Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:08,469
Darling, our guests are arriving.
2
00:00:08,470 --> 00:00:10,859
She wanted me to help her.
3
00:00:10,860 --> 00:00:14,149
And did you?
I lived with the Elms family
4
00:00:14,150 --> 00:00:17,789
during the war.
Please come this weekend.
5
00:00:17,790 --> 00:00:20,566
And you must come too, Mr Lyon.
I must. Yes.
6
00:00:39,400 --> 00:00:40,959
I left my raincoat.
7
00:00:40,960 --> 00:00:43,829
You don't know what
you've got yourself into,
8
00:00:43,830 --> 00:00:46,298
and now you know too much.
9
00:00:51,050 --> 00:00:57,182
What is Brightstone?!
Who. The question is who.
10
00:01:05,365 --> 00:01:10,465
Subs ripped, correct and synch by MemoryOnSmells
www.addic7ed.com, memoryonsmells.tumblr.com
11
00:02:03,640 --> 00:02:06,139
In the eyes of the world,
the Suez crisis...
12
00:02:06,140 --> 00:02:10,919
Ron, can we do something
about camera 2 today? Already done.
Good job. That scoop over there.
13
00:02:10,920 --> 00:02:13,844
Hurry up, boys, we've got a show
to do tonight.
14
00:02:16,120 --> 00:02:18,739
Mr Madden. Miss Rowley.
15
00:02:18,740 --> 00:02:20,619
You seem very bright this morning.
16
00:02:20,620 --> 00:02:22,619
Well, I had a great night.
17
00:02:22,620 --> 00:02:24,121
I didn't sleep a wink.
18
00:02:25,920 --> 00:02:27,842
How extraordinary. Neither did I.
19
00:02:33,640 --> 00:02:36,848
Miss Rowley. Audacious.
Papers are in.
20
00:02:38,930 --> 00:02:44,425
Chronicle, Telegraph, Mail,
all leading with Suez.
21
00:02:46,060 --> 00:02:48,881
We could be at war
this time tomorrow.
22
00:03:18,420 --> 00:03:20,419
Isaac, darling, what are you doing?
23
00:03:20,420 --> 00:03:22,399
Filming a lightbulb.
24
00:03:22,400 --> 00:03:24,220
Right.
25
00:03:26,700 --> 00:03:29,599
Can you turn it back on, please?
26
00:03:29,600 --> 00:03:31,239
What's Isaac doing?
27
00:03:31,240 --> 00:03:33,799
Calder Hall. Opened Wednesday.
28
00:03:33,800 --> 00:03:38,569
The first nuclear powered electricity
will be lighting up London today.
I'm humouring him.
29
00:03:38,570 --> 00:03:43,079
Where's that going? We've got
Hungary. We've got more than enough
to grapple with on Suez.
30
00:03:43,080 --> 00:03:47,199
Is this the best that Freddie
can come up with on the home desk?
It's Isaac's idea.
31
00:03:47,200 --> 00:03:50,659
He's paddling without a steer.
Doesn't Freddie do any work
any more?
32
00:03:50,660 --> 00:03:54,879
This week is fine.
Hungary and Suez can take the load.
Calder Hall is back up.
33
00:03:54,880 --> 00:03:58,239
John, have you seen Freddie?
I need a camera at
the House of Commons.
34
00:03:58,240 --> 00:04:01,739
If he's not here in
ten minutes, you go.
Bel, stop protecting him.
35
00:04:01,740 --> 00:04:06,159
If Isaac's farting around
with lightbulbs, then Freddie
clearly doesn't need him - I do.
36
00:04:06,160 --> 00:04:07,949
Where's my bloody assistant?
37
00:04:07,950 --> 00:04:10,719
We're on air in ten hours.
38
00:04:10,720 --> 00:04:14,609
I'm sorry.
They keep promising to send
a replacement for Mr Kish, but...
39
00:04:14,610 --> 00:04:17,619
They're probably worried
I'll finish another one off.
40
00:04:17,620 --> 00:04:20,969
Seems such a bloody waste.
He was only 33.
41
00:04:20,970 --> 00:04:25,199
Someone's telling me something.
Note to self... Drink more whisky.
42
00:04:25,200 --> 00:04:27,049
1 0 o'clock. Viewing theatre.
43
00:04:27,050 --> 00:04:29,419
We'll have a last look
at the Hungary footage.
44
00:04:29,420 --> 00:04:32,199
No chance of footage
of Israeli troops leaving Egypt?
45
00:04:32,200 --> 00:04:36,979
With or without coverage,
sweetheart, we need an angle
for tonight's show.
46
00:04:36,980 --> 00:04:38,629
A world in revolt.
47
00:04:38,630 --> 00:04:43,459
Whilst demonstrators rage on
the streets of Budapest demanding
freedom from the Soviets,
48
00:04:43,460 --> 00:04:49,919
Israel finally stands up to Nasser,
crossing 1 20 miles into Egypt
and Britain looks set to invade.
49
00:04:49,920 --> 00:04:51,599
Great news day.
50
00:04:51,600 --> 00:04:53,693
Mmm-hmm. He's a clever boy.
51
00:04:55,780 --> 00:04:57,609
A beautiful tie, Hector.
52
00:04:57,610 --> 00:05:01,039
It goes so nicely with your eyes.
53
00:05:01,040 --> 00:05:03,349
Weren't you wearing it yesterday?
54
00:05:11,350 --> 00:05:15,879
'Israel is advancing on
the Suez canal and has met
with heavy gunfire.
55
00:05:15,880 --> 00:05:21,619
'With Colonel Nasser's rejection of
Sir Anthony Eden's ultimatum,
Britain could invade Egypt today.
56
00:05:21,620 --> 00:05:22,860
'Moving...'
57
00:05:30,280 --> 00:05:32,279
So, when do you think he'll do it?
58
00:05:32,280 --> 00:05:36,182
What? Eden. Invade.
59
00:05:38,430 --> 00:05:43,652
John, if you do that again,
I'll put you over my knee, do you
hear? Now go to your room.
60
00:05:48,200 --> 00:05:49,827
Sorry.
61
00:05:51,330 --> 00:05:54,419
Tom never mentioned you.
No, he wouldn't have.
62
00:05:54,420 --> 00:05:57,299
We'd only recently met. Right.
63
00:05:57,300 --> 00:05:59,759
Thank you for bringing back
his raincoat.
64
00:05:59,760 --> 00:06:01,889
They brought back most of his things.
65
00:06:01,890 --> 00:06:05,489
All the sort of oddities
that one keeps at one's desk...
66
00:06:05,490 --> 00:06:08,389
spectacles. I don't know what
I'm going to do with those.
67
00:06:08,390 --> 00:06:10,062
I was given a film.
68
00:06:11,610 --> 00:06:13,879
It's of your husband
69
00:06:13,880 --> 00:06:17,259
with Peter Darrall and Ruth Elms?
70
00:06:19,340 --> 00:06:21,456
I think you shot it.
71
00:06:23,240 --> 00:06:28,496
Your hand... The ring on your hand,
you can see it as it waves them
into frame.
72
00:06:30,360 --> 00:06:32,828
I'm not here to hurt you.
I'm from the BBC.
73
00:06:36,050 --> 00:06:37,745
I knew Ruth.
74
00:06:39,320 --> 00:06:41,219
As a child.
75
00:06:41,220 --> 00:06:44,223
I'm trying to find out
what happened to her.
76
00:06:47,210 --> 00:06:50,199
I don't know if you know,
but Ruth committed suicide.
77
00:06:50,200 --> 00:06:52,849
Is that what they reported?
78
00:06:52,850 --> 00:06:56,139
At least I was spared
the shame of that.
79
00:06:56,140 --> 00:06:58,699
Robbery, heart attack or suicide.
80
00:06:58,700 --> 00:07:01,129
It's either one or
the other with MI6.
81
00:07:01,130 --> 00:07:03,906
Your husband worked for MI6?
82
00:07:07,490 --> 00:07:10,049
And Peter?
83
00:07:10,050 --> 00:07:13,292
I can't talk to you.
Will you please leave? Please.
84
00:07:14,590 --> 00:07:16,171
Please, help me.
85
00:07:17,980 --> 00:07:21,177
I just need someone
to tell me the truth.
86
00:07:37,130 --> 00:07:39,291
I see our friends are back again.
87
00:07:50,210 --> 00:07:54,159
About a month before that film
was taken, Peter and Tom went away.
88
00:07:54,160 --> 00:07:57,779
On one of their 'trips'.
I didn't ask, he'd never tell me.
89
00:07:57,780 --> 00:08:00,269
But when he returned,
90
00:08:00,270 --> 00:08:02,909
he seemed really different.
91
00:08:02,910 --> 00:08:04,689
In what way?
92
00:08:04,690 --> 00:08:07,669
Sort of lost in himself.
93
00:08:07,670 --> 00:08:09,137
Drinking more.
94
00:08:11,770 --> 00:08:15,039
He said one thing.
95
00:08:15,040 --> 00:08:20,309
That he couldn't trust Peter anymore.
96
00:08:20,310 --> 00:08:23,049
There was some kind of betrayal.
97
00:08:23,050 --> 00:08:27,409
Tom stopped talking about him.
I stopped asking.
98
00:08:27,410 --> 00:08:31,549
He just cut Peter out?
99
00:08:31,550 --> 00:08:35,279
When I read about the robbery
in the newspaper,
100
00:08:35,280 --> 00:08:40,297
I knew that Tom had done it.
What do you mean?
101
00:08:41,970 --> 00:08:43,835
He had killed Peter.
102
00:08:46,560 --> 00:08:49,836
BABY CRYING
Ssh. Ssh.
103
00:08:57,010 --> 00:09:00,389
Oooh! Careful. Freddie's cake.
104
00:09:00,390 --> 00:09:05,489
Oh, birthday. Christ. Ummm...
Sissy, what time is Mr Tripp in?
105
00:09:05,490 --> 00:09:09,439
Car's picking him up at five.
Can you Let me know as soon
as he gets here?
106
00:09:09,440 --> 00:09:13,309
Oh, I got a card if you want to
sign it. Right. Great, thank you.
107
00:09:13,310 --> 00:09:15,429
Oh!
Chocolate, he doesn't eat chocolate.
108
00:09:15,430 --> 00:09:17,789
You didn't get him chocolate?
Vanilla sponge.
109
00:09:17,790 --> 00:09:20,395
Fine. That... that'll be fine.
Good.
110
00:09:22,150 --> 00:09:28,329
A little jumpy? Oh, sorry... sorry.
You haven't seen Freddie, have you?
111
00:09:28,330 --> 00:09:31,299
No. Do you ever stop
looking after that man?
112
00:09:31,300 --> 00:09:34,849
You even know what birthday cake
he likes? Nasser's retaliating.
113
00:09:34,850 --> 00:09:37,649
Israeli forces are coming
under fire in the Mitla Pass.
114
00:09:37,650 --> 00:09:41,393
Well, have you got a man inside?
Yep, yeah, I'm on it.
115
00:09:44,270 --> 00:09:46,591
Are you jealous, Mr Madden?
116
00:09:48,130 --> 00:09:51,579
So, they were in again? Mmm-hmm.
Asking the same questions.
117
00:09:51,580 --> 00:09:56,549
They wanted to speak
to Freddie again. Police?
118
00:09:56,550 --> 00:09:58,429
No, no, no. Secret Service.
119
00:09:58,430 --> 00:10:01,389
Coat and shoes. Government issue.
120
00:10:01,390 --> 00:10:04,989
And? I covered for him.
121
00:10:04,990 --> 00:10:06,890
Be careful.
122
00:10:13,310 --> 00:10:15,089
How's your Hungary copy going?
123
00:10:15,090 --> 00:10:18,329
Swimmingly.
SHE LAUGHS
124
00:10:18,330 --> 00:10:21,595
What?
Nobody says "swimmingly" any more.
125
00:10:25,550 --> 00:10:28,059
You are jealous, aren't you?
126
00:10:28,060 --> 00:10:30,699
Well, for future reference,
I hate icing.
127
00:10:33,390 --> 00:10:35,119
Right.
128
00:10:37,590 --> 00:10:41,329
She's gone back to sleep.
He's a very naughty boy.
Always fussing around her.
129
00:10:41,330 --> 00:10:45,349
Did Tom ever talk
about Brightstone?
130
00:10:45,350 --> 00:10:47,796
No. I've never heard that before.
131
00:10:49,710 --> 00:10:51,499
Do you think he killed Ruth?
132
00:10:51,500 --> 00:10:52,808
No.
133
00:10:54,390 --> 00:10:56,392
No, I really don't know.
134
00:10:57,770 --> 00:11:00,614
It could have been Tom.
It could have been any one of them.
135
00:11:02,830 --> 00:11:04,616
He was my husband.
136
00:11:06,170 --> 00:11:07,865
What do I do now?
137
00:11:09,740 --> 00:11:11,529
I'm so sorry.
138
00:11:11,530 --> 00:11:14,649
That poor, poor girl.
139
00:11:14,650 --> 00:11:16,979
And her parents.
140
00:11:16,980 --> 00:11:21,019
They were so welcoming
that weekend...
141
00:11:24,250 --> 00:11:25,899
letting us into their home.
142
00:11:27,530 --> 00:11:29,532
Lord and Lady Elms.
143
00:11:37,330 --> 00:11:41,676
You keep it, if it fits.
144
00:11:46,750 --> 00:11:48,547
Do you know, I do like
your programme.
145
00:11:50,990 --> 00:11:55,893
But it does make the world seem...
just unbearably real.
146
00:12:35,950 --> 00:12:39,090
That's enough.
Thank you, Mr Albert.
147
00:12:50,470 --> 00:12:54,509
We're running... The footage.
It speaks for itself.
148
00:12:54,510 --> 00:12:59,249
Hector and Lix felt it complemented
all that's going on in Egypt.
149
00:12:59,250 --> 00:13:03,069
I feel they demand equal billing.
We might never get
a week like this again.
150
00:13:03,070 --> 00:13:06,529
The West is on the edge of victory
over Soviet colonialism in Budapest
151
00:13:06,530 --> 00:13:11,615
while joint French and British
action is stoking the flames of
Western Colonialism in Egypt.
152
00:13:13,190 --> 00:13:15,519
It's more or less
what Dulles said last night.
153
00:13:15,520 --> 00:13:17,283
It's still brilliant, Hector.
154
00:13:23,380 --> 00:13:27,109
Could we not have someone,
say perhaps McCain,
to answer the speculation
155
00:13:27,110 --> 00:13:30,919
that Downing Street had
prior knowledge of Israel's plan
to invade Egypt?
156
00:13:30,920 --> 00:13:35,309
Do you think you'd get the truth
out of him? I'm very persuasive.
What of the 14 day rule?
157
00:13:35,310 --> 00:13:39,979
Anything debated in the House
cannot be fodder for broadcast
political debate. The gag rule.
158
00:13:39,980 --> 00:13:41,639
Who says we live in a democracy?
159
00:13:41,640 --> 00:13:44,449
Show me how you get round it
and I will happily concede.
160
00:13:44,450 --> 00:13:49,719
Well, I don't think McCain
will stray very far from
the official party line anyway.
161
00:13:49,720 --> 00:13:51,879
Darling, don't be
so unbelievably wet.
162
00:13:51,880 --> 00:13:53,919
Clarence? You can ask him yourself,
163
00:13:53,920 --> 00:13:57,009
he's coming here in
exactly five minutes.
164
00:13:57,010 --> 00:13:58,955
He wants to brief us on Suez.
Shall we?
165
00:14:01,900 --> 00:14:04,549
Where's Freddie?
I don't know.
166
00:14:04,550 --> 00:14:06,749
I hear MI6 were in.
167
00:14:06,750 --> 00:14:11,929
What's the point of the
Secret Service if they're not
actually secret? How did you know?
168
00:14:11,930 --> 00:14:17,059
Lix told me. They wanted to speak
to Freddie again.
169
00:14:17,060 --> 00:14:19,949
Is he any better?
Well, he's washed this week.
170
00:14:21,740 --> 00:14:25,870
I don't know. He's late again.
Tell him I want to see him
when he comes in.
171
00:15:00,520 --> 00:15:05,069
Eden is defending his polices
in the House this afternoon.
So, we will be going into Suez today?
172
00:15:05,070 --> 00:15:08,639
I can't comment at the moment. Here
we go... His critics are coming out
173
00:15:08,640 --> 00:15:12,199
in full force, Angus.
You're giving them ammunition
174
00:15:12,200 --> 00:15:16,299
and they will use it against him.
Yes, some decisions are based on
principle, not on political gain.
175
00:15:16,300 --> 00:15:21,219
Now, Nasser's seizure of the canal
triggered Israel's actions.
We have no choice but to go in.
176
00:15:21,220 --> 00:15:25,219
But without United Nations support,
Eden leaves himself vulnerable.
177
00:15:25,220 --> 00:15:28,999
All we are asking for, Hector,
is some balance in your reporting.
178
00:15:29,000 --> 00:15:32,219
Will you come on The Hour
and state the Government's view?
179
00:15:32,220 --> 00:15:35,649
I'm a little camera shy.
Well, that's unfortunate.
180
00:15:35,650 --> 00:15:40,289
Stephen Tripp has kindly agreed
to present the opposition's view,
on the show tonight.
181
00:15:40,290 --> 00:15:42,329
Well, this is highly irregular.
182
00:15:42,330 --> 00:15:45,819
Need I remind you of the rule?
Tripp's a cad. I wouldn't share
a taxi with him.
183
00:15:45,820 --> 00:15:48,419
I wouldn't share
a taxi with you, Angus. Bel...
184
00:15:48,420 --> 00:15:51,099
but I would happily
have you on the programme.
185
00:15:51,100 --> 00:15:54,879
Miss Rowley, why do you ask when
you know it is frankly impossible?
186
00:15:54,880 --> 00:15:58,559
There will be no debate on
any matter that is currently
occupying the House.
187
00:15:58,560 --> 00:16:01,259
Which it most emphatically is today.
188
00:16:01,260 --> 00:16:03,999
How is the Prime Minister
holding up under the strain?
189
00:16:04,000 --> 00:16:07,999
Remarkably cheerful. Perhaps that is
a mark of a great leader
in a crisis.
190
00:16:08,000 --> 00:16:12,459
Surely you must have known,
someone must have known that
Israel was planning this attack?
191
00:16:12,460 --> 00:16:15,079
That is a ridiculous
assertion, Miss Storm.
192
00:16:15,080 --> 00:16:19,579
Or perhaps,
like many of your colleagues, you are
not as well informed as you seem.
193
00:16:19,580 --> 00:16:22,299
Rumour has it you've all been
banished to the back room.
194
00:16:23,870 --> 00:16:27,219
You know, I didn't think she'd last
as long as she has, Clarence.
195
00:16:27,220 --> 00:16:31,039
Douglas said you thought
a lady would be easier to steer.
196
00:16:31,040 --> 00:16:33,440
You were obviously wrong.
197
00:16:37,910 --> 00:16:42,499
No-one was more surprised than I
at Israel's actions.
198
00:16:42,500 --> 00:16:45,679
Stories are circulating
in American newspapers.
199
00:16:45,680 --> 00:16:49,571
Well, I hope you don't
believe everything you read
in the foreign gutter press.
200
00:16:51,420 --> 00:16:54,599
The opening of Calder Hall
nuclear power station
201
00:16:54,600 --> 00:16:59,159
by her Majesty the Queen
marks an epoch in the history
of nuclear power.
202
00:16:59,160 --> 00:17:05,429
For Calder Hall is the first power
station in the world to generate
nuclear electricity.
203
00:17:05,430 --> 00:17:08,445
Hold it still!
It's got a wobble. You fix it.
204
00:17:13,300 --> 00:17:17,589
The first nuclear powered
electricity will reach London today.
205
00:17:17,590 --> 00:17:20,419
We at the BBC hope
to capture this historic...
206
00:17:20,420 --> 00:17:23,259
Isaac, there's something
I've got to tell you.
207
00:17:23,260 --> 00:17:26,459
Yes? My dad reckons
our phone lines are bugged.
208
00:17:26,460 --> 00:17:29,499
What? The click. He think's
maybe someone's listening in.
209
00:17:29,500 --> 00:17:32,579
They'll think I'm off my rocker
if I say something like that.
210
00:17:32,580 --> 00:17:35,139
Don't you think?
Isaac, what are you doing?
211
00:17:35,140 --> 00:17:38,199
I thought I'd try
and catch the moment.
212
00:17:38,200 --> 00:17:40,282
With a lightbulb. When it goes on.
213
00:17:41,840 --> 00:17:44,445
Did I ask you to do this? No.
214
00:17:46,720 --> 00:17:47,835
Thought not.
215
00:17:50,700 --> 00:17:53,646
Leave it to me, Sissy.
I knew you'd know what to do.
216
00:17:57,000 --> 00:17:58,729
HE CLEARS HIS THROAT
217
00:18:02,840 --> 00:18:04,000
Did you say it?
218
00:18:04,001 --> 00:18:06,218
A woman would be easier to steer?
219
00:18:08,240 --> 00:18:12,719
Be sure Hector does not raise
the issue of Suez with Tripp.
We cannot break the gag.
220
00:18:12,720 --> 00:18:14,279
Then why have him on the show?
221
00:18:14,280 --> 00:18:17,119
He can talk about Hungary.
222
00:18:17,120 --> 00:18:18,587
Did you say it?
223
00:18:22,760 --> 00:18:27,239
We have quadrupled our viewers
in less than three months.
224
00:18:27,240 --> 00:18:30,819
I have constantly delivered
this programme.
225
00:18:30,820 --> 00:18:36,579
The reviews have dramatically
improved in the last two months.
I deserve this job.
226
00:18:36,580 --> 00:18:42,019
No-one DESERVES this job. You're not
royalty. It is not bestowed on you.
There are no lifetime guarantees.
227
00:18:42,020 --> 00:18:43,260
Did you say it?!
228
00:18:43,261 --> 00:18:44,716
Yes.
229
00:19:00,260 --> 00:19:04,659
I hope you appreciate how much
I've enjoyed watching you prosper
over the last few months.
230
00:19:04,660 --> 00:19:06,719
You are a natural frontman, Hector.
231
00:19:06,720 --> 00:19:08,819
Huh! I'm only as good
as the team around me.
232
00:19:08,820 --> 00:19:10,919
Nonsense. You're ambitious.
233
00:19:10,920 --> 00:19:15,569
And ambition is like love,
impatient both of delays and rivals.
234
00:19:15,570 --> 00:19:20,459
The only person you can
really trust is yourself.
But it is important to do one's job.
235
00:19:20,460 --> 00:19:22,439
Especially in a time of crisis.
236
00:19:22,440 --> 00:19:24,529
Duty, Hector. You understand that.
237
00:19:24,530 --> 00:19:26,559
Yes. Of course.
238
00:19:26,560 --> 00:19:33,839
In certain circles, The Hour
is gaining a reputation for real
journalistic integrity.
239
00:19:33,840 --> 00:19:40,666
It would be disappointing if it
fell into the trap of legitimising
unsubstantiated rumour and gossip.
240
00:19:42,260 --> 00:19:46,629
It may come back to haunt you,
Hector. Good luck tonight.
241
00:19:55,790 --> 00:19:58,149
Where the hell have you been? Out.
242
00:19:58,150 --> 00:20:00,309
No, not good enough.
243
00:20:00,310 --> 00:20:02,309
It's nearly midday.
244
00:20:02,310 --> 00:20:05,369
You just missed McCain. Yes, I saw.
245
00:20:05,370 --> 00:20:07,459
And they've been in again.
246
00:20:07,460 --> 00:20:11,510
Apparently you can tell by their
shoes and coat. Who says? Hector.
247
00:20:13,280 --> 00:20:17,660
She said I could keep it. In here.
248
00:20:20,500 --> 00:20:25,649
You went to see his wife? Are you
insane? They could have seen you,
they're obviously suspicious.
249
00:20:25,650 --> 00:20:30,099
I was delivering my condolences.
They were following me again.
250
00:20:30,100 --> 00:20:34,219
You look terrible. Why don't you
go home and go to sleep?
251
00:20:34,220 --> 00:20:39,624
We have everything in hand here,
you can take the rest of the day off.
I can't sleep.
252
00:20:42,310 --> 00:20:45,519
I told them you were with me.
253
00:20:45,520 --> 00:20:48,249
I assured them we all liked Tom.
254
00:20:48,250 --> 00:20:53,399
No, no. It was the weekend. Yes,
I did think he had been drinking.
255
00:20:53,400 --> 00:20:58,428
Young for a heart attack but not
out of the realms of possibility.
I called an ambulance. Anonymously.
256
00:20:59,670 --> 00:21:03,289
I have this feeling of someone
standing by my shoulder.
I can't shake it.
257
00:21:03,290 --> 00:21:08,369
Freddie, tell me what happened.
If it's a story, then just tell me,
maybe we can do something with it.
258
00:21:08,370 --> 00:21:10,816
I can't. God, my head hurts.
259
00:21:12,410 --> 00:21:17,469
A beautiful girl falls in love with
a traitor, who is passing secrets
that don't make any sense.
260
00:21:17,470 --> 00:21:21,089
What is a Brightstone?
Who is a Brightstone?
261
00:21:21,090 --> 00:21:24,619
It's a secret dangerous enough to
get you killed. Even by a friend.
262
00:21:24,620 --> 00:21:27,729
You're rambling.
Have you even eaten today?
263
00:21:27,730 --> 00:21:29,999
It's my fault.
264
00:21:30,000 --> 00:21:31,467
You said he just fell.
265
00:21:34,370 --> 00:21:36,829
Step away from the story.
266
00:21:36,830 --> 00:21:39,936
Wait until the heat has passed
on Tom's death and then...
267
00:21:43,510 --> 00:21:45,869
At worst, it was an accident.
268
00:21:45,870 --> 00:21:48,729
There are no accidents.
269
00:21:48,730 --> 00:21:55,090
Apparently. Remember that when
I'm found floating in the Thames.
270
00:21:56,670 --> 00:21:58,590
God, I don't want to die like that.
271
00:21:58,591 --> 00:22:00,819
I don't want to just disappear.
272
00:22:00,820 --> 00:22:02,378
Happy Birthday.
273
00:22:04,070 --> 00:22:06,573
You forgot. No. Yes.
274
00:22:08,870 --> 00:22:09,950
Did.
275
00:22:13,090 --> 00:22:14,789
What?
276
00:22:14,790 --> 00:22:16,257
He's not going to need it.
277
00:22:22,750 --> 00:22:25,810
How can you tell someone's MI6
by their raincoat?
278
00:22:27,620 --> 00:22:30,379
Surely anyone could have bought
a 100% wool,
279
00:22:30,380 --> 00:22:32,999
green-grey, run-of-the-mill...
280
00:22:33,000 --> 00:22:34,456
Actually, no.
281
00:22:36,040 --> 00:22:38,190
Reinforced seams.
282
00:22:39,620 --> 00:22:42,679
They tried to recruit me.
Second year of university.
283
00:22:42,680 --> 00:22:44,147
Frightfully nice chap.
284
00:22:46,630 --> 00:22:51,109
Although to be honest, I was
a little worried. He did seem
somewhat, shall we say, over keen.
285
00:22:51,110 --> 00:22:56,629
Inviting me to his parents' chateau
in Marseilles, skiing trips,
this was all paid for.
286
00:22:56,630 --> 00:23:01,226
When he made the approach on behalf
of his Majesty's Government,
to be frank, I was quite relieved!
287
00:23:02,710 --> 00:23:03,859
Are you in trouble?
288
00:23:06,030 --> 00:23:09,750
Yes. Then listen to me.
289
00:23:11,890 --> 00:23:15,009
Whatever you know, whatever
you've seen, just forget it.
290
00:23:15,010 --> 00:23:19,629
Write your stories about the rest
of the world, but my advice...
291
00:23:19,630 --> 00:23:22,451
I don't believe you will find
an answer to her death.
292
00:23:25,010 --> 00:23:28,529
Things happen that
we can't even begin to understand,
293
00:23:28,530 --> 00:23:30,418
nor should we try.
294
00:23:32,900 --> 00:23:35,079
Things happen?
295
00:23:35,080 --> 00:23:36,829
Things don't just happen.
296
00:23:36,830 --> 00:23:40,329
A series of events take place,
a catalogue of choices are made,
297
00:23:40,330 --> 00:23:43,729
an action takes place and it has
consequence. It all has consequence.
298
00:23:43,730 --> 00:23:47,109
A young woman meets a man, they fall
in love, they have a secret affair.
299
00:23:47,110 --> 00:23:52,249
And in this world, right now, today,
that is dangerous.
300
00:23:52,250 --> 00:23:54,729
She told you.
301
00:23:54,730 --> 00:23:59,559
I knew she'd tell you.
Well, you're her best friend.
302
00:23:59,560 --> 00:24:03,371
It just happened.
We didn't mean it to, but...
303
00:24:05,170 --> 00:24:06,889
Look, I'd rather you didn't...
304
00:24:06,890 --> 00:24:08,729
Of course.
305
00:24:08,730 --> 00:24:10,220
Yes, of course.
306
00:24:13,050 --> 00:24:15,449
It's all been very sudden
and I wouldn't want...
307
00:24:15,450 --> 00:24:17,270
Your wife to find out.
Of course not.
308
00:24:17,271 --> 00:24:20,854
You've met her. She's very sweet
and I'm not proud of myself, so...
309
00:24:22,430 --> 00:24:25,900
Of course, yes.
310
00:24:32,790 --> 00:24:34,709
Freddie?
311
00:24:34,710 --> 00:24:36,319
Yes?
312
00:24:36,320 --> 00:24:37,949
I was wondering...
313
00:24:37,950 --> 00:24:40,169
could you check over my copy?
314
00:24:40,170 --> 00:24:43,069
Yes, of course. Absolutely.
315
00:24:43,070 --> 00:24:49,054
Lix and I have been working on it
and I don't quite feel that
I'm getting the balance.
316
00:24:58,710 --> 00:25:01,816
Suez and Hungary, perfect match.
317
00:25:03,410 --> 00:25:08,709
Very different backgrounds,
however, a common unifying theme.
318
00:25:08,710 --> 00:25:10,689
Repression and revolt.
319
00:25:10,690 --> 00:25:13,369
Together,
casting an interesting light.
320
00:25:13,370 --> 00:25:16,029
Cut in on the second line,
third paragraph.
321
00:25:16,030 --> 00:25:18,469
It's pretty brilliant, Hector.
322
00:25:18,470 --> 00:25:20,889
Really, it's, umm,
nothing to be ashamed of.
323
00:25:20,890 --> 00:25:22,889
I couldn't have written better.
Hmmph.
324
00:25:22,890 --> 00:25:25,069
Well, maybe a little bit.
325
00:25:25,070 --> 00:25:29,089
Can I borrow your car?
326
00:25:29,090 --> 00:25:32,617
I wouldn't ask if it wasn't
important. Er, all right.
327
00:25:35,080 --> 00:25:37,309
Thank you.
328
00:25:37,310 --> 00:25:40,189
Jolly decent of you, Hector.
329
00:25:40,190 --> 00:25:42,899
You should know I don't
have a licence, but, er,
330
00:25:42,900 --> 00:25:46,329
Bel's taught me the basics,
so I think I'll be fine.
331
00:25:46,330 --> 00:25:48,969
Well, who needs a bumper anyway?
332
00:25:48,970 --> 00:25:52,417
HE COUGHS AND SPLUTTERS
333
00:25:53,510 --> 00:25:56,189
I didn't think you smoked.
334
00:25:56,190 --> 00:25:59,057
I don't, but everyone else does,
so I'm practising.
335
00:26:03,070 --> 00:26:04,537
Not so deep.
336
00:26:07,220 --> 00:26:09,399
Better.
337
00:26:09,400 --> 00:26:12,989
Mr Lyon, have I done
something wrong?
338
00:26:12,990 --> 00:26:18,499
How exactly? Well, when you
asked me to be your assistant,
I presumed I'd be working with you.
339
00:26:18,500 --> 00:26:20,629
On stories and so forth.
340
00:26:20,630 --> 00:26:23,909
I'm happy to hold the camera
or write up the extra copy
341
00:26:23,910 --> 00:26:27,029
that you need, but it's not the same
as actually working with you.
342
00:26:27,030 --> 00:26:28,609
Isaac, I'm touched.
343
00:26:28,610 --> 00:26:30,896
I just hope you feel
I'm earning my place here.
344
00:26:33,350 --> 00:26:36,889
Sissy's dad says
the phones are being bugged.
345
00:26:36,890 --> 00:26:38,175
Right.
346
00:26:39,940 --> 00:26:42,189
Do you think I should tell Clarence?
No.
347
00:26:42,190 --> 00:26:44,809
Clarence has got enough
to think about today.
348
00:26:44,810 --> 00:26:48,449
Thank you very much, Mr Wengrow.
Very useful.
349
00:26:48,450 --> 00:26:50,247
Well, actually, it's Wen-GROW.
350
00:26:52,190 --> 00:26:56,001
As in to GROW flowers.
Really? Extraordinary.
351
00:28:14,740 --> 00:28:15,741
Frederick?
352
00:28:16,980 --> 00:28:19,084
Is it you?
353
00:28:21,460 --> 00:28:23,809
I was hoping to speak to Lord Elms.
354
00:28:23,810 --> 00:28:27,609
Oh, we spend most of
our time in London now.
355
00:28:27,610 --> 00:28:33,709
This house is too big for us,
really. So it's just Audrey and I.
356
00:28:33,710 --> 00:28:36,289
She cooks for us
357
00:28:36,290 --> 00:28:41,029
and she listens to the wireless,
all day long. Tea?
358
00:28:41,030 --> 00:28:42,236
No, thank you.
359
00:28:49,610 --> 00:28:52,374
Do you remember
your summers here, Frederick?
360
00:28:54,860 --> 00:28:58,589
Yes. You'd never want to go home.
361
00:28:58,590 --> 00:29:01,229
But you'd always send me.
362
00:29:03,960 --> 00:29:06,781
Perhaps if I could just
talk to Lord Elms.
363
00:29:08,430 --> 00:29:10,979
Thank you for your card.
364
00:29:10,980 --> 00:29:13,209
I had so many.
365
00:29:13,210 --> 00:29:16,739
Of course, no-one
really knows what to say,
366
00:29:16,740 --> 00:29:19,732
but everyone's been so kind.
367
00:29:21,310 --> 00:29:23,489
It wasn't suicide.
368
00:29:23,490 --> 00:29:27,269
No. No, I don't like
to call it that either.
369
00:29:27,270 --> 00:29:29,479
She wasn't in her right mind.
370
00:29:29,480 --> 00:29:32,119
She didn't really
know what she was doing
371
00:29:32,120 --> 00:29:37,279
and there's such purpose in taking
one's own life, isn't there?
372
00:29:37,280 --> 00:29:39,669
So, I don't think of it
that way either.
373
00:29:39,670 --> 00:29:41,429
No...
374
00:29:41,430 --> 00:29:43,329
I mean...
375
00:29:43,330 --> 00:29:47,259
She didn't kill herself. She was
killed, Lady Elms. She was...
376
00:29:47,260 --> 00:29:48,534
Now then, Frederick.
377
00:29:50,480 --> 00:29:54,149
You always were a
storyteller, weren't you?
378
00:29:54,150 --> 00:29:55,749
Is he here?
379
00:29:55,750 --> 00:29:58,069
Is Lord Elms here?
380
00:29:58,070 --> 00:30:01,995
I've been trying to get
hold of him for weeks.
He prefers to stay in town.
381
00:30:03,320 --> 00:30:07,299
You know the drive tires him
awfully and he gets very muddled.
382
00:30:07,300 --> 00:30:10,428
So we all felt... We?
383
00:30:11,900 --> 00:30:13,788
..that he was best in Chelsea.
384
00:30:15,450 --> 00:30:19,659
I keep having to remind him
that she's not coming back.
385
00:30:20,900 --> 00:30:22,527
And she's not.
386
00:30:24,100 --> 00:30:25,647
Best to put all of that away.
387
00:30:28,520 --> 00:30:33,109
It's just that, erm,
I believe it was he who sent me it.
388
00:30:33,110 --> 00:30:35,715
The film of Ruth? And Peter Darrall?
389
00:30:38,420 --> 00:30:40,638
Darrall?
390
00:30:44,410 --> 00:30:48,309
Oh, well,
yes, Richard did know a Darrall.
391
00:30:48,310 --> 00:30:51,179
Yes, wonderful man.
392
00:30:51,180 --> 00:30:53,529
Heroic in the First World War.
393
00:30:53,530 --> 00:30:57,819
Oh, and he had the most lovely
daughter... What was her name?
394
00:30:57,820 --> 00:31:00,259
Erm, very plump girl.
395
00:31:00,260 --> 00:31:01,943
It looks pretty recent.
396
00:31:03,580 --> 00:31:06,379
She looked so happy.
397
00:31:06,380 --> 00:31:07,449
Deceptively.
398
00:31:08,730 --> 00:31:12,222
No.
One can never retain these things.
399
00:31:15,540 --> 00:31:16,700
Well...
400
00:31:17,860 --> 00:31:20,099
I'm sorry for disturbing you.
401
00:31:20,100 --> 00:31:23,699
I thought... Thinking
never helped anyone, Frederick.
402
00:31:23,700 --> 00:31:27,386
Least of all such
an earnest young man as yourself.
403
00:31:31,380 --> 00:31:34,224
I never expected you to
make so much of yourself.
404
00:31:54,520 --> 00:31:56,399
I don't like to paint over them.
405
00:31:56,400 --> 00:32:00,086
They all have such nice memories.
406
00:32:01,380 --> 00:32:05,032
Rather like a visitors' book.
407
00:32:08,510 --> 00:32:10,603
Yes.
408
00:32:40,020 --> 00:32:45,162
PHONE RINGS
409
00:32:46,320 --> 00:32:47,399
Hello?
410
00:32:47,400 --> 00:32:49,197
It's Mrs Madden.
411
00:32:50,580 --> 00:32:53,199
Marnie, how are you? I'm afraid...
412
00:32:53,200 --> 00:32:56,959
'You've been put through to
the wrong line. Hector's...'
Oh! In the studio.
413
00:32:56,960 --> 00:32:58,749
Silly me. I forgot.
414
00:32:58,750 --> 00:33:02,229
Could you just tell him I called?
Of course.
415
00:33:02,230 --> 00:33:05,139
We had a little tiff, you see.
416
00:33:05,140 --> 00:33:08,059
Oh? 'It was over wallpaper.
417
00:33:08,060 --> 00:33:11,245
'I wanted tiny roses,
he wanted plain.
418
00:33:12,820 --> 00:33:15,779
'So silly, don't you think?'
419
00:33:15,780 --> 00:33:19,379
These things
can be cause for heated exchange.
420
00:33:19,380 --> 00:33:21,959
You're right.
421
00:33:21,960 --> 00:33:24,565
But then his home is
so important to him.
422
00:33:30,030 --> 00:33:33,419
'If you could tell him
that I've ordered plain.'
423
00:33:33,420 --> 00:33:36,659
It will be ready to be
picked up on Friday.
424
00:33:36,660 --> 00:33:38,259
If you could just remind him.
425
00:33:38,260 --> 00:33:42,526
I'm terribly sorry, Marnie,
I have to go.
It's frightfully busy today.
426
00:33:46,390 --> 00:33:48,179
'Final scripts in, please.
427
00:33:48,180 --> 00:33:49,499
'On air in one hour.'
428
00:33:49,500 --> 00:33:50,939
KNOCK AT DOOR
429
00:33:50,940 --> 00:33:53,192
Not now, Ron, go away. GO AWAY!
430
00:34:08,200 --> 00:34:10,759
'In Westminster, Prime Minister
Sir Anthony Eden
431
00:34:10,760 --> 00:34:13,779
'has just finished giving
his speech to the House of Commons
432
00:34:13,780 --> 00:34:17,910
'in which he outlined
the British government's
response to events in Egypt.'
433
00:35:12,180 --> 00:35:16,309
ENGINE REVS INCREASINGLY LOUDER
434
00:35:16,310 --> 00:35:18,574
TYRES SCREECH
435
00:35:22,900 --> 00:35:25,249
Mr Tripp, thank you for
coming on the programme.
436
00:35:25,250 --> 00:35:28,079
We've heard tonight
from Hungarian refugees
437
00:35:28,080 --> 00:35:32,899
who have suggested that recent
events have somewhat shifted
the world's attention
438
00:35:32,900 --> 00:35:35,130
away from... Sorry.
439
00:35:36,530 --> 00:35:40,189
Away from the situation in Hungary.
440
00:35:40,190 --> 00:35:44,629
Some have warned that,
should the world look away now,
441
00:35:44,630 --> 00:35:48,309
the Soviet Union may
feel free to act at will.
442
00:35:48,310 --> 00:35:50,119
Is there danger of this happening?
443
00:35:50,120 --> 00:35:54,069
This can't go on. The missed
deadlines, the unexplained absences.
444
00:35:54,070 --> 00:35:58,709
Out today, and yesterday on
the street. Again this morning.
Blue car. Black interior. What?
445
00:35:58,710 --> 00:36:00,079
Why am I being followed?
446
00:36:00,080 --> 00:36:02,889
Oh, Mr Lyon, you're back!
447
00:36:02,890 --> 00:36:05,427
In here.
448
00:36:08,670 --> 00:36:10,359
Freddie. Don't lie to me.
449
00:36:10,360 --> 00:36:12,309
Are you a Soviet agent, Freddie?
450
00:36:12,310 --> 00:36:14,329
No.
451
00:36:14,330 --> 00:36:17,689
Somewhere in the BBC is a Soviet
agent, Kish was looking for him.
452
00:36:17,690 --> 00:36:20,729
Christ. Looking for...
For the agent. Yes.
453
00:36:20,730 --> 00:36:24,589
Whoever killed him...
He was with me. What?
454
00:36:24,590 --> 00:36:26,057
Kish was with me!
455
00:36:30,530 --> 00:36:32,799
We got into a fight.
456
00:36:32,800 --> 00:36:34,210
We'd been in the canteen,
457
00:36:34,211 --> 00:36:38,049
I confronted him about
Peter Darrall - they were friends.
Did anyone see you?
458
00:36:38,050 --> 00:36:42,029
Erm... I don't think so.
All right, breathe, breathe.
459
00:36:42,030 --> 00:36:44,169
He was strangling me...
460
00:36:44,170 --> 00:36:46,866
And then he fell.
461
00:36:48,070 --> 00:36:50,061
Christ.
462
00:36:53,030 --> 00:36:56,259
Darrall... he left this.
463
00:36:56,260 --> 00:36:59,029
The night he was killed,
at a newspaper kiosk.
464
00:36:59,030 --> 00:37:00,969
I found it the next day.
465
00:37:00,970 --> 00:37:02,130
If you place it...
466
00:37:03,510 --> 00:37:05,057
over the crossword...
467
00:37:06,980 --> 00:37:09,159
it says,
468
00:37:09,160 --> 00:37:12,319
"He Knows. Revert to Brightstone."
469
00:37:12,320 --> 00:37:13,989
I mean you can't see it now.
470
00:37:13,990 --> 00:37:19,371
But the letters, I've worked it
out. You see the perforations?
They mark exactly.
471
00:37:25,920 --> 00:37:28,989
They're going to kill me.
No, they're not. Did you tell them?
472
00:37:28,990 --> 00:37:31,909
When the police interviewed you?
No. Bel covered for me.
473
00:37:31,910 --> 00:37:35,175
Good. Does anyone else
know about this? Only Bel.
474
00:37:36,330 --> 00:37:37,900
Christ.
475
00:37:41,970 --> 00:37:43,380
Right.
476
00:37:44,970 --> 00:37:46,989
What are you doing?
477
00:37:46,990 --> 00:37:50,209
You never told me this.
This conversation hasn't happened.
478
00:37:50,210 --> 00:37:55,899
I have just reprimanded you for
failing to attend your own programme
which you will not do again.
479
00:37:55,900 --> 00:37:58,249
Clarence.
It's your birthday, Freddie.
480
00:37:58,250 --> 00:37:59,660
Now stand.
481
00:38:01,710 --> 00:38:03,089
Breathe.
482
00:38:03,090 --> 00:38:04,375
Walk.
483
00:38:05,890 --> 00:38:07,249
And breathe.
484
00:38:07,250 --> 00:38:10,189
Just breathe.
485
00:38:10,190 --> 00:38:12,709
Let's get this show out
and then we can celebrate.
486
00:38:12,710 --> 00:38:14,169
Five...
487
00:38:14,170 --> 00:38:15,589
Good night.
488
00:38:15,590 --> 00:38:17,449
..four, three...
489
00:38:17,450 --> 00:38:19,169
PHONE RINGS
490
00:38:19,170 --> 00:38:21,529
Hello? Hold on. Hold on.
491
00:38:21,530 --> 00:38:24,549
Yeah. We've gone in. Eden's sent
bombers in.
492
00:38:24,550 --> 00:38:27,678
Put it straight through. He can take
it live on air.
493
00:38:30,290 --> 00:38:32,909
PHONE RINGS
494
00:38:32,910 --> 00:38:35,754
'Ron, tell him to
pick up the bloody phone!'
495
00:38:36,850 --> 00:38:41,029
Excuse me, ladies and gentlemen.
I am being told to
pick up this telephone.
496
00:38:41,030 --> 00:38:42,729
Hello?
497
00:38:42,730 --> 00:38:44,823
'Yes.
498
00:38:46,090 --> 00:38:47,398
'Thank you. Yes.'
499
00:38:49,670 --> 00:38:54,269
Ladies and gentlemen, while we've
been on air, news has come in that
500
00:38:54,270 --> 00:38:58,469
Britain has started bombing
military targets in Egypt.
501
00:38:58,470 --> 00:39:03,029
Tonight as the bombs
rain down on Cairo,
502
00:39:03,030 --> 00:39:07,669
Soviet troops begin to leave
the beleaguered city of Budapest.
503
00:39:07,670 --> 00:39:11,529
Two very different countries,
two very different conflicts.
504
00:39:11,530 --> 00:39:13,829
And yet,
505
00:39:13,830 --> 00:39:16,469
they share a day
506
00:39:16,470 --> 00:39:21,019
when the world stands on
the threshold of change.
507
00:39:21,020 --> 00:39:23,389
What will tomorrow bring?
508
00:39:23,390 --> 00:39:25,189
Good night.
509
00:39:25,190 --> 00:39:26,949
Cue music.
510
00:39:26,950 --> 00:39:28,952
Fade out studio.
511
00:39:31,170 --> 00:39:33,609
Newsroom, everybody now, please.
512
00:39:33,610 --> 00:39:36,420
Thanks, everybody, great show.
513
00:39:47,170 --> 00:39:49,429
What?
514
00:39:49,430 --> 00:39:52,789
Oh, darling girl, it's just
nice to see you so perky.
515
00:39:52,790 --> 00:39:55,649
Do you know how irritating it is
when you say that?
516
00:39:55,650 --> 00:40:00,952
Oh, please don't deny me one of
life's little pleasures to patronise
those younger and fresher than me.
517
00:40:03,250 --> 00:40:05,309
You don't like him?
518
00:40:05,310 --> 00:40:08,309
Hector? God, no, I like him
very much. He's gorgeous.
519
00:40:08,310 --> 00:40:10,429
No, no, no, enjoy him
while it lasts.
520
00:40:10,430 --> 00:40:13,719
But his ambition is his
real passion.
521
00:40:13,720 --> 00:40:15,051
What's yours?
522
00:40:17,290 --> 00:40:20,649
♪ For he's a jolly good fellow
523
00:40:20,650 --> 00:40:23,209
♪ For he's a jolly good fellow
524
00:40:23,210 --> 00:40:27,569
♪ For he's a jolly good fellow
525
00:40:27,570 --> 00:40:30,199
♪ And so say all of us! ♪
526
00:40:30,200 --> 00:40:33,567
THEY CHEER
527
00:40:35,410 --> 00:40:38,319
Friends, Romans, countrymen,
528
00:40:38,320 --> 00:40:40,989
Iend me your ear.
529
00:40:40,990 --> 00:40:44,809
Tonight, is not the night
for speeches.
530
00:40:44,810 --> 00:40:46,789
Oh, come on, Freddie. Yeah!
531
00:40:46,790 --> 00:40:50,889
But I do wish to say on this
grand occasion of my 26th...
532
00:40:50,890 --> 00:40:52,549
27th.
533
00:40:52,550 --> 00:40:57,419
..something stupid o'clock
birthday as the world goes to hell,
534
00:40:57,420 --> 00:41:01,689
that there is truly nowhere else
I would rather be
535
00:41:01,690 --> 00:41:07,369
than sitting in the arse-end
of London, drinking flat beer,
with you.
536
00:41:07,370 --> 00:41:09,133
Hear, hear! Cheers, cheers!
537
00:41:11,060 --> 00:41:14,169
How much is that? That's ninepence.
You're Hector Madden?
538
00:41:14,170 --> 00:41:16,229
Yes. I do love your show.
539
00:41:16,230 --> 00:41:18,999
Have we met before?
The Man Who Knew.
540
00:41:19,000 --> 00:41:21,389
Oh, you played the girl. Very good.
541
00:41:21,390 --> 00:41:25,379
I wish the critics had felt the same.
They cancelled us after two weeks.
542
00:41:25,380 --> 00:41:28,169
That's a shame.
I rather liked Mr Le Ray.
543
00:41:28,170 --> 00:41:30,089
Will you top this up? Thanks.
544
00:41:30,090 --> 00:41:34,039
Haven't you heard?
He was caught in a gentleman's
lavatory in Russell Square
545
00:41:34,040 --> 00:41:35,989
doing something he shouldn't have.
546
00:41:35,990 --> 00:41:38,539
Apparently, he's out on bail.
Poor sweetheart.
547
00:41:38,540 --> 00:41:40,559
Mmmmm.
Oh, dear. Well, that's me...
548
00:41:40,560 --> 00:41:43,409
Mr Fendley, please.
549
00:41:43,410 --> 00:41:47,639
Oh, stay don't go! Oh, don't go.
No, no. You young things
stay and enjoy yourselves.
550
00:41:47,640 --> 00:41:50,389
But everyone in first thing, hmmm?
551
00:41:50,390 --> 00:41:53,179
Goodbye, farewell.
Goodnight, Mr Fendley.
552
00:41:53,180 --> 00:41:56,189
Good night, Mr Fendley. Farewell.
Night, Clarence.
553
00:41:56,190 --> 00:41:58,559
Good night, Hector.
Good night, Clarence.
554
00:41:58,560 --> 00:42:00,379
This is really it.
555
00:42:00,380 --> 00:42:02,179
It's been coming for a while.
556
00:42:02,180 --> 00:42:04,569
Israel had to protect itself.
557
00:42:04,570 --> 00:42:08,438
Do you think you'll
get conscripted, Isaac?
No... flat feet.
558
00:42:11,210 --> 00:42:13,030
I better get home.
559
00:42:16,020 --> 00:42:18,709
I need to drink some more!
There's The Sunlight.
560
00:42:18,710 --> 00:42:21,279
Berwick Street.
My brother's on the door. If you...
561
00:42:21,280 --> 00:42:25,159
Sissy, lead the way. Hector?
562
00:42:25,160 --> 00:42:28,199
Not tonight. Fool! Lix?
563
00:42:28,200 --> 00:42:32,809
Well, I don't think anyone
will sleep tonight. Why not?
I want you all in at eight.
564
00:42:32,810 --> 00:42:34,999
Well, you better come with us, then.
565
00:42:35,000 --> 00:42:36,649
If you want to be certain.
566
00:42:42,890 --> 00:42:44,790
You know where I'd rather be.
567
00:42:49,030 --> 00:42:51,889
You're increasingly
reckless, Mr Madden.
568
00:42:51,890 --> 00:42:53,889
Come find us later.
569
00:42:53,890 --> 00:42:55,357
It will be impossible.
570
00:42:59,500 --> 00:43:02,189
Oh, erm, plain.
571
00:43:02,190 --> 00:43:04,379
Erm, she said plain... wallpaper.
572
00:43:04,380 --> 00:43:06,428
Marnie called today.
573
00:43:27,140 --> 00:43:31,770
Put me through
to Whitehall 2995. Thank you.
574
00:43:42,520 --> 00:43:45,523
Buenas noches, guapo!
575
00:43:52,891 --> 00:43:54,916
Thank you!
576
00:43:56,951 --> 00:43:59,480
Muchas gracias, bonita.
Son aretes preciosos.
577
00:43:59,481 --> 00:44:00,971
Gracias, chica!
578
00:44:04,121 --> 00:44:07,079
Boys, boys, boys, close your mouths.
579
00:44:09,601 --> 00:44:11,785
Have you got a cigarette for me?
580
00:44:21,881 --> 00:44:23,132
Darling?
581
00:44:24,571 --> 00:44:26,061
Oh! It is you!
582
00:44:28,351 --> 00:44:30,321
Daddy and Mummy
have arrived already.
583
00:44:30,322 --> 00:44:32,060
Terrific.
584
00:44:32,061 --> 00:44:34,960
I mixed it all by myself.
Well done, darling.
585
00:44:34,961 --> 00:44:36,840
You haven't tried it yet.
586
00:44:36,841 --> 00:44:37,967
Oh!
587
00:44:47,641 --> 00:44:51,420
May I say how exceptionally
beautiful you look tonight,
Moneypenny?
588
00:44:51,421 --> 00:44:54,140
Now, I know you say that
to all the girls, James.
589
00:44:54,141 --> 00:44:56,689
Yes, I am very, very,
"Buenas noches, guapo."
590
00:44:59,261 --> 00:45:02,480
Really. I'm driving them wild!
Mmmmm?
591
00:45:02,481 --> 00:45:04,699
I've got snake hips tonight.
592
00:45:06,681 --> 00:45:08,560
I like you like this.
593
00:45:08,561 --> 00:45:10,520
You didn't like me before?
594
00:45:10,521 --> 00:45:14,901
More... I like you even more. Hmm.
595
00:45:16,021 --> 00:45:19,060
I have an idea for some
comedy sketches.
596
00:45:19,061 --> 00:45:21,300
Hopefully for The Goon Show...
Oh, great!
597
00:45:21,301 --> 00:45:24,680
I mean, I've written some,
but not for human consumption.
598
00:45:24,681 --> 00:45:26,550
But maybe by the time I'm 22.
599
00:45:26,551 --> 00:45:30,860
Too late. One has to leap, Isaac.
One has to throw oneself into life.
600
00:45:30,861 --> 00:45:33,329
Not just shuffle.
It's now or never. Do it!
601
00:45:39,121 --> 00:45:41,820
Hello, my beauty.
602
00:45:41,821 --> 00:45:45,400
May I?
Looks like you already have. See?
603
00:45:45,401 --> 00:45:49,906
Too late. There's always
another ready to whisk them
onto the floor.
604
00:45:53,751 --> 00:45:56,120
No, no, I'm out. Lix.
605
00:45:56,121 --> 00:45:58,880
Come on, Lix! Oh, I'm not...
606
00:45:58,881 --> 00:46:02,310
Come on. Come on!
607
00:46:02,311 --> 00:46:05,460
Freddie, I haven't danced since
the '40s! I feel rather creaky!
608
00:46:05,461 --> 00:46:08,340
Nonsense, you glorious woman.
Look at you!
609
00:46:08,341 --> 00:46:11,620
Fundamentally, you don't want
an Arab gripping your windpipe.
610
00:46:11,621 --> 00:46:15,360
I say bomb the life out of
them if you have to. Hmmm.
611
00:46:15,361 --> 00:46:17,370
Darling, these are terribly good.
612
00:46:17,371 --> 00:46:19,700
Little shrimps, are they? Hmm.
613
00:46:19,701 --> 00:46:23,100
Ralph despises anything
fishy so I never serve it.
614
00:46:23,101 --> 00:46:25,360
But these are really
very, very tasty.
615
00:46:25,361 --> 00:46:27,761
How is Ralph? Oh, useless.
616
00:46:29,321 --> 00:46:30,845
Terrible news about Adam.
617
00:46:34,401 --> 00:46:37,400
That's not true, Ralph loves salmon.
618
00:46:37,401 --> 00:46:38,971
Oh, yes.
619
00:46:40,641 --> 00:46:42,380
How is The Hour?
620
00:46:42,381 --> 00:46:46,000
I was talking to
Douglas only yesterday.
621
00:46:46,001 --> 00:46:47,940
Did you watch it tonight?
622
00:46:47,941 --> 00:46:50,751
We never miss it. Our little star.
623
00:47:10,901 --> 00:47:14,621
Do you want to drive?
No. We should be all right here.
M-hmm.
624
00:47:19,661 --> 00:47:22,880
I will not have my team watched
like this.
625
00:47:22,881 --> 00:47:27,560
Everyone is watched at sometime or
other in their career. There is not
a Soviet agent on my team.
626
00:47:27,561 --> 00:47:29,401
The BBC perhaps, but not on my team.
627
00:47:29,402 --> 00:47:35,300
Clarence. I appreciate that the
interests of our country must come
first but you must see there is irony
628
00:47:35,301 --> 00:47:39,570
in my journalists being followed
while they are following a story.
629
00:47:39,571 --> 00:47:42,825
Then you must tell Mr Lyon to
stop investigating the Elms story.
630
00:47:44,401 --> 00:47:47,410
They're journalists. Yes.
631
00:47:47,411 --> 00:47:50,360
That's what he's meant to do.
Investigating a murder.
632
00:47:50,361 --> 00:47:53,020
That is not newsworthy.
633
00:47:53,021 --> 00:47:57,663
Promise to allow me to present
both sides of the argument.
634
00:47:59,261 --> 00:48:04,301
But he must leave
the Elms story well alone.
When they stop following my team.
635
00:48:08,281 --> 00:48:10,020
They won't like it.
636
00:48:10,021 --> 00:48:11,693
Promise me.
637
00:48:13,841 --> 00:48:15,468
I'll do what I can.
638
00:48:17,721 --> 00:48:19,348
You do the same.
639
00:48:27,761 --> 00:48:29,780
That was fun.
640
00:48:29,781 --> 00:48:31,260
Yes.
641
00:48:35,381 --> 00:48:39,440
'Moving on to foreign news,
British forces have made repeated
642
00:48:39,441 --> 00:48:42,250
'warnings to Egyptian
civilians to evacuate Cairo.
643
00:48:42,251 --> 00:48:47,320
'But reports coming in tonight
confirm the lights of Cairo are
alight. In East Africa...'
644
00:48:47,321 --> 00:48:50,140
I might need to
go back into the office.
645
00:48:50,141 --> 00:48:52,097
Oh, no... Hector.
646
00:48:55,521 --> 00:48:58,960
It all went a very quiet when
I brought up darling Adam Le Ray.
647
00:48:58,961 --> 00:49:04,240
Daddy's furious. He's told Ralph
to have nothing more to do with him.
It just seems desperately sad.
648
00:49:04,241 --> 00:49:07,890
It's fearful what goes
on behind closed doors.
649
00:49:07,891 --> 00:49:12,320
Thank God we don't have any children
yet. Imagine if they'd sat
down to dinner with him.
650
00:49:12,321 --> 00:49:14,480
Darling, do you ever
listen to yourself?
651
00:49:14,481 --> 00:49:17,621
I'm serious, Hector.
652
00:49:24,601 --> 00:49:27,920
Five years from now
I'll be doing what I do now.
653
00:49:27,921 --> 00:49:29,388
But better.
654
00:49:31,371 --> 00:49:33,550
I won't live in Clapham.
655
00:49:33,551 --> 00:49:36,040
I'll have an exquisite apartment.
656
00:49:36,041 --> 00:49:38,640
In Lucerne.
It's supposed to be very beautiful.
657
00:49:38,641 --> 00:49:40,140
Too many cuckoo clocks.
658
00:49:40,141 --> 00:49:41,750
We'd never buy a cuckoo clock.
659
00:49:41,751 --> 00:49:45,370
Oh, good. You'll be there. Of course.
660
00:49:45,371 --> 00:49:49,808
The commute will be tricky.
Well, I'll buy a sea plane.
Oh, naturally.
661
00:49:53,601 --> 00:49:56,360
Land in Tooting Bec Lido
each morning.
662
00:49:56,361 --> 00:49:59,150
Up on the Northern line,
cross onto the Central.
663
00:49:59,151 --> 00:50:01,150
What will we do with the children?
664
00:50:01,151 --> 00:50:03,610
Gilbert and Maude?
Glove compartment.
665
00:50:03,611 --> 00:50:05,727
Thank God for that.
666
00:50:08,711 --> 00:50:12,450
And we'd be happy. Ecstatic.
667
00:50:12,451 --> 00:50:15,790
We wouldn't want
to be anywhere else.
668
00:50:15,791 --> 00:50:17,281
With anyone else.
669
00:50:26,281 --> 00:50:28,169
I think I'm in with a chance.
670
00:50:36,231 --> 00:50:38,961
Isaac. Shhh.
671
00:50:43,821 --> 00:50:47,230
I rather like the idea of you
beavering away at your desk,
672
00:50:47,231 --> 00:50:50,325
slaving over
a hot little typewriter tonight.
673
00:50:53,661 --> 00:50:55,140
Don't wait up.
674
00:51:17,871 --> 00:51:20,930
Shall I walk you?
No. It's all right.
Sey's got a motorbike.
675
00:51:20,931 --> 00:51:23,360
Motorbike. Wow! Mr Sey.
676
00:51:23,361 --> 00:51:25,470
Oh, it's just Sey, No Mr.
677
00:51:25,471 --> 00:51:27,490
Oh. He's studying medicine.
678
00:51:27,491 --> 00:51:30,370
A doctor. It gets better.
679
00:51:30,371 --> 00:51:32,419
Very nice meeting you, Mr Wengrow.
680
00:51:40,491 --> 00:51:41,981
Night.
681
00:51:44,371 --> 00:51:46,270
I should go home.
682
00:51:46,271 --> 00:51:48,030
No. That's not possible.
683
00:51:48,031 --> 00:51:53,139
Government regulations say
you must stay up all night
on the eve of battle.
684
00:51:59,841 --> 00:52:01,820
Do you love him?
685
00:52:03,991 --> 00:52:07,550
Who told you? Does it matter?
686
00:52:07,551 --> 00:52:10,490
Is he nice to you?
687
00:52:10,491 --> 00:52:13,370
Yes.
688
00:52:13,371 --> 00:52:16,181
He buys you flowers. That's a start.
689
00:52:19,221 --> 00:52:21,291
Does he tell you
how exquisite you are?
690
00:52:24,141 --> 00:52:26,020
Cos he should.
691
00:52:26,021 --> 00:52:28,251
Freddie. You are...
692
00:52:29,831 --> 00:52:31,850
exquisite,
693
00:52:31,851 --> 00:52:33,341
Bel Rowley.
694
00:52:36,301 --> 00:52:38,490
There you are!
695
00:52:38,491 --> 00:52:41,210
I found you.
696
00:52:41,211 --> 00:52:43,910
I didn't know if
you'd still be here.
697
00:52:43,911 --> 00:52:45,867
You should dance with this woman.
698
00:53:06,331 --> 00:53:12,258
Come on, dear boy. The glorious
woman is taking you away.
Bloody brilliant idea.
699
00:53:50,051 --> 00:53:57,935
♪ When it rains five days
And the skies turn dark as night
700
00:54:01,751 --> 00:54:10,967
♪ Oh, when it rains five days
And the skies turn dark as night
701
00:54:16,371 --> 00:54:23,937
♪ Them troubles takin' place
And you know everything ain't right
702
00:54:29,031 --> 00:54:36,381
♪ When I woke up this morning
I couldn't even get out of my door
703
00:54:41,801 --> 00:54:49,401
♪ When I woke up this morning
Couldn't get out of my door
704
00:54:55,091 --> 00:54:59,040
♪ There was enough trouble
To make a poor girl
705
00:54:59,041 --> 00:55:02,113
♪ Wonder where she ought to go. ♪
706
00:55:22,771 --> 00:55:25,706
Sorry... I don't do breakfast.
707
00:55:32,341 --> 00:55:35,190
Thank you.
708
00:55:35,191 --> 00:55:40,760
Canteen opens at 7. If you're
light on your toes, you can beat
the queue before the electricians.
709
00:55:40,761 --> 00:55:42,342
They're always in first.
710
00:56:29,431 --> 00:56:34,670
PHONE RINGS
711
00:56:34,671 --> 00:56:38,027
'Framlingham 2355.'
You're lying to me.
712
00:56:39,591 --> 00:56:42,030
Who is this?
713
00:56:42,031 --> 00:56:46,410
'A conspiracy is nothing
but the secret agreement
714
00:56:46,411 --> 00:56:48,030
'of a number of men'
715
00:56:48,031 --> 00:56:52,502
for the pursuance of policies which
they dare not admit to in public.
716
00:56:56,071 --> 00:56:58,920
'I will find out the truth.
717
00:56:58,921 --> 00:57:00,388
'Do you hear me?
718
00:57:03,581 --> 00:57:04,866
'DO YOU HEAR ME?!'
719
00:57:06,041 --> 00:57:09,511
I WILL FIND OUT THE TRUTH.
720
00:57:16,931 --> 00:57:18,340
Clarence.
721
00:57:18,341 --> 00:57:20,002
Good night?
722
00:57:21,571 --> 00:57:22,870
You?
723
00:57:22,871 --> 00:57:25,050
Very quiet.
724
00:57:25,051 --> 00:57:26,518
Straight home.
725
00:57:30,431 --> 00:57:32,342
Good morning.
726
00:57:38,561 --> 00:57:40,062
Mmm!
727
00:57:53,781 --> 00:57:55,660
1, 2, 3, 4...
728
00:57:55,661 --> 00:57:58,230
You can hear the crowd chanting,
"1, 2, 3, 4."
729
00:57:58,231 --> 00:58:01,230
"We won't fight in Eden's war."
730
00:58:01,231 --> 00:58:03,760
'Whatever you see of Hector...'
731
00:58:03,761 --> 00:58:05,570
I know who he really is.
732
00:58:05,571 --> 00:58:07,220
Do you?
733
00:58:07,221 --> 00:58:10,580
'I can't help feeling
how tragic it is,
734
00:58:10,581 --> 00:58:12,340
'that we by our criminal folly,
735
00:58:12,341 --> 00:58:18,640
'should have lost the moral
leadership of which we were once
so proud.'
736
00:58:18,641 --> 00:58:20,300
Who is Brightstone?
737
00:58:20,301 --> 00:58:23,839
She was a Brightstone. Who? What?
Ruth Elms was a Brightstone.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.