
615
00:42:53,779 --> 00:42:56,155
♪ To prove them wrong ♪
616
00:42:56,156 --> 00:43:00,076
♪ Sail away from the voices ♪
617
00:43:00,077 --> 00:43:04,122
♪ Who can't help
but bring you down ♪
618
00:43:04,123 --> 00:43:08,042
♪ Let them think
they know something ♪
619
00:43:08,043 --> 00:43:12,006
♪ Then sail away ♪
620
00:43:16,260 --> 00:43:18,970
♪ Sail away from the land ♪
621
00:43:18,971 --> 00:43:21,848
♪ Where your dreams ♪
622
00:43:21,849 --> 00:43:24,601
♪ Seem unreal ♪
623
00:43:24,602 --> 00:43:27,687
♪ Sail away to where
you don't have to do ♪
624
00:43:27,688 --> 00:43:31,566
♪ Where you only have to be ♪
625
00:43:31,567 --> 00:43:35,194
♪ Sail away from the striving ♪
626
00:43:35,195 --> 00:43:39,073
♪ Sail away from the struggle ♪
627
00:43:39,074 --> 00:43:43,119
♪ Sail away to the heavens ♪
628
00:43:43,120 --> 00:43:47,957
♪ They're right here
in your hand ♪
629
00:43:47,958 --> 00:43:51,045
♪ Sail away to better lands ♪
46810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.